All language subtitles for Snow Animals - Swedish.swe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:14,360 --> 00:00:18,520 Varje Ă„r förĂ€ndrar vintern vĂ„r vĂ€rld... 4 00:00:19,880 --> 00:00:25,120 ...och skapar blĂ€ndande uppvisningar av frost, snö och is. 5 00:00:31,840 --> 00:00:34,280 För oss Ă€r det en magisk sĂ€song. 6 00:00:34,360 --> 00:00:38,800 För djuren kan det vara Ă„rets tuffaste tid. 7 00:00:43,400 --> 00:00:46,360 Men de har utvecklat extraordinĂ€ra strategier- 8 00:00:46,440 --> 00:00:49,159 -för att ta sig igenom de utmanande mĂ„naderna. 9 00:00:54,760 --> 00:00:58,040 De samlar pĂ„ sig ett stort lager. 10 00:01:03,680 --> 00:01:06,360 De utvecklar geniala sĂ€tt att hĂ„lla sig varma- 11 00:01:06,440 --> 00:01:09,160 -i nĂ„gra av planetens kallaste temperaturer. 12 00:01:12,800 --> 00:01:16,800 De hittar till och med mat i den djupaste snön. 13 00:01:19,400 --> 00:01:21,400 NĂ€r vintern nĂ€rmar sig sitt slut- 14 00:01:21,480 --> 00:01:24,880 -kommer en ny generation snödjur pĂ„ fötter. 15 00:01:29,319 --> 00:01:33,160 Detta Ă€r de fascinerande historierna bakom djuren som lever- 16 00:01:33,240 --> 00:01:37,200 -pĂ„ nĂ„gra av jordens mest krĂ€vande platser. 17 00:01:37,280 --> 00:01:40,760 De anpassar sig för att överleva, oavsett vad vintern för med sig. 18 00:02:02,480 --> 00:02:08,000 Vintern, den glittrande, isiga skönhetens Ă„rstid. 19 00:02:12,560 --> 00:02:18,200 Men den hĂ€r tiden pĂ„ Ă„ret Ă€r svĂ„r för djuren. 20 00:02:25,440 --> 00:02:28,680 NĂ€r vintern kommer börjar temperaturen sjunka- 21 00:02:28,760 --> 00:02:31,240 -och snön kan vara flera meter djup. 22 00:02:35,720 --> 00:02:40,960 Över hela vĂ€rlden mĂ„ste djur möta förhĂ„llandena dag som natt. 23 00:02:48,200 --> 00:02:51,480 Det Ă€r svĂ„rare att hitta mat, de flesta vĂ€xter har dött- 24 00:02:51,560 --> 00:02:55,080 -och det Ă€r mycket svĂ„rare att jaga i is och snö. 25 00:03:07,440 --> 00:03:09,320 Och dagarna blir kortare- 26 00:03:09,400 --> 00:03:12,919 -vilket ger djuren mindre tid att hitta mat och vatten. 27 00:03:21,560 --> 00:03:24,560 Vare sig det gĂ€ller isen i norr... 28 00:03:28,040 --> 00:03:31,400 ...eller pĂ„ vĂ€rldens botten... 29 00:03:33,720 --> 00:03:38,960 ...mĂ„ste alla djur försöka ta sig igenom den tuffa sĂ€songen. 30 00:03:46,200 --> 00:03:50,560 Nyckeln till att överleva vintern för mĂ„nga djur Ă€r förberedelser. 31 00:03:50,640 --> 00:03:54,200 Arbetet mĂ„ste börja flera mĂ„nader i förvĂ€g. 32 00:04:02,480 --> 00:04:04,880 PĂ„ ön Hokkaido i Japan- 33 00:04:04,960 --> 00:04:09,360 -Ă€r skogarna upplysta av höstens strĂ„lande fĂ€rger. 34 00:04:16,920 --> 00:04:21,360 FörĂ€ndringen Ă€r ett tecken pĂ„ att vintern snabbt nĂ€rmar sig. 35 00:04:30,760 --> 00:04:35,040 För den sibiriska jordekorren Ă€r det ett kritiskt ögonblick. 36 00:04:36,480 --> 00:04:39,120 Hanen mĂ„ste samla sĂ„ mycket mat som möjligt- 37 00:04:39,200 --> 00:04:41,760 -för att klara sig igenom det som vĂ€ntar. 38 00:04:45,240 --> 00:04:47,520 Det Ă€r en kamp mot klockan. 39 00:04:51,920 --> 00:04:56,640 Jordekorren Ă€r en av de minsta i ekorrfamiljen. 40 00:04:56,720 --> 00:04:58,320 För att överleva vintern- 41 00:04:58,400 --> 00:05:02,440 -mĂ„ste de hitta och skydda upp till fyra kilo mat- 42 00:05:02,520 --> 00:05:05,440 -i sina underjordiska hĂ„lor. 43 00:05:06,720 --> 00:05:11,040 De har en genial teknik för att samla in sitt lager- 44 00:05:11,120 --> 00:05:15,360 -med hjĂ€lp av ett eget inbyggt förrĂ„d. 45 00:05:16,880 --> 00:05:22,960 KindpĂ„sarna kan bli tre gĂ„nger större Ă€n jordekorrens huvud. 46 00:05:26,279 --> 00:05:32,440 Det gör att de kan samla upp till 165 ekollon om dagen. 47 00:05:33,480 --> 00:05:38,720 Han mĂ„ste fĂ„ tag i sĂ„ mĂ„nga som möjligt innan han gĂ„r i ide. 48 00:05:43,279 --> 00:05:47,400 Han har jobbat hĂ„rt i veckor för att bygga upp sitt vinterförrĂ„d. 49 00:05:50,640 --> 00:05:54,000 Det kan vara svĂ„rt att hinna före andra. 50 00:06:07,480 --> 00:06:09,320 Konkurrensen Ă€r hĂ„rd. 51 00:06:10,720 --> 00:06:15,520 SĂ€rskilt nĂ€r ett djur som Ă€r tre gĂ„nger sĂ„ stort dyker upp. 52 00:06:21,320 --> 00:06:25,240 Den hĂ€r jordekorren lĂ„ter inte den röda ekorren besegra honom. 53 00:06:25,320 --> 00:06:27,600 Han försvarar sitt revir med vĂ„ld. 54 00:06:27,680 --> 00:06:30,200 Hans liv hĂ€nger trots allt pĂ„ det. 55 00:06:43,839 --> 00:06:46,000 NĂ€r matinsamlingen Ă€r klar- 56 00:06:46,080 --> 00:06:51,240 -samlar han in löv och grĂ€s för att skapa ett mysigt bo. 57 00:06:56,720 --> 00:07:00,040 Han gör sig bekvĂ€m och vaknar med nĂ„gra dagars mellanrum- 58 00:07:00,120 --> 00:07:03,520 -och Ă€ter av sitt lager. 59 00:07:14,520 --> 00:07:18,760 Att lagra mat inför vintern ger mĂ„nga djur en livlina. 60 00:07:22,720 --> 00:07:26,160 Men strategin funkar inte för alla. 61 00:07:26,760 --> 00:07:28,720 De tar till en annan metod- 62 00:07:28,800 --> 00:07:34,280 -och resultatet Ă€r nĂ„gra av planetens största naturuppvisningar. 63 00:07:43,280 --> 00:07:47,760 NĂ€r vintern nĂ€rmar sig Ă€r miljontals djur i rörelse. 64 00:07:51,000 --> 00:07:52,720 I luften... 65 00:07:54,720 --> 00:07:56,200 I havet... 66 00:07:57,840 --> 00:07:59,320 Och pĂ„ land. 67 00:08:03,280 --> 00:08:08,160 De ger sig ut pĂ„ episka vandringar i jakt pĂ„ nya matkĂ€llor- 68 00:08:08,240 --> 00:08:10,000 -eller för att fly vĂ€dret. 69 00:08:15,760 --> 00:08:20,600 Caribou, som i Europa kallas ren. 70 00:08:24,320 --> 00:08:25,840 I Nordamerika- 71 00:08:25,920 --> 00:08:32,320 -migrerar dessa ihĂ€rdiga djur till sina vinteromrĂ„den i grupp. 72 00:08:32,400 --> 00:08:36,320 Det kan finnas drygt 200 000 i en hjord. 73 00:08:40,280 --> 00:08:45,040 Majestiska narvalar tillbringar somrarna vid Arktis kust- 74 00:08:45,120 --> 00:08:49,880 -men nĂ€r vintern nĂ€rmar sig beger sig valarna lĂ„ngt ut till havs. 75 00:08:51,640 --> 00:08:56,600 HĂ€r hittar de mytiska varelserna mat djupt under ytan- 76 00:08:56,679 --> 00:09:00,200 -och kommer upp för att andas genom hĂ„l i isen. 77 00:09:03,840 --> 00:09:09,600 I Alaska beger sig hundratusentals prĂ€rietranor söderut till Mexiko- 78 00:09:09,679 --> 00:09:13,080 -över 4 000 km bort. 79 00:09:16,000 --> 00:09:19,640 Tranor Ă€r en av vĂ€rldens Ă€ldsta fĂ„gelfamiljer- 80 00:09:19,720 --> 00:09:23,640 -och har rest sĂ„ hĂ€r i miljontals Ă„r. 81 00:09:29,280 --> 00:09:33,960 Det Ă€r en mödosam tur som de mĂ„ste ta för att överleva. 82 00:09:42,800 --> 00:09:46,920 Det Ă€r inte alla djur som flyr vinterns grepp. 83 00:09:47,000 --> 00:09:51,280 En arktisk specialist vĂ€ntar ivrigt pĂ„ dess ankomst. 84 00:09:57,559 --> 00:09:59,720 Isbjörnen. 85 00:10:01,800 --> 00:10:05,600 Den solar sig i höstens sista solstrĂ„lar. 86 00:10:08,160 --> 00:10:12,240 HĂ€r i Kanadas Arktis samlas björnarna vid kusten- 87 00:10:12,320 --> 00:10:16,760 -och vĂ€ntar pĂ„ att havet ska frysa sĂ„ att de kan jaga pĂ„ isen. 88 00:10:18,840 --> 00:10:22,080 Deras huvudbyte Ă€r ring- och storsĂ€lar- 89 00:10:22,160 --> 00:10:24,840 -men de tillbringar mycket tid ute till havs- 90 00:10:24,920 --> 00:10:29,040 -och björnarna behöver isen som plattform för att nĂ„ dem. 91 00:10:32,280 --> 00:10:36,200 Björnarna mĂ„ste bida sin tid pĂ„ land. 92 00:10:38,400 --> 00:10:44,440 PĂ„ sommaren lever de pĂ„ fettreserver, men nu minskar de. 93 00:10:46,559 --> 00:10:50,600 MĂ„nga björnar börjar Ă€ta vĂ€xter, rötter och bĂ€r- 94 00:10:50,679 --> 00:10:53,200 -men det rĂ€cker inte att livnĂ€ra sig pĂ„. 95 00:10:58,480 --> 00:11:00,360 NĂ€r klimatet förĂ€ndras- 96 00:11:00,440 --> 00:11:04,760 -bildas vinteris allt senare pĂ„ Ă„ret, och den krymper. 97 00:11:04,840 --> 00:11:09,559 Björnarna mĂ„ste överleva pĂ„ de smĂ„ ransonerna Ă€nnu lĂ€ngre. 98 00:11:15,720 --> 00:11:18,480 Isbjörnar lever oftast ensamma- 99 00:11:18,559 --> 00:11:22,080 -sĂ„ det Ă€r ovanligt att se dem tillsammans sĂ„ hĂ€r. 100 00:11:24,480 --> 00:11:28,120 För dem Ă€r det en chans att bedöma framtida rivaler- 101 00:11:28,200 --> 00:11:31,080 -men det förbrukar ocksĂ„ vĂ€rdefulla energireserver. 102 00:11:48,720 --> 00:11:53,720 Äntligen Ă€r vĂ€ntan över. Isen Ă€r pĂ„ vĂ€g. 103 00:12:15,960 --> 00:12:18,280 NĂ€r den djupa vintern kommer- 104 00:12:18,360 --> 00:12:23,280 -genomgĂ„r majoriteten av planeten en magisk förvandling. 105 00:12:23,360 --> 00:12:28,400 NĂ€r temperaturen sjunker fryser sjöar och floder... 106 00:12:35,000 --> 00:12:37,400 Snöflingor dansar i luften. 107 00:12:43,640 --> 00:12:47,200 Naturen blir ett vinterlandskap. 108 00:13:03,600 --> 00:13:07,280 Men nu Ă€r livet mycket tuffare. 109 00:13:10,120 --> 00:13:15,200 En av djurens största utmaningar Ă€r att hitta mat. 110 00:13:29,640 --> 00:13:35,559 I Klippiga bergen i Nordamerika kan snön ligga i enorma drivor. 111 00:13:39,800 --> 00:13:45,520 I den hĂ€r storslagna bergskedjan lever ett skyggt kattdjur. 112 00:13:48,200 --> 00:13:51,679 Rödlon, en lodjursart. 113 00:13:53,640 --> 00:13:59,280 För att överleva hĂ€r Ă€r den alltid pĂ„ jakt efter nĂ€sta mĂ„ltid. 114 00:14:04,000 --> 00:14:06,920 Rödlon har utmĂ€rkt hörsel- 115 00:14:07,000 --> 00:14:11,320 -med öron som kan vridas fram och tillbaka oberoende av varandra- 116 00:14:11,400 --> 00:14:15,600 -för att precisera ljud som kommer frĂ„n bytet. 117 00:14:15,679 --> 00:14:21,160 De karakteristiska örontofsarna tros förstĂ€rka ljudet. 118 00:14:23,720 --> 00:14:27,520 Men ju djupare snön Ă€r, desto svĂ„rare Ă€r uppgiften. 119 00:14:32,240 --> 00:14:36,200 Inte ens experterna lyckas alltid. 120 00:14:42,640 --> 00:14:45,560 Floden kanske kan ge en möjlighet? 121 00:14:47,000 --> 00:14:51,440 Den vĂ€rms upp av vulkaniska kĂ€llor, sĂ„ den fryser aldrig till is. 122 00:14:51,520 --> 00:14:57,000 Det Ă€r en tillflyktsort för vĂ€rme som lockar djur frĂ„n nĂ€r och fjĂ€rran. 123 00:15:00,720 --> 00:15:04,560 Rödlon föredrar kanin och hare. 124 00:15:04,640 --> 00:15:09,280 Men den Ă€r pĂ„hittig och prövar lyckan med nĂ€stan vad som helst. 125 00:15:14,920 --> 00:15:20,320 Den hĂ€r verkar inte vilja bli blöt om tassarna. 126 00:15:21,600 --> 00:15:24,320 Den mĂ„ste hitta ett lĂ€mpligt mĂ„l. 127 00:15:55,800 --> 00:15:57,800 Ingen tur den hĂ€r gĂ„ngen. 128 00:15:58,920 --> 00:16:04,000 Men de hĂ€r beslutsamma katterna Ă€r mĂ€stare pĂ„ uthĂ„llighet. 129 00:16:08,600 --> 00:16:10,920 Den hĂ€r rödlons otroliga öron- 130 00:16:11,000 --> 00:16:16,320 -kanske har snappat upp de svagaste ljuden under snön? 131 00:16:22,440 --> 00:16:25,880 Tassarna Ă€r mjuka och vadderade. 132 00:16:25,960 --> 00:16:31,720 Med stenblocken som sprĂ„ngbrĂ€da kan den röra sig ljudlöst. 133 00:16:43,280 --> 00:16:48,240 I den hĂ€r katt-och-rĂ„tta-leken finns det en klar vinnare. 134 00:16:58,000 --> 00:17:01,760 För att övervinna problemet med att hitta mat i djup snö- 135 00:17:01,840 --> 00:17:07,880 -anvĂ€nder ett djur en annan strategi. De Ă€ndrar sin kost pĂ„ vintern. 136 00:17:11,280 --> 00:17:15,600 Det hĂ€r Ă€r Shiretokohalvön i norra Japan- 137 00:17:15,680 --> 00:17:19,720 -dĂ€r snön tĂ€cker bergstopparna Ă„tta mĂ„nader om Ă„ret. 138 00:17:25,880 --> 00:17:30,560 HĂ€r lever ett otroligt ihĂ€rdigt djur - sikahjorten. 139 00:17:37,600 --> 00:17:42,800 SĂ„ hĂ€r Ă„rs finns det inte mycket att Ă€ta i de snötĂ€ckta skogarna. 140 00:17:44,760 --> 00:17:48,600 Bara att ta sig runt i de hĂ€r förhĂ„llandena Ă€r svĂ„rt nog. 141 00:17:48,680 --> 00:17:52,720 Dessutom Ă€r mĂ„nga honor drĂ€ktiga. 142 00:17:52,800 --> 00:17:55,600 De ska föda pĂ„ vĂ„ren. 143 00:18:01,800 --> 00:18:06,080 För att hitta mat grĂ€ver hjortarna i snön med sina hovar- 144 00:18:06,160 --> 00:18:10,160 -och letar efter vĂ€xtlighet. 145 00:18:15,840 --> 00:18:20,600 Men under hĂ„rda vintrar kan sikahjorten anpassa sin kost- 146 00:18:20,680 --> 00:18:24,520 -till en annan födokĂ€lla som Ă€r lĂ€ttare att hitta: 147 00:18:25,119 --> 00:18:26,760 TrĂ€dbark. 148 00:18:30,520 --> 00:18:35,320 FörvĂ„nande nog har trĂ€dbark viss nĂ€ring. 149 00:18:35,440 --> 00:18:38,040 Hjortar kan bara överleva pĂ„ bark- 150 00:18:38,119 --> 00:18:41,760 -pĂ„ grund av hur deras matsmĂ€ltningssystem har utvecklats. 151 00:18:43,359 --> 00:18:46,000 Hjortens mage bestĂ„r av fyra fack- 152 00:18:46,080 --> 00:18:51,280 -med enzymer som gör att de kan smĂ€lta vĂ€xter, kvistar och bark. 153 00:18:52,800 --> 00:18:54,600 Samt bryta ner cellulosa- 154 00:18:54,680 --> 00:18:59,960 -ett material som stĂ„r i vĂ€gen för allt nĂ€ringsrikt de behöver. 155 00:19:05,840 --> 00:19:07,600 En anmĂ€rkningsvĂ€rd anpassning- 156 00:19:07,680 --> 00:19:12,640 -som gör att de kan ta vara pĂ„ den knappa födan. 157 00:19:32,160 --> 00:19:36,800 Över hela vĂ€rlden mĂ„ste djur vara pĂ„hittiga och kreativa- 158 00:19:36,880 --> 00:19:40,040 -för att sĂ€kra maten de behöver pĂ„ vintern. 159 00:19:44,920 --> 00:19:48,480 Vargar samarbetar för att jaga stora byten som bisonoxar- 160 00:19:48,560 --> 00:19:52,040 -som kan ge mat Ă„t hela flocken i veckor. 161 00:19:58,960 --> 00:20:03,800 Sorkar grĂ€ver ner sig under snön för att nĂ„ vĂ€xtligheten de behöver. 162 00:20:05,000 --> 00:20:09,960 Och vithövdade havsörnar slĂ„ss mot alla konkurrenter. 163 00:20:20,480 --> 00:20:23,960 Det Ă€r inte lĂ€tt att hĂ„lla sig mĂ€tt pĂ„ vintern. 164 00:20:27,520 --> 00:20:30,680 Djur som kan anpassa sig till nya omstĂ€ndigheter- 165 00:20:30,760 --> 00:20:33,800 -Ă€r de som lyckas. 166 00:20:45,320 --> 00:20:51,000 FjĂ€llrĂ€ven kan överleva iskalla vintrar- 167 00:20:51,080 --> 00:20:54,640 -tack vare sin tjocka, vita pĂ€ls. 168 00:20:58,119 --> 00:21:02,200 Det Ă€r en skicklig jĂ€gare som mest Ă€ter lĂ€mlar och sorkar. 169 00:21:07,119 --> 00:21:10,680 Men det Ă€r en stĂ€ndig kamp för att hitta nog med mat. 170 00:21:16,840 --> 00:21:22,440 HĂ€r i Alaska dyker nya möjligheter upp. 171 00:21:28,119 --> 00:21:32,440 Staden Deadhorse Ă€r en av vĂ€rldens mest avlĂ€gsna- 172 00:21:32,520 --> 00:21:37,280 -över 300 km norr om polcirkeln. 173 00:21:39,760 --> 00:21:43,800 FjĂ€llrĂ€ven vet att det finns mat hĂ€r. 174 00:21:51,320 --> 00:21:53,200 Den mĂ„ste vara försiktig. 175 00:21:55,320 --> 00:21:58,920 Den mĂ„ste undvika mĂ€nniskor och maskiner. 176 00:22:02,080 --> 00:22:04,040 RödrĂ€ven bor ocksĂ„ hĂ€r. 177 00:22:06,480 --> 00:22:11,240 De har ocksĂ„ lockats till stan av löftet om mat. 178 00:22:16,359 --> 00:22:21,600 FjĂ€llrĂ€vens luktsinne leder den till maten den behöver. 179 00:22:23,359 --> 00:22:28,200 Men rödrĂ€ven Ă€r dubbelt sĂ„ stor och kan lĂ€tt döda den. 180 00:22:43,880 --> 00:22:48,040 FjĂ€llrĂ€ven har hittat vad den letade efter. 181 00:22:51,440 --> 00:22:54,840 Den frusna mĂ„ltiden rĂ€cker för ett tag. 182 00:23:02,160 --> 00:23:08,080 Det modiga dĂ€ggdjuret utnyttjar en ny vĂ€rld för att överleva. 183 00:23:29,880 --> 00:23:35,280 Den har ocksĂ„ förmĂ„gan att försvinna in i det arktiska landskapet- 184 00:23:35,359 --> 00:23:37,840 -tack vare sin vita pĂ€ls. 185 00:23:40,480 --> 00:23:45,119 Men det Ă€r inte det enda vinterdjuret som gör sĂ„ hĂ€r. 186 00:23:49,560 --> 00:23:54,000 Yukon Ă€r Nordamerikas kallaste plats. 187 00:23:55,760 --> 00:23:59,680 Temperaturen kan falla till 63 minusgrader- 188 00:23:59,760 --> 00:24:04,040 -och snön tĂ€cker marken fem mĂ„nader om Ă„ret. 189 00:24:06,440 --> 00:24:11,680 Det ger ett djur en klar fördel - om man kan hitta det. 190 00:24:26,840 --> 00:24:28,800 Snöskoharen. 191 00:24:34,160 --> 00:24:38,800 Dess pĂ€ls matchar den vita vĂ€rlden. 192 00:24:44,760 --> 00:24:48,240 Men haren ser inte ut sĂ„ hĂ€r Ă„ret runt. 193 00:24:49,840 --> 00:24:53,720 Under vĂ„r- och sommarmĂ„naderna Ă€r pĂ€lsen rödbrun- 194 00:24:53,800 --> 00:24:57,040 -för att matcha miljön. 195 00:24:57,119 --> 00:25:02,440 Men nĂ€r vintern nĂ€rmar sig och snön börjar falla förĂ€ndras den- 196 00:25:02,520 --> 00:25:05,800 -frĂ„n brun till vit. 197 00:25:11,080 --> 00:25:18,000 Snöskoharen har mĂ„nga fiender, frĂ„n prĂ€rievargar till kungsörnar... 198 00:25:19,160 --> 00:25:20,960 ...och lodjur. 199 00:25:23,800 --> 00:25:29,000 Harens vintervita pĂ€ls Ă€r ett utmĂ€rkt kamouflage. 200 00:25:31,200 --> 00:25:34,680 Med sin perfekta förklĂ€dnad, Ă€ven ute i det öppna- 201 00:25:34,760 --> 00:25:38,560 -kan den fortfarande gömma sig för uppmĂ€rksamma ögon. 202 00:25:40,000 --> 00:25:45,680 Om den tror att den blivit upptĂ€ckt har den en flyktplan. 203 00:25:47,080 --> 00:25:51,960 Snöskoharen har sĂ€rskilt stora, lurviga tassar- 204 00:25:52,040 --> 00:25:55,800 -som hindrar den frĂ„n att sjunka ner i snön. 205 00:25:55,880 --> 00:26:02,680 Den Ă€r snabb, smidig och kan hoppa tre meter i ett sprĂ„ng. 206 00:26:07,640 --> 00:26:12,000 Alla imponerande anpassningar och lite tur- 207 00:26:12,080 --> 00:26:15,480 -gör att snöskoharen lever vidare. 208 00:26:27,119 --> 00:26:29,119 Isbjörnar Ă„ andra sidan- 209 00:26:29,200 --> 00:26:32,880 -behĂ„ller sin magnifika vita pĂ€ls Ă„ret runt. 210 00:26:38,119 --> 00:26:42,800 Ute pĂ„ isen Ă€r förhĂ„llandena bland de tuffaste pĂ„ jorden. 211 00:26:44,520 --> 00:26:49,960 Björnarna stĂ„r inför starka vindar och temperaturer pĂ„ 50 minusgrader. 212 00:26:56,119 --> 00:27:00,800 Deras isolerande vita pĂ€ls Ă€r deras huvudsakliga skydd. 213 00:27:06,240 --> 00:27:11,920 I den frusna vĂ€rlden rĂ€cker inte pĂ€lsen för att hĂ„lla dem varma. 214 00:27:18,880 --> 00:27:22,880 Isbjörnar har ett tjockt lager spĂ€ck under pĂ€lsen- 215 00:27:22,960 --> 00:27:26,480 -som kan vara upp till tio centimeter tjockt. 216 00:27:28,280 --> 00:27:32,240 Det skyddar dem ocksĂ„ nĂ€r de jagar sĂ€lar- 217 00:27:32,320 --> 00:27:36,320 -och mĂ„ste simma mellan isblocken. 218 00:27:36,400 --> 00:27:40,080 Deras enorma tassar fungerar som paddlar. 219 00:27:48,960 --> 00:27:52,640 Kombinationen av fettlagret och tjock vit pĂ€ls- 220 00:27:52,720 --> 00:27:57,119 -innebĂ€r att isbjörnar förlorar vĂ€ldigt lite vĂ€rme till miljön. 221 00:28:00,440 --> 00:28:05,280 VĂ€rmekameran av en isbjörn visar mestadels blĂ„tt och grönt. 222 00:28:05,359 --> 00:28:08,200 Bara björnens extremiteter förlorar vĂ€rme- 223 00:28:08,280 --> 00:28:11,240 -sĂ„ de blir gula och orangea. 224 00:28:16,280 --> 00:28:20,359 Den extremt effektiva isoleringen hjĂ€lper dem genom- 225 00:28:20,440 --> 00:28:22,720 -en av vĂ€rldens kallaste vintrar. 226 00:28:41,000 --> 00:28:44,240 Det hĂ€r Ă€r Valdez Harbour i Alaska. 227 00:28:44,320 --> 00:28:48,880 En vinteroas för ett karismatiskt litet djur. 228 00:28:55,480 --> 00:29:00,840 Havsuttrar tillbringar nĂ€stan hela livet i vattnet. 229 00:29:02,600 --> 00:29:05,960 Men till skillnad frĂ„n isbjörnar och andra marina dĂ€ggdjur- 230 00:29:06,040 --> 00:29:09,600 -har de inget lager spĂ€ck som hĂ„ller vĂ€rmen. 231 00:29:13,760 --> 00:29:18,440 De har utvecklat den tjockaste pĂ€lsen av alla djur. 232 00:29:22,480 --> 00:29:26,880 Det yttre lagret bestĂ„r av lĂ„nga, vattentĂ€ta hĂ„rstrĂ„n. 233 00:29:28,000 --> 00:29:32,280 Under finns ett kort, kompakt underpĂ€lslager. 234 00:29:33,440 --> 00:29:37,560 Det hĂ„ller kallt vatten helt borta frĂ„n huden. 235 00:29:43,360 --> 00:29:47,080 Den hĂ€r honan har en extra utmaning framför sig. 236 00:29:49,720 --> 00:29:56,040 Havsuttrar kan föda hela Ă„ret och tajmingen Ă€r inte optimal. 237 00:29:57,440 --> 00:30:01,640 För att hĂ„lla ungen varm mĂ„ste hon hela tiden putsa den. 238 00:30:03,200 --> 00:30:09,880 Hon blĂ„ser in luft i pĂ€lsen. Ju fluffigare, desto varmare. 239 00:30:15,360 --> 00:30:19,240 NĂ€r den Ă€r lite Ă€ldre tar hon med den ut pĂ„ jakt. 240 00:30:19,320 --> 00:30:23,480 NĂ€r hon letar mat mĂ„ste hon lĂ€mna den vid ytan. 241 00:30:33,280 --> 00:30:37,640 Men tack vare dess fluffiga pĂ€ls och stora lungkapacitet- 242 00:30:37,720 --> 00:30:41,120 -flyter den sĂ„ bra att den inte sjunker. 243 00:30:44,720 --> 00:30:49,240 NĂ€r hon kommer upp leds hon tillbaka av skriken, sĂ„ att hon kan mata den. 244 00:31:02,960 --> 00:31:07,360 Utvecklingen av tjock vinterpĂ€ls Ă€r Ă€nnu en viktig anpassning- 245 00:31:07,440 --> 00:31:11,600 -som gör att djuren klarar de kallaste temperaturerna. 246 00:31:13,080 --> 00:31:15,840 Men ibland rĂ€cker inte ens det. 247 00:31:15,920 --> 00:31:17,640 Vissa djur har utvecklat- 248 00:31:17,720 --> 00:31:23,040 -en annorlunda, men effektiv överlevnadsstrategi. 249 00:31:29,960 --> 00:31:33,120 I de frusna bergsskogarna i södra Kina- 250 00:31:33,200 --> 00:31:39,400 -2 500 meter över havsnivĂ„n, lever ett hĂ€pnadsvĂ€ckande djur. 251 00:31:43,360 --> 00:31:48,040 Den hĂ€r apan lever högst upp i hela vĂ€rlden. 252 00:31:48,120 --> 00:31:51,560 Den svarta trubbnĂ€sapan. 253 00:31:53,960 --> 00:31:57,600 Aporna har utvecklat otroliga sĂ€tt att anpassa sig- 254 00:31:57,680 --> 00:32:02,080 -för att klara kylan i sitt hem i Himalaya. 255 00:32:06,800 --> 00:32:11,600 Deras nosar Ă€r nĂ€stan helt platta för att undvika köldskador. 256 00:32:14,280 --> 00:32:20,120 De Ă€r tĂ€ckta av tĂ€t pĂ€ls som kan bli upp till 15 cm lĂ„ng. 257 00:32:24,240 --> 00:32:28,600 Men det rĂ€cker inte i det tunga snöfallet. 258 00:32:29,800 --> 00:32:33,120 SĂ„ de gör nĂ„t vĂ€ldigt smart. 259 00:32:35,280 --> 00:32:40,880 Trubbnosapor Ă€r sociala djur som lever i stora familjegrupper. 260 00:32:41,960 --> 00:32:47,160 NĂ€r natten nĂ€rmar sig samlas de i trĂ€dgrenarna. 261 00:32:49,440 --> 00:32:53,200 Mammor och ungar brukar vara i mitten- 262 00:32:53,280 --> 00:32:56,080 -med alla andra familjemedlemmar runt sig. 263 00:32:57,640 --> 00:33:01,600 Att krypa ihop med familjen hĂ„ller aporna varma pĂ„ tvĂ„ sĂ€tt. 264 00:33:01,680 --> 00:33:05,440 De förlorar inte kroppsvĂ€rmen till den kalla luften- 265 00:33:05,520 --> 00:33:09,360 -och de absorberar vĂ€rme frĂ„n varandra. 266 00:33:09,440 --> 00:33:15,280 I den bittra kylan skulle de inte överleva natten ensamma. 267 00:33:20,840 --> 00:33:24,680 En art har tagit kura ihop sig till en annan nivĂ„. 268 00:33:25,880 --> 00:33:31,320 Forskarna reder fortfarande ut komplexiteten bakom strategin. 269 00:33:32,560 --> 00:33:37,560 Kejsarpingviner Ă€r en av naturens stora överlevare. 270 00:33:41,080 --> 00:33:44,400 De kan uthĂ€rda den extrema kylan under en antarktisk vinter- 271 00:33:44,480 --> 00:33:50,360 -dĂ€r temperaturen kan sjunka till 40 minusgrader. 272 00:33:51,960 --> 00:33:55,600 Nyckeln till deras överlevnad Ă€r hur de kurar ihop sig. 273 00:34:00,320 --> 00:34:05,960 Kejsarpingvinhanarna stĂ€ller sig tĂ€tt tillsammans- 274 00:34:06,040 --> 00:34:09,239 -för att hĂ„lla sig varma och skydda sig frĂ„n vinden. 275 00:34:10,840 --> 00:34:16,719 Klungorna kan bestĂ„ av sĂ„ mĂ„nga som 4 000 pingviner. 276 00:34:18,520 --> 00:34:20,840 Och de Ă€r stĂ€ndigt i rörelse. 277 00:34:20,920 --> 00:34:23,280 De pĂ„ utsidan pressar sig framĂ„t- 278 00:34:23,360 --> 00:34:26,080 -för att komma nĂ€rmare vĂ€rmen i mitten- 279 00:34:26,160 --> 00:34:30,200 -och bort frĂ„n de antarktiska stormarnas fulla kraft. 280 00:34:32,120 --> 00:34:35,880 Men pingvinerna lĂ€ngst in i klungan rör sig ocksĂ„- 281 00:34:35,960 --> 00:34:38,840 -för att inte bli för varma. 282 00:34:38,920 --> 00:34:45,640 Studier visar att temperaturen i mitten kan nĂ„ 37 grader. 283 00:34:47,280 --> 00:34:52,880 Pingvinerna flyttar pĂ„ sig för att inte bli överhettade. 284 00:34:55,800 --> 00:34:59,880 Det Ă€r ett fenomenalt exempel pĂ„ samarbete i naturen. 285 00:34:59,960 --> 00:35:04,120 Och en viktig strategi för kejsarpingvinernas överlevnad. 286 00:35:13,880 --> 00:35:17,719 FrĂ„n att hitta mat till geniala sĂ€tt att hĂ„lla sig varm... 287 00:35:17,800 --> 00:35:22,040 VĂ„ra djur har utvecklat otroliga överlevnadsstrategier. 288 00:35:22,800 --> 00:35:27,320 Men andra kan helt enkelt undvika problemet. 289 00:35:31,800 --> 00:35:35,000 För att spara energi nĂ€r det Ă€r ont om mat- 290 00:35:35,080 --> 00:35:38,960 -gĂ„r vissa djur i ide. 291 00:35:40,719 --> 00:35:46,120 Efter att ha Ă€tit pĂ„ hösten hittar igelkottarna ett mysigt bo. 292 00:35:49,320 --> 00:35:55,320 De hamnar i ett inaktivt tillstĂ„nd som kan vara hela vintern. 293 00:35:56,600 --> 00:36:00,480 Kroppstemperaturen sjunker, pulsen sjunker- 294 00:36:00,560 --> 00:36:05,080 -och de lever pĂ„ sina fettreserver i ungefĂ€r fyra mĂ„nader. 295 00:36:13,760 --> 00:36:16,160 NĂ€r vintern kommer till Nordamerika- 296 00:36:16,239 --> 00:36:20,120 -drar sig den arktiska siseln tillbaka under den frusna marken. 297 00:36:24,080 --> 00:36:28,920 DĂ€r sover den i otroliga Ă„tta mĂ„nader. 298 00:36:29,000 --> 00:36:32,120 En vĂ€rmekamera i en filmande hĂ„la- 299 00:36:32,200 --> 00:36:35,239 -visar hur ekorrens kroppstemperatur sjunker. 300 00:36:35,320 --> 00:36:39,840 Den kan sjunka till otroliga tre minusgrader. 301 00:36:43,239 --> 00:36:47,239 Dess viktigaste organ lĂ€gger nĂ€stan av helt. 302 00:36:47,320 --> 00:36:49,680 Men med nĂ„gra veckors mellanrum skakar den- 303 00:36:49,760 --> 00:36:53,600 -och musklerna skickar ett flöde av varmt blod i kroppen. 304 00:36:53,680 --> 00:36:56,320 Det startar om hjĂ€rnan. 305 00:36:59,400 --> 00:37:02,800 Den gör det ett dussin gĂ„nger under vintern- 306 00:37:02,880 --> 00:37:06,360 -tills det Ă€ntligen Ă€r dags att vakna igen. 307 00:37:20,080 --> 00:37:23,320 Fladdermöss Ă€r ett annat djur som gĂ„r i ide. 308 00:37:23,400 --> 00:37:27,719 En anmĂ€rkningsvĂ€rd ny upptĂ€ckt har avslöjat att en fladdermusart- 309 00:37:27,800 --> 00:37:33,520 -murina ussuriensis i Japan, gĂ„r i ide i snö. 310 00:37:33,600 --> 00:37:37,800 Det Ă€r det enda djuret i vĂ€rlden, förutom isbjörnshonor- 311 00:37:37,880 --> 00:37:40,160 -som Ă€r kĂ€nt för att göra det. 312 00:37:41,440 --> 00:37:45,680 I mĂ„nga Ă„r visste man inte var de tillbringade vintern. 313 00:37:45,760 --> 00:37:48,920 Men nu tror forskare att nĂ€r temperaturen sjunker- 314 00:37:49,000 --> 00:37:54,560 -lĂ€mnar de sina sommarbon i trĂ€den, och slĂ„r sig ner i snön pĂ„ marken. 315 00:37:57,120 --> 00:38:00,280 Sen tĂ€cks de av mer snö nĂ€r den faller. 316 00:38:00,360 --> 00:38:04,160 Deras rörelser skapar ett hĂ„lrum dĂ€r de rullar ihop sig- 317 00:38:04,239 --> 00:38:06,160 -och invĂ€ntar vĂ„ren. 318 00:38:19,320 --> 00:38:24,239 Årets kortaste dag intrĂ€ffar i december pĂ„ norra halvklotet. 319 00:38:24,960 --> 00:38:28,400 Det kallas vintersolstĂ„ndet. 320 00:38:28,480 --> 00:38:30,840 Dagarna blir gradvis lĂ€ngre- 321 00:38:30,920 --> 00:38:35,280 -och vissa djur börjar planera för framtiden. 322 00:38:41,840 --> 00:38:43,640 Himalaya. 323 00:38:43,719 --> 00:38:49,120 DĂ€r en av jordens mest majestĂ€tiska och skygga varelser bor. 324 00:38:56,840 --> 00:38:58,560 Snöleoparden. 325 00:39:03,600 --> 00:39:06,200 Den lever i vĂ€rldens högsta berg- 326 00:39:06,280 --> 00:39:12,239 -och dess hem kan vara sĂ„ stort som 1 000 kvadratkilometer. 327 00:39:17,239 --> 00:39:19,400 De Ă€r utrotningshotade. 328 00:39:19,480 --> 00:39:24,760 Forskare tror att det kan finnas sĂ„ fĂ„ som 4 000 kvar i det vilda. 329 00:39:26,400 --> 00:39:29,280 SĂ„ oddsen Ă€r verkligen emot dem- 330 00:39:29,360 --> 00:39:34,480 -nĂ€r det gĂ€ller att hitta en partner i det hĂ€r vinterlandskapet. 331 00:39:36,360 --> 00:39:41,000 Den hĂ€r snöleoparden verkar inte besvĂ€rad av utmaningen. 332 00:39:41,080 --> 00:39:45,000 Han har en beprövad strategi. 333 00:39:50,160 --> 00:39:56,480 Först patrullerar han revirets slitna spĂ„r, om och om igen. 334 00:39:59,080 --> 00:40:00,719 Det hĂ€r Ă€r hans revir- 335 00:40:00,800 --> 00:40:03,840 -men det kan överlappa med en honas revir. 336 00:40:03,920 --> 00:40:06,600 Med lite tur kommer deras vĂ€gar att korsas. 337 00:40:09,320 --> 00:40:14,160 Sen anvĂ€nder han doftmarkering för att visa sin nĂ€rvaro. 338 00:40:19,880 --> 00:40:25,000 Snöleoparder doftmarkerar revir genom att spreja urin och doft- 339 00:40:25,080 --> 00:40:29,760 -och gnida sina doftkörtlar mot stenar eller jordflĂ€ckar. 340 00:40:29,840 --> 00:40:32,680 Han letar ocksĂ„ efter en potentiell partners doft- 341 00:40:32,760 --> 00:40:35,480 -som kan ha passerat. 342 00:40:35,560 --> 00:40:40,280 Han Ă€r flitig, ibland sprejar han sĂ„ mycket som 20 gĂ„nger i timmen. 343 00:40:42,160 --> 00:40:44,640 Han vill inte missa chansen. 344 00:40:50,840 --> 00:40:55,360 Det kan ta en snöleopard över en vecka att tĂ€cka sitt revir. 345 00:40:55,440 --> 00:40:59,239 Han gĂ„r hundratals kilometer i jakt pĂ„ en partner. 346 00:41:00,560 --> 00:41:04,120 Inte ens den djupaste snön stoppar honom. 347 00:41:13,360 --> 00:41:19,719 Äntligen lönar sig hans beslutsamhet. Han kĂ€nner doften av en hona. 348 00:41:24,160 --> 00:41:28,120 Ivrigt gnider han sin egen doft över doften hon har lĂ€mnat- 349 00:41:28,200 --> 00:41:30,960 -för att visa sin nĂ€rvaro och sitt intresse. 350 00:41:37,760 --> 00:41:40,960 Han kanske kan kĂ€nna lukten av honan- 351 00:41:41,040 --> 00:41:43,680 -men nu mĂ„ste han hitta henne. 352 00:41:45,480 --> 00:41:51,840 Plötsligt, pĂ„ andra sidan bergen, hörs en snöleopardhona. 353 00:42:01,960 --> 00:42:04,160 Han besvarar ropet. 354 00:42:22,120 --> 00:42:24,160 Om de Ă€ntligen trĂ€ffas- 355 00:42:24,239 --> 00:42:29,280 -har de sĂ€llsynta leoparderna chans att bidra till nĂ€sta generation. 356 00:42:33,719 --> 00:42:40,239 Med ett sĂ„ litet bestĂ„nd Ă€r varje ny kull vĂ€rdefull. 357 00:42:52,840 --> 00:42:54,480 Snön börjar smĂ€lta. 358 00:42:58,280 --> 00:43:03,719 Solens strĂ„lar blir starkare och vĂ„ren Ă€r snart pĂ„ vĂ€g. 359 00:43:11,000 --> 00:43:13,360 Högt upp pĂ„ norra halvklotet- 360 00:43:13,440 --> 00:43:18,800 -börjar arktiska sislar vakna frĂ„n sin djupa sömn. 361 00:43:20,840 --> 00:43:23,600 Det tar tre timmar för dem att bli varma- 362 00:43:23,680 --> 00:43:28,800 -och en hel dag för deras kroppar att fungera igen. 363 00:43:33,280 --> 00:43:37,719 SĂ„ fort de Ă€r uppe, sĂ€tter hanarna igĂ„ng. 364 00:43:48,960 --> 00:43:53,160 Först mĂ„ste den hĂ€r hanen Ă„terta sitt revir. 365 00:44:02,200 --> 00:44:05,120 Han jagar bort rivaler. 366 00:44:09,880 --> 00:44:13,719 Han Ă€r redo för Ă„rets viktigaste dag. 367 00:44:20,000 --> 00:44:24,960 Honorna kommer fram nĂ„gra dagar efter hanarna. 368 00:44:28,680 --> 00:44:31,160 Han mĂ„ste se bra ut. 369 00:44:33,360 --> 00:44:35,840 Men han fĂ„r inte missa chansen. 370 00:44:38,440 --> 00:44:44,520 Honorna Ă€r bara fertila 12 timmar om Ă„ret. 371 00:44:54,640 --> 00:44:59,360 Han nĂ€rmar sig försiktigt. Han vill inte skrĂ€mma bort henne. 372 00:44:59,920 --> 00:45:02,239 Men vad kommer hon tycka om honom? 373 00:45:13,800 --> 00:45:19,440 Han hĂ€lsar artigt, och hon gör detsamma. 374 00:45:21,760 --> 00:45:23,760 Han kan inte vara sjĂ€lvbelĂ„ten. 375 00:45:23,840 --> 00:45:27,440 Hon kan leta efter en annan partner nĂ€r som helst. 376 00:45:27,520 --> 00:45:31,480 SĂ„ han lĂ€mnar inte hennes sida pĂ„ 24 timmar. 377 00:45:34,800 --> 00:45:39,960 Med lite tur börjar livets kretslopp om igen. 378 00:45:44,280 --> 00:45:47,040 Medan vissa djur börjar para ihop sig- 379 00:45:47,120 --> 00:45:50,800 -ligger andra redan nĂ„gra steg före. 380 00:46:14,640 --> 00:46:20,000 FjĂ€llrĂ€vsungar kommer ut ur boet nĂ€r de Ă€r drygt tre veckor gamla. 381 00:46:20,080 --> 00:46:23,520 Deras mamma har fullt upp med sex stycken. 382 00:46:23,600 --> 00:46:27,160 Men de kan fĂ„ upp till 14 ungar i en enda kull. 383 00:46:27,239 --> 00:46:30,280 Flest av alla i rĂ€vfamiljen. 384 00:46:31,880 --> 00:46:35,640 WeddellsĂ€lkutarna föds pĂ„ isen. 385 00:46:35,719 --> 00:46:38,200 De dubblar sin vikt den första veckan- 386 00:46:38,280 --> 00:46:41,880 -och snart tar de sin första simtur. 387 00:46:44,200 --> 00:46:47,480 Unga vilda getter beger sig till vĂ„rbete- 388 00:46:47,560 --> 00:46:50,280 -nĂ€r de bara Ă€r nĂ„gra veckor gamla. 389 00:46:51,440 --> 00:46:56,280 De följer mödrarna som skyddar dem under deras första Ă„r i livet. 390 00:47:00,800 --> 00:47:04,719 Unga djur Ă€r ute och utforskar sin nya vĂ€rld. 391 00:47:05,400 --> 00:47:10,719 De stigande temperaturerna fĂ„r fart pĂ„ alla. 392 00:47:23,320 --> 00:47:27,920 De sista platserna som kĂ€nner av vĂ„rens fulla effekt Ă€r polerna. 393 00:47:28,000 --> 00:47:33,239 Under snön i Arktis dyker nytt liv upp. 394 00:47:37,040 --> 00:47:41,239 De hĂ€r isbjörnsungarna Ă€r bara tvĂ„ mĂ„nader gamla. 395 00:47:43,239 --> 00:47:45,120 De föddes under snön- 396 00:47:45,200 --> 00:47:48,000 -medan deras mamma lĂ„g i sin djupa vintersömn. 397 00:47:53,880 --> 00:47:57,360 De ser vĂ€rlden för första gĂ„ngen. 398 00:47:59,840 --> 00:48:02,320 De mĂ„ste komma pĂ„ fötter. 399 00:48:04,560 --> 00:48:06,520 Och mamma hjĂ€lper till. 400 00:48:15,000 --> 00:48:20,640 Efter fem mĂ„nader i ide Ă€r det hĂ€r en chans att strĂ€cka pĂ„ benen. 401 00:48:32,440 --> 00:48:38,239 Efter den lĂ„nga vintern Ă€r mammans första uppgift att hitta mat. 402 00:48:38,800 --> 00:48:41,160 Hon Ă€r pĂ„ vĂ€g till havsisen för att jaga- 403 00:48:41,239 --> 00:48:44,719 -innan den smĂ€lter helt om nĂ„gra mĂ„nader. 404 00:48:51,920 --> 00:48:56,360 Isbjörnar Ă€r hĂ€ngivna och beskyddande mödrar. 405 00:49:04,400 --> 00:49:09,239 De hĂ„ller ungarna nĂ€ra och ropar nĂ€r de gĂ„r för lĂ„ngt bort. 406 00:49:17,719 --> 00:49:22,360 Under de kommande tvĂ„ Ă„ren ska hon lĂ€ra dem att simma och jaga. 407 00:49:22,440 --> 00:49:27,880 Och hur de överlever de arktiska vintrarna pĂ„ egen hand. 408 00:49:36,440 --> 00:49:39,760 Tills dess, nĂ€r de kliver ut i det nya Ă„ret- 409 00:49:39,840 --> 00:49:43,080 -kommer hon alltid att vara vid deras sida. 410 00:49:57,360 --> 00:50:00,560 FrĂ„n den första frosten till det första tövĂ€dret... 411 00:50:00,640 --> 00:50:04,560 Djuren har utvecklat otroliga sĂ€tt för att anpassa sig. 412 00:50:10,280 --> 00:50:12,920 FrĂ„n att se till att de har nog med mat... 413 00:50:16,719 --> 00:50:21,160 ...till att hĂ„lla sig varma under de kallaste mĂ„naderna. 414 00:50:27,239 --> 00:50:31,520 Strategierna de har utvecklat för att klara av vĂ„ra vinterlandskap- 415 00:50:31,600 --> 00:50:36,040 -lĂ€gger grund för naturens mest inspirerande historier. 416 00:50:44,960 --> 00:50:48,960 ÖversĂ€ttning: Louise Bengtsson Iyuno 34590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.