Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,017 --> 00:00:07,066
We had a tip off some time ago,
2
00:00:07,067 --> 00:00:09,650
New York Magazine working
on a substantial piece.
3
00:00:09,651 --> 00:00:11,000
They found a woman.
4
00:00:11,001 --> 00:00:13,850
She was working the cruises
back in the mid 90s.
5
00:00:13,851 --> 00:00:15,474
She says Uncle Mo asked for sex
6
00:00:15,475 --> 00:00:18,309
with her and the other dancers
to get their contracts renewed.
7
00:00:18,851 --> 00:00:20,808
So you know when you had me destroy
8
00:00:20,809 --> 00:00:22,308
those documents at Cruises?
9
00:00:22,309 --> 00:00:23,600
Well, I kept a few.
10
00:00:23,601 --> 00:00:25,961
Where are they, those papers?
11
00:00:25,962 --> 00:00:27,974
I'll never tell.
12
00:00:27,975 --> 00:00:30,474
My dad has assured me that
this is not a major issue.
13
00:00:30,475 --> 00:00:33,558
I don't want to overdramatize,
but Nan gets cold feet
14
00:00:33,559 --> 00:00:35,182
and your dad could lose control.
15
00:00:35,183 --> 00:00:36,308
Sometimes, I think you just need
16
00:00:36,309 --> 00:00:38,141
a good old-fashioned dinosaur cull.
17
00:00:38,142 --> 00:00:40,932
- You barbecued him, live.
- Don't fuck with me!
18
00:00:40,933 --> 00:00:43,141
- It's over.
- Come on. Calm down.
19
00:00:43,142 --> 00:00:45,266
You spoke to Logan on the 13th.
20
00:00:45,267 --> 00:00:46,808
I would like your resignation.
21
00:00:46,809 --> 00:00:48,726
I don't appreciate being hustled.
22
00:00:49,225 --> 00:00:51,850
What the fuck?! Fuck off.
Get out of here. Fuck off!
23
00:00:51,851 --> 00:00:55,641
You don't have a connection
for some powder, do you?
24
00:00:55,642 --> 00:00:56,767
- Yeah?
- Yeah.
25
00:00:58,017 --> 00:00:59,100
Look out!
26
00:01:10,109 --> 00:01:11,683
- No!
- Yes!
27
00:01:11,684 --> 00:01:13,308
- No, no fucking way!
- Yes!
28
00:01:13,309 --> 00:01:14,600
- No.
- What? Why not?
29
00:01:14,601 --> 00:01:15,932
I mean, what, like, what... what...
30
00:01:15,933 --> 00:01:17,558
what are you even gonna do with it?
31
00:01:17,559 --> 00:01:20,974
I'm gonna look at it.
And make an assessment.
32
00:01:22,225 --> 00:01:24,099
No. How's Venice?
33
00:01:24,100 --> 00:01:26,141
Kendall, this is not a
request; it's a demand.
34
00:01:26,142 --> 00:01:29,642
I am not sending you a
picture of my dick. Okay? No.
35
00:01:30,642 --> 00:01:32,932
No... Why?
36
00:01:32,933 --> 00:01:34,516
I need it for my records.
37
00:01:34,517 --> 00:01:37,932
I can't say this clearly
enough. Dick pic!
38
00:01:37,933 --> 00:01:40,308
- I hear you.
- Dick pic!
39
00:01:40,309 --> 00:01:42,808
Dick pic! Dick pic! Dick pic!
40
00:01:42,809 --> 00:01:46,308
Okay, fine. Fine, fine,
fuck you, fine. Jesus.
41
00:01:46,309 --> 00:01:48,350
Fuck.
42
00:01:49,975 --> 00:01:52,475
I mean, how do you even do this?
43
00:01:54,767 --> 00:01:57,725
- So, like, what was wrong?
- Nothing. Nothing.
44
00:01:57,726 --> 00:01:59,391
It was great. It was great.
45
00:01:59,392 --> 00:02:01,350
Why didn't you send it to me before?
46
00:02:03,809 --> 00:02:07,600
Just because after
Dinosaur-gate, I just...
47
00:02:07,601 --> 00:02:09,391
I wanted to get out a clear statement
48
00:02:09,392 --> 00:02:11,308
- and show them I'm not a sourpuss.
- Uh-huh. Yeah.
49
00:02:11,309 --> 00:02:13,099
And y'know, I just, I got into it.
50
00:02:13,100 --> 00:02:15,808
And I wanted to show 'em I
have a positive plan, and...
51
00:02:17,892 --> 00:02:18,974
Oh, fuck.
52
00:02:18,975 --> 00:02:22,891
No, Shiv. Like, raw... raw is good.
53
00:02:22,892 --> 00:02:24,641
It's memorable. Y'know, it's...
54
00:02:24,642 --> 00:02:27,182
Find an audience with
an income and a pulse.
55
00:02:27,183 --> 00:02:29,141
Yes, that's what I'm... I'm
not saying no to the center
56
00:02:29,142 --> 00:02:31,725
because I'm... I'm saying
follow the ad revenue.
57
00:02:31,726 --> 00:02:33,391
- No, yeah. No, sure.
- Can you hold this?
58
00:02:33,392 --> 00:02:35,225
I think the cynicism was pretty clear.
59
00:02:36,517 --> 00:02:38,433
- What up, sis?
- Hey.
60
00:02:38,434 --> 00:02:41,224
Mega-dump and a line!
61
00:02:41,225 --> 00:02:43,308
This is
all... It's just... It's bullshit.
62
00:02:43,309 --> 00:02:44,974
Because what it is, really, it's just...
63
00:02:44,975 --> 00:02:46,974
- it's displacement activity.
- Yeah.
64
00:02:46,975 --> 00:02:48,474
I just need to find him and ask him,
65
00:02:48,475 --> 00:02:49,974
"Is it still happening? Is it still me?"
66
00:02:49,975 --> 00:02:51,391
Just, y'know, thrash it out.
67
00:02:51,392 --> 00:02:53,474
You don't wanna thrash.
You wanna... Oh, hey there!
68
00:02:53,475 --> 00:02:54,891
- Hi!
- How are you?
69
00:02:54,892 --> 00:02:56,224
- Hey, Peter.
- It's been...
70
00:02:56,225 --> 00:02:57,225
It's been a long time.
71
00:02:57,226 --> 00:02:59,932
Look, the shareholders
want a CEO successor named
72
00:02:59,933 --> 00:03:01,141
before the shareholder meeting.
73
00:03:01,142 --> 00:03:02,766
- They have made that clear.
- Mm-hmm.
74
00:03:02,767 --> 00:03:05,850
So, if you're serious
about us as a dream ticket,
75
00:03:05,851 --> 00:03:08,600
it'd be smart to be able
to preempt any bad stuff
76
00:03:08,601 --> 00:03:11,016
that could come out if you
came under the spotlight.
77
00:03:11,017 --> 00:03:12,267
Okay, okay.
78
00:03:13,267 --> 00:03:15,266
Well, you want me to just tell you
79
00:03:15,267 --> 00:03:18,141
all the terrible things that
I, Roman Roy, have ever done?
80
00:03:18,142 --> 00:03:21,057
How would you feel if I
had some oppo research done?
81
00:03:21,058 --> 00:03:23,057
See what a tenacious bottom-feeder
82
00:03:23,058 --> 00:03:24,516
could grub up on you?
83
00:03:24,517 --> 00:03:26,516
I'd say that sounds like fun.
84
00:03:26,517 --> 00:03:27,725
Oh!
85
00:03:27,726 --> 00:03:29,558
We went Blanch.
86
00:03:29,559 --> 00:03:31,349
Oh, thank you, Gerri.
87
00:03:31,350 --> 00:03:33,683
- Thank you, Gerri.
- Blanch!
88
00:03:33,684 --> 00:03:36,182
- For the internal investigation?
- Blanch and Partners.
89
00:03:36,183 --> 00:03:38,099
Beautiful, soft-soaping fucks!
90
00:03:38,100 --> 00:03:39,433
That interview is going to be like
91
00:03:39,434 --> 00:03:41,141
- slipping into a bubble bath.
- Yeah.
92
00:03:41,142 --> 00:03:43,558
I'll just light a scented candle
in there, put some Eagles on
93
00:03:43,559 --> 00:03:45,932
and start playing with myself.
94
00:03:45,933 --> 00:03:48,766
They came. Look at them.
95
00:03:48,767 --> 00:03:52,349
All the little piggies
at the trough.
96
00:03:52,350 --> 00:03:55,808
All the cruise noise, a
fucking nothing burger.
97
00:03:55,809 --> 00:03:58,433
Reassured now that they still love you?
98
00:03:58,434 --> 00:04:01,974
Love. Fear. Whatever.
99
00:04:01,975 --> 00:04:03,974
- Could I have a word?
- Yeah. Fine.
100
00:04:03,975 --> 00:04:05,558
- Hey, Dad.
- In a minute, Shiv.
101
00:04:05,559 --> 00:04:08,474
Uh, I... I'm sorry but
I should just... Y'know?
102
00:04:08,475 --> 00:04:09,808
In a minute.
103
00:04:09,809 --> 00:04:12,434
- Oh, hey.
- Hi.
104
00:04:14,434 --> 00:04:16,057
- Okay?
- Yeah.
105
00:04:16,058 --> 00:04:17,142
Hm?
106
00:04:24,183 --> 00:04:25,891
Hey, brother. I'll get one.
107
00:04:25,892 --> 00:04:28,809
Sure thing! That'll be 18,000 dollars.
108
00:04:31,017 --> 00:04:34,474
Ever feel like you're
being fed a bad investment?
109
00:04:34,475 --> 00:04:38,016
Logan Roy and his family are
taking a once-great media brand
110
00:04:38,017 --> 00:04:39,641
down a dead end.
111
00:04:39,642 --> 00:04:42,099
Corporate Governance. Fail!
112
00:04:42,100 --> 00:04:44,683
Acquisition strategy. Fail!
113
00:04:44,684 --> 00:04:47,182
Succession planning. Fail!
114
00:04:47,183 --> 00:04:48,974
The Roys are failing Waystar.
115
00:04:48,975 --> 00:04:50,850
As a shareholder, you can replace
116
00:04:50,851 --> 00:04:54,016
Logan Roy's rubber-stamp
board right now.
117
00:04:54,017 --> 00:04:56,974
Vote and let this year's
shareholder meeting
118
00:04:56,975 --> 00:04:59,349
launch a fresh start for Waystar,
119
00:04:59,350 --> 00:05:01,057
the company you own.
120
00:05:01,058 --> 00:05:02,349
Cool.
121
00:05:04,851 --> 00:05:07,891
So Sandy and Stewy
have sent out thousands of them.
122
00:05:07,892 --> 00:05:09,182
All major shareholders.
123
00:05:09,183 --> 00:05:10,932
What does DF King say?
124
00:05:10,933 --> 00:05:14,182
They say it might be time
to start getting worried.
125
00:05:14,183 --> 00:05:15,558
Uh-huh.
126
00:05:15,559 --> 00:05:17,391
Yeah, we've had some
disappointing feedback
127
00:05:17,392 --> 00:05:19,516
on a couple of key investors.
128
00:05:19,517 --> 00:05:21,683
Uh-huh.
129
00:05:21,684 --> 00:05:25,057
The Pierce pursuit has
played badly in some quarters.
130
00:05:25,058 --> 00:05:26,766
Jack, the Ulsterman is wavering.
131
00:05:26,767 --> 00:05:30,057
He's four percent, isn't he?
We should have a conversation.
132
00:05:30,058 --> 00:05:32,391
With that fat fuck? Fuck that guy.
133
00:05:32,392 --> 00:05:34,448
You should jam your dick
in his one good artery.
134
00:05:34,449 --> 00:05:35,931
There's also one other person
135
00:05:35,932 --> 00:05:37,932
who has a significant chunk of stock
136
00:05:37,933 --> 00:05:39,851
who we hear is no longer solid.
137
00:05:40,726 --> 00:05:42,516
Your mother, Caroline.
138
00:05:42,517 --> 00:05:44,516
Really? Mom?
139
00:05:44,517 --> 00:05:47,137
What is she, three percent voting stock?
140
00:05:47,138 --> 00:05:49,600
Uh-huh. We'd
been kinda counting on them.
141
00:05:49,601 --> 00:05:51,808
I mean, we're at 36 percent.
142
00:05:51,809 --> 00:05:53,641
Without their seven
to add, that is scary.
143
00:05:53,642 --> 00:05:55,850
I'll talk to her. Let
her know this isn't funny,
144
00:05:55,851 --> 00:05:57,600
and that she can kill
you with the wrong move.
145
00:05:57,601 --> 00:06:01,057
Well, I imagine that's quite
a large part of the attraction.
146
00:06:01,058 --> 00:06:04,474
We think that it'd be really
helpful to get you to the UK
147
00:06:04,475 --> 00:06:06,433
for a personal appeal to Jack.
148
00:06:06,434 --> 00:06:08,266
Like, tomorrow.
149
00:06:08,267 --> 00:06:11,309
Roman, Kendall, Shiv
could hit their mom.
150
00:06:14,100 --> 00:06:17,391
Okay. London. I'll take
care of the Ulsterman,
151
00:06:17,392 --> 00:06:20,309
you're on your mom, but keep it simple.
152
00:06:20,933 --> 00:06:21,933
No Shiv.
153
00:06:21,934 --> 00:06:25,809
I'm... I'm sorry... Wait. You
mean London, all of us, you mean?
154
00:06:27,267 --> 00:06:28,974
- Mm.
- Are you sure we need to?
155
00:06:28,975 --> 00:06:30,600
That's like, uh...
156
00:06:30,601 --> 00:06:34,816
What are we? A fucking octopus?
Giving, like, reach-arounds to...
157
00:06:34,817 --> 00:06:37,266
to every fish on the reef now or...?
158
00:06:37,267 --> 00:06:39,474
All right, relax, branzino-porno-man.
159
00:06:39,475 --> 00:06:41,308
It's fine. It's fine.
160
00:06:41,309 --> 00:06:43,141
Colin will come.
161
00:06:43,142 --> 00:06:45,182
Uh, Kerry, uh, we can fix it, right?
162
00:06:45,183 --> 00:06:47,099
You can reshuffle the Dundee stuff?
163
00:06:47,100 --> 00:06:48,635
About the journalism wing?
164
00:06:48,636 --> 00:06:50,141
Yeah, I'm sure they'll come to you.
165
00:06:50,142 --> 00:06:52,474
Then straight to Singapore,
Christchurch, do it that way.
166
00:06:52,475 --> 00:06:54,224
I need to make some calls.
167
00:06:54,225 --> 00:06:57,891
Kerry, we're hunkering. Frank,
Gerri, let's get down to it.
168
00:06:57,892 --> 00:06:59,767
It's going to be an all-nighter.
169
00:07:03,392 --> 00:07:04,808
- Hey, Rome.
- Yeah.
170
00:07:04,809 --> 00:07:06,099
What's happening? Where's Dad?
171
00:07:06,100 --> 00:07:07,600
- We're supposed to be talking.
- Ye...
172
00:07:07,601 --> 00:07:09,182
Yeah, yeah, something
came in. He's hunkering.
173
00:07:09,183 --> 00:07:11,474
He wanted me to tell
you, "Sorry, rain check.
174
00:07:11,475 --> 00:07:14,766
Maybe in the a.m. Maybe."
Are your nips hard?
175
00:07:14,767 --> 00:07:17,474
They must be, because you
are so out in the cold.
176
00:07:20,499 --> 00:07:28,499
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
177
00:08:50,350 --> 00:08:52,474
- Uh, Tom Wambsgans.
- Yeah. Hi.
178
00:08:52,475 --> 00:08:53,974
Thanks for making the time.
179
00:08:53,975 --> 00:08:55,558
No, not at all. Big priority.
180
00:08:55,559 --> 00:08:58,932
No, I managed to push all
my gropes to this afternoon.
181
00:08:58,933 --> 00:09:00,850
- I'm just kidding.
- Yeah.
182
00:09:00,851 --> 00:09:02,932
This is my colleague, Stefan Strauss.
183
00:09:02,933 --> 00:09:04,182
- Hey, hey, hi.
- How do you do?
184
00:09:04,183 --> 00:09:05,932
- My name's Kenneth Chan...
- Hi.
185
00:09:05,933 --> 00:09:07,474
...and we're with Blanch and Partners.
186
00:09:07,475 --> 00:09:08,891
Yes.
187
00:09:08,892 --> 00:09:12,266
We are helping to investigate
historic sexual abuse...
188
00:09:12,267 --> 00:09:14,266
- Uh-huh.
- ...and associated wrongdoings
189
00:09:14,267 --> 00:09:15,725
at Brightstar Cruises.
190
00:09:15,726 --> 00:09:18,057
- Sure.
- So, as head of the division
191
00:09:18,058 --> 00:09:20,349
- we were hoping you could...
- Well, briefly, I, uh, I...
192
00:09:20,350 --> 00:09:24,433
I followed Bill's long reign.
Um, I was but a minnow
193
00:09:24,434 --> 00:09:26,808
trailing in the wake of... of Bill,
194
00:09:26,809 --> 00:09:29,057
the big sperm whale, the legend.
195
00:09:29,058 --> 00:09:31,766
Sure, but in terms of your
time at Parks, were you aware
196
00:09:31,767 --> 00:09:34,308
of any historical allegations
that had been dealt with
197
00:09:34,309 --> 00:09:36,891
other than in a way outlined
in the corporate guidelines?
198
00:09:36,892 --> 00:09:39,974
In my brief spell, um, I don't...
199
00:09:39,975 --> 00:09:42,974
at this time, recall
anything that at that time,
200
00:09:42,975 --> 00:09:46,600
would have caused me any real concern.
201
00:09:46,601 --> 00:09:49,808
Okay. Well, we can take a
dig into that in a moment,
202
00:09:49,809 --> 00:09:51,141
- but for now...
- Sure.
203
00:09:51,142 --> 00:09:53,183
...in terms of records
and document-keeping...
204
00:09:53,933 --> 00:09:55,308
Uh-huh.
205
00:09:55,309 --> 00:09:57,349
Well, we need to locate
all written information
206
00:09:57,350 --> 00:09:59,182
relevant to this investigation,
207
00:09:59,183 --> 00:10:00,974
and safeguard it from destruction,
208
00:10:00,975 --> 00:10:02,808
negligence, malfeasance.
209
00:10:02,809 --> 00:10:05,057
Are you aware of any
document destruction
210
00:10:05,058 --> 00:10:06,933
which might hinder our inquiries?
211
00:10:09,517 --> 00:10:12,350
I... I think, um...
212
00:10:13,933 --> 00:10:16,016
You know what? I...
You know what? I just...
213
00:10:16,017 --> 00:10:18,057
I've just realized we're
gonna be here for a while,
214
00:10:18,058 --> 00:10:20,099
and I wanna give you my best attention,
215
00:10:20,100 --> 00:10:21,974
but I really need to pee.
216
00:10:21,975 --> 00:10:23,891
W... We'd rather you stayed here.
217
00:10:23,892 --> 00:10:25,891
I've got this pathetically weak bladder.
218
00:10:25,892 --> 00:10:28,349
I'm like an old woman
who's had a baby somehow.
219
00:10:28,350 --> 00:10:29,558
- So, I'm gonna...
- Well...
220
00:10:29,559 --> 00:10:30,632
But I'm... I'm so sorry.
221
00:10:30,633 --> 00:10:32,433
I'll be right back. Okay.
222
00:10:35,767 --> 00:10:39,099
Who's the pilot today? Not Serge, right?
223
00:10:39,100 --> 00:10:41,808
- No, sir. Serge is off rotation.
- Good.
224
00:10:41,809 --> 00:10:44,391
I like a boring bastard flying me.
225
00:10:44,392 --> 00:10:46,725
Serge always looks as
if his dick's still wet,
226
00:10:46,726 --> 00:10:49,350
and he's gonna give me the
name of a good fucking pinot.
227
00:10:57,809 --> 00:10:59,224
Are you all right, son?
228
00:10:59,225 --> 00:11:02,182
Mm. Mm-hmm. Yeah, I'm
good. Thanks for the ride.
229
00:11:02,183 --> 00:11:04,182
It's good to see you.
230
00:11:04,183 --> 00:11:07,058
Good to see you, too, Dad. I
hope we can swing it with Mom.
231
00:11:09,058 --> 00:11:11,057
Yeah, I... I was gonna say,
232
00:11:11,058 --> 00:11:13,683
you know, that thing up at Argestes...
233
00:11:13,684 --> 00:11:17,891
Oh. No, yeah. Mm-mm. It's not...
234
00:11:17,892 --> 00:11:19,974
I... I didn't even know you were there.
235
00:11:19,975 --> 00:11:22,600
I mean, if I did, I would... Y'know?
236
00:11:22,601 --> 00:11:25,017
Oh, I know. Yeah, I know. Sure.
237
00:11:28,350 --> 00:11:30,308
Did I even make contact?
238
00:11:30,309 --> 00:11:34,224
Um... I don't... think s...
239
00:11:34,225 --> 00:11:36,391
Yeah, I'm not quite sure
what we're talking about,
240
00:11:36,392 --> 00:11:38,100
- to be honest.
- Because...
241
00:11:39,183 --> 00:11:42,641
that's not something I'd do. Y'know?
242
00:11:42,642 --> 00:11:46,642
Yeah, I know. I know
that. I know. I know.
243
00:11:51,642 --> 00:11:52,726
Fucking...
244
00:11:53,767 --> 00:11:57,933
cars, buildings, everywhere.
245
00:11:59,225 --> 00:12:01,808
He didn't tell you I was coming?
246
00:12:01,809 --> 00:12:03,433
No. No, he did not.
247
00:12:03,434 --> 00:12:06,342
For a media guy, he's not
the greatest communicator.
248
00:12:06,892 --> 00:12:08,191
Thank you.
249
00:12:08,192 --> 00:12:10,766
I was going anyway to check
out some theater, and he asked
250
00:12:10,767 --> 00:12:13,141
would I talk through a
couple things with him.
251
00:12:13,142 --> 00:12:14,683
- Bounce some stuff.
- Uh-huh.
252
00:12:14,684 --> 00:12:16,684
- You feelin' bouncy?
- Honestly?
253
00:12:17,392 --> 00:12:19,266
A little deflated.
254
00:12:19,267 --> 00:12:21,182
After all the retreats I've done,
255
00:12:21,183 --> 00:12:23,433
you know, still got a bit of an ego.
256
00:12:23,434 --> 00:12:25,099
Uh-huh.
257
00:12:25,100 --> 00:12:27,808
Hey! Hi!
258
00:12:27,809 --> 00:12:29,183
Hey!
259
00:12:31,017 --> 00:12:33,600
Oh. Hey, Rhea.
260
00:12:33,601 --> 00:12:36,474
- Dad, Rhea's here.
- Yeah, well...
261
00:12:36,475 --> 00:12:37,974
Not a big deal.
262
00:12:37,975 --> 00:12:40,308
Course it's not a
big deal. Why would it be?
263
00:12:40,309 --> 00:12:43,433
- It's convenient.
- Okay, well, here we go.
264
00:12:43,434 --> 00:12:46,516
Roy boys on tour, and
we got 'em in all sizes.
265
00:12:46,517 --> 00:12:49,308
Alpha, beta, cuck.
266
00:12:49,309 --> 00:12:51,474
He's fucking leaving the country?
267
00:12:51,475 --> 00:12:53,057
Rather than speak to me.
268
00:12:53,058 --> 00:12:54,683
How long have you known this?
269
00:12:54,684 --> 00:12:57,057
Plans change, so...
He wanted to apologize.
270
00:12:57,058 --> 00:12:58,142
Bullshit.
271
00:12:58,975 --> 00:13:00,350
- Hey.
- You...
272
00:13:01,017 --> 00:13:02,266
Hey, Shiv. Hey.
273
00:13:02,267 --> 00:13:03,632
- Hey.
- What... Hey, oh...
274
00:13:03,633 --> 00:13:05,040
- Do you know he's gone?
- Can I ask you about something?
275
00:13:05,041 --> 00:13:06,439
Can you believe this? He's gone.
276
00:13:06,440 --> 00:13:08,474
And his fucking flunkies
didn't even tell me,
277
00:13:08,475 --> 00:13:10,766
running interference
for him. I won't have it.
278
00:13:10,767 --> 00:13:12,224
I'm not gonna chase him around the party
279
00:13:12,225 --> 00:13:13,850
like a schoolgirl with a crush.
280
00:13:13,851 --> 00:13:14,973
No, absolutely.
281
00:13:14,974 --> 00:13:17,683
Hey, um, I just wanted to
check it definitely is bullshit
282
00:13:17,684 --> 00:13:19,558
this... this internal investigation?
283
00:13:19,559 --> 00:13:21,308
Y'know, he hasn't even
responded to the memo.
284
00:13:21,309 --> 00:13:23,851
Because that didn't
feel all that bullshitty.
285
00:13:24,933 --> 00:13:27,016
It wasn't all softballs?
286
00:13:27,017 --> 00:13:29,057
You ever been hit in
the face with a softball?
287
00:13:29,058 --> 00:13:30,683
I mean, just how inside this are you?
288
00:13:30,684 --> 00:13:32,433
'Cause there isn't a world,
is there, in which I get
289
00:13:32,434 --> 00:13:34,766
hung out to dry, in which
I have to play the fuckbag?
290
00:13:34,767 --> 00:13:35,899
- Is there? I mean...
- No.
291
00:13:35,900 --> 00:13:37,358
...he supports me, right? Logan?
292
00:13:37,359 --> 00:13:39,099
I mean, never mind the
jokes and the "ha ha",
293
00:13:39,100 --> 00:13:41,099
he's not gonna fry me, is he?
294
00:13:41,100 --> 00:13:44,600
No, Tom. No. I... You know what?
I think I have to go out there.
295
00:13:44,601 --> 00:13:47,100
I have to... go and fix this, okay?
296
00:13:52,517 --> 00:13:53,559
You okay?
297
00:13:54,267 --> 00:13:55,683
Sure.
298
00:13:55,684 --> 00:13:58,016
Oh, sure. "Sure".
Don't poke the bear.
299
00:13:58,017 --> 00:14:00,057
He can take anything. Load him up.
300
00:14:00,058 --> 00:14:02,516
Oh, I don't fucking know.
301
00:14:02,517 --> 00:14:05,600
All this energy. I'm
gonna have to fight now
302
00:14:05,601 --> 00:14:07,725
for every fucking shareholder vote.
303
00:14:07,726 --> 00:14:10,433
My ex-wife, my old friends turning.
304
00:14:10,434 --> 00:14:14,141
I kill Sandy. Sandy
kills me. So fucking what?
305
00:14:14,142 --> 00:14:16,099
The next Zucker-fucker comes along
306
00:14:16,100 --> 00:14:17,974
and swallows you whole.
307
00:14:17,975 --> 00:14:19,433
Shits you out as an app.
308
00:14:19,434 --> 00:14:21,099
Yeah...
309
00:14:21,100 --> 00:14:25,725
We've had some private
polling on potential next CEOs,
310
00:14:25,726 --> 00:14:27,141
who'd play well.
311
00:14:27,142 --> 00:14:28,850
I'd value your thoughts.
312
00:14:28,851 --> 00:14:30,349
On the kids?
313
00:14:30,350 --> 00:14:31,974
Who's got it? Huh?
314
00:14:31,975 --> 00:14:34,766
I... I could do with a clear eye.
315
00:14:34,767 --> 00:14:37,434
As execs, okay. Well...
316
00:14:39,434 --> 00:14:41,834
Shiv thinks she's smarter than she is.
317
00:14:42,517 --> 00:14:44,224
Roman could actually be good,
318
00:14:44,225 --> 00:14:45,392
but, um...
319
00:14:46,309 --> 00:14:48,099
but nowhere near right now.
320
00:14:48,100 --> 00:14:49,932
Kendall's... I don't know.
321
00:14:49,933 --> 00:14:51,558
It's like you put him in a big diaper,
322
00:14:51,559 --> 00:14:53,600
and now he can shit
himself whenever he likes.
323
00:14:53,601 --> 00:14:55,641
Uh, he has all the shots
324
00:14:55,642 --> 00:14:57,224
but he doesn't know when to play them.
325
00:14:57,225 --> 00:14:59,434
I... I don't know.
326
00:15:01,142 --> 00:15:02,725
Yikes.
327
00:15:02,726 --> 00:15:06,224
Look at them. Fucking
coochie-fucking-coo.
328
00:15:06,225 --> 00:15:08,766
Yeah, I haven't seen him
like this for a while.
329
00:15:08,767 --> 00:15:11,891
Yeah, not since Sally Anne
and the summer of the horses.
330
00:15:11,892 --> 00:15:14,099
- Remember that shit?
- Right.
331
00:15:14,100 --> 00:15:16,766
- Well...
- Do you think, um...
332
00:15:16,767 --> 00:15:18,600
like, do you think they're fucking?
333
00:15:18,601 --> 00:15:20,309
Oh my God, could you imagine?
334
00:15:21,726 --> 00:15:23,683
Like a rhino fucking a hummingbird.
335
00:15:23,684 --> 00:15:25,266
She'd have to go cowgirl, right?
336
00:15:25,267 --> 00:15:28,474
Otherwise, he'd just like
snap her like a candy cane.
337
00:15:28,475 --> 00:15:34,057
Dude, are you... like...
talking yourself hard right now?
338
00:15:34,058 --> 00:15:36,141
Boys! Come on through.
339
00:15:36,142 --> 00:15:40,099
Come through, I guess.
All right. Come through what?
340
00:15:40,100 --> 00:15:41,974
- So...
- Mm-hm?
341
00:15:41,975 --> 00:15:43,017
Shiv's memo.
342
00:15:45,109 --> 00:15:46,850
Okay, we're... we're... we're what?
343
00:15:46,851 --> 00:15:50,516
We're putting the concept
of Siobhan on the table
344
00:15:50,517 --> 00:15:51,891
for general discussion?
345
00:15:51,892 --> 00:15:54,224
You're tearing apart my
sister's pious bullshit
346
00:15:54,225 --> 00:15:56,141
for your entertainment? I
had a dream like this once.
347
00:15:56,142 --> 00:15:58,266
It's just good to air some views.
348
00:15:58,267 --> 00:15:59,350
Mm.
349
00:16:00,017 --> 00:16:01,183
Okay.
350
00:16:03,642 --> 00:16:06,391
Yeah, I mean, I think
the... the twin quotes
351
00:16:06,392 --> 00:16:09,974
from Thomas Aquinas and
Amelia Earhart really...
352
00:16:09,975 --> 00:16:13,850
...kick us off with a bang.
353
00:16:13,851 --> 00:16:16,725
Wow, so many pictures.
All the smiling children,
354
00:16:16,726 --> 00:16:19,141
all the various hues, that...
that melted the heart
355
00:16:19,142 --> 00:16:21,766
of even this hardened racist.
356
00:16:21,767 --> 00:16:25,308
I... I like the spacing.
Um... Luxurious.
357
00:16:25,309 --> 00:16:27,224
- It is.
- But the protein.
358
00:16:27,225 --> 00:16:30,725
Well, there's no shortage
of concepts, for sure.
359
00:16:30,726 --> 00:16:33,182
It's a rich gumbo of
ideas and buzz words.
360
00:16:33,183 --> 00:16:36,683
Look, we should be gentle.
It's easy to be overly critical
361
00:16:36,684 --> 00:16:38,516
of the workings of a major corporation
362
00:16:38,517 --> 00:16:40,182
when you have no experience running one.
363
00:16:40,183 --> 00:16:42,558
I... You can't blame her
for a lack of experience.
364
00:16:42,559 --> 00:16:44,725
Well, sure you can. Just
watch, you'll get the hang of it
365
00:16:44,726 --> 00:16:46,182
soon enough.
366
00:16:46,183 --> 00:16:47,766
No, thanks.
But those are really good.
367
00:16:47,767 --> 00:16:50,974
Those are organic. I'll
grab him and see what's...
368
00:16:50,975 --> 00:16:52,374
Hey, Tom.
369
00:16:52,375 --> 00:16:54,891
- Hey, Greg! How ya doin'?
- Good, good. Yeah.
370
00:16:54,892 --> 00:16:56,266
- Hey, bud.
- Good, yeah. Just busy.
371
00:16:56,267 --> 00:16:58,141
Just, uh... Why are you, um...
372
00:16:58,142 --> 00:17:00,266
- Sure, what's going on?
- Um, I'm just have a few, uh,
373
00:17:00,267 --> 00:17:03,558
- a few pals over for dinner.
- Ooh, look at you, Fancy Dan.
374
00:17:03,559 --> 00:17:06,266
The Greg Man.
What are you talking about?
375
00:17:06,267 --> 00:17:08,516
- Hey.
- Welcome to the next wave.
376
00:17:08,517 --> 00:17:10,683
Just a talking shop for renewal.
377
00:17:10,684 --> 00:17:12,441
"Just a talking shop for renewal".
378
00:17:14,267 --> 00:17:16,141
No, no, no. It's good.
It's good. We're good.
379
00:17:16,142 --> 00:17:17,932
Listen, I wanted to, um,
380
00:17:17,933 --> 00:17:20,141
I wanted to ask you. I
was in the area, actually,
381
00:17:20,142 --> 00:17:22,474
that's why I came round.
I wanted to ask you,
382
00:17:22,475 --> 00:17:26,932
uh, how was today with
the guys? The interview?
383
00:17:26,933 --> 00:17:28,058
Oh, yeah. Um...
384
00:17:28,767 --> 00:17:31,474
Uh, yeah. Okay, I...
385
00:17:31,475 --> 00:17:34,099
- Uh, a little bit jittery.
- Mm-hmm.
386
00:17:34,100 --> 00:17:35,516
Uh, a bit of a stress comedown.
387
00:17:35,517 --> 00:17:37,641
- Mm-hm. Mm-hm.
- You know, I, uh, got a haircut.
388
00:17:37,642 --> 00:17:39,600
Even though I didn't
really need a haircut.
389
00:17:39,601 --> 00:17:40,974
- Right.
- I think I just wanted someone
390
00:17:40,975 --> 00:17:44,461
to touch my head, you know.
Soothing. And, um,
391
00:17:44,462 --> 00:17:46,233
- I guess I found it a little bit stressful...
- Uh-huh. Great. Great.
392
00:17:46,234 --> 00:17:48,224
So, here's my thing.
Greg, you know the papers?
393
00:17:48,225 --> 00:17:50,391
The copies? I want them.
394
00:17:50,392 --> 00:17:52,016
- Uh-huh.
- Yeah.
395
00:17:52,017 --> 00:17:54,141
I did my part of the
deal. You got the office,
396
00:17:54,142 --> 00:17:56,182
a pretty little Gustav
Klimt poster up there,
397
00:17:56,183 --> 00:17:58,641
and now it's time for me
to habeas the corpus.
398
00:17:58,642 --> 00:18:02,141
No, right, right. I...
I... I mean, I just guess, uh...
399
00:18:02,142 --> 00:18:05,016
I... I just guess that they're,
like, my insurance policy.
400
00:18:05,017 --> 00:18:07,016
Yeah, but you don't
need an insurance policy.
401
00:18:07,017 --> 00:18:08,808
Well, in case things were to turn nasty.
402
00:18:08,809 --> 00:18:10,141
They're not gonna turn nasty.
403
00:18:10,142 --> 00:18:12,974
Okay? No one's gonna
break your legs, y'know?
404
00:18:12,975 --> 00:18:14,641
Okay, well that feels a bit nasty.
405
00:18:14,642 --> 00:18:17,808
But it's the insurance which
is causing the nastiness.
406
00:18:17,809 --> 00:18:21,850
If you were uninsured, you'd
be a lot safer. Ironically.
407
00:18:21,851 --> 00:18:23,658
Okay, well, they're not actually here,
408
00:18:23,659 --> 00:18:25,974
- so I don't really know what to tell you.
- Okay. Greg. Greg, Greg. Look.
409
00:18:25,975 --> 00:18:30,766
Okay, you played your
hand very well. I like it.
410
00:18:30,767 --> 00:18:32,516
I do.
411
00:18:32,517 --> 00:18:34,558
But we need to end this now.
412
00:18:34,559 --> 00:18:38,975
Or I tell Logan that you took
copies of sensitive documents.
413
00:18:39,642 --> 00:18:41,142
O... Okay, that...
414
00:18:43,933 --> 00:18:45,182
Well, I don't...
415
00:18:45,183 --> 00:18:47,433
Okay, well, I... I keep them at...
416
00:18:47,434 --> 00:18:49,182
I keep them at the office.
417
00:18:49,183 --> 00:18:50,725
You keep them at the office?
418
00:18:50,726 --> 00:18:52,266
Yeah. 'Cause they're work.
419
00:18:52,267 --> 00:18:53,850
I'll go... I'll go in early,
420
00:18:53,851 --> 00:18:55,516
and I'll give them to
you first thing tomorrow.
421
00:18:55,517 --> 00:18:57,477
Right. Right. But... But... But...
422
00:18:59,100 --> 00:19:01,016
Except I can't trust you.
423
00:19:01,017 --> 00:19:02,725
Okay, it's not personal.
424
00:19:02,726 --> 00:19:05,224
I just can't trust you.
So, in a friendly way,
425
00:19:05,225 --> 00:19:06,809
I'm staying here tonight,
426
00:19:08,350 --> 00:19:10,016
and I'm gonna travel
in with you tomorrow,
427
00:19:10,017 --> 00:19:12,057
and I'm gonna go with you to
wherever you have the papers,
428
00:19:12,058 --> 00:19:13,641
- and then later, together...
- Dude.
429
00:19:13,642 --> 00:19:16,016
...we're gonna dispose
of them off-premises.
430
00:19:16,017 --> 00:19:19,891
And if you squeal or
you try to take copies,
431
00:19:19,892 --> 00:19:22,559
I'll break your legs.
432
00:19:25,309 --> 00:19:29,392
Sorry, I hope you didn't mind
eating in. But it's just...
433
00:19:30,434 --> 00:19:32,266
paps in this town, fucking animals.
434
00:19:32,267 --> 00:19:36,559
Oh, sure. If only someone
had some influence over them.
435
00:19:41,392 --> 00:19:42,517
You okay?
436
00:19:43,225 --> 00:19:44,225
Ah.
437
00:19:45,309 --> 00:19:46,517
Siobhan's coming over.
438
00:19:47,933 --> 00:19:49,725
Apparently, she's all fired up.
439
00:19:49,726 --> 00:19:53,099
I imagine you've seen
a few temper tantrums
440
00:19:53,100 --> 00:19:55,142
- from your children.
- Oh, I don't know.
441
00:19:56,100 --> 00:19:57,225
She wants answers.
442
00:19:58,017 --> 00:19:59,516
Okay.
443
00:19:59,517 --> 00:20:00,766
What if you're right?
444
00:20:00,767 --> 00:20:02,601
What if she doesn't have it in her?
445
00:20:03,767 --> 00:20:06,349
That's not exactly what I said.
446
00:20:06,350 --> 00:20:08,391
I worry for her.
447
00:20:08,392 --> 00:20:09,891
Y'know, maybe I jumped too fast.
448
00:20:09,892 --> 00:20:13,266
Nothing's been said
publicly though, right?
449
00:20:13,267 --> 00:20:15,766
With Kendall, it wasn't
the best situation.
450
00:20:15,767 --> 00:20:18,766
Maybe I should just say
"Fuck it" and let her do it.
451
00:20:18,767 --> 00:20:20,434
I don't fucking know.
452
00:20:22,684 --> 00:20:23,975
When does she get in?
453
00:20:24,726 --> 00:20:25,767
Tomorrow.
454
00:20:27,142 --> 00:20:28,558
You know,
455
00:20:28,559 --> 00:20:30,891
if you wanted me to...
456
00:20:30,892 --> 00:20:33,809
I think I might be able to
help you make this go away.
457
00:20:34,517 --> 00:20:36,141
It's delicate.
458
00:20:36,142 --> 00:20:37,642
Would you like me to try?
459
00:20:40,142 --> 00:20:41,475
Let me see what I can do.
460
00:20:54,225 --> 00:20:55,851
You wanna stay over or what?
461
00:20:57,225 --> 00:21:00,057
Oh. Okay. Um...
462
00:21:00,058 --> 00:21:02,642
I wasn't expecting that.
463
00:21:04,642 --> 00:21:07,141
Okay, so look. From
the oppo research on you,
464
00:21:07,142 --> 00:21:09,600
- I'm gonna ask you some yes-nos.
- Uh-huh.
465
00:21:09,601 --> 00:21:12,516
Did you get jerked
off by your personal trainer
466
00:21:12,517 --> 00:21:13,891
at the end of sessions?
467
00:21:13,892 --> 00:21:17,308
Um... Nope. No. No, I did not.
468
00:21:17,309 --> 00:21:18,683
- Libel.
- Uh-huh.
469
00:21:18,684 --> 00:21:21,433
There's rumors of a
face tattoo situation.
470
00:21:21,434 --> 00:21:23,974
Uh... no memory of that. No.
471
00:21:23,975 --> 00:21:25,683
- Uh-huh.
- Hey, dude.
472
00:21:25,684 --> 00:21:28,099
Have you seen this? From UK Comms?
473
00:21:28,100 --> 00:21:29,558
Oh, what?
474
00:21:29,559 --> 00:21:31,182
- Oh. Hey, Gerri, have you...
- What?
475
00:21:31,183 --> 00:21:32,474
...seen this? I'll call you back.
476
00:21:32,475 --> 00:21:33,600
- Where's Dad?
- Shit.
477
00:21:33,601 --> 00:21:35,017
- Is he awake?
- I don't know.
478
00:21:37,809 --> 00:21:40,600
Is he, uh... like, on his own?
479
00:21:40,601 --> 00:21:42,182
Did Rhea go home?
480
00:21:42,183 --> 00:21:44,308
They were having
Scotches when I came in.
481
00:21:44,309 --> 00:21:47,683
I was at Edward's hell hole in
Mayfair. When did you get in?
482
00:21:47,684 --> 00:21:49,308
Did you bring a piece
of ass back with you?
483
00:21:49,309 --> 00:21:51,516
- 'Cause I think I heard.
- He needs to see this.
484
00:21:51,517 --> 00:21:53,183
You think... Should I wake him?
485
00:21:53,975 --> 00:21:56,141
I think so, yeah.
486
00:21:56,142 --> 00:21:58,850
Fuck it, he needs to see
this. I'm gonna get him up.
487
00:21:58,851 --> 00:22:01,558
Wake him up. Definitely.
488
00:22:01,559 --> 00:22:03,891
You're gonna see him boning.
489
00:22:03,892 --> 00:22:06,058
You're gonna see him boning.
490
00:22:13,100 --> 00:22:14,183
Dad.
491
00:22:14,892 --> 00:22:16,474
Just go in.
492
00:22:16,475 --> 00:22:18,182
He needs to see the story.
493
00:22:18,183 --> 00:22:19,767
- Go in.
- Dude, fuck you.
494
00:22:22,058 --> 00:22:24,017
Okay, I'm coming in, Dad.
495
00:22:31,142 --> 00:22:33,183
- Dad.
- Huh?
496
00:22:33,975 --> 00:22:35,684
Where the fuck am I?
497
00:22:37,392 --> 00:22:39,808
The family's line
is emotional distress.
498
00:22:39,809 --> 00:22:41,766
Yes, they're saying you punched him,
499
00:22:41,767 --> 00:22:44,725
which caused him, in effect,
to drive his car into the river.
500
00:22:44,726 --> 00:22:47,433
I did not punch anyone.
501
00:22:47,434 --> 00:22:51,057
Yeah, this is, um... this is incorrect.
502
00:22:51,058 --> 00:22:52,601
I never touched that kid.
503
00:22:53,559 --> 00:22:55,349
Well, I mean...
504
00:22:55,350 --> 00:22:56,891
shouted a little.
505
00:22:56,892 --> 00:22:59,349
- Jostled a glass but...
- Stop mumbling!
506
00:22:59,350 --> 00:23:01,600
At... At most, you shouted.
507
00:23:01,601 --> 00:23:04,932
Oh! Did... Oh, I shouted
him into the river?
508
00:23:04,933 --> 00:23:06,224
No, that's what I mean. I'm...
509
00:23:06,225 --> 00:23:09,099
I'm saying that it's not right. This...
510
00:23:09,100 --> 00:23:11,266
I should never have come.
511
00:23:11,267 --> 00:23:13,099
I walked into a trap.
512
00:23:13,100 --> 00:23:17,099
I've been badly advised. You
hear that, Gerri? Karolina?
513
00:23:17,100 --> 00:23:19,100
- Yeah.
- Yes, we heard.
514
00:23:20,142 --> 00:23:22,975
- Is Hugo there?
- Uh-huh.
515
00:23:24,183 --> 00:23:27,182
I don't think we have any huge concerns
516
00:23:27,183 --> 00:23:29,474
in terms of legal liabilities, right?
517
00:23:29,475 --> 00:23:32,391
Oh, fuck no. No, they're
saying you owed a duty of care
518
00:23:32,392 --> 00:23:34,474
and threatening legal
action, but that won't fly.
519
00:23:34,475 --> 00:23:38,099
The issue is we hear
that they may come to the US,
520
00:23:38,100 --> 00:23:40,349
and appear on the Morning
Juice with this,
521
00:23:40,350 --> 00:23:42,141
- which would not be...
- From what I hear,
522
00:23:42,142 --> 00:23:44,766
what they really want is
actually just the apology.
523
00:23:44,767 --> 00:23:46,016
Uh-huh.
524
00:23:46,017 --> 00:23:47,850
- A personal apology.
- No.
525
00:23:47,851 --> 00:23:49,766
Sure.
526
00:23:49,767 --> 00:23:55,057
I guess the only thing is, in
terms of the proxy battle...
527
00:23:55,058 --> 00:23:57,266
It's Sandy's tabloid
that's stirring this up.
528
00:23:57,267 --> 00:23:59,725
- They went and interviewed them.
- Of course.
529
00:23:59,726 --> 00:24:01,099
It's a transparent effort
530
00:24:01,100 --> 00:24:03,974
- to rattle our shareholders.
- Uh-huh.
531
00:24:03,975 --> 00:24:07,808
How about we offer
a visit to the family?
532
00:24:07,809 --> 00:24:10,641
We may be able to get
a statement out of them
533
00:24:10,642 --> 00:24:12,182
absolving you of guilt.
534
00:24:12,183 --> 00:24:17,141
Just say sorry, and
for all the distress.
535
00:24:17,142 --> 00:24:20,141
But we make it clear
that Sandy and Stewy
536
00:24:20,142 --> 00:24:24,141
are beating their drum with
the bones of a dead kid.
537
00:24:24,142 --> 00:24:26,017
So it rebounds.
538
00:24:28,017 --> 00:24:29,516
You think that gets me out?
539
00:24:29,517 --> 00:24:31,600
- Definitely.
- Yes.
540
00:24:31,601 --> 00:24:32,809
Yeah.
541
00:24:34,017 --> 00:24:35,433
Well, I suppose everybody
542
00:24:35,434 --> 00:24:37,726
has to apologize for
everything now-a-days.
543
00:24:40,017 --> 00:24:41,642
Okay. Okay. Set it up.
544
00:24:43,100 --> 00:24:44,308
- Great.
- Will do.
545
00:24:44,309 --> 00:24:45,516
On it.
546
00:24:45,517 --> 00:24:48,516
Bye, guys. You have a fun night, Dad?
547
00:24:48,517 --> 00:24:50,601
- What the fuck does that mean?
- Nothin'.
548
00:24:53,684 --> 00:24:55,474
- Oh, hi.
- Hey.
549
00:24:55,475 --> 00:24:57,057
- Okay. All right.
- Hey.
550
00:24:57,058 --> 00:24:59,517
Uh, Dad. You remember Naomi Pierce.
551
00:25:00,892 --> 00:25:02,725
Uh, she was in Venice at the Biennale,
552
00:25:02,726 --> 00:25:05,641
so, it was easy for
her to pop over and...
553
00:25:05,642 --> 00:25:07,559
Ah, Italian take out. Nice.
554
00:25:09,517 --> 00:25:10,684
Thanks for having me.
555
00:25:12,309 --> 00:25:13,683
How's your cousin?
556
00:25:13,684 --> 00:25:16,808
She actually is taking the month off
557
00:25:16,809 --> 00:25:20,891
- to visit British Columbia.
- Oh, I bet she is.
558
00:25:20,892 --> 00:25:23,474
I think the whole sale experience
559
00:25:23,475 --> 00:25:25,683
- was quite draining for her.
- Yeah.
560
00:25:25,684 --> 00:25:28,100
Ooh, I can only imagine.
561
00:25:32,892 --> 00:25:36,141
Naomi, uh, send her my love
562
00:25:36,142 --> 00:25:38,558
and the whole fucking gang, won't you?
563
00:25:38,559 --> 00:25:41,932
Boys, I need five on strategy
564
00:25:41,933 --> 00:25:43,601
- in private.
- Yep.
565
00:25:46,434 --> 00:25:48,391
- Mm-hmm.
- I'll, uh...
566
00:25:48,392 --> 00:25:50,267
- Later.
- I'll see you over there.
567
00:25:51,726 --> 00:25:52,767
Bye.
568
00:25:54,767 --> 00:25:55,767
Nice.
569
00:26:00,809 --> 00:26:03,558
So... on your mom.
570
00:26:03,559 --> 00:26:05,308
- Probably just bullshit.
- Mm-hmm.
571
00:26:05,309 --> 00:26:08,308
She's always been a piece of work.
572
00:26:08,309 --> 00:26:10,974
See if you can sweet talk
her. And if necessary,
573
00:26:10,975 --> 00:26:13,641
make her an offer that
brings her back into line.
574
00:26:13,642 --> 00:26:15,516
I need her three percent.
575
00:26:15,517 --> 00:26:17,391
Well, what do we have to play with?
576
00:26:17,392 --> 00:26:20,141
Well, cash is difficult
because it looks like a bribe,
577
00:26:20,142 --> 00:26:22,016
- but, uh...
- So...
578
00:26:22,017 --> 00:26:24,517
reopen the divorce settlement, maybe?
579
00:26:25,309 --> 00:26:26,309
Yeah.
580
00:26:27,975 --> 00:26:31,391
Offer her ten million.
See if she pipes down.
581
00:26:31,392 --> 00:26:35,266
I'll go as high as 50,
but I won't be happy.
582
00:26:35,267 --> 00:26:37,975
Exciting. Grinding Mom down.
583
00:26:40,183 --> 00:26:42,932
So... looking forward to dinner?
584
00:26:42,933 --> 00:26:44,808
Yeah, last time I ate there,
585
00:26:44,809 --> 00:26:48,725
it was three muddy trout for
six and fill up on mustard.
586
00:26:48,726 --> 00:26:53,017
Oh, poor bastards.
587
00:26:53,933 --> 00:26:55,183
Slim pickings, huh?
588
00:26:56,350 --> 00:26:59,141
Whatever happens, we need her vote.
589
00:26:59,142 --> 00:27:01,474
- Whatever it takes.
- Whatever it takes. Right.
590
00:27:01,475 --> 00:27:02,556
All right, Dad. Got it.
591
00:27:02,557 --> 00:27:06,974
But I don't like being fucked.
So, screw her out a bit.
592
00:27:06,975 --> 00:27:10,141
Anything you save under
the 50, we can split.
593
00:27:10,142 --> 00:27:13,224
Well, that oughta cover
the... subsequent therapy.
594
00:27:13,225 --> 00:27:16,809
- Yeah. No, no. I'm kiddin'.
- Yep. Me, too.
595
00:27:17,892 --> 00:27:19,851
- We need her.
- Got it.
596
00:27:23,975 --> 00:27:27,383
What, did Rhea stay late
or... Did you guys...
597
00:27:27,975 --> 00:27:29,349
Why?
598
00:27:29,350 --> 00:27:30,766
Uh, nothing.
599
00:27:30,767 --> 00:27:33,392
No. No, no, no. I mean, just, um...
600
00:27:34,767 --> 00:27:37,057
I... I just wanted to say...
601
00:27:37,058 --> 00:27:39,267
and don't take this the wrong way,
602
00:27:40,058 --> 00:27:41,725
like...
603
00:27:41,726 --> 00:27:46,057
Are you sure this thing
with Rhea is a good idea?
604
00:27:46,058 --> 00:27:48,433
It... It feels like...
605
00:27:48,434 --> 00:27:52,308
Yeah, it feels like she
could be playing you?
606
00:27:52,309 --> 00:27:54,349
- I can take care of myself.
- Sure.
607
00:27:54,350 --> 00:27:56,141
I... I know you can
take care of yourself,
608
00:27:56,142 --> 00:27:59,974
and you know, your business
is your business. I'm just...
609
00:27:59,975 --> 00:28:01,892
You're the one who's cunt-struck.
610
00:28:03,225 --> 00:28:05,766
Whoa. Okay, uh...
611
00:28:05,767 --> 00:28:07,559
No, I... I'm... I'm just...
612
00:28:08,726 --> 00:28:10,516
It's just maybe not a good look.
613
00:28:10,517 --> 00:28:13,891
The old f... Not... Not
the old fool, but, y'know...
614
00:28:13,892 --> 00:28:15,600
- That... That's not what I'm saying.
- Uh-huh.
615
00:28:15,601 --> 00:28:18,267
I'm... I'm saying that's
how she could make you seem.
616
00:28:20,642 --> 00:28:22,683
Just... Just being honest.
617
00:28:22,684 --> 00:28:25,058
I appreciate it.
618
00:28:26,225 --> 00:28:28,600
Okay, well, uh...
619
00:28:28,601 --> 00:28:30,224
I think Na... Naomi
620
00:28:30,225 --> 00:28:32,766
wants me to take her to
The Regent's Park Zoo.
621
00:28:32,767 --> 00:28:35,683
Apparently, we're in a fucking
Simon and Garfunkel song.
622
00:28:35,684 --> 00:28:38,057
- So, um, I'll travel to Mom's...
- I think we should do
623
00:28:38,058 --> 00:28:39,601
a bit of, uh, brainstorming.
624
00:28:40,434 --> 00:28:41,975
- Uh-huh.
- Yeah.
625
00:28:45,726 --> 00:28:47,142
Will you come with me?
626
00:28:48,601 --> 00:28:50,266
As in...
627
00:28:50,267 --> 00:28:52,100
Down to the boy's family.
628
00:28:55,975 --> 00:28:57,017
Right.
629
00:28:57,809 --> 00:28:58,851
I mean...
630
00:29:01,142 --> 00:29:02,933
- Yeah?
- Yeah.
631
00:29:07,517 --> 00:29:08,851
Oh. Okay.
632
00:29:12,392 --> 00:29:14,474
We should stick together on this.
633
00:29:14,475 --> 00:29:15,851
Don't you agree?
634
00:29:48,851 --> 00:29:49,949
Is Dad here?
635
00:29:49,950 --> 00:29:51,590
Would you like a drink of some kind?
636
00:29:51,591 --> 00:29:53,057
Uh, no, I'm fine. Thanks.
637
00:29:54,434 --> 00:29:57,433
Hey, what's poppin', Malala Roy?
638
00:29:57,434 --> 00:29:58,766
Uh, where's Dad?
639
00:29:58,767 --> 00:30:00,932
Oh, were you chasing the dragon?
640
00:30:00,933 --> 00:30:02,891
He is ghost. Again.
641
00:30:02,892 --> 00:30:05,932
- Isn't that cool?
- For fuck's sake. Where is he?
642
00:30:05,933 --> 00:30:07,474
He's seeing the Ulsterman, no?
643
00:30:07,475 --> 00:30:09,725
Paying homage
to a dead kid's parents.
644
00:30:09,726 --> 00:30:11,516
He's seeing the Ulsterman at the races.
645
00:30:11,517 --> 00:30:15,308
Hey, really very much
enjoyed your little me-mo.
646
00:30:15,309 --> 00:30:17,391
What the fuck?
647
00:30:17,392 --> 00:30:19,850
Oh yeah, it was, uh...
648
00:30:19,851 --> 00:30:22,058
very compelling. It was like eye crack.
649
00:30:23,225 --> 00:30:24,725
W... Uh, well, has Dad read it?
650
00:30:24,726 --> 00:30:26,391
Has he not got back to you?
651
00:30:26,392 --> 00:30:28,932
'Cause he read it yesterday,
so he has had a ton of time.
652
00:30:28,933 --> 00:30:31,600
For fuck's sake.
653
00:30:31,601 --> 00:30:33,974
Yeah, we all read it. It was
a little round table thing;
654
00:30:33,975 --> 00:30:36,308
me, Ken, Dad, Rhea.
655
00:30:36,309 --> 00:30:38,224
Rhea? Rhea's in town?
656
00:30:38,225 --> 00:30:39,932
Do you know nothing of the company
657
00:30:39,933 --> 00:30:41,391
you're supposed to be taking over?
658
00:30:41,392 --> 00:30:43,558
Y'know, Waystar? Waystar Royco?
659
00:30:43,559 --> 00:30:45,516
We do hate speech and roller coasters.
660
00:30:45,517 --> 00:30:47,559
Fuck you.
661
00:30:51,350 --> 00:30:52,392
Okay.
662
00:30:52,933 --> 00:30:54,017
Okay.
663
00:30:55,225 --> 00:30:56,725
Um, before I hand these over,
664
00:30:56,726 --> 00:30:58,766
could... could I actually
make one final request?
665
00:30:58,767 --> 00:31:00,932
Uh, Leo, my neighbor here,
666
00:31:00,933 --> 00:31:03,766
uh, he sneezes like a cartoon character,
667
00:31:03,767 --> 00:31:05,808
so, I was thinking
maybe a corner office...
668
00:31:05,809 --> 00:31:08,600
Don't overplay your hand, Gregory.
669
00:31:08,601 --> 00:31:09,767
Come on.
670
00:31:10,684 --> 00:31:12,100
- Okay, w...
- Come on.
671
00:31:28,434 --> 00:31:29,892
"Secret", Greg?
672
00:31:31,475 --> 00:31:33,099
Yeah?
673
00:31:33,100 --> 00:31:36,224
But not "Top Secret". Interesting.
674
00:31:36,225 --> 00:31:37,808
Just "Secret", that's smart.
675
00:31:37,809 --> 00:31:40,141
Just so people know, you know,
676
00:31:40,142 --> 00:31:42,224
- that these are secret.
- They're secret. Yeah.
677
00:31:42,225 --> 00:31:44,141
I don't know, 'cause
sometimes, the janitors,
678
00:31:44,142 --> 00:31:46,683
they come and throw stuff out and, uh...
679
00:31:46,684 --> 00:31:49,016
But look, the actual
envelope says "Receipts".
680
00:31:49,017 --> 00:31:52,224
Ooh! But they're not, in fact, receipts.
681
00:31:52,225 --> 00:31:56,974
Greg! You're a criminal mastermind.
682
00:31:56,975 --> 00:31:59,474
What polyglot genius could ever hope
683
00:31:59,475 --> 00:32:01,309
to crack your impenetrable code?
684
00:32:02,434 --> 00:32:04,017
- Shut up.
- God.
685
00:32:04,726 --> 00:32:06,600
- Easy.
- Sorry.
686
00:32:06,601 --> 00:32:09,182
Thanks for making time.
687
00:32:09,183 --> 00:32:12,725
Yeah, well, uh, you know,
an unexpected, uh, gap
688
00:32:12,726 --> 00:32:14,308
in the schedule.
689
00:32:14,309 --> 00:32:16,808
And you what, you
just happen to be here?
690
00:32:16,809 --> 00:32:19,683
- Seeing some theater.
- Oh, lovely.
691
00:32:19,684 --> 00:32:21,266
"See some theater".
692
00:32:21,267 --> 00:32:23,558
And your dad offered me the ride.
693
00:32:23,559 --> 00:32:26,808
And look, it's... it's good to chat.
694
00:32:26,809 --> 00:32:29,266
Because he's...
695
00:32:29,267 --> 00:32:33,851
he's a very... Your
dad's a tough guy. I...
696
00:32:35,225 --> 00:32:37,726
I took it pretty hard getting fired.
697
00:32:39,726 --> 00:32:42,349
Yeah, sure. Sure, and...
698
00:32:42,350 --> 00:32:45,057
you know, we appreciate
what you tried to do for us.
699
00:32:45,058 --> 00:32:48,433
But he's been kind.
He's been kind to me.
700
00:32:48,434 --> 00:32:50,725
People don't talk about his kindness.
701
00:32:50,726 --> 00:32:53,808
Yeah, no they
don't. Not a great deal.
702
00:32:53,809 --> 00:32:55,892
Look, I'm being very frank.
703
00:32:56,809 --> 00:32:58,099
I hope that's okay.
704
00:32:58,100 --> 00:33:00,350
- Is it too much or bad?
- Yeah... No, uh...
705
00:33:02,100 --> 00:33:03,309
Thank you.
706
00:33:06,392 --> 00:33:08,808
I feel we have a
connection and I like you.
707
00:33:08,809 --> 00:33:11,057
And I know what it's like
to fight your way through
708
00:33:11,058 --> 00:33:13,433
in our industry, you know?
709
00:33:13,434 --> 00:33:16,224
Yeah. No, sure, I... I appreciate it.
710
00:33:16,225 --> 00:33:18,391
Because you must be fond of Marcia.
711
00:33:18,392 --> 00:33:19,725
So...
712
00:33:19,726 --> 00:33:24,392
Uh... yeah, we have a, um, relationship.
713
00:33:25,559 --> 00:33:26,933
Yeah, you know, a very...
714
00:33:28,267 --> 00:33:29,725
functioning relationship.
715
00:33:29,726 --> 00:33:31,974
Well, look,
716
00:33:31,975 --> 00:33:35,016
yeah, I don't know what
to say. I just like you
717
00:33:35,017 --> 00:33:37,224
and I... I...
718
00:33:37,225 --> 00:33:39,099
Your father's a very appealing man,
719
00:33:39,100 --> 00:33:40,808
- and I hope...
- No, it's fine.
720
00:33:40,809 --> 00:33:43,808
It's... No, it's good to check
before you fuck someone's dad.
721
00:33:43,809 --> 00:33:46,266
I mean, yeah.
722
00:33:46,267 --> 00:33:48,850
Do your due diligence, your paperwork.
723
00:33:48,851 --> 00:33:52,266
Do I need to sign like
a release form or...?
724
00:33:52,267 --> 00:33:54,391
I feel like a total idiot,
725
00:33:54,392 --> 00:33:56,099
so, congratulations.
726
00:33:56,100 --> 00:33:57,808
- No, you shouldn't. It's... No.
- No?
727
00:33:57,809 --> 00:34:00,559
'Cause you play your cards pretty close.
728
00:34:02,267 --> 00:34:03,642
Oh, who says I have cards?
729
00:34:06,434 --> 00:34:07,559
But you're okay?
730
00:34:10,309 --> 00:34:12,349
Uh... honestly, no.
731
00:34:12,350 --> 00:34:15,266
I feel like a flame-roasted,
wood-fired dipshit.
732
00:34:16,367 --> 00:34:18,766
Yeah, I did the thing that
I said I was never gonna do,
733
00:34:18,767 --> 00:34:19,932
and...
734
00:34:19,933 --> 00:34:23,057
Now, I don't know. I
don't... I don't know.
735
00:34:23,058 --> 00:34:27,725
Uh-huh. Well, the problem
is it just so happens
736
00:34:27,726 --> 00:34:30,350
you're very smart and talented, Siobhan.
737
00:34:31,309 --> 00:34:32,350
Thank you.
738
00:34:33,892 --> 00:34:36,267
But... what does my dad think?
739
00:34:36,775 --> 00:34:37,832
Right?
740
00:34:37,833 --> 00:34:39,689
I've managed to get
myself into this situation
741
00:34:39,690 --> 00:34:42,308
where "What does my dad think?"
is my entire fucking universe.
742
00:34:42,309 --> 00:34:45,474
Well, I mean... maybe...
743
00:34:45,475 --> 00:34:49,057
Maybe, isn't now the time to
just let him know, you know?
744
00:34:49,058 --> 00:34:51,057
You have options.
745
00:34:51,058 --> 00:34:53,349
Okay, yeah, but I can't bluff him.
746
00:34:53,350 --> 00:34:57,433
Sure, but... I happen to know
there's a media operation
747
00:34:57,434 --> 00:34:59,974
in need of a dynamic new CEO.
748
00:34:59,975 --> 00:35:04,057
And I happen to know Nan Pierce
has a certain regard for you.
749
00:35:04,058 --> 00:35:06,057
And I happen to know she wouldn't mind
750
00:35:06,058 --> 00:35:08,349
putting a fucking sharp, burnt stick
751
00:35:08,350 --> 00:35:10,142
in your dad's cyclops eye.
752
00:35:11,517 --> 00:35:13,350
Oh...
753
00:35:15,975 --> 00:35:17,642
Uh, me at Pierce?
754
00:35:19,225 --> 00:35:21,182
That's never gonna happen, is it?
755
00:35:21,183 --> 00:35:22,891
Uh, I don't know.
756
00:35:22,892 --> 00:35:26,308
But I can get it
floated with clean hands,
757
00:35:26,309 --> 00:35:27,974
and they'll consider it for sure.
758
00:35:27,975 --> 00:35:31,349
Then it's all upside. Keep
it in your back pocket,
759
00:35:31,350 --> 00:35:33,726
lay it out to your dad,
or even take the job.
760
00:35:38,684 --> 00:35:40,058
Well, uh...
761
00:35:41,434 --> 00:35:42,684
let me think about it.
762
00:35:43,475 --> 00:35:44,517
Mm-hmm.
763
00:35:46,809 --> 00:35:47,851
Thank you.
764
00:35:53,851 --> 00:35:55,974
And, uh...
765
00:35:55,975 --> 00:35:59,016
So, what are... whatcha
doin' tonight, Dad?
766
00:35:59,017 --> 00:36:01,434
Tonight? Cheltenham.
767
00:36:03,058 --> 00:36:05,266
- Uh, the Ulsterman.
- Oh, yeah.
768
00:36:05,267 --> 00:36:07,391
Watch him eat a fucking horse.
769
00:36:07,392 --> 00:36:10,182
Then, I don't know. I... You know,
770
00:36:10,183 --> 00:36:12,559
I might have dinner with Rhea.
771
00:36:13,892 --> 00:36:16,099
Yeah. Great.
772
00:36:16,100 --> 00:36:18,224
Yeah, she's never been to Cheltenham.
773
00:36:18,225 --> 00:36:22,933
Yeah, well, it could be
nice to see Cheltenham.
774
00:36:25,392 --> 00:36:26,434
Excuse me?
775
00:36:28,100 --> 00:36:29,350
You got a problem?
776
00:36:32,100 --> 00:36:33,600
No.
777
00:37:06,100 --> 00:37:07,433
Look at this place.
778
00:37:07,434 --> 00:37:09,433
- How you doin'?
- Hi. I'm Colin.
779
00:37:09,434 --> 00:37:10,600
- Max. Pleasure.
- He's with you?
780
00:37:10,601 --> 00:37:11,891
- Yeah, he's the one.
- Yeah.
781
00:37:11,892 --> 00:37:14,308
So, what do we got? Mom? Dad?
782
00:37:14,309 --> 00:37:15,974
And the boy's uncle is here also.
783
00:37:15,975 --> 00:37:18,600
Ah.
784
00:37:18,601 --> 00:37:20,850
This is Phillip Cleave.
He'll take a few photographs.
785
00:37:20,851 --> 00:37:22,975
- I'll put together some press comments.
- Uh-huh.
786
00:37:24,475 --> 00:37:25,601
Uh...
787
00:37:26,975 --> 00:37:28,100
Actually, Ken.
788
00:37:29,475 --> 00:37:30,975
Why don't you come in with me?
789
00:37:33,434 --> 00:37:34,600
You want me...
790
00:37:34,601 --> 00:37:35,974
Well, you know, it looks a little weird.
791
00:37:35,975 --> 00:37:37,465
You know, I bring you all this way,
792
00:37:37,466 --> 00:37:39,522
and you sit in the car
like a Labrador. Come in.
793
00:37:47,309 --> 00:37:48,766
Paul, Andrew's uncle.
794
00:37:48,767 --> 00:37:52,224
Paul, pleased to meet you. Logan Roy.
795
00:37:52,225 --> 00:37:54,391
And this is my son, Kendall.
796
00:37:54,392 --> 00:37:57,850
Oh, uh... Hi. Hello.
797
00:37:57,851 --> 00:38:00,057
Steven and Theresa are in the lounge
798
00:38:00,058 --> 00:38:02,142
- if you'd like to come in.
- Please.
799
00:38:10,434 --> 00:38:12,808
Ah, Theresa. Steven.
800
00:38:12,809 --> 00:38:14,850
Hi. Hello.
801
00:38:14,851 --> 00:38:18,516
- Steven.
- Logan Roy.
802
00:38:18,517 --> 00:38:20,766
Would like a tea or a coffee?
803
00:38:20,767 --> 00:38:23,016
Well, uh, yeah, that's kind.
804
00:38:23,017 --> 00:38:27,516
I'm good. Thank you. Thank
you so much for seeing me.
805
00:38:27,517 --> 00:38:30,266
You know, this has
been a terrible tragedy.
806
00:38:30,267 --> 00:38:32,057
Of course.
807
00:38:32,058 --> 00:38:33,975
Oh, sorry. Take a seat.
808
00:39:36,017 --> 00:39:37,308
I'm doing teas.
809
00:39:37,309 --> 00:39:41,267
Oh, um, no, not for
me. Thank you. Thanks.
810
00:39:43,434 --> 00:39:44,559
Water?
811
00:39:46,058 --> 00:39:50,142
Uh, yes. Actually,
thank you. Yes, please.
812
00:39:58,892 --> 00:40:00,932
You staying at your mother's?
813
00:40:00,933 --> 00:40:03,100
Um, yep. Yes, I am.
814
00:40:39,225 --> 00:40:41,057
Okay, let's go.
815
00:40:41,058 --> 00:40:42,142
Hey, Dad.
816
00:40:45,517 --> 00:40:49,182
Do you think I should
maybe say something to them?
817
00:40:49,183 --> 00:40:50,350
No.
818
00:41:17,309 --> 00:41:18,350
Poor bastards.
819
00:41:20,350 --> 00:41:22,142
They've been through
the ringer, you know?
820
00:41:23,183 --> 00:41:25,058
Fuck knows how they cope.
821
00:41:26,559 --> 00:41:28,766
They're embarrassed, really.
822
00:41:28,767 --> 00:41:30,392
They knew he was a druggie.
823
00:41:31,892 --> 00:41:34,267
Yeah, that is life.
824
00:41:36,183 --> 00:41:39,225
Don't forget it. Right?
825
00:41:42,225 --> 00:41:45,349
You know, there's nothing
to be ashamed of. Our stuff.
826
00:41:45,350 --> 00:41:49,016
We give them a bit of a laugh,
some decent TV to watch,
827
00:41:49,017 --> 00:41:51,558
news that doesn't talk down to them.
828
00:41:51,559 --> 00:41:54,267
Good fucking people. Nice fucking folk.
829
00:42:00,392 --> 00:42:01,891
You know, Dad won't be pleased.
830
00:42:01,892 --> 00:42:04,766
Well, she demanded my attendance, so...
831
00:42:04,767 --> 00:42:08,891
Oh, more scared of Mom
than Dad, huh? Interesting.
832
00:42:08,892 --> 00:42:11,932
What is this? A museum of wartime food?
833
00:42:11,933 --> 00:42:14,309
This is for display,
right? None of this edible.
834
00:42:15,933 --> 00:42:18,433
What did we buy last time we came?
835
00:42:18,434 --> 00:42:20,891
Um...
836
00:42:20,892 --> 00:42:25,766
It was a Scotch egg that I
thought was a huge arancini,
837
00:42:25,767 --> 00:42:27,349
and some lard.
838
00:42:27,350 --> 00:42:28,726
I'm just gonna get a banana.
839
00:42:30,017 --> 00:42:31,892
Can't get food poisoning from bananas.
840
00:42:33,100 --> 00:42:34,225
You'd be surprised.
841
00:42:35,684 --> 00:42:36,767
Hello?
842
00:42:41,058 --> 00:42:44,891
Hey, hi... hi... hi, I'm
involved in a criminal conspiracy.
843
00:42:44,892 --> 00:42:46,725
"Oh, really?" Yes, yes, I am.
844
00:42:46,726 --> 00:42:49,558
Yes, I... I destroyed some
papers that I shouldn't have.
845
00:42:49,559 --> 00:42:52,391
"Oh, did you?" Yes, I did. Is that bad?
846
00:42:52,392 --> 00:42:54,474
"Uh, yeah, that's bad.
Yeah, that could be bad.
847
00:42:54,475 --> 00:42:57,558
You could go to jail.
Yeah, would you like that?
848
00:42:57,559 --> 00:42:59,182
Would you like that,
pretty boy like you?
849
00:42:59,183 --> 00:43:00,216
Would you like it?
850
00:43:00,217 --> 00:43:01,974
Oh, you might... Oh, you
might even like that."
851
00:43:01,975 --> 00:43:06,475
Male rape. Rape of the male.
852
00:43:09,142 --> 00:43:12,142
That was lower jacket pocket.
853
00:43:13,475 --> 00:43:15,641
Lower jacket pocket.
854
00:43:15,642 --> 00:43:19,099
This is inside pocket.
All aboard inside pocket.
855
00:43:19,100 --> 00:43:21,725
This is inside pocket.
This is inside pocket.
856
00:43:21,726 --> 00:43:24,433
Here I am, I'm moving.
I'm moving. I'm moving.
857
00:43:24,434 --> 00:43:26,391
Brisk movement. Brisk movement.
858
00:43:26,392 --> 00:43:30,433
This is faster. Okay, wind is blowing.
859
00:43:30,434 --> 00:43:32,016
And I'm talking louder.
860
00:43:32,017 --> 00:43:35,850
"No, I don't remember, Greg.
No, I don't remember." Okay.
861
00:43:35,851 --> 00:43:37,932
...criminal conspiracy.
862
00:43:37,933 --> 00:43:39,017
"Oh, oh, really?"
863
00:43:47,475 --> 00:43:48,892
Thank you, sir.
864
00:44:04,183 --> 00:44:05,683
Mom?
865
00:44:05,684 --> 00:44:07,016
Hello!
866
00:44:07,017 --> 00:44:09,266
- Hey!
- Hello!
867
00:44:09,267 --> 00:44:11,434
- Hi. Hello.
- Siobhan.
868
00:44:12,309 --> 00:44:13,683
Ro-Ro!
869
00:44:13,684 --> 00:44:14,726
Hey, Mommy!
870
00:44:16,434 --> 00:44:18,224
Thank you for coming down.
871
00:44:18,225 --> 00:44:20,474
Yeah, well, just following orders.
872
00:44:20,475 --> 00:44:22,016
Like a Nazi.
873
00:44:22,017 --> 00:44:23,891
Mm-hmm. Exactly. Right?
874
00:44:23,892 --> 00:44:26,891
Well, you're in the country,
so what were you going to do?
875
00:44:26,892 --> 00:44:28,808
Go out whoring in Soho?
876
00:44:28,809 --> 00:44:31,558
Yeah, that would have
been the first choice.
877
00:44:31,559 --> 00:44:34,558
Well, look, Kendall's
gone to the pub apparently,
878
00:44:34,559 --> 00:44:36,391
so, I've just had a
little bit of pigeon done.
879
00:44:36,392 --> 00:44:38,891
Didn't think anyone would
be feeling terribly hungry.
880
00:44:38,892 --> 00:44:40,349
I know I'm not.
881
00:44:40,350 --> 00:44:41,483
No, right.
882
00:44:41,484 --> 00:44:42,850
- Don't want a great...
- Course not.
883
00:44:42,851 --> 00:44:44,767
...bolus of gubbins.
884
00:44:46,058 --> 00:44:48,601
- Take a plate.
- Thank you.
885
00:44:49,975 --> 00:44:51,182
Catch.
886
00:44:51,183 --> 00:44:52,601
So, how are you?
887
00:44:53,851 --> 00:44:55,266
Well, I might just as well ask you
888
00:44:55,267 --> 00:44:56,809
if you're going to go into all that.
889
00:44:59,434 --> 00:45:00,766
Uh...
890
00:45:00,767 --> 00:45:02,182
It was...
891
00:45:02,183 --> 00:45:04,266
Wasn't intended as an
aggressive question, Mom.
892
00:45:04,267 --> 00:45:05,433
It's...
893
00:45:05,434 --> 00:45:06,726
No, I'm fine.
894
00:45:08,767 --> 00:45:09,892
Rory's wonderful.
895
00:45:10,726 --> 00:45:11,974
Mm-hmm.
896
00:45:11,975 --> 00:45:13,516
So, should I be mother?
897
00:45:13,517 --> 00:45:15,433
Yeah, why don't you give it a go?
898
00:45:22,892 --> 00:45:26,141
Yes, well, I'm sorry it's
not a 48-ounce T-bone steak
899
00:45:26,142 --> 00:45:28,725
with truffle fries, but there we go.
900
00:45:28,726 --> 00:45:30,641
Some of us don't want
coronary heart attacks.
901
00:45:30,642 --> 00:45:32,016
It's nice, Mom. It's nice.
902
00:45:32,017 --> 00:45:33,932
There's quite a lot
of shot in the pigeon,
903
00:45:33,933 --> 00:45:36,141
so mind how you go or
you'll crack a tooth.
904
00:45:36,142 --> 00:45:38,641
And the shot can take a
bit of feather in, too.
905
00:45:38,642 --> 00:45:40,766
Mm, shot and feather.
906
00:45:40,767 --> 00:45:43,267
Shall we begin with the
negotiation straight away?
907
00:45:45,024 --> 00:45:47,974
The first time I've had you
in for the night in a decade.
908
00:45:47,975 --> 00:45:50,224
It's just a shame it's so
you can put the squeeze on me
909
00:45:50,225 --> 00:45:53,141
- for your father.
- Ma, it's not like that.
910
00:45:53,142 --> 00:45:55,099
- No?
- No.
911
00:45:55,100 --> 00:45:56,558
Tell me, what does it feel like
912
00:45:56,559 --> 00:45:59,683
being sent here to
wheedle out your mother.
913
00:45:59,684 --> 00:46:01,474
Don't look at me.
914
00:46:01,475 --> 00:46:03,433
I'm not getting involved. She's right.
915
00:46:03,434 --> 00:46:05,891
Oh. Thank you.
916
00:46:05,892 --> 00:46:07,808
Thank you, a bit of solidarity.
917
00:46:07,809 --> 00:46:10,474
Twenty years too late, but never mind.
918
00:46:10,475 --> 00:46:12,641
Someone's taking Mommy's side.
919
00:46:12,642 --> 00:46:17,141
If... If you want to get into
it, you're just posturing, right?
920
00:46:17,142 --> 00:46:18,850
And if you go with Sandy and Stewy,
921
00:46:18,851 --> 00:46:21,391
you're burning down the Coliseum
with your children inside it.
922
00:46:21,392 --> 00:46:24,766
I've thought about it.
I've discussed with Rory.
923
00:46:24,767 --> 00:46:27,057
Yeah, well, great to
get his brain on it.
924
00:46:27,058 --> 00:46:28,850
Potatoes.
925
00:46:28,851 --> 00:46:30,600
He's actually rather clever.
926
00:46:30,601 --> 00:46:32,099
Yeah, before he rolls
927
00:46:32,100 --> 00:46:34,766
one of his tobacco
and hash monstrosities.
928
00:46:34,767 --> 00:46:37,224
- Oh my God.
- Sorry, what was that?
929
00:46:37,225 --> 00:46:39,641
Nothing, Mum. There's a number.
930
00:46:39,642 --> 00:46:43,308
Ah, here we go. The chiseling
begins. This'll be good.
931
00:46:43,309 --> 00:46:46,558
How much can we screw out
of our dear old mother?
932
00:46:46,559 --> 00:46:50,725
Well, Dad, unrelated
to the vote of course,
933
00:46:50,726 --> 00:46:53,766
is willing to reopen
the divorce settlement.
934
00:46:53,767 --> 00:46:55,350
So, what's the number?
935
00:46:56,183 --> 00:46:57,683
Well, what do you want?
936
00:46:57,684 --> 00:46:59,266
I want to piss off your father.
937
00:46:59,267 --> 00:47:01,224
Well, I think that's working. Mm-hm.
938
00:47:01,225 --> 00:47:05,100
Come on, help yourselves.
All right then, come on.
939
00:47:07,017 --> 00:47:09,641
What's his top number?
940
00:47:09,642 --> 00:47:14,601
Well, he told me to tell
you ten, but it's 40.
941
00:47:15,892 --> 00:47:18,600
- So, it's 50.
- N... No, it's 40.
942
00:47:18,601 --> 00:47:21,808
Roman, you're not very good at this.
943
00:47:21,809 --> 00:47:23,725
No, what's the real top?
944
00:47:23,726 --> 00:47:25,308
He doesn't have the real top.
945
00:47:25,309 --> 00:47:26,517
Dad would never tell him.
946
00:47:28,142 --> 00:47:29,267
I know what I'd like.
947
00:47:30,642 --> 00:47:32,517
Tell him the summer palace.
948
00:47:33,933 --> 00:47:35,558
The Hamptons House.
949
00:47:35,559 --> 00:47:36,974
You hate it out there.
950
00:47:36,975 --> 00:47:38,433
Yeah, but he loves it, doesn't he?
951
00:47:38,434 --> 00:47:40,349
He loves the parties, the clam bakes
952
00:47:40,350 --> 00:47:42,433
with people who despise him. Such fun.
953
00:47:42,434 --> 00:47:43,891
But that's like... What is that?
954
00:47:43,892 --> 00:47:45,600
That's like 150 million.
955
00:47:45,601 --> 00:47:47,474
It doesn't matter,
Roman. It's just numbers.
956
00:47:47,475 --> 00:47:49,641
I'll have a word with
Jack the Ulsterman, too.
957
00:47:49,642 --> 00:47:50,850
Can throw that in.
958
00:47:50,851 --> 00:47:53,891
- Okay. But...
- Or...
959
00:47:53,892 --> 00:47:56,141
How about 20 million...
960
00:47:56,142 --> 00:47:58,516
and you kids give me
Christmas every year.
961
00:47:58,517 --> 00:48:01,099
Oh, come on. Mom, don't make it like...
962
00:48:01,100 --> 00:48:03,099
I would like to come for Christmas.
963
00:48:03,100 --> 00:48:04,267
Sure.
964
00:48:05,933 --> 00:48:07,641
No... You never invite us.
965
00:48:07,642 --> 00:48:09,600
Well, that's because
you've made it quite clear
966
00:48:09,601 --> 00:48:11,433
- you wouldn't come.
- That was one time.
967
00:48:11,434 --> 00:48:13,099
That was several times.
968
00:48:13,100 --> 00:48:16,057
- I was 18.
- Look.
969
00:48:16,058 --> 00:48:19,266
I would like to see you for Christmas...
970
00:48:19,267 --> 00:48:21,809
instead of you always
being with your father.
971
00:48:23,684 --> 00:48:26,641
Why don't you ask him what he'd rather?
972
00:48:26,642 --> 00:48:28,516
He can keep the summer palace
973
00:48:28,517 --> 00:48:30,433
if I get the family every Christmas.
974
00:48:30,434 --> 00:48:32,099
You have to have good
lines of communication
975
00:48:32,100 --> 00:48:35,141
after a divorce. It's absolutely key.
976
00:48:35,142 --> 00:48:37,851
So, I think we have to
hear which he'd prefer.
977
00:48:39,309 --> 00:48:41,142
Let's make him choose.
978
00:49:43,350 --> 00:49:45,891
Y'know, it's a shame you
didn't make it to supper.
979
00:49:45,892 --> 00:49:48,559
It ended up being rather a nice evening.
980
00:49:49,642 --> 00:49:51,058
I'm sorry I missed it.
981
00:49:53,392 --> 00:49:56,266
Turned out your father
was prepared to sell you all off
982
00:49:56,267 --> 00:49:58,725
like chattels to keep
a piece of real estate,
983
00:49:58,726 --> 00:50:00,350
but that doesn't surprise me.
984
00:50:02,058 --> 00:50:05,266
You're gonna be okay to come
for Christmas, I take it?
985
00:50:05,267 --> 00:50:07,267
- Uh-huh.
- Great.
986
00:50:12,933 --> 00:50:16,392
- Hey, Mom. Mom.
- Mm-hmm.
987
00:50:17,392 --> 00:50:18,434
I... I, uh...
988
00:50:19,933 --> 00:50:23,684
have some... some
things I'd like to, um...
989
00:50:24,933 --> 00:50:27,850
to talk about. To... To tell you.
990
00:50:27,851 --> 00:50:30,766
No more long lists of my
emotional deficiencies.
991
00:50:30,767 --> 00:50:31,933
No, Mom.
992
00:50:34,601 --> 00:50:35,809
No, it's, uh...
993
00:50:39,892 --> 00:50:41,392
It's something I've done...
994
00:50:43,309 --> 00:50:44,933
that I don't feel great about.
995
00:50:47,100 --> 00:50:48,142
Oh.
996
00:50:48,809 --> 00:50:49,892
Right.
997
00:50:52,100 --> 00:50:53,142
Oh dear.
998
00:50:57,809 --> 00:51:00,016
Do you think maybe we can talk?
999
00:51:00,017 --> 00:51:01,642
Sure. Absolutely.
1000
00:51:03,142 --> 00:51:05,141
Go ahead, but, um...
1001
00:51:05,142 --> 00:51:09,308
Yeah, but are they quite
difficult things? Because...
1002
00:51:09,309 --> 00:51:13,183
you know... a bit tired for home truths.
1003
00:51:14,350 --> 00:51:15,766
Right.
1004
00:51:15,767 --> 00:51:16,933
Um...
1005
00:51:19,267 --> 00:51:22,475
Well, yeah, it's a bit difficult.
1006
00:51:23,726 --> 00:51:27,808
Okay. Mm-mm.
1007
00:51:27,809 --> 00:51:30,142
Well... go on.
1008
00:51:33,392 --> 00:51:35,808
- It's fine.
- No, no. I want to. Come on.
1009
00:51:35,809 --> 00:51:37,725
- It's okay.
- No.
1010
00:51:37,726 --> 00:51:40,308
If you want, we can
absolutely do it now,
1011
00:51:40,309 --> 00:51:46,099
but... you know, it might be
better to do it over an egg?
1012
00:51:46,100 --> 00:51:47,558
Sure.
1013
00:51:47,559 --> 00:51:49,891
Uh-huh. Let's... Let's
do it over an egg.
1014
00:51:49,892 --> 00:51:53,182
Yeah. We'll feel better in the morning,
1015
00:51:53,183 --> 00:51:55,350
and we can do it tomorrow.
1016
00:51:57,183 --> 00:51:58,225
Okay.
1017
00:52:00,350 --> 00:52:01,642
Sleep tight, sweet boy.
1018
00:52:10,183 --> 00:52:11,516
Fuck.
1019
00:52:11,517 --> 00:52:14,349
Du... Yeah, h... how
did it come to this, huh?
1020
00:52:14,350 --> 00:52:15,683
Uh-huh.
1021
00:52:15,684 --> 00:52:19,016
- How did it come to this?
- You're right.
1022
00:52:19,017 --> 00:52:20,932
- What's th...
- You're right.
1023
00:52:20,933 --> 00:52:23,600
No one will ever know.
1024
00:52:23,601 --> 00:52:29,349
No one will ever know you
sent me to shred the records
1025
00:52:29,350 --> 00:52:32,726
of off-book hush-money
and illegal intimidation.
1026
00:52:35,684 --> 00:52:36,726
Huh?
1027
00:52:38,892 --> 00:52:40,725
Yeah.
1028
00:52:40,726 --> 00:52:42,808
Put on the disappearing sauce.
1029
00:52:42,809 --> 00:52:44,391
Sauce it. Sauce it.
1030
00:52:44,392 --> 00:52:47,726
Okay. A little purifying flame.
1031
00:52:48,726 --> 00:52:50,058
- Okay, stand back.
- Oh, yeah.
1032
00:52:59,767 --> 00:53:01,057
Okay, just a minute.
1033
00:53:01,058 --> 00:53:02,892
The evidence does not
want to be destroyed.
1034
00:53:13,809 --> 00:53:14,933
Ow! F...
1035
00:53:18,475 --> 00:53:23,141
"Oh, Lord of Malfeasance,
give us your divine blessing."
1036
00:53:23,142 --> 00:53:26,100
- Hey, hold my beer?
- Hey! Yep.
1037
00:53:31,309 --> 00:53:32,600
Whoa, whoa!
1038
00:53:32,601 --> 00:53:34,266
Hey!
1039
00:53:34,267 --> 00:53:36,182
- Yeah.
- Good!
1040
00:53:46,767 --> 00:53:48,683
- Hi, there.
- Hi, uh...
1041
00:53:48,684 --> 00:53:50,141
I'm here to see Logan Roy.
1042
00:53:50,142 --> 00:53:52,392
Sure, this gentleman
will show you to him.
1043
00:54:04,350 --> 00:54:05,932
Hey, Dad.
1044
00:54:05,933 --> 00:54:09,057
Siobhan. Oh... They
told me you were here.
1045
00:54:09,058 --> 00:54:11,349
- This is unexpected.
- Oh.
1046
00:54:11,350 --> 00:54:14,224
Yeah, we were due a
check-in with the memo.
1047
00:54:14,225 --> 00:54:17,349
And then you fled the
country, then you fled London.
1048
00:54:17,350 --> 00:54:18,585
- Well...
- So...
1049
00:54:18,586 --> 00:54:22,641
My schedule goes through Kerry.
We've had some emergencies.
1050
00:54:22,642 --> 00:54:23,932
Mm-hmm.
1051
00:54:23,933 --> 00:54:25,932
Yeah, you're kind of elusive, Dad.
1052
00:54:25,933 --> 00:54:27,601
Why didn't you tell me you were coming?
1053
00:54:28,684 --> 00:54:31,391
Uh, well, because...
1054
00:54:31,392 --> 00:54:34,641
honestly, I was afraid that
you would run away again.
1055
00:54:34,642 --> 00:54:37,016
I have never run away
from anything in my life.
1056
00:54:37,017 --> 00:54:39,726
Can we just... just talk about the memo?
1057
00:54:41,142 --> 00:54:43,975
Uh, I owe you a response.
1058
00:54:45,642 --> 00:54:47,516
Oh, you've not... you've not read it?
1059
00:54:47,517 --> 00:54:51,017
Siobhan, I have an in-tray
the size of Argentina.
1060
00:54:54,392 --> 00:54:55,475
Okay.
1061
00:55:03,851 --> 00:55:06,684
You know... Actually,
you know what? Also, I...
1062
00:55:08,559 --> 00:55:11,559
I need to ask. Is it still me?
1063
00:55:13,350 --> 00:55:14,558
What?
1064
00:55:14,559 --> 00:55:16,850
Oh, come on! Dad.
1065
00:55:16,851 --> 00:55:20,558
Has anything changed? Because,
you know, it feels like it has.
1066
00:55:20,559 --> 00:55:22,474
And, you know, when you said it...
1067
00:55:22,475 --> 00:55:25,308
- it felt really real.
- Uh-huh.
1068
00:55:25,309 --> 00:55:28,057
And I know... I know you
haven't always liked my words.
1069
00:55:28,058 --> 00:55:29,766
You haven't always been
happy with my words,
1070
00:55:29,767 --> 00:55:31,559
but come on. We can discuss.
1071
00:55:32,933 --> 00:55:34,058
Uh-huh.
1072
00:55:35,559 --> 00:55:38,684
You know that I want
this, and that I can do it.
1073
00:55:39,726 --> 00:55:41,016
Mm.
1074
00:55:41,017 --> 00:55:42,892
Then why are you fucking me about?
1075
00:55:44,434 --> 00:55:45,683
As in...
1076
00:55:45,684 --> 00:55:47,726
Putting your name in for the Pierce job?
1077
00:55:49,225 --> 00:55:50,308
Mm?
1078
00:55:50,309 --> 00:55:52,016
- I...
- Talking to those backstabbers.
1079
00:55:52,017 --> 00:55:54,725
- Huh? What's that all about?
- Uh...
1080
00:55:54,726 --> 00:55:56,224
If you're gonna be coming in here
1081
00:55:56,225 --> 00:55:59,224
talking a whole load
of crap to your father?
1082
00:55:59,225 --> 00:56:02,182
- Who t... who told you?
- Who told me?
1083
00:56:02,183 --> 00:56:03,808
It's all over town.
1084
00:56:03,809 --> 00:56:07,516
Nan Pierce is shouting it
like a war trophy in the city.
1085
00:56:07,517 --> 00:56:08,850
Okay, well, you know what?
1086
00:56:08,851 --> 00:56:10,266
I had to keep my options open, Dad.
1087
00:56:10,267 --> 00:56:13,099
Oh. Oh, yeah. I see. I see. 'Cause we...
1088
00:56:13,100 --> 00:56:15,809
'Cause we have a little
fallout or something?
1089
00:56:17,392 --> 00:56:19,224
We're a family.
1090
00:56:19,225 --> 00:56:21,808
We can have our bumps.
I don't expect that.
1091
00:56:21,809 --> 00:56:24,267
- Well, it's not that I was...
- Family, Siobhan!
1092
00:56:26,183 --> 00:56:27,892
If you don't understand that...
1093
00:56:29,267 --> 00:56:30,309
then fuck off.
1094
00:56:45,892 --> 00:56:48,684
Eggy pegs? She doin' eggy pegs?
1095
00:56:51,559 --> 00:56:53,516
She's, um...
1096
00:56:53,517 --> 00:56:56,474
She's sorry if she misses our departure.
1097
00:56:56,475 --> 00:56:59,642
- She's got quite a lot to do.
- Mm-hmm.
1098
00:57:00,392 --> 00:57:03,933
Sure. Can happen.
1099
00:57:05,892 --> 00:57:09,434
Yeah. Yeah, it can. Right.
1100
00:57:21,517 --> 00:57:22,684
There you go.
1101
00:57:25,100 --> 00:57:27,558
Hey, Dad. Um, Dad.
1102
00:57:27,559 --> 00:57:29,266
- Just need to confirm something.
- Oh.
1103
00:57:29,267 --> 00:57:32,683
Decent deal. Right? 20 and Christmas.
1104
00:57:32,684 --> 00:57:35,558
Good kid. Good kid.
1105
00:57:35,559 --> 00:57:39,224
Yep, I screwed Mom for
you. That's, you know,
1106
00:57:39,225 --> 00:57:40,725
the fucking dream, right?
1107
00:57:40,726 --> 00:57:42,851
You should probably go
and poke your eyes out now.
1108
00:57:44,017 --> 00:57:45,726
Right. Yeah.
1109
00:57:47,851 --> 00:57:51,725
- How'd it go with Shiv?
- We had it out. Yeah.
1110
00:57:51,726 --> 00:57:53,516
With the ammunition,
1111
00:57:53,517 --> 00:57:56,349
I think I got the noose
from around my neck.
1112
00:57:56,350 --> 00:57:59,349
- Good. Good.
- Thank you.
1113
00:57:59,350 --> 00:58:00,808
I'm pleased to help.
1114
00:58:00,809 --> 00:58:02,725
You know, I've been thinking...
1115
00:58:02,726 --> 00:58:09,433
maybe... maybe look farther
afield for the next me.
1116
00:58:09,434 --> 00:58:13,016
Maybe a shortlist of two or three?
1117
00:58:13,017 --> 00:58:14,974
I'd be pleased to help you look.
1118
00:58:17,809 --> 00:58:19,141
- Yeah.
- Hey, Ken.
1119
00:58:19,142 --> 00:58:20,891
Listen, is she on the plane?
1120
00:58:20,892 --> 00:58:22,349
Uh-huh.
1121
00:58:22,350 --> 00:58:24,974
Okay, just... I think
we've got a problem.
1122
00:58:24,975 --> 00:58:28,225
Just be careful, okay?
I think I got fucked.
1123
00:58:41,041 --> 00:58:49,041
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
1124
00:59:47,426 --> 00:59:49,508
I hear you're
putting some names together
1125
00:59:49,509 --> 00:59:50,550
for Dad's CEO search.
1126
00:59:50,551 --> 00:59:52,474
Leaning towards someone, say like me,
1127
00:59:52,475 --> 00:59:54,266
who wants to kill you, or yourself
1128
00:59:54,267 --> 00:59:56,558
for a second chance at a
multi-million dollar pay day.
1129
00:59:57,975 --> 01:00:00,308
Mr. Roy. A pleasure to welcome you home.
1130
01:00:00,309 --> 01:00:02,641
How great it is
to celebrate our dad's life.
1131
01:00:02,642 --> 01:00:05,641
Shout out to Rhea for
planning a wonderful funeral.
1132
01:00:05,642 --> 01:00:07,350
I mean, memorial.
1133
01:00:07,800 --> 01:00:09,349
We need to call a family truce.
1134
01:00:09,350 --> 01:00:11,974
Rhea is dangerous. We should have a plan
1135
01:00:11,975 --> 01:00:13,516
in case Dad does something rash.
1136
01:00:13,517 --> 01:00:14,808
Keep it in the family.
1137
01:00:14,809 --> 01:00:16,141
We need to stop her.
1138
01:00:16,142 --> 01:00:19,600
I think we share some similar interests.
1139
01:00:23,726 --> 01:00:25,266
Okay, London.
1140
01:00:25,267 --> 01:00:26,766
London. All of us?
1141
01:00:26,767 --> 01:00:29,057
What are we, a fucking octopus
1142
01:00:29,058 --> 01:00:30,516
giving, like, reach-arounds
1143
01:00:30,517 --> 01:00:33,433
to... to every fish on the reef now, or?
1144
01:00:33,434 --> 01:00:35,516
All right, relax, Branzino Pornoman.
1145
01:00:35,517 --> 01:00:37,266
It's fine. It's fine.
1146
01:00:38,726 --> 01:00:41,141
It was a very fun episode
for me 'cause I was working
1147
01:00:41,142 --> 01:00:42,808
with Becky Martin, who's the director,
1148
01:00:42,809 --> 01:00:44,433
and we were over in England a little bit
1149
01:00:44,434 --> 01:00:46,558
and in Scotland quite a lot.
1150
01:00:46,559 --> 01:00:48,766
So yeah, it was an
enjoyable episode to make,
1151
01:00:48,767 --> 01:00:52,057
although there's some very,
very unfunny scenes in it.
1152
01:00:52,058 --> 01:00:53,558
Will you come with me?
1153
01:00:53,559 --> 01:00:54,559
As in?
1154
01:00:55,225 --> 01:00:56,726
Down to the boy's family.
1155
01:00:57,559 --> 01:01:00,725
I think we knew from early
on, we were gonna do an episode
1156
01:01:00,726 --> 01:01:03,850
where we wanted to come
back at the tragic events
1157
01:01:03,851 --> 01:01:05,641
of the end of the previous season,
1158
01:01:05,642 --> 01:01:08,016
but not in a terribly direct way.
1159
01:01:08,017 --> 01:01:10,057
Come in.
1160
01:01:10,058 --> 01:01:12,766
When we were shooting it,
Jeremy inhabits Kendall so fully
1161
01:01:12,767 --> 01:01:16,891
that it felt very heavy
and distressing to see him
1162
01:01:16,892 --> 01:01:19,391
be there and look at the minutiae
1163
01:01:19,392 --> 01:01:22,017
of a destroyed family's lives.
1164
01:01:22,809 --> 01:01:24,475
Do you think that I should maybe...
1165
01:01:25,058 --> 01:01:27,142
- say something to them?
- No.
1166
01:01:27,559 --> 01:01:30,057
I guess that's the
terrible tragedy for Kendall
1167
01:01:30,058 --> 01:01:33,683
is that it's not a way for him
1168
01:01:33,684 --> 01:01:36,474
to do what he would really
like to do, which is...
1169
01:01:36,475 --> 01:01:38,808
accept some of the guilt he feels.
1170
01:01:38,809 --> 01:01:41,600
- Hey, Tom.
- Hey, Greg. How ya doing?
1171
01:01:41,601 --> 01:01:43,974
One thing that's nice
for us through the season
1172
01:01:43,975 --> 01:01:46,641
is you see what Greg does
when he starts earning
1173
01:01:46,642 --> 01:01:48,932
a bit more money and he feels
more comfortable in his skin.
1174
01:01:48,933 --> 01:01:51,391
You played your hand very well.
1175
01:01:51,392 --> 01:01:53,600
I like it. But we need to end this now.
1176
01:01:53,601 --> 01:01:57,224
Or I tell Logan that you took
copies of sensitive documents.
1177
01:01:57,225 --> 01:02:00,224
Their relationship is in that weird area
1178
01:02:00,225 --> 01:02:01,683
where it's somewhat transactional.
1179
01:02:01,684 --> 01:02:03,558
They test each other out to the limits
1180
01:02:03,559 --> 01:02:05,433
of where they can rely on each other.
1181
01:02:05,434 --> 01:02:07,601
- How did it come to this, huh?
- Uh-huh.
1182
01:02:08,392 --> 01:02:10,142
Put on the disappearing sauce.
1183
01:02:10,726 --> 01:02:12,099
Sauce it. Sauce it.
1184
01:02:12,100 --> 01:02:15,142
Greg's got a decision to make
about where he jumps in the end.
1185
01:02:18,601 --> 01:02:19,642
Hey, Rhea.
1186
01:02:20,475 --> 01:02:21,850
Dad, Rhea's here.
1187
01:02:21,851 --> 01:02:23,057
Not a big deal.
1188
01:02:23,058 --> 01:02:25,974
In terms of Logan and
Rhea's relationship,
1189
01:02:25,975 --> 01:02:28,891
we liked seeing a different
kind of connection.
1190
01:02:28,892 --> 01:02:31,600
Yikes. Fucking coochie fucking coo.
1191
01:02:31,601 --> 01:02:35,057
It's not a side to him that
we've shown in the show before.
1192
01:02:35,058 --> 01:02:36,641
He can turn on his charm,
1193
01:02:36,642 --> 01:02:39,974
and also, that he
himself can be... charmed.
1194
01:02:39,975 --> 01:02:42,475
- I'd value your thoughts.
- On the kids?
1195
01:02:43,309 --> 01:02:44,641
Who's got it? Huh?
1196
01:02:44,642 --> 01:02:47,600
I could do with a clear eye.
1197
01:02:47,601 --> 01:02:49,808
Why does Logan take to her?
1198
01:02:49,809 --> 01:02:52,558
Part of it is that feeling
of like...
1199
01:02:52,559 --> 01:02:54,516
"Great, this person can
sort everything out."
1200
01:02:54,517 --> 01:02:57,224
I think I might be able to
help you make this go away.
1201
01:02:57,225 --> 01:02:58,966
Their relationship is complicated,
1202
01:02:58,967 --> 01:03:00,974
but for the kids, it's
quite a definitive,
1203
01:03:00,975 --> 01:03:02,182
danger sign flashing.
1204
01:03:02,183 --> 01:03:04,683
There's a lot of different
ways that can fall out.
1205
01:03:04,684 --> 01:03:06,433
- Is she on the plane?
- Uh-huh.
1206
01:03:06,434 --> 01:03:09,016
I think we got a problem.
Just be careful.
88704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.