All language subtitles for Succession - 02x07 - Return.ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,017 --> 00:00:07,066 We had a tip off some time ago, 2 00:00:07,067 --> 00:00:09,650 New York Magazine working on a substantial piece. 3 00:00:09,651 --> 00:00:11,000 They found a woman. 4 00:00:11,001 --> 00:00:13,850 She was working the cruises back in the mid 90s. 5 00:00:13,851 --> 00:00:15,474 She says Uncle Mo asked for sex 6 00:00:15,475 --> 00:00:18,309 with her and the other dancers to get their contracts renewed. 7 00:00:18,851 --> 00:00:20,808 So you know when you had me destroy 8 00:00:20,809 --> 00:00:22,308 those documents at Cruises? 9 00:00:22,309 --> 00:00:23,600 Well, I kept a few. 10 00:00:23,601 --> 00:00:25,961 Where are they, those papers? 11 00:00:25,962 --> 00:00:27,974 I'll never tell. 12 00:00:27,975 --> 00:00:30,474 My dad has assured me that this is not a major issue. 13 00:00:30,475 --> 00:00:33,558 I don't want to overdramatize, but Nan gets cold feet 14 00:00:33,559 --> 00:00:35,182 and your dad could lose control. 15 00:00:35,183 --> 00:00:36,308 Sometimes, I think you just need 16 00:00:36,309 --> 00:00:38,141 a good old-fashioned dinosaur cull. 17 00:00:38,142 --> 00:00:40,932 - You barbecued him, live. - Don't fuck with me! 18 00:00:40,933 --> 00:00:43,141 - It's over. - Come on. Calm down. 19 00:00:43,142 --> 00:00:45,266 You spoke to Logan on the 13th. 20 00:00:45,267 --> 00:00:46,808 I would like your resignation. 21 00:00:46,809 --> 00:00:48,726 I don't appreciate being hustled. 22 00:00:49,225 --> 00:00:51,850 What the fuck?! Fuck off. Get out of here. Fuck off! 23 00:00:51,851 --> 00:00:55,641 You don't have a connection for some powder, do you? 24 00:00:55,642 --> 00:00:56,767 - Yeah? - Yeah. 25 00:00:58,017 --> 00:00:59,100 Look out! 26 00:01:10,109 --> 00:01:11,683 - No! - Yes! 27 00:01:11,684 --> 00:01:13,308 - No, no fucking way! - Yes! 28 00:01:13,309 --> 00:01:14,600 - No. - What? Why not? 29 00:01:14,601 --> 00:01:15,932 I mean, what, like, what... what... 30 00:01:15,933 --> 00:01:17,558 what are you even gonna do with it? 31 00:01:17,559 --> 00:01:20,974 I'm gonna look at it. And make an assessment. 32 00:01:22,225 --> 00:01:24,099 No. How's Venice? 33 00:01:24,100 --> 00:01:26,141 Kendall, this is not a request; it's a demand. 34 00:01:26,142 --> 00:01:29,642 I am not sending you a picture of my dick. Okay? No. 35 00:01:30,642 --> 00:01:32,932 No... Why? 36 00:01:32,933 --> 00:01:34,516 I need it for my records. 37 00:01:34,517 --> 00:01:37,932 I can't say this clearly enough. Dick pic! 38 00:01:37,933 --> 00:01:40,308 - I hear you. - Dick pic! 39 00:01:40,309 --> 00:01:42,808 Dick pic! Dick pic! Dick pic! 40 00:01:42,809 --> 00:01:46,308 Okay, fine. Fine, fine, fuck you, fine. Jesus. 41 00:01:46,309 --> 00:01:48,350 Fuck. 42 00:01:49,975 --> 00:01:52,475 I mean, how do you even do this? 43 00:01:54,767 --> 00:01:57,725 - So, like, what was wrong? - Nothing. Nothing. 44 00:01:57,726 --> 00:01:59,391 It was great. It was great. 45 00:01:59,392 --> 00:02:01,350 Why didn't you send it to me before? 46 00:02:03,809 --> 00:02:07,600 Just because after Dinosaur-gate, I just... 47 00:02:07,601 --> 00:02:09,391 I wanted to get out a clear statement 48 00:02:09,392 --> 00:02:11,308 - and show them I'm not a sourpuss. - Uh-huh. Yeah. 49 00:02:11,309 --> 00:02:13,099 And y'know, I just, I got into it. 50 00:02:13,100 --> 00:02:15,808 And I wanted to show 'em I have a positive plan, and... 51 00:02:17,892 --> 00:02:18,974 Oh, fuck. 52 00:02:18,975 --> 00:02:22,891 No, Shiv. Like, raw... raw is good. 53 00:02:22,892 --> 00:02:24,641 It's memorable. Y'know, it's... 54 00:02:24,642 --> 00:02:27,182 Find an audience with an income and a pulse. 55 00:02:27,183 --> 00:02:29,141 Yes, that's what I'm... I'm not saying no to the center 56 00:02:29,142 --> 00:02:31,725 because I'm... I'm saying follow the ad revenue. 57 00:02:31,726 --> 00:02:33,391 - No, yeah. No, sure. - Can you hold this? 58 00:02:33,392 --> 00:02:35,225 I think the cynicism was pretty clear. 59 00:02:36,517 --> 00:02:38,433 - What up, sis? - Hey. 60 00:02:38,434 --> 00:02:41,224 Mega-dump and a line! 61 00:02:41,225 --> 00:02:43,308 This is all... It's just... It's bullshit. 62 00:02:43,309 --> 00:02:44,974 Because what it is, really, it's just... 63 00:02:44,975 --> 00:02:46,974 - it's displacement activity. - Yeah. 64 00:02:46,975 --> 00:02:48,474 I just need to find him and ask him, 65 00:02:48,475 --> 00:02:49,974 "Is it still happening? Is it still me?" 66 00:02:49,975 --> 00:02:51,391 Just, y'know, thrash it out. 67 00:02:51,392 --> 00:02:53,474 You don't wanna thrash. You wanna... Oh, hey there! 68 00:02:53,475 --> 00:02:54,891 - Hi! - How are you? 69 00:02:54,892 --> 00:02:56,224 - Hey, Peter. - It's been... 70 00:02:56,225 --> 00:02:57,225 It's been a long time. 71 00:02:57,226 --> 00:02:59,932 Look, the shareholders want a CEO successor named 72 00:02:59,933 --> 00:03:01,141 before the shareholder meeting. 73 00:03:01,142 --> 00:03:02,766 - They have made that clear. - Mm-hmm. 74 00:03:02,767 --> 00:03:05,850 So, if you're serious about us as a dream ticket, 75 00:03:05,851 --> 00:03:08,600 it'd be smart to be able to preempt any bad stuff 76 00:03:08,601 --> 00:03:11,016 that could come out if you came under the spotlight. 77 00:03:11,017 --> 00:03:12,267 Okay, okay. 78 00:03:13,267 --> 00:03:15,266 Well, you want me to just tell you 79 00:03:15,267 --> 00:03:18,141 all the terrible things that I, Roman Roy, have ever done? 80 00:03:18,142 --> 00:03:21,057 How would you feel if I had some oppo research done? 81 00:03:21,058 --> 00:03:23,057 See what a tenacious bottom-feeder 82 00:03:23,058 --> 00:03:24,516 could grub up on you? 83 00:03:24,517 --> 00:03:26,516 I'd say that sounds like fun. 84 00:03:26,517 --> 00:03:27,725 Oh! 85 00:03:27,726 --> 00:03:29,558 We went Blanch. 86 00:03:29,559 --> 00:03:31,349 Oh, thank you, Gerri. 87 00:03:31,350 --> 00:03:33,683 - Thank you, Gerri. - Blanch! 88 00:03:33,684 --> 00:03:36,182 - For the internal investigation? - Blanch and Partners. 89 00:03:36,183 --> 00:03:38,099 Beautiful, soft-soaping fucks! 90 00:03:38,100 --> 00:03:39,433 That interview is going to be like 91 00:03:39,434 --> 00:03:41,141 - slipping into a bubble bath. - Yeah. 92 00:03:41,142 --> 00:03:43,558 I'll just light a scented candle in there, put some Eagles on 93 00:03:43,559 --> 00:03:45,932 and start playing with myself. 94 00:03:45,933 --> 00:03:48,766 They came. Look at them. 95 00:03:48,767 --> 00:03:52,349 All the little piggies at the trough. 96 00:03:52,350 --> 00:03:55,808 All the cruise noise, a fucking nothing burger. 97 00:03:55,809 --> 00:03:58,433 Reassured now that they still love you? 98 00:03:58,434 --> 00:04:01,974 Love. Fear. Whatever. 99 00:04:01,975 --> 00:04:03,974 - Could I have a word? - Yeah. Fine. 100 00:04:03,975 --> 00:04:05,558 - Hey, Dad. - In a minute, Shiv. 101 00:04:05,559 --> 00:04:08,474 Uh, I... I'm sorry but I should just... Y'know? 102 00:04:08,475 --> 00:04:09,808 In a minute. 103 00:04:09,809 --> 00:04:12,434 - Oh, hey. - Hi. 104 00:04:14,434 --> 00:04:16,057 - Okay? - Yeah. 105 00:04:16,058 --> 00:04:17,142 Hm? 106 00:04:24,183 --> 00:04:25,891 Hey, brother. I'll get one. 107 00:04:25,892 --> 00:04:28,809 Sure thing! That'll be 18,000 dollars. 108 00:04:31,017 --> 00:04:34,474 Ever feel like you're being fed a bad investment? 109 00:04:34,475 --> 00:04:38,016 Logan Roy and his family are taking a once-great media brand 110 00:04:38,017 --> 00:04:39,641 down a dead end. 111 00:04:39,642 --> 00:04:42,099 Corporate Governance. Fail! 112 00:04:42,100 --> 00:04:44,683 Acquisition strategy. Fail! 113 00:04:44,684 --> 00:04:47,182 Succession planning. Fail! 114 00:04:47,183 --> 00:04:48,974 The Roys are failing Waystar. 115 00:04:48,975 --> 00:04:50,850 As a shareholder, you can replace 116 00:04:50,851 --> 00:04:54,016 Logan Roy's rubber-stamp board right now. 117 00:04:54,017 --> 00:04:56,974 Vote and let this year's shareholder meeting 118 00:04:56,975 --> 00:04:59,349 launch a fresh start for Waystar, 119 00:04:59,350 --> 00:05:01,057 the company you own. 120 00:05:01,058 --> 00:05:02,349 Cool. 121 00:05:04,851 --> 00:05:07,891 So Sandy and Stewy have sent out thousands of them. 122 00:05:07,892 --> 00:05:09,182 All major shareholders. 123 00:05:09,183 --> 00:05:10,932 What does DF King say? 124 00:05:10,933 --> 00:05:14,182 They say it might be time to start getting worried. 125 00:05:14,183 --> 00:05:15,558 Uh-huh. 126 00:05:15,559 --> 00:05:17,391 Yeah, we've had some disappointing feedback 127 00:05:17,392 --> 00:05:19,516 on a couple of key investors. 128 00:05:19,517 --> 00:05:21,683 Uh-huh. 129 00:05:21,684 --> 00:05:25,057 The Pierce pursuit has played badly in some quarters. 130 00:05:25,058 --> 00:05:26,766 Jack, the Ulsterman is wavering. 131 00:05:26,767 --> 00:05:30,057 He's four percent, isn't he? We should have a conversation. 132 00:05:30,058 --> 00:05:32,391 With that fat fuck? Fuck that guy. 133 00:05:32,392 --> 00:05:34,448 You should jam your dick in his one good artery. 134 00:05:34,449 --> 00:05:35,931 There's also one other person 135 00:05:35,932 --> 00:05:37,932 who has a significant chunk of stock 136 00:05:37,933 --> 00:05:39,851 who we hear is no longer solid. 137 00:05:40,726 --> 00:05:42,516 Your mother, Caroline. 138 00:05:42,517 --> 00:05:44,516 Really? Mom? 139 00:05:44,517 --> 00:05:47,137 What is she, three percent voting stock? 140 00:05:47,138 --> 00:05:49,600 Uh-huh. We'd been kinda counting on them. 141 00:05:49,601 --> 00:05:51,808 I mean, we're at 36 percent. 142 00:05:51,809 --> 00:05:53,641 Without their seven to add, that is scary. 143 00:05:53,642 --> 00:05:55,850 I'll talk to her. Let her know this isn't funny, 144 00:05:55,851 --> 00:05:57,600 and that she can kill you with the wrong move. 145 00:05:57,601 --> 00:06:01,057 Well, I imagine that's quite a large part of the attraction. 146 00:06:01,058 --> 00:06:04,474 We think that it'd be really helpful to get you to the UK 147 00:06:04,475 --> 00:06:06,433 for a personal appeal to Jack. 148 00:06:06,434 --> 00:06:08,266 Like, tomorrow. 149 00:06:08,267 --> 00:06:11,309 Roman, Kendall, Shiv could hit their mom. 150 00:06:14,100 --> 00:06:17,391 Okay. London. I'll take care of the Ulsterman, 151 00:06:17,392 --> 00:06:20,309 you're on your mom, but keep it simple. 152 00:06:20,933 --> 00:06:21,933 No Shiv. 153 00:06:21,934 --> 00:06:25,809 I'm... I'm sorry... Wait. You mean London, all of us, you mean? 154 00:06:27,267 --> 00:06:28,974 - Mm. - Are you sure we need to? 155 00:06:28,975 --> 00:06:30,600 That's like, uh... 156 00:06:30,601 --> 00:06:34,816 What are we? A fucking octopus? Giving, like, reach-arounds to... 157 00:06:34,817 --> 00:06:37,266 to every fish on the reef now or...? 158 00:06:37,267 --> 00:06:39,474 All right, relax, branzino-porno-man. 159 00:06:39,475 --> 00:06:41,308 It's fine. It's fine. 160 00:06:41,309 --> 00:06:43,141 Colin will come. 161 00:06:43,142 --> 00:06:45,182 Uh, Kerry, uh, we can fix it, right? 162 00:06:45,183 --> 00:06:47,099 You can reshuffle the Dundee stuff? 163 00:06:47,100 --> 00:06:48,635 About the journalism wing? 164 00:06:48,636 --> 00:06:50,141 Yeah, I'm sure they'll come to you. 165 00:06:50,142 --> 00:06:52,474 Then straight to Singapore, Christchurch, do it that way. 166 00:06:52,475 --> 00:06:54,224 I need to make some calls. 167 00:06:54,225 --> 00:06:57,891 Kerry, we're hunkering. Frank, Gerri, let's get down to it. 168 00:06:57,892 --> 00:06:59,767 It's going to be an all-nighter. 169 00:07:03,392 --> 00:07:04,808 - Hey, Rome. - Yeah. 170 00:07:04,809 --> 00:07:06,099 What's happening? Where's Dad? 171 00:07:06,100 --> 00:07:07,600 - We're supposed to be talking. - Ye... 172 00:07:07,601 --> 00:07:09,182 Yeah, yeah, something came in. He's hunkering. 173 00:07:09,183 --> 00:07:11,474 He wanted me to tell you, "Sorry, rain check. 174 00:07:11,475 --> 00:07:14,766 Maybe in the a.m. Maybe." Are your nips hard? 175 00:07:14,767 --> 00:07:17,474 They must be, because you are so out in the cold. 176 00:07:20,499 --> 00:07:28,499 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 177 00:08:50,350 --> 00:08:52,474 - Uh, Tom Wambsgans. - Yeah. Hi. 178 00:08:52,475 --> 00:08:53,974 Thanks for making the time. 179 00:08:53,975 --> 00:08:55,558 No, not at all. Big priority. 180 00:08:55,559 --> 00:08:58,932 No, I managed to push all my gropes to this afternoon. 181 00:08:58,933 --> 00:09:00,850 - I'm just kidding. - Yeah. 182 00:09:00,851 --> 00:09:02,932 This is my colleague, Stefan Strauss. 183 00:09:02,933 --> 00:09:04,182 - Hey, hey, hi. - How do you do? 184 00:09:04,183 --> 00:09:05,932 - My name's Kenneth Chan... - Hi. 185 00:09:05,933 --> 00:09:07,474 ...and we're with Blanch and Partners. 186 00:09:07,475 --> 00:09:08,891 Yes. 187 00:09:08,892 --> 00:09:12,266 We are helping to investigate historic sexual abuse... 188 00:09:12,267 --> 00:09:14,266 - Uh-huh. - ...and associated wrongdoings 189 00:09:14,267 --> 00:09:15,725 at Brightstar Cruises. 190 00:09:15,726 --> 00:09:18,057 - Sure. - So, as head of the division 191 00:09:18,058 --> 00:09:20,349 - we were hoping you could... - Well, briefly, I, uh, I... 192 00:09:20,350 --> 00:09:24,433 I followed Bill's long reign. Um, I was but a minnow 193 00:09:24,434 --> 00:09:26,808 trailing in the wake of... of Bill, 194 00:09:26,809 --> 00:09:29,057 the big sperm whale, the legend. 195 00:09:29,058 --> 00:09:31,766 Sure, but in terms of your time at Parks, were you aware 196 00:09:31,767 --> 00:09:34,308 of any historical allegations that had been dealt with 197 00:09:34,309 --> 00:09:36,891 other than in a way outlined in the corporate guidelines? 198 00:09:36,892 --> 00:09:39,974 In my brief spell, um, I don't... 199 00:09:39,975 --> 00:09:42,974 at this time, recall anything that at that time, 200 00:09:42,975 --> 00:09:46,600 would have caused me any real concern. 201 00:09:46,601 --> 00:09:49,808 Okay. Well, we can take a dig into that in a moment, 202 00:09:49,809 --> 00:09:51,141 - but for now... - Sure. 203 00:09:51,142 --> 00:09:53,183 ...in terms of records and document-keeping... 204 00:09:53,933 --> 00:09:55,308 Uh-huh. 205 00:09:55,309 --> 00:09:57,349 Well, we need to locate all written information 206 00:09:57,350 --> 00:09:59,182 relevant to this investigation, 207 00:09:59,183 --> 00:10:00,974 and safeguard it from destruction, 208 00:10:00,975 --> 00:10:02,808 negligence, malfeasance. 209 00:10:02,809 --> 00:10:05,057 Are you aware of any document destruction 210 00:10:05,058 --> 00:10:06,933 which might hinder our inquiries? 211 00:10:09,517 --> 00:10:12,350 I... I think, um... 212 00:10:13,933 --> 00:10:16,016 You know what? I... You know what? I just... 213 00:10:16,017 --> 00:10:18,057 I've just realized we're gonna be here for a while, 214 00:10:18,058 --> 00:10:20,099 and I wanna give you my best attention, 215 00:10:20,100 --> 00:10:21,974 but I really need to pee. 216 00:10:21,975 --> 00:10:23,891 W... We'd rather you stayed here. 217 00:10:23,892 --> 00:10:25,891 I've got this pathetically weak bladder. 218 00:10:25,892 --> 00:10:28,349 I'm like an old woman who's had a baby somehow. 219 00:10:28,350 --> 00:10:29,558 - So, I'm gonna... - Well... 220 00:10:29,559 --> 00:10:30,632 But I'm... I'm so sorry. 221 00:10:30,633 --> 00:10:32,433 I'll be right back. Okay. 222 00:10:35,767 --> 00:10:39,099 Who's the pilot today? Not Serge, right? 223 00:10:39,100 --> 00:10:41,808 - No, sir. Serge is off rotation. - Good. 224 00:10:41,809 --> 00:10:44,391 I like a boring bastard flying me. 225 00:10:44,392 --> 00:10:46,725 Serge always looks as if his dick's still wet, 226 00:10:46,726 --> 00:10:49,350 and he's gonna give me the name of a good fucking pinot. 227 00:10:57,809 --> 00:10:59,224 Are you all right, son? 228 00:10:59,225 --> 00:11:02,182 Mm. Mm-hmm. Yeah, I'm good. Thanks for the ride. 229 00:11:02,183 --> 00:11:04,182 It's good to see you. 230 00:11:04,183 --> 00:11:07,058 Good to see you, too, Dad. I hope we can swing it with Mom. 231 00:11:09,058 --> 00:11:11,057 Yeah, I... I was gonna say, 232 00:11:11,058 --> 00:11:13,683 you know, that thing up at Argestes... 233 00:11:13,684 --> 00:11:17,891 Oh. No, yeah. Mm-mm. It's not... 234 00:11:17,892 --> 00:11:19,974 I... I didn't even know you were there. 235 00:11:19,975 --> 00:11:22,600 I mean, if I did, I would... Y'know? 236 00:11:22,601 --> 00:11:25,017 Oh, I know. Yeah, I know. Sure. 237 00:11:28,350 --> 00:11:30,308 Did I even make contact? 238 00:11:30,309 --> 00:11:34,224 Um... I don't... think s... 239 00:11:34,225 --> 00:11:36,391 Yeah, I'm not quite sure what we're talking about, 240 00:11:36,392 --> 00:11:38,100 - to be honest. - Because... 241 00:11:39,183 --> 00:11:42,641 that's not something I'd do. Y'know? 242 00:11:42,642 --> 00:11:46,642 Yeah, I know. I know that. I know. I know. 243 00:11:51,642 --> 00:11:52,726 Fucking... 244 00:11:53,767 --> 00:11:57,933 cars, buildings, everywhere. 245 00:11:59,225 --> 00:12:01,808 He didn't tell you I was coming? 246 00:12:01,809 --> 00:12:03,433 No. No, he did not. 247 00:12:03,434 --> 00:12:06,342 For a media guy, he's not the greatest communicator. 248 00:12:06,892 --> 00:12:08,191 Thank you. 249 00:12:08,192 --> 00:12:10,766 I was going anyway to check out some theater, and he asked 250 00:12:10,767 --> 00:12:13,141 would I talk through a couple things with him. 251 00:12:13,142 --> 00:12:14,683 - Bounce some stuff. - Uh-huh. 252 00:12:14,684 --> 00:12:16,684 - You feelin' bouncy? - Honestly? 253 00:12:17,392 --> 00:12:19,266 A little deflated. 254 00:12:19,267 --> 00:12:21,182 After all the retreats I've done, 255 00:12:21,183 --> 00:12:23,433 you know, still got a bit of an ego. 256 00:12:23,434 --> 00:12:25,099 Uh-huh. 257 00:12:25,100 --> 00:12:27,808 Hey! Hi! 258 00:12:27,809 --> 00:12:29,183 Hey! 259 00:12:31,017 --> 00:12:33,600 Oh. Hey, Rhea. 260 00:12:33,601 --> 00:12:36,474 - Dad, Rhea's here. - Yeah, well... 261 00:12:36,475 --> 00:12:37,974 Not a big deal. 262 00:12:37,975 --> 00:12:40,308 Course it's not a big deal. Why would it be? 263 00:12:40,309 --> 00:12:43,433 - It's convenient. - Okay, well, here we go. 264 00:12:43,434 --> 00:12:46,516 Roy boys on tour, and we got 'em in all sizes. 265 00:12:46,517 --> 00:12:49,308 Alpha, beta, cuck. 266 00:12:49,309 --> 00:12:51,474 He's fucking leaving the country? 267 00:12:51,475 --> 00:12:53,057 Rather than speak to me. 268 00:12:53,058 --> 00:12:54,683 How long have you known this? 269 00:12:54,684 --> 00:12:57,057 Plans change, so... He wanted to apologize. 270 00:12:57,058 --> 00:12:58,142 Bullshit. 271 00:12:58,975 --> 00:13:00,350 - Hey. - You... 272 00:13:01,017 --> 00:13:02,266 Hey, Shiv. Hey. 273 00:13:02,267 --> 00:13:03,632 - Hey. - What... Hey, oh... 274 00:13:03,633 --> 00:13:05,040 - Do you know he's gone? - Can I ask you about something? 275 00:13:05,041 --> 00:13:06,439 Can you believe this? He's gone. 276 00:13:06,440 --> 00:13:08,474 And his fucking flunkies didn't even tell me, 277 00:13:08,475 --> 00:13:10,766 running interference for him. I won't have it. 278 00:13:10,767 --> 00:13:12,224 I'm not gonna chase him around the party 279 00:13:12,225 --> 00:13:13,850 like a schoolgirl with a crush. 280 00:13:13,851 --> 00:13:14,973 No, absolutely. 281 00:13:14,974 --> 00:13:17,683 Hey, um, I just wanted to check it definitely is bullshit 282 00:13:17,684 --> 00:13:19,558 this... this internal investigation? 283 00:13:19,559 --> 00:13:21,308 Y'know, he hasn't even responded to the memo. 284 00:13:21,309 --> 00:13:23,851 Because that didn't feel all that bullshitty. 285 00:13:24,933 --> 00:13:27,016 It wasn't all softballs? 286 00:13:27,017 --> 00:13:29,057 You ever been hit in the face with a softball? 287 00:13:29,058 --> 00:13:30,683 I mean, just how inside this are you? 288 00:13:30,684 --> 00:13:32,433 'Cause there isn't a world, is there, in which I get 289 00:13:32,434 --> 00:13:34,766 hung out to dry, in which I have to play the fuckbag? 290 00:13:34,767 --> 00:13:35,899 - Is there? I mean... - No. 291 00:13:35,900 --> 00:13:37,358 ...he supports me, right? Logan? 292 00:13:37,359 --> 00:13:39,099 I mean, never mind the jokes and the "ha ha", 293 00:13:39,100 --> 00:13:41,099 he's not gonna fry me, is he? 294 00:13:41,100 --> 00:13:44,600 No, Tom. No. I... You know what? I think I have to go out there. 295 00:13:44,601 --> 00:13:47,100 I have to... go and fix this, okay? 296 00:13:52,517 --> 00:13:53,559 You okay? 297 00:13:54,267 --> 00:13:55,683 Sure. 298 00:13:55,684 --> 00:13:58,016 Oh, sure. "Sure". Don't poke the bear. 299 00:13:58,017 --> 00:14:00,057 He can take anything. Load him up. 300 00:14:00,058 --> 00:14:02,516 Oh, I don't fucking know. 301 00:14:02,517 --> 00:14:05,600 All this energy. I'm gonna have to fight now 302 00:14:05,601 --> 00:14:07,725 for every fucking shareholder vote. 303 00:14:07,726 --> 00:14:10,433 My ex-wife, my old friends turning. 304 00:14:10,434 --> 00:14:14,141 I kill Sandy. Sandy kills me. So fucking what? 305 00:14:14,142 --> 00:14:16,099 The next Zucker-fucker comes along 306 00:14:16,100 --> 00:14:17,974 and swallows you whole. 307 00:14:17,975 --> 00:14:19,433 Shits you out as an app. 308 00:14:19,434 --> 00:14:21,099 Yeah... 309 00:14:21,100 --> 00:14:25,725 We've had some private polling on potential next CEOs, 310 00:14:25,726 --> 00:14:27,141 who'd play well. 311 00:14:27,142 --> 00:14:28,850 I'd value your thoughts. 312 00:14:28,851 --> 00:14:30,349 On the kids? 313 00:14:30,350 --> 00:14:31,974 Who's got it? Huh? 314 00:14:31,975 --> 00:14:34,766 I... I could do with a clear eye. 315 00:14:34,767 --> 00:14:37,434 As execs, okay. Well... 316 00:14:39,434 --> 00:14:41,834 Shiv thinks she's smarter than she is. 317 00:14:42,517 --> 00:14:44,224 Roman could actually be good, 318 00:14:44,225 --> 00:14:45,392 but, um... 319 00:14:46,309 --> 00:14:48,099 but nowhere near right now. 320 00:14:48,100 --> 00:14:49,932 Kendall's... I don't know. 321 00:14:49,933 --> 00:14:51,558 It's like you put him in a big diaper, 322 00:14:51,559 --> 00:14:53,600 and now he can shit himself whenever he likes. 323 00:14:53,601 --> 00:14:55,641 Uh, he has all the shots 324 00:14:55,642 --> 00:14:57,224 but he doesn't know when to play them. 325 00:14:57,225 --> 00:14:59,434 I... I don't know. 326 00:15:01,142 --> 00:15:02,725 Yikes. 327 00:15:02,726 --> 00:15:06,224 Look at them. Fucking coochie-fucking-coo. 328 00:15:06,225 --> 00:15:08,766 Yeah, I haven't seen him like this for a while. 329 00:15:08,767 --> 00:15:11,891 Yeah, not since Sally Anne and the summer of the horses. 330 00:15:11,892 --> 00:15:14,099 - Remember that shit? - Right. 331 00:15:14,100 --> 00:15:16,766 - Well... - Do you think, um... 332 00:15:16,767 --> 00:15:18,600 like, do you think they're fucking? 333 00:15:18,601 --> 00:15:20,309 Oh my God, could you imagine? 334 00:15:21,726 --> 00:15:23,683 Like a rhino fucking a hummingbird. 335 00:15:23,684 --> 00:15:25,266 She'd have to go cowgirl, right? 336 00:15:25,267 --> 00:15:28,474 Otherwise, he'd just like snap her like a candy cane. 337 00:15:28,475 --> 00:15:34,057 Dude, are you... like... talking yourself hard right now? 338 00:15:34,058 --> 00:15:36,141 Boys! Come on through. 339 00:15:36,142 --> 00:15:40,099 Come through, I guess. All right. Come through what? 340 00:15:40,100 --> 00:15:41,974 - So... - Mm-hm? 341 00:15:41,975 --> 00:15:43,017 Shiv's memo. 342 00:15:45,109 --> 00:15:46,850 Okay, we're... we're... we're what? 343 00:15:46,851 --> 00:15:50,516 We're putting the concept of Siobhan on the table 344 00:15:50,517 --> 00:15:51,891 for general discussion? 345 00:15:51,892 --> 00:15:54,224 You're tearing apart my sister's pious bullshit 346 00:15:54,225 --> 00:15:56,141 for your entertainment? I had a dream like this once. 347 00:15:56,142 --> 00:15:58,266 It's just good to air some views. 348 00:15:58,267 --> 00:15:59,350 Mm. 349 00:16:00,017 --> 00:16:01,183 Okay. 350 00:16:03,642 --> 00:16:06,391 Yeah, I mean, I think the... the twin quotes 351 00:16:06,392 --> 00:16:09,974 from Thomas Aquinas and Amelia Earhart really... 352 00:16:09,975 --> 00:16:13,850 ...kick us off with a bang. 353 00:16:13,851 --> 00:16:16,725 Wow, so many pictures. All the smiling children, 354 00:16:16,726 --> 00:16:19,141 all the various hues, that... that melted the heart 355 00:16:19,142 --> 00:16:21,766 of even this hardened racist. 356 00:16:21,767 --> 00:16:25,308 I... I like the spacing. Um... Luxurious. 357 00:16:25,309 --> 00:16:27,224 - It is. - But the protein. 358 00:16:27,225 --> 00:16:30,725 Well, there's no shortage of concepts, for sure. 359 00:16:30,726 --> 00:16:33,182 It's a rich gumbo of ideas and buzz words. 360 00:16:33,183 --> 00:16:36,683 Look, we should be gentle. It's easy to be overly critical 361 00:16:36,684 --> 00:16:38,516 of the workings of a major corporation 362 00:16:38,517 --> 00:16:40,182 when you have no experience running one. 363 00:16:40,183 --> 00:16:42,558 I... You can't blame her for a lack of experience. 364 00:16:42,559 --> 00:16:44,725 Well, sure you can. Just watch, you'll get the hang of it 365 00:16:44,726 --> 00:16:46,182 soon enough. 366 00:16:46,183 --> 00:16:47,766 No, thanks. But those are really good. 367 00:16:47,767 --> 00:16:50,974 Those are organic. I'll grab him and see what's... 368 00:16:50,975 --> 00:16:52,374 Hey, Tom. 369 00:16:52,375 --> 00:16:54,891 - Hey, Greg! How ya doin'? - Good, good. Yeah. 370 00:16:54,892 --> 00:16:56,266 - Hey, bud. - Good, yeah. Just busy. 371 00:16:56,267 --> 00:16:58,141 Just, uh... Why are you, um... 372 00:16:58,142 --> 00:17:00,266 - Sure, what's going on? - Um, I'm just have a few, uh, 373 00:17:00,267 --> 00:17:03,558 - a few pals over for dinner. - Ooh, look at you, Fancy Dan. 374 00:17:03,559 --> 00:17:06,266 The Greg Man. What are you talking about? 375 00:17:06,267 --> 00:17:08,516 - Hey. - Welcome to the next wave. 376 00:17:08,517 --> 00:17:10,683 Just a talking shop for renewal. 377 00:17:10,684 --> 00:17:12,441 "Just a talking shop for renewal". 378 00:17:14,267 --> 00:17:16,141 No, no, no. It's good. It's good. We're good. 379 00:17:16,142 --> 00:17:17,932 Listen, I wanted to, um, 380 00:17:17,933 --> 00:17:20,141 I wanted to ask you. I was in the area, actually, 381 00:17:20,142 --> 00:17:22,474 that's why I came round. I wanted to ask you, 382 00:17:22,475 --> 00:17:26,932 uh, how was today with the guys? The interview? 383 00:17:26,933 --> 00:17:28,058 Oh, yeah. Um... 384 00:17:28,767 --> 00:17:31,474 Uh, yeah. Okay, I... 385 00:17:31,475 --> 00:17:34,099 - Uh, a little bit jittery. - Mm-hmm. 386 00:17:34,100 --> 00:17:35,516 Uh, a bit of a stress comedown. 387 00:17:35,517 --> 00:17:37,641 - Mm-hm. Mm-hm. - You know, I, uh, got a haircut. 388 00:17:37,642 --> 00:17:39,600 Even though I didn't really need a haircut. 389 00:17:39,601 --> 00:17:40,974 - Right. - I think I just wanted someone 390 00:17:40,975 --> 00:17:44,461 to touch my head, you know. Soothing. And, um, 391 00:17:44,462 --> 00:17:46,233 - I guess I found it a little bit stressful... - Uh-huh. Great. Great. 392 00:17:46,234 --> 00:17:48,224 So, here's my thing. Greg, you know the papers? 393 00:17:48,225 --> 00:17:50,391 The copies? I want them. 394 00:17:50,392 --> 00:17:52,016 - Uh-huh. - Yeah. 395 00:17:52,017 --> 00:17:54,141 I did my part of the deal. You got the office, 396 00:17:54,142 --> 00:17:56,182 a pretty little Gustav Klimt poster up there, 397 00:17:56,183 --> 00:17:58,641 and now it's time for me to habeas the corpus. 398 00:17:58,642 --> 00:18:02,141 No, right, right. I... I... I mean, I just guess, uh... 399 00:18:02,142 --> 00:18:05,016 I... I just guess that they're, like, my insurance policy. 400 00:18:05,017 --> 00:18:07,016 Yeah, but you don't need an insurance policy. 401 00:18:07,017 --> 00:18:08,808 Well, in case things were to turn nasty. 402 00:18:08,809 --> 00:18:10,141 They're not gonna turn nasty. 403 00:18:10,142 --> 00:18:12,974 Okay? No one's gonna break your legs, y'know? 404 00:18:12,975 --> 00:18:14,641 Okay, well that feels a bit nasty. 405 00:18:14,642 --> 00:18:17,808 But it's the insurance which is causing the nastiness. 406 00:18:17,809 --> 00:18:21,850 If you were uninsured, you'd be a lot safer. Ironically. 407 00:18:21,851 --> 00:18:23,658 Okay, well, they're not actually here, 408 00:18:23,659 --> 00:18:25,974 - so I don't really know what to tell you. - Okay. Greg. Greg, Greg. Look. 409 00:18:25,975 --> 00:18:30,766 Okay, you played your hand very well. I like it. 410 00:18:30,767 --> 00:18:32,516 I do. 411 00:18:32,517 --> 00:18:34,558 But we need to end this now. 412 00:18:34,559 --> 00:18:38,975 Or I tell Logan that you took copies of sensitive documents. 413 00:18:39,642 --> 00:18:41,142 O... Okay, that... 414 00:18:43,933 --> 00:18:45,182 Well, I don't... 415 00:18:45,183 --> 00:18:47,433 Okay, well, I... I keep them at... 416 00:18:47,434 --> 00:18:49,182 I keep them at the office. 417 00:18:49,183 --> 00:18:50,725 You keep them at the office? 418 00:18:50,726 --> 00:18:52,266 Yeah. 'Cause they're work. 419 00:18:52,267 --> 00:18:53,850 I'll go... I'll go in early, 420 00:18:53,851 --> 00:18:55,516 and I'll give them to you first thing tomorrow. 421 00:18:55,517 --> 00:18:57,477 Right. Right. But... But... But... 422 00:18:59,100 --> 00:19:01,016 Except I can't trust you. 423 00:19:01,017 --> 00:19:02,725 Okay, it's not personal. 424 00:19:02,726 --> 00:19:05,224 I just can't trust you. So, in a friendly way, 425 00:19:05,225 --> 00:19:06,809 I'm staying here tonight, 426 00:19:08,350 --> 00:19:10,016 and I'm gonna travel in with you tomorrow, 427 00:19:10,017 --> 00:19:12,057 and I'm gonna go with you to wherever you have the papers, 428 00:19:12,058 --> 00:19:13,641 - and then later, together... - Dude. 429 00:19:13,642 --> 00:19:16,016 ...we're gonna dispose of them off-premises. 430 00:19:16,017 --> 00:19:19,891 And if you squeal or you try to take copies, 431 00:19:19,892 --> 00:19:22,559 I'll break your legs. 432 00:19:25,309 --> 00:19:29,392 Sorry, I hope you didn't mind eating in. But it's just... 433 00:19:30,434 --> 00:19:32,266 paps in this town, fucking animals. 434 00:19:32,267 --> 00:19:36,559 Oh, sure. If only someone had some influence over them. 435 00:19:41,392 --> 00:19:42,517 You okay? 436 00:19:43,225 --> 00:19:44,225 Ah. 437 00:19:45,309 --> 00:19:46,517 Siobhan's coming over. 438 00:19:47,933 --> 00:19:49,725 Apparently, she's all fired up. 439 00:19:49,726 --> 00:19:53,099 I imagine you've seen a few temper tantrums 440 00:19:53,100 --> 00:19:55,142 - from your children. - Oh, I don't know. 441 00:19:56,100 --> 00:19:57,225 She wants answers. 442 00:19:58,017 --> 00:19:59,516 Okay. 443 00:19:59,517 --> 00:20:00,766 What if you're right? 444 00:20:00,767 --> 00:20:02,601 What if she doesn't have it in her? 445 00:20:03,767 --> 00:20:06,349 That's not exactly what I said. 446 00:20:06,350 --> 00:20:08,391 I worry for her. 447 00:20:08,392 --> 00:20:09,891 Y'know, maybe I jumped too fast. 448 00:20:09,892 --> 00:20:13,266 Nothing's been said publicly though, right? 449 00:20:13,267 --> 00:20:15,766 With Kendall, it wasn't the best situation. 450 00:20:15,767 --> 00:20:18,766 Maybe I should just say "Fuck it" and let her do it. 451 00:20:18,767 --> 00:20:20,434 I don't fucking know. 452 00:20:22,684 --> 00:20:23,975 When does she get in? 453 00:20:24,726 --> 00:20:25,767 Tomorrow. 454 00:20:27,142 --> 00:20:28,558 You know, 455 00:20:28,559 --> 00:20:30,891 if you wanted me to... 456 00:20:30,892 --> 00:20:33,809 I think I might be able to help you make this go away. 457 00:20:34,517 --> 00:20:36,141 It's delicate. 458 00:20:36,142 --> 00:20:37,642 Would you like me to try? 459 00:20:40,142 --> 00:20:41,475 Let me see what I can do. 460 00:20:54,225 --> 00:20:55,851 You wanna stay over or what? 461 00:20:57,225 --> 00:21:00,057 Oh. Okay. Um... 462 00:21:00,058 --> 00:21:02,642 I wasn't expecting that. 463 00:21:04,642 --> 00:21:07,141 Okay, so look. From the oppo research on you, 464 00:21:07,142 --> 00:21:09,600 - I'm gonna ask you some yes-nos. - Uh-huh. 465 00:21:09,601 --> 00:21:12,516 Did you get jerked off by your personal trainer 466 00:21:12,517 --> 00:21:13,891 at the end of sessions? 467 00:21:13,892 --> 00:21:17,308 Um... Nope. No. No, I did not. 468 00:21:17,309 --> 00:21:18,683 - Libel. - Uh-huh. 469 00:21:18,684 --> 00:21:21,433 There's rumors of a face tattoo situation. 470 00:21:21,434 --> 00:21:23,974 Uh... no memory of that. No. 471 00:21:23,975 --> 00:21:25,683 - Uh-huh. - Hey, dude. 472 00:21:25,684 --> 00:21:28,099 Have you seen this? From UK Comms? 473 00:21:28,100 --> 00:21:29,558 Oh, what? 474 00:21:29,559 --> 00:21:31,182 - Oh. Hey, Gerri, have you... - What? 475 00:21:31,183 --> 00:21:32,474 ...seen this? I'll call you back. 476 00:21:32,475 --> 00:21:33,600 - Where's Dad? - Shit. 477 00:21:33,601 --> 00:21:35,017 - Is he awake? - I don't know. 478 00:21:37,809 --> 00:21:40,600 Is he, uh... like, on his own? 479 00:21:40,601 --> 00:21:42,182 Did Rhea go home? 480 00:21:42,183 --> 00:21:44,308 They were having Scotches when I came in. 481 00:21:44,309 --> 00:21:47,683 I was at Edward's hell hole in Mayfair. When did you get in? 482 00:21:47,684 --> 00:21:49,308 Did you bring a piece of ass back with you? 483 00:21:49,309 --> 00:21:51,516 - 'Cause I think I heard. - He needs to see this. 484 00:21:51,517 --> 00:21:53,183 You think... Should I wake him? 485 00:21:53,975 --> 00:21:56,141 I think so, yeah. 486 00:21:56,142 --> 00:21:58,850 Fuck it, he needs to see this. I'm gonna get him up. 487 00:21:58,851 --> 00:22:01,558 Wake him up. Definitely. 488 00:22:01,559 --> 00:22:03,891 You're gonna see him boning. 489 00:22:03,892 --> 00:22:06,058 You're gonna see him boning. 490 00:22:13,100 --> 00:22:14,183 Dad. 491 00:22:14,892 --> 00:22:16,474 Just go in. 492 00:22:16,475 --> 00:22:18,182 He needs to see the story. 493 00:22:18,183 --> 00:22:19,767 - Go in. - Dude, fuck you. 494 00:22:22,058 --> 00:22:24,017 Okay, I'm coming in, Dad. 495 00:22:31,142 --> 00:22:33,183 - Dad. - Huh? 496 00:22:33,975 --> 00:22:35,684 Where the fuck am I? 497 00:22:37,392 --> 00:22:39,808 The family's line is emotional distress. 498 00:22:39,809 --> 00:22:41,766 Yes, they're saying you punched him, 499 00:22:41,767 --> 00:22:44,725 which caused him, in effect, to drive his car into the river. 500 00:22:44,726 --> 00:22:47,433 I did not punch anyone. 501 00:22:47,434 --> 00:22:51,057 Yeah, this is, um... this is incorrect. 502 00:22:51,058 --> 00:22:52,601 I never touched that kid. 503 00:22:53,559 --> 00:22:55,349 Well, I mean... 504 00:22:55,350 --> 00:22:56,891 shouted a little. 505 00:22:56,892 --> 00:22:59,349 - Jostled a glass but... - Stop mumbling! 506 00:22:59,350 --> 00:23:01,600 At... At most, you shouted. 507 00:23:01,601 --> 00:23:04,932 Oh! Did... Oh, I shouted him into the river? 508 00:23:04,933 --> 00:23:06,224 No, that's what I mean. I'm... 509 00:23:06,225 --> 00:23:09,099 I'm saying that it's not right. This... 510 00:23:09,100 --> 00:23:11,266 I should never have come. 511 00:23:11,267 --> 00:23:13,099 I walked into a trap. 512 00:23:13,100 --> 00:23:17,099 I've been badly advised. You hear that, Gerri? Karolina? 513 00:23:17,100 --> 00:23:19,100 - Yeah. - Yes, we heard. 514 00:23:20,142 --> 00:23:22,975 - Is Hugo there? - Uh-huh. 515 00:23:24,183 --> 00:23:27,182 I don't think we have any huge concerns 516 00:23:27,183 --> 00:23:29,474 in terms of legal liabilities, right? 517 00:23:29,475 --> 00:23:32,391 Oh, fuck no. No, they're saying you owed a duty of care 518 00:23:32,392 --> 00:23:34,474 and threatening legal action, but that won't fly. 519 00:23:34,475 --> 00:23:38,099 The issue is we hear that they may come to the US, 520 00:23:38,100 --> 00:23:40,349 and appear on the Morning Juice with this, 521 00:23:40,350 --> 00:23:42,141 - which would not be... - From what I hear, 522 00:23:42,142 --> 00:23:44,766 what they really want is actually just the apology. 523 00:23:44,767 --> 00:23:46,016 Uh-huh. 524 00:23:46,017 --> 00:23:47,850 - A personal apology. - No. 525 00:23:47,851 --> 00:23:49,766 Sure. 526 00:23:49,767 --> 00:23:55,057 I guess the only thing is, in terms of the proxy battle... 527 00:23:55,058 --> 00:23:57,266 It's Sandy's tabloid that's stirring this up. 528 00:23:57,267 --> 00:23:59,725 - They went and interviewed them. - Of course. 529 00:23:59,726 --> 00:24:01,099 It's a transparent effort 530 00:24:01,100 --> 00:24:03,974 - to rattle our shareholders. - Uh-huh. 531 00:24:03,975 --> 00:24:07,808 How about we offer a visit to the family? 532 00:24:07,809 --> 00:24:10,641 We may be able to get a statement out of them 533 00:24:10,642 --> 00:24:12,182 absolving you of guilt. 534 00:24:12,183 --> 00:24:17,141 Just say sorry, and for all the distress. 535 00:24:17,142 --> 00:24:20,141 But we make it clear that Sandy and Stewy 536 00:24:20,142 --> 00:24:24,141 are beating their drum with the bones of a dead kid. 537 00:24:24,142 --> 00:24:26,017 So it rebounds. 538 00:24:28,017 --> 00:24:29,516 You think that gets me out? 539 00:24:29,517 --> 00:24:31,600 - Definitely. - Yes. 540 00:24:31,601 --> 00:24:32,809 Yeah. 541 00:24:34,017 --> 00:24:35,433 Well, I suppose everybody 542 00:24:35,434 --> 00:24:37,726 has to apologize for everything now-a-days. 543 00:24:40,017 --> 00:24:41,642 Okay. Okay. Set it up. 544 00:24:43,100 --> 00:24:44,308 - Great. - Will do. 545 00:24:44,309 --> 00:24:45,516 On it. 546 00:24:45,517 --> 00:24:48,516 Bye, guys. You have a fun night, Dad? 547 00:24:48,517 --> 00:24:50,601 - What the fuck does that mean? - Nothin'. 548 00:24:53,684 --> 00:24:55,474 - Oh, hi. - Hey. 549 00:24:55,475 --> 00:24:57,057 - Okay. All right. - Hey. 550 00:24:57,058 --> 00:24:59,517 Uh, Dad. You remember Naomi Pierce. 551 00:25:00,892 --> 00:25:02,725 Uh, she was in Venice at the Biennale, 552 00:25:02,726 --> 00:25:05,641 so, it was easy for her to pop over and... 553 00:25:05,642 --> 00:25:07,559 Ah, Italian take out. Nice. 554 00:25:09,517 --> 00:25:10,684 Thanks for having me. 555 00:25:12,309 --> 00:25:13,683 How's your cousin? 556 00:25:13,684 --> 00:25:16,808 She actually is taking the month off 557 00:25:16,809 --> 00:25:20,891 - to visit British Columbia. - Oh, I bet she is. 558 00:25:20,892 --> 00:25:23,474 I think the whole sale experience 559 00:25:23,475 --> 00:25:25,683 - was quite draining for her. - Yeah. 560 00:25:25,684 --> 00:25:28,100 Ooh, I can only imagine. 561 00:25:32,892 --> 00:25:36,141 Naomi, uh, send her my love 562 00:25:36,142 --> 00:25:38,558 and the whole fucking gang, won't you? 563 00:25:38,559 --> 00:25:41,932 Boys, I need five on strategy 564 00:25:41,933 --> 00:25:43,601 - in private. - Yep. 565 00:25:46,434 --> 00:25:48,391 - Mm-hmm. - I'll, uh... 566 00:25:48,392 --> 00:25:50,267 - Later. - I'll see you over there. 567 00:25:51,726 --> 00:25:52,767 Bye. 568 00:25:54,767 --> 00:25:55,767 Nice. 569 00:26:00,809 --> 00:26:03,558 So... on your mom. 570 00:26:03,559 --> 00:26:05,308 - Probably just bullshit. - Mm-hmm. 571 00:26:05,309 --> 00:26:08,308 She's always been a piece of work. 572 00:26:08,309 --> 00:26:10,974 See if you can sweet talk her. And if necessary, 573 00:26:10,975 --> 00:26:13,641 make her an offer that brings her back into line. 574 00:26:13,642 --> 00:26:15,516 I need her three percent. 575 00:26:15,517 --> 00:26:17,391 Well, what do we have to play with? 576 00:26:17,392 --> 00:26:20,141 Well, cash is difficult because it looks like a bribe, 577 00:26:20,142 --> 00:26:22,016 - but, uh... - So... 578 00:26:22,017 --> 00:26:24,517 reopen the divorce settlement, maybe? 579 00:26:25,309 --> 00:26:26,309 Yeah. 580 00:26:27,975 --> 00:26:31,391 Offer her ten million. See if she pipes down. 581 00:26:31,392 --> 00:26:35,266 I'll go as high as 50, but I won't be happy. 582 00:26:35,267 --> 00:26:37,975 Exciting. Grinding Mom down. 583 00:26:40,183 --> 00:26:42,932 So... looking forward to dinner? 584 00:26:42,933 --> 00:26:44,808 Yeah, last time I ate there, 585 00:26:44,809 --> 00:26:48,725 it was three muddy trout for six and fill up on mustard. 586 00:26:48,726 --> 00:26:53,017 Oh, poor bastards. 587 00:26:53,933 --> 00:26:55,183 Slim pickings, huh? 588 00:26:56,350 --> 00:26:59,141 Whatever happens, we need her vote. 589 00:26:59,142 --> 00:27:01,474 - Whatever it takes. - Whatever it takes. Right. 590 00:27:01,475 --> 00:27:02,556 All right, Dad. Got it. 591 00:27:02,557 --> 00:27:06,974 But I don't like being fucked. So, screw her out a bit. 592 00:27:06,975 --> 00:27:10,141 Anything you save under the 50, we can split. 593 00:27:10,142 --> 00:27:13,224 Well, that oughta cover the... subsequent therapy. 594 00:27:13,225 --> 00:27:16,809 - Yeah. No, no. I'm kiddin'. - Yep. Me, too. 595 00:27:17,892 --> 00:27:19,851 - We need her. - Got it. 596 00:27:23,975 --> 00:27:27,383 What, did Rhea stay late or... Did you guys... 597 00:27:27,975 --> 00:27:29,349 Why? 598 00:27:29,350 --> 00:27:30,766 Uh, nothing. 599 00:27:30,767 --> 00:27:33,392 No. No, no, no. I mean, just, um... 600 00:27:34,767 --> 00:27:37,057 I... I just wanted to say... 601 00:27:37,058 --> 00:27:39,267 and don't take this the wrong way, 602 00:27:40,058 --> 00:27:41,725 like... 603 00:27:41,726 --> 00:27:46,057 Are you sure this thing with Rhea is a good idea? 604 00:27:46,058 --> 00:27:48,433 It... It feels like... 605 00:27:48,434 --> 00:27:52,308 Yeah, it feels like she could be playing you? 606 00:27:52,309 --> 00:27:54,349 - I can take care of myself. - Sure. 607 00:27:54,350 --> 00:27:56,141 I... I know you can take care of yourself, 608 00:27:56,142 --> 00:27:59,974 and you know, your business is your business. I'm just... 609 00:27:59,975 --> 00:28:01,892 You're the one who's cunt-struck. 610 00:28:03,225 --> 00:28:05,766 Whoa. Okay, uh... 611 00:28:05,767 --> 00:28:07,559 No, I... I'm... I'm just... 612 00:28:08,726 --> 00:28:10,516 It's just maybe not a good look. 613 00:28:10,517 --> 00:28:13,891 The old f... Not... Not the old fool, but, y'know... 614 00:28:13,892 --> 00:28:15,600 - That... That's not what I'm saying. - Uh-huh. 615 00:28:15,601 --> 00:28:18,267 I'm... I'm saying that's how she could make you seem. 616 00:28:20,642 --> 00:28:22,683 Just... Just being honest. 617 00:28:22,684 --> 00:28:25,058 I appreciate it. 618 00:28:26,225 --> 00:28:28,600 Okay, well, uh... 619 00:28:28,601 --> 00:28:30,224 I think Na... Naomi 620 00:28:30,225 --> 00:28:32,766 wants me to take her to The Regent's Park Zoo. 621 00:28:32,767 --> 00:28:35,683 Apparently, we're in a fucking Simon and Garfunkel song. 622 00:28:35,684 --> 00:28:38,057 - So, um, I'll travel to Mom's... - I think we should do 623 00:28:38,058 --> 00:28:39,601 a bit of, uh, brainstorming. 624 00:28:40,434 --> 00:28:41,975 - Uh-huh. - Yeah. 625 00:28:45,726 --> 00:28:47,142 Will you come with me? 626 00:28:48,601 --> 00:28:50,266 As in... 627 00:28:50,267 --> 00:28:52,100 Down to the boy's family. 628 00:28:55,975 --> 00:28:57,017 Right. 629 00:28:57,809 --> 00:28:58,851 I mean... 630 00:29:01,142 --> 00:29:02,933 - Yeah? - Yeah. 631 00:29:07,517 --> 00:29:08,851 Oh. Okay. 632 00:29:12,392 --> 00:29:14,474 We should stick together on this. 633 00:29:14,475 --> 00:29:15,851 Don't you agree? 634 00:29:48,851 --> 00:29:49,949 Is Dad here? 635 00:29:49,950 --> 00:29:51,590 Would you like a drink of some kind? 636 00:29:51,591 --> 00:29:53,057 Uh, no, I'm fine. Thanks. 637 00:29:54,434 --> 00:29:57,433 Hey, what's poppin', Malala Roy? 638 00:29:57,434 --> 00:29:58,766 Uh, where's Dad? 639 00:29:58,767 --> 00:30:00,932 Oh, were you chasing the dragon? 640 00:30:00,933 --> 00:30:02,891 He is ghost. Again. 641 00:30:02,892 --> 00:30:05,932 - Isn't that cool? - For fuck's sake. Where is he? 642 00:30:05,933 --> 00:30:07,474 He's seeing the Ulsterman, no? 643 00:30:07,475 --> 00:30:09,725 Paying homage to a dead kid's parents. 644 00:30:09,726 --> 00:30:11,516 He's seeing the Ulsterman at the races. 645 00:30:11,517 --> 00:30:15,308 Hey, really very much enjoyed your little me-mo. 646 00:30:15,309 --> 00:30:17,391 What the fuck? 647 00:30:17,392 --> 00:30:19,850 Oh yeah, it was, uh... 648 00:30:19,851 --> 00:30:22,058 very compelling. It was like eye crack. 649 00:30:23,225 --> 00:30:24,725 W... Uh, well, has Dad read it? 650 00:30:24,726 --> 00:30:26,391 Has he not got back to you? 651 00:30:26,392 --> 00:30:28,932 'Cause he read it yesterday, so he has had a ton of time. 652 00:30:28,933 --> 00:30:31,600 For fuck's sake. 653 00:30:31,601 --> 00:30:33,974 Yeah, we all read it. It was a little round table thing; 654 00:30:33,975 --> 00:30:36,308 me, Ken, Dad, Rhea. 655 00:30:36,309 --> 00:30:38,224 Rhea? Rhea's in town? 656 00:30:38,225 --> 00:30:39,932 Do you know nothing of the company 657 00:30:39,933 --> 00:30:41,391 you're supposed to be taking over? 658 00:30:41,392 --> 00:30:43,558 Y'know, Waystar? Waystar Royco? 659 00:30:43,559 --> 00:30:45,516 We do hate speech and roller coasters. 660 00:30:45,517 --> 00:30:47,559 Fuck you. 661 00:30:51,350 --> 00:30:52,392 Okay. 662 00:30:52,933 --> 00:30:54,017 Okay. 663 00:30:55,225 --> 00:30:56,725 Um, before I hand these over, 664 00:30:56,726 --> 00:30:58,766 could... could I actually make one final request? 665 00:30:58,767 --> 00:31:00,932 Uh, Leo, my neighbor here, 666 00:31:00,933 --> 00:31:03,766 uh, he sneezes like a cartoon character, 667 00:31:03,767 --> 00:31:05,808 so, I was thinking maybe a corner office... 668 00:31:05,809 --> 00:31:08,600 Don't overplay your hand, Gregory. 669 00:31:08,601 --> 00:31:09,767 Come on. 670 00:31:10,684 --> 00:31:12,100 - Okay, w... - Come on. 671 00:31:28,434 --> 00:31:29,892 "Secret", Greg? 672 00:31:31,475 --> 00:31:33,099 Yeah? 673 00:31:33,100 --> 00:31:36,224 But not "Top Secret". Interesting. 674 00:31:36,225 --> 00:31:37,808 Just "Secret", that's smart. 675 00:31:37,809 --> 00:31:40,141 Just so people know, you know, 676 00:31:40,142 --> 00:31:42,224 - that these are secret. - They're secret. Yeah. 677 00:31:42,225 --> 00:31:44,141 I don't know, 'cause sometimes, the janitors, 678 00:31:44,142 --> 00:31:46,683 they come and throw stuff out and, uh... 679 00:31:46,684 --> 00:31:49,016 But look, the actual envelope says "Receipts". 680 00:31:49,017 --> 00:31:52,224 Ooh! But they're not, in fact, receipts. 681 00:31:52,225 --> 00:31:56,974 Greg! You're a criminal mastermind. 682 00:31:56,975 --> 00:31:59,474 What polyglot genius could ever hope 683 00:31:59,475 --> 00:32:01,309 to crack your impenetrable code? 684 00:32:02,434 --> 00:32:04,017 - Shut up. - God. 685 00:32:04,726 --> 00:32:06,600 - Easy. - Sorry. 686 00:32:06,601 --> 00:32:09,182 Thanks for making time. 687 00:32:09,183 --> 00:32:12,725 Yeah, well, uh, you know, an unexpected, uh, gap 688 00:32:12,726 --> 00:32:14,308 in the schedule. 689 00:32:14,309 --> 00:32:16,808 And you what, you just happen to be here? 690 00:32:16,809 --> 00:32:19,683 - Seeing some theater. - Oh, lovely. 691 00:32:19,684 --> 00:32:21,266 "See some theater". 692 00:32:21,267 --> 00:32:23,558 And your dad offered me the ride. 693 00:32:23,559 --> 00:32:26,808 And look, it's... it's good to chat. 694 00:32:26,809 --> 00:32:29,266 Because he's... 695 00:32:29,267 --> 00:32:33,851 he's a very... Your dad's a tough guy. I... 696 00:32:35,225 --> 00:32:37,726 I took it pretty hard getting fired. 697 00:32:39,726 --> 00:32:42,349 Yeah, sure. Sure, and... 698 00:32:42,350 --> 00:32:45,057 you know, we appreciate what you tried to do for us. 699 00:32:45,058 --> 00:32:48,433 But he's been kind. He's been kind to me. 700 00:32:48,434 --> 00:32:50,725 People don't talk about his kindness. 701 00:32:50,726 --> 00:32:53,808 Yeah, no they don't. Not a great deal. 702 00:32:53,809 --> 00:32:55,892 Look, I'm being very frank. 703 00:32:56,809 --> 00:32:58,099 I hope that's okay. 704 00:32:58,100 --> 00:33:00,350 - Is it too much or bad? - Yeah... No, uh... 705 00:33:02,100 --> 00:33:03,309 Thank you. 706 00:33:06,392 --> 00:33:08,808 I feel we have a connection and I like you. 707 00:33:08,809 --> 00:33:11,057 And I know what it's like to fight your way through 708 00:33:11,058 --> 00:33:13,433 in our industry, you know? 709 00:33:13,434 --> 00:33:16,224 Yeah. No, sure, I... I appreciate it. 710 00:33:16,225 --> 00:33:18,391 Because you must be fond of Marcia. 711 00:33:18,392 --> 00:33:19,725 So... 712 00:33:19,726 --> 00:33:24,392 Uh... yeah, we have a, um, relationship. 713 00:33:25,559 --> 00:33:26,933 Yeah, you know, a very... 714 00:33:28,267 --> 00:33:29,725 functioning relationship. 715 00:33:29,726 --> 00:33:31,974 Well, look, 716 00:33:31,975 --> 00:33:35,016 yeah, I don't know what to say. I just like you 717 00:33:35,017 --> 00:33:37,224 and I... I... 718 00:33:37,225 --> 00:33:39,099 Your father's a very appealing man, 719 00:33:39,100 --> 00:33:40,808 - and I hope... - No, it's fine. 720 00:33:40,809 --> 00:33:43,808 It's... No, it's good to check before you fuck someone's dad. 721 00:33:43,809 --> 00:33:46,266 I mean, yeah. 722 00:33:46,267 --> 00:33:48,850 Do your due diligence, your paperwork. 723 00:33:48,851 --> 00:33:52,266 Do I need to sign like a release form or...? 724 00:33:52,267 --> 00:33:54,391 I feel like a total idiot, 725 00:33:54,392 --> 00:33:56,099 so, congratulations. 726 00:33:56,100 --> 00:33:57,808 - No, you shouldn't. It's... No. - No? 727 00:33:57,809 --> 00:34:00,559 'Cause you play your cards pretty close. 728 00:34:02,267 --> 00:34:03,642 Oh, who says I have cards? 729 00:34:06,434 --> 00:34:07,559 But you're okay? 730 00:34:10,309 --> 00:34:12,349 Uh... honestly, no. 731 00:34:12,350 --> 00:34:15,266 I feel like a flame-roasted, wood-fired dipshit. 732 00:34:16,367 --> 00:34:18,766 Yeah, I did the thing that I said I was never gonna do, 733 00:34:18,767 --> 00:34:19,932 and... 734 00:34:19,933 --> 00:34:23,057 Now, I don't know. I don't... I don't know. 735 00:34:23,058 --> 00:34:27,725 Uh-huh. Well, the problem is it just so happens 736 00:34:27,726 --> 00:34:30,350 you're very smart and talented, Siobhan. 737 00:34:31,309 --> 00:34:32,350 Thank you. 738 00:34:33,892 --> 00:34:36,267 But... what does my dad think? 739 00:34:36,775 --> 00:34:37,832 Right? 740 00:34:37,833 --> 00:34:39,689 I've managed to get myself into this situation 741 00:34:39,690 --> 00:34:42,308 where "What does my dad think?" is my entire fucking universe. 742 00:34:42,309 --> 00:34:45,474 Well, I mean... maybe... 743 00:34:45,475 --> 00:34:49,057 Maybe, isn't now the time to just let him know, you know? 744 00:34:49,058 --> 00:34:51,057 You have options. 745 00:34:51,058 --> 00:34:53,349 Okay, yeah, but I can't bluff him. 746 00:34:53,350 --> 00:34:57,433 Sure, but... I happen to know there's a media operation 747 00:34:57,434 --> 00:34:59,974 in need of a dynamic new CEO. 748 00:34:59,975 --> 00:35:04,057 And I happen to know Nan Pierce has a certain regard for you. 749 00:35:04,058 --> 00:35:06,057 And I happen to know she wouldn't mind 750 00:35:06,058 --> 00:35:08,349 putting a fucking sharp, burnt stick 751 00:35:08,350 --> 00:35:10,142 in your dad's cyclops eye. 752 00:35:11,517 --> 00:35:13,350 Oh... 753 00:35:15,975 --> 00:35:17,642 Uh, me at Pierce? 754 00:35:19,225 --> 00:35:21,182 That's never gonna happen, is it? 755 00:35:21,183 --> 00:35:22,891 Uh, I don't know. 756 00:35:22,892 --> 00:35:26,308 But I can get it floated with clean hands, 757 00:35:26,309 --> 00:35:27,974 and they'll consider it for sure. 758 00:35:27,975 --> 00:35:31,349 Then it's all upside. Keep it in your back pocket, 759 00:35:31,350 --> 00:35:33,726 lay it out to your dad, or even take the job. 760 00:35:38,684 --> 00:35:40,058 Well, uh... 761 00:35:41,434 --> 00:35:42,684 let me think about it. 762 00:35:43,475 --> 00:35:44,517 Mm-hmm. 763 00:35:46,809 --> 00:35:47,851 Thank you. 764 00:35:53,851 --> 00:35:55,974 And, uh... 765 00:35:55,975 --> 00:35:59,016 So, what are... whatcha doin' tonight, Dad? 766 00:35:59,017 --> 00:36:01,434 Tonight? Cheltenham. 767 00:36:03,058 --> 00:36:05,266 - Uh, the Ulsterman. - Oh, yeah. 768 00:36:05,267 --> 00:36:07,391 Watch him eat a fucking horse. 769 00:36:07,392 --> 00:36:10,182 Then, I don't know. I... You know, 770 00:36:10,183 --> 00:36:12,559 I might have dinner with Rhea. 771 00:36:13,892 --> 00:36:16,099 Yeah. Great. 772 00:36:16,100 --> 00:36:18,224 Yeah, she's never been to Cheltenham. 773 00:36:18,225 --> 00:36:22,933 Yeah, well, it could be nice to see Cheltenham. 774 00:36:25,392 --> 00:36:26,434 Excuse me? 775 00:36:28,100 --> 00:36:29,350 You got a problem? 776 00:36:32,100 --> 00:36:33,600 No. 777 00:37:06,100 --> 00:37:07,433 Look at this place. 778 00:37:07,434 --> 00:37:09,433 - How you doin'? - Hi. I'm Colin. 779 00:37:09,434 --> 00:37:10,600 - Max. Pleasure. - He's with you? 780 00:37:10,601 --> 00:37:11,891 - Yeah, he's the one. - Yeah. 781 00:37:11,892 --> 00:37:14,308 So, what do we got? Mom? Dad? 782 00:37:14,309 --> 00:37:15,974 And the boy's uncle is here also. 783 00:37:15,975 --> 00:37:18,600 Ah. 784 00:37:18,601 --> 00:37:20,850 This is Phillip Cleave. He'll take a few photographs. 785 00:37:20,851 --> 00:37:22,975 - I'll put together some press comments. - Uh-huh. 786 00:37:24,475 --> 00:37:25,601 Uh... 787 00:37:26,975 --> 00:37:28,100 Actually, Ken. 788 00:37:29,475 --> 00:37:30,975 Why don't you come in with me? 789 00:37:33,434 --> 00:37:34,600 You want me... 790 00:37:34,601 --> 00:37:35,974 Well, you know, it looks a little weird. 791 00:37:35,975 --> 00:37:37,465 You know, I bring you all this way, 792 00:37:37,466 --> 00:37:39,522 and you sit in the car like a Labrador. Come in. 793 00:37:47,309 --> 00:37:48,766 Paul, Andrew's uncle. 794 00:37:48,767 --> 00:37:52,224 Paul, pleased to meet you. Logan Roy. 795 00:37:52,225 --> 00:37:54,391 And this is my son, Kendall. 796 00:37:54,392 --> 00:37:57,850 Oh, uh... Hi. Hello. 797 00:37:57,851 --> 00:38:00,057 Steven and Theresa are in the lounge 798 00:38:00,058 --> 00:38:02,142 - if you'd like to come in. - Please. 799 00:38:10,434 --> 00:38:12,808 Ah, Theresa. Steven. 800 00:38:12,809 --> 00:38:14,850 Hi. Hello. 801 00:38:14,851 --> 00:38:18,516 - Steven. - Logan Roy. 802 00:38:18,517 --> 00:38:20,766 Would like a tea or a coffee? 803 00:38:20,767 --> 00:38:23,016 Well, uh, yeah, that's kind. 804 00:38:23,017 --> 00:38:27,516 I'm good. Thank you. Thank you so much for seeing me. 805 00:38:27,517 --> 00:38:30,266 You know, this has been a terrible tragedy. 806 00:38:30,267 --> 00:38:32,057 Of course. 807 00:38:32,058 --> 00:38:33,975 Oh, sorry. Take a seat. 808 00:39:36,017 --> 00:39:37,308 I'm doing teas. 809 00:39:37,309 --> 00:39:41,267 Oh, um, no, not for me. Thank you. Thanks. 810 00:39:43,434 --> 00:39:44,559 Water? 811 00:39:46,058 --> 00:39:50,142 Uh, yes. Actually, thank you. Yes, please. 812 00:39:58,892 --> 00:40:00,932 You staying at your mother's? 813 00:40:00,933 --> 00:40:03,100 Um, yep. Yes, I am. 814 00:40:39,225 --> 00:40:41,057 Okay, let's go. 815 00:40:41,058 --> 00:40:42,142 Hey, Dad. 816 00:40:45,517 --> 00:40:49,182 Do you think I should maybe say something to them? 817 00:40:49,183 --> 00:40:50,350 No. 818 00:41:17,309 --> 00:41:18,350 Poor bastards. 819 00:41:20,350 --> 00:41:22,142 They've been through the ringer, you know? 820 00:41:23,183 --> 00:41:25,058 Fuck knows how they cope. 821 00:41:26,559 --> 00:41:28,766 They're embarrassed, really. 822 00:41:28,767 --> 00:41:30,392 They knew he was a druggie. 823 00:41:31,892 --> 00:41:34,267 Yeah, that is life. 824 00:41:36,183 --> 00:41:39,225 Don't forget it. Right? 825 00:41:42,225 --> 00:41:45,349 You know, there's nothing to be ashamed of. Our stuff. 826 00:41:45,350 --> 00:41:49,016 We give them a bit of a laugh, some decent TV to watch, 827 00:41:49,017 --> 00:41:51,558 news that doesn't talk down to them. 828 00:41:51,559 --> 00:41:54,267 Good fucking people. Nice fucking folk. 829 00:42:00,392 --> 00:42:01,891 You know, Dad won't be pleased. 830 00:42:01,892 --> 00:42:04,766 Well, she demanded my attendance, so... 831 00:42:04,767 --> 00:42:08,891 Oh, more scared of Mom than Dad, huh? Interesting. 832 00:42:08,892 --> 00:42:11,932 What is this? A museum of wartime food? 833 00:42:11,933 --> 00:42:14,309 This is for display, right? None of this edible. 834 00:42:15,933 --> 00:42:18,433 What did we buy last time we came? 835 00:42:18,434 --> 00:42:20,891 Um... 836 00:42:20,892 --> 00:42:25,766 It was a Scotch egg that I thought was a huge arancini, 837 00:42:25,767 --> 00:42:27,349 and some lard. 838 00:42:27,350 --> 00:42:28,726 I'm just gonna get a banana. 839 00:42:30,017 --> 00:42:31,892 Can't get food poisoning from bananas. 840 00:42:33,100 --> 00:42:34,225 You'd be surprised. 841 00:42:35,684 --> 00:42:36,767 Hello? 842 00:42:41,058 --> 00:42:44,891 Hey, hi... hi... hi, I'm involved in a criminal conspiracy. 843 00:42:44,892 --> 00:42:46,725 "Oh, really?" Yes, yes, I am. 844 00:42:46,726 --> 00:42:49,558 Yes, I... I destroyed some papers that I shouldn't have. 845 00:42:49,559 --> 00:42:52,391 "Oh, did you?" Yes, I did. Is that bad? 846 00:42:52,392 --> 00:42:54,474 "Uh, yeah, that's bad. Yeah, that could be bad. 847 00:42:54,475 --> 00:42:57,558 You could go to jail. Yeah, would you like that? 848 00:42:57,559 --> 00:42:59,182 Would you like that, pretty boy like you? 849 00:42:59,183 --> 00:43:00,216 Would you like it? 850 00:43:00,217 --> 00:43:01,974 Oh, you might... Oh, you might even like that." 851 00:43:01,975 --> 00:43:06,475 Male rape. Rape of the male. 852 00:43:09,142 --> 00:43:12,142 That was lower jacket pocket. 853 00:43:13,475 --> 00:43:15,641 Lower jacket pocket. 854 00:43:15,642 --> 00:43:19,099 This is inside pocket. All aboard inside pocket. 855 00:43:19,100 --> 00:43:21,725 This is inside pocket. This is inside pocket. 856 00:43:21,726 --> 00:43:24,433 Here I am, I'm moving. I'm moving. I'm moving. 857 00:43:24,434 --> 00:43:26,391 Brisk movement. Brisk movement. 858 00:43:26,392 --> 00:43:30,433 This is faster. Okay, wind is blowing. 859 00:43:30,434 --> 00:43:32,016 And I'm talking louder. 860 00:43:32,017 --> 00:43:35,850 "No, I don't remember, Greg. No, I don't remember." Okay. 861 00:43:35,851 --> 00:43:37,932 ...criminal conspiracy. 862 00:43:37,933 --> 00:43:39,017 "Oh, oh, really?" 863 00:43:47,475 --> 00:43:48,892 Thank you, sir. 864 00:44:04,183 --> 00:44:05,683 Mom? 865 00:44:05,684 --> 00:44:07,016 Hello! 866 00:44:07,017 --> 00:44:09,266 - Hey! - Hello! 867 00:44:09,267 --> 00:44:11,434 - Hi. Hello. - Siobhan. 868 00:44:12,309 --> 00:44:13,683 Ro-Ro! 869 00:44:13,684 --> 00:44:14,726 Hey, Mommy! 870 00:44:16,434 --> 00:44:18,224 Thank you for coming down. 871 00:44:18,225 --> 00:44:20,474 Yeah, well, just following orders. 872 00:44:20,475 --> 00:44:22,016 Like a Nazi. 873 00:44:22,017 --> 00:44:23,891 Mm-hmm. Exactly. Right? 874 00:44:23,892 --> 00:44:26,891 Well, you're in the country, so what were you going to do? 875 00:44:26,892 --> 00:44:28,808 Go out whoring in Soho? 876 00:44:28,809 --> 00:44:31,558 Yeah, that would have been the first choice. 877 00:44:31,559 --> 00:44:34,558 Well, look, Kendall's gone to the pub apparently, 878 00:44:34,559 --> 00:44:36,391 so, I've just had a little bit of pigeon done. 879 00:44:36,392 --> 00:44:38,891 Didn't think anyone would be feeling terribly hungry. 880 00:44:38,892 --> 00:44:40,349 I know I'm not. 881 00:44:40,350 --> 00:44:41,483 No, right. 882 00:44:41,484 --> 00:44:42,850 - Don't want a great... - Course not. 883 00:44:42,851 --> 00:44:44,767 ...bolus of gubbins. 884 00:44:46,058 --> 00:44:48,601 - Take a plate. - Thank you. 885 00:44:49,975 --> 00:44:51,182 Catch. 886 00:44:51,183 --> 00:44:52,601 So, how are you? 887 00:44:53,851 --> 00:44:55,266 Well, I might just as well ask you 888 00:44:55,267 --> 00:44:56,809 if you're going to go into all that. 889 00:44:59,434 --> 00:45:00,766 Uh... 890 00:45:00,767 --> 00:45:02,182 It was... 891 00:45:02,183 --> 00:45:04,266 Wasn't intended as an aggressive question, Mom. 892 00:45:04,267 --> 00:45:05,433 It's... 893 00:45:05,434 --> 00:45:06,726 No, I'm fine. 894 00:45:08,767 --> 00:45:09,892 Rory's wonderful. 895 00:45:10,726 --> 00:45:11,974 Mm-hmm. 896 00:45:11,975 --> 00:45:13,516 So, should I be mother? 897 00:45:13,517 --> 00:45:15,433 Yeah, why don't you give it a go? 898 00:45:22,892 --> 00:45:26,141 Yes, well, I'm sorry it's not a 48-ounce T-bone steak 899 00:45:26,142 --> 00:45:28,725 with truffle fries, but there we go. 900 00:45:28,726 --> 00:45:30,641 Some of us don't want coronary heart attacks. 901 00:45:30,642 --> 00:45:32,016 It's nice, Mom. It's nice. 902 00:45:32,017 --> 00:45:33,932 There's quite a lot of shot in the pigeon, 903 00:45:33,933 --> 00:45:36,141 so mind how you go or you'll crack a tooth. 904 00:45:36,142 --> 00:45:38,641 And the shot can take a bit of feather in, too. 905 00:45:38,642 --> 00:45:40,766 Mm, shot and feather. 906 00:45:40,767 --> 00:45:43,267 Shall we begin with the negotiation straight away? 907 00:45:45,024 --> 00:45:47,974 The first time I've had you in for the night in a decade. 908 00:45:47,975 --> 00:45:50,224 It's just a shame it's so you can put the squeeze on me 909 00:45:50,225 --> 00:45:53,141 - for your father. - Ma, it's not like that. 910 00:45:53,142 --> 00:45:55,099 - No? - No. 911 00:45:55,100 --> 00:45:56,558 Tell me, what does it feel like 912 00:45:56,559 --> 00:45:59,683 being sent here to wheedle out your mother. 913 00:45:59,684 --> 00:46:01,474 Don't look at me. 914 00:46:01,475 --> 00:46:03,433 I'm not getting involved. She's right. 915 00:46:03,434 --> 00:46:05,891 Oh. Thank you. 916 00:46:05,892 --> 00:46:07,808 Thank you, a bit of solidarity. 917 00:46:07,809 --> 00:46:10,474 Twenty years too late, but never mind. 918 00:46:10,475 --> 00:46:12,641 Someone's taking Mommy's side. 919 00:46:12,642 --> 00:46:17,141 If... If you want to get into it, you're just posturing, right? 920 00:46:17,142 --> 00:46:18,850 And if you go with Sandy and Stewy, 921 00:46:18,851 --> 00:46:21,391 you're burning down the Coliseum with your children inside it. 922 00:46:21,392 --> 00:46:24,766 I've thought about it. I've discussed with Rory. 923 00:46:24,767 --> 00:46:27,057 Yeah, well, great to get his brain on it. 924 00:46:27,058 --> 00:46:28,850 Potatoes. 925 00:46:28,851 --> 00:46:30,600 He's actually rather clever. 926 00:46:30,601 --> 00:46:32,099 Yeah, before he rolls 927 00:46:32,100 --> 00:46:34,766 one of his tobacco and hash monstrosities. 928 00:46:34,767 --> 00:46:37,224 - Oh my God. - Sorry, what was that? 929 00:46:37,225 --> 00:46:39,641 Nothing, Mum. There's a number. 930 00:46:39,642 --> 00:46:43,308 Ah, here we go. The chiseling begins. This'll be good. 931 00:46:43,309 --> 00:46:46,558 How much can we screw out of our dear old mother? 932 00:46:46,559 --> 00:46:50,725 Well, Dad, unrelated to the vote of course, 933 00:46:50,726 --> 00:46:53,766 is willing to reopen the divorce settlement. 934 00:46:53,767 --> 00:46:55,350 So, what's the number? 935 00:46:56,183 --> 00:46:57,683 Well, what do you want? 936 00:46:57,684 --> 00:46:59,266 I want to piss off your father. 937 00:46:59,267 --> 00:47:01,224 Well, I think that's working. Mm-hm. 938 00:47:01,225 --> 00:47:05,100 Come on, help yourselves. All right then, come on. 939 00:47:07,017 --> 00:47:09,641 What's his top number? 940 00:47:09,642 --> 00:47:14,601 Well, he told me to tell you ten, but it's 40. 941 00:47:15,892 --> 00:47:18,600 - So, it's 50. - N... No, it's 40. 942 00:47:18,601 --> 00:47:21,808 Roman, you're not very good at this. 943 00:47:21,809 --> 00:47:23,725 No, what's the real top? 944 00:47:23,726 --> 00:47:25,308 He doesn't have the real top. 945 00:47:25,309 --> 00:47:26,517 Dad would never tell him. 946 00:47:28,142 --> 00:47:29,267 I know what I'd like. 947 00:47:30,642 --> 00:47:32,517 Tell him the summer palace. 948 00:47:33,933 --> 00:47:35,558 The Hamptons House. 949 00:47:35,559 --> 00:47:36,974 You hate it out there. 950 00:47:36,975 --> 00:47:38,433 Yeah, but he loves it, doesn't he? 951 00:47:38,434 --> 00:47:40,349 He loves the parties, the clam bakes 952 00:47:40,350 --> 00:47:42,433 with people who despise him. Such fun. 953 00:47:42,434 --> 00:47:43,891 But that's like... What is that? 954 00:47:43,892 --> 00:47:45,600 That's like 150 million. 955 00:47:45,601 --> 00:47:47,474 It doesn't matter, Roman. It's just numbers. 956 00:47:47,475 --> 00:47:49,641 I'll have a word with Jack the Ulsterman, too. 957 00:47:49,642 --> 00:47:50,850 Can throw that in. 958 00:47:50,851 --> 00:47:53,891 - Okay. But... - Or... 959 00:47:53,892 --> 00:47:56,141 How about 20 million... 960 00:47:56,142 --> 00:47:58,516 and you kids give me Christmas every year. 961 00:47:58,517 --> 00:48:01,099 Oh, come on. Mom, don't make it like... 962 00:48:01,100 --> 00:48:03,099 I would like to come for Christmas. 963 00:48:03,100 --> 00:48:04,267 Sure. 964 00:48:05,933 --> 00:48:07,641 No... You never invite us. 965 00:48:07,642 --> 00:48:09,600 Well, that's because you've made it quite clear 966 00:48:09,601 --> 00:48:11,433 - you wouldn't come. - That was one time. 967 00:48:11,434 --> 00:48:13,099 That was several times. 968 00:48:13,100 --> 00:48:16,057 - I was 18. - Look. 969 00:48:16,058 --> 00:48:19,266 I would like to see you for Christmas... 970 00:48:19,267 --> 00:48:21,809 instead of you always being with your father. 971 00:48:23,684 --> 00:48:26,641 Why don't you ask him what he'd rather? 972 00:48:26,642 --> 00:48:28,516 He can keep the summer palace 973 00:48:28,517 --> 00:48:30,433 if I get the family every Christmas. 974 00:48:30,434 --> 00:48:32,099 You have to have good lines of communication 975 00:48:32,100 --> 00:48:35,141 after a divorce. It's absolutely key. 976 00:48:35,142 --> 00:48:37,851 So, I think we have to hear which he'd prefer. 977 00:48:39,309 --> 00:48:41,142 Let's make him choose. 978 00:49:43,350 --> 00:49:45,891 Y'know, it's a shame you didn't make it to supper. 979 00:49:45,892 --> 00:49:48,559 It ended up being rather a nice evening. 980 00:49:49,642 --> 00:49:51,058 I'm sorry I missed it. 981 00:49:53,392 --> 00:49:56,266 Turned out your father was prepared to sell you all off 982 00:49:56,267 --> 00:49:58,725 like chattels to keep a piece of real estate, 983 00:49:58,726 --> 00:50:00,350 but that doesn't surprise me. 984 00:50:02,058 --> 00:50:05,266 You're gonna be okay to come for Christmas, I take it? 985 00:50:05,267 --> 00:50:07,267 - Uh-huh. - Great. 986 00:50:12,933 --> 00:50:16,392 - Hey, Mom. Mom. - Mm-hmm. 987 00:50:17,392 --> 00:50:18,434 I... I, uh... 988 00:50:19,933 --> 00:50:23,684 have some... some things I'd like to, um... 989 00:50:24,933 --> 00:50:27,850 to talk about. To... To tell you. 990 00:50:27,851 --> 00:50:30,766 No more long lists of my emotional deficiencies. 991 00:50:30,767 --> 00:50:31,933 No, Mom. 992 00:50:34,601 --> 00:50:35,809 No, it's, uh... 993 00:50:39,892 --> 00:50:41,392 It's something I've done... 994 00:50:43,309 --> 00:50:44,933 that I don't feel great about. 995 00:50:47,100 --> 00:50:48,142 Oh. 996 00:50:48,809 --> 00:50:49,892 Right. 997 00:50:52,100 --> 00:50:53,142 Oh dear. 998 00:50:57,809 --> 00:51:00,016 Do you think maybe we can talk? 999 00:51:00,017 --> 00:51:01,642 Sure. Absolutely. 1000 00:51:03,142 --> 00:51:05,141 Go ahead, but, um... 1001 00:51:05,142 --> 00:51:09,308 Yeah, but are they quite difficult things? Because... 1002 00:51:09,309 --> 00:51:13,183 you know... a bit tired for home truths. 1003 00:51:14,350 --> 00:51:15,766 Right. 1004 00:51:15,767 --> 00:51:16,933 Um... 1005 00:51:19,267 --> 00:51:22,475 Well, yeah, it's a bit difficult. 1006 00:51:23,726 --> 00:51:27,808 Okay. Mm-mm. 1007 00:51:27,809 --> 00:51:30,142 Well... go on. 1008 00:51:33,392 --> 00:51:35,808 - It's fine. - No, no. I want to. Come on. 1009 00:51:35,809 --> 00:51:37,725 - It's okay. - No. 1010 00:51:37,726 --> 00:51:40,308 If you want, we can absolutely do it now, 1011 00:51:40,309 --> 00:51:46,099 but... you know, it might be better to do it over an egg? 1012 00:51:46,100 --> 00:51:47,558 Sure. 1013 00:51:47,559 --> 00:51:49,891 Uh-huh. Let's... Let's do it over an egg. 1014 00:51:49,892 --> 00:51:53,182 Yeah. We'll feel better in the morning, 1015 00:51:53,183 --> 00:51:55,350 and we can do it tomorrow. 1016 00:51:57,183 --> 00:51:58,225 Okay. 1017 00:52:00,350 --> 00:52:01,642 Sleep tight, sweet boy. 1018 00:52:10,183 --> 00:52:11,516 Fuck. 1019 00:52:11,517 --> 00:52:14,349 Du... Yeah, h... how did it come to this, huh? 1020 00:52:14,350 --> 00:52:15,683 Uh-huh. 1021 00:52:15,684 --> 00:52:19,016 - How did it come to this? - You're right. 1022 00:52:19,017 --> 00:52:20,932 - What's th... - You're right. 1023 00:52:20,933 --> 00:52:23,600 No one will ever know. 1024 00:52:23,601 --> 00:52:29,349 No one will ever know you sent me to shred the records 1025 00:52:29,350 --> 00:52:32,726 of off-book hush-money and illegal intimidation. 1026 00:52:35,684 --> 00:52:36,726 Huh? 1027 00:52:38,892 --> 00:52:40,725 Yeah. 1028 00:52:40,726 --> 00:52:42,808 Put on the disappearing sauce. 1029 00:52:42,809 --> 00:52:44,391 Sauce it. Sauce it. 1030 00:52:44,392 --> 00:52:47,726 Okay. A little purifying flame. 1031 00:52:48,726 --> 00:52:50,058 - Okay, stand back. - Oh, yeah. 1032 00:52:59,767 --> 00:53:01,057 Okay, just a minute. 1033 00:53:01,058 --> 00:53:02,892 The evidence does not want to be destroyed. 1034 00:53:13,809 --> 00:53:14,933 Ow! F... 1035 00:53:18,475 --> 00:53:23,141 "Oh, Lord of Malfeasance, give us your divine blessing." 1036 00:53:23,142 --> 00:53:26,100 - Hey, hold my beer? - Hey! Yep. 1037 00:53:31,309 --> 00:53:32,600 Whoa, whoa! 1038 00:53:32,601 --> 00:53:34,266 Hey! 1039 00:53:34,267 --> 00:53:36,182 - Yeah. - Good! 1040 00:53:46,767 --> 00:53:48,683 - Hi, there. - Hi, uh... 1041 00:53:48,684 --> 00:53:50,141 I'm here to see Logan Roy. 1042 00:53:50,142 --> 00:53:52,392 Sure, this gentleman will show you to him. 1043 00:54:04,350 --> 00:54:05,932 Hey, Dad. 1044 00:54:05,933 --> 00:54:09,057 Siobhan. Oh... They told me you were here. 1045 00:54:09,058 --> 00:54:11,349 - This is unexpected. - Oh. 1046 00:54:11,350 --> 00:54:14,224 Yeah, we were due a check-in with the memo. 1047 00:54:14,225 --> 00:54:17,349 And then you fled the country, then you fled London. 1048 00:54:17,350 --> 00:54:18,585 - Well... - So... 1049 00:54:18,586 --> 00:54:22,641 My schedule goes through Kerry. We've had some emergencies. 1050 00:54:22,642 --> 00:54:23,932 Mm-hmm. 1051 00:54:23,933 --> 00:54:25,932 Yeah, you're kind of elusive, Dad. 1052 00:54:25,933 --> 00:54:27,601 Why didn't you tell me you were coming? 1053 00:54:28,684 --> 00:54:31,391 Uh, well, because... 1054 00:54:31,392 --> 00:54:34,641 honestly, I was afraid that you would run away again. 1055 00:54:34,642 --> 00:54:37,016 I have never run away from anything in my life. 1056 00:54:37,017 --> 00:54:39,726 Can we just... just talk about the memo? 1057 00:54:41,142 --> 00:54:43,975 Uh, I owe you a response. 1058 00:54:45,642 --> 00:54:47,516 Oh, you've not... you've not read it? 1059 00:54:47,517 --> 00:54:51,017 Siobhan, I have an in-tray the size of Argentina. 1060 00:54:54,392 --> 00:54:55,475 Okay. 1061 00:55:03,851 --> 00:55:06,684 You know... Actually, you know what? Also, I... 1062 00:55:08,559 --> 00:55:11,559 I need to ask. Is it still me? 1063 00:55:13,350 --> 00:55:14,558 What? 1064 00:55:14,559 --> 00:55:16,850 Oh, come on! Dad. 1065 00:55:16,851 --> 00:55:20,558 Has anything changed? Because, you know, it feels like it has. 1066 00:55:20,559 --> 00:55:22,474 And, you know, when you said it... 1067 00:55:22,475 --> 00:55:25,308 - it felt really real. - Uh-huh. 1068 00:55:25,309 --> 00:55:28,057 And I know... I know you haven't always liked my words. 1069 00:55:28,058 --> 00:55:29,766 You haven't always been happy with my words, 1070 00:55:29,767 --> 00:55:31,559 but come on. We can discuss. 1071 00:55:32,933 --> 00:55:34,058 Uh-huh. 1072 00:55:35,559 --> 00:55:38,684 You know that I want this, and that I can do it. 1073 00:55:39,726 --> 00:55:41,016 Mm. 1074 00:55:41,017 --> 00:55:42,892 Then why are you fucking me about? 1075 00:55:44,434 --> 00:55:45,683 As in... 1076 00:55:45,684 --> 00:55:47,726 Putting your name in for the Pierce job? 1077 00:55:49,225 --> 00:55:50,308 Mm? 1078 00:55:50,309 --> 00:55:52,016 - I... - Talking to those backstabbers. 1079 00:55:52,017 --> 00:55:54,725 - Huh? What's that all about? - Uh... 1080 00:55:54,726 --> 00:55:56,224 If you're gonna be coming in here 1081 00:55:56,225 --> 00:55:59,224 talking a whole load of crap to your father? 1082 00:55:59,225 --> 00:56:02,182 - Who t... who told you? - Who told me? 1083 00:56:02,183 --> 00:56:03,808 It's all over town. 1084 00:56:03,809 --> 00:56:07,516 Nan Pierce is shouting it like a war trophy in the city. 1085 00:56:07,517 --> 00:56:08,850 Okay, well, you know what? 1086 00:56:08,851 --> 00:56:10,266 I had to keep my options open, Dad. 1087 00:56:10,267 --> 00:56:13,099 Oh. Oh, yeah. I see. I see. 'Cause we... 1088 00:56:13,100 --> 00:56:15,809 'Cause we have a little fallout or something? 1089 00:56:17,392 --> 00:56:19,224 We're a family. 1090 00:56:19,225 --> 00:56:21,808 We can have our bumps. I don't expect that. 1091 00:56:21,809 --> 00:56:24,267 - Well, it's not that I was... - Family, Siobhan! 1092 00:56:26,183 --> 00:56:27,892 If you don't understand that... 1093 00:56:29,267 --> 00:56:30,309 then fuck off. 1094 00:56:45,892 --> 00:56:48,684 Eggy pegs? She doin' eggy pegs? 1095 00:56:51,559 --> 00:56:53,516 She's, um... 1096 00:56:53,517 --> 00:56:56,474 She's sorry if she misses our departure. 1097 00:56:56,475 --> 00:56:59,642 - She's got quite a lot to do. - Mm-hmm. 1098 00:57:00,392 --> 00:57:03,933 Sure. Can happen. 1099 00:57:05,892 --> 00:57:09,434 Yeah. Yeah, it can. Right. 1100 00:57:21,517 --> 00:57:22,684 There you go. 1101 00:57:25,100 --> 00:57:27,558 Hey, Dad. Um, Dad. 1102 00:57:27,559 --> 00:57:29,266 - Just need to confirm something. - Oh. 1103 00:57:29,267 --> 00:57:32,683 Decent deal. Right? 20 and Christmas. 1104 00:57:32,684 --> 00:57:35,558 Good kid. Good kid. 1105 00:57:35,559 --> 00:57:39,224 Yep, I screwed Mom for you. That's, you know, 1106 00:57:39,225 --> 00:57:40,725 the fucking dream, right? 1107 00:57:40,726 --> 00:57:42,851 You should probably go and poke your eyes out now. 1108 00:57:44,017 --> 00:57:45,726 Right. Yeah. 1109 00:57:47,851 --> 00:57:51,725 - How'd it go with Shiv? - We had it out. Yeah. 1110 00:57:51,726 --> 00:57:53,516 With the ammunition, 1111 00:57:53,517 --> 00:57:56,349 I think I got the noose from around my neck. 1112 00:57:56,350 --> 00:57:59,349 - Good. Good. - Thank you. 1113 00:57:59,350 --> 00:58:00,808 I'm pleased to help. 1114 00:58:00,809 --> 00:58:02,725 You know, I've been thinking... 1115 00:58:02,726 --> 00:58:09,433 maybe... maybe look farther afield for the next me. 1116 00:58:09,434 --> 00:58:13,016 Maybe a shortlist of two or three? 1117 00:58:13,017 --> 00:58:14,974 I'd be pleased to help you look. 1118 00:58:17,809 --> 00:58:19,141 - Yeah. - Hey, Ken. 1119 00:58:19,142 --> 00:58:20,891 Listen, is she on the plane? 1120 00:58:20,892 --> 00:58:22,349 Uh-huh. 1121 00:58:22,350 --> 00:58:24,974 Okay, just... I think we've got a problem. 1122 00:58:24,975 --> 00:58:28,225 Just be careful, okay? I think I got fucked. 1123 00:58:41,041 --> 00:58:49,041 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 1124 00:59:47,426 --> 00:59:49,508 I hear you're putting some names together 1125 00:59:49,509 --> 00:59:50,550 for Dad's CEO search. 1126 00:59:50,551 --> 00:59:52,474 Leaning towards someone, say like me, 1127 00:59:52,475 --> 00:59:54,266 who wants to kill you, or yourself 1128 00:59:54,267 --> 00:59:56,558 for a second chance at a multi-million dollar pay day. 1129 00:59:57,975 --> 01:00:00,308 Mr. Roy. A pleasure to welcome you home. 1130 01:00:00,309 --> 01:00:02,641 How great it is to celebrate our dad's life. 1131 01:00:02,642 --> 01:00:05,641 Shout out to Rhea for planning a wonderful funeral. 1132 01:00:05,642 --> 01:00:07,350 I mean, memorial. 1133 01:00:07,800 --> 01:00:09,349 We need to call a family truce. 1134 01:00:09,350 --> 01:00:11,974 Rhea is dangerous. We should have a plan 1135 01:00:11,975 --> 01:00:13,516 in case Dad does something rash. 1136 01:00:13,517 --> 01:00:14,808 Keep it in the family. 1137 01:00:14,809 --> 01:00:16,141 We need to stop her. 1138 01:00:16,142 --> 01:00:19,600 I think we share some similar interests. 1139 01:00:23,726 --> 01:00:25,266 Okay, London. 1140 01:00:25,267 --> 01:00:26,766 London. All of us? 1141 01:00:26,767 --> 01:00:29,057 What are we, a fucking octopus 1142 01:00:29,058 --> 01:00:30,516 giving, like, reach-arounds 1143 01:00:30,517 --> 01:00:33,433 to... to every fish on the reef now, or? 1144 01:00:33,434 --> 01:00:35,516 All right, relax, Branzino Pornoman. 1145 01:00:35,517 --> 01:00:37,266 It's fine. It's fine. 1146 01:00:38,726 --> 01:00:41,141 It was a very fun episode for me 'cause I was working 1147 01:00:41,142 --> 01:00:42,808 with Becky Martin, who's the director, 1148 01:00:42,809 --> 01:00:44,433 and we were over in England a little bit 1149 01:00:44,434 --> 01:00:46,558 and in Scotland quite a lot. 1150 01:00:46,559 --> 01:00:48,766 So yeah, it was an enjoyable episode to make, 1151 01:00:48,767 --> 01:00:52,057 although there's some very, very unfunny scenes in it. 1152 01:00:52,058 --> 01:00:53,558 Will you come with me? 1153 01:00:53,559 --> 01:00:54,559 As in? 1154 01:00:55,225 --> 01:00:56,726 Down to the boy's family. 1155 01:00:57,559 --> 01:01:00,725 I think we knew from early on, we were gonna do an episode 1156 01:01:00,726 --> 01:01:03,850 where we wanted to come back at the tragic events 1157 01:01:03,851 --> 01:01:05,641 of the end of the previous season, 1158 01:01:05,642 --> 01:01:08,016 but not in a terribly direct way. 1159 01:01:08,017 --> 01:01:10,057 Come in. 1160 01:01:10,058 --> 01:01:12,766 When we were shooting it, Jeremy inhabits Kendall so fully 1161 01:01:12,767 --> 01:01:16,891 that it felt very heavy and distressing to see him 1162 01:01:16,892 --> 01:01:19,391 be there and look at the minutiae 1163 01:01:19,392 --> 01:01:22,017 of a destroyed family's lives. 1164 01:01:22,809 --> 01:01:24,475 Do you think that I should maybe... 1165 01:01:25,058 --> 01:01:27,142 - say something to them? - No. 1166 01:01:27,559 --> 01:01:30,057 I guess that's the terrible tragedy for Kendall 1167 01:01:30,058 --> 01:01:33,683 is that it's not a way for him 1168 01:01:33,684 --> 01:01:36,474 to do what he would really like to do, which is... 1169 01:01:36,475 --> 01:01:38,808 accept some of the guilt he feels. 1170 01:01:38,809 --> 01:01:41,600 - Hey, Tom. - Hey, Greg. How ya doing? 1171 01:01:41,601 --> 01:01:43,974 One thing that's nice for us through the season 1172 01:01:43,975 --> 01:01:46,641 is you see what Greg does when he starts earning 1173 01:01:46,642 --> 01:01:48,932 a bit more money and he feels more comfortable in his skin. 1174 01:01:48,933 --> 01:01:51,391 You played your hand very well. 1175 01:01:51,392 --> 01:01:53,600 I like it. But we need to end this now. 1176 01:01:53,601 --> 01:01:57,224 Or I tell Logan that you took copies of sensitive documents. 1177 01:01:57,225 --> 01:02:00,224 Their relationship is in that weird area 1178 01:02:00,225 --> 01:02:01,683 where it's somewhat transactional. 1179 01:02:01,684 --> 01:02:03,558 They test each other out to the limits 1180 01:02:03,559 --> 01:02:05,433 of where they can rely on each other. 1181 01:02:05,434 --> 01:02:07,601 - How did it come to this, huh? - Uh-huh. 1182 01:02:08,392 --> 01:02:10,142 Put on the disappearing sauce. 1183 01:02:10,726 --> 01:02:12,099 Sauce it. Sauce it. 1184 01:02:12,100 --> 01:02:15,142 Greg's got a decision to make about where he jumps in the end. 1185 01:02:18,601 --> 01:02:19,642 Hey, Rhea. 1186 01:02:20,475 --> 01:02:21,850 Dad, Rhea's here. 1187 01:02:21,851 --> 01:02:23,057 Not a big deal. 1188 01:02:23,058 --> 01:02:25,974 In terms of Logan and Rhea's relationship, 1189 01:02:25,975 --> 01:02:28,891 we liked seeing a different kind of connection. 1190 01:02:28,892 --> 01:02:31,600 Yikes. Fucking coochie fucking coo. 1191 01:02:31,601 --> 01:02:35,057 It's not a side to him that we've shown in the show before. 1192 01:02:35,058 --> 01:02:36,641 He can turn on his charm, 1193 01:02:36,642 --> 01:02:39,974 and also, that he himself can be... charmed. 1194 01:02:39,975 --> 01:02:42,475 - I'd value your thoughts. - On the kids? 1195 01:02:43,309 --> 01:02:44,641 Who's got it? Huh? 1196 01:02:44,642 --> 01:02:47,600 I could do with a clear eye. 1197 01:02:47,601 --> 01:02:49,808 Why does Logan take to her? 1198 01:02:49,809 --> 01:02:52,558 Part of it is that feeling of like... 1199 01:02:52,559 --> 01:02:54,516 "Great, this person can sort everything out." 1200 01:02:54,517 --> 01:02:57,224 I think I might be able to help you make this go away. 1201 01:02:57,225 --> 01:02:58,966 Their relationship is complicated, 1202 01:02:58,967 --> 01:03:00,974 but for the kids, it's quite a definitive, 1203 01:03:00,975 --> 01:03:02,182 danger sign flashing. 1204 01:03:02,183 --> 01:03:04,683 There's a lot of different ways that can fall out. 1205 01:03:04,684 --> 01:03:06,433 - Is she on the plane? - Uh-huh. 1206 01:03:06,434 --> 01:03:09,016 I think we got a problem. Just be careful. 88704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.