All language subtitles for Teen Titans Go! 2013 S06 E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:03,351 [bird crowing] 2 00:00:03,394 --> 00:00:04,700 [cat meowing and mouse squeaking] 3 00:00:04,743 --> 00:00:06,136 [elephant trumpeting and lion roaring] 4 00:00:06,397 --> 00:00:08,225 Yo! 5 00:00:08,269 --> 00:00:10,053 ♪ That's cool, that's cool That's super dope ♪ 6 00:00:10,097 --> 00:00:12,099 ♪ I like that, like that That's what's up ♪ 7 00:00:12,142 --> 00:00:13,970 ♪ Come kick it with your boy Baby, that's what's up ♪ 8 00:00:14,014 --> 00:00:15,667 ♪ I gets down with the DP That's what's up ♪ 9 00:00:15,711 --> 00:00:17,539 ♪ Yeah, that's what's up Yeah, that's what's up ♪ 10 00:00:17,582 --> 00:00:19,019 ♪ You know this right here Yo, that's what's up ♪ 11 00:00:23,719 --> 00:00:25,895 [elevator dings] 12 00:00:25,938 --> 00:00:28,245 Come on, Beast Boy, it's time to do chores. 13 00:00:28,289 --> 00:00:32,467 No can do, bro. I'm headed back East to visit the fam. 14 00:00:32,510 --> 00:00:34,208 You have a family? 15 00:00:34,251 --> 00:00:36,471 Yeah, bro, the Doom Patrol. 16 00:00:36,514 --> 00:00:38,168 WHere do you think I goes every summer? 17 00:00:38,212 --> 00:00:39,648 Huh! You're so useless, 18 00:00:39,691 --> 00:00:40,910 I never even noticed you were gone. 19 00:00:40,953 --> 00:00:42,303 My number be on the fridge, yo! 20 00:00:42,346 --> 00:00:45,393 And don't forget to feed Sticky Joe whiles I gone. 21 00:00:45,436 --> 00:00:46,916 Howdy! 22 00:00:46,959 --> 00:00:48,831 -[Beast Boy] Laters. -Have fun. 23 00:00:48,874 --> 00:00:50,659 No one is going to miss you. 24 00:00:50,702 --> 00:00:51,877 [dings] 25 00:01:05,326 --> 00:01:07,241 [Beast Boy] I can't waits to see the fam! 26 00:01:07,284 --> 00:01:09,504 They bes the most loving and caring peoples 27 00:01:09,547 --> 00:01:10,766 in the world. 28 00:01:16,424 --> 00:01:17,425 [exploding] 29 00:01:17,468 --> 00:01:19,209 [all clamoring] 30 00:01:19,253 --> 00:01:22,169 Get back here with my dinners, you dirty thieves! 31 00:01:23,561 --> 00:01:24,693 [tires screech] 32 00:01:25,650 --> 00:01:28,131 [Robotman chuckling] 33 00:01:28,175 --> 00:01:31,134 Your dinners? I see none of your signatures upon them. 34 00:01:31,178 --> 00:01:33,267 -[chuckles] -I thought you said you can't eat these anymore, 35 00:01:33,310 --> 00:01:34,877 because of your high cholesterol. 36 00:01:34,920 --> 00:01:36,922 No quack is gonna tell me what to do. 37 00:01:36,966 --> 00:01:39,534 I live my life to the extreme. 38 00:01:39,577 --> 00:01:41,275 [The Chief yelling] 39 00:01:41,318 --> 00:01:42,754 [yelling] 40 00:01:44,191 --> 00:01:46,236 Get away from us, you frightful elderly man! 41 00:01:47,107 --> 00:01:48,804 [yells] 42 00:01:48,847 --> 00:01:50,719 [squeals] You exposed my knees! 43 00:01:50,762 --> 00:01:52,329 You'll pay for that! 44 00:01:54,462 --> 00:01:55,941 [both yelling] 45 00:01:58,335 --> 00:02:00,250 [Negative Girl] Stop blowing up the yard, you big goof! 46 00:02:03,297 --> 00:02:04,907 [electrical buzzing] 47 00:02:06,343 --> 00:02:08,040 Dag nabbit! 48 00:02:08,084 --> 00:02:11,392 So, you are not the Mr. Tough guy without your chair, are you? 49 00:02:11,435 --> 00:02:13,133 -Argh! -[metal clanks] 50 00:02:16,005 --> 00:02:18,921 Fight, fight, fight, fight, fight. 51 00:02:18,964 --> 00:02:21,184 Stop it! You know the rules. 52 00:02:21,228 --> 00:02:22,881 [both] No fighting on the lawn. 53 00:02:22,925 --> 00:02:25,319 That's right. Keep it on the driveway. 54 00:02:26,624 --> 00:02:28,365 [all] Fight, fight, fight, fight. 55 00:02:28,409 --> 00:02:30,759 Fight, fight, fight, fight, fight! 56 00:02:31,281 --> 00:02:32,630 [all] Beast Boy! 57 00:02:32,674 --> 00:02:34,937 Whaddup, Doom Patrol! 58 00:02:34,980 --> 00:02:37,331 Haha, that's what's up! 59 00:02:37,374 --> 00:02:38,984 Robotman, my man! 60 00:02:41,465 --> 00:02:45,165 Whoo, your face is looking very symmetrical today. 61 00:02:46,992 --> 00:02:48,690 Thanks for the compliment, yo! 62 00:02:48,733 --> 00:02:50,953 Whaddup, Negative Girl! 63 00:02:50,996 --> 00:02:52,389 You wanna meet my new pet? 64 00:02:52,433 --> 00:02:54,304 I found him napping on the side of the road. 65 00:02:54,348 --> 00:02:57,438 "Hello, I'm Mr. Squirrel." 66 00:02:57,481 --> 00:02:59,483 He's my bestest friend. 67 00:02:59,527 --> 00:03:01,659 Yous as sweet as ever. 68 00:03:01,703 --> 00:03:06,186 -[grunts] -[baby voice] Aw, mama's little baby boy is home. 69 00:03:06,229 --> 00:03:07,448 Ah! My baby! 70 00:03:07,491 --> 00:03:09,319 Is that my little baby? 71 00:03:09,363 --> 00:03:12,235 Ah, my little baby! Look at that little face! 72 00:03:12,279 --> 00:03:13,671 Do you see this little man? 73 00:03:13,715 --> 00:03:15,412 It's good to see you, Moms. 74 00:03:15,456 --> 00:03:18,110 No, it's good to see you too, sweetie pie. 75 00:03:18,154 --> 00:03:20,069 [gasps] My, you're looking so thin. 76 00:03:20,112 --> 00:03:21,331 Have some casserole. 77 00:03:21,375 --> 00:03:22,419 [mumbling] 78 00:03:22,463 --> 00:03:23,986 No, no, thanks, Moms. 79 00:03:24,029 --> 00:03:26,380 [chuckles nervously] I'm good, yo. I'm good. 80 00:03:26,423 --> 00:03:27,424 Yo, Chief. 81 00:03:27,468 --> 00:03:28,730 -You need money? -No. 82 00:03:28,773 --> 00:03:29,861 -A car? -No. 83 00:03:29,905 --> 00:03:31,863 -A kidney. -Uh-uh. 84 00:03:31,907 --> 00:03:33,430 [excitedly] Then, welcome home! 85 00:03:33,474 --> 00:03:35,824 Now, what would you like to do on your first day back? 86 00:03:35,867 --> 00:03:37,782 I's definitely don't want to watch that tape. 87 00:03:37,826 --> 00:03:40,132 Great idea, kid. We'll watch the tape. 88 00:03:43,527 --> 00:03:46,095 [upbeat music playing] 89 00:03:46,878 --> 00:03:48,706 Time to get... 90 00:03:48,750 --> 00:03:50,273 -[thunder claps] -Extreme! 91 00:03:52,493 --> 00:03:54,321 -[thunder claps] -Gnarly tricks! 92 00:03:56,845 --> 00:03:59,108 Radical grindage! 93 00:04:01,893 --> 00:04:04,156 Major air! 94 00:04:04,200 --> 00:04:06,507 No one wants to watch you get extreme. 95 00:04:06,550 --> 00:04:08,683 Oh, yeah? How about this? 96 00:04:08,726 --> 00:04:10,641 You like that? Yeah, you do! 97 00:04:10,685 --> 00:04:14,645 Perhaps, instead of the extreme sporting, we can go to the boardwalk 98 00:04:14,689 --> 00:04:16,691 and enjoy the artisanal yogurts? 99 00:04:16,734 --> 00:04:18,910 Or we can do something not lame! 100 00:04:18,954 --> 00:04:20,695 [Negative Girl] What's that, Mr. Squirrel? 101 00:04:20,738 --> 00:04:23,524 "I think we should go to the cemetery." 102 00:04:23,567 --> 00:04:24,829 [gasps] Great idea. 103 00:04:24,873 --> 00:04:26,701 Let's go to the cemetery! 104 00:04:26,744 --> 00:04:30,095 Guys... [baby voice] It is my little baby's day. He should pick. 105 00:04:30,139 --> 00:04:33,708 [all arguing indistinctly] 106 00:04:33,751 --> 00:04:36,363 Yo, yo, yo, yo! Alls your ideas be great, 107 00:04:36,406 --> 00:04:40,367 but we gots to kick summer off right, by throwing a clambake for the town! 108 00:04:40,410 --> 00:04:42,151 A clambake! 109 00:04:42,194 --> 00:04:43,805 I thought you were one of those people who don't eat good food. 110 00:04:43,848 --> 00:04:44,849 What are they called? 111 00:04:44,893 --> 00:04:46,373 A vegetarian! 112 00:04:46,416 --> 00:04:48,288 But a clambake ain't just about the food. 113 00:04:48,331 --> 00:04:50,551 [growls] It's about the family. 114 00:04:50,594 --> 00:04:53,205 Hah! That's a wonderful idea, Beast Boy. 115 00:04:53,249 --> 00:04:54,598 Oh, we love the beach. 116 00:04:54,642 --> 00:04:56,426 [Negative Girl] Oh, there could be a shark attack! 117 00:04:56,470 --> 00:04:57,340 [machine whirring] 118 00:05:07,611 --> 00:05:10,527 Yo, Brain! Your lawn is looking fresh, yo! 119 00:05:10,571 --> 00:05:12,790 It would be nice if you would cut yours! 120 00:05:12,834 --> 00:05:14,575 The neighborhood would appreciate it. 121 00:05:14,618 --> 00:05:18,448 Don't be dumb! If we cut the grass, you'd see our garbage. 122 00:05:18,492 --> 00:05:20,102 So throw it out. 123 00:05:20,145 --> 00:05:21,756 But, where will the rats live? 124 00:05:22,974 --> 00:05:24,933 I would consider calling pest control, 125 00:05:24,976 --> 00:05:27,457 but I doubt they would get rid of you. 126 00:05:27,501 --> 00:05:29,241 [chuckles] 127 00:05:30,417 --> 00:05:33,463 Yo, you want to come to our clambake later todays? 128 00:05:33,507 --> 00:05:35,291 I'm already throwing a clambake 129 00:05:35,335 --> 00:05:38,294 for the Homeowners Association at the beach. 130 00:05:38,338 --> 00:05:42,167 Oh, cool, our clambakes can be neigh-bros, just like us. 131 00:05:42,211 --> 00:05:45,562 -I trust you have the proper permits? -Permits? 132 00:05:45,606 --> 00:05:50,001 You can't throw a clambake in Codsville without permits! 133 00:05:50,045 --> 00:05:52,264 I assume you obtained them? 134 00:05:53,788 --> 00:05:55,267 Of course we did. 135 00:05:55,311 --> 00:05:57,618 It's all permitted up in here. 136 00:05:57,661 --> 00:05:59,533 You are a family of degenerates. 137 00:05:59,576 --> 00:06:03,450 I doubt you could do anything right, much less get the proper permits. 138 00:06:03,493 --> 00:06:05,582 Go check with City Hall, then. 139 00:06:05,626 --> 00:06:06,583 I will. 140 00:06:06,627 --> 00:06:08,933 [sinisterly] I will. 141 00:06:08,977 --> 00:06:10,587 [Beast Boy] Doom Patrol! 142 00:06:10,631 --> 00:06:12,589 [Robotman] What if they find out we don't have a permit? 143 00:06:12,633 --> 00:06:14,417 I do not want to go to jail! 144 00:06:14,461 --> 00:06:16,245 -Relax. -Why do we need permits? 145 00:06:16,288 --> 00:06:17,942 No one owns the beach. 146 00:06:17,986 --> 00:06:20,031 But we are defacing public property. 147 00:06:20,075 --> 00:06:24,384 -Nah, bro, we just digging a pit to bake our clams in, yo. -[metal clanks] 148 00:06:25,689 --> 00:06:28,736 [Elasti-Girl] Looks like those belong to the Brain. 149 00:06:28,779 --> 00:06:32,217 Hmm, no wonder he didn't want us here. 150 00:06:32,261 --> 00:06:35,873 He didn't want us to find out he leaves trash all over the beach, 151 00:06:35,917 --> 00:06:37,484 every time he has a clambake! 152 00:06:37,527 --> 00:06:39,790 I says forget about that littering fool. 153 00:06:39,834 --> 00:06:41,879 We gots a clambake to throw! 154 00:06:43,925 --> 00:06:45,622 [machine whirring] 155 00:06:48,582 --> 00:06:49,583 [vehicle locks] 156 00:06:53,151 --> 00:06:55,806 Ooh, looks like our guests are arriving. 157 00:06:55,850 --> 00:06:57,547 And everything smells so good. 158 00:06:57,591 --> 00:07:00,202 It really means a lot to me that you all broke the law 159 00:07:00,245 --> 00:07:01,638 to throw this good clambake. 160 00:07:01,682 --> 00:07:04,598 Well, you know me, I am such a bad boy. 161 00:07:04,641 --> 00:07:07,818 This clambake is going to be off the hook, yo! 162 00:07:07,862 --> 00:07:09,385 What up, Brain? 163 00:07:09,429 --> 00:07:11,126 Have you come here for the party-party fun times? 164 00:07:11,169 --> 00:07:14,564 ♪ Do-doo-dee, do-doo-dee, par-too-lee, Doom Patrol ♪ 165 00:07:14,608 --> 00:07:17,524 No, I've come here to shut you down. 166 00:07:22,529 --> 00:07:23,573 [sipping] 167 00:07:26,358 --> 00:07:27,577 Hey, you can't do that. 168 00:07:27,621 --> 00:07:29,274 Yes, I can. 169 00:07:29,318 --> 00:07:32,713 I checked with City Hall and you don't have the permits 170 00:07:32,756 --> 00:07:34,758 to host this "clambake." 171 00:07:34,802 --> 00:07:36,325 You gots to let it slide. 172 00:07:36,368 --> 00:07:39,110 Your degenerate family may let things slide, 173 00:07:39,154 --> 00:07:41,678 but not me or the city council. 174 00:07:41,722 --> 00:07:44,594 [sighs] You know how important this is to me. 175 00:07:44,638 --> 00:07:48,293 I don't care, but, perhaps, they do. 176 00:07:48,337 --> 00:07:49,512 [The Brain] Officers! 177 00:07:54,778 --> 00:07:58,521 I cannot believe the Brain party poo-pooed all over our party. 178 00:07:58,565 --> 00:08:01,437 That rich jerk thinks he can control everything. 179 00:08:01,481 --> 00:08:02,743 [Negative Girl] What's wrong? 180 00:08:02,786 --> 00:08:04,571 Maybe The Brain is right. 181 00:08:04,614 --> 00:08:08,139 Fighting on the lawn, scoffing at the idea of clambake permits. 182 00:08:08,183 --> 00:08:10,533 Are we degenerates? 183 00:08:10,577 --> 00:08:12,622 No, Mama! 184 00:08:12,666 --> 00:08:14,885 That dirty Brain and his glowing garbage be the de-geriatrics. 185 00:08:14,929 --> 00:08:16,931 Yeah, who is he to judge us? 186 00:08:16,974 --> 00:08:18,498 Wait, glowing? 187 00:08:18,541 --> 00:08:20,674 That's because it's giving off radiation. 188 00:08:20,717 --> 00:08:23,111 No wonder The Brain wanted us off the beach. 189 00:08:23,154 --> 00:08:25,940 He isn't throwing a clambake. 190 00:08:25,983 --> 00:08:28,725 He's making a monster, yo! 191 00:08:28,769 --> 00:08:31,162 -[thudding] -[creature growls] 192 00:08:31,206 --> 00:08:32,468 [The Brain laughing sinisterly] 193 00:08:32,512 --> 00:08:35,384 You're too late, degenerates. 194 00:08:36,037 --> 00:08:38,430 [bubbling] 195 00:08:40,563 --> 00:08:41,869 [growling] 196 00:08:41,912 --> 00:08:43,653 [The Brain laughing] 197 00:08:43,697 --> 00:08:45,046 Stop right there, Brain! 198 00:08:45,089 --> 00:08:48,136 [The Brain] You are in no position to make demands. 199 00:08:48,179 --> 00:08:50,312 I am going to use this monster 200 00:08:50,355 --> 00:08:53,707 to bend the Homeowners Association to my will, 201 00:08:53,750 --> 00:08:56,840 and get you kicked out of Codsville once and for all. 202 00:08:56,884 --> 00:08:58,581 [growling] 203 00:08:58,625 --> 00:09:00,627 [both grunt] 204 00:09:00,670 --> 00:09:02,193 [growls] 205 00:09:02,237 --> 00:09:03,978 -[both yell] -[electricity buzzing] 206 00:09:04,021 --> 00:09:05,719 [all grunt] 207 00:09:05,762 --> 00:09:06,807 [growls] 208 00:09:06,850 --> 00:09:08,112 [gasps] 209 00:09:08,852 --> 00:09:10,767 [all groan] 210 00:09:10,811 --> 00:09:14,162 Did you degenerates really think you could stop me? 211 00:09:14,205 --> 00:09:16,817 You couldn't even throw a decent clambake. 212 00:09:16,860 --> 00:09:18,732 We may be degenerates... 213 00:09:18,775 --> 00:09:20,211 But we're still a family. 214 00:09:20,255 --> 00:09:23,693 And there's nothing we can't do by working together. 215 00:09:23,737 --> 00:09:25,826 [Negative Girl yells] 216 00:09:25,869 --> 00:09:27,741 "Prepare to meet your doom!" 217 00:09:29,177 --> 00:09:30,657 [The Brain yells] 218 00:09:30,700 --> 00:09:31,701 [growls] 219 00:09:32,354 --> 00:09:34,008 [The Brain yells] 220 00:09:34,051 --> 00:09:38,621 -[clanking] -You puny fools cannot defeat my giant clam! 221 00:09:43,147 --> 00:09:44,975 [grunts] 222 00:09:45,019 --> 00:09:46,194 Now, Chief! 223 00:09:46,237 --> 00:09:47,412 Time to get... 224 00:09:48,588 --> 00:09:51,808 Extreme! 225 00:09:51,852 --> 00:09:53,157 [The Chief] Whoo-hoo! 226 00:09:53,201 --> 00:09:54,637 -[The Chief chuckles] -[device beeping rapidly] 227 00:09:57,335 --> 00:10:00,034 [all cheering] 228 00:10:00,077 --> 00:10:02,340 That's what's up! 229 00:10:02,384 --> 00:10:03,951 Yeah, wes did it, yo. 230 00:10:03,994 --> 00:10:06,823 That said it. I say, say it again. I'll say it again. 231 00:10:06,867 --> 00:10:08,520 In your evil face, Brain. 232 00:10:08,564 --> 00:10:11,175 [The Brain] Fools! You may have foiled my plan, 233 00:10:11,219 --> 00:10:14,091 but, at least, I've destroyed your party. 234 00:10:14,135 --> 00:10:15,832 Uh, maybe not. 235 00:10:15,876 --> 00:10:17,268 Doom Patrol! 236 00:10:29,629 --> 00:10:31,456 Nice work, Doom Patrol. 237 00:10:31,500 --> 00:10:34,546 Aw, this might be our best clambake ever. 238 00:10:34,590 --> 00:10:36,897 Let's hear it for the degenerates. 239 00:10:36,940 --> 00:10:39,334 -[Robotman] Doom Patrol, Doom Patrol. -[all cheering] 240 00:10:39,377 --> 00:10:41,249 Haha, that's what's up! 17166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.