All language subtitles for Teen Titans Go! 2013 S06 E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:03,481 [bird crowing] 2 00:00:03,525 --> 00:00:04,830 [cat meowing, mouse squeaking] 3 00:00:04,874 --> 00:00:06,658 [elephant trumpeting, lion roaring] 4 00:00:06,702 --> 00:00:07,659 ♪ Go! 5 00:00:07,703 --> 00:00:09,531 [opening theme playing] 6 00:00:15,102 --> 00:00:16,320 ♪ T-E-E-N 7 00:00:16,364 --> 00:00:17,669 ♪ T-I-T-A-N-S 8 00:00:17,713 --> 00:00:20,020 ♪ Teen Titans, let's go 9 00:00:22,979 --> 00:00:24,894 ♪ Teen Titans, go 10 00:00:26,635 --> 00:00:28,550 ["Jingle Bells" playing] 11 00:00:29,899 --> 00:00:32,728 Yo, Cy, it's Christmas! 12 00:00:32,771 --> 00:00:34,164 You know what we gots to do? 13 00:00:34,208 --> 00:00:35,557 To deck the halls? 14 00:00:35,600 --> 00:00:36,862 That's what's up! 15 00:00:36,906 --> 00:00:39,343 ["Deck The Halls" playing] 16 00:00:39,387 --> 00:00:42,390 Whoa, whoa, whoa, stop the shenanigans this instant! 17 00:00:42,433 --> 00:00:46,437 Do you not realize the Santa Claus is watching the every move? 18 00:00:46,481 --> 00:00:47,699 It's like you're trying 19 00:00:47,743 --> 00:00:49,223 to get on the naughty list. 20 00:00:49,266 --> 00:00:51,616 We ain'ts worried about no naughty list, mama. 21 00:00:51,660 --> 00:00:54,619 Yeah! Santa can't put us on it if he can't see us. 22 00:00:54,663 --> 00:00:56,360 But he sees you when you're sleeping. 23 00:00:56,404 --> 00:00:57,970 He knows when you're awake. 24 00:00:58,014 --> 00:01:00,538 No one can escape his penetrating gaze. 25 00:01:00,582 --> 00:01:02,105 -No one. -[breathing heavily] 26 00:01:02,149 --> 00:01:03,367 [blowing raspberry] 27 00:01:03,411 --> 00:01:05,065 Yo, Cy, show them how we do. 28 00:01:05,108 --> 00:01:06,414 [metal clanking] 29 00:01:06,457 --> 00:01:07,284 [beep] 30 00:01:09,939 --> 00:01:11,723 [all] What? 31 00:01:11,767 --> 00:01:14,813 That's right. Now the jolly fat man can't see a thing. 32 00:01:14,857 --> 00:01:17,729 So this year, we's can be as naughty as we want to be. 33 00:01:17,773 --> 00:01:19,557 Brilliant! 34 00:01:19,601 --> 00:01:22,821 We are no longer restricted to the just being of the nice. 35 00:01:22,865 --> 00:01:25,824 Then there's only one thing to do. Titans, go! 36 00:01:25,868 --> 00:01:27,043 Be naughty! 37 00:01:29,480 --> 00:01:30,742 [panting] 38 00:01:30,786 --> 00:01:32,222 [both exclaim] 39 00:01:32,266 --> 00:01:33,919 [both laugh] 40 00:01:33,963 --> 00:01:35,312 [all] Yay! 41 00:01:38,881 --> 00:01:40,404 [both chuckling] 42 00:01:40,448 --> 00:01:42,014 [both] Yay! 43 00:01:43,277 --> 00:01:44,452 [squeaking] 44 00:01:51,372 --> 00:01:52,808 [all] Yay! 45 00:01:56,072 --> 00:01:58,335 -[glass breaking] -[yelling] 46 00:01:59,989 --> 00:02:01,599 [both laughing] 47 00:02:01,643 --> 00:02:05,429 [both] Yay! 48 00:02:05,473 --> 00:02:09,303 -Hey, where are you going? -I gots to get some of that good junk food in this belly. 49 00:02:09,346 --> 00:02:12,132 -[stomach growling] -Aren't you worried you're gonna spoil your dinner? 50 00:02:12,175 --> 00:02:13,611 No, I ain'ts! 51 00:02:13,655 --> 00:02:16,875 [chuckles] Oh, you're so naughty. You bad. 52 00:02:16,919 --> 00:02:18,138 That's what's up! 53 00:02:19,835 --> 00:02:20,705 [elevator dings] 54 00:02:24,231 --> 00:02:25,580 [chuckles] 55 00:02:29,758 --> 00:02:30,846 [camera shutter clicking] 56 00:02:30,889 --> 00:02:32,195 Ooh, ooh, ooh. 57 00:02:32,239 --> 00:02:33,544 [camera shutter clicks] 58 00:02:33,588 --> 00:02:34,937 -[chomping] -[camera shutter clicks] 59 00:02:35,677 --> 00:02:37,896 [engine revving] 60 00:02:40,072 --> 00:02:41,683 -[tires screech] -[glass shatters] 61 00:02:43,511 --> 00:02:46,035 Oh, no, no, no! Don't do it! No! 62 00:02:53,129 --> 00:02:55,305 [Beast Boy groaning] Ow! 63 00:02:55,349 --> 00:02:57,655 Hello, Titan twerp. [laughs] 64 00:02:57,699 --> 00:03:02,094 We meet again. I trust you're acquainted with my partner. 65 00:03:02,138 --> 00:03:03,922 [growling] 66 00:03:03,966 --> 00:03:06,534 -[barks] -Huh, what's the meaning of this? 67 00:03:06,577 --> 00:03:08,536 I've been watching you, 68 00:03:08,579 --> 00:03:12,496 and you've been very, very naughty. 69 00:03:12,540 --> 00:03:15,673 In fact, I have enough evidence of naughtiness here 70 00:03:15,717 --> 00:03:18,067 to keep you in trouble for quite some time. 71 00:03:19,808 --> 00:03:21,026 What's you wants from me? 72 00:03:21,070 --> 00:03:22,376 Just a little help, is all. 73 00:03:22,419 --> 00:03:25,205 A couple of wackos at the North Pole Bureau 74 00:03:25,248 --> 00:03:28,947 of Internal Affairs have been snooping around. 75 00:03:28,991 --> 00:03:34,083 They say I'm cutting corners, putting kids on the naughty list, without sufficient 76 00:03:34,126 --> 00:03:37,042 documentation of wrongdoing. 77 00:03:37,086 --> 00:03:39,436 Ah, seems like that kind of transparency would 78 00:03:39,480 --> 00:03:40,742 cut down on the corruption. 79 00:03:42,570 --> 00:03:45,355 It's garbage paperwork and a waste of Santa's time! 80 00:03:45,399 --> 00:03:48,358 They're threatening to shut down my whole operation, 81 00:03:48,402 --> 00:03:51,231 unless I provide proof of naughtiness, 82 00:03:51,274 --> 00:03:54,799 but you Titans have installed an anti-surveillance system 83 00:03:54,843 --> 00:03:57,759 that my magic can't penetrate. 84 00:03:57,802 --> 00:03:59,369 What's that gots to do with me? 85 00:03:59,413 --> 00:04:01,893 I need eyes on the inside, [clicks tongue] 86 00:04:01,937 --> 00:04:03,808 someone to report back to me 87 00:04:03,852 --> 00:04:06,550 the mischief they get into each day. 88 00:04:06,594 --> 00:04:08,378 A spy. 89 00:04:08,422 --> 00:04:10,815 No's way. I's no creepy rat. Ow! 90 00:04:10,859 --> 00:04:14,776 You'll be my creepy rat or you'll get no Christmas presents. 91 00:04:14,819 --> 00:04:17,082 Whatevs, I don't even needs no presents this year. 92 00:04:17,126 --> 00:04:19,389 -Oh, yeah? -[growls] 93 00:04:19,433 --> 00:04:20,738 -[slaps] -[Beast Boy] Ow! 94 00:04:20,782 --> 00:04:22,479 -What about next year? -Ow! Quit it! 95 00:04:22,523 --> 00:04:23,741 -And the next? -Ow! 96 00:04:23,785 --> 00:04:25,265 Ow! Oh! 97 00:04:25,308 --> 00:04:26,918 [cries] Ow! 98 00:04:26,962 --> 00:04:28,268 Make it stop. 99 00:04:28,311 --> 00:04:29,660 -[Beast Boy] Ow! -[hitting continues] 100 00:04:29,704 --> 00:04:32,924 No, he's having too much fun to stop. 101 00:04:32,968 --> 00:04:35,753 -[Beast Boy] No! -He's just getting started tonight. 102 00:04:35,797 --> 00:04:38,756 I'll do whatevers you says, I's promise. 103 00:04:38,800 --> 00:04:41,281 Good. [chuckles] Good. 104 00:04:41,324 --> 00:04:44,153 Get our little rat friend some cheese. 105 00:04:45,372 --> 00:04:48,157 Oww! Is this vegan? 106 00:04:48,200 --> 00:04:52,292 Just keep your eyes open and remember, if you break your promise, 107 00:04:52,335 --> 00:04:54,032 he breaks you! 108 00:04:54,076 --> 00:04:56,861 [growling] 109 00:04:56,905 --> 00:04:58,776 [sleigh bells ringing] 110 00:04:58,820 --> 00:05:00,865 Christmas cookies, here I come. 111 00:05:00,909 --> 00:05:02,519 I probably shouldn't, right before dinner. 112 00:05:02,563 --> 00:05:04,478 But who's gonna know? 113 00:05:04,521 --> 00:05:06,654 -[eerie music plays] -[screams] 114 00:05:08,699 --> 00:05:10,484 Dude, what are you doing on that shelf? 115 00:05:12,921 --> 00:05:14,792 Yo, wassup! 116 00:05:14,836 --> 00:05:17,273 [eerie music playing] 117 00:05:18,492 --> 00:05:20,798 Beastie? Whatever. 118 00:05:20,842 --> 00:05:22,017 [chomping] 119 00:05:25,542 --> 00:05:29,111 So, my little rat. [chuckles] What you bring Santa? 120 00:05:30,765 --> 00:05:33,855 Oh, I sees some real naughty business going on. 121 00:05:33,898 --> 00:05:35,987 Ooh. Do tell. [snickers] 122 00:05:36,031 --> 00:05:38,555 My man Cyborg be sneaking cookies before dinner. 123 00:05:38,599 --> 00:05:40,514 Ow! What's that for? 124 00:05:40,557 --> 00:05:42,342 That isn't naughty. 125 00:05:42,385 --> 00:05:43,908 You didn't keep your promise. 126 00:05:43,952 --> 00:05:45,997 Perhaps you need more persuading. 127 00:05:46,041 --> 00:05:47,651 -[growls] -[screams] 128 00:05:47,695 --> 00:05:49,261 I do's better, for reals. 129 00:05:49,305 --> 00:05:52,569 I'm going to get the dirt on your garbage friends, 130 00:05:52,613 --> 00:05:54,354 one way or another. 131 00:05:56,138 --> 00:05:58,662 Nah, fool, I ain'ts wearing no wire. 132 00:05:58,706 --> 00:06:01,709 Oh, [chuckles] I think you will. 133 00:06:01,752 --> 00:06:05,190 If not, you get the jingle bells. 134 00:06:05,234 --> 00:06:06,670 [stretching] 135 00:06:06,714 --> 00:06:07,628 [bells jingle] 136 00:06:09,760 --> 00:06:11,762 [sleigh bells ringing] 137 00:06:11,806 --> 00:06:15,897 Oh, yeah, looks like mama's been real good this year. 138 00:06:17,725 --> 00:06:19,596 Where's my dang toothbrush? 139 00:06:19,640 --> 00:06:21,424 Oh, well, Star won't mind. 140 00:06:22,730 --> 00:06:24,079 [brushing] 141 00:06:24,906 --> 00:06:26,603 [gulping] 142 00:06:26,647 --> 00:06:29,084 Aah! The forbidden carton milk. 143 00:06:30,172 --> 00:06:31,129 [burps] 144 00:06:32,609 --> 00:06:34,785 [Robin] Oh, yes, ah! 145 00:06:34,829 --> 00:06:36,221 [grunts] 146 00:06:36,265 --> 00:06:39,137 No one will know that these bountiful buns 147 00:06:39,181 --> 00:06:40,965 are in fact, fraudulent buns. 148 00:06:43,098 --> 00:06:44,229 [grunts] 149 00:06:44,273 --> 00:06:45,970 What are you doing in my room? 150 00:06:46,014 --> 00:06:47,319 And uh... [embarrassed chuckle] How much did you see? 151 00:06:47,363 --> 00:06:48,712 [ominous music] 152 00:06:48,756 --> 00:06:49,757 Answer me! 153 00:06:49,800 --> 00:06:51,802 I ain't seen nothing! 154 00:06:51,846 --> 00:06:53,804 Definitely no nasty booty stuffing shenanigans, nothing at all! 155 00:06:53,848 --> 00:06:57,112 Who sent you! Is Cyborg trying to steal my booty secrets again? 156 00:06:57,155 --> 00:06:59,723 No, man! It wasn't nobody. 157 00:06:59,767 --> 00:07:02,552 I just gots lost, that's it. 158 00:07:02,596 --> 00:07:04,554 You're hiding something. 159 00:07:04,598 --> 00:07:05,729 -[tearing] -[Robin] A wire! 160 00:07:05,773 --> 00:07:09,472 [dramatic music playing] 161 00:07:09,516 --> 00:07:12,736 Titans, we've got a rat in our midst. 162 00:07:12,780 --> 00:07:15,435 He's been spying on us for Santa. 163 00:07:15,478 --> 00:07:16,827 Say it ain't so, Beastie. 164 00:07:16,871 --> 00:07:18,307 He makes me do it, yo! 165 00:07:18,350 --> 00:07:20,265 He has all these evidentiaries on me, 166 00:07:20,309 --> 00:07:23,312 and I mean, all reindeer kids using them gazpacho tactics. 167 00:07:23,355 --> 00:07:26,010 A rat is a rat, doesn't matter the reason. 168 00:07:26,054 --> 00:07:27,316 What's y'all gonna do? 169 00:07:27,359 --> 00:07:29,274 The only thing we can. 170 00:07:29,318 --> 00:07:31,015 You are to go to the sleep. 171 00:07:31,059 --> 00:07:32,626 Oh, I likes naps. 172 00:07:32,669 --> 00:07:34,628 With the fishes! 173 00:07:35,498 --> 00:07:37,108 [screams] 174 00:07:37,152 --> 00:07:39,371 Come on, y'all, I'm begging yous. 175 00:07:39,415 --> 00:07:40,503 I'll do anything. 176 00:07:40,547 --> 00:07:42,113 Anything, huh? 177 00:07:42,157 --> 00:07:44,464 How about putting your spying skills to good use, 178 00:07:44,507 --> 00:07:47,118 and going in to infiltrate the fat man himself? 179 00:07:47,162 --> 00:07:49,381 Ah! But what if he's catches me? 180 00:07:49,425 --> 00:07:51,775 That crazy reindeer is gonna give me them jingle bells! 181 00:07:51,819 --> 00:07:53,124 You should have thought of that 182 00:07:53,168 --> 00:07:54,212 before you sold us down the river! 183 00:07:54,256 --> 00:07:56,519 Now, run on back to Santa... 184 00:07:56,563 --> 00:07:57,999 We'll be listening. 185 00:08:03,831 --> 00:08:05,049 [beeps] 186 00:08:05,093 --> 00:08:06,486 Are you in position? 187 00:08:06,529 --> 00:08:08,357 -Yeah, but-- -Just get it done. 188 00:08:10,359 --> 00:08:12,492 [Santa reading] "Dear Santa, [chuckles] 189 00:08:12,535 --> 00:08:16,800 may I please have a [mocking] teddy bear. Hope you like my drawing. 190 00:08:16,844 --> 00:08:18,802 Love, Jane." 191 00:08:18,846 --> 00:08:21,631 Garbage! Utter garbage! Just for this, 192 00:08:21,675 --> 00:08:23,981 you're going on the naughty list. 193 00:08:24,025 --> 00:08:25,243 [fire blazing] 194 00:08:25,287 --> 00:08:27,376 -[laughing cunningly] -[gasps] 195 00:08:27,419 --> 00:08:28,812 That's cold, yo! 196 00:08:28,856 --> 00:08:30,074 [camera shutter clicking] 197 00:08:30,118 --> 00:08:31,075 What's this? 198 00:08:31,119 --> 00:08:32,555 [sniffing] 199 00:08:34,035 --> 00:08:35,558 Does Santa smell a rat? 200 00:08:36,777 --> 00:08:38,822 Well, if there is a rat here, 201 00:08:38,866 --> 00:08:40,563 he'll probably want some cheese. 202 00:08:43,131 --> 00:08:44,872 [yells] 203 00:08:44,915 --> 00:08:47,178 Oh, thought you could get away with spying on Santa, huh? 204 00:08:47,222 --> 00:08:48,745 Think again! 205 00:08:48,789 --> 00:08:50,747 Now tell me, who sent you? 206 00:08:50,791 --> 00:08:52,836 -[glass shatters] -[Robin] Who do you think? 207 00:08:52,880 --> 00:08:55,535 And now, we have the dirt on you. 208 00:08:55,578 --> 00:08:57,275 Judging kids' artwork. 209 00:08:57,319 --> 00:08:58,538 Crumpling up their notes. 210 00:08:58,581 --> 00:09:00,540 The mismanagements of the lists 211 00:09:00,583 --> 00:09:02,063 of the naughty and the nice. 212 00:09:02,106 --> 00:09:04,369 We've got you now, Santa. 213 00:09:04,413 --> 00:09:06,676 What? You'll expose me? 214 00:09:06,720 --> 00:09:09,766 Thanks to your little friend, I've collected enough evidence 215 00:09:09,810 --> 00:09:13,553 against you garbage kids to keep you on the naughty list 216 00:09:13,596 --> 00:09:14,902 till the end of time! 217 00:09:14,945 --> 00:09:17,034 It seems we're at an impasse, Santa! 218 00:09:17,078 --> 00:09:20,124 If you expose us, we'll expose you. 219 00:09:20,168 --> 00:09:25,129 Then perhaps we can all agree to keep this unfortunate information to ourselves. 220 00:09:25,173 --> 00:09:26,609 Perhaps we can. 221 00:09:26,653 --> 00:09:29,264 [dramatic music playing] 222 00:09:29,307 --> 00:09:31,571 -But what about him? -What about me? 223 00:09:31,614 --> 00:09:33,703 How do we know you're not gonna talk? 224 00:09:33,747 --> 00:09:35,705 Talk about what? I's a little confused 225 00:09:35,749 --> 00:09:37,402 on what exactly is happening right now. 226 00:09:37,446 --> 00:09:38,969 There's only one thing to do. 227 00:09:39,013 --> 00:09:40,710 Titans and Santa, go! 228 00:09:40,754 --> 00:09:41,929 -[guns cock] -Get the rat! 229 00:09:42,494 --> 00:09:44,192 [yelling] 230 00:09:45,759 --> 00:09:47,021 [chuckling] 231 00:09:50,807 --> 00:09:52,417 [gun jamming] 232 00:09:52,461 --> 00:09:53,593 He got away. 233 00:09:55,986 --> 00:09:58,815 [Beast Boy] It wasn't very hard for me to vanish without a trace. 234 00:09:58,859 --> 00:10:00,600 The tower was in Robin's name. 235 00:10:00,643 --> 00:10:02,514 The car was registered to Cyborg. 236 00:10:02,558 --> 00:10:04,734 My Social Security card was a fake. 237 00:10:04,778 --> 00:10:08,433 I ain't never paid no taxes or voted for no ones. 238 00:10:08,477 --> 00:10:10,435 You'd never even know I was alive. 239 00:10:10,479 --> 00:10:12,786 Do you see the suspects in the courtroom today? 240 00:10:13,874 --> 00:10:15,049 Can you please point them out? 241 00:10:16,703 --> 00:10:18,313 [reindeer growling] 242 00:10:21,142 --> 00:10:23,013 [Beast Boy] And that's the thing about rats, yo, 243 00:10:23,057 --> 00:10:25,537 they's good at hiding, 244 00:10:25,581 --> 00:10:27,801 especially when them elves in the North Pole Bureau of Internal Affairs 245 00:10:27,844 --> 00:10:30,630 put 'em in the naughty list protection program. 246 00:10:30,673 --> 00:10:33,502 Beast Boy was never heard from again. 247 00:10:33,545 --> 00:10:35,635 And he never got another present from Santa. 248 00:10:37,549 --> 00:10:38,812 [chuckling] 249 00:10:41,292 --> 00:10:43,294 [closing theme playing] 17364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.