All language subtitles for Succession - 02x04 - Safe Room.NTb+ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,024 2 00:00:05,025 --> 00:00:06,890 We're going for PGM. 3 00:00:06,891 --> 00:00:08,540 We leverage up and eat Pierce, 4 00:00:08,541 --> 00:00:10,857 we're too big for Sandy and Stewey to come for. 5 00:00:10,858 --> 00:00:13,058 We all like this? 6 00:00:13,917 --> 00:00:16,707 Contact with the family did have one heavyweight they liked. 7 00:00:16,708 --> 00:00:17,832 Frank. 8 00:00:17,833 --> 00:00:19,040 It's not been the same without you. 9 00:00:19,041 --> 00:00:20,415 It's been better. 10 00:00:20,416 --> 00:00:22,582 Carolina has bad news about the biography. 11 00:00:22,583 --> 00:00:24,499 The writer, anyone who speaks to her, 12 00:00:24,500 --> 00:00:25,666 they're dead to me. 13 00:00:25,667 --> 00:00:27,499 You're pals with Naomi Pierce, right? 14 00:00:27,500 --> 00:00:29,582 You want to use Naomi to broker a deal? 15 00:00:29,583 --> 00:00:30,583 Bingo. 16 00:00:31,083 --> 00:00:33,332 The Pierce family got word that you were on maneuvers. 17 00:00:33,333 --> 00:00:34,708 We need to back right off. 18 00:00:35,583 --> 00:00:37,082 Someone spiked Pierce. 19 00:00:37,083 --> 00:00:38,708 Which one of you boars did it? 20 00:00:38,958 --> 00:00:40,375 Boar on the floor. 21 00:00:40,750 --> 00:00:42,625 - What are you hiding? - What are you... 22 00:00:43,042 --> 00:00:44,082 It was Roman. 23 00:00:44,083 --> 00:00:45,875 He took a call from Naomi Pierce. 24 00:00:46,124 --> 00:00:47,957 Roman, you're a moron. 25 00:00:47,958 --> 00:00:50,290 Who backs me on Pierce?! 26 00:00:50,291 --> 00:00:51,457 They're all against it. 27 00:00:51,458 --> 00:00:53,208 We are going after it. 28 00:00:53,583 --> 00:00:55,457 How do I get him to take me seriously? 29 00:00:55,458 --> 00:00:56,916 Do the management training program. 30 00:00:56,917 --> 00:00:58,290 Ground floor. 31 00:00:58,291 --> 00:01:01,624 Pierce's CEO, Rhea Jarrell, she can help us. 32 00:01:01,625 --> 00:01:04,291 Okay, it's time to bring you in. 33 00:02:03,708 --> 00:02:04,832 Hey, Rhea. 34 00:02:04,833 --> 00:02:06,582 Hey, it's Kendall Roy again. 35 00:02:06,583 --> 00:02:08,874 Uh, I hope this isn't getting weird. 36 00:02:08,875 --> 00:02:13,707 Um... Yeah, I just, uh, wanted to check in and, uh... 37 00:02:13,708 --> 00:02:17,040 Frank gave me the impression it was cool to make contact. 38 00:02:17,041 --> 00:02:22,457 Just hoping we can, uh... Yeah, we can make this happen today. 39 00:02:22,458 --> 00:02:24,540 Would just be good to connect. 40 00:02:24,541 --> 00:02:25,875 Okay. Thanks. 41 00:02:31,375 --> 00:02:32,375 So? 42 00:02:33,333 --> 00:02:34,957 - What? - First day in. 43 00:02:34,958 --> 00:02:38,374 - Uh, it's more of a fact finder. - Sure, but it's exciting, no? 44 00:02:38,375 --> 00:02:40,540 It's like you and your dad have finally admitted 45 00:02:40,541 --> 00:02:42,123 how much you're into each other, you know. 46 00:02:42,124 --> 00:02:44,707 And now you can... You know, not this, 47 00:02:44,708 --> 00:02:45,999 but now you can bang. 48 00:02:47,583 --> 00:02:49,707 Uh-huh. 49 00:02:49,708 --> 00:02:53,998 Uh... so what's the current thinking on Ravenhead? 50 00:02:53,999 --> 00:02:57,248 Ravenhead, uh, stick with him. Young talent, nice guy. 51 00:02:57,249 --> 00:02:58,582 Your dad likes him, and, uh, 52 00:02:58,583 --> 00:03:00,582 he's one of our most popular anchors. 53 00:03:00,583 --> 00:03:02,499 Yeah, sure, but is he a fascist? 54 00:03:02,500 --> 00:03:05,082 Well, that's a very loaded word. 55 00:03:05,083 --> 00:03:06,415 You've seen the video, Tom. 56 00:03:06,416 --> 00:03:07,874 He's right there with the fascists. 57 00:03:07,875 --> 00:03:09,306 It was a long time ago. 58 00:03:09,307 --> 00:03:11,998 He was interested in politics, he gets invited to a conference, 59 00:03:11,999 --> 00:03:14,540 he's excited, he has no idea who he's... 60 00:03:14,541 --> 00:03:15,791 who he's sitting on a panel with, 61 00:03:15,792 --> 00:03:17,082 It's all perfectly plausible. 62 00:03:17,083 --> 00:03:19,040 Oh, yeah, it's plausible, but is it true? 63 00:03:19,041 --> 00:03:22,248 Shiv, come on. Who wasn't a bit salty when they were 21? 64 00:03:22,249 --> 00:03:24,374 He's grown up now. He lives in Connecticut. 65 00:03:24,375 --> 00:03:27,791 He's crazy about the Knicks, he's... he's a lovely guy. 66 00:03:27,792 --> 00:03:30,666 And... and his demo skews younger. 67 00:03:30,667 --> 00:03:32,248 The fuck is this? 68 00:03:32,249 --> 00:03:33,540 Ravenhead fanboys. 69 00:03:35,375 --> 00:03:37,082 Ugh. Morning, assholes. 70 00:03:37,083 --> 00:03:39,123 Hey, those are our assholes. 71 00:03:39,124 --> 00:03:42,374 Great. Well, technically, they're your assholes. 72 00:03:42,375 --> 00:03:44,415 Say it loud, say it clear, 73 00:03:44,416 --> 00:03:46,624 Ravenhead is welcome here! Say it loud, say it clear... 74 00:03:46,625 --> 00:03:48,624 Okay. Now who are these assholes? 75 00:03:48,625 --> 00:03:50,290 This could get ugly. 76 00:03:50,291 --> 00:03:53,082 Can you imagine if someone actually cleaned up here, Tom? 77 00:03:53,083 --> 00:03:54,624 With a cleansing fucking zeal? 78 00:03:54,625 --> 00:03:57,123 Uh-huh. Like Mary Poppins with a hard on? 79 00:03:57,124 --> 00:03:59,874 No, like me. Or you. 80 00:05:41,416 --> 00:05:44,207 This is it. Wish me luck. 81 00:05:44,208 --> 00:05:47,624 All right. I'm exiting Earth's atmosphere. 82 00:05:47,625 --> 00:05:50,332 The prince is departing the palace. 83 00:05:50,333 --> 00:05:51,998 See you in six weeks. 84 00:05:51,999 --> 00:05:54,040 If I don't come back, send goons. 85 00:05:54,041 --> 00:05:56,083 They may sacrifice me to their gods. 86 00:05:57,208 --> 00:05:59,165 Welcome to management training. 87 00:05:59,166 --> 00:06:01,207 - Oh... - Itinerary. 88 00:06:01,208 --> 00:06:02,958 Oh, thanks. Okay. 89 00:06:15,750 --> 00:06:17,457 Welcome, everyone. 90 00:06:17,458 --> 00:06:20,374 Congratulations to all of you for being selected to be here. 91 00:06:20,375 --> 00:06:21,957 This is very exciting. You all excited? 92 00:06:21,958 --> 00:06:23,965 Yeah. All right. 93 00:06:23,966 --> 00:06:26,116 After this short video, we'll get you out 94 00:06:26,117 --> 00:06:28,540 for a taste of the park in costume. 95 00:06:28,541 --> 00:06:30,499 Okay. 96 00:06:30,500 --> 00:06:33,040 Waystar Royco is a family. 97 00:06:33,041 --> 00:06:36,082 a family that spans four continents, 98 00:06:36,083 --> 00:06:38,707 fifty countries, three divisions: 99 00:06:38,708 --> 00:06:41,791 entertainment, news, and resorts. 100 00:06:41,792 --> 00:06:46,248 Working together to provide a net that can hold the world, 101 00:06:46,249 --> 00:06:50,166 or catapult it forward to the next adventure. 102 00:06:51,875 --> 00:06:53,207 Joining Waystar Royco, 103 00:06:53,208 --> 00:06:54,874 you're joining one of the most dynamic 104 00:06:54,875 --> 00:06:56,998 news and entertainment companies in the world. 105 00:06:56,999 --> 00:06:58,208 Feel it. 106 00:07:04,667 --> 00:07:07,082 Waystar diversity and harassment policy. 107 00:07:07,083 --> 00:07:09,832 Waystar Royco has worked hard to develop a tolerant 108 00:07:09,833 --> 00:07:11,207 and respectful workplace. 109 00:07:11,208 --> 00:07:12,998 The company is strongly committed 110 00:07:12,999 --> 00:07:15,332 to making employment decisions based on valid requirements, 111 00:07:15,333 --> 00:07:17,165 and without regards to race, color, religion 112 00:07:17,166 --> 00:07:19,248 or religious creed, age, national origin, 113 00:07:19,249 --> 00:07:20,998 ancestry, gender, gender identity, 114 00:07:20,999 --> 00:07:22,290 gender expression... 115 00:07:22,291 --> 00:07:24,374 What the fuck happened with the video? 116 00:07:24,375 --> 00:07:25,832 What do you mean? 117 00:07:25,833 --> 00:07:27,499 I've been cut. It's me and some satellites 118 00:07:27,500 --> 00:07:28,874 for, like, three seconds. 119 00:07:28,875 --> 00:07:29,916 I'll find out. 120 00:07:29,917 --> 00:07:31,165 It's not a big deal, Gerri. 121 00:07:31,166 --> 00:07:32,540 I don't care how many minutes I get, 122 00:07:32,541 --> 00:07:33,998 it's just the message it sends. 123 00:07:33,999 --> 00:07:35,749 Sure thing. I get it. 124 00:07:35,750 --> 00:07:37,998 So, uh, how is it going? 125 00:07:37,999 --> 00:07:39,540 Oh, amazing. 126 00:07:39,541 --> 00:07:43,207 I'm stripping back to basics. This is my White Album. 127 00:07:43,208 --> 00:07:45,248 Is it very horrible in America? 128 00:07:45,249 --> 00:07:47,374 Oh, yes. It's glorious, yeah. 129 00:07:47,375 --> 00:07:49,457 No amount of antibacterial gel 130 00:07:49,458 --> 00:07:51,707 is gonna be able to wipe the America off me. 131 00:07:51,708 --> 00:07:53,332 This is good for you, Rome. 132 00:07:53,333 --> 00:07:56,248 I know. I'm gonna grow up and become a real little boy, 133 00:07:56,249 --> 00:07:57,749 and learn the price of an egg, 134 00:07:57,750 --> 00:08:00,707 and do phone sex with my girlfriend like a normo. 135 00:08:00,708 --> 00:08:02,082 You'll be fine. 136 00:08:02,083 --> 00:08:03,874 Just be brave, okay? 137 00:08:03,875 --> 00:08:05,041 Yes, Mommy. 138 00:08:08,375 --> 00:08:09,666 Welcome to the family. 139 00:08:09,667 --> 00:08:10,999 Yeah. Finally in. 140 00:08:12,583 --> 00:08:15,457 So, what's on the slab? 141 00:08:15,458 --> 00:08:17,916 Proxy battle tactical shit. 142 00:08:17,917 --> 00:08:19,624 Good to have your PR thoughts. 143 00:08:19,625 --> 00:08:21,248 - Yeah. - Distributors. 144 00:08:21,249 --> 00:08:24,582 Check in on Ravenhead. Mo's funeral. 145 00:08:24,583 --> 00:08:25,749 Uh-huh. 146 00:08:25,750 --> 00:08:27,540 So, where should I base myself? In there? 147 00:08:27,541 --> 00:08:30,874 Not there. That's Kendall. He has his office, 148 00:08:30,875 --> 00:08:33,415 but on the proxy battle, we keep close. 149 00:08:33,416 --> 00:08:34,749 Mm-hmm. Makes sense. 150 00:08:34,750 --> 00:08:37,040 We'll find you somewhere. Something nearby. 151 00:08:37,041 --> 00:08:38,791 Yeah. Whatever. I'll float. 152 00:08:38,792 --> 00:08:40,916 So, every day begins with champagne? 153 00:08:40,917 --> 00:08:42,624 Let's, uh... get hammered 154 00:08:42,625 --> 00:08:44,457 and buy a mining company in Tanzania. 155 00:08:44,458 --> 00:08:46,207 Why not? 156 00:08:46,208 --> 00:08:47,916 Hey, Dad. 157 00:08:47,917 --> 00:08:49,083 It's time. 158 00:08:51,124 --> 00:08:53,332 - Hey, Shiv. - Hey. 159 00:08:53,333 --> 00:08:55,582 With food, this yellow one. 160 00:08:55,583 --> 00:08:57,832 I thought Joan was on his medication. 161 00:08:57,833 --> 00:08:59,332 Joan missed a dose. 162 00:08:59,333 --> 00:09:02,957 So, just till we have a system that we can rely on... 163 00:09:02,958 --> 00:09:04,958 Your sister's just in for the day. 164 00:09:05,583 --> 00:09:06,916 Oh, yeah? 165 00:09:06,917 --> 00:09:08,540 Okay. Whatever. 166 00:09:08,541 --> 00:09:10,916 - Just to observe. - Cool. 167 00:09:10,917 --> 00:09:13,457 Just to observe what? 168 00:09:13,458 --> 00:09:15,415 It's not a big deal, Ken. 169 00:09:15,416 --> 00:09:20,583 No, sure. Good point. Good, uh, observation. 170 00:09:21,583 --> 00:09:24,333 Lucy, can you find Shiv somewhere? 171 00:09:26,333 --> 00:09:27,874 I'm gonna prep with Ken. 172 00:09:27,875 --> 00:09:29,082 Twenty minutes. 173 00:09:29,083 --> 00:09:30,583 - You good? - Yeah. 174 00:09:35,750 --> 00:09:39,040 Hey, hey! Dirk Turkey! Can we get a photo? 175 00:09:39,041 --> 00:09:40,207 Of course! 176 00:09:40,208 --> 00:09:42,540 - Hey, picture time. - Oh, excuse me. 177 00:09:42,541 --> 00:09:44,499 Hey, um, can you take a photo for us? 178 00:09:44,500 --> 00:09:46,541 Thank you so much. 179 00:09:47,999 --> 00:09:49,165 All right, here we go. 180 00:09:49,166 --> 00:09:50,707 - Right. - Hello! 181 00:09:50,708 --> 00:09:52,457 So I'm guessing you two aren't fucking much? 182 00:09:52,458 --> 00:09:54,207 - Excuse me? - You need to get home 183 00:09:54,208 --> 00:09:55,499 and figure this shit out. 184 00:09:55,500 --> 00:09:57,123 This is a sad state of affairs, my friend. 185 00:09:57,124 --> 00:09:58,499 This woman needs satisfaction 186 00:09:58,500 --> 00:10:00,540 that you are clearly not providing. 187 00:10:00,541 --> 00:10:03,123 Thanks for coming. Enjoy the park. 188 00:10:03,124 --> 00:10:04,332 What was that? 189 00:10:04,333 --> 00:10:07,207 I said "gobbledy go fuck yourself!" 190 00:10:07,208 --> 00:10:09,375 So, I'm just curious, Greg. 191 00:10:10,166 --> 00:10:11,540 What does it mean 192 00:10:11,541 --> 00:10:14,666 being executive assistant to Tom? 193 00:10:14,667 --> 00:10:16,832 Um, well, I... I perform 194 00:10:16,833 --> 00:10:19,499 a variety of target-oriented tasks, 195 00:10:19,500 --> 00:10:21,874 and keep close to the deal flow, 196 00:10:21,875 --> 00:10:23,499 - and... - Sort of, kind of like a... 197 00:10:23,500 --> 00:10:28,083 like a farm hand? Clip his coat? Uh, do you have to milk him? 198 00:10:29,249 --> 00:10:32,207 Uh, no. I just, uh, keep my head down, 199 00:10:32,208 --> 00:10:35,082 and keep the lattes flowing, you know? 200 00:10:35,083 --> 00:10:36,666 You're a smart cookie, you know? 201 00:10:36,667 --> 00:10:38,165 - Mm-hmm. - We should talk. 202 00:10:38,166 --> 00:10:40,207 Greg! When you're done flirting, 203 00:10:40,208 --> 00:10:41,707 can you latte me, please? 204 00:10:41,708 --> 00:10:46,333 Oh, ho! Farewell, lords and masters of the board. 205 00:10:47,333 --> 00:10:49,416 Time for the real meeting. 206 00:10:53,833 --> 00:10:56,791 Hey hey! Who's the hot intern? 207 00:10:56,792 --> 00:10:58,708 I'm not here. I'm just observing. 208 00:11:02,791 --> 00:11:04,791 _ 209 00:11:09,917 --> 00:11:13,332 She's coming. Rhea. We got her. 210 00:11:13,333 --> 00:11:14,832 Excellent. 211 00:11:14,833 --> 00:11:16,816 - It's real? - As I understand it. 212 00:11:16,817 --> 00:11:19,415 Uh, family doesn't know she's coming, so... 213 00:11:19,416 --> 00:11:22,916 Right? I mean, why lie to the old lady, unless, uh... 214 00:11:22,917 --> 00:11:24,041 you're down to fuck? 215 00:11:27,875 --> 00:11:30,415 Now, this is, uh, us three. 216 00:11:30,416 --> 00:11:32,916 - We're the group on this - Yeah. The family trusts her. 217 00:11:32,917 --> 00:11:35,332 You get her on board, that's huge. 218 00:11:35,333 --> 00:11:36,875 She could be our Coriolanus. 219 00:11:38,500 --> 00:11:40,540 He switched sides. 220 00:11:40,541 --> 00:11:43,750 You know, why don't you take your library card and... 221 00:11:44,291 --> 00:11:45,375 fuck off? 222 00:11:47,999 --> 00:11:49,124 So... 223 00:11:49,999 --> 00:11:51,124 What's first? 224 00:11:53,041 --> 00:11:54,457 Ravenhead. 225 00:11:54,458 --> 00:11:56,458 I'm getting carpet bombed on this. 226 00:11:57,500 --> 00:11:58,957 FCC, ADL. 227 00:11:58,958 --> 00:12:01,791 Pierce News is all over it, and Antifa has turned up. 228 00:12:01,792 --> 00:12:03,916 Can we not get a water cannon down there? 229 00:12:03,917 --> 00:12:05,582 You know, give 'em a fucking shower, 230 00:12:05,583 --> 00:12:06,916 fucking animals. 231 00:12:06,917 --> 00:12:08,707 The police have it under control, I believe. 232 00:12:08,708 --> 00:12:12,332 Well, yeah, but I don't think it's smart to sugar-coat it. 233 00:12:12,333 --> 00:12:15,248 To me, "ATN under siege". 234 00:12:15,249 --> 00:12:18,123 - That's our line. - Agreed. Endorsed. 235 00:12:18,124 --> 00:12:19,540 And, uh, I've managed 236 00:12:19,541 --> 00:12:21,661 to talk the advertisers down off the ledge, 237 00:12:21,662 --> 00:12:23,499 so I think we just weather the storm, right? 238 00:12:23,500 --> 00:12:26,123 Well, the problem is we've been asked to comment, 239 00:12:26,124 --> 00:12:28,624 because, um, apparently Mark... 240 00:12:28,625 --> 00:12:31,540 Records show that he got married at the Eagle's Nest, 241 00:12:31,541 --> 00:12:34,415 Hitler's retreat in Bavaria. A chapel below. 242 00:12:34,416 --> 00:12:35,625 Oh, God. 243 00:12:36,403 --> 00:12:37,518 Uh, ignore that. 244 00:12:37,519 --> 00:12:39,415 - She's not here. - His agent assures me 245 00:12:39,416 --> 00:12:41,332 that it was a coincidence, they were on vacation 246 00:12:41,333 --> 00:12:42,666 in the area. 247 00:12:42,667 --> 00:12:44,374 Yeah, well, fuckin' big coincidence. 248 00:12:44,375 --> 00:12:45,999 Uh... 249 00:12:46,833 --> 00:12:47,958 Is that curtains? 250 00:12:50,500 --> 00:12:53,832 I think he's toast. Right? We just toss him. 251 00:12:53,833 --> 00:12:56,499 Hey. Come on. No coaching from the sidelines. 252 00:12:56,500 --> 00:12:57,874 Uh, no. I'm not here. 253 00:12:57,875 --> 00:13:00,415 Oh, right. I forgot. You're not here. 254 00:13:00,416 --> 00:13:02,082 Well, what do you say, Ken? 255 00:13:02,083 --> 00:13:05,749 Hey. Enough. Cyd? 256 00:13:05,750 --> 00:13:08,791 We don't wanna fire him. He's a big draw. 257 00:13:08,792 --> 00:13:12,332 And if we cave to this, then who's next? 258 00:13:12,333 --> 00:13:15,791 Tom, check him out, turn his guts inside out. 259 00:13:15,792 --> 00:13:20,875 Uh, but nah. We back talent. Ravenhead stays. 260 00:13:23,208 --> 00:13:25,082 Connor, you ready? 261 00:13:25,083 --> 00:13:28,082 You okay, honey? I know how you are about death. 262 00:13:30,833 --> 00:13:34,165 Okay, not so sad. 263 00:13:34,166 --> 00:13:36,415 This is a big opportunity for me, baby. 264 00:13:36,416 --> 00:13:38,123 - Yeah? - Yeah. 265 00:13:38,124 --> 00:13:39,749 Campaign financing. 266 00:13:39,750 --> 00:13:42,082 Mo knew a lot of high-net-worth individuals. 267 00:13:42,083 --> 00:13:43,832 I'm gonna work the room, meet some wallets. 268 00:13:43,833 --> 00:13:46,540 The whole church is gonna be stuffed with weeping ATMs. 269 00:13:46,541 --> 00:13:49,290 Right. So, Marcia called. 270 00:13:49,291 --> 00:13:50,707 Marcia? She called you? 271 00:13:50,708 --> 00:13:52,916 Yeah. She wanted me to talk to the widow, 272 00:13:52,917 --> 00:13:55,415 see what Mo told the biographer? 273 00:13:55,416 --> 00:13:57,040 No, this is good! 274 00:13:57,041 --> 00:13:59,916 They're involving you in their disgusting little stratagems. 275 00:13:59,917 --> 00:14:01,415 - Right. - It means they like you. 276 00:14:01,416 --> 00:14:04,832 Come on. Let's get ready to shed a tear at Mo's funeral, 277 00:14:04,833 --> 00:14:06,248 AKA the gold rush. 278 00:14:06,249 --> 00:14:08,540 I'm getting a donor boner just thinking about it. 279 00:14:08,541 --> 00:14:10,249 That's cute. 280 00:14:15,249 --> 00:14:16,875 Yo! Hey. 281 00:14:17,333 --> 00:14:18,374 Oh... 282 00:14:18,375 --> 00:14:20,248 Hey, Greg. What's going on? 283 00:14:20,249 --> 00:14:21,832 Jonah, say hi. 284 00:14:21,833 --> 00:14:23,749 - Hey, Greg. - Hey, Jonah. 285 00:14:23,750 --> 00:14:26,248 Hey, I'm thinking of taking things to the next level. 286 00:14:26,249 --> 00:14:28,290 - Uh-huh? - Footstool fiesta. 287 00:14:28,291 --> 00:14:30,457 We had a bet, Jonah lost. 288 00:14:30,458 --> 00:14:32,374 Be his turn to do it to me one day. 289 00:14:32,375 --> 00:14:33,416 Come on! 290 00:14:37,041 --> 00:14:38,124 Um... 291 00:14:44,500 --> 00:14:46,791 - Just, uh... - Go ahead. 292 00:14:46,792 --> 00:14:49,440 Yeah. Let... Let me know if I'm too heavy. 293 00:14:49,441 --> 00:14:51,457 Yep. Will do. 294 00:14:51,458 --> 00:14:53,791 So, uh, Herr Ravenhead. Do you have anything for me, 295 00:14:53,792 --> 00:14:55,248 ahead of my meet? 296 00:14:55,249 --> 00:14:58,666 Um... Honestly, I've been, uh, been asking around, 297 00:14:58,667 --> 00:15:00,290 and not much. Uh, 298 00:15:00,291 --> 00:15:03,916 I heard he named his dog after Hitler's dog, maybe. 299 00:15:03,917 --> 00:15:05,290 Blondi. 300 00:15:05,291 --> 00:15:06,791 That's not good. 301 00:15:06,792 --> 00:15:09,248 But, you know, Logan likes and America likes, 302 00:15:09,249 --> 00:15:11,457 and "Blondi" is pretty common. 303 00:15:11,458 --> 00:15:16,916 No, but I mean, fascist meeting, Nazi wedding, Hitler dog... 304 00:15:16,917 --> 00:15:19,165 Oh, dude. If it's true, he's gone. 305 00:15:19,166 --> 00:15:20,998 I mean, Nazis, terrible, right? 306 00:15:20,999 --> 00:15:22,415 Nazis? 307 00:15:22,416 --> 00:15:23,832 - Yeah. - Yeah. 308 00:15:23,833 --> 00:15:26,540 Yeah, they're... they're the worst. 309 00:15:26,541 --> 00:15:31,165 Yeah, sure. We all hate Nazis. And we all hate Cyd. 310 00:15:31,166 --> 00:15:32,666 Right, Jonah? 311 00:15:32,667 --> 00:15:35,040 If we look at the aggregate of all employment opportunities 312 00:15:35,041 --> 00:15:36,457 available on Earth right now, 313 00:15:36,458 --> 00:15:38,832 this is top one, two percent. 314 00:15:38,833 --> 00:15:40,916 We are basically in heaven. 315 00:15:40,917 --> 00:15:42,666 Well, aren't you positive. 316 00:15:42,667 --> 00:15:46,374 They'll beat that out of you. What's your story, Hunky Dory? 317 00:15:46,375 --> 00:15:48,332 Me? I'm an enigma. 318 00:15:48,333 --> 00:15:50,499 You can't pigeon-hole me. I'm there, then I'm gone. 319 00:15:50,500 --> 00:15:53,540 I'm intellectually promiscuous, but culturally conservative, 320 00:15:53,541 --> 00:15:56,998 I work hard, but I do not play hard. I play easy. 321 00:15:56,999 --> 00:15:59,332 - Why would you play hard? - Good question. 322 00:15:59,333 --> 00:16:01,874 And what is it you're doing right now? 323 00:16:01,875 --> 00:16:04,457 I'm lurking. Like a dormant virus. 324 00:16:04,458 --> 00:16:06,582 Biding my time in the Fort Meyers resort, 325 00:16:06,583 --> 00:16:08,791 but I'm being stymied by a variety of enemies 326 00:16:08,792 --> 00:16:10,248 who are envious of my talents. 327 00:16:10,249 --> 00:16:12,123 - Obviously. - Brian. 328 00:16:12,124 --> 00:16:16,832 Uh, yeah. Ron. Ron... Rockstone. 329 00:16:16,833 --> 00:16:20,540 Sure, man. Very solid name. 330 00:16:20,541 --> 00:16:22,374 In terms of proxy statements, 331 00:16:22,375 --> 00:16:23,832 I'm not sure how much you need to see. 332 00:16:23,833 --> 00:16:25,624 Uh, yeah. Maybe just show me everything. 333 00:16:25,625 --> 00:16:28,499 Yeah, uh, because, uh, that's a lot of material. 334 00:16:28,500 --> 00:16:29,998 I can process pretty quick. 335 00:16:29,999 --> 00:16:32,832 And after this perhaps we sit down with my dad, 336 00:16:32,833 --> 00:16:34,540 and go through PR strategy? 337 00:16:34,541 --> 00:16:36,374 Oh. He's unavailable this afternoon. 338 00:16:36,375 --> 00:16:38,624 Because what? Monkey gland butt injection? 339 00:16:38,625 --> 00:16:40,624 Yeah. Something like that! 340 00:16:40,625 --> 00:16:41,916 Getting his hair blown out. 341 00:16:41,917 --> 00:16:43,457 Yeah, his afternoon is greyed-out. 342 00:16:43,458 --> 00:16:45,540 And then there's Mo's funeral. 343 00:16:45,541 --> 00:16:46,792 Yeah... 344 00:16:53,750 --> 00:16:55,165 Does Karolina know? 345 00:16:55,166 --> 00:16:57,874 - Has Colin done his thing? - Mm-hmm. 346 00:16:57,875 --> 00:16:59,082 Okay. 347 00:16:59,083 --> 00:17:00,832 - Thank you, Jess. - Okay. 348 00:17:00,833 --> 00:17:03,917 - What was that? - Nothing. 349 00:17:04,708 --> 00:17:05,958 Uh-huh. Sure. 350 00:17:07,625 --> 00:17:11,249 Well, Jess, so Kendall. 351 00:17:11,999 --> 00:17:13,791 And Karolina... 352 00:17:13,792 --> 00:17:17,208 so public-facing. But Colin, too? 353 00:17:17,625 --> 00:17:19,248 Grubby. 354 00:17:19,249 --> 00:17:21,082 And Dad's in a secret meeting, 355 00:17:21,083 --> 00:17:23,458 and I'm in here with a coloring book. 356 00:17:24,999 --> 00:17:26,624 What's goin' on, Gerri? 357 00:17:26,625 --> 00:17:28,082 Maybe you should talk to your dad. 358 00:17:28,083 --> 00:17:30,124 Oh, come on. It's me. What's happening? 359 00:17:32,917 --> 00:17:34,290 It's Kendall. 360 00:17:34,291 --> 00:17:36,040 What, is he huffing Sharpies again? 361 00:17:36,041 --> 00:17:37,123 Shoplifting. 362 00:17:37,124 --> 00:17:40,415 He's stealing? Stealing what? 363 00:17:40,416 --> 00:17:43,123 Candy and vape fluid, I believe. 364 00:17:43,124 --> 00:17:44,540 He's stealing vape fluid? 365 00:17:44,541 --> 00:17:47,124 What? He could buy the entire industry. 366 00:17:48,667 --> 00:17:50,791 Well, is someone talking to him? Is he suspended? 367 00:17:50,792 --> 00:17:53,624 Hmm. We're cleaning it up without getting him involved. 368 00:17:53,625 --> 00:17:55,499 Oh, good. That'll teach him a lesson. 369 00:17:55,500 --> 00:17:56,749 I'm sorry, what the fuck? 370 00:17:56,750 --> 00:17:58,457 How many lives does this guy have? 371 00:17:58,458 --> 00:18:00,583 Logan wants to keep it down low. 372 00:18:04,541 --> 00:18:06,165 - Hey. - Hey. 373 00:18:06,166 --> 00:18:10,290 Just, uh, wanted to check in and see how you're doing. 374 00:18:10,291 --> 00:18:12,749 Good. Interesting. Yeah. 375 00:18:12,750 --> 00:18:16,582 Yeah, great. So, uh, what's goin' on? 376 00:18:16,583 --> 00:18:18,165 How are you? 377 00:18:18,166 --> 00:18:19,707 What's your next move? 378 00:18:19,708 --> 00:18:23,998 Are you thinking media? Like, here, or somewhere else? 379 00:18:23,999 --> 00:18:25,248 Division? 380 00:18:25,249 --> 00:18:27,415 Yeah, you know, I don't know, but, uh... 381 00:18:27,416 --> 00:18:30,166 - I... Do I have to tell you? - No, sure. 382 00:18:30,833 --> 00:18:32,165 Hey, listen. 383 00:18:32,166 --> 00:18:34,667 - I know you lost your job. - I walked out. 384 00:18:35,667 --> 00:18:37,999 Okay, whatever. It's all good. 385 00:18:39,875 --> 00:18:43,832 I just, uh... Yeah, I don't know. I... 386 00:18:43,833 --> 00:18:46,540 - It's good to see you. - Cool. 387 00:18:46,541 --> 00:18:47,957 Maybe I should come in more often. 388 00:18:47,958 --> 00:18:51,290 Ken? Your thing. 389 00:18:51,291 --> 00:18:52,833 - She's en route. - Okay. 390 00:18:53,917 --> 00:18:55,999 - What's that? - Ah, it's nothing. 391 00:18:57,917 --> 00:19:01,332 Shiv, it's... it's, uh, it's not a thing. Okay? 392 00:19:01,333 --> 00:19:02,582 I just can't say. 393 00:19:02,583 --> 00:19:04,749 That's fine, Ken. Do your secret shit. 394 00:19:04,750 --> 00:19:06,165 You seem to be mistaking me 395 00:19:06,166 --> 00:19:07,726 for someone you're in competition with. 396 00:19:47,083 --> 00:19:48,582 Thanks. 397 00:19:48,583 --> 00:19:50,374 Well, that was exciting. 398 00:19:50,375 --> 00:19:52,582 Smuggled in like Cleopatra in the carpet. 399 00:19:52,583 --> 00:19:54,916 Yeah. Sorry for the cloak and dagger. 400 00:19:54,917 --> 00:19:56,248 Rhea Jarrell. 401 00:19:56,249 --> 00:19:58,832 And you must be Oedipus Roy? 402 00:19:58,833 --> 00:20:00,248 - Uh... - I'm teasing. 403 00:20:00,249 --> 00:20:02,123 - Right. - Are we this way? 404 00:20:02,124 --> 00:20:03,916 Yeah, over here. 405 00:20:03,917 --> 00:20:06,083 Sorry about the commotion outside. 406 00:20:13,375 --> 00:20:15,707 Rhea Jarell, Logan Roy. 407 00:20:15,708 --> 00:20:17,040 Dad, Rhea Jarrell. 408 00:20:17,041 --> 00:20:18,458 It's lovely to have you. 409 00:20:19,999 --> 00:20:22,083 Please, have a seat. 410 00:20:23,833 --> 00:20:26,040 Now, can I get you something to drink? 411 00:20:26,041 --> 00:20:28,123 Oh, just some water, thanks. 412 00:20:28,124 --> 00:20:30,749 - Quite a view. - Mm. 413 00:20:30,750 --> 00:20:33,207 Lady Liberty. 414 00:20:33,208 --> 00:20:38,290 So, the agenda of the meeting is just to sort of, you know, 415 00:20:38,291 --> 00:20:41,248 check in on how we can all better work together 416 00:20:41,249 --> 00:20:43,415 to protect journalists in hostile environments, 417 00:20:43,416 --> 00:20:44,749 - and any other areas... - Uh, yeah, yeah, 418 00:20:44,750 --> 00:20:46,123 thank you for the cover story 419 00:20:46,124 --> 00:20:48,540 but we don't need to bother with all that. 420 00:20:48,541 --> 00:20:51,998 We know you're interested in an acquisition again, 421 00:20:51,999 --> 00:20:54,624 and, uh, I have a message. 422 00:20:54,625 --> 00:20:55,963 - Oh. - Yeah. 423 00:20:55,964 --> 00:20:59,165 The message would be, on behalf of the Pierce family, 424 00:20:59,166 --> 00:21:01,666 and the media organization that it's privately owned 425 00:21:01,667 --> 00:21:03,332 for 150 years, 426 00:21:03,333 --> 00:21:05,998 the message would be a typically balanced, nuanced, 427 00:21:05,999 --> 00:21:08,874 and objective "fuck off". 428 00:21:08,875 --> 00:21:10,998 Very nuanced. 429 00:21:10,999 --> 00:21:13,791 And is that the view of the whole family? 430 00:21:13,792 --> 00:21:15,207 They're united in that? 431 00:21:15,208 --> 00:21:19,082 Well, I don't involve myself in the palace intrigue, 432 00:21:19,083 --> 00:21:21,707 but overall, the family knows what you're after, 433 00:21:21,708 --> 00:21:23,207 and they're not interested. 434 00:21:23,208 --> 00:21:25,749 And what am I after? 435 00:21:25,750 --> 00:21:28,666 You're playing your favorite tune again, no? 436 00:21:28,667 --> 00:21:30,957 Only this time, I take it some genius banker 437 00:21:30,958 --> 00:21:33,415 has convinced you that the only way to keep the jackals out 438 00:21:33,416 --> 00:21:36,791 is to leverage yourself until you're too big to take down. 439 00:21:36,792 --> 00:21:41,165 Well, I can assure you that is not a fair characterization 440 00:21:41,166 --> 00:21:43,540 - of what we're doing here. - Look. 441 00:21:43,541 --> 00:21:44,874 What do they want? 442 00:21:44,875 --> 00:21:46,499 - The Pierces? In general? - Mm-hmm. 443 00:21:46,500 --> 00:21:49,166 - Who knows? - So there is a price? 444 00:21:50,583 --> 00:21:53,499 All I can say is that at this point, uh, 445 00:21:53,500 --> 00:21:55,374 the position is they're not interested. 446 00:21:55,375 --> 00:21:58,916 And you? What do you think? 447 00:21:58,917 --> 00:22:01,333 I think they're amazing custodians. 448 00:22:03,166 --> 00:22:06,123 So you don't have a position on who your owner is, 449 00:22:06,124 --> 00:22:08,707 because that would presumably affect things, 450 00:22:08,708 --> 00:22:10,832 - if you weighed in? - I'm a chief executive. 451 00:22:10,833 --> 00:22:15,207 I take my orders from the board. I'm a mere tool. 452 00:22:15,208 --> 00:22:17,123 - Uh-huh. - Uh-huh. 453 00:22:17,124 --> 00:22:20,208 Anyway, I hope this hasn't been too disappointing. 454 00:22:20,875 --> 00:22:21,917 It's been fun. 455 00:22:24,667 --> 00:22:28,041 You know, I want Pierce. 456 00:22:28,958 --> 00:22:30,998 But it only works for me fast. 457 00:22:30,999 --> 00:22:33,123 - Very fast. - Mm-hmm. 458 00:22:33,124 --> 00:22:36,582 So, please, stay. Have lunch. 459 00:22:36,583 --> 00:22:39,082 Oh, uh... My tummy is delicate. 460 00:22:39,083 --> 00:22:41,917 We really only eat Pulitzer over at Pierce. 461 00:22:42,541 --> 00:22:43,916 You eat. 462 00:22:43,917 --> 00:22:45,415 I'll, uh... 463 00:22:45,416 --> 00:22:48,416 stay for five and skulk out the way I skulked in. 464 00:22:50,917 --> 00:22:53,457 Okay, everyone, now that you've found a partner, 465 00:22:53,458 --> 00:22:54,749 for this next exercise, 466 00:22:54,750 --> 00:22:56,499 I'd like you all to come up with some ideas 467 00:22:56,500 --> 00:22:58,582 for new rides or attractions. 468 00:22:58,583 --> 00:23:00,248 And then, uh, work it up into a pitch, 469 00:23:00,249 --> 00:23:01,832 and we're gonna present to the group, okay? 470 00:23:01,833 --> 00:23:04,957 What is this, fucking school? We're pitching now? 471 00:23:04,958 --> 00:23:07,123 What if we fuck it? What if I can't think of anything? 472 00:23:07,124 --> 00:23:09,082 I don't have anything prepared. Did you know about this? 473 00:23:09,083 --> 00:23:11,248 This is cool. Sounds like a great exercise. 474 00:23:11,249 --> 00:23:12,791 You have no fucking understanding 475 00:23:12,792 --> 00:23:14,082 of how this works, do you? 476 00:23:14,083 --> 00:23:16,957 Like, this, right here? This is a rank and yank. 477 00:23:16,958 --> 00:23:18,957 It's fucking up or out. 478 00:23:18,958 --> 00:23:21,998 This is a death march through a fucking minefield. 479 00:23:21,999 --> 00:23:24,082 Okay, well, come on. What do people like? 480 00:23:24,083 --> 00:23:25,540 What do everyday people like? 481 00:23:25,541 --> 00:23:28,332 Um, do... Everyday? How the fuck should I know 482 00:23:28,333 --> 00:23:29,624 what everyday people like? 483 00:23:29,625 --> 00:23:32,082 I like booking out a suite at the Chateau, 484 00:23:32,083 --> 00:23:34,165 and snorting purified sertraline 485 00:23:34,166 --> 00:23:36,165 off women that don't know they're prostitutes yet. 486 00:23:36,166 --> 00:23:39,332 Interesting hobby, Ron Rockstone. 487 00:23:39,333 --> 00:23:42,207 Well, what do the normos like? What do you like? 488 00:23:42,208 --> 00:23:43,332 - Me? - Yeah. 489 00:23:43,333 --> 00:23:44,832 Okay, uh, 490 00:23:44,833 --> 00:23:46,957 I enjoy spending time with my nephews, Cooper and Clark. 491 00:23:46,958 --> 00:23:50,165 I hike. I have several high-end racing drones. 492 00:23:50,166 --> 00:23:51,290 Oh, my God, stop. 493 00:23:51,291 --> 00:23:53,625 No offense, but wow. 494 00:23:55,833 --> 00:23:58,957 How about terror? Like, actual terror. 495 00:23:58,958 --> 00:24:01,123 Like a VR experience, but like, 496 00:24:01,124 --> 00:24:03,916 "I'm actually gonna fucking die." Like war. 497 00:24:03,917 --> 00:24:06,374 Like, we put you in one of those landing crafts, 498 00:24:06,375 --> 00:24:07,832 and you're about to hit the beach... 499 00:24:07,833 --> 00:24:09,123 - Mm-hmm. Yeah. - Normandy, you know what I'm saying? 500 00:24:09,124 --> 00:24:10,916 No one's ever gone bust overestimating 501 00:24:10,917 --> 00:24:12,791 the American public's interest in violence. 502 00:24:12,792 --> 00:24:13,822 Fuck yeah. 503 00:24:13,823 --> 00:24:15,383 - Write this shit up. - All right. Yeah. 504 00:24:17,541 --> 00:24:20,624 Hey, Mark. Great to see you. Come on in. 505 00:24:20,625 --> 00:24:22,248 I caught the show this morning. 506 00:24:22,249 --> 00:24:23,791 Oh, great. Thanks. 507 00:24:23,792 --> 00:24:24,998 Uh, where's Cyd? 508 00:24:24,999 --> 00:24:26,540 She's out on a thing, but she's... 509 00:24:26,541 --> 00:24:28,165 she thought it would be great for us to check in, 510 00:24:28,166 --> 00:24:29,874 and I'm... I'm a big fan. 511 00:24:29,875 --> 00:24:31,540 Thank you. Thanks. 512 00:24:31,541 --> 00:24:34,957 Uh, so Karyn tells me, uh, you want the full colonoscopy, 513 00:24:34,958 --> 00:24:36,624 - huh? - Oh, dude. No, no. 514 00:24:36,625 --> 00:24:38,707 We both know, I think, how dumb these things are. 515 00:24:38,708 --> 00:24:40,791 You know how it is. It's just due diligence 516 00:24:40,792 --> 00:24:43,165 with all the turbulence, and, can I just... 517 00:24:43,166 --> 00:24:44,791 just need to check a few boxes. 518 00:24:44,792 --> 00:24:47,207 Sure, sure. Thank you for the show of faith. 519 00:24:47,208 --> 00:24:52,207 No, no. No... No problem. Okay, right. 520 00:24:52,208 --> 00:24:55,832 Okay, so this is embarrassing, but, um, just for the record, 521 00:24:55,833 --> 00:24:58,123 and just so we have it, um... 522 00:24:58,124 --> 00:24:59,832 You are not, and have never been 523 00:24:59,833 --> 00:25:03,083 a member of the Nazi Party of the United States, have you? 524 00:25:04,583 --> 00:25:05,792 Come on, Tom. You serious? 525 00:25:07,917 --> 00:25:09,082 Nope. 526 00:25:09,083 --> 00:25:11,332 Thank you. Sorry to have to even ask. 527 00:25:11,333 --> 00:25:13,415 Uh, bu-bu-bu-bu-bah... 528 00:25:13,416 --> 00:25:15,290 And... Oh, yes, the Hitler dog thing? 529 00:25:15,291 --> 00:25:17,957 - Okay, the dog thing's bullshit. - Great. Great. I thought so. 530 00:25:17,958 --> 00:25:19,083 Different spelling. 531 00:25:20,792 --> 00:25:22,750 - Okay. Different spelling? - Yeah. 532 00:25:24,166 --> 00:25:26,248 Okay. Uh, and this other one that came up, 533 00:25:26,249 --> 00:25:30,415 just to fend this off, have you ever read Mein Kampf? 534 00:25:30,416 --> 00:25:34,415 Um... Yeah, couple of times, I guess. 535 00:25:34,416 --> 00:25:35,947 Couple times? 536 00:25:35,948 --> 00:25:38,415 Are there Easter eggs in there you didn't get the first time? 537 00:25:38,416 --> 00:25:41,707 Look, I'm... I'm just... 538 00:25:41,708 --> 00:25:44,499 I'm interested in that period of history, Tom. Okay? 539 00:25:44,500 --> 00:25:47,582 - I skimmed it. - Skimmed. Yeah. Thank you. 540 00:25:47,583 --> 00:25:50,332 And, um... And what, specifically, 541 00:25:50,333 --> 00:25:53,666 do you find interesting about that period of history? 542 00:25:53,667 --> 00:25:56,874 The scale. The tragedy. 543 00:25:56,875 --> 00:26:01,040 Hell yeah. Yeah. Which tragedy, specifically? 544 00:26:01,041 --> 00:26:03,207 Europe decimated. 545 00:26:03,208 --> 00:26:04,749 Seven million Germans, 546 00:26:04,750 --> 00:26:07,291 twenty million Russians, five million Poles. 547 00:26:10,333 --> 00:26:14,332 Yeah. Just... Just checking the till here, Mark, 548 00:26:14,333 --> 00:26:16,499 and it seems you're short a few million. 549 00:26:20,541 --> 00:26:22,457 - What was that? - The fuck was that? 550 00:26:22,458 --> 00:26:25,666 - Shooter. Shooter! - What? What did he say? 551 00:26:25,667 --> 00:26:27,415 - What did he say? - Shooter. 552 00:26:27,416 --> 00:26:29,582 Sir? Please... Please follow me. Yeah. Come on. 553 00:26:29,583 --> 00:26:31,457 - Do we have a safe room? - We have a secure location. 554 00:26:31,458 --> 00:26:33,832 Excuse me. Excuse me. Excuse me. 555 00:26:33,833 --> 00:26:35,874 Excuse me. Executives coming through! 556 00:26:35,875 --> 00:26:37,333 Gangway! 557 00:26:39,291 --> 00:26:42,457 Apologies. There seems to be a fire alarm sounding. 558 00:26:42,458 --> 00:26:45,415 We'll find out the cause of that and be right back with you, 559 00:26:45,416 --> 00:26:46,666 after the break. 560 00:26:46,667 --> 00:26:48,666 Please follow me. Everybody, please... 561 00:26:48,667 --> 00:26:50,290 - please follow me. - What's going on? 562 00:26:50,291 --> 00:26:51,791 We have to evacuate. 563 00:26:51,792 --> 00:26:55,332 Oh, God... Oh, my God. What... What the fuck? 564 00:26:55,333 --> 00:26:57,415 There was a gunshot from somewhere down the hall. 565 00:26:57,416 --> 00:26:58,998 Shooter in the building. We think they got in. 566 00:26:58,999 --> 00:27:00,582 - Holy shit! - Where are the others? 567 00:27:00,583 --> 00:27:01,832 Where's Logan and Shiv? 568 00:27:01,833 --> 00:27:03,457 - Are we still on the air? - I dunno. 569 00:27:03,458 --> 00:27:06,248 This is them, right? Antifa? Or a maniac? 570 00:27:06,249 --> 00:27:09,082 Are they trying to come get us? 571 00:27:09,083 --> 00:27:10,749 Maybe she's gone outside. 572 00:27:10,750 --> 00:27:12,415 Maybe we should try to get outside. 573 00:27:12,416 --> 00:27:13,916 - No, we should try... - This is... 574 00:27:13,917 --> 00:27:16,040 This is the safe room, okay? This is the panic room. 575 00:27:16,041 --> 00:27:17,666 - What? How is it safe? - We're safe here. 576 00:27:17,667 --> 00:27:19,332 - Calm down! - It's just a room! 577 00:27:19,333 --> 00:27:21,374 What is this? What's happening? 578 00:27:21,375 --> 00:27:23,082 We'll get on that, sir. 579 00:27:23,083 --> 00:27:25,290 - We just wanna get you safe. - Where's Kendall? Is he safe? 580 00:27:25,291 --> 00:27:26,791 We'll find them. 581 00:27:26,792 --> 00:27:28,374 Open the door, please. 582 00:27:32,083 --> 00:27:33,166 Thank you. 583 00:27:37,416 --> 00:27:39,207 Shiv! Shiv, thank God! Thank God! 584 00:27:39,208 --> 00:27:41,332 - Are you okay? - Tom, what's going on? 585 00:27:41,333 --> 00:27:44,123 I'm not sure. I'm hearing crazies or maybe Antifa. 586 00:27:44,124 --> 00:27:45,874 We think they were coming for me. 587 00:27:45,875 --> 00:27:47,290 Coming for you? 588 00:27:47,291 --> 00:27:50,248 Yeah, maybe. You know, head of ATN. Decapitate. 589 00:27:50,249 --> 00:27:51,582 Wait, what? Who said that? 590 00:27:51,583 --> 00:27:52,916 Okay, well, where are you now? 591 00:27:52,917 --> 00:27:54,666 Uh, I'm in the panic room with Greg. 592 00:27:54,667 --> 00:27:55,957 Okay, great. I'm coming there now. 593 00:27:55,958 --> 00:27:58,124 Okay, hurry. Be safe. See you soon. 594 00:27:59,792 --> 00:28:01,248 Are you armed? 595 00:28:01,249 --> 00:28:03,540 I'm not allowed to disclose that information, sir. 596 00:28:03,541 --> 00:28:05,082 Wait. If... If he's the target 597 00:28:05,083 --> 00:28:06,749 maybe he should get his own room. 598 00:28:24,500 --> 00:28:25,958 Thank you. 599 00:28:27,041 --> 00:28:28,123 Hey. 600 00:28:28,124 --> 00:28:30,457 - How you' doing? - Hi. How you doing? 601 00:28:32,249 --> 00:28:33,916 - You want anything? - Uh... 602 00:28:33,917 --> 00:28:35,666 - You want some water? - Where's Kendall? 603 00:28:35,667 --> 00:28:38,624 - Is he safe? - Uh, yeah, I don't know. 604 00:28:38,625 --> 00:28:40,123 What is this, Siobhan? 605 00:28:40,124 --> 00:28:44,124 - Uh, Antifa maybe. They think. - Pieces of shit. 606 00:28:44,955 --> 00:28:46,038 Where's Tom? 607 00:28:47,500 --> 00:28:49,248 So what are you hearing? Is it all over? 608 00:28:49,249 --> 00:28:51,165 Things seem to have calmed down, but honestly, 609 00:28:51,166 --> 00:28:52,625 - I can't get a read, sir. - Okay. 610 00:28:55,999 --> 00:28:58,332 - Any updates? - Hey, Shiv. 611 00:28:58,333 --> 00:28:59,582 Tom, where are you? 612 00:28:59,583 --> 00:29:01,624 - I'm with Dad. - What? Where? 613 00:29:01,625 --> 00:29:03,749 I... I'm in the fucking panic room! 614 00:29:03,750 --> 00:29:05,624 There's two panic rooms? 615 00:29:05,625 --> 00:29:09,707 I think... I'm in the wrong... I'm in the wrong panic room. 616 00:29:09,708 --> 00:29:12,916 Well, just, uh... Just stay where you are. It's... 617 00:29:12,917 --> 00:29:14,415 Is there more shooting? 618 00:29:14,416 --> 00:29:17,332 Uh, no. No. It's all quiet here. What a... How about you? 619 00:29:17,333 --> 00:29:19,832 No. Good. Was there really a shooter? 620 00:29:19,833 --> 00:29:23,123 I don't... I don't... Who else is in there with you, Shiv? 621 00:29:23,124 --> 00:29:24,499 - Is Cyd in there? - No. 622 00:29:24,500 --> 00:29:26,415 It's, uh, just me and... 623 00:29:26,416 --> 00:29:30,791 Hey, uh, Tom, I should go. Stay safe. I love you. Bye. 624 00:29:30,792 --> 00:29:32,832 What the fuck? We got the shit room! 625 00:29:32,833 --> 00:29:34,098 That makes total sense 626 00:29:34,099 --> 00:29:37,540 because this safe room doesn't feel that safe. Okay? 627 00:29:37,541 --> 00:29:39,624 I mean, is that airtight? 628 00:29:39,625 --> 00:29:43,749 Or... And is that bulletproof? Are these windows bulletproof? 629 00:29:43,750 --> 00:29:46,248 I mean, they could waft gas in here. Right? 630 00:29:46,249 --> 00:29:48,165 I don't think this speculation is very helpful. 631 00:29:48,166 --> 00:29:49,832 I mean, these are the things you think about 632 00:29:49,833 --> 00:29:51,415 when you're designing a panic room! 633 00:29:51,416 --> 00:29:52,749 So, I'm just saying. 634 00:29:52,750 --> 00:29:54,290 And a person can fit through there. 635 00:29:54,291 --> 00:29:56,540 A person can definitely fit through that window. 636 00:29:56,541 --> 00:29:58,582 A small person. An attack child. 637 00:29:58,583 --> 00:30:01,123 Okay, I need you to get me to the other safe room, 638 00:30:01,124 --> 00:30:02,540 - the real one, right away. - Sir... 639 00:30:02,541 --> 00:30:04,248 - Have you taken your pills? - What? 640 00:30:04,249 --> 00:30:07,082 - Does Kendall have your meds? - I... I don't know. 641 00:30:07,083 --> 00:30:08,707 You want something? How's your blood sugar? 642 00:30:08,708 --> 00:30:10,998 - You want some beef jerky? - Yeah, maybe. Maybe. 643 00:30:12,291 --> 00:30:16,205 - Oh. Hey. Are you okay? - I was on my way out, 644 00:30:16,206 --> 00:30:18,457 and, I have to say, this seems like a very drastic way 645 00:30:18,458 --> 00:30:19,791 of keeping me on the premises. 646 00:30:19,792 --> 00:30:22,040 Here, come, sit. Are we on air yet? 647 00:30:22,041 --> 00:30:23,624 Do you know who was hurt? 648 00:30:23,625 --> 00:30:24,998 Waiting on updates. 649 00:30:24,999 --> 00:30:26,791 Any more shots? 650 00:30:26,792 --> 00:30:28,998 Rhea Jarrell. Hi. 651 00:30:28,999 --> 00:30:31,332 Siobhan. How are you? 652 00:30:31,333 --> 00:30:34,457 Uh, yeah. As good as I can be. 653 00:30:34,458 --> 00:30:36,207 We're up. We're up. 654 00:30:36,208 --> 00:30:38,874 ... on the 15th floor, I heard the alarm 655 00:30:38,875 --> 00:30:41,374 and was told to evacuate immediately. 656 00:30:41,375 --> 00:30:43,791 We were rushed down 14 flights of stairs. 657 00:30:43,792 --> 00:30:47,165 I heard one staffer who was obviously very distressed 658 00:30:47,166 --> 00:30:49,624 saying she heard a single gunshot, 659 00:30:49,625 --> 00:30:51,917 and someone shouting, "Shooter!" 660 00:30:53,750 --> 00:30:55,290 Everyone's okay, though? 661 00:30:55,291 --> 00:30:57,040 Everyone's fine, but apparently 662 00:30:57,041 --> 00:30:59,248 they're not gonna make the funeral. 663 00:30:59,249 --> 00:31:01,208 I guess we can't leave too, right? 664 00:31:02,416 --> 00:31:03,875 Didn't think so. 665 00:31:06,333 --> 00:31:08,499 - Hi. Thank you for coming. - Yeah. 666 00:31:08,500 --> 00:31:11,165 I'm so sorry that Dad didn't get to see him 667 00:31:11,166 --> 00:31:13,998 - before he went. - Yeah, he was asking for Logan. 668 00:31:13,999 --> 00:31:16,165 I'm so sorry for your loss, Maria. 669 00:31:16,166 --> 00:31:17,540 You know, I never met Mo, 670 00:31:17,541 --> 00:31:20,290 but I heard that he was just a great guy. 671 00:31:20,291 --> 00:31:22,874 - Um, Mo? - Your husband? 672 00:31:22,875 --> 00:31:24,124 We're so sorry. 673 00:31:26,999 --> 00:31:28,374 His name's not Mo. 674 00:31:28,375 --> 00:31:31,791 - What? You call him Mo. - His name's Lester. 675 00:31:31,792 --> 00:31:34,207 Okay, so why does everyone call him Mo? 676 00:31:34,208 --> 00:31:36,998 - His real name is Lester. - It was... 677 00:31:36,999 --> 00:31:38,791 I guess I haven't thought about it for a while, 678 00:31:38,792 --> 00:31:40,457 but it was kind of a joke. 679 00:31:40,458 --> 00:31:44,998 - Like what? - Mo-Lester. 680 00:31:44,999 --> 00:31:46,792 I guess it wasn't a very nice joke. 681 00:31:49,500 --> 00:31:51,499 - And was he one? - Oh, God, no. 682 00:31:51,500 --> 00:31:53,540 Just, you know... 683 00:31:53,541 --> 00:31:57,040 Old Mr. Fiddlesticks, Uncle Meathands. 684 00:31:57,041 --> 00:31:58,290 Right. 685 00:31:58,291 --> 00:31:59,916 Dad wouldn't let us in the pool with him. 686 00:31:59,917 --> 00:32:02,916 But, you know, the guys of that generation... 687 00:32:02,917 --> 00:32:04,332 It was a different time. 688 00:32:04,333 --> 00:32:05,666 Okay. 689 00:32:05,667 --> 00:32:07,207 Let's get a donor on the end of this boner. 690 00:32:07,208 --> 00:32:09,666 I feel a PAC attack coming on. 691 00:32:09,667 --> 00:32:12,832 It's like the old tunnel of love, but much hipper. 692 00:32:12,833 --> 00:32:14,666 - And you travel through it in... - Bullshit. 693 00:32:14,667 --> 00:32:17,832 - ... canoes shaped like vaginas. - Our idea shits on their idea. 694 00:32:17,833 --> 00:32:20,457 Thank you. 695 00:32:20,458 --> 00:32:21,749 Don't fucking clap. 696 00:32:21,750 --> 00:32:23,707 Okay. Who's next? 697 00:32:23,708 --> 00:32:26,333 Oh, fuck. Okay. All right. Don't fuck this up. 698 00:32:27,249 --> 00:32:28,375 Don't screw it up. 699 00:32:29,375 --> 00:32:31,415 Uh, thank you, everyone. 700 00:32:31,416 --> 00:32:33,916 - So what we tried to do is... - Uh, Mr. Roy? 701 00:32:33,917 --> 00:32:35,916 ...create an adult-focused attraction. 702 00:32:35,917 --> 00:32:37,415 - Okay, so it's called... - Mr. Roy, um, 703 00:32:37,416 --> 00:32:38,998 just in case you get a news alert on your phone, 704 00:32:38,999 --> 00:32:41,165 there has been an incident at ATN. 705 00:32:41,166 --> 00:32:43,040 - My dad okay? - It's been suggested 706 00:32:43,041 --> 00:32:45,582 it could be a concerted attack against the family. 707 00:32:45,583 --> 00:32:48,040 Do you want us to take you to a more secure location? 708 00:32:48,041 --> 00:32:50,916 Yeah, of course I want that. Get me the fuck out of here. 709 00:32:50,917 --> 00:32:52,083 This way. 710 00:32:53,208 --> 00:32:54,874 There's a lot of confusion. 711 00:32:54,875 --> 00:32:58,332 We have reporters currently locked outside of the building. 712 00:32:58,333 --> 00:33:00,832 I'm talking from inside the control room. 713 00:33:00,833 --> 00:33:03,499 This is not good, Greg. 714 00:33:03,500 --> 00:33:06,040 They're just trying to make me look like a coward. 715 00:33:06,041 --> 00:33:07,666 Hiding in the fucking closet 716 00:33:07,667 --> 00:33:09,917 while she's out there breakdancing through gunfire. 717 00:33:10,708 --> 00:33:12,499 You ran pretty quick. 718 00:33:12,500 --> 00:33:14,290 You ran pretty fucking quick, too. 719 00:33:14,291 --> 00:33:17,290 I was just behind you. 720 00:33:17,291 --> 00:33:18,749 Everybody was running. 721 00:33:18,750 --> 00:33:20,874 Lives here are at risk. 722 00:33:20,875 --> 00:33:24,666 But we at ATN will not be cowed. We're determined to fulfil... 723 00:33:24,667 --> 00:33:26,917 Oh. Nobody hurt, it seems. One person. 724 00:33:30,166 --> 00:33:32,749 Look, off the record, I think we're in the clear. 725 00:33:32,750 --> 00:33:35,207 We just need to hang out for a little while longer. 726 00:33:35,208 --> 00:33:36,917 - Wait for confirmation. - Okay. 727 00:33:41,708 --> 00:33:43,375 Oh, fuck. 728 00:33:44,208 --> 00:33:45,583 Shut up. 729 00:33:54,541 --> 00:33:58,749 Tom? Do you think, uh... Do you think right now 730 00:33:58,750 --> 00:34:01,041 might be a good time for a little chat? 731 00:34:01,917 --> 00:34:03,332 Yeah? What, Greg? 732 00:34:03,333 --> 00:34:09,917 Um, I've just been thinking a lot recently, and, uh, 733 00:34:11,333 --> 00:34:14,291 you know, uh... Yeah, I don't know. Um... 734 00:34:16,708 --> 00:34:19,165 I'm in the shadow of a giant here. 735 00:34:19,166 --> 00:34:20,457 AKA you. 736 00:34:21,667 --> 00:34:24,957 And, um, you know, like, do I wanna 737 00:34:24,958 --> 00:34:27,998 maybe catch some sunlight if I'm gonna grow? 738 00:34:27,999 --> 00:34:31,040 Like, would it be okay for me to maybe take... take a chance, 739 00:34:31,041 --> 00:34:32,832 and go to another department? 740 00:34:32,833 --> 00:34:34,540 What? I'm... I'm digging in here. 741 00:34:34,541 --> 00:34:36,791 Yeah, you are. And I'm just wondering, like, 742 00:34:36,792 --> 00:34:39,457 would it be maybe interesting for both of us 743 00:34:39,458 --> 00:34:43,124 if I go work with somebody else for a little bit? 744 00:34:45,458 --> 00:34:46,957 Sorry. 745 00:34:46,958 --> 00:34:50,333 Are you... Are you attempting to break up with me, Greg? 746 00:34:50,999 --> 00:34:52,667 It's... It's just... 747 00:34:54,999 --> 00:35:01,166 Dude, ATN, human furniture, like... 748 00:35:02,249 --> 00:35:05,624 Verbal assaults, physical humiliations, 749 00:35:05,625 --> 00:35:09,165 Nazi stuff, shooters... 750 00:35:09,166 --> 00:35:11,998 I just don't love it like I... I just... 751 00:35:11,999 --> 00:35:14,667 I don't really love it, and I wanna go explore. 752 00:35:15,645 --> 00:35:16,727 Uh-huh. 753 00:35:16,728 --> 00:35:18,186 And then I... And I can come back. 754 00:35:18,770 --> 00:35:20,185 You know? 755 00:35:20,186 --> 00:35:23,311 It could be like... like a business open relationship. 756 00:35:32,019 --> 00:35:36,520 This is not a good... 757 00:35:38,228 --> 00:35:41,685 feeling, Greg, that you're making me have, you know? 758 00:35:44,061 --> 00:35:46,603 Can you stop crunching? 759 00:35:49,353 --> 00:35:51,102 Sure. Yeah. I'm sorry. 760 00:35:52,728 --> 00:35:53,894 Yeah, I'm feeling... 761 00:35:54,936 --> 00:35:56,019 What? 762 00:35:58,478 --> 00:36:02,602 I just... I feel a little bit... You know? 763 00:36:02,603 --> 00:36:04,727 I know, I know. It's just an idea. 764 00:36:04,728 --> 00:36:05,894 Fuck. 765 00:36:07,811 --> 00:36:09,228 - Fuck. - Yeah. 766 00:36:21,686 --> 00:36:22,770 Fuck. 767 00:36:26,061 --> 00:36:29,644 Okay, Tom? Hey, hey, Tom. Tom. 768 00:36:29,645 --> 00:36:32,352 - We're good. We're good. - We're good? 769 00:36:32,353 --> 00:36:33,602 We're good? 770 00:36:33,603 --> 00:36:36,311 It doesn't feel fucking good, Greg! 771 00:36:38,728 --> 00:36:40,936 Let's just... Can we... 772 00:36:42,311 --> 00:36:44,644 I will not let you do this to me! 773 00:36:44,645 --> 00:36:47,393 I will not let go of what is mine! 774 00:36:47,394 --> 00:36:50,477 What... What... What... What am I doing? Ow! 775 00:36:50,478 --> 00:36:52,769 Stop pelting me! 776 00:36:52,770 --> 00:36:56,644 - Fuck! Fuck! - I was... Stop... Stop! Security! 777 00:36:56,645 --> 00:36:59,393 - Guys! - No, you back off! You back off! 778 00:36:59,394 --> 00:37:01,602 This is executive level business! 779 00:37:01,603 --> 00:37:05,310 - Okay? No! - Stop, Tom! We're friends! 780 00:37:05,311 --> 00:37:06,964 You're one of my best friends! 781 00:37:18,936 --> 00:37:21,893 Are you okay, son? Where were you? 782 00:37:21,894 --> 00:37:24,560 Yeah. I'm fine, Dad. I was fine. 783 00:37:24,561 --> 00:37:26,477 It looks like there was only one. 784 00:37:26,478 --> 00:37:29,310 An employee. ATN segment producer. 785 00:37:29,311 --> 00:37:32,352 - What, he went postal? - It was a suicide. 786 00:37:32,353 --> 00:37:34,019 He shot himself at his desk. 787 00:37:36,269 --> 00:37:38,352 Colin, I need a little more time... 788 00:37:38,353 --> 00:37:39,977 Hey. You okay? 789 00:37:41,394 --> 00:37:42,685 Uh, sorry everyone. 790 00:37:42,686 --> 00:37:44,185 Just gonna need to keep you here another 20 791 00:37:44,186 --> 00:37:46,227 while we sweep the third. 792 00:37:46,228 --> 00:37:48,477 Rhea, it's okay if we go back to ATN? 793 00:37:48,478 --> 00:37:49,686 Thanks, yeah. 794 00:37:51,436 --> 00:37:53,602 ... within minutes. They are now surrounding 795 00:37:53,603 --> 00:37:55,519 this building, and to catch our viewers up here 796 00:37:55,520 --> 00:37:58,602 about ten minutes ago, at least one shot was fired 797 00:37:58,603 --> 00:38:02,644 inside the ATN offices, along with screams. 798 00:38:02,645 --> 00:38:04,352 You doin' okay? 799 00:38:04,353 --> 00:38:06,519 Oh, um, well. 800 00:38:06,520 --> 00:38:09,727 I'm finding it increasingly difficult to explain to people 801 00:38:09,728 --> 00:38:11,851 why I'm canceling and where I am. 802 00:38:11,852 --> 00:38:16,352 And you were here having a meeting with my dad 803 00:38:16,353 --> 00:38:18,310 this afternoon, so... 804 00:38:18,311 --> 00:38:19,727 Interesting. 805 00:38:19,728 --> 00:38:23,644 It's just, uh... Just nonsense. 806 00:38:23,645 --> 00:38:24,851 How come you're in? 807 00:38:25,936 --> 00:38:27,393 You work here now? 808 00:38:27,394 --> 00:38:31,769 Uh, no, I just, uh... my family owns the joint. 809 00:38:31,770 --> 00:38:33,686 I don't know if you knew that. 810 00:38:36,061 --> 00:38:38,477 ... no word on any number of casualties, 811 00:38:38,478 --> 00:38:41,851 but we do know that there has been at least one shot fired. 812 00:38:41,852 --> 00:38:44,769 Not your favored style, huh? 813 00:38:44,770 --> 00:38:47,602 Well, depends what you think news is. 814 00:38:47,603 --> 00:38:51,393 A public utility, or entertainment option. 815 00:38:51,394 --> 00:38:55,310 You can actually do both. Inform and engage. 816 00:38:55,311 --> 00:38:58,101 Well, it's certainly full of vim. 817 00:38:58,102 --> 00:38:59,644 Full of piss and vinegar. 818 00:38:59,645 --> 00:39:02,185 I take it you're not taking any offer seriously? 819 00:39:02,186 --> 00:39:04,481 Actually, Shiv, we had a productive meeting, 820 00:39:04,482 --> 00:39:06,941 so maybe let me and Dad handle this. 821 00:39:07,977 --> 00:39:10,435 Sorry. Excuse me. Clumsy old Shiv, 822 00:39:10,436 --> 00:39:12,101 stomping all over it in my work boots. 823 00:39:12,102 --> 00:39:16,018 It was a good chat, but I think "hard no" was the take home. 824 00:39:16,019 --> 00:39:17,977 There's no need to put a name on it. 825 00:39:19,061 --> 00:39:20,519 Doesn't feel right to me either. 826 00:39:20,520 --> 00:39:22,393 And we take her view very seriously, 827 00:39:22,394 --> 00:39:25,101 what with her years of media business experience. 828 00:39:25,102 --> 00:39:27,143 I just can't see it. 829 00:39:27,144 --> 00:39:30,185 Like, the thing for me is that culturally, politically, 830 00:39:30,186 --> 00:39:33,310 your operation, it's exactly what we lack in the portfolio. 831 00:39:33,311 --> 00:39:36,435 But I don't see how the business side works. 832 00:39:36,436 --> 00:39:39,393 Uh-huh. Well, I'd say the business synergies are... 833 00:39:39,394 --> 00:39:40,769 are obvious, you know. 834 00:39:40,770 --> 00:39:43,143 One legal, finance, distribution, 835 00:39:43,144 --> 00:39:44,644 marketing department. 836 00:39:44,645 --> 00:39:47,185 I think it's the incompatible cultures 837 00:39:47,186 --> 00:39:48,810 that... that stink up the deal. 838 00:39:48,811 --> 00:39:51,352 Oh, uh, on that... 839 00:39:51,353 --> 00:39:54,602 We did have one thing to mention that could, uh, 840 00:39:54,603 --> 00:39:56,353 - address that issue. - Uh-huh? 841 00:39:57,269 --> 00:39:59,644 Twenty-one billion dollars. 842 00:39:59,645 --> 00:40:04,310 Okay. Well, look, I'm a mere conduit. 843 00:40:04,311 --> 00:40:07,560 Well, maybe you should conduit that. 844 00:40:07,561 --> 00:40:09,727 You know, I suppose the thing is, 845 00:40:09,728 --> 00:40:11,619 it's an emotional matter for the Pierces. 846 00:40:11,620 --> 00:40:14,352 Money is not irrelevant, but... but, how can I put it... 847 00:40:14,353 --> 00:40:15,727 Relevant? 848 00:40:15,728 --> 00:40:18,644 - Nevertheless... - 21.5. 849 00:40:18,645 --> 00:40:22,473 Kendall. I... Is he allowed to just say numbers? 850 00:40:22,474 --> 00:40:25,935 - Is that enough? - It's not up to me, 851 00:40:25,936 --> 00:40:28,520 so you're just bidding against yourself there. 852 00:40:31,977 --> 00:40:35,185 Look, I'm a hairy old bastard who everybody hates, 853 00:40:35,186 --> 00:40:36,644 yadda, yadda. 854 00:40:36,645 --> 00:40:41,352 But I fuckin' love news, and news people. 855 00:40:41,353 --> 00:40:46,268 We can argue the angles, but I will invest. 856 00:40:46,269 --> 00:40:48,352 Well, it would take a hell of a lot of investment 857 00:40:48,353 --> 00:40:49,685 from where things are. 858 00:40:49,686 --> 00:40:52,230 - Twenty-two billion. - Jesus, Kendall. 859 00:40:52,231 --> 00:40:53,519 Can he say that, Dad? 860 00:40:53,520 --> 00:40:55,602 I mean that's not even the issue, right? 861 00:40:55,603 --> 00:40:59,727 - Um, well... - So... So what's the issue? 862 00:40:59,728 --> 00:41:01,017 Editorial independence? 863 00:41:01,018 --> 00:41:03,310 I don't think there's anything to even say without that. 864 00:41:03,311 --> 00:41:06,268 Well, okay, there are models, right, for an independent board. 865 00:41:06,269 --> 00:41:08,685 And forgetting the numbers, there are structures designed 866 00:41:08,686 --> 00:41:10,602 to ensure the current philosophical approach 867 00:41:10,603 --> 00:41:11,685 is protected. 868 00:41:11,686 --> 00:41:14,019 Okay, thank you. And now, um... 869 00:41:14,852 --> 00:41:16,851 remembering the numbers, 870 00:41:16,852 --> 00:41:18,893 what would move the dial for them? 871 00:41:18,894 --> 00:41:20,810 22.5? 872 00:41:20,811 --> 00:41:24,727 Now, honestly, be careful or I'll take you seriously. 873 00:41:24,728 --> 00:41:27,060 Well, if the business side can work, 874 00:41:27,061 --> 00:41:29,893 then I guess one pitch for the family could be, 875 00:41:29,894 --> 00:41:31,602 "Waystar isn't coming in to fuck you, 876 00:41:31,603 --> 00:41:34,560 but to make sweet, sweet, Barry White-investment love." 877 00:41:34,561 --> 00:41:36,685 Beauty saved by the beast would be the flavor. 878 00:41:36,686 --> 00:41:40,227 I think it's telling that your most positive spin 879 00:41:40,228 --> 00:41:43,602 still sounds a bit rapey. 880 00:41:43,603 --> 00:41:47,935 - Hey. Do you trust me? - Do I trust you? 881 00:41:47,936 --> 00:41:49,602 That's not really the issue, Dad. 882 00:41:49,603 --> 00:41:50,976 I mean, you're not gonna be around forever, 883 00:41:50,977 --> 00:41:52,310 so there need to be structures in place 884 00:41:52,311 --> 00:41:54,394 - that are... - Siobhan. Please. 885 00:41:55,645 --> 00:41:57,227 This is what it comes down to. 886 00:41:57,228 --> 00:41:58,935 You know, we can draw up some agreement 887 00:41:58,936 --> 00:42:00,935 with any number of provisions in it, 888 00:42:00,936 --> 00:42:04,477 but you know that if I want, I'll find a way round it. 889 00:42:04,478 --> 00:42:07,227 So, in the end, it's a question, right? 890 00:42:07,228 --> 00:42:10,101 If I say I won't fuck Pierce over, 891 00:42:10,102 --> 00:42:13,770 I'll keep the brand, their editors, their people, 892 00:42:14,728 --> 00:42:16,435 do you trust me? 893 00:42:16,436 --> 00:42:18,769 And will you tell them to trust me? 894 00:42:18,770 --> 00:42:20,143 Uh-huh. 895 00:42:20,144 --> 00:42:23,603 Because when I say something will happen... 896 00:42:26,228 --> 00:42:29,185 that thing will happen. 897 00:42:29,186 --> 00:42:30,603 Am I right, kids? 898 00:42:32,520 --> 00:42:35,143 - Right. - Um, right. 899 00:42:35,144 --> 00:42:36,644 So, will you tell 'em? 900 00:42:36,645 --> 00:42:39,936 Twenty-four. And they can trust me. 901 00:42:44,811 --> 00:42:47,311 I, um... I'm with him. 902 00:42:51,977 --> 00:42:53,644 So is this the safe room? 903 00:42:53,645 --> 00:42:56,893 Yes. Apparently it's impregnable. 904 00:42:56,894 --> 00:43:00,060 Well, um, they announced the winning pitch. 905 00:43:00,061 --> 00:43:02,645 - Oh, they did? - Uh-huh. 906 00:43:03,852 --> 00:43:06,478 Are you attempting to do suspense on me, Brian? 907 00:43:07,228 --> 00:43:08,851 We won. 908 00:43:08,852 --> 00:43:11,685 Oh, look at that. Great. 909 00:43:11,686 --> 00:43:14,143 - You don't believe me? - Mm, nope. 910 00:43:14,144 --> 00:43:16,435 Do you happen to know who they were going to give it to, 911 00:43:16,436 --> 00:43:17,810 before they gave it to the name? 912 00:43:17,811 --> 00:43:18,935 I don't think it was the name. 913 00:43:18,936 --> 00:43:20,653 Well, that's very touching, 914 00:43:20,654 --> 00:43:23,185 but I'm basically fucking Elvis around here. 915 00:43:23,186 --> 00:43:24,976 So you wanna go check? 916 00:43:24,977 --> 00:43:27,727 Yeah. Yeah, let's fucking check. 917 00:43:27,728 --> 00:43:30,478 Cool. Well, I'll be right back. 918 00:43:33,686 --> 00:43:36,018 Hey, baby, how about this for the eulogy? 919 00:43:36,019 --> 00:43:38,060 - "Lester touched all of us." - Okay, no. 920 00:43:38,061 --> 00:43:39,727 I don't think you should do your speech. 921 00:43:39,728 --> 00:43:41,976 No one else is gonna get here. I have to. I said I would. 922 00:43:41,977 --> 00:43:44,435 Baby, I think it could be really bad for your campaign. 923 00:43:44,436 --> 00:43:47,268 I mean, I was just talking to those guys over there. 924 00:43:47,269 --> 00:43:50,060 - The Wolf Pack? - "The Wolf Pack"? 925 00:43:50,061 --> 00:43:51,685 Yeah, Dad's old crew, back in the day. 926 00:43:51,686 --> 00:43:52,884 Oh, Jesus. Okay, 927 00:43:52,885 --> 00:43:54,581 some of the stuff that they got up to with Mo, 928 00:43:54,582 --> 00:43:56,892 - you do not want to be associated with. - Sure, no. I know. 929 00:43:56,893 --> 00:43:59,060 Still, it's complicated. It was a different time. 930 00:43:59,061 --> 00:44:01,769 But it wasn't a time before they invented laws, was it? 931 00:44:01,770 --> 00:44:03,477 I mean, what if this shit comes out, 932 00:44:03,478 --> 00:44:05,936 and you're on the record praising the shit out of him? 933 00:44:07,852 --> 00:44:09,477 Oh, this is a nightmare. 934 00:44:09,478 --> 00:44:12,644 Why can't I be the one caught in a lockdown with a maniac? 935 00:44:12,645 --> 00:44:15,810 Connor? Hi. Sorry to interrupt. 936 00:44:15,811 --> 00:44:18,143 I'm Michelle Pantsil. I'm working on a study... 937 00:44:18,144 --> 00:44:20,435 I know who you are. 938 00:44:20,436 --> 00:44:22,851 I... I spoke to Lester a lot toward the end. 939 00:44:22,852 --> 00:44:24,685 He always spoke so fondly of you. 940 00:44:24,686 --> 00:44:26,893 Oh, I see you a mile away, sister. 941 00:44:26,894 --> 00:44:29,018 What, you want to dig through my treasure chest 942 00:44:29,019 --> 00:44:30,810 for some previous memory gems? 943 00:44:30,811 --> 00:44:32,101 No, I don't want to make anyone 944 00:44:32,102 --> 00:44:33,685 do anything they don't want to do. 945 00:44:33,686 --> 00:44:36,352 Hey, if you wanna print something in your little book, 946 00:44:36,353 --> 00:44:38,185 you may print the following line: 947 00:44:38,186 --> 00:44:41,935 "Connor Roy was interested in politics 948 00:44:41,936 --> 00:44:43,311 at a very young age." 949 00:44:44,061 --> 00:44:45,644 That's it. 950 00:44:45,645 --> 00:44:49,602 Connor. C... This isn't an interview. 951 00:44:49,603 --> 00:44:52,101 We're just two people chatting at a funeral. 952 00:44:52,102 --> 00:44:55,268 - Fine. - It's a good turnout. 953 00:44:55,269 --> 00:44:57,268 It's a nice church, don't you think? 954 00:44:57,269 --> 00:44:58,935 Tell you what a nice church it is, 955 00:44:58,936 --> 00:45:01,352 "Connor Roy was interested in politics from a very young age." 956 00:45:01,353 --> 00:45:04,602 Okay. You know you're not doing yourself any favors 957 00:45:04,603 --> 00:45:06,185 by refusing to talk? 958 00:45:06,186 --> 00:45:09,268 Interesting point, to which I would add: 959 00:45:09,269 --> 00:45:12,560 "Connor Roy was interested in politics from a very young age." 960 00:45:12,561 --> 00:45:15,770 I look forward to hearing what you have to say about Lester. 961 00:45:17,936 --> 00:45:18,977 Come on. 962 00:45:23,811 --> 00:45:26,520 Okay, folks. We're all clear. 963 00:45:43,686 --> 00:45:46,935 - Is he still in there? - I don't know. 964 00:45:46,936 --> 00:45:48,311 God. 965 00:45:51,977 --> 00:45:56,393 You know, uh, Greg, I know that, um... 966 00:45:56,394 --> 00:45:58,851 it wasn't cool, you know. The bottles, the attack. 967 00:45:58,852 --> 00:46:01,685 No, it didn't feel great. 968 00:46:01,686 --> 00:46:04,144 I don't always like who I am, Greg. 969 00:46:05,144 --> 00:46:06,977 Yeah, I get that. 970 00:46:08,686 --> 00:46:11,018 But don't you think it might be just the right time 971 00:46:11,019 --> 00:46:12,686 for me to make a move? 972 00:46:13,353 --> 00:46:15,268 Seriously, Greg? 973 00:46:15,269 --> 00:46:17,143 You're smart, you're ambitious, you're loyal. 974 00:46:17,144 --> 00:46:18,852 Why would I let you go? Come on. 975 00:46:20,603 --> 00:46:25,976 Okay, wait. I have a thing, but I... I'm reluctant to say. 976 00:46:25,977 --> 00:46:27,727 - What do you mean? - I... 977 00:46:27,728 --> 00:46:31,060 I just... I have some leverage, but I'm reluctant to use it. 978 00:46:31,061 --> 00:46:33,310 You know, in case it sours things for us. 979 00:46:33,311 --> 00:46:35,102 What leverage, Greg? 980 00:46:39,394 --> 00:46:41,228 I just... Um... 981 00:46:43,186 --> 00:46:47,602 Well, I'm not bringing this up as any form of threat, 982 00:46:47,603 --> 00:46:50,228 but... 983 00:46:51,311 --> 00:46:52,727 So, you know 984 00:46:52,728 --> 00:46:55,727 when you had me destroy those documents at Cruises? 985 00:46:55,728 --> 00:46:57,227 No. 986 00:46:57,228 --> 00:46:59,143 Well, I... I kept it... 987 00:47:02,186 --> 00:47:04,560 I kept a few of them. 988 00:47:04,561 --> 00:47:08,047 Just in case I got in trouble, and 'cause I was worried 989 00:47:08,048 --> 00:47:10,644 that maybe I was destroying evidence of criminality. 990 00:47:10,645 --> 00:47:12,018 Did you now? 991 00:47:12,019 --> 00:47:14,602 So, like, I don't know. Would it be... 992 00:47:14,603 --> 00:47:17,018 I don't wanna bring anything up to you 993 00:47:17,019 --> 00:47:18,644 in a way that feels, like, horrible, 994 00:47:18,645 --> 00:47:22,227 but would be bad for me to, like, mention those to you now? 995 00:47:22,228 --> 00:47:24,976 Are you asking if you can blackmail me? 996 00:47:24,977 --> 00:47:27,893 No... No, I... I would... I would hate that. 997 00:47:27,894 --> 00:47:31,018 I like you, it's just, you know, context. 998 00:47:31,019 --> 00:47:32,851 Very well. I accept your blackmail. 999 00:47:32,852 --> 00:47:34,060 No, I'm not blackmailing you, 1000 00:47:34,061 --> 00:47:35,435 - Tom. No... - But you are, though, 1001 00:47:35,436 --> 00:47:36,851 - you piece of shit. Greg... - I'm not! 1002 00:47:36,852 --> 00:47:39,602 ... I'm gonna accelerate you. Okay? 1003 00:47:39,603 --> 00:47:43,769 New title. Ton more money, nice new office. 1004 00:47:43,770 --> 00:47:46,602 You're moving up, you can throw away the training bra. 1005 00:47:46,603 --> 00:47:49,602 Seat at the big table. You like that? 1006 00:47:49,603 --> 00:47:54,893 - Yeah. - Yeah. I like that. 1007 00:47:54,894 --> 00:48:00,310 You fucking... Look at you. Where are they, those papers? 1008 00:48:00,311 --> 00:48:02,810 I'll never tell. 1009 00:48:02,811 --> 00:48:05,310 You're a fuckin' slime ball! 1010 00:48:05,311 --> 00:48:08,310 - No. - Attaboy. 1011 00:48:08,311 --> 00:48:12,268 For I am persuaded that neither death nor life, 1012 00:48:12,269 --> 00:48:17,602 nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, 1013 00:48:17,603 --> 00:48:20,143 nor things to come, nor height, 1014 00:48:20,144 --> 00:48:22,185 - nor depth... - Here you go. I did a pass. 1015 00:48:22,186 --> 00:48:25,134 Let's see her try to make something out of this. 1016 00:48:25,135 --> 00:48:27,908 ... from the love of God, which is in Christ Jesus, 1017 00:48:27,909 --> 00:48:29,936 - our Lord. - Amen. 1018 00:48:44,894 --> 00:48:46,435 Hello. 1019 00:48:46,436 --> 00:48:49,352 I'm here as a fellow human 1020 00:48:49,353 --> 00:48:54,353 to acknowledge that Lester has, as we know, passed on. 1021 00:48:56,436 --> 00:48:58,560 Lester was a man. 1022 00:48:58,561 --> 00:49:01,519 Also, Lester was an employee of the Waystar company 1023 00:49:01,520 --> 00:49:03,310 for 40 years. 1024 00:49:03,311 --> 00:49:05,811 And when a man dies, it is sad. 1025 00:49:06,936 --> 00:49:08,977 All of us will die one day. 1026 00:49:10,520 --> 00:49:15,060 In this case, it is Lester who has done so. 1027 00:49:15,061 --> 00:49:17,685 Lester was alive for 78 years. 1028 00:49:17,686 --> 00:49:18,894 But no more. 1029 00:49:20,102 --> 00:49:21,935 Now he is dead. 1030 00:49:21,936 --> 00:49:25,770 Lester's wife is Maria. They were married for 15 years. 1031 00:49:26,894 --> 00:49:27,936 Now she is sad. 1032 00:49:47,561 --> 00:49:50,060 Apparently he emailed a close friend last week, 1033 00:49:50,061 --> 00:49:52,851 talking of a culture of bullying. 1034 00:49:52,852 --> 00:49:56,227 It's a newsroom, not a fucking kindergarten. 1035 00:49:56,228 --> 00:49:58,352 Again, condolences. 1036 00:49:58,353 --> 00:50:00,227 As the head of an organization myself, 1037 00:50:00,228 --> 00:50:02,851 I can only imagine how you must be feeling. 1038 00:50:02,852 --> 00:50:05,143 - It's a dark day. - A lot of introspection ahead. 1039 00:50:05,144 --> 00:50:07,311 Perhaps we could talk again next week. 1040 00:50:08,311 --> 00:50:09,935 Thanks for your hospitality. 1041 00:50:09,936 --> 00:50:11,393 Hope to see you soon. 1042 00:50:11,394 --> 00:50:14,727 Well, if not, we'll always have the panic room. 1043 00:50:14,728 --> 00:50:16,435 I'll let them know that number. 1044 00:50:16,436 --> 00:50:18,602 And that they can trust me. 1045 00:50:18,603 --> 00:50:22,436 I will give them my honest assessment. 1046 00:50:23,932 --> 00:50:26,765 And, uh, if you're really serious about 1047 00:50:26,766 --> 00:50:30,015 approaching the family, do yourself a favor. 1048 00:50:30,016 --> 00:50:31,848 A peace offering would be nice. 1049 00:50:31,849 --> 00:50:34,514 That Walmart Mussolini who puts Nan Pierce 1050 00:50:34,515 --> 00:50:36,849 off her Old Fashioned, Ravenhead, yes? 1051 00:50:45,182 --> 00:50:46,223 Well done, son. 1052 00:50:48,140 --> 00:50:49,223 Good work. 1053 00:51:02,054 --> 00:51:04,887 I fucking killed it, Tabs. 1054 00:51:04,888 --> 00:51:07,637 I slaughtered them, and you know what? 1055 00:51:07,638 --> 00:51:10,887 They're jealous. And that's just all there is to it. 1056 00:51:10,888 --> 00:51:14,970 They are jealous. Um, anyway, how are you? 1057 00:51:14,971 --> 00:51:20,387 I'm good. I'm, uh, yeah. I'm about to get into the bath. 1058 00:51:20,388 --> 00:51:26,012 Oh, yeah? Um, yeah. Okay. Do you want to, uh... 1059 00:51:26,013 --> 00:51:29,512 You wanna do this or what? We got like six weeks of this. 1060 00:51:29,513 --> 00:51:33,095 Yeah, sure. Um, okay. 1061 00:51:33,096 --> 00:51:38,388 So, I am making the bath really sudsy. 1062 00:51:39,805 --> 00:51:42,512 Is that because you're a dirty one? 1063 00:51:42,513 --> 00:51:46,304 I am. I'm a dirty, dirty girl. 1064 00:51:46,305 --> 00:51:47,512 Yeah, you are. 1065 00:51:47,513 --> 00:51:49,470 And I would love to fuck you. 1066 00:51:49,471 --> 00:51:50,762 Would you? 1067 00:51:50,763 --> 00:51:53,637 I'm so wet for you right now. 1068 00:51:53,638 --> 00:51:58,430 Um, that's not... Uh, you don't have to be so specific. 1069 00:51:59,430 --> 00:52:02,137 I'm being sexy. 1070 00:52:02,138 --> 00:52:05,702 Yeah, it's just... Could you not do that thing with your voice? 1071 00:52:05,703 --> 00:52:07,762 It's, like, breathy and unnatural. 1072 00:52:07,763 --> 00:52:10,679 That's what I sound like when I'm turned on, Roman. 1073 00:52:10,680 --> 00:52:13,387 I know, it's just... I just don't like it, you know. 1074 00:52:13,388 --> 00:52:15,928 It's just, like... Let's just be normal. More like, 1075 00:52:15,929 --> 00:52:17,970 "I wanna fuck you in the pussy." 1076 00:52:17,971 --> 00:52:21,637 Hmm. Okay. Well, I was... I was trying to get into it, 1077 00:52:21,638 --> 00:52:22,970 but, you know. 1078 00:52:22,971 --> 00:52:25,597 Okay. No, fine. You're right. Sorry. Um... 1079 00:52:26,971 --> 00:52:31,680 I'm fucking you. I'm... I'm fucking you hard. 1080 00:52:32,680 --> 00:52:34,053 Amazing. 1081 00:52:34,054 --> 00:52:36,304 What are you gonna do next? You gonna, I don't know, 1082 00:52:36,305 --> 00:52:38,345 change your water filter cartridge? 1083 00:52:38,346 --> 00:52:41,137 Ah, Jesus fucking Christ... Oh! Oh, I'm coming! I'm coming! 1084 00:52:41,138 --> 00:52:44,637 Ah, I came. Yay. Thank you. Hooray. Bye. Thanks! 1085 00:52:44,638 --> 00:52:46,470 A feeling of hopelessness 1086 00:52:46,471 --> 00:52:48,846 has set in for those watching from afar, 1087 00:52:48,847 --> 00:52:50,470 leading many to wonder, 1088 00:52:50,471 --> 00:52:53,554 what is the best way to explain this tragedy to children? 1089 00:52:53,555 --> 00:52:56,053 Pierce News contributor David Stanton joins us. 1090 00:52:56,054 --> 00:52:58,513 David, first off, are we... 1091 00:53:02,847 --> 00:53:04,304 Roman, what is it now? 1092 00:53:04,305 --> 00:53:05,928 You know, I'm still pissed off they didn't give me 1093 00:53:05,929 --> 00:53:07,804 - any good footage. - Seriously? 1094 00:53:07,805 --> 00:53:09,637 They're treating me like I'm a piece of shit. 1095 00:53:09,638 --> 00:53:11,680 - You are a piece of shit. - Fuck you. 1096 00:53:12,680 --> 00:53:14,345 I found a rough diamond out here 1097 00:53:14,346 --> 00:53:16,846 and I wanna bring him back with me. Fast track him. 1098 00:53:16,847 --> 00:53:19,095 Also, we should build my ride, bitch. 1099 00:53:19,096 --> 00:53:20,679 I'll email you. It's genius. 1100 00:53:20,680 --> 00:53:24,095 No, no. We are not building a ride that you came up with 1101 00:53:24,096 --> 00:53:26,345 on your first day of management training, Roman. 1102 00:53:26,346 --> 00:53:29,178 Well, you should. I am an ideas fountain. 1103 00:53:29,179 --> 00:53:31,762 You're acting like an over-excited little boy. 1104 00:53:31,763 --> 00:53:34,387 You know, technically, I'm your fuckin' boss. 1105 00:53:34,388 --> 00:53:36,345 Go to bed, Roman. Go to bed, 1106 00:53:36,346 --> 00:53:38,387 and masturbate all your ideas out, 1107 00:53:38,388 --> 00:53:40,555 and let's see how excited you feel tomorrow. 1108 00:53:41,555 --> 00:53:45,512 Well, maybe. Maybe I will. 1109 00:53:45,513 --> 00:53:47,429 Maybe I'll just leave you on the pillow 1110 00:53:47,430 --> 00:53:49,928 so you can hear my brilliance cascading. 1111 00:53:49,929 --> 00:53:51,637 Fine. I've heard plenty worse 1112 00:53:51,638 --> 00:53:54,012 than a spoiled brat ejaculating on himself. 1113 00:53:54,013 --> 00:53:56,262 Oh, yeah? You sure about that? 1114 00:53:56,263 --> 00:53:58,970 I could be doing it now for all you know. 1115 00:53:58,971 --> 00:54:00,722 Well, get going. Chop chop. 1116 00:54:07,722 --> 00:54:09,680 You disgusting little pig. 1117 00:54:11,221 --> 00:54:12,263 You're pathetic. 1118 00:54:15,805 --> 00:54:18,596 You are a revolting little worm, aren't you? 1119 00:54:18,597 --> 00:54:21,638 Yeah. Yeah. Yeah, I am. 1120 00:54:26,138 --> 00:54:27,928 You little slime puppy. 1121 00:54:27,929 --> 00:54:31,679 Yes. Yeah, what else am I? 1122 00:54:31,680 --> 00:54:33,053 You're revolting, Roman. 1123 00:54:33,054 --> 00:54:34,805 Yes. Yeah. 1124 00:54:44,722 --> 00:54:47,054 Only you can be trusted with the meds, huh? 1125 00:54:48,430 --> 00:54:51,762 Yeah. Till we have a system going on. 1126 00:54:51,763 --> 00:54:54,095 Mm-hmm. So here's a question. 1127 00:54:54,096 --> 00:54:57,429 What the fuck is going on between you and Dad? 1128 00:54:57,430 --> 00:54:59,095 What do you mean? 1129 00:54:59,096 --> 00:55:03,137 Do you have something on him? Are you blackmailing Dad? 1130 00:55:03,138 --> 00:55:07,721 No. I'm... I'm... I don't know... We're... We're just in, uh... 1131 00:55:07,722 --> 00:55:10,304 We're just in a good... good place these days. 1132 00:55:10,305 --> 00:55:12,304 Uh-huh? 1133 00:55:12,305 --> 00:55:14,721 All right. Do you have a deal with him? 1134 00:55:14,722 --> 00:55:17,679 Did he make you an offer in the Hamptons? 1135 00:55:17,680 --> 00:55:23,971 Um, no. No, Shiv. There's... There's no deal. 1136 00:55:25,929 --> 00:55:27,679 I promise you. 1137 00:55:27,680 --> 00:55:31,262 Then what? Why's he protecting you? 1138 00:55:31,263 --> 00:55:33,762 Protecting me? 1139 00:55:33,763 --> 00:55:36,679 Yeah, the drugs, the shoplifting, 1140 00:55:36,680 --> 00:55:39,762 the... the fucking... the takeover bid. 1141 00:55:39,763 --> 00:55:42,345 Yeah, I'm not sure what you mean. 1142 00:55:42,346 --> 00:55:43,804 Uh-huh. 1143 00:55:43,805 --> 00:55:46,346 Anyway, why do you care so much? 1144 00:55:47,763 --> 00:55:50,762 You know, what... what is this? What's going on here? 1145 00:55:50,763 --> 00:55:54,679 - You comin' in? - Can we just talk? 1146 00:55:54,680 --> 00:55:57,888 I'm not a fucking dummy. There is an atmosphere. 1147 00:56:04,888 --> 00:56:06,013 Uh... 1148 00:56:09,179 --> 00:56:12,387 Yeah, I don't know. He's... He's just... 1149 00:56:12,388 --> 00:56:17,762 Maybe, uh, he's concerned about me, for whatever reason. 1150 00:56:17,763 --> 00:56:20,178 Yeah? For whatever reason? 1151 00:56:20,179 --> 00:56:21,721 You'd need to ask him. 1152 00:56:21,722 --> 00:56:24,388 You can't tell me? You can't tell me what's going on? 1153 00:56:26,013 --> 00:56:27,054 No. 1154 00:56:27,929 --> 00:56:29,054 Fucking look at me. 1155 00:56:31,888 --> 00:56:34,555 Shiv. It's not gonna be me. 1156 00:56:38,847 --> 00:56:41,430 Right. You wanna tell me why? 1157 00:56:43,888 --> 00:56:45,721 Come here. Give me a hug. 1158 00:56:45,722 --> 00:56:47,388 - Come here. - Give you a hug? 1159 00:56:53,929 --> 00:56:55,054 Hey. 1160 00:56:58,305 --> 00:56:59,555 You okay? 1161 00:57:06,805 --> 00:57:11,888 I would just ask that you take care of me, 1162 00:57:13,922 --> 00:57:18,839 because, uh, if Dad didn't need me right now 1163 00:57:21,847 --> 00:57:23,597 I don't exactly know... 1164 00:57:27,054 --> 00:57:28,929 what I would be for. 1165 00:57:34,597 --> 00:57:36,263 You wanna talk some more? 1166 00:57:38,888 --> 00:57:41,096 I r... I really can't. 1167 00:57:43,638 --> 00:57:44,680 But, uh... 1168 00:57:47,555 --> 00:57:48,847 thank you. 1169 00:57:51,722 --> 00:57:53,763 Yeah, it ain't gonna be me. 1170 00:59:58,096 --> 01:00:00,928 Backing Pierce is the key to our proxy defense. 1171 01:00:00,929 --> 01:00:02,970 They're inquiring about your moral character, 1172 01:00:02,971 --> 01:00:03,971 hence this weekend. 1173 01:00:04,346 --> 01:00:07,220 My worry is that Kendall may come across as too cool 1174 01:00:07,221 --> 01:00:08,221 and likable. 1175 01:00:08,929 --> 01:00:11,597 Welcome to Turnhaven, our city on the hill. 1176 01:00:11,929 --> 01:00:14,513 Wow, I like this staff. Why couldn't this staff be Dad? 1177 01:00:15,555 --> 01:00:19,096 Any thought given to whom you might handover the keys? 1178 01:00:19,680 --> 01:00:21,179 Just whisper it in my ear. 1179 01:00:21,847 --> 01:00:27,054 Watching you people melt down is the most satisfying activity. 1180 01:00:27,555 --> 01:00:28,555 We aim to please. 87292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.