Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,652 --> 00:00:27,292
Previously on
Strange New Worlds...
2
00:00:27,821 --> 00:00:29,698
Spock, will you marry me?
3
00:00:30,157 --> 00:00:32,826
You are experiencing
what we humans call stress.
4
00:00:32,951 --> 00:00:35,704
I am concerned my emotions
may impact my judgment.
5
00:00:35,787 --> 00:00:37,507
You'll just have to learn
to live with them.
6
00:00:37,539 --> 00:00:38,624
I apologize.
7
00:00:38,707 --> 00:00:40,310
- It was an impressive gambit.
- You knew?
8
00:00:40,334 --> 00:00:43,128
I never actually believed you could
have feelings for Nurse Chapel.
9
00:00:43,295 --> 00:00:44,463
You do not die!
10
00:00:44,588 --> 00:00:45,881
Are you all right?
11
00:00:45,964 --> 00:00:47,424
I have no words for what I feel.
12
00:00:47,507 --> 00:00:49,176
Doctor. Lieutenant.
13
00:00:49,259 --> 00:00:50,469
If you'll excuse me.
14
00:00:50,928 --> 00:00:51,988
Was there something else?
15
00:00:52,012 --> 00:00:54,157
It's about that fellowship,
the archeological medicine.
16
00:00:54,181 --> 00:00:55,390
I'm thinking about applying.
17
00:00:55,474 --> 00:00:57,154
I'm going to have
to replace you, aren't I?
18
00:01:00,938 --> 00:01:02,940
Christine Chapel's
Personal Log,
19
00:01:03,023 --> 00:01:06,068
Stardate 1789.3.
20
00:01:06,652 --> 00:01:08,528
We're en route to the Vulcan system.
21
00:01:08,612 --> 00:01:11,698
Our mission:
to survey the moon of Kerkhov,
22
00:01:11,782 --> 00:01:13,242
on the far side of the sector.
23
00:01:13,784 --> 00:01:16,411
An ancient civilization
once lived there,
24
00:01:16,495 --> 00:01:17,913
then vanished.
25
00:01:18,413 --> 00:01:20,082
Long-range scans suggest the presence
26
00:01:20,165 --> 00:01:22,834
of a strange energy anomaly
just above the surface.
27
00:01:23,794 --> 00:01:25,794
A few of us are hoping
that it will provide answers
28
00:01:25,837 --> 00:01:27,506
about where the Kerkhovians went.
29
00:01:29,049 --> 00:01:30,968
As for the rest of the crew,
30
00:01:31,051 --> 00:01:34,054
the captain has decided
to travel at sub-impulse speeds
31
00:01:34,179 --> 00:01:36,932
so we can all take in the view.
32
00:01:38,558 --> 00:01:40,769
Now, we find ourselves with an excess
33
00:01:40,852 --> 00:01:43,522
of the most valuable commodity
in the galaxy.
34
00:01:44,564 --> 00:01:46,775
Downtime.
35
00:01:46,858 --> 00:01:48,777
I'm using it to prep for an interview
36
00:01:49,319 --> 00:01:50,696
for a two-month fellowship
37
00:01:50,779 --> 00:01:52,823
sponsored by
the Vulcan Science Academy.
38
00:01:54,032 --> 00:01:57,077
What are Korby's three principles
of archeological medicine?
39
00:01:57,202 --> 00:01:59,830
One, medicine is always
ancient and new,
40
00:01:59,913 --> 00:02:03,125
as cultures' understanding
of what medicine is changes over time.
41
00:02:04,209 --> 00:02:06,329
Two, the keys to solving
our toughest medical problems
42
00:02:06,378 --> 00:02:08,171
are often found by looking backward.
43
00:02:08,839 --> 00:02:09,965
Correct.
44
00:02:11,758 --> 00:02:13,885
Three, as a result,
archeological medicine
45
00:02:14,011 --> 00:02:16,138
is as much a study of history
as it is of science.
46
00:02:16,596 --> 00:02:17,806
Drink.
47
00:02:21,935 --> 00:02:23,353
I don't get it.
48
00:02:23,437 --> 00:02:25,355
Your interview is with a Vulcan.
49
00:02:25,439 --> 00:02:27,733
So, why aren't you practicing
with Mr. Spock?
50
00:02:28,525 --> 00:02:31,445
Oh.
Things are kind of weird between them.
51
00:02:33,030 --> 00:02:34,031
Weird how?
52
00:02:42,414 --> 00:02:43,665
Deck 12.
53
00:02:59,890 --> 00:03:04,061
Science Officer's Personal Log,
Stardate 1789.3.
54
00:03:04,144 --> 00:03:05,979
The recent downtime en route to Vulcan
55
00:03:06,063 --> 00:03:07,439
has been most advantageous.
56
00:03:07,564 --> 00:03:09,608
I owe my success to Dr. M'Benga,
57
00:03:09,691 --> 00:03:12,527
who provided me with therapies
to better control my emotions.
58
00:03:13,111 --> 00:03:16,031
Fully suppressing them has allowed me
to carry out my duties,
59
00:03:16,114 --> 00:03:18,784
as well as explore
new interests, such as cooking.
60
00:03:18,867 --> 00:03:22,204
Always use fresh herbs,
not synthesized.
61
00:03:22,287 --> 00:03:23,622
You can tell. Here.
62
00:03:23,747 --> 00:03:24,831
Smell.
63
00:03:26,083 --> 00:03:29,127
I am afraid my nasal suppressants
inhibit my perception of scent.
64
00:03:29,211 --> 00:03:30,212
Suppressants?
65
00:03:30,295 --> 00:03:31,546
Many Vulcans use them.
66
00:03:31,630 --> 00:03:33,048
Not to be indelicate, Captain,
67
00:03:33,131 --> 00:03:34,758
but the scent of humans is something
68
00:03:34,841 --> 00:03:37,511
most Vulcans must become used to.
69
00:03:38,303 --> 00:03:39,304
Oh.
70
00:03:39,805 --> 00:03:41,139
Well,
71
00:03:41,556 --> 00:03:43,183
all I can say is
72
00:03:43,266 --> 00:03:44,976
you're missing the good stuff here.
73
00:03:48,105 --> 00:03:49,231
Really?
74
00:03:49,314 --> 00:03:51,024
A shuttle pass-by of the moon
75
00:03:51,108 --> 00:03:52,859
should explain how and why
76
00:03:52,943 --> 00:03:54,611
the Kerkhovian civilization vanished.
77
00:03:54,694 --> 00:03:56,363
In addition,
targeted suppression
78
00:03:56,488 --> 00:03:58,115
has allowed me to eliminate triggers
79
00:03:58,198 --> 00:04:00,992
that might lead to
an emotional overload.
80
00:04:01,118 --> 00:04:04,121
Detected by the surface of the moon
by our long-range scans.
81
00:04:04,204 --> 00:04:05,664
Now, my theory is
82
00:04:05,789 --> 00:04:08,708
the energy anomaly is related
to sunspot activity,
83
00:04:08,834 --> 00:04:10,794
which has actually increased
on Eridani B
84
00:04:10,877 --> 00:04:12,170
in the last month or so.
85
00:04:12,254 --> 00:04:14,214
As for the Kerkhovians, well...
86
00:04:14,339 --> 00:04:16,591
Best of all, it has
allowed me to return
87
00:04:16,675 --> 00:04:18,677
to a normal state
of friendship and comity
88
00:04:18,760 --> 00:04:19,886
with my fellow officers.
89
00:04:19,970 --> 00:04:21,388
So I said, "Thanks for the tool."
90
00:04:21,471 --> 00:04:22,931
And then took off in the shuttle
91
00:04:23,014 --> 00:04:24,599
with all their uniforms still inside!
92
00:04:34,943 --> 00:04:36,069
Fascinating.
93
00:04:37,154 --> 00:04:39,489
I am content. And very much
looking forward
94
00:04:39,573 --> 00:04:41,158
to the upcoming reunion
95
00:04:41,241 --> 00:04:44,578
with my fiancée T'Pring
upon our arrival at Vulcan.
96
00:04:44,661 --> 00:04:47,622
Spock, there is a situation
I felt the need to apprise you of.
97
00:04:47,706 --> 00:04:49,386
During your upcoming visit,
I have arranged
98
00:04:49,458 --> 00:04:51,877
to have our ceremonial
engagement dinner.
99
00:04:52,377 --> 00:04:53,670
A V'Shal dinner?
100
00:04:54,796 --> 00:04:56,173
Is it not too soon?
101
00:04:56,256 --> 00:04:58,675
After all, I am still
not speaking to my father.
102
00:04:58,758 --> 00:05:01,219
My parents are aware
of the situation with Sarek.
103
00:05:01,303 --> 00:05:04,473
And yet, with your Starfleet
schedule so challenging,
104
00:05:05,140 --> 00:05:07,392
my mother felt this would be best.
105
00:05:07,476 --> 00:05:08,643
This was T'Pril's idea?
106
00:05:08,727 --> 00:05:09,728
Yes.
107
00:05:09,811 --> 00:05:12,105
She remains opposed to our union.
108
00:05:12,230 --> 00:05:14,524
I believe providing this will
109
00:05:15,275 --> 00:05:16,526
alleviate some
110
00:05:17,360 --> 00:05:18,361
tension.
111
00:05:18,445 --> 00:05:19,988
A logical assessment.
112
00:05:20,071 --> 00:05:21,948
I will help in any way that I am able.
113
00:05:25,035 --> 00:05:26,119
Spock?
114
00:05:26,995 --> 00:05:28,205
Spock?
115
00:05:29,372 --> 00:05:31,750
- Hmm?
- I said I wanted to discuss
116
00:05:31,875 --> 00:05:33,394
some personnel changes
for your upcoming mission
117
00:05:33,418 --> 00:05:34,920
to the Kerkhovian moon.
118
00:05:35,712 --> 00:05:37,297
Spock...
119
00:05:38,131 --> 00:05:39,424
Is everything all right?
120
00:05:39,508 --> 00:05:40,926
I am sorry, Captain.
121
00:05:41,009 --> 00:05:42,570
I have recently learned
that T'Pring wants
122
00:05:42,594 --> 00:05:44,113
to have our ceremonial
engagement dinner
123
00:05:44,137 --> 00:05:45,764
upon our arrival on Vulcan.
124
00:05:46,723 --> 00:05:50,227
This is, as you humans say,
a big deal.
125
00:05:52,312 --> 00:05:54,916
Would you rather not pilot the shuttle
during our flyby of the moon?
126
00:05:54,940 --> 00:05:55,982
I am fine, Captain.
127
00:05:56,107 --> 00:05:57,859
A momentary distraction.
128
00:05:57,943 --> 00:05:59,778
It will help me
to stay focused on work.
129
00:05:59,861 --> 00:06:02,781
Doubtless, any personnel changes
you wish to make are helpful.
130
00:06:02,906 --> 00:06:05,659
Good, because now
you have a passenger.
131
00:06:14,793 --> 00:06:16,294
It is good to see you, Nurse Chapel.
132
00:06:17,963 --> 00:06:21,341
We did see each other
in the turbolift the other day.
133
00:06:22,300 --> 00:06:23,718
You seemed busy.
134
00:06:23,802 --> 00:06:26,471
I have many duties.
If I offended you, I apologize.
135
00:06:30,684 --> 00:06:32,894
You are here for the fellowship
you are applying to?
136
00:06:32,978 --> 00:06:34,437
Archeological medicine?
137
00:06:34,980 --> 00:06:37,732
If we can figure out what
happened to the Kerkhovians,
138
00:06:37,816 --> 00:06:41,027
it might unlock a treasure trove
of medical data.
139
00:06:41,152 --> 00:06:44,114
They were rumored to have
a robust system of medicine,
140
00:06:44,656 --> 00:06:46,408
more advanced than
anything available today.
141
00:06:46,491 --> 00:06:48,326
Hmm, yeah.
142
00:06:49,911 --> 00:06:52,581
You know, the Vulcan Science Academy
143
00:06:52,664 --> 00:06:55,041
would be lucky to have
someone of your experience.
144
00:06:55,166 --> 00:06:56,334
Thanks.
145
00:06:57,002 --> 00:06:59,045
It's, uh, nice of you to say.
146
00:07:02,799 --> 00:07:04,009
Spock?
147
00:07:04,509 --> 00:07:07,304
I don't usually read into
this sort of thing much,
148
00:07:07,387 --> 00:07:10,098
but it's felt like
you've been avoiding me.
149
00:07:11,224 --> 00:07:12,392
Has it?
150
00:07:13,768 --> 00:07:16,438
Ship now in scanning range
of the Kerkhovian moon.
151
00:07:17,355 --> 00:07:20,817
I should initiate scans.
152
00:07:21,693 --> 00:07:22,819
Yeah.
153
00:07:34,039 --> 00:07:37,208
They left behind
quite a civilization.
154
00:07:38,418 --> 00:07:40,018
Got a theory
about what happened to them?
155
00:07:40,462 --> 00:07:42,262
We are hoping
the energy signature we detected
156
00:07:42,339 --> 00:07:43,923
might provide a new clue.
157
00:07:44,049 --> 00:07:45,675
Energy anomaly detected.
158
00:07:45,759 --> 00:07:47,135
That's the signature?
159
00:07:48,678 --> 00:07:51,556
Yes. The readings are unusual.
160
00:07:52,223 --> 00:07:54,351
It appears to be some sort
of stable vortex.
161
00:07:55,310 --> 00:07:56,936
A rupture in space-time.
162
00:08:13,411 --> 00:08:15,251
Gravitational radiation
is headed right for us.
163
00:08:15,330 --> 00:08:17,290
Maximum power to forward shields.
164
00:08:17,415 --> 00:08:19,084
Forward shields at maximum.
165
00:08:21,753 --> 00:08:22,879
My systems are crashing.
166
00:08:22,962 --> 00:08:24,089
Steering is compromised.
167
00:08:24,172 --> 00:08:25,423
How compromised?
168
00:08:26,049 --> 00:08:27,175
I am turning into the skid,
169
00:08:27,258 --> 00:08:28,760
and the skid is taking us into that.
170
00:08:45,402 --> 00:08:46,528
Spock.
171
00:08:51,866 --> 00:08:53,368
Mr. Spock.
172
00:08:54,119 --> 00:08:55,495
Try to be still.
173
00:08:55,620 --> 00:08:56,996
You were in a shuttle accident.
174
00:08:58,581 --> 00:09:01,251
I feel strange.
175
00:09:01,334 --> 00:09:02,752
You were injured.
176
00:09:02,836 --> 00:09:03,962
What's happened to me?
177
00:09:04,629 --> 00:09:06,673
We don't exactly know.
178
00:09:11,094 --> 00:09:12,345
We crashed.
179
00:09:12,887 --> 00:09:15,598
And then, we woke up in space,
180
00:09:16,474 --> 00:09:18,351
right near the Enterprise.
181
00:09:18,435 --> 00:09:20,103
Nurse Chapel was unhurt,
182
00:09:20,186 --> 00:09:22,313
but you were...
183
00:09:23,189 --> 00:09:24,524
You were healed.
184
00:09:25,400 --> 00:09:28,737
Only, whoever did this
185
00:09:28,820 --> 00:09:30,989
seems to have made you
186
00:09:31,072 --> 00:09:32,282
human.
187
00:09:40,039 --> 00:09:41,166
What the f...
188
00:09:46,504 --> 00:09:47,756
Space.
189
00:09:49,507 --> 00:09:51,009
The final frontier.
190
00:09:54,012 --> 00:09:56,723
These are the voyages
of the starship Enterprise.
191
00:09:59,017 --> 00:10:00,351
Its five-year mission,
192
00:10:01,644 --> 00:10:03,688
to explore strange new worlds...
193
00:10:06,232 --> 00:10:07,984
to seek out new life
194
00:10:09,360 --> 00:10:11,029
and new civilizations,
195
00:10:13,031 --> 00:10:16,326
to boldly go
where no one has gone before.
196
00:11:39,784 --> 00:11:41,327
What exactly are we looking for?
197
00:11:41,703 --> 00:11:42,954
Not sure yet.
198
00:11:45,832 --> 00:11:48,376
We found the shuttle floating
dead in space.
199
00:11:48,960 --> 00:11:51,421
I checked the logs.
They were in a crash, but it's like
200
00:11:51,504 --> 00:11:53,715
the shuttle has been fixed and given
201
00:11:54,632 --> 00:11:55,842
a deep cleaning.
202
00:12:01,890 --> 00:12:03,766
This look like part
of the shuttle to you?
203
00:12:09,022 --> 00:12:11,149
It's definitely alien.
204
00:12:11,232 --> 00:12:12,901
I have a theory about its purpose.
205
00:12:12,984 --> 00:12:14,485
Enlighten us, Ensign.
206
00:12:14,569 --> 00:12:16,029
I think it's a calling card.
207
00:12:16,654 --> 00:12:19,365
These look like routing instructions
for a subspace call.
208
00:12:20,408 --> 00:12:21,910
Can you patch us through, Nyota?
209
00:12:21,993 --> 00:12:23,703
I can try, sir.
210
00:12:24,412 --> 00:12:27,206
Huh. It looks like
I'm getting visuals back.
211
00:12:27,332 --> 00:12:28,625
How do you want to proceed?
212
00:12:31,920 --> 00:12:33,421
Alien first contact.
213
00:12:34,672 --> 00:12:36,007
Let's put them on screen, please.
214
00:12:44,766 --> 00:12:46,142
Hello.
215
00:12:46,225 --> 00:12:50,104
Hi. This is Captain Christopher Pike
of the Federation starship Enterprise.
216
00:12:50,188 --> 00:12:51,189
Who am I speaking with?
217
00:12:51,272 --> 00:12:53,274
I am called Yellow. I am of Kerkhov.
218
00:12:53,524 --> 00:12:54,567
You called me.
219
00:12:54,651 --> 00:12:56,694
Right, yeah, sorry, uh...
220
00:12:58,446 --> 00:13:00,365
Yellow, we did
221
00:13:00,531 --> 00:13:02,283
because of what happened
to our shuttle.
222
00:13:02,367 --> 00:13:05,787
The accident. Remediation
has been made per our laws.
223
00:13:05,870 --> 00:13:07,622
No further contact is necessary.
224
00:13:07,705 --> 00:13:09,332
We're not familiar with your laws.
225
00:13:09,415 --> 00:13:11,626
Your vessel collided
with our transport tunnel.
226
00:13:11,709 --> 00:13:14,462
In the event of an accident,
the damage must be repaired.
227
00:13:14,545 --> 00:13:15,630
This was accomplished.
228
00:13:15,713 --> 00:13:17,757
No further contact is necessary.
229
00:13:17,882 --> 00:13:21,511
Right, but you repaired
a member of our crew.
230
00:13:21,594 --> 00:13:23,805
Two beings were present.
They did not match.
231
00:13:23,888 --> 00:13:26,474
One was damaged but contained
mixed instructions.
232
00:13:26,557 --> 00:13:29,060
Mixed instructions?
You don't mean Spock.
233
00:13:29,143 --> 00:13:30,687
Remediation was made.
234
00:13:30,770 --> 00:13:32,146
The beings now match.
235
00:13:32,230 --> 00:13:34,107
Are the beings alive or dead?
236
00:13:34,190 --> 00:13:35,191
Well, uh...
237
00:13:35,525 --> 00:13:36,526
They're alive, but...
238
00:13:36,609 --> 00:13:37,969
Then remediation was made.
239
00:13:38,027 --> 00:13:39,445
Thanks are not required.
240
00:13:39,529 --> 00:13:41,322
No further contact is necessary.
241
00:13:43,116 --> 00:13:46,327
- Uhura, get them back.
- I'm trying, sir. It's not working.
242
00:13:47,120 --> 00:13:49,247
It would appear
I'm stuck like this.
243
00:13:49,956 --> 00:13:52,625
For now. We're working on a cure.
244
00:13:52,709 --> 00:13:56,004
How do you feel, Mr. Spock?
245
00:13:56,087 --> 00:13:57,422
I feel
246
00:13:59,090 --> 00:14:00,258
angry.
247
00:14:01,217 --> 00:14:03,761
And powerless.
248
00:14:03,845 --> 00:14:05,596
And annoyed.
249
00:14:06,347 --> 00:14:08,850
And weirdly hungry?
250
00:14:08,933 --> 00:14:10,351
Is this a normal human feeling?
251
00:14:10,435 --> 00:14:11,728
Hunger can affect your mood.
252
00:14:11,811 --> 00:14:13,354
We'll get you something to eat.
253
00:14:13,438 --> 00:14:15,165
I feel grateful that
you're trying to help me.
254
00:14:15,189 --> 00:14:16,983
Seriously, it's so nice of you.
255
00:14:17,066 --> 00:14:19,777
There is the matter
of your obligations on Vulcan.
256
00:14:20,903 --> 00:14:22,613
It slipped my mind
during the recovery.
257
00:14:25,408 --> 00:14:26,576
I don't know how
258
00:14:26,659 --> 00:14:28,940
I can attend my engagement dinner
while I'm in this state.
259
00:14:28,995 --> 00:14:30,371
My fiancée's mother,
260
00:14:30,455 --> 00:14:31,748
she hates me.
261
00:14:34,208 --> 00:14:35,793
Do I smell more human?
262
00:14:35,877 --> 00:14:38,254
I've already spoken
to T'Pring and to your family.
263
00:14:38,337 --> 00:14:39,756
What did you tell them, Captain?
264
00:14:40,465 --> 00:14:42,842
Because T'Pring's mother,
if she heard I was human?
265
00:14:43,301 --> 00:14:45,021
This could be
a serious disaster!
266
00:14:45,094 --> 00:14:46,971
Whoa. Whoa.
267
00:14:47,096 --> 00:14:48,741
I simply told them
that you were in an accident
268
00:14:48,765 --> 00:14:50,117
and you're recovering on the ship.
269
00:14:50,141 --> 00:14:52,560
They agreed that it was logical
to postpone the dinner.
270
00:14:53,895 --> 00:14:55,480
That is reassuring.
271
00:14:56,439 --> 00:14:58,858
Nurse Chapel is already working
around the clock
272
00:14:58,941 --> 00:15:01,235
to find a way to reverse
your genetic alteration.
273
00:15:01,319 --> 00:15:04,072
But in the meantime, there is nothing
274
00:15:05,448 --> 00:15:07,825
technically wrong with you.
275
00:15:07,909 --> 00:15:10,495
Then I should return to my duties
and social obligations.
276
00:15:11,329 --> 00:15:12,830
Well...
277
00:15:13,998 --> 00:15:16,334
All right.
But take it easy, Mr. Spock.
278
00:15:16,417 --> 00:15:18,628
Go slow. Get your sea legs under you.
279
00:15:18,711 --> 00:15:19,754
All right?
280
00:15:20,797 --> 00:15:22,006
Aye aye, Captain.
281
00:15:25,134 --> 00:15:27,887
I hope this isn't a mistake.
282
00:15:29,514 --> 00:15:32,850
So, he's like, "Sorry, I'm only human
283
00:15:33,351 --> 00:15:34,685
"from the neck up."
284
00:15:48,991 --> 00:15:50,910
Now, the point of whisking
is to add air
285
00:15:50,993 --> 00:15:52,578
to increase the volume of the eggs...
286
00:15:52,662 --> 00:15:55,206
I'm sorry, but Captain,
what is that amazing smell?
287
00:15:55,289 --> 00:15:58,209
Um... Oh, it's the bacon.
288
00:15:58,876 --> 00:15:59,961
Bacon?
289
00:16:07,009 --> 00:16:08,219
Fascinating.
290
00:16:08,302 --> 00:16:10,429
Analysis of the stable vortex
291
00:16:10,555 --> 00:16:12,557
suggests the Kerkhovians
may have moved on
292
00:16:12,682 --> 00:16:14,809
from their planet
to interdimensional space.
293
00:16:14,892 --> 00:16:17,212
Don't forget to clean that up
when you're done, Lieutenant.
294
00:16:19,397 --> 00:16:21,482
Okay. Sure.
295
00:16:22,900 --> 00:16:24,068
As I was saying...
296
00:16:25,778 --> 00:16:28,322
Human. From the neck up?
297
00:16:28,406 --> 00:16:30,158
Yeah.
298
00:16:34,912 --> 00:16:37,165
Mmm, mmm!
299
00:16:37,248 --> 00:16:38,749
Smoky and salty and sweet
300
00:16:38,833 --> 00:16:40,585
and soft and crispy
all at the same time.
301
00:16:40,710 --> 00:16:42,128
I must have more.
302
00:16:43,087 --> 00:16:44,088
Scans of the moon
303
00:16:44,213 --> 00:16:46,507
revealed the remains
of several cultural sites.
304
00:16:46,591 --> 00:16:47,758
Mr. Kirk!
305
00:16:48,259 --> 00:16:49,927
Clean your mess.
306
00:16:52,263 --> 00:16:53,556
Are you serious?
307
00:16:59,729 --> 00:17:01,314
Don't you get it? Did you get it?
308
00:17:01,397 --> 00:17:03,149
- Yeah.
- I got it.
309
00:17:06,360 --> 00:17:08,738
Spock, I'd slow down a bit
if I were you.
310
00:17:08,821 --> 00:17:11,240
Slow down?
I'm making up for lost time.
311
00:17:13,326 --> 00:17:14,327
Why do I feel nauseated?
312
00:17:26,797 --> 00:17:28,257
Sorry. Got so thirsty.
313
00:17:29,967 --> 00:17:31,385
Oh, oh...
314
00:17:31,469 --> 00:17:32,511
Don't test me, Kirk!
315
00:17:33,471 --> 00:17:34,847
I will break you!
316
00:17:36,057 --> 00:17:37,058
I'll clean it up.
317
00:17:39,810 --> 00:17:41,437
Emotions must be new to you.
318
00:17:43,147 --> 00:17:45,983
Vulcans have emotions.
We learn to suppress them.
319
00:17:46,108 --> 00:17:49,070
These human feelings are different.
320
00:17:49,612 --> 00:17:51,405
They're intense,
321
00:17:51,489 --> 00:17:53,157
and they never stop.
322
00:17:53,282 --> 00:17:54,676
What you're going through,
it sounds a lot
323
00:17:54,700 --> 00:17:56,077
like being a human teenager.
324
00:17:56,160 --> 00:17:57,221
You've felt like this before?
325
00:17:57,245 --> 00:17:58,246
Oh, yes.
326
00:17:58,329 --> 00:18:01,249
Adolescence is a delightful cocktail
327
00:18:01,332 --> 00:18:04,669
of anger, fear, sexual attraction,
328
00:18:05,169 --> 00:18:07,004
and hunger.
329
00:18:08,464 --> 00:18:11,133
You're constantly snacking,
like, so many snacks.
330
00:18:11,217 --> 00:18:12,635
I am hungry.
331
00:18:14,470 --> 00:18:15,972
But I'm also sad
332
00:18:16,055 --> 00:18:18,349
and frustrated.
333
00:18:18,474 --> 00:18:20,059
I also feel
334
00:18:20,768 --> 00:18:23,354
strange feelings stirring.
335
00:18:29,277 --> 00:18:30,695
And now I'm embarrassed.
336
00:18:35,700 --> 00:18:37,743
You just need
to work on impulse control.
337
00:18:42,665 --> 00:18:43,833
Damn it.
338
00:18:48,504 --> 00:18:49,964
Have you been here all night?
339
00:18:50,423 --> 00:18:52,508
Well, my protein sequences
340
00:18:52,591 --> 00:18:54,719
keep collapsing into goo.
341
00:18:55,094 --> 00:18:56,887
I don't know
how those aliens did this.
342
00:18:57,388 --> 00:18:59,932
They are inscrutable,
interdimensional beings
343
00:19:00,057 --> 00:19:02,601
who don't experience
space and time the way we do.
344
00:19:03,602 --> 00:19:05,021
That might be part of it.
345
00:19:05,563 --> 00:19:07,273
I feel responsible.
346
00:19:08,566 --> 00:19:10,460
If I hadn't been there,
then maybe they wouldn't have
347
00:19:10,484 --> 00:19:11,545
done what they did to Spock.
348
00:19:11,569 --> 00:19:13,904
If you hadn't been there,
he might be dead,
349
00:19:14,030 --> 00:19:16,490
and you wouldn't have had
a chance to save him at all.
350
00:19:20,244 --> 00:19:22,663
Survivor's guilt is easy
to spot from the outside,
351
00:19:23,914 --> 00:19:25,666
but it's not fun from the inside.
352
00:19:26,876 --> 00:19:28,127
Take a break, then.
353
00:19:31,047 --> 00:19:32,923
Are you forgetting
something important?
354
00:19:35,426 --> 00:19:38,179
Interview. Oh, I got to go.
355
00:19:42,266 --> 00:19:44,769
Hi, I'm Christine.
Apologies for the delay.
356
00:19:44,852 --> 00:19:46,312
I read your essay, Miss Chapel,
357
00:19:47,104 --> 00:19:49,190
and frankly, I'm not impressed.
358
00:19:49,273 --> 00:19:51,400
I'm sorry you didn't like
what I had to say.
359
00:19:51,484 --> 00:19:53,736
Your reproduction of
the principles were sloppy,
360
00:19:53,819 --> 00:19:56,197
you did not recreate
the proper syntax,
361
00:19:56,280 --> 00:19:59,075
and your word choice varied
too much from the original.
362
00:19:59,158 --> 00:20:00,802
I was just trying not to
repeat them word for word.
363
00:20:00,826 --> 00:20:03,746
Memorization is a core part
of this fellowship.
364
00:20:03,829 --> 00:20:05,748
You must commit to memory
a year's material
365
00:20:05,831 --> 00:20:08,125
to even be considered for my seminar.
366
00:20:08,209 --> 00:20:10,729
Well, I just thought that maybe
my field work would be relevant,
367
00:20:11,504 --> 00:20:14,006
given that I've made
several discoveries.
368
00:20:14,173 --> 00:20:16,425
Field work. Hmm.
369
00:20:16,509 --> 00:20:18,260
I will glance at it. That is all.
370
00:20:18,344 --> 00:20:19,345
What?
371
00:20:19,470 --> 00:20:20,596
We're done?
372
00:20:20,679 --> 00:20:22,431
I have all I need.
We will contact you.
373
00:20:22,515 --> 00:20:24,141
Good day, Miss Chapel.
374
00:20:36,112 --> 00:20:37,321
Christine?
375
00:20:38,697 --> 00:20:40,491
Oh, hey, Spock.
376
00:20:40,616 --> 00:20:42,410
Are you okay? You look upset.
377
00:20:42,493 --> 00:20:44,203
Yeah. It's just been a tough day.
378
00:20:44,328 --> 00:20:46,664
I'm fine. I'll be fine.
379
00:20:46,789 --> 00:20:48,416
Is it about the fellowship?
380
00:20:49,750 --> 00:20:51,752
I don't really want to talk about it.
381
00:20:51,836 --> 00:20:53,546
Vulcans can be such jerks.
382
00:21:07,184 --> 00:21:09,246
It felt like you needed that.
Did I read the moment wrong?
383
00:21:09,270 --> 00:21:10,688
No, it was really nice.
384
00:21:11,480 --> 00:21:13,649
It wasn't typical for you.
385
00:21:13,732 --> 00:21:15,067
Is that okay?
386
00:21:16,026 --> 00:21:19,780
Uh, how's feeling going?
387
00:21:19,864 --> 00:21:21,157
It's a lot.
388
00:21:21,240 --> 00:21:22,700
I'm still getting used to it.
389
00:21:23,534 --> 00:21:24,577
It's not all bad.
390
00:21:24,660 --> 00:21:26,537
Sometimes I don't cry in the shower.
391
00:21:27,872 --> 00:21:29,039
Kidding.
392
00:21:29,165 --> 00:21:30,875
Sorry. I'm fine.
393
00:21:31,917 --> 00:21:33,043
I'll be fine.
394
00:21:35,087 --> 00:21:38,007
Pike to Spock. Meet me
in the Transporter Room right away.
395
00:21:38,090 --> 00:21:39,091
Acknowledged.
396
00:21:40,134 --> 00:21:42,052
Is it an emergency, Captain?
397
00:21:42,136 --> 00:21:44,072
That depends on your
definition of emergency.
398
00:21:44,096 --> 00:21:46,098
Your mother is beaming aboard.
399
00:21:48,434 --> 00:21:49,894
Pelia sends her regards.
400
00:21:49,977 --> 00:21:52,229
She regrets she can't be here,
but she's off dealing with
401
00:21:52,313 --> 00:21:53,814
our dilithium shortage.
402
00:21:53,898 --> 00:21:56,567
Knowing her,
she's probably off procuring
403
00:21:56,650 --> 00:21:58,235
some weird antiques as well.
404
00:21:58,819 --> 00:22:00,654
She did seem awfully enthusiastic
405
00:22:00,738 --> 00:22:02,406
about purchasing dilithium.
406
00:22:04,200 --> 00:22:08,120
Spock, I am so sorry
for surprising you like this, but...
407
00:22:09,163 --> 00:22:11,165
Why are you wearing that silly hat?
408
00:22:11,248 --> 00:22:13,792
It's not silly. It's regulation.
409
00:22:14,418 --> 00:22:15,669
I have one just like it.
410
00:22:15,753 --> 00:22:18,088
Regardless, I come with news.
411
00:22:18,214 --> 00:22:20,382
T'Pring's family is not happy.
412
00:22:20,466 --> 00:22:22,510
The engagement dinner
has been moved several times
413
00:22:22,593 --> 00:22:24,512
due to your Starfleet schedule,
a fact which
414
00:22:24,595 --> 00:22:26,347
they are not understanding about.
415
00:22:26,430 --> 00:22:29,016
We have to do the V'Shal dinner now
416
00:22:29,099 --> 00:22:30,518
or the wedding is off.
417
00:22:30,601 --> 00:22:31,810
But that's impossible.
418
00:22:32,520 --> 00:22:34,104
For many reasons.
419
00:22:35,856 --> 00:22:37,149
Right, Captain?
420
00:22:37,274 --> 00:22:40,152
Yeah, the, um,
421
00:22:40,277 --> 00:22:41,987
schedule is quite full.
422
00:22:42,071 --> 00:22:43,864
But I thought
you're on half-duty rotation
423
00:22:43,948 --> 00:22:45,115
to give the crew rest.
424
00:22:45,658 --> 00:22:48,160
That is technically
425
00:22:48,619 --> 00:22:49,828
true.
426
00:22:49,954 --> 00:22:52,498
Good. Because
427
00:22:52,623 --> 00:22:54,542
T'Pring and her family
428
00:22:54,625 --> 00:22:57,586
have agreed to have the dinner here
429
00:22:57,962 --> 00:22:59,129
tomorrow night.
430
00:23:01,131 --> 00:23:02,508
What wonderful news.
431
00:23:09,181 --> 00:23:10,349
Spock,
432
00:23:11,058 --> 00:23:12,268
are you all right?
433
00:23:12,685 --> 00:23:13,978
You look upset.
434
00:23:14,311 --> 00:23:15,396
I am not upset.
435
00:23:15,980 --> 00:23:17,481
I am merely experiencing
436
00:23:18,607 --> 00:23:20,526
muscle spasms from the accident.
437
00:23:20,734 --> 00:23:22,945
It's good that we're
doing this here, then,
438
00:23:23,153 --> 00:23:25,322
where you can be close to your doctor.
439
00:23:25,406 --> 00:23:28,325
Now, we must discuss
the V'Shal rituals.
440
00:23:28,742 --> 00:23:30,286
There are three of them,
441
00:23:30,369 --> 00:23:31,495
and with T'Pring's mother,
442
00:23:31,829 --> 00:23:34,248
there is no room for error.
443
00:23:34,540 --> 00:23:36,380
I'm afraid the muscle spasms
are getting worse.
444
00:23:37,209 --> 00:23:39,962
Perhaps we should go to Sickbay.
445
00:23:40,045 --> 00:23:42,923
Or perhaps we should just
tell them we can't do it.
446
00:23:43,007 --> 00:23:45,092
Spock, I'm afraid that
simply isn't logical.
447
00:23:45,175 --> 00:23:46,615
I don't care about logic!
448
00:23:46,927 --> 00:23:49,513
I was in an accident
and I'm in absolutely no state
449
00:23:49,597 --> 00:23:50,973
to possibly do this dinner.
450
00:23:51,056 --> 00:23:53,309
What part of that
do you not understand, Mother?
451
00:23:57,354 --> 00:23:58,606
Take off your hat.
452
00:24:05,779 --> 00:24:08,449
Spock, you're human.
453
00:24:09,408 --> 00:24:10,784
Hi, Mom.
454
00:24:10,909 --> 00:24:13,120
And you're sure there is no way
to revert him back...
455
00:24:13,203 --> 00:24:14,806
Our people are working on it,
but there's no guarantee
456
00:24:14,830 --> 00:24:16,582
they'll be able to do it
before the dinner.
457
00:24:17,207 --> 00:24:18,709
So we have to postpone.
458
00:24:19,585 --> 00:24:21,211
These rituals have to go perfectly,
459
00:24:21,295 --> 00:24:22,897
and clearly I'm not
Vulcan enough to pull that off.
460
00:24:22,921 --> 00:24:25,424
The situation between our two families
461
00:24:25,507 --> 00:24:27,801
is more tense than you realize.
462
00:24:27,885 --> 00:24:30,095
T'Pring's mother is already skittish
463
00:24:30,554 --> 00:24:32,973
about the union because of me.
464
00:24:34,475 --> 00:24:35,893
You never told me this. Why you?
465
00:24:35,976 --> 00:24:38,729
T'Pring's father values
a connection to Sarek,
466
00:24:38,812 --> 00:24:40,064
which is why he agreed.
467
00:24:40,356 --> 00:24:43,233
Her mother, on the other hand,
is proud,
468
00:24:43,525 --> 00:24:45,402
and not overly fond of humans,
469
00:24:45,486 --> 00:24:48,822
and would be all too happy
for any excuse to back out.
470
00:24:48,906 --> 00:24:50,826
Don't you think discovering
her future son-in-law
471
00:24:50,908 --> 00:24:52,618
is fully human would be that excuse?
472
00:24:52,701 --> 00:24:56,080
Hold on, are we really talking about
the end of their engagement
473
00:24:56,205 --> 00:24:58,332
just because Spock
is temporarily not Vulcan?
474
00:24:58,415 --> 00:25:00,584
Vulcan engagements are complex.
475
00:25:01,168 --> 00:25:03,671
If the agreement's broken,
the union won't be recognized
476
00:25:03,754 --> 00:25:04,922
under Vulcan law.
477
00:25:05,422 --> 00:25:07,174
T'Pring's family would reject her
478
00:25:07,257 --> 00:25:09,885
if she chose to remain with Spock.
479
00:25:09,968 --> 00:25:11,887
It's considered a great shame,
480
00:25:12,137 --> 00:25:14,014
and no choice at all
for a true Vulcan.
481
00:25:14,098 --> 00:25:16,016
So what are our actual options here?
482
00:25:16,475 --> 00:25:18,060
I pretend to be Vulcan?
483
00:25:18,143 --> 00:25:19,311
I couldn't even fool you.
484
00:25:19,395 --> 00:25:21,438
Well, a mother knows.
485
00:25:22,106 --> 00:25:24,483
Plus, you aren't a practiced liar.
486
00:25:25,567 --> 00:25:26,777
Yet.
487
00:25:28,821 --> 00:25:31,448
Mother, are you honestly suggesting...
488
00:25:31,532 --> 00:25:33,659
I'm going to do
what I should have done
489
00:25:33,742 --> 00:25:34,993
many years ago.
490
00:25:35,577 --> 00:25:37,788
I'm gonna teach you
about your human side.
491
00:25:38,831 --> 00:25:40,749
I'm gonna show you how to lie.
492
00:25:43,627 --> 00:25:45,337
With the captain's help, of course.
493
00:25:45,462 --> 00:25:46,648
Do I have a choice in the matter?
494
00:25:46,672 --> 00:25:47,715
You do not.
495
00:25:50,634 --> 00:25:52,636
First, we have to make you
look Vulcan.
496
00:25:53,262 --> 00:25:54,888
We couldn't do it genetically,
497
00:25:54,972 --> 00:25:57,474
as it might affect the cure
Nurse Chapel is rendering,
498
00:25:57,933 --> 00:25:59,435
so we made these instead.
499
00:26:04,815 --> 00:26:06,191
The V'Shal ritual
500
00:26:06,316 --> 00:26:08,527
starts with the family tea.
501
00:26:08,986 --> 00:26:14,283
Spock, you must make
their family's recipe and serve it.
502
00:26:15,200 --> 00:26:16,452
That doesn't seem so hard.
503
00:26:16,535 --> 00:26:19,621
That would be the handling
of a traditional Vulcan teapot.
504
00:26:29,381 --> 00:26:30,591
That's scalding hot.
505
00:26:30,674 --> 00:26:32,843
To a Vulcan, it would be painless.
506
00:26:38,432 --> 00:26:39,433
How did you...
507
00:26:39,516 --> 00:26:41,769
One thing I've learned about being
508
00:26:41,852 --> 00:26:44,188
a human on Vulcan
509
00:26:44,271 --> 00:26:47,399
is how to suppress my own pain.
510
00:26:51,820 --> 00:26:53,864
How to speak like a Vulcan.
511
00:26:54,448 --> 00:26:58,076
Like this. Flat. No emotion.
512
00:26:58,827 --> 00:27:00,412
I am Vulcan.
513
00:27:00,496 --> 00:27:03,040
Flatter.
More robotic.
514
00:27:03,123 --> 00:27:04,708
I am Vulcan.
515
00:27:04,792 --> 00:27:06,460
I love logic.
516
00:27:06,543 --> 00:27:09,880
Notice how I move my eyebrow
517
00:27:10,881 --> 00:27:14,343
but no other muscles in my face.
518
00:27:14,802 --> 00:27:15,803
Mmm!
519
00:27:16,678 --> 00:27:17,846
Do I really sound like that?
520
00:27:17,930 --> 00:27:19,348
Yes.
521
00:27:19,431 --> 00:27:20,492
Absolutely.
522
00:27:20,516 --> 00:27:22,059
The Ritual of Awareness.
523
00:27:22,142 --> 00:27:23,727
When a young couple is made aware
524
00:27:23,811 --> 00:27:26,021
of all of their faults
and their flaws.
525
00:27:27,022 --> 00:27:29,191
Right, so he just
has to keep his cool.
526
00:27:29,274 --> 00:27:31,777
While the timer counts down,
527
00:27:31,860 --> 00:27:33,987
T'Pring's parents will tell you
528
00:27:34,071 --> 00:27:37,699
all of the things they think
that you are doing wrong.
529
00:27:37,783 --> 00:27:39,993
They might, for instance, ask you
530
00:27:40,077 --> 00:27:42,204
how you plan on
having a future together
531
00:27:42,287 --> 00:27:44,414
when you spend months
apart from each other.
532
00:27:44,540 --> 00:27:45,624
Are you kidding?
533
00:27:45,749 --> 00:27:47,167
You're going there already?
534
00:27:47,417 --> 00:27:48,418
Spock.
535
00:27:48,836 --> 00:27:50,420
She hasn't even started.
536
00:27:51,755 --> 00:27:52,881
Sorry.
537
00:27:52,965 --> 00:27:55,509
The last ritual:
the Mind Meld.
538
00:27:55,592 --> 00:27:58,095
You and I will share
a memory of your childhood,
539
00:27:58,220 --> 00:27:59,638
or at least pretend to.
540
00:28:02,724 --> 00:28:04,726
My mind to your mind.
541
00:28:04,810 --> 00:28:07,729
My thoughts to your thoughts.
542
00:28:08,647 --> 00:28:09,940
Don't grit your teeth like that.
543
00:28:10,440 --> 00:28:13,986
Try pretending maybe you're seeing
something, like memories.
544
00:28:14,403 --> 00:28:16,321
You look constipated.
545
00:28:16,405 --> 00:28:18,365
I'm trying to pretend
I'm seeing her memories.
546
00:28:18,824 --> 00:28:21,368
Perhaps don't try as hard. Hmm?
547
00:28:26,290 --> 00:28:29,626
My mind to your mind.
My thoughts to your thoughts.
548
00:28:29,710 --> 00:28:31,437
- Geez, now you seem kinda pushy.
- She's right.
549
00:28:31,461 --> 00:28:33,189
I don't know what you all
want from me.
550
00:28:33,213 --> 00:28:35,048
I don't see her memories
and it's weird.
551
00:28:35,132 --> 00:28:37,467
I'm used to seeing them.
I don't know how to fake it.
552
00:28:41,305 --> 00:28:45,309
I don't think that we're gonna
be able to pull this off.
553
00:28:45,726 --> 00:28:47,745
What are you
talking about? This was your idea.
554
00:28:47,769 --> 00:28:49,688
Yes, I realize that.
555
00:28:49,771 --> 00:28:53,650
But in order for it
to look real, it must be real.
556
00:28:54,818 --> 00:28:58,071
And T'Pril is gonna see that it isn't.
Even your friends can sense it.
557
00:28:59,823 --> 00:29:02,242
Then we'd better hope that
Dr. M'Benga and Nurse Chapel
558
00:29:02,326 --> 00:29:04,995
can come up with a cure
before we get to the mind meld.
559
00:29:08,081 --> 00:29:09,267
Problem with the modeling?
560
00:29:09,291 --> 00:29:10,500
Big problem.
561
00:29:10,959 --> 00:29:14,046
The Vulcan genome is failing
to replace the duplicated human copy.
562
00:29:14,129 --> 00:29:15,839
Did you use pseudosynapsis treatments
563
00:29:15,964 --> 00:29:18,008
- to inject a time delay into his...
- Yes.
564
00:29:18,091 --> 00:29:19,384
Yes, I'm way ahead of you.
565
00:29:19,468 --> 00:29:21,094
The problem isn't the time delay.
566
00:29:21,386 --> 00:29:23,013
The problem is histone unspooling.
567
00:29:23,597 --> 00:29:25,682
The models are telling me
we have 24 hours.
568
00:29:25,933 --> 00:29:28,477
After that, the cells lose
all genetic plasticity.
569
00:29:28,644 --> 00:29:29,978
Oh, dear.
570
00:29:30,062 --> 00:29:32,606
If we can't change him back,
he's gonna be stuck like this.
571
00:29:33,106 --> 00:29:35,984
Perhaps Federation standard
gene therapy isn't robust enough.
572
00:29:36,860 --> 00:29:38,379
I have some more
experimental techniques
573
00:29:38,403 --> 00:29:39,571
I've pulled from the Trinar.
574
00:29:39,655 --> 00:29:41,031
No, Trinar regression won't work.
575
00:29:41,198 --> 00:29:43,200
None of your experimental
techniques will work.
576
00:29:43,325 --> 00:29:45,327
I've been through everything
you keep back there.
577
00:29:45,410 --> 00:29:46,912
We can't do it.
578
00:29:47,287 --> 00:29:48,914
Christine, you can't lose hope.
579
00:29:49,289 --> 00:29:50,707
No, listen to me.
580
00:29:51,041 --> 00:29:52,292
We can't do it,
581
00:29:52,751 --> 00:29:54,211
but we already know who can
582
00:29:54,753 --> 00:29:56,004
because they did it before.
583
00:29:57,005 --> 00:29:58,298
The Kerkhovians.
584
00:29:58,966 --> 00:30:00,842
But how are you possibly going to...
585
00:30:00,926 --> 00:30:02,970
I can be very persuasive.
586
00:30:03,053 --> 00:30:05,931
You want me to fly the three
of us to another dimension
587
00:30:06,223 --> 00:30:08,600
so you can talk
with some ancient aliens?
588
00:30:08,684 --> 00:30:10,894
No. I want you to fly us
adjacent to another dimension
589
00:30:11,019 --> 00:30:13,063
so we can send a signal
to some ancient aliens.
590
00:30:14,272 --> 00:30:15,816
I think it could work.
591
00:30:15,899 --> 00:30:18,068
I mean, the data chip
stopped functioning,
592
00:30:18,151 --> 00:30:20,362
but I think if we fly close enough
593
00:30:20,445 --> 00:30:22,739
to the anomaly,
we could use its ambient energy
594
00:30:22,864 --> 00:30:23,949
to route a signal through.
595
00:30:24,074 --> 00:30:26,034
And the captain actually okayed this?
596
00:30:26,118 --> 00:30:29,121
Because last time we sent
a shuttle there, it crashed.
597
00:30:29,538 --> 00:30:31,123
If we don't do this now,
598
00:30:31,957 --> 00:30:34,126
Spock is going to be stuck like this.
599
00:30:34,751 --> 00:30:37,921
I was in that crash with him,
and I survived,
600
00:30:38,422 --> 00:30:41,758
while he was changed.
601
00:30:44,219 --> 00:30:46,471
If there is a way to save him,
I have to try.
602
00:30:54,730 --> 00:30:56,273
Could we get these to go, please?
603
00:31:15,083 --> 00:31:16,626
Are you ready to do this?
604
00:31:17,461 --> 00:31:19,004
T'Pring will arrive first.
605
00:31:19,129 --> 00:31:21,006
I will walk her
to the captain's quarters
606
00:31:21,131 --> 00:31:22,233
and let her know what's going on.
607
00:31:22,257 --> 00:31:24,217
And I will delay T'Pril and Sevet
608
00:31:24,301 --> 00:31:26,303
for as long as I can
to give you more time.
609
00:31:31,808 --> 00:31:33,185
It's gonna be okay.
610
00:31:34,186 --> 00:31:35,479
Will it?
611
00:31:35,604 --> 00:31:36,855
Yes.
612
00:31:38,523 --> 00:31:40,650
Then energize.
613
00:31:45,697 --> 00:31:48,075
T'Pring, parted from me...
614
00:31:48,158 --> 00:31:51,411
Spock, I have spent the last
two days with my mother.
615
00:31:52,162 --> 00:31:54,581
I can stomach no more formalities.
616
00:31:54,664 --> 00:31:56,875
I understand.
617
00:31:58,251 --> 00:32:00,003
It is good to see you.
618
00:32:00,754 --> 00:32:02,839
You look strange.
619
00:32:03,215 --> 00:32:05,342
This is not a good time
to change your hair.
620
00:32:06,343 --> 00:32:08,386
Amanda, thank you for being here.
621
00:32:08,470 --> 00:32:09,763
Of course.
622
00:32:10,305 --> 00:32:12,724
I gather T'Pril
is being her usual self?
623
00:32:12,808 --> 00:32:16,186
Yes. It is challenging.
624
00:32:16,269 --> 00:32:18,563
Allow me to greet them for you, then.
625
00:32:21,274 --> 00:32:22,526
Shall we go?
626
00:32:31,118 --> 00:32:33,703
Before the ritual, there
is a matter we must discuss.
627
00:32:33,870 --> 00:32:35,455
It pertains to your mother.
628
00:32:35,539 --> 00:32:39,751
Must we? She has already
taken up a great deal of space
629
00:32:40,085 --> 00:32:43,088
and later I must
share my mind with her.
630
00:32:44,589 --> 00:32:47,342
I know how much you have sacrificed,
being with her.
631
00:32:48,009 --> 00:32:50,554
She has been particularly
difficult lately.
632
00:32:51,304 --> 00:32:53,223
We debated for three hours
633
00:32:54,015 --> 00:32:55,725
over this outfit.
634
00:32:57,477 --> 00:32:58,728
That is
635
00:33:00,188 --> 00:33:01,273
fascinating?
636
00:33:01,898 --> 00:33:03,358
I suppose it is,
637
00:33:04,192 --> 00:33:05,610
in the way that it is fascinating
638
00:33:05,694 --> 00:33:08,530
that some species eat their young.
639
00:33:13,368 --> 00:33:14,411
I am sorry.
640
00:33:14,536 --> 00:33:15,579
I was choking.
641
00:33:15,662 --> 00:33:17,497
You must be more careful.
642
00:33:17,581 --> 00:33:19,499
If anything goes wrong,
643
00:33:20,041 --> 00:33:22,586
T'Pril will use it
to end our engagement.
644
00:33:23,086 --> 00:33:24,629
She would actually do that?
645
00:33:25,338 --> 00:33:28,300
Spock, you have no idea.
646
00:33:29,843 --> 00:33:31,928
Now, what is it
that you wanted to tell me?
647
00:33:35,765 --> 00:33:36,892
Just
648
00:33:37,601 --> 00:33:39,144
that I will do my best
649
00:33:39,269 --> 00:33:40,896
to ensure everything goes as planned.
650
00:34:12,302 --> 00:34:14,137
These quarters
seem quite comfortable.
651
00:34:14,221 --> 00:34:16,264
They will suit our needs
for the V'Shal ritual.
652
00:34:16,932 --> 00:34:18,642
They are merely adequate,
653
00:34:18,725 --> 00:34:20,977
and they carry an unfortunate odor.
654
00:34:21,937 --> 00:34:23,730
I am afraid she's right.
655
00:34:23,813 --> 00:34:25,899
I did not notice it before.
656
00:34:25,982 --> 00:34:28,443
Vulcan women
are more sensitive to odors.
657
00:34:28,526 --> 00:34:30,445
Is that not true, T'Pring?
658
00:34:30,987 --> 00:34:32,155
Yes, Mother.
659
00:34:33,448 --> 00:34:35,408
I can smell it, too.
660
00:34:35,492 --> 00:34:37,535
We all know what it is.
661
00:34:38,995 --> 00:34:42,457
Your house on Vulcan
would surely have been finer,
662
00:34:42,540 --> 00:34:44,960
but due to Spock's injuries,
we are grateful
663
00:34:45,043 --> 00:34:47,671
for your understanding
in the change in venue.
664
00:34:48,338 --> 00:34:50,423
Yes. His injuries.
665
00:34:50,507 --> 00:34:52,342
What exactly is wrong with him?
666
00:34:52,884 --> 00:34:56,596
We have not had time
to discuss the accident.
667
00:34:57,514 --> 00:34:58,598
Spock?
668
00:35:00,600 --> 00:35:03,144
I was in a shuttle accident. There was
669
00:35:03,520 --> 00:35:05,981
extensive nerve damage.
670
00:35:06,106 --> 00:35:07,315
And also,
671
00:35:07,399 --> 00:35:09,317
my eyebrows were singed.
672
00:35:10,360 --> 00:35:13,238
Oh, yes, when you look closely,
673
00:35:13,363 --> 00:35:14,990
you can see
674
00:35:15,073 --> 00:35:16,491
they have been altered.
675
00:35:20,954 --> 00:35:24,082
Captain Pike spent all night
working on Vulcan specialties.
676
00:35:24,165 --> 00:35:25,375
Yes.
677
00:35:26,209 --> 00:35:29,129
I made traditional tevmel
for the occasion.
678
00:35:29,212 --> 00:35:30,213
Oh!
679
00:35:33,758 --> 00:35:35,010
These are delicious.
680
00:35:35,719 --> 00:35:37,971
But one could hardly
call them traditional.
681
00:35:39,597 --> 00:35:41,975
Hmm, that is true.
682
00:35:42,058 --> 00:35:44,644
They have diverged
from tradition a bit.
683
00:35:44,728 --> 00:35:46,313
The twist is far too elaborate,
684
00:35:46,396 --> 00:35:50,942
the halak is not fresh, and it seems
to be salted.
685
00:35:52,610 --> 00:35:55,363
I did not realize.
686
00:35:56,698 --> 00:35:58,783
Well, I used salt to slow fermentation
687
00:35:58,867 --> 00:36:01,119
since the starship
runs at a hotter temperature
688
00:36:01,244 --> 00:36:03,288
than your typical
Vulcan kitchen, so...
689
00:36:03,872 --> 00:36:05,123
A clever adaptation.
690
00:36:05,206 --> 00:36:06,875
Perhaps you just need more practice.
691
00:36:08,793 --> 00:36:11,796
It is late. We must begin the ritual.
692
00:36:12,756 --> 00:36:16,634
Must we? I still have a great deal
more Vulcan food to serve.
693
00:36:16,718 --> 00:36:17,844
Oh, really?
694
00:36:19,679 --> 00:36:21,639
That is, I am sure it can wait.
695
00:36:23,016 --> 00:36:26,686
T'Pring, would you not
prefer to eat more?
696
00:36:26,770 --> 00:36:28,188
I am not hungry.
697
00:36:42,327 --> 00:36:44,412
Gravitational
anomaly detected.
698
00:36:45,497 --> 00:36:47,457
Any luck patching in our call?
699
00:36:47,540 --> 00:36:50,043
I'm trying, but there's too much
gravimetric interference
700
00:36:50,126 --> 00:36:51,544
to connect through the rift.
701
00:36:52,003 --> 00:36:54,172
Would it help if we moved closer?
702
00:36:54,756 --> 00:36:56,758
It would, but...
703
00:36:56,841 --> 00:37:00,220
Closer? To the gravitational anomaly
that nearly killed you and Spock?
704
00:37:00,303 --> 00:37:01,971
Sure, that's a great idea.
705
00:37:02,055 --> 00:37:03,223
Please?
706
00:37:07,185 --> 00:37:09,813
I could probably get a little closer.
707
00:37:16,861 --> 00:37:18,154
I see the problem.
708
00:37:18,863 --> 00:37:20,907
There's a distortion field
blocking us.
709
00:37:20,990 --> 00:37:23,535
I think if we could
wedge ourselves in the door,
710
00:37:23,618 --> 00:37:25,328
I might be able
to thread a signal through.
711
00:37:26,079 --> 00:37:27,247
Wedge ourselves in the door?
712
00:37:27,330 --> 00:37:28,581
That is not possible.
713
00:37:28,665 --> 00:37:30,750
Gravitational shearing
would tear the ship apart.
714
00:37:30,834 --> 00:37:33,461
Except, remember
what the Kerkhovian said?
715
00:37:33,753 --> 00:37:35,380
On the other side of that
716
00:37:35,463 --> 00:37:38,675
is some kind of transport tunnel.
717
00:37:38,842 --> 00:37:41,344
It's probably mostly empty.
718
00:37:41,469 --> 00:37:43,471
"Probably" is a lot to bet on.
719
00:37:43,555 --> 00:37:45,181
Think of the ocean in a storm.
720
00:37:45,640 --> 00:37:47,225
The surface is moving like crazy,
721
00:37:47,308 --> 00:37:49,686
but when you get under it, it's calm.
722
00:37:49,853 --> 00:37:52,981
Yeah, I hate analogies.
It is never really like you say it is.
723
00:37:54,649 --> 00:37:57,861
Look, I can't ask either of you
to risk your lives for this.
724
00:37:58,987 --> 00:38:01,739
But if there is a chance
to save Spock, I have to try.
725
00:38:03,908 --> 00:38:06,369
He didn't choose to be like this.
726
00:38:08,037 --> 00:38:10,415
Should we even try to contact
Enterprise about this?
727
00:38:10,707 --> 00:38:12,476
I can't reach anything outside
a light-year's distance
728
00:38:12,500 --> 00:38:13,793
with all this interference.
729
00:38:13,877 --> 00:38:15,420
Like it or not, it's up to us.
730
00:38:16,963 --> 00:38:18,023
So what, I got to be the one
731
00:38:18,047 --> 00:38:19,883
to vote against
doing the crazy maneuver?
732
00:38:20,216 --> 00:38:21,551
Does that sound like me?
733
00:38:22,802 --> 00:38:23,887
So, we're doing this?
734
00:38:26,389 --> 00:38:27,724
We're doing this.
735
00:38:30,560 --> 00:38:32,061
Hold onto your butts.
736
00:39:26,449 --> 00:39:27,951
Don't rush this,
737
00:39:28,034 --> 00:39:31,454
or the pomkot leaves
will fail to bloom.
738
00:39:56,271 --> 00:39:57,564
Acceptable.
739
00:40:05,989 --> 00:40:07,269
Well done.
740
00:40:10,326 --> 00:40:12,120
Where are we?
741
00:40:12,662 --> 00:40:14,473
What happened to the ship?
742
00:40:14,497 --> 00:40:15,977
Did we die?
743
00:40:17,333 --> 00:40:18,918
Are we dead?
744
00:40:19,002 --> 00:40:20,587
Okay.
745
00:40:20,670 --> 00:40:22,380
Maybe not dead, but
746
00:40:23,047 --> 00:40:24,674
if someone said we were,
747
00:40:25,466 --> 00:40:27,176
I wouldn't be at all surprised.
748
00:40:27,760 --> 00:40:30,013
We must be in interdimensional space.
749
00:40:30,513 --> 00:40:31,793
Hello?
750
00:40:33,099 --> 00:40:34,267
Is anyone there?
751
00:40:39,606 --> 00:40:40,773
Hello.
752
00:40:41,482 --> 00:40:43,610
Hi. Um...
753
00:40:45,445 --> 00:40:48,823
I spoke to you earlier, I think.
754
00:40:48,906 --> 00:40:50,033
Are you Yellow?
755
00:40:50,158 --> 00:40:51,909
No. I am Blue.
756
00:40:52,201 --> 00:40:54,912
I am of Kerkhov. You came to me.
757
00:40:55,038 --> 00:40:58,124
Right. Uh...
758
00:40:58,207 --> 00:40:59,667
We need your help.
759
00:40:59,751 --> 00:41:01,711
My friend who, um,
760
00:41:01,836 --> 00:41:03,588
your people...
761
00:41:03,671 --> 00:41:05,381
- Remediated.
- ...remediated.
762
00:41:06,841 --> 00:41:09,636
Only you didn't fix him correctly,
and I'm trying to,
763
00:41:09,719 --> 00:41:11,220
but I can't without your help.
764
00:41:11,304 --> 00:41:14,307
Remediation was made.
No complaints were lodged.
765
00:41:14,390 --> 00:41:15,510
- Therefore, no...
- No. See,
766
00:41:15,558 --> 00:41:17,435
remediation was not made.
You messed him up.
767
00:41:18,186 --> 00:41:20,063
My friend, Spock. You, um...
768
00:41:20,146 --> 00:41:21,939
You read his instructions wrong,
769
00:41:22,023 --> 00:41:24,442
and you turned him into something
770
00:41:24,525 --> 00:41:26,069
that he's not.
771
00:41:26,194 --> 00:41:27,945
And now, if I don't get your help,
772
00:41:28,071 --> 00:41:30,365
we won't be able
to turn him back ever again.
773
00:41:30,448 --> 00:41:34,661
This is irregular. A complaint
outside of the response period.
774
00:41:35,244 --> 00:41:36,412
Where is Yellow?
775
00:41:36,496 --> 00:41:38,790
Could we maybe
speak to Yellow, please?
776
00:41:41,417 --> 00:41:44,545
So, what do we do now?
777
00:41:47,423 --> 00:41:48,675
We wait.
778
00:41:49,967 --> 00:41:51,047
Thank you, Amanda.
779
00:41:51,094 --> 00:41:53,763
I am grateful for any awareness
you provide me.
780
00:41:57,433 --> 00:42:00,311
T'Pring, you could visit more.
781
00:42:03,815 --> 00:42:06,192
And you could have
more self-confidence.
782
00:42:07,110 --> 00:42:09,153
Have I not said the same to her?
783
00:42:09,946 --> 00:42:12,073
This is not satisfactory.
784
00:42:12,699 --> 00:42:15,118
T'Pril is very good
at creating awareness.
785
00:42:16,452 --> 00:42:18,121
T'Pring knows how I feel.
786
00:42:18,788 --> 00:42:20,915
I did not wish to be needlessly cruel.
787
00:42:20,998 --> 00:42:23,876
Your human instincts
are fighting the very purpose
788
00:42:23,960 --> 00:42:25,211
of this ritual.
789
00:42:26,671 --> 00:42:29,173
A Vulcan, logically, wants to improve.
790
00:42:29,632 --> 00:42:31,134
We make them aware.
791
00:42:32,051 --> 00:42:33,428
You are being too timid.
792
00:42:35,054 --> 00:42:36,055
Thank you, Mother.
793
00:42:37,890 --> 00:42:41,686
I am grateful for
any awareness you provide me.
794
00:42:42,145 --> 00:42:44,313
You are already aware of all the ways
795
00:42:44,397 --> 00:42:46,149
in which you could do better.
796
00:42:46,232 --> 00:42:47,567
But Spock is not.
797
00:42:48,067 --> 00:42:51,696
I am grateful for any awareness
you provide me, T'Pril.
798
00:42:55,867 --> 00:42:59,287
Spock, you are a disappointment.
799
00:43:00,538 --> 00:43:02,999
You have turned your back
on your planet,
800
00:43:03,708 --> 00:43:05,752
your people, your family,
801
00:43:05,835 --> 00:43:07,336
and our daughter.
802
00:43:07,462 --> 00:43:09,505
While many Vulcan men
would stand willingly
803
00:43:09,589 --> 00:43:11,132
at T'Pring's side,
804
00:43:11,215 --> 00:43:13,384
you abandon her for months on end.
805
00:43:14,302 --> 00:43:15,470
Thank you, T'Pril, for...
806
00:43:15,553 --> 00:43:17,430
I am not finished.
807
00:43:18,055 --> 00:43:19,974
You disrespect your family name,
808
00:43:20,057 --> 00:43:22,185
choosing Starfleet over all else.
809
00:43:22,769 --> 00:43:25,438
Your father, Sarek,
is correct to shut you out.
810
00:43:25,813 --> 00:43:27,440
To not embrace your choices.
811
00:43:27,523 --> 00:43:30,067
It is only logical to conclude
that you have failed him
812
00:43:30,151 --> 00:43:32,069
as a Vulcan and as a son.
813
00:43:32,820 --> 00:43:34,614
You simply do not deserve
our daughter.
814
00:43:39,327 --> 00:43:40,495
Mother.
815
00:43:41,245 --> 00:43:42,914
The Awareness Ritual is over.
816
00:43:51,923 --> 00:43:54,217
I must use the bathroom.
817
00:43:59,055 --> 00:44:01,349
A Vulcan should have
a more resilient bladder.
818
00:44:31,504 --> 00:44:32,797
Spock to M'Benga.
819
00:44:32,922 --> 00:44:34,090
M'Benga here.
820
00:44:34,423 --> 00:44:37,093
This is not going well.
How is the cure coming?
821
00:44:37,468 --> 00:44:39,095
We've hit a roadblock.
822
00:44:39,220 --> 00:44:40,860
Nurse Chapel went
to find the Kerkhovians.
823
00:44:41,264 --> 00:44:42,557
She what?
824
00:44:43,266 --> 00:44:44,600
And you just let her go?
825
00:44:45,101 --> 00:44:46,978
You and I both know that
when Christine
826
00:44:47,061 --> 00:44:49,397
sets her mind to something,
she is hard to stop.
827
00:44:50,106 --> 00:44:51,524
Do you know where she is now?
828
00:45:00,283 --> 00:45:02,368
Hello. I am Yellow.
829
00:45:02,451 --> 00:45:04,704
Yes. Yes, uh...
830
00:45:04,787 --> 00:45:06,789
I'm trying to find some help
for my friend Spock.
831
00:45:06,873 --> 00:45:09,375
Remediation was made.
No further contact is...
832
00:45:09,458 --> 00:45:12,211
No, we... I know you think
we shouldn't contact you,
833
00:45:12,295 --> 00:45:14,964
but you made a mistake,
and we need your help to fix it.
834
00:45:15,339 --> 00:45:18,509
A complaint outside
of the response period is irregular.
835
00:45:18,593 --> 00:45:21,137
What is your relationship
to this being?
836
00:45:21,262 --> 00:45:24,223
Um... He's my friend.
837
00:45:24,307 --> 00:45:25,784
Friends are
not allowed complaints
838
00:45:25,808 --> 00:45:27,101
outside of the response period.
839
00:45:27,184 --> 00:45:28,811
What? Why not?
840
00:45:35,026 --> 00:45:37,737
Because they do not have
sufficient connection
841
00:45:37,820 --> 00:45:39,697
to the being in question.
842
00:45:40,573 --> 00:45:43,951
But friends are different
in our world.
843
00:45:44,952 --> 00:45:46,287
We care about them.
844
00:45:46,370 --> 00:45:48,706
You are
each other's caregivers?
845
00:45:48,789 --> 00:45:49,957
No.
846
00:45:50,041 --> 00:45:52,293
Well, sort of.
847
00:45:52,376 --> 00:45:54,670
This would answer
a question we had.
848
00:45:54,837 --> 00:45:56,130
During the accident,
849
00:45:56,213 --> 00:45:58,925
the other being diverted
the shields away from himself
850
00:45:59,008 --> 00:46:00,217
to protect you.
851
00:46:00,301 --> 00:46:01,427
He what?
852
00:46:08,142 --> 00:46:11,687
He chose to protect you,
at the risk of his own life.
853
00:46:13,689 --> 00:46:15,024
So...
854
00:46:16,275 --> 00:46:17,777
Can you explain?
855
00:46:17,860 --> 00:46:20,488
What is your relationship
to this being?
856
00:46:20,571 --> 00:46:21,822
I don't know.
857
00:46:21,906 --> 00:46:23,449
Oh, my God. Christine, come on.
858
00:46:23,532 --> 00:46:26,535
Seriously, you do know. Tell them.
859
00:46:27,036 --> 00:46:28,636
Tell them what?
I don't know what to say.
860
00:46:28,704 --> 00:46:32,083
Tell them you like Spock,
that you have feelings for him.
861
00:46:32,166 --> 00:46:34,043
Are you so obtuse
that you don't even see that?
862
00:46:34,418 --> 00:46:37,129
- It's complicated.
- Then make it simple.
863
00:46:37,213 --> 00:46:38,547
Because if you don't,
864
00:46:39,131 --> 00:46:40,841
he'll never be like how he was again.
865
00:46:40,925 --> 00:46:42,134
Okay?
866
00:46:50,267 --> 00:46:51,727
Spock is...
867
00:46:54,313 --> 00:46:55,564
He's my friend.
868
00:46:57,817 --> 00:46:59,068
And,
869
00:46:59,777 --> 00:47:01,362
maybe sometimes,
870
00:47:02,613 --> 00:47:09,203
I wish that we had more connection.
871
00:47:09,870 --> 00:47:11,372
But when you healed him,
872
00:47:11,455 --> 00:47:12,915
you changed him.
873
00:47:14,083 --> 00:47:17,253
You made him,
um, easier to talk to,
874
00:47:18,004 --> 00:47:19,714
someone who probably, um,
875
00:47:21,340 --> 00:47:23,426
understands my feelings
a little better.
876
00:47:25,052 --> 00:47:26,178
But, um...
877
00:47:28,764 --> 00:47:30,099
It's not him.
878
00:47:30,266 --> 00:47:31,392
At least,
879
00:47:31,976 --> 00:47:34,103
it's not all of him because
880
00:47:34,186 --> 00:47:35,730
you took away the other part,
881
00:47:37,106 --> 00:47:38,983
a part that I was connected to.
882
00:47:40,443 --> 00:47:43,946
And I miss him as he was.
883
00:47:45,614 --> 00:47:47,867
Can you please help put him back?
884
00:47:53,289 --> 00:47:54,540
Spock,
885
00:47:54,623 --> 00:47:56,625
the time has come for the mind meld.
886
00:47:59,295 --> 00:48:01,797
Spock, are you all right?
887
00:48:02,089 --> 00:48:05,634
Before the next ritual,
I'd like to interject.
888
00:48:05,718 --> 00:48:07,094
Hi.
889
00:48:07,970 --> 00:48:10,347
As a nod to Spock's
human heritage, um,
890
00:48:10,556 --> 00:48:12,016
an Earth tradition
891
00:48:12,141 --> 00:48:15,895
that I believe would greatly
deepen the ceremony.
892
00:48:15,978 --> 00:48:18,564
Yes, uh, it's the very important
893
00:48:19,315 --> 00:48:21,650
Earth tradition of...
894
00:48:22,151 --> 00:48:23,235
Charades.
895
00:48:24,570 --> 00:48:28,074
I understand this is a union
of different cultures,
896
00:48:28,407 --> 00:48:31,327
but must we interrupt
our sacred rituals to perform this...
897
00:48:31,410 --> 00:48:33,120
Charades is very important.
898
00:48:33,704 --> 00:48:35,247
I am afraid that we must.
899
00:48:37,083 --> 00:48:39,335
Captain, can you explain the rules?
900
00:48:40,961 --> 00:48:43,339
Traditionally, uh, charades...
901
00:48:44,381 --> 00:48:47,635
Well, it's played in two teams.
Each team is given a word.
902
00:48:47,718 --> 00:48:48,886
What sort of word?
903
00:48:48,969 --> 00:48:50,346
A sacred word?
904
00:48:50,763 --> 00:48:52,098
Yeah.
905
00:48:58,687 --> 00:49:01,315
Mr. Spock, I have your vitamins.
906
00:49:04,026 --> 00:49:05,528
Apologies.
907
00:49:05,611 --> 00:49:08,364
This is part of my treatment
for my injuries.
908
00:49:12,910 --> 00:49:14,870
Please, continue.
909
00:49:17,373 --> 00:49:21,460
Uh, so if the sacred word
has two sacred syllables, uh,
910
00:49:21,544 --> 00:49:24,130
I'd go,
"First syllable, sounds like..."
911
00:49:24,213 --> 00:49:25,673
Ear.
912
00:49:32,096 --> 00:49:34,765
The Vulcan genome should
start coming back immediately,
913
00:49:35,099 --> 00:49:37,184
and physical changes
may take a couple hours.
914
00:49:37,893 --> 00:49:40,437
I'm glad to see you're okay.
I was worried about you.
915
00:49:43,440 --> 00:49:44,733
Why did you do it?
916
00:49:45,109 --> 00:49:49,071
On the shuttle,
you moved the shields to save my life.
917
00:49:50,906 --> 00:49:52,241
I...
918
00:49:52,783 --> 00:49:54,618
It was the logical choice.
919
00:49:55,703 --> 00:49:58,164
As a Vulcan, I had
a higher likelihood of survival.
920
00:49:58,247 --> 00:49:59,665
Just logical, huh?
921
00:50:01,750 --> 00:50:05,588
Christine, I feel many things.
922
00:50:06,547 --> 00:50:08,132
It's confusing.
923
00:50:10,342 --> 00:50:14,388
Yeah, I know.
For me, too.
924
00:50:17,683 --> 00:50:19,768
I have to tell you...
925
00:50:26,775 --> 00:50:28,068
Get back out there.
926
00:50:28,485 --> 00:50:29,945
You have people waiting.
927
00:50:55,596 --> 00:50:58,891
Spock, what memory
did your mother share with you?
928
00:51:00,643 --> 00:51:02,269
An ordinary day.
929
00:51:02,353 --> 00:51:04,480
One in which she took me to school.
930
00:51:04,980 --> 00:51:06,815
This seems rather mundane.
931
00:51:07,650 --> 00:51:12,321
Mother, it is illogical
to criticize the nature of a memory.
932
00:51:12,613 --> 00:51:14,365
The ritual has been completed.
933
00:51:14,448 --> 00:51:16,575
Your assessment is not required.
934
00:51:18,244 --> 00:51:21,247
Only your acknowledgement
of the conclusion of the dinner.
935
00:51:24,750 --> 00:51:26,210
It is acknowledged.
936
00:51:28,337 --> 00:51:31,006
Do we have any more of that tevmel?
937
00:51:31,674 --> 00:51:33,550
I had my doubts, Spock,
938
00:51:33,634 --> 00:51:36,512
but despite many faults
beyond your control,
939
00:51:36,679 --> 00:51:39,390
you have completed the required steps
of our agreement.
940
00:51:39,473 --> 00:51:40,849
Thank you, T'Pril.
941
00:51:41,475 --> 00:51:44,186
That must have been
very difficult for you to say.
942
00:51:44,853 --> 00:51:47,773
Many faults beyond my control.
943
00:51:47,856 --> 00:51:50,067
Your Vulcan nature is diluted.
944
00:51:50,693 --> 00:51:53,946
So it must have been challenging
to hold on to your logical side.
945
00:51:54,363 --> 00:51:56,282
I am impressed that you achieved this,
946
00:51:56,365 --> 00:51:58,617
despite your handicap.
947
00:52:00,744 --> 00:52:02,413
Because it would have been impossible
948
00:52:02,496 --> 00:52:05,207
for a human to have gone through
this ritual successfully?
949
00:52:05,332 --> 00:52:06,834
Without question.
950
00:52:07,376 --> 00:52:08,752
What are you doing?
951
00:52:10,546 --> 00:52:13,424
So, it must be
a great embarrassment to know
952
00:52:13,507 --> 00:52:16,468
that this entire ritual
was performed by a human,
953
00:52:16,844 --> 00:52:18,220
not a Vulcan.
954
00:52:18,721 --> 00:52:21,056
Is this part of charades?
955
00:52:21,598 --> 00:52:24,810
How many syllables did this human use?
956
00:52:24,893 --> 00:52:27,396
Sevet, I am the human.
957
00:52:37,239 --> 00:52:38,574
Spock.
958
00:52:40,784 --> 00:52:43,412
You refer to my human side
as a handicap.
959
00:52:44,246 --> 00:52:46,415
Yet my mother is the most resilient,
960
00:52:46,498 --> 00:52:49,418
compassionate, tolerant person
I have known.
961
00:52:50,127 --> 00:52:52,796
One who has been judged
by Vulcans her entire life.
962
00:52:54,923 --> 00:52:57,593
And yet she stands by for love,
963
00:52:58,260 --> 00:53:00,929
for family, for me.
964
00:53:02,973 --> 00:53:04,391
That is no handicap.
965
00:53:04,892 --> 00:53:06,101
That is true strength.
966
00:53:07,770 --> 00:53:09,897
And I am sorry
that it has taken until now
967
00:53:09,980 --> 00:53:11,607
for me to speak these words to you.
968
00:53:12,775 --> 00:53:14,193
Thank you, Spock.
969
00:53:31,418 --> 00:53:35,881
I am confused that
you did not feel comfortable
970
00:53:35,964 --> 00:53:38,634
telling your own fiancée
about your condition.
971
00:53:39,885 --> 00:53:43,389
I felt that, given how difficult
it is for Vulcans to lie,
972
00:53:43,472 --> 00:53:45,724
to leave you out of it
was more logical.
973
00:53:45,808 --> 00:53:47,893
We have been through so much together.
974
00:53:48,811 --> 00:53:50,687
We have shared katras.
975
00:53:50,813 --> 00:53:52,314
And yet...
976
00:53:52,398 --> 00:53:56,527
Was there no point at which you
even considered letting me know?
977
00:53:56,610 --> 00:53:59,780
In the heat of my human emotions,
I did not want to burden you.
978
00:53:59,863 --> 00:54:02,032
You seemed overwhelmed by your mother.
979
00:54:02,157 --> 00:54:04,618
While there is logic to what you say,
980
00:54:05,536 --> 00:54:06,787
I should also note
981
00:54:06,870 --> 00:54:09,623
that you seem to have involved
nearly everyone else
982
00:54:09,706 --> 00:54:12,167
on this ship in your ruse.
983
00:54:12,709 --> 00:54:14,336
How am I meant to feel?
984
00:54:15,212 --> 00:54:17,840
I have told you before
that I accept you,
985
00:54:18,549 --> 00:54:20,592
human side and all.
986
00:54:20,676 --> 00:54:22,678
But it would seem that despite this,
987
00:54:22,761 --> 00:54:24,721
and all that we have been through,
988
00:54:25,514 --> 00:54:27,391
you still do not trust me.
989
00:54:28,767 --> 00:54:30,185
T'Pring,
990
00:54:31,186 --> 00:54:32,813
I did not mean to...
991
00:54:34,106 --> 00:54:35,107
I should have...
992
00:54:35,190 --> 00:54:38,861
Perhaps it would be best
if we took time apart.
993
00:54:44,825 --> 00:54:46,368
Miss Chapel.
994
00:54:46,452 --> 00:54:48,304
I am calling to let you know
that we have chosen
995
00:54:48,328 --> 00:54:50,372
not to offer you a fellowship.
996
00:54:50,539 --> 00:54:52,666
You are welcome to apply again
if you decide that
997
00:54:52,749 --> 00:54:54,877
is an appropriate use of your time.
998
00:54:56,462 --> 00:54:58,672
I went
to interdimensional space today.
999
00:54:59,548 --> 00:55:01,884
I do not see how that is relevant.
1000
00:55:02,050 --> 00:55:05,637
I encountered a species
that hasn't interacted with humans
1001
00:55:05,721 --> 00:55:08,474
or Vulcans for centuries.
1002
00:55:09,141 --> 00:55:12,561
I convinced them to help me
1003
00:55:13,187 --> 00:55:14,938
with an ancient medical procedure.
1004
00:55:16,440 --> 00:55:18,525
What sort of medical procedure?
1005
00:55:19,568 --> 00:55:22,248
You can read about it in my paper
when it comes out later this year.
1006
00:55:23,238 --> 00:55:26,492
I would consider applying again,
1007
00:55:26,575 --> 00:55:29,036
but, you know, the truth is
1008
00:55:30,746 --> 00:55:33,248
I don't think
your fellowship is ready for me.
1009
00:55:38,128 --> 00:55:41,006
So, as you can see, Captain,
1010
00:55:42,424 --> 00:55:44,134
it has been quite a day.
1011
00:55:45,552 --> 00:55:47,095
Spock,
1012
00:55:48,222 --> 00:55:50,724
can I offer you one more
human ritual that I find
1013
00:55:50,807 --> 00:55:52,726
helps at moments like these?
1014
00:55:53,477 --> 00:55:54,895
What is it called?
1015
00:55:55,437 --> 00:55:57,648
Commiseration.
1016
00:56:06,031 --> 00:56:07,449
Mother,
1017
00:56:08,116 --> 00:56:09,660
the memory you chose...
1018
00:56:10,202 --> 00:56:13,121
The first time Vulcan children
asked me to play with them.
1019
00:56:13,956 --> 00:56:15,332
Why did you choose it?
1020
00:56:17,167 --> 00:56:19,753
Because it was the first time
1021
00:56:19,836 --> 00:56:21,922
I saw that you felt accepted.
1022
00:56:23,632 --> 00:56:25,300
Only,
seeing it through your eyes,
1023
00:56:25,425 --> 00:56:27,469
I realize now that you were not.
1024
00:56:28,637 --> 00:56:30,556
You were shunned by Vulcan mothers.
1025
00:56:30,639 --> 00:56:35,769
But you were happy,
and their judgment was a sign of
1026
00:56:35,852 --> 00:56:37,896
their own weakness, not ours.
1027
00:56:37,980 --> 00:56:41,316
And yet I see now what you gave up.
1028
00:56:41,483 --> 00:56:44,861
What you chose to live through,
as a human on Vulcan.
1029
00:56:45,904 --> 00:56:47,155
I feel it.
1030
00:56:49,324 --> 00:56:51,535
I have spent my entire life so focused
1031
00:56:51,618 --> 00:56:54,788
on finding my path as a Vulcan,
I failed to see your journey.
1032
00:56:58,709 --> 00:57:00,294
It is not easy,
1033
00:57:00,377 --> 00:57:02,671
being a human who loves a Vulcan.
1034
00:57:29,531 --> 00:57:31,033
I was just on my way to see you.
1035
00:57:31,533 --> 00:57:32,784
I'm here.
1036
00:57:34,036 --> 00:57:35,704
What were you coming to see me about?
1037
00:57:46,548 --> 00:57:49,718
To tell you that T'Pring and I
have decided to take time apart.
1038
00:57:52,179 --> 00:57:53,764
How do you feel about that?
1039
00:57:54,765 --> 00:57:56,224
I feel badly.
1040
00:57:59,227 --> 00:58:00,437
But also...
1041
00:58:01,480 --> 00:58:02,814
It was necessary.
1042
00:58:06,234 --> 00:58:08,904
I am conflicted because I have
feelings for someone else.
1043
00:58:09,738 --> 00:58:11,323
A Vulcan with feelings?
1044
00:58:12,157 --> 00:58:13,450
We have them.
1045
00:58:14,117 --> 00:58:16,304
They are more powerful than
human feelings, which is why
1046
00:58:16,328 --> 00:58:17,621
we suppress them.
1047
00:58:19,831 --> 00:58:21,917
I don't want
to suppress this one any longer.
1048
00:58:24,169 --> 00:58:25,712
I want to feel this.
1049
00:58:31,009 --> 00:58:32,386
What did you come here fo...
1050
00:58:49,695 --> 00:58:50,904
What does this mean?
1051
00:58:50,987 --> 00:58:53,448
I don't know. Shut up.
1052
01:00:02,559 --> 01:00:03,560
English - SDH
75933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.