All language subtitles for Social.Savvy.Class.101.S01E03.x264.720p.NF.WEB-DL-[OnlyKDrama.com].mkv3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,840 --> 00:00:03,450 You! 2 00:00:04,720 --> 00:00:08,710 I need you to like me starting today! 3 00:00:15,820 --> 00:00:17,790 It's Confession Day soon. 4 00:00:17,790 --> 00:00:21,450 Confess your love to me in front of everyone. 5 00:00:22,790 --> 00:00:26,680 W-What do you mean by that? 6 00:00:27,780 --> 00:00:30,090 I don't think I could do it on my own. 7 00:00:30,090 --> 00:00:33,520 But maybe right now... 8 00:00:33,520 --> 00:00:35,030 I... 9 00:00:36,030 --> 00:00:38,050 want to become popular. 10 00:00:38,050 --> 00:00:39,410 What... 11 00:00:40,200 --> 00:00:42,270 You want to become what? 12 00:00:43,270 --> 00:00:46,270 If someone famous like you confessed your love to me publicly, 13 00:00:46,270 --> 00:00:49,350 I'd become famous, too, I thought. 14 00:00:49,350 --> 00:00:52,590 So, make me popular like you. 15 00:00:52,590 --> 00:00:54,380 That's what I want. 16 00:00:54,380 --> 00:00:57,680 Are you crazy? I can't confess my love to you. It makes no sense. 17 00:01:00,610 --> 00:01:03,250 Everyone thinks I'm an idol trainee. 18 00:01:05,140 --> 00:01:08,130 Maybe you could use that when you confess. 19 00:01:08,130 --> 00:01:13,220 Maybe say, "I need to tell you this even if I debut." 20 00:01:18,210 --> 00:01:22,110 Do you really want to go out with me? 21 00:01:22,990 --> 00:01:25,230 Even so, starting off like this is a little... 22 00:01:25,230 --> 00:01:26,800 Who suggested we go out? 23 00:01:26,800 --> 00:01:28,760 I said I wanted to become popular. 24 00:01:28,760 --> 00:01:31,560 How could I go out with you? I don't even like you. 25 00:01:31,560 --> 00:01:32,990 What? 26 00:01:34,090 --> 00:01:36,450 You keep saying "popular." 27 00:01:36,450 --> 00:01:38,830 Why is that important, anyway? 28 00:01:38,830 --> 00:01:42,280 Do you know what it's like to be an outsider? 29 00:01:42,280 --> 00:01:46,280 I have no friends, and I have no presence. 30 00:01:46,280 --> 00:01:48,940 I have no name, either. 31 00:01:48,940 --> 00:01:53,180 And later on, it'd be like I never existed. 32 00:01:54,430 --> 00:01:57,460 No one would remember me. 33 00:01:57,460 --> 00:01:59,860 You'd never understand it. 34 00:02:02,950 --> 00:02:05,370 I'm not threatening you. I'm begging you. 35 00:02:05,370 --> 00:02:07,250 Help me just once. Please, please? 36 00:02:07,250 --> 00:02:10,620 I'll make sure to keep your secret. Please? 37 00:02:11,890 --> 00:02:14,150 Please? 38 00:02:16,710 --> 00:02:20,690 ♫ Driving me crazy! Driving me crazy! ♫ 39 00:02:20,690 --> 00:02:24,360 ♫ My strategy is just an excuse, want you, I want you ♫ 40 00:02:24,360 --> 00:02:26,440 ♫ Timeout! Timeout! Timeout! Timeout! ♫ 41 00:02:26,440 --> 00:02:27,930 [Kim Woo Seok] 42 00:02:27,930 --> 00:02:29,850 [Kang Na Eon] 43 00:02:29,850 --> 00:02:31,840 [Choi Geon] 44 00:02:31,840 --> 00:02:33,780 [Song Dong Pyo / Han Chae Rin] 45 00:02:44,920 --> 00:02:46,720 [Social Savvy Class 101] 46 00:02:51,640 --> 00:02:53,390 Hey, Mo Bong, hurry. 47 00:02:53,390 --> 00:02:56,200 Geez, do I really have to? I don't want to. 48 00:02:56,200 --> 00:02:58,280 Let's do it. 49 00:02:58,280 --> 00:02:59,720 Practice first. 50 00:02:59,720 --> 00:03:01,510 - Okay.
- Let's go. 51 00:03:01,510 --> 00:03:02,650 Ready, go. 52 00:03:02,690 --> 00:03:05,450 Shine muscat! I'm shy! 53 00:03:05,450 --> 00:03:09,430 ♫ I'm Muscat because I'm shy ♫ 54 00:03:09,430 --> 00:03:10,880 - Oh, right.
- The cat. 55 00:03:10,880 --> 00:03:11,910 Sorry. 56 00:03:11,910 --> 00:03:13,470 - Start over. Start over.
- Start over. One more time. 57 00:03:13,470 --> 00:03:15,960 Shine muscat! I'm shy! 58 00:03:15,960 --> 00:03:18,300 Oh, Kang Wu Bin! Come on! 59 00:03:18,300 --> 00:03:20,570 Come on, I'm shooting a reel! 60 00:03:23,860 --> 00:03:25,500 What's wrong with him? 61 00:03:29,580 --> 00:03:31,890 Is something wrong? 62 00:03:34,620 --> 00:03:36,370 Hey. 63 00:03:39,370 --> 00:03:41,230 I'm sorry if I cut you off. 64 00:03:41,230 --> 00:03:43,510 Do you have a moment? 65 00:03:43,510 --> 00:03:46,200 Yeah, sure. L-Let's go. 66 00:03:52,210 --> 00:03:54,610 Hey, aren't we doing it? 67 00:03:54,610 --> 00:03:57,080 ♫ Shine Muscat ♫ 68 00:04:17,480 --> 00:04:19,440 Where are we? 69 00:04:21,350 --> 00:04:22,980 Come in. 70 00:04:30,420 --> 00:04:33,450 Thank you for accepting my suggestion. 71 00:04:33,450 --> 00:04:36,400 You call that a suggestion? That was a threat. 72 00:04:37,220 --> 00:04:39,790 Let's talk about everything here from now on. 73 00:04:39,790 --> 00:04:42,940 Consider it a hideout. 74 00:04:42,940 --> 00:04:46,680 Can we come in here so freely? 75 00:04:46,680 --> 00:04:49,600 Yes, no one comes here. 76 00:04:49,600 --> 00:04:51,690 You must've come here often. 77 00:04:51,690 --> 00:04:57,440 I came here whenever I'd rather be alone than be in the classroom. 78 00:04:58,880 --> 00:05:01,880 Now, shall we talk about Confession Day? 79 00:05:01,880 --> 00:05:03,890 Did you think of anything? 80 00:05:03,890 --> 00:05:06,160 About what? 81 00:05:06,160 --> 00:05:12,820 Right now, I don't even know what's going on. 82 00:05:12,820 --> 00:05:14,000 I did. 83 00:05:14,000 --> 00:05:15,850 What is it? 84 00:05:20,040 --> 00:05:22,360 Heart-pounding... 85 00:05:26,300 --> 00:05:27,860 Wow... 86 00:05:28,680 --> 00:05:31,360 W-What's this now? 87 00:05:31,360 --> 00:05:34,510 [Mission Heart-pounding Love Confession]
The time slot to receive everyone's attention. 88 00:05:34,510 --> 00:05:38,450 You'll confess your love to me before the first period starts. 89 00:05:38,480 --> 00:05:41,680 [Mission Heart-pounding Love Confession] 90 00:05:53,030 --> 00:05:54,670 Kim Ji Eun! 91 00:06:03,180 --> 00:06:05,400 Listen to me carefully starting now. 92 00:06:31,460 --> 00:06:35,110 [Kim Ji Eun, will you...] 93 00:06:42,130 --> 00:06:45,540 Kim Ji Eun! Kim Ji Eun! 94 00:06:45,540 --> 00:06:49,080 Kim Ji Eun! Kim Ji Eun! 95 00:06:56,090 --> 00:07:05,170 Kim Ji Eun! Kim Ji Eun! 96 00:07:05,170 --> 00:07:07,550 Are you out of your mind? 97 00:07:07,550 --> 00:07:10,210 Hey, I'd rather die. 98 00:07:10,210 --> 00:07:13,610 Why? Shouldn't we do at least that much so I could be popular? 99 00:07:13,610 --> 00:07:17,510 No, I'll become an outsider, too. 100 00:07:17,510 --> 00:07:19,510 Calm down first and- 101 00:07:19,510 --> 00:07:21,670 This might be good, too. 102 00:07:35,850 --> 00:07:37,820 Oh, here. 103 00:07:52,770 --> 00:07:54,850 I need something else. 104 00:07:56,980 --> 00:07:59,270 What else do you need? 105 00:07:59,270 --> 00:08:00,570 You. 106 00:08:00,570 --> 00:08:01,860 What? 107 00:08:04,440 --> 00:08:07,720 I want to count our days starting now. 108 00:08:07,720 --> 00:08:11,640 This is our first day together, okay? 109 00:08:11,640 --> 00:08:16,060 Gosh, I'm so flustered right now. 110 00:08:17,300 --> 00:08:24,870 Kim Ji Eun! Kim Ji Eun! 111 00:08:24,870 --> 00:08:26,490 No way. 112 00:08:26,490 --> 00:08:28,920 My name would be mentioned a lot on IT, right? 113 00:08:28,920 --> 00:08:32,220 I'm sure it will. They'll say you're crazy. 114 00:08:32,220 --> 00:08:33,570 Most importantly- 115 00:08:33,570 --> 00:08:35,750 Or do you want to come out of the auditorium singing? 116 00:08:35,750 --> 00:08:38,840 Right, you can't sing. How about lip syncing- 117 00:08:38,840 --> 00:08:41,420 Listen to me, I said. 118 00:08:54,290 --> 00:08:56,990 You should think carefully, too. 119 00:08:56,990 --> 00:08:58,450 What? 120 00:08:58,450 --> 00:09:00,650 Think about what the problem is 121 00:09:00,650 --> 00:09:03,240 before you say you want to become an insider. 122 00:09:06,470 --> 00:09:11,090 Anyway, I just need to confess publicly, right? 123 00:09:11,090 --> 00:09:15,960 Yes. But can you come up with a better scenario than mine? 124 00:09:15,960 --> 00:09:19,500 Are you kidding? Yours are so dated. 125 00:09:19,500 --> 00:09:21,460 Don't yell at me. 126 00:09:21,460 --> 00:09:25,810 You think so? I had butterflies when I read it in web novels. 127 00:09:27,040 --> 00:09:30,030 Whatever. Just keep your secret. 128 00:09:30,030 --> 00:09:31,760 This will be the end of it. 129 00:09:31,760 --> 00:09:34,450 You'll delete the video immediately, too. 130 00:09:34,450 --> 00:09:36,740 Yes, of course. 131 00:09:36,740 --> 00:09:39,310 Once IT gets filled with my name, 132 00:09:39,310 --> 00:09:41,640 our deal is done. 133 00:09:52,300 --> 00:09:56,080 Ha Yu Jin, I'll tell you tomorrow, but I like you. Go out with me. 134 00:09:56,080 --> 00:09:58,670 I'm so nervous. I'll just confess my love tomorrow. 135 00:09:58,670 --> 00:10:00,530 How many couples will there be this time? 136 00:10:00,530 --> 00:10:02,460 But I'll do it, too. 137 00:10:02,460 --> 00:10:04,030 Who's Ha Yu Jin? 138 00:10:04,030 --> 00:10:06,480 Daebak. Is she the quiet one? 139 00:10:21,150 --> 00:10:24,830 I thought they didn't get along because he always picked on her. 140 00:10:24,830 --> 00:10:28,970 Wow, he's confessing his love to her? Daebak. 141 00:10:39,860 --> 00:10:43,250 I just need to do a good job on the Confession Day. 142 00:10:44,570 --> 00:10:47,920 But Kang Wu Bin will do a good job, right? 143 00:10:49,070 --> 00:10:52,470 If he confesses his love to me, I'd be... 144 00:10:55,060 --> 00:10:59,460 Gosh, seriously! What am I supposed to do? 145 00:11:06,700 --> 00:11:09,440 I'll tell you officially. 146 00:11:09,440 --> 00:11:12,200 What? To me? 147 00:11:12,200 --> 00:11:14,550 From now on, 148 00:11:14,550 --> 00:11:17,140 you're the only one in here. 149 00:11:17,140 --> 00:11:20,380 I understand how you feel. But... 150 00:11:20,380 --> 00:11:21,930 sorry! 151 00:11:21,940 --> 00:11:24,390 ♫ The moment I first saw you ♫ 152 00:11:24,390 --> 00:11:30,920 ♫ My eyes are blinded by the light, I feel like I'm dreaming ♫ 153 00:11:30,920 --> 00:11:33,080 Gosh, seriously! 154 00:11:33,080 --> 00:11:35,210 Do I have to do this? 155 00:11:36,190 --> 00:11:39,250 If only she didn't have the video... 156 00:11:44,170 --> 00:11:46,070 I like you? I like you. 157 00:11:46,070 --> 00:11:47,600 Do I like you? 158 00:11:47,600 --> 00:11:49,290 No. 159 00:11:50,220 --> 00:11:53,570 I like you. 160 00:11:55,500 --> 00:11:57,600 That was kind of nice. 161 00:11:59,140 --> 00:12:01,130 Give me a break. 162 00:12:03,850 --> 00:12:05,450 Hold on. 163 00:12:05,450 --> 00:12:10,520 What if she actually falls for me? 164 00:12:11,540 --> 00:12:15,240 That'd be kind of an issue. 165 00:12:17,200 --> 00:12:21,490 I'll receive a love confession and boost my popularity, too. 166 00:12:30,890 --> 00:12:33,460 Lee Dong Min, the transfer student in Class No. 2. Does he have a girlfriend? 167 00:12:33,460 --> 00:12:35,540 He's so freaking cute. 168 00:12:35,540 --> 00:12:37,520 You think so, too? I do, too. 169 00:12:37,520 --> 00:12:39,190 Should I just tell him tomorrow? 170 00:12:39,190 --> 00:12:40,770 It'd be an assault if I did, right? 171 00:12:40,770 --> 00:12:44,320 Lee Dong Min's features are more prominent than my future. 172 00:12:47,070 --> 00:12:49,430 "Freaking cute"? 173 00:12:49,430 --> 00:12:52,730 Isn't Kang Wu Bin better looking? 174 00:12:55,280 --> 00:12:59,660 He was mentioned within a week since he transferred. 175 00:12:59,660 --> 00:13:02,040 He hasn't signed up yet? 176 00:13:02,040 --> 00:13:06,220 He must not know he's popular, then. 177 00:13:08,100 --> 00:13:10,390 So easy. So easy. 178 00:13:10,390 --> 00:13:13,490 Some people get popular overnight. 179 00:13:14,350 --> 00:13:17,270 If I had a chance, I'd immediately... 180 00:13:20,210 --> 00:13:23,090 You should think carefully, too. 181 00:13:23,090 --> 00:13:24,950 What? 182 00:13:24,950 --> 00:13:27,650 Think about what the problem is 183 00:13:27,650 --> 00:13:30,430 before you say you want to become an insider. 184 00:13:37,990 --> 00:13:43,510 [Gaeon High School] 185 00:13:48,120 --> 00:13:51,690 ♫ You're in the raindrops at dawn ♫ 186 00:13:51,690 --> 00:13:57,950 ♫ I'm on my way to you without realizing ♫ 187 00:13:57,950 --> 00:14:01,470 ♫ Cold wind brushes against me ♫ 188 00:14:01,470 --> 00:14:07,540 ♫ My beating heart is filled with butterflies ♫ 189 00:14:08,820 --> 00:14:12,070 ♫ The stars are whispering tonight ♫ 190 00:14:12,070 --> 00:14:13,780 ♫ I want to lean... ♫ 191 00:14:13,780 --> 00:14:16,680 A couple was born in Class 3 this morning. 192 00:14:16,680 --> 00:14:19,070 I got a message. He said he'd come to confess during lunch. 193 00:14:19,070 --> 00:14:20,700 What do I do? 194 00:14:20,700 --> 00:14:28,120 ♫ Just like the stars, you approached me ♫ 195 00:14:28,120 --> 00:14:34,620 ♫ I want to tell you this with my eyes closed ♫ 196 00:14:34,620 --> 00:14:36,470 [I've liked you since last year. Can I confess my love?] 197 00:14:36,470 --> 00:14:38,490 [I can't tell you who I am yet. I just like you.] 198 00:14:38,490 --> 00:14:42,900 ♫ A moment filled with excitement ♫ 199 00:14:43,930 --> 00:14:46,200 I've liked you since last year. 200 00:14:46,200 --> 00:14:47,930 Can I confess my love? 201 00:14:47,930 --> 00:14:49,590 I can't tell you who I am yet. 202 00:14:49,590 --> 00:14:50,770 I just like you. 203 00:14:50,770 --> 00:14:55,000 ♫ Let's look at each other and be together ♫ 204 00:14:55,000 --> 00:14:58,060 ♫ Close to you ♫ 205 00:15:01,350 --> 00:15:04,840 I should've told Kang Wu Bin to post on IT first. 206 00:15:05,820 --> 00:15:07,760 Can he do a good job? 207 00:15:07,760 --> 00:15:11,490 It'd be pointless if he confessed without anyone knowing. 208 00:15:11,490 --> 00:15:14,380 Geez, what do I do? I'm screwed. 209 00:15:14,380 --> 00:15:16,460 Please... 210 00:15:19,340 --> 00:15:21,680 Thank goodness. 211 00:15:22,770 --> 00:15:24,830 Don't you even see me? 212 00:15:34,860 --> 00:15:37,580 I do. Why do you ask? 213 00:15:40,320 --> 00:15:42,670 You bumped into me first. 214 00:15:42,670 --> 00:15:45,530 Did I? I'm sorry. 215 00:15:45,530 --> 00:15:47,710 I still have many payments to make for the phone. 216 00:15:47,710 --> 00:15:50,500 I don't even have an insurance for it. 217 00:15:51,670 --> 00:15:56,320 What does that have to do with you apologizing? 218 00:15:56,320 --> 00:15:58,100 Nothing. Sorry. 219 00:15:58,100 --> 00:16:00,730 You didn't get hurt, right? 220 00:16:07,980 --> 00:16:10,560 How come you haven't changed at all? 221 00:16:12,010 --> 00:16:13,590 What? 222 00:16:13,590 --> 00:16:15,760 You have a bad memory, too. 223 00:16:15,760 --> 00:16:17,590 What do you mean? 224 00:16:22,550 --> 00:16:24,810 Why does he look familiar? 225 00:16:28,720 --> 00:16:30,570 It's daebak! You saw it, too, right? 226 00:16:30,570 --> 00:16:31,770 - Did you see it?
- See what? 227 00:16:31,770 --> 00:16:33,610 Someone posted about liking me. 228 00:16:33,610 --> 00:16:37,030 - What are you talking about?
- Don't you know? 229 00:16:37,030 --> 00:16:38,840 Who... It was you, right? 230 00:16:38,840 --> 00:16:40,300 - It wasn't me.
- It was you! 231 00:16:40,300 --> 00:16:42,080 No, it wasn't. 232 00:16:43,130 --> 00:16:46,330 Wasn't it you? You two are kind of close. 233 00:16:52,500 --> 00:16:55,400 - Kang Wu Bin.
- What are you saying? 234 00:16:57,020 --> 00:16:58,310 Did you see IT? 235 00:16:58,310 --> 00:17:00,200 There were two couples, apparently. 236 00:17:00,200 --> 00:17:02,290 I guess everyone is confessing their love. 237 00:17:02,290 --> 00:17:04,600 I need to do it, too. 238 00:17:04,600 --> 00:17:06,340 What? 239 00:17:06,340 --> 00:17:08,160 What's wrong with you? 240 00:17:08,160 --> 00:17:10,020 Gosh! 241 00:17:10,020 --> 00:17:12,820 Oh, it was you. 242 00:17:12,820 --> 00:17:14,790 You scared me. 243 00:17:14,790 --> 00:17:17,980 Hey, are you okay? 244 00:17:17,980 --> 00:17:21,510 Huh? Yes. I'm okay, Ji Eun. 245 00:17:22,380 --> 00:17:23,900 What? 246 00:17:39,010 --> 00:17:40,640 [What took you so long? Won't you confess to me?] 247 00:17:40,640 --> 00:17:43,230 [Wait. Wait! Everything has its timing.] 248 00:17:43,230 --> 00:17:48,220 [When? When? When!] 249 00:18:07,120 --> 00:18:09,650 - Not satisfied?
- You're bad at aiming. 250 00:18:09,650 --> 00:18:11,940 No wonder you have a bad aim in video games. 251 00:18:11,940 --> 00:18:14,560 - Get me, get me.
- Are you finished? 252 00:18:15,710 --> 00:18:18,210 Did he run away just like that? 253 00:18:19,330 --> 00:18:22,330 That's why you can't aim in video games. 254 00:18:22,330 --> 00:18:24,450 Are you kidding me? 255 00:18:24,450 --> 00:18:25,840 What are you saying? 256 00:18:25,840 --> 00:18:28,490 I got you earlier. 257 00:18:34,630 --> 00:18:36,220 My gosh! 258 00:18:45,640 --> 00:18:48,030 Guys. 259 00:18:48,030 --> 00:18:49,710 So cold. 260 00:19:20,170 --> 00:19:21,770 Are you okay? 261 00:19:22,820 --> 00:19:24,640 What are you guys doing? 262 00:19:27,060 --> 00:19:29,770 I-I really didn't see you. 263 00:19:29,770 --> 00:19:31,850 I-I swear. 264 00:19:31,850 --> 00:19:33,480 I'm sorry. 265 00:19:33,480 --> 00:19:36,390 You're Kim Eun Ji, right? 266 00:19:36,390 --> 00:19:38,390 I'm sorry. 267 00:19:41,230 --> 00:19:42,820 Kim Ji Eun. 268 00:19:42,820 --> 00:19:44,210 Yes. 269 00:19:44,210 --> 00:19:47,720 It's Kim Ji Eun, I said. Remember correctly. 270 00:19:54,330 --> 00:19:57,210 Oh, okay. Kim Ji Eun. 271 00:19:57,210 --> 00:20:01,880 By the way, have you two been close? 272 00:20:03,270 --> 00:20:06,000 No, we aren't. 273 00:20:08,570 --> 00:20:12,210 But I'd like to get close to her starting now. 274 00:20:16,970 --> 00:20:19,270 I... 275 00:20:19,270 --> 00:20:21,260 like Kim Ji Eun. 276 00:20:23,600 --> 00:20:25,440 Hey, he's confessing... 277 00:20:30,780 --> 00:20:33,200 The Confession Day isn't over yet. 278 00:20:35,390 --> 00:20:37,580 I like you, Kim Ji Eun. 279 00:20:44,290 --> 00:20:45,820 Hey. 280 00:21:22,390 --> 00:21:24,200 K-Kim Ji Eun? 281 00:21:29,900 --> 00:21:33,340 It's Kim Ji Eun, I said. Remember correctly. 282 00:21:34,710 --> 00:21:36,890 I like you, Kim Ji Eun. 283 00:21:38,480 --> 00:21:39,960 "Kim Ji Eun." 284 00:21:39,960 --> 00:21:41,940 It's so weird he's calling me like that. 285 00:21:41,940 --> 00:21:44,540 - Kim Ji Eun.
- What's this now? 286 00:21:57,590 --> 00:21:59,580 What happened to you? 287 00:22:01,500 --> 00:22:05,420 I'm in a bit of a hurry. 288 00:22:11,060 --> 00:22:14,230 How come you haven't changed? Kim Dud. 289 00:22:15,050 --> 00:22:19,170 - What?
- I think I called you that then, too. 290 00:22:19,170 --> 00:22:21,160 No. 291 00:22:21,160 --> 00:22:23,420 Was it Kim Flop? 292 00:22:23,420 --> 00:22:25,920 How do you know... 293 00:22:42,130 --> 00:22:44,570 Hey, Kim Dud. 294 00:22:44,570 --> 00:22:46,680 We can play together. 295 00:22:46,680 --> 00:22:49,310 What are you doing here alone? 296 00:22:59,580 --> 00:23:01,360 You... 297 00:23:01,360 --> 00:23:02,920 You... 298 00:23:04,190 --> 00:23:07,300 You turned out better than I expected. 299 00:23:16,230 --> 00:23:18,130 ♫ No turning back, timeout ♫ 300 00:23:18,130 --> 00:23:21,860 ♫ Driving me crazy! Driving me crazy! ♫ 301 00:23:21,860 --> 00:23:25,500 ♫ My strategy is just an excuse, want you, I want you ♫ 302 00:23:25,500 --> 00:23:28,710 ♫ Timeout! Timeout! Timeout! Timeout! ♫ 303 00:23:28,710 --> 00:23:33,640 ♫ There's nothing to hide, like this, timeout ♫ 304 00:23:47,670 --> 00:23:49,560 ♫ No turning back, timeout ♫ 305 00:23:49,560 --> 00:23:50,850 ♫ Driving me crazy! ♫ 306 00:23:50,850 --> 00:23:52,670 [Social Savvy Class 101] 307 00:23:59,400 --> 00:24:01,100 Thank you. 308 00:24:03,380 --> 00:24:07,080 How's the new school? It must be a lot to deal with. 309 00:24:07,080 --> 00:24:08,740 It's okay. 310 00:24:10,280 --> 00:24:13,570 Be careful not to start rumors. 311 00:24:13,570 --> 00:24:17,310 You might have to transfer again if the debut schedule changes. 312 00:24:20,570 --> 00:24:22,440 Can I not transfer? 313 00:24:23,300 --> 00:24:24,690 What? 314 00:24:27,690 --> 00:24:30,240 I want to graduate here. 315 00:24:32,380 --> 00:24:33,970 Why? 316 00:24:33,970 --> 00:24:36,860 Did you reunite with your first love or something? 20877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.