All language subtitles for Six Feet Under - 3x07 - Timing & Space.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:30,567 --> 00:03:32,717 (Radio on, indistinct) 2 00:03:32,767 --> 00:03:35,520 (Lisa) The paediatrician's number's by the phone. 3 00:03:35,567 --> 00:03:38,206 The teething biscuits are on the counter. 4 00:03:38,247 --> 00:03:42,240 I left two bottles of milk in the fridge and five more in the freezer. 5 00:03:42,287 --> 00:03:46,360 - You must be proud. - I kinda am. I'm sorry. I'm proud. 6 00:03:48,967 --> 00:03:51,401 Are you sure you guys are gonna be OK today? 7 00:03:51,447 --> 00:03:54,245 Honey, believe it or not, I know what I'm doing. 8 00:03:54,287 --> 00:03:59,315 Have fun. Go to your cooking zoo. 9 00:03:59,367 --> 00:04:01,005 - It's a food show. - Whatever. 10 00:04:01,047 --> 00:04:03,277 Have a good time. You've earned it. 11 00:04:06,887 --> 00:04:09,879 Bye, baby girl. Be good to your daddy. Hm? 12 00:04:11,527 --> 00:04:13,518 - Bye. - Bye. 13 00:04:17,167 --> 00:04:19,317 I feel guilty leaving her with you all day. 14 00:04:19,367 --> 00:04:21,597 Honey, it's OK. We'll be fine. 15 00:04:24,127 --> 00:04:25,276 What? 16 00:04:25,327 --> 00:04:29,366 You never really thought you'd have a wife and a kid, did you? 17 00:04:29,407 --> 00:04:32,160 I never thought I'd be a funeral director either. 18 00:04:34,007 --> 00:04:37,522 - Love you. - We love you. Go. 19 00:04:41,127 --> 00:04:43,880 Well, what do you wanna do today? 20 00:04:44,887 --> 00:04:48,243 We could fill some things up, dump them out. 21 00:04:48,287 --> 00:04:50,676 Maybe then we can poop. 22 00:04:50,727 --> 00:04:52,957 What do you say? Huh? 23 00:04:55,007 --> 00:04:56,998 (! Electronic classical music) 24 00:05:01,007 --> 00:05:03,521 Arthur, you wrote this music? 25 00:05:03,567 --> 00:05:07,276 - You actually wrote it yourself? - Not exactly. 26 00:05:07,327 --> 00:05:09,363 You are so multifaceted. 27 00:05:09,407 --> 00:05:12,319 Not really. It's just a theme by Debussy. 28 00:05:12,367 --> 00:05:16,519 But I've developed it somewhat, put a drumbeat underneath it. 29 00:05:16,567 --> 00:05:18,558 Just for fun. 30 00:05:18,607 --> 00:05:20,404 It's nothing much. 31 00:05:20,447 --> 00:05:22,483 Arthur, that's amazing. 32 00:05:22,527 --> 00:05:25,917 It's nothing, really. Anybody could do it. 33 00:05:25,967 --> 00:05:30,722 No, it really is. You're a very talented young man. 34 00:05:30,767 --> 00:05:33,327 Where's the button to make it play again? 35 00:05:33,367 --> 00:05:36,484 I love that little tune. It's so haunting. 36 00:05:36,527 --> 00:05:40,236 - Actually, Ruth, I need to get going. - So soon? 37 00:05:40,287 --> 00:05:44,405 - I thought I might take a run this morning. - I didn't know you ran, Arthur. 38 00:05:44,447 --> 00:05:48,156 Well, I haven't ever before, actually. 39 00:05:48,207 --> 00:05:50,277 But I thought I might give it a try. 40 00:05:50,327 --> 00:05:53,876 I seem to have gained some weight lately. 41 00:05:53,927 --> 00:05:56,646 - But you look fine. - Thank you. 42 00:05:57,567 --> 00:06:01,480 People and their weight nowadays, it's such a strange fascination. 43 00:06:01,527 --> 00:06:06,282 I see you all the time round the house and you look fine, just fine. 44 00:06:08,807 --> 00:06:11,879 - Thank you. - Well, I... 45 00:06:13,207 --> 00:06:16,244 - Where are you going to run? - Pardon me? 46 00:06:16,287 --> 00:06:19,916 - Where are you going to run? - Oh. Pan Pacific Park. 47 00:06:19,967 --> 00:06:21,958 Pan Pacific Park? By the tar pits? 48 00:06:22,007 --> 00:06:25,204 Yes. They have a little path there, for running. 49 00:06:25,247 --> 00:06:30,162 Oh, well, that's perfect for you, then. 50 00:06:30,207 --> 00:06:32,675 Good. Well, have fun. 51 00:06:33,887 --> 00:06:37,641 And thank you for sharing your music with me, Arthur. 52 00:06:38,967 --> 00:06:41,117 It's very rhythmic. 53 00:06:45,327 --> 00:06:47,318 OK, so long. 54 00:06:53,087 --> 00:06:55,157 (! Electronic Debussy theme) 55 00:07:26,687 --> 00:07:28,837 (Maya gurgling) 56 00:07:28,887 --> 00:07:30,479 Fuck. 57 00:07:31,647 --> 00:07:35,879 (Nate) 'Listen, Lise, I got some bad news. Brenda's dad died. ' 58 00:07:35,927 --> 00:07:38,999 - What? - Brenda's father died. 59 00:07:39,047 --> 00:07:42,119 - Oh, shit. - 'Yeah. ' 60 00:07:42,167 --> 00:07:46,399 - Would it be OK with you if I went to the... - (Slurping) 61 00:07:46,447 --> 00:07:49,803 Can you make any more noise? I can still hear myself think. 62 00:07:49,847 --> 00:07:52,520 - Funny. - What? 63 00:07:52,567 --> 00:07:55,877 Would it be OK with you if I went to his funeral? 64 00:07:55,927 --> 00:07:57,724 Of course. 65 00:07:57,767 --> 00:08:02,363 She was there with me when my father died. It feels like I should check in with her. 66 00:08:02,407 --> 00:08:04,637 Then go, you totally should. 67 00:08:04,687 --> 00:08:06,962 - Are you sure? - 'Yeah. ' 68 00:08:07,727 --> 00:08:10,241 - OK. - 'You'll leave Maya with your mom? ' 69 00:08:10,287 --> 00:08:11,720 I'll figure it out. 70 00:08:11,767 --> 00:08:15,999 Tell her not to give her any more cheese. She's already constipated. 71 00:08:16,047 --> 00:08:19,437 Tell her to go easy on the Nuk. I don't want her to get buck teeth. 72 00:08:19,487 --> 00:08:21,205 - I love you. - 'Love you too. ' 73 00:08:21,247 --> 00:08:24,398 - You having fun? - Not yet. 74 00:08:24,447 --> 00:08:26,438 - 'Bye-bye. ' - Bye. 75 00:08:28,127 --> 00:08:30,482 - Brenda's dad died? - Yeah. 76 00:08:30,527 --> 00:08:33,087 - That sucks. - Yeah. 77 00:08:33,127 --> 00:08:35,800 The funeral's up in Malibu in a few hours. 78 00:08:35,847 --> 00:08:38,680 - Where's Mom? - I don't know. 79 00:08:38,727 --> 00:08:42,197 She just left. Said she needed a new gardening hat. 80 00:08:42,247 --> 00:08:44,841 She seemed kind of weird. 81 00:08:44,887 --> 00:08:48,436 - How can you tell when Mom's weird? - Good point. 82 00:08:48,487 --> 00:08:51,160 Can you watch Maya for me today? 83 00:08:51,207 --> 00:08:53,516 20 bucks. 84 00:08:53,567 --> 00:08:56,161 - I can't. - Why not? 85 00:08:56,207 --> 00:08:58,243 Russell and I are going to the art store. 86 00:08:58,287 --> 00:09:00,039 - Claire. - Nate. 87 00:09:01,047 --> 00:09:06,121 This isn't The Matrix. The rest of us who don't have babies, we're real. 88 00:09:07,127 --> 00:09:10,676 "Watch my baby, watch my baby." Jesus Christ. 89 00:09:12,447 --> 00:09:14,278 Fuck. 90 00:09:15,247 --> 00:09:16,441 Fuck. 91 00:09:17,487 --> 00:09:19,478 - What's the matter? - Nothing. 92 00:09:19,527 --> 00:09:24,442 I thought I could drop Maya off with Todd and Dana's nanny, but I guess not. 93 00:09:25,207 --> 00:09:27,516 - You should give Vanessa a call. - Vanessa? 94 00:09:27,567 --> 00:09:29,558 Yeah, she's at home with the boys today. 95 00:09:29,607 --> 00:09:32,201 - She'd be OK with it? - Of course, she loves babies. 96 00:09:32,247 --> 00:09:35,159 I'd be a couple of hours. I'd drop her off, pick her up. 97 00:09:35,807 --> 00:09:37,445 - Do it. - All right, thanks. 98 00:09:37,487 --> 00:09:39,523 You'll have to pay her. 99 00:09:40,887 --> 00:09:43,526 - Well, sure. - Great. 100 00:09:43,567 --> 00:09:48,925 Keith, tell me you're not really planning on wearing that. 101 00:09:48,967 --> 00:09:53,995 - What's the matter with it? - It covers up all your good big... parts. 102 00:09:54,047 --> 00:09:55,844 - My good big parts? - Yeah. 103 00:09:55,887 --> 00:09:58,924 Take that thing off and go put on something better. 104 00:09:58,967 --> 00:10:01,640 Maybe your silver DKNY T-shirt. 105 00:10:02,647 --> 00:10:04,444 Is this a brunch or a fashion show? 106 00:10:04,487 --> 00:10:08,036 I want everybody to be jealous of my beautiful boyfriend. OK? 107 00:10:08,087 --> 00:10:11,966 I have two things going for me in this world and you're one of them. 108 00:10:12,007 --> 00:10:14,965 - What's the other one? - All right, one. 109 00:10:16,527 --> 00:10:19,724 You knew that sweatshirt was a bad idea when you put it on. 110 00:10:19,767 --> 00:10:23,043 - I guess. - You're so wilful sometimes. 111 00:10:23,087 --> 00:10:25,521 - Oh, yeah? - Yeah. 112 00:10:25,567 --> 00:10:28,604 We could just skip the brunch, stay here. 113 00:10:28,647 --> 00:10:31,115 I could be wilful all afternoon. 114 00:10:32,327 --> 00:10:34,795 You make a very strong case. 115 00:10:35,807 --> 00:10:39,083 But I really want a mimosa. I'm sorry. 116 00:10:40,847 --> 00:10:42,838 Your loss. 117 00:11:02,367 --> 00:11:04,756 (Coughing and spluttering) 118 00:11:07,927 --> 00:11:10,122 (Hacking and spitting) 119 00:11:16,207 --> 00:11:18,198 Up we go. 120 00:11:30,327 --> 00:11:32,363 - Hi. - Hi. Hey. 121 00:11:32,407 --> 00:11:35,285 It's so cool you're leaving the baby for a while. 122 00:11:35,327 --> 00:11:39,764 - You sure it's all right? - It's perfect. It breaks up the day. 123 00:11:39,807 --> 00:11:42,879 - What's that smell? - That's pudding. 124 00:11:42,927 --> 00:11:46,886 I tried to make rice pudding but the milk was weird. 125 00:11:47,887 --> 00:11:50,640 - Come on in. - Thanks. 126 00:11:50,687 --> 00:11:55,203 The place is a total mess. I was just starting to clean when you called. 127 00:11:55,247 --> 00:11:57,477 It's so hard to pick up with two kids. 128 00:11:57,527 --> 00:12:01,406 - Yeah, I can imagine. - I don't think you can. 129 00:12:01,447 --> 00:12:05,360 I know it seems having two kids would just be twice as hard, 130 00:12:05,407 --> 00:12:10,401 but it's like three times or four times as much to do. 131 00:12:10,447 --> 00:12:15,202 I don't know how that is, the math, but somehow it all adds up. 132 00:12:15,247 --> 00:12:18,080 - Of course. - Yeah. 133 00:12:18,127 --> 00:12:20,482 You're lucky, you just have one. 134 00:12:20,527 --> 00:12:24,156 Lisa's such a good mom. I bet she does everything right. 135 00:12:24,207 --> 00:12:27,324 She's... good, yeah. 136 00:12:27,367 --> 00:12:30,962 Yeah. I get so tired sometimes, I could almost cry. 137 00:12:31,007 --> 00:12:32,645 (Screaming on TV) 138 00:12:32,687 --> 00:12:34,917 Whatever happened to Barney? 139 00:12:34,967 --> 00:12:38,403 When it was just Barney, things were simpler then. 140 00:12:40,407 --> 00:12:45,083 Let me just go put this stuff down and then I'll take her off your hands, OK? 141 00:12:46,487 --> 00:12:50,116 (Baby crying) 142 00:12:50,167 --> 00:12:53,842 Man, I could so go totally broke in this place. 143 00:12:53,887 --> 00:12:59,245 Every time I come here I feel like Augustus Gloop in the chocolate room. 144 00:12:59,287 --> 00:13:01,960 - You know who I'm talking about? - Yeah. 145 00:13:02,007 --> 00:13:05,522 When I was a kid those Oompa Loompas used to freak me out. 146 00:13:05,567 --> 00:13:09,276 My mom always made us watch it and we cried every time. 147 00:13:09,327 --> 00:13:12,125 It was like she didn't even care. 148 00:13:12,167 --> 00:13:14,635 - Parents are freaks. - Word. 149 00:13:14,687 --> 00:13:17,679 I felt so bad for Charlie. 150 00:13:17,727 --> 00:13:21,561 He's so poor. It's a fucking nightmare. 151 00:13:21,607 --> 00:13:24,041 - Wow. - What? 152 00:13:24,087 --> 00:13:26,396 It's cobalt blue. 153 00:13:27,607 --> 00:13:32,442 Just think, this is the natural part of the earth that's this colour blue. 154 00:13:32,487 --> 00:13:35,001 - Like Olivier said. - Yeah. 155 00:13:35,047 --> 00:13:38,835 It's an element. You add oil to it and make pictures with it. 156 00:13:38,887 --> 00:13:41,720 Like cave people. I love it. 157 00:13:42,727 --> 00:13:45,844 - You should buy it. - Yeah, right. 158 00:13:45,887 --> 00:13:51,245 I'm not even really a painter. I'm not gonna spend... What, 50 bucks? 159 00:13:51,287 --> 00:13:53,801 It's a little tube of paint. 160 00:13:53,847 --> 00:13:57,203 If I'm gonna paint I'll buy the cheap five-dollar shit. 161 00:13:57,247 --> 00:13:59,841 - You should get it. - No way. 162 00:13:59,887 --> 00:14:02,481 - Get it. - No. 163 00:14:02,527 --> 00:14:06,645 - I'll get it for you. - No, I don't need it. Come on. 164 00:14:06,687 --> 00:14:09,406 - Get it. - No. 165 00:14:10,487 --> 00:14:13,718 OK. Jesus. Sorry. 166 00:14:19,367 --> 00:14:21,164 What are you doing back here? 167 00:14:21,207 --> 00:14:24,961 To tell you the truth, I don't really know. What's up with Vanessa? 168 00:14:25,007 --> 00:14:27,316 - Nothing. - You're sure? 169 00:14:28,647 --> 00:14:30,638 Uh, yeah. 170 00:14:31,807 --> 00:14:36,358 She's been down in the dumps since her mom died, but other than that, why? 171 00:14:36,407 --> 00:14:41,435 I don't know, Rico. I got there and... I don't know how to put this. 172 00:14:41,487 --> 00:14:46,880 She had this really intense energy going on and there's no way I could have left Maya. 173 00:14:47,727 --> 00:14:50,400 You didn't feel safe leaving Maya at my house? 174 00:14:50,447 --> 00:14:53,723 - That's not what I'm saying. - What are you trying to say? 175 00:14:53,767 --> 00:14:57,965 - (Arthur) Hello, gentlemen. - Look who decided to come back to work. 176 00:14:58,007 --> 00:15:00,680 Do you need someone to watch Maya today? 177 00:15:00,727 --> 00:15:02,126 (Nate) Um... 178 00:15:02,167 --> 00:15:04,727 Cos I love infants. 179 00:15:04,767 --> 00:15:06,758 They smell so sweet. 180 00:15:06,807 --> 00:15:09,241 No, Arthur, I'm OK. 181 00:15:09,287 --> 00:15:13,280 - I'm gonna take her with me, but thanks. - Never hesitate to ask. 182 00:15:13,327 --> 00:15:16,603 I used to watch my cousins all the time and they were Mormons. 183 00:15:18,207 --> 00:15:20,926 - Mormons? - Yeah. 184 00:15:22,847 --> 00:15:25,315 OK, I'm gonna wash up and get to work. 185 00:15:28,847 --> 00:15:32,078 - Rico, I'm sorry... - No need to apologise, Nate. 186 00:15:32,127 --> 00:15:34,721 I was just trying to do you a favour. 187 00:15:36,927 --> 00:15:38,918 Well, thanks. 188 00:15:39,647 --> 00:15:41,319 No, thank you. 189 00:15:46,327 --> 00:15:50,081 So let it be said of me when I am gone, 190 00:15:50,127 --> 00:15:53,961 "He lived by the light of the ten thousand things. 191 00:15:55,407 --> 00:15:59,923 "His heart with starry sparks was thus sustained 192 00:15:59,967 --> 00:16:05,121 "And love and meaning passed through him and fled. 193 00:16:06,327 --> 00:16:11,720 "To carry joy from dark to dark was joy enough for him. 194 00:16:12,607 --> 00:16:15,041 "The man is dead." 195 00:16:15,087 --> 00:16:16,839 (Laughs) 196 00:16:48,767 --> 00:16:50,997 I just have some pictures. 197 00:16:55,967 --> 00:17:00,085 This first one is of Dad and me in the back yard... 198 00:17:02,647 --> 00:17:04,842 standing next to my hole to China. 199 00:17:04,887 --> 00:17:06,764 (Chuckles) 200 00:17:06,807 --> 00:17:10,561 I was five years old, trying to dig a hole to China. 201 00:17:12,167 --> 00:17:16,160 He never, ever told me I couldn't actually get to China. 202 00:17:17,167 --> 00:17:21,001 He just kept digging with me until I got bored. 203 00:17:25,487 --> 00:17:27,284 It was a good day. 204 00:17:28,327 --> 00:17:31,444 The second one is of the whole family 205 00:17:31,487 --> 00:17:36,481 with Dad at the APA conference in 1984. 206 00:17:37,567 --> 00:17:43,324 They gave him an award and he got up there and made all these jokes 207 00:17:43,367 --> 00:17:47,724 about Jimmy Carter needing Adlerian therapy. 208 00:17:47,767 --> 00:17:49,485 (Laughter) 209 00:17:49,527 --> 00:17:51,518 I didn't get the jokes. 210 00:17:51,567 --> 00:17:53,922 I was proud of him that night. 211 00:17:57,367 --> 00:17:59,358 Proud that he was my dad. 212 00:18:06,767 --> 00:18:08,758 This last one... 213 00:18:16,007 --> 00:18:17,998 Come on, Billy. 214 00:18:24,007 --> 00:18:26,316 It's just a really good picture. 215 00:18:39,767 --> 00:18:44,397 Oh, my God. Hey. Welcome to my humble abode-a-lair. 216 00:18:44,447 --> 00:18:46,438 - Oh, neat. - Sorry we're late. 217 00:18:46,487 --> 00:18:49,559 Fuck that. Your timing is perfect. 218 00:18:49,607 --> 00:18:52,963 - Keith, it's great to meet you. - Thanks for having us over. 219 00:18:53,007 --> 00:18:56,363 You kidding? The pleasure's all mine. Rrrrr! 220 00:18:56,407 --> 00:18:59,479 - Hey, everybody, it's David and Keith. - (All) Hi! 221 00:18:59,527 --> 00:19:02,405 So come on in, come on in. 222 00:19:02,447 --> 00:19:05,041 Grab a mimosa, have some quiche. 223 00:19:05,087 --> 00:19:07,885 The quiche is in quotes. I'm not a total idiot. 224 00:19:07,927 --> 00:19:11,476 Whatever you do, don't look Trixie in the eye. 225 00:19:11,527 --> 00:19:14,644 - Who's Trixie? - My little pooper dog. 226 00:19:14,687 --> 00:19:17,121 You are my little pooper, aren't you? 227 00:19:17,167 --> 00:19:19,886 Don't look her in the eye. She'll freak out and poop. 228 00:19:19,927 --> 00:19:24,876 We're talking spraying poop. Seriously, don't even look at her. 229 00:19:24,927 --> 00:19:26,724 You got it. 230 00:19:26,767 --> 00:19:32,000 By the way, we're playing Leading Ladies. 231 00:19:32,047 --> 00:19:34,038 Best of luck. 232 00:19:34,967 --> 00:19:39,677 - He just put something on my back. - No, it's a game. 233 00:19:39,727 --> 00:19:41,319 Leading Ladies. 234 00:19:41,367 --> 00:19:46,725 Everybody is a leading lady. You have to figure out who you are by asking questions. 235 00:19:46,767 --> 00:19:49,201 "Am I this? Am I that?" 236 00:19:49,247 --> 00:19:53,638 Come on. You can decide to have a rotten time or decide to have fun. 237 00:19:53,687 --> 00:19:56,485 You sound like a camp counsellor. 238 00:19:56,527 --> 00:19:59,599 All right, I'll have fun. Let me see who you are. 239 00:19:59,647 --> 00:20:01,319 Oh, that's good. 240 00:20:02,407 --> 00:20:05,205 I hope that poem was satisfactory, Margaret. 241 00:20:05,247 --> 00:20:07,715 I seem to remember Bern liking it. 242 00:20:07,767 --> 00:20:12,158 And I seem to remember Bern thinking you were an absolute asshole. 243 00:20:12,207 --> 00:20:13,925 Mom, chill. 244 00:20:13,967 --> 00:20:17,926 Billy, your Uncle Marv is here for his own complicated reasons. 245 00:20:17,967 --> 00:20:21,516 He deserves to have his own complicated experience. 246 00:20:21,567 --> 00:20:25,162 Thank you, Marv. It was a perfect poem. You did your duty. 247 00:20:25,207 --> 00:20:27,596 You can now get the fuck out of here. 248 00:20:27,647 --> 00:20:29,683 Shhh, please. 249 00:20:31,047 --> 00:20:33,356 - Brenda. - See you. 250 00:20:33,407 --> 00:20:35,398 Billy. 251 00:20:36,727 --> 00:20:38,718 Oh. Hey. 252 00:20:38,767 --> 00:20:41,804 He never forgave your father for being a success. 253 00:20:41,847 --> 00:20:43,405 Or giving up Hanukkah. 254 00:20:43,447 --> 00:20:45,722 (Brenda) It's better... 255 00:20:45,767 --> 00:20:47,997 - Nate? - Hey, Margaret. 256 00:20:50,447 --> 00:20:52,756 So sorry to hear about Bern. 257 00:20:52,807 --> 00:20:57,437 Nate, please, don't give me that funeral home shit. Come on, now. 258 00:20:57,487 --> 00:21:01,082 - Did Brenda call you? - No, I read it in the paper. 259 00:21:01,127 --> 00:21:03,687 You just came here under your own steam? 260 00:21:04,967 --> 00:21:08,676 - Yeah, I guess so. - That's so strange. 261 00:21:11,207 --> 00:21:13,641 - Hey, Billy. - Hey. 262 00:21:13,687 --> 00:21:14,676 Hey. 263 00:21:15,807 --> 00:21:17,126 Hey. 264 00:21:18,167 --> 00:21:20,681 (Margaret) We're going to be at the condo later. 265 00:21:20,727 --> 00:21:23,764 Just the family. Just a little dinner. Right, Billy? 266 00:21:23,807 --> 00:21:26,241 Yes, Mother, it's all taken care of. 267 00:21:26,287 --> 00:21:30,519 Tragedy. It's the one thing our children are really good at. 268 00:21:31,727 --> 00:21:36,243 - I mean, my children. - It's OK, Mom. 269 00:21:36,287 --> 00:21:42,237 - So can you join us? - Thanks, but I need to get back to the house. 270 00:21:42,287 --> 00:21:45,597 - You can stick around for a little bit? - Yeah, sure. 271 00:21:45,647 --> 00:21:47,842 Let's go round here. 272 00:21:49,087 --> 00:21:51,362 - Don't be... - I won't. I won't. 273 00:22:04,567 --> 00:22:06,159 (Door closing) 274 00:22:07,527 --> 00:22:09,563 Oh, Arthur, hi. 275 00:22:11,487 --> 00:22:14,399 Hi, Ruth. Did you have a good time stalking me? 276 00:22:15,727 --> 00:22:18,799 - What are you talking about? - Oh, please. 277 00:22:19,647 --> 00:22:23,435 If you like following people so much, why don't you join the CIA? 278 00:22:23,487 --> 00:22:25,478 Or the Moonies? 279 00:22:25,527 --> 00:22:30,476 Or why don't you go to the actual fucking moon and mind your own moon business? 280 00:22:30,527 --> 00:22:33,121 You... freak! 281 00:22:33,167 --> 00:22:35,920 Hi, Ruth. Did you have a good morning? 282 00:22:37,367 --> 00:22:41,599 Oh, yes, Arthur, thank you. It was wonderful. 283 00:22:41,647 --> 00:22:43,877 Thank you so much for asking. 284 00:22:43,927 --> 00:22:50,002 I'll be right back. I have to go upstairs. My hair feels funny. 285 00:22:50,047 --> 00:22:53,005 OK. Bye. 286 00:22:59,388 --> 00:23:02,619 - Keith seems like a lot of laughs. - Oh, stop. 287 00:23:02,668 --> 00:23:04,738 He's just a little out of his element. 288 00:23:04,788 --> 00:23:08,303 Completely. I love that he even came. It's so not his type of thing. 289 00:23:08,348 --> 00:23:10,339 What's his type of thing? 290 00:23:11,268 --> 00:23:13,941 I don't know. He likes to cook and work out. 291 00:23:13,988 --> 00:23:16,786 He loves old movies. He's probably doing very well. 292 00:23:16,828 --> 00:23:20,582 - Tell me, am I a black widow? - I don't know. 293 00:23:20,628 --> 00:23:24,780 - Am I known for my figure or my face? - Turn around, let me see the sticker. 294 00:23:30,428 --> 00:23:31,702 I don't know. 295 00:23:33,148 --> 00:23:35,867 - Am I an Oscar-winner? - I don't know. 296 00:23:35,908 --> 00:23:39,617 - Am I blonde? - I don't know. 297 00:23:39,668 --> 00:23:42,899 - Are you really gay? - Yeah, I'm really gay. 298 00:23:42,948 --> 00:23:45,621 - (Dog yelps) - (Shouts of horror) 299 00:23:45,668 --> 00:23:48,899 Linda, goddammit, don't look Trixie in the eye. 300 00:23:48,948 --> 00:23:50,506 Put that dog down. 301 00:23:57,668 --> 00:23:58,657 Hey. 302 00:24:02,588 --> 00:24:05,386 - Baby's first funeral? - Hardly. 303 00:24:05,428 --> 00:24:07,100 Yeah, I guess not. 304 00:24:08,708 --> 00:24:10,778 How you holding up? 305 00:24:12,748 --> 00:24:15,740 Let's not talk about me or my dead father. 306 00:24:15,788 --> 00:24:17,779 For 30 seconds, anyway. 307 00:24:17,828 --> 00:24:19,227 OK. 308 00:24:21,268 --> 00:24:23,065 What do you wanna talk about? 309 00:24:25,988 --> 00:24:27,979 Tell me something about Maya. 310 00:24:31,668 --> 00:24:33,659 Oh. 311 00:24:34,948 --> 00:24:37,781 She's beautiful. Aren't you? 312 00:24:37,828 --> 00:24:40,342 She discovered the telephone the other day. 313 00:24:40,388 --> 00:24:43,425 - It's become her favourite new toy. - Yeah? 314 00:24:43,468 --> 00:24:47,541 Yeah. She accidentally speed-dialled my neurologist's office yesterday. 315 00:24:47,588 --> 00:24:50,898 They thought there was a stroke victim on the end of the line. 316 00:24:56,548 --> 00:24:58,539 I can't believe you came. 317 00:25:00,948 --> 00:25:03,303 Of course I came. 318 00:25:06,868 --> 00:25:09,826 - Hey, Vanessa? - 'Yeah? ' 319 00:25:09,868 --> 00:25:14,464 Hey, I just talked to Nate and he told me he came by. 320 00:25:14,508 --> 00:25:17,500 - Yeah, he did. - 'What happened? ' 321 00:25:17,548 --> 00:25:23,305 I don't know. Don't tell him I said this, baby, but he seemed kind of out of it. 322 00:25:24,748 --> 00:25:26,739 You sure nothing else was wrong? 323 00:25:26,788 --> 00:25:30,019 Rico, remember how paranoid we were the first year with Julio? 324 00:25:30,068 --> 00:25:33,947 We wouldn't leave him with anybody. Maybe that's how new parents are. 325 00:25:35,348 --> 00:25:39,500 So... So you feeling OK? 326 00:25:40,868 --> 00:25:44,338 - Yeah, I feel fine. - 'You sure? ' 327 00:25:44,388 --> 00:25:50,782 Yeah, Rico, just come home. The kids are just bouncing off the walls. 328 00:25:50,828 --> 00:25:54,707 - 'All right, I'll be home soon. ' - OK. 329 00:25:54,748 --> 00:25:56,739 - 'OK, bye-bye. ' - Bye. 330 00:26:03,548 --> 00:26:07,939 It was three months from the day the doctor told him he had it till the day he died. 331 00:26:07,988 --> 00:26:09,979 Three months. 332 00:26:10,028 --> 00:26:12,337 Stomach cancer's fast. 333 00:26:12,388 --> 00:26:15,698 Gastric cancer's the technical term. 334 00:26:16,708 --> 00:26:20,986 It was everywhere. All up and down his alimentary canal. 335 00:26:21,988 --> 00:26:25,025 It was fun learning all the jargon. 336 00:26:25,068 --> 00:26:27,059 I know what you mean. 337 00:26:27,108 --> 00:26:31,499 I never knew I had a medulla oblongata. Now I could draw it for you. 338 00:26:32,588 --> 00:26:35,148 Along with everything else in my head. 339 00:26:39,988 --> 00:26:41,580 Do you have a scar? 340 00:26:43,628 --> 00:26:45,619 Is that a rhetorical question? 341 00:26:47,508 --> 00:26:49,544 Can I see it? 342 00:26:51,028 --> 00:26:53,019 Sure. 343 00:26:53,988 --> 00:26:54,977 It's, um... 344 00:27:04,188 --> 00:27:06,179 Wow. 345 00:27:12,028 --> 00:27:14,098 - Bren, it's OK. - (Sobbing) 346 00:27:15,268 --> 00:27:17,259 - I'm OK. - Yeah, I know. 347 00:27:18,308 --> 00:27:21,106 I'm at my father's funeral. I'm emotional. 348 00:27:30,228 --> 00:27:33,584 You know this is the place where we were supposed to be married? 349 00:27:34,188 --> 00:27:35,780 I know. 350 00:27:45,508 --> 00:27:48,147 Has every leading lady found herself yet? 351 00:27:48,188 --> 00:27:52,500 I'm Kristy McNichol, but I think that's always been painfully obvious. 352 00:27:52,548 --> 00:27:54,220 - I'm Madonna. - Of course. 353 00:27:54,268 --> 00:27:56,145 - Barbara Stanwyck. - Louise Fletcher. 354 00:27:56,188 --> 00:27:58,748 - Keith doesn't know who he is. - Oh, really? 355 00:27:59,788 --> 00:28:02,427 - Shit. - Get over here. 356 00:28:02,468 --> 00:28:04,982 Get over here. 357 00:28:07,108 --> 00:28:09,463 - This'll be fun. - About face. 358 00:28:09,508 --> 00:28:12,306 Oh, yeah, yeah. That's a good one. 359 00:28:12,348 --> 00:28:17,217 Go ahead and ask us all the questions you want. We're here to help. 360 00:28:17,268 --> 00:28:21,181 - Am I dead or alive? - You're alive. I think. 361 00:28:21,228 --> 00:28:25,301 - Am I blonde or brunette? - Brunette. You were blonde, but it was wrong. 362 00:28:25,348 --> 00:28:28,226 Keith, we saw her at Chalet Gourmet with Ben Stiller. 363 00:28:28,268 --> 00:28:30,259 I remember Ben Stiller. 364 00:28:30,308 --> 00:28:32,185 You know this. He knows this. 365 00:28:32,228 --> 00:28:35,186 Remember when we walked out on Timecode? 366 00:28:35,228 --> 00:28:37,219 - Yeah? - She was in that. 367 00:28:37,268 --> 00:28:39,304 - Mickey Blue Eyes. - Basic Instinct. 368 00:28:39,348 --> 00:28:41,498 - Waterworld. - Yes, Waterworld. 369 00:28:41,548 --> 00:28:45,780 (All) Waterworld. Waterworld. Waterworld. 370 00:28:45,828 --> 00:28:48,388 Waterworld. Waterworld. 371 00:28:48,428 --> 00:28:53,297 Waterworld. Waterworld. Waterworld. 372 00:28:55,708 --> 00:28:58,097 I have no idea. 373 00:28:58,148 --> 00:29:00,378 If the man doesn't know, he doesn't know. 374 00:29:02,828 --> 00:29:04,625 Jeanne Tripplehorn. 375 00:29:04,668 --> 00:29:07,136 Who wants a margarita? 376 00:29:09,148 --> 00:29:11,218 It's a stupid game anyway. 377 00:29:16,548 --> 00:29:19,984 - Watching him die... - Yeah? 378 00:29:21,228 --> 00:29:23,901 It was like watching somebody get washed out to sea, 379 00:29:23,948 --> 00:29:26,781 only they're sitting right there in bed. 380 00:29:26,828 --> 00:29:30,503 A wave comes, takes them a little away. 381 00:29:31,428 --> 00:29:34,261 Another wave comes, takes them a little away. 382 00:29:34,308 --> 00:29:36,583 Every wave is a day. 383 00:29:36,628 --> 00:29:41,861 Little by little, off they... Off they go. 384 00:29:48,788 --> 00:29:50,779 Can I tell you something? 385 00:29:52,068 --> 00:29:53,660 Sure. 386 00:29:54,548 --> 00:29:56,937 I don't wanna put you in a weird position. 387 00:29:59,148 --> 00:30:03,585 I'm already in a weird position. I've lived my whole life in a weird position. 388 00:30:05,268 --> 00:30:07,259 I've missed you. 389 00:30:07,308 --> 00:30:09,299 Through this. 390 00:30:17,108 --> 00:30:19,099 I've missed you too. 391 00:30:21,548 --> 00:30:25,621 It's not like I don't know how much being with you changed me. 392 00:30:25,668 --> 00:30:28,580 How much you woke me up as a person. 393 00:30:32,788 --> 00:30:35,939 I wouldn't be who I am today if I'd never met you. 394 00:30:39,508 --> 00:30:42,147 I certainly wouldn't floss every day. 395 00:30:42,188 --> 00:30:45,498 - Are you keeping up with that? - After every meal. 396 00:30:51,868 --> 00:30:54,143 It changed me too. 397 00:30:54,188 --> 00:30:56,179 Yeah, how so? 398 00:31:02,908 --> 00:31:07,265 You're the first person I've lost where it really cost me something. 399 00:31:09,068 --> 00:31:12,026 That's why I haven't been with anyone since. 400 00:31:13,028 --> 00:31:16,338 - Nobody? - It's too scary. 401 00:31:16,388 --> 00:31:18,697 The thought of screwing it all up again. 402 00:31:22,228 --> 00:31:25,425 - You'll find somebody. - That is so not the answer. 403 00:31:32,828 --> 00:31:35,296 - You know what I think? - About what? 404 00:31:35,348 --> 00:31:39,136 - I don't know. Life. - What? 405 00:31:41,068 --> 00:31:43,263 I think it's all about timing. 406 00:31:45,028 --> 00:31:47,303 I think timing is everything. 407 00:31:50,428 --> 00:31:52,544 I think you might be right. 408 00:32:00,628 --> 00:32:02,619 (Seagulls crying) 409 00:32:06,388 --> 00:32:08,504 (! Dan Wilson: Come Home Angel) 410 00:32:08,548 --> 00:32:11,381 - What's in here? - Just open it. 411 00:32:11,428 --> 00:32:14,465 Am I forgetting some weird anniversary or something? 412 00:32:14,508 --> 00:32:19,423 Like our 17-week anniversary or something like that? 413 00:32:22,468 --> 00:32:25,301 Oh, my God. You're such a freak. 414 00:32:25,348 --> 00:32:28,499 - When did you even get this? - Magic. 415 00:32:29,428 --> 00:32:33,182 What am I even gonna do with this, you dumbass? It cost 50 bucks. 416 00:32:33,228 --> 00:32:38,256 I don't care what you do with it. I just wanted you to have it. 417 00:32:38,868 --> 00:32:41,063 I have a theory that every now and then 418 00:32:41,108 --> 00:32:44,145 a person should get what they want, when they want it. 419 00:32:45,388 --> 00:32:48,061 - Keeps you optimistic. - It's a good theory. 420 00:32:48,108 --> 00:32:50,144 But I've never been optimistic. 421 00:32:50,188 --> 00:32:52,304 Maybe it's time to start. 422 00:32:54,468 --> 00:32:56,857 It's a lot of money, though, Russell. 423 00:32:57,628 --> 00:32:59,619 So what? 424 00:33:01,348 --> 00:33:05,227 Money only fucks up art anyway, right? 425 00:33:10,228 --> 00:33:12,617 I'd rather be poor and see you happy. 426 00:33:27,588 --> 00:33:29,579 What? 427 00:33:31,108 --> 00:33:32,860 Nothing. 428 00:33:33,908 --> 00:33:35,978 I have to be careful now, right? 429 00:33:36,028 --> 00:33:38,019 No. 430 00:33:38,828 --> 00:33:40,819 - No. - Yes, I do. 431 00:33:41,948 --> 00:33:45,065 I have to be careful I don't get too used to this. 432 00:33:46,508 --> 00:33:48,499 Go ahead. 433 00:33:49,908 --> 00:33:51,899 Get used to it. 434 00:33:53,588 --> 00:33:55,579 I dare you. 435 00:34:02,228 --> 00:34:04,298 Do you ever talk to Olivier about us? 436 00:34:04,348 --> 00:34:06,782 No. Do you? 437 00:34:06,828 --> 00:34:09,058 No. 438 00:34:09,108 --> 00:34:11,099 Why not? 439 00:34:11,148 --> 00:34:17,906 No reason. I guess I just want there to be certain things that are just ours. 440 00:34:17,948 --> 00:34:21,577 Well, this is... This is just ours. 441 00:34:22,748 --> 00:34:24,340 Cool. 442 00:34:25,188 --> 00:34:27,179 Thank you for the paint. 443 00:34:28,228 --> 00:34:30,219 Any time. 444 00:34:31,548 --> 00:34:36,178 (Ruth, with organ accompaniment) ! Girls in white dresses with blue satin sashes 445 00:34:36,228 --> 00:34:40,744 ! Snowflakes that stay on my nose and eyelashes 446 00:34:40,788 --> 00:34:45,225 ! Silver-white winters that melt into spring 447 00:34:46,028 --> 00:34:50,783 ! These are a few of my favourite things 448 00:34:50,828 --> 00:34:53,342 ! When the dog bites 449 00:34:53,388 --> 00:34:55,822 ! When the bee stings 450 00:34:55,868 --> 00:34:58,302 ! When I'm feeling sad...! 451 00:34:58,348 --> 00:35:00,145 - You're really good. - Thank you. 452 00:35:00,188 --> 00:35:04,659 ! I simply remember my favourite things 453 00:35:04,708 --> 00:35:12,422 ! And then I don't feel so bad! 454 00:35:12,468 --> 00:35:17,064 Oh... Oh, hello, dear. We're having a little singalong. 455 00:35:17,108 --> 00:35:20,987 - I can see that. - Arthur's really quite talented. 456 00:35:21,028 --> 00:35:26,500 He writes his own computerised music and plays the old songs too. 457 00:35:26,548 --> 00:35:28,903 - That's great. - Isn't it? 458 00:35:28,948 --> 00:35:30,506 So unexpected. 459 00:35:31,468 --> 00:35:33,857 Arthur runs too. You two should run together. 460 00:35:35,308 --> 00:35:37,185 Maybe we will sometime. 461 00:35:37,228 --> 00:35:39,901 He played as an accompanist for a ballet company. 462 00:35:39,948 --> 00:35:43,065 Mom, I'm gonna head home. I'm just checking in. 463 00:35:43,108 --> 00:35:47,306 - Claire said you seemed out of it this morning. - No, I'm wonderful. 464 00:35:47,348 --> 00:35:49,862 But thank you for being concerned. 465 00:35:49,908 --> 00:35:53,218 - How was the funeral? - It was OK. 466 00:35:53,268 --> 00:35:56,340 That poor girl's family has gone through so much. 467 00:35:56,388 --> 00:36:00,427 I know. Life comes and gets you, doesn't it? 468 00:36:00,468 --> 00:36:02,584 It certainly does. 469 00:36:03,068 --> 00:36:06,265 Good night, baby. 470 00:36:08,668 --> 00:36:10,147 I'll see you later. 471 00:36:10,188 --> 00:36:15,660 Arthur, from now on, don't go running or whatever 472 00:36:15,708 --> 00:36:19,064 before you find out from Rico what he needs done for the day, OK? 473 00:36:19,108 --> 00:36:21,941 - I hope it wasn't a problem. - No, it wasn't. 474 00:36:21,988 --> 00:36:25,503 - Just keep in touch with him. - I will. 475 00:36:25,548 --> 00:36:27,982 - Thanks. - Bye. 476 00:36:28,028 --> 00:36:30,383 (Arthur starts playing again) 477 00:36:30,428 --> 00:36:35,183 ! Cream-coloured ponies and crisp apple strudel...! 478 00:36:35,228 --> 00:36:37,219 (Trickling) 479 00:36:43,628 --> 00:36:45,744 Are you ready to get out of here? 480 00:36:45,788 --> 00:36:48,507 - Not really. - OK, then I'm gonna go. 481 00:36:49,548 --> 00:36:51,379 Keith, we can leave. 482 00:36:51,428 --> 00:36:54,181 Or I can stay if it's just a little while longer. 483 00:36:54,908 --> 00:36:59,186 It's gonna be another few hours. These guys take their brunches very seriously. 484 00:36:59,228 --> 00:37:02,425 - Then I'm gonna go. - No, I'll go now too. 485 00:37:02,468 --> 00:37:06,507 No, it doesn't have to be that way. Really, David, I'll just go. 486 00:37:07,668 --> 00:37:10,466 - Seriously? - Yeah, I've got things to do. 487 00:37:10,508 --> 00:37:12,499 Stay, have fun. 488 00:37:12,548 --> 00:37:15,187 You can get a ride with Peter, right? 489 00:37:15,228 --> 00:37:17,298 - Patrick. - Right. 490 00:37:17,348 --> 00:37:19,418 Sure, I guess. 491 00:37:19,468 --> 00:37:21,698 (Trickling continues) 492 00:37:22,748 --> 00:37:25,820 - You're still peeing. - Yeah, I know. 493 00:37:25,868 --> 00:37:29,304 I had seven mimosas and way too much coffee. 494 00:37:34,188 --> 00:37:36,702 - See you back home. - OK. 495 00:37:45,828 --> 00:37:48,183 Hey, we missed you. How was the food show? 496 00:37:48,228 --> 00:37:50,264 It was amazing. 497 00:37:50,308 --> 00:37:53,141 You could taste all kinds of truffles. 498 00:37:53,188 --> 00:37:57,227 - Like chocolate? - No, the mushroom things. 499 00:37:57,268 --> 00:38:00,578 They were two bucks for a paper-thin slice. 500 00:38:00,628 --> 00:38:03,062 Oh, they were so good. 501 00:38:03,108 --> 00:38:09,138 They tasted like chocolate and mushrooms and soy sauce and everything all at once. 502 00:38:09,188 --> 00:38:11,179 - It was amazing. - Sounds like it. 503 00:38:11,228 --> 00:38:15,585 Dana was stalked by this guy trying to sell her a smoothie franchise. 504 00:38:15,628 --> 00:38:20,577 He followed us round for an hour with his little tray of smoothie flavours. 505 00:38:20,628 --> 00:38:24,507 Dana finally had to kind of hit him. How was your day? 506 00:38:24,548 --> 00:38:26,743 It was, uh... It was OK. 507 00:38:27,748 --> 00:38:31,821 I ended up just taking Maya with me to the funeral. It all worked out. 508 00:38:31,868 --> 00:38:35,224 - You took Maya? - Yeah. 509 00:38:36,988 --> 00:38:39,024 To see Brenda? 510 00:38:39,068 --> 00:38:43,061 No. Brenda was there, but I took Maya because I couldn't find anyone. 511 00:38:44,108 --> 00:38:50,024 Nate, I would have come home and taken care of her myself if I knew you were gonna do that. 512 00:38:50,708 --> 00:38:53,302 - Why? - Oh... 513 00:39:08,268 --> 00:39:10,736 Did Brenda hold Maya? 514 00:39:10,788 --> 00:39:13,746 No, she was sleeping practically the whole time. 515 00:39:13,788 --> 00:39:17,064 - Did she look at her? - Well, yeah. 516 00:39:17,108 --> 00:39:19,224 Did she touch her? 517 00:39:20,628 --> 00:39:23,665 - I guess, yeah. - Oh, God. 518 00:39:23,708 --> 00:39:27,223 - You swear she didn't hold her? - Yes, I swear. 519 00:39:28,068 --> 00:39:30,059 Would it have mattered if she did? 520 00:39:32,348 --> 00:39:34,145 Do you care about me at all? 521 00:39:34,188 --> 00:39:37,180 You and Maya are the most important things in my life. 522 00:39:37,228 --> 00:39:40,140 Don't let your old girlfriends hold our baby. 523 00:39:40,188 --> 00:39:44,625 - I didn't, so what's the problem? - It's not that complicated, Nate. 524 00:39:44,668 --> 00:39:48,456 Anyone who knows other people exist would have figured it out. 525 00:39:48,508 --> 00:39:51,306 You think I'm still in love with Brenda? I'm not. 526 00:39:51,348 --> 00:39:55,500 - You went to her father's funeral. - After checking with you. You said it was OK. 527 00:39:55,548 --> 00:39:58,540 Why do you spend time with her? Why can't you let her go? 528 00:39:58,588 --> 00:40:02,103 - Whatever Brenda and I had, it's over. - Bullshit. 529 00:40:02,148 --> 00:40:05,026 It doesn't take anything away from what we have. 530 00:40:05,068 --> 00:40:09,220 That's bullshit. After you spend time with her, you're different. 531 00:40:09,268 --> 00:40:13,307 - How am I different? - You're more like you used to be. 532 00:40:13,348 --> 00:40:15,942 I wish you were more fucking like you used to be. 533 00:40:15,988 --> 00:40:18,900 - I haven't changed at all. - You used to have a life. 534 00:40:18,948 --> 00:40:20,347 You had friends, a job. 535 00:40:20,388 --> 00:40:25,337 You didn't focus on what's wrong with me and how I'm constantly disappointing you. 536 00:40:28,028 --> 00:40:31,179 I'm gonna take a walk. I brought this for you. 537 00:40:32,948 --> 00:40:34,745 - What is it? - A truffle. 538 00:40:34,788 --> 00:40:37,256 - Lise, come on. - Give me some goddamn space. 539 00:40:39,108 --> 00:40:41,099 OK. 540 00:40:42,188 --> 00:40:43,587 (Brenda) 'lt's weird. ' 541 00:40:44,748 --> 00:40:46,545 That's the man who gave us life, 542 00:40:46,588 --> 00:40:50,820 who influenced us more than any other man ever did or probably ever will, 543 00:40:50,868 --> 00:40:53,063 and now he's just dirt in a jar. 544 00:40:57,268 --> 00:40:59,304 I hated him for so long. 545 00:41:01,308 --> 00:41:03,299 He did the best he could. 546 00:41:04,348 --> 00:41:06,384 We all did. 547 00:41:08,708 --> 00:41:10,744 - Hey, Daddy. - Bren. 548 00:41:16,668 --> 00:41:18,659 Wow. 549 00:41:20,348 --> 00:41:22,703 This is what Nate faces every day. 550 00:41:27,988 --> 00:41:31,776 I suppose now we have to do something with your father's goddamn ashes. 551 00:41:33,868 --> 00:41:37,304 Well, it is kind of traditional. 552 00:41:38,588 --> 00:41:40,738 I can't face that. Not yet. 553 00:41:40,788 --> 00:41:44,463 You don't have to. He's in no hurry. 554 00:41:47,028 --> 00:41:52,466 You know, you've never felt so much like my children before. 555 00:41:52,508 --> 00:41:57,104 Having your father around always took the edge off that sensation, I think. 556 00:41:58,828 --> 00:42:04,027 But I look at you both now and you're both so mine. 557 00:42:05,908 --> 00:42:07,421 Thanks. 558 00:42:27,508 --> 00:42:30,068 When you were little children, Bren, 559 00:42:31,748 --> 00:42:36,424 you used to start everything you said to us with an "and" or a "but". 560 00:42:36,468 --> 00:42:42,384 You'd say, "And, Mom, can we go to the store?" 561 00:42:43,468 --> 00:42:48,588 Or, "But, Dad, when we were talking before, you said..." 562 00:42:49,628 --> 00:42:54,179 I mean, you always started with a conjunction like that. 563 00:42:54,228 --> 00:42:57,345 And then, Billy, when you started talking, 564 00:42:58,788 --> 00:43:00,983 you did the same thing. 565 00:43:03,668 --> 00:43:05,659 He learned that from you, Bren. 566 00:43:07,228 --> 00:43:09,344 Your father used to say living with you two 567 00:43:09,388 --> 00:43:14,667 was like listening to the longest sentence in the history of the universe. 568 00:43:16,588 --> 00:43:19,386 And now there's no one to hear it but me. 569 00:43:30,588 --> 00:43:35,742 Dear Carl and Cameron, greetings from Cousin Arthur. 570 00:43:36,988 --> 00:43:39,661 A baby-sitting opportunity passed me by today 571 00:43:39,708 --> 00:43:42,268 and left me thinking of you two fellows. 572 00:43:43,988 --> 00:43:47,867 I hope you're enjoying spreading the gospel in Kansas City. 573 00:43:49,988 --> 00:43:52,741 My internship is coming along swimmingly. 574 00:43:52,788 --> 00:43:57,145 There's a dear, charming woman here at the funeral home 575 00:43:57,188 --> 00:44:01,101 who is very kind and attentive. 576 00:44:04,428 --> 00:44:06,942 Well, I suppose that's all there is. 577 00:44:13,868 --> 00:44:18,464 PS. Keeping in touch would be a lot easier if you got an email account. 578 00:44:27,628 --> 00:44:29,698 - Vanessa? - Yeah. 579 00:44:32,348 --> 00:44:34,145 I was just thinking, 580 00:44:34,188 --> 00:44:39,979 maybe, uh... maybe it's time for you to see a doctor or something. 581 00:44:40,028 --> 00:44:43,259 - You know, get some medicine. - For what? 582 00:44:44,268 --> 00:44:48,386 For... I don't know. Your mood? 583 00:44:50,148 --> 00:44:53,299 My mood is exactly how it ought to be, Rico. 584 00:44:53,348 --> 00:44:56,943 When your mother dies, you're allowed to be upset about it. 585 00:44:57,788 --> 00:45:00,382 - For how long? - For however long it takes. 586 00:45:00,428 --> 00:45:04,057 Listen. Julio's parent-teacher conference is Monday at four. 587 00:45:04,108 --> 00:45:07,180 - Can you make it? - I'm just worried about you. 588 00:45:07,988 --> 00:45:09,979 You know that, right? 589 00:45:10,028 --> 00:45:13,179 I'm just trying to let you know that I'm here for you. 590 00:45:13,228 --> 00:45:19,383 Will you be able to make it? If you can't, I can cancel it or change it or something. 591 00:45:21,348 --> 00:45:24,738 - I'll be there. - Thank you. 592 00:45:57,748 --> 00:45:59,739 You don't have to worry about Bren. 593 00:46:00,668 --> 00:46:03,136 I'm not worried about her. 594 00:46:04,228 --> 00:46:06,537 You don't have to worry about Bren. 595 00:46:08,468 --> 00:46:11,699 - No? - No. 596 00:46:11,748 --> 00:46:14,581 You've found your happiness, Nate. She'll find hers. 597 00:46:14,628 --> 00:46:16,983 It's just a matter of time. 598 00:46:18,348 --> 00:46:20,418 What if I haven't found mine? 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 46891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.