All language subtitles for Renegade Immortal Episode 69 Multiple Subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,166 --> 00:00:07,866 Ai Sub Good sub + Good video will be available after few minutes 2 00:00:11,366 --> 00:00:14,933 You are the first person to force me to use my natal magic weapon 3 00:00:15,200 --> 00:00:16,800 You can rest in peace 4 00:00:17,900 --> 00:00:19,066 stop greeting 5 00:00:19,066 --> 00:00:20,200 Taoist Brother Zun 6 00:00:20,600 --> 00:00:21,900 I'll make the decision this time 7 00:00:22,133 --> 00:00:24,900 All the proceeds will be shared among the three of us. 8 00:00:24,966 --> 00:00:26,000 How good 9 00:00:27,566 --> 00:00:29,200 Brother Hu flew north quickly 10 00:00:29,733 --> 00:00:31,000 Hongdie takes action 11 00:00:31,800 --> 00:00:34,333 When the flower petals are wet, they can also be used to strengthen the bones. 12 00:00:34,700 --> 00:00:36,500 But there are only 5 natal stamens 13 00:00:37,000 --> 00:00:38,566 There's no way it can be made up for. 14 00:00:39,600 --> 00:00:41,466 All the impossible origins of the Xi clan 15 00:00:41,900 --> 00:00:45,400 But this fairyland coffin and the fairyland will disappear in vain. 16 00:00:49,700 --> 00:00:51,500 My whereabouts are righteous 17 00:01:01,566 --> 00:01:03,266 I act righteously 18 00:01:05,566 --> 00:01:08,300 The junior exorcist Chihu pays homage to the seniors 19 00:01:08,566 --> 00:01:09,466 Seniors are famous 20 00:01:09,466 --> 00:01:11,300 The younger generation has been peeing like thunder since he was a child 21 00:01:13,133 --> 00:01:14,700 The little guy is very responsive 22 00:01:15,533 --> 00:01:19,100 I'm afraid you might have noticed something along the way. 23 00:01:19,100 --> 00:01:20,766 The junior just felt it a little bit 24 00:01:21,366 --> 00:01:22,666 Not entirely sure 25 00:01:23,566 --> 00:01:26,666 I took the things here a thousand years ago 26 00:01:27,300 --> 00:01:29,466 You three should go back 27 00:01:36,066 --> 00:01:37,766 There is indeed a third level here 28 00:01:38,266 --> 00:01:40,900 The entrance is this pool 29 00:01:41,900 --> 00:01:47,733 If you are not afraid of death, you can lose it hahaha 30 00:01:50,466 --> 00:01:52,266 So lively 31 00:01:52,500 --> 00:01:54,066 Your Excellency comes with bone marrow 32 00:01:54,733 --> 00:01:56,000 What is the intention 33 00:01:56,466 --> 00:01:59,500 Hahaha, I have no intention 34 00:02:00,000 --> 00:02:02,966 I'm only interested in the third layer under your feet 35 00:02:02,966 --> 00:02:04,533 That's all 36 00:02:04,766 --> 00:02:06,100 Don't let me in 37 00:02:09,166 --> 00:02:12,066 These two people are probably both strong men above the incarnation. 38 00:02:26,966 --> 00:02:29,366 The death of your natal magic weapon is costly 39 00:02:30,133 --> 00:02:31,733 The death penalty cannot be dismissed empty-handed. 40 00:02:35,200 --> 00:02:38,500 Leng Qiu, are you ready to check it out or leave? 41 00:02:38,933 --> 00:02:41,166 Who were the two of them just now? 42 00:02:41,733 --> 00:02:43,600 The old man doesn't know clearly 43 00:02:44,333 --> 00:02:45,933 Maybe it has something to do with Shi Yinzong 44 00:02:46,566 --> 00:02:50,733 And that Zhou Yi is one of the few adaptable old monsters in Suzaku Star. 45 00:02:51,300 --> 00:02:54,933 And this person has a very strange hobby 46 00:02:58,866 --> 00:02:59,866 Refining corpse 47 00:03:00,900 --> 00:03:01,700 Refining corpse 48 00:03:02,800 --> 00:03:05,066 Let him hear that he will definitely die 49 00:03:05,966 --> 00:03:08,700 I'm going to go down next time and see how my fellow travelers are doing. 50 00:03:10,666 --> 00:03:13,333 If two great heroes become powerful and restrain each other, 51 00:03:14,133 --> 00:03:17,066 This third level may not be dependent on him 52 00:03:46,600 --> 00:03:48,566 The magical power here is several times stronger than the outside world 53 00:03:50,000 --> 00:03:54,100 I just don’t know what this palace crystal is. 54 00:03:57,333 --> 00:04:01,333 I can't shake it even with my cultivation level 55 00:04:02,800 --> 00:04:05,000 Guys, don't push people too hard. 56 00:04:05,866 --> 00:04:07,266 You have so much spirit in the fairy world 57 00:04:07,733 --> 00:04:08,766 Why are you following me? 58 00:04:09,100 --> 00:04:10,966 There's something wrong with you 59 00:04:11,266 --> 00:04:12,900 Of course I'll follow you 60 00:04:22,466 --> 00:04:25,366 The Dafa of controlling spirits is also about loyalty 61 00:04:25,966 --> 00:04:27,500 Hahaha 62 00:04:27,666 --> 00:04:29,100 I've heard its name for a long time 63 00:04:29,466 --> 00:04:32,900 No wonder you have such a strong aura of death on your body 64 00:04:34,733 --> 00:04:35,533 Um 65 00:04:40,466 --> 00:04:42,200 If a single fragment collapses 66 00:04:42,533 --> 00:04:45,566 With the cultivation levels of you and me, we can still escape. 67 00:04:45,933 --> 00:04:47,566 but i can tell you 68 00:04:47,566 --> 00:04:49,600 There are a total of six layers of overlapping fragments here. 69 00:04:49,966 --> 00:04:51,533 Move the whole body 70 00:04:51,966 --> 00:04:54,133 You must be the great elder of Shi Yin Sect 71 00:04:54,500 --> 00:04:55,866 You haven’t reached the end of the period yet 72 00:04:56,300 --> 00:04:57,866 Will be buried here 73 00:04:58,466 --> 00:05:01,000 Are you sure you want to fight? 74 00:05:03,400 --> 00:05:05,400 If Tarran really takes action, 75 00:05:06,466 --> 00:05:08,466 The fragments of this connection must be shattered 76 00:05:14,533 --> 00:05:17,200 Little girl, I respect your body, right? 77 00:05:17,733 --> 00:05:18,533 sisters 78 00:05:19,000 --> 00:05:20,300 You are such a submissive 79 00:05:21,566 --> 00:05:23,933 Remove the non-core disciple mark 80 00:05:24,666 --> 00:05:26,500 Kai Tai Zhu with Yuan 81 00:05:27,900 --> 00:05:29,500 Zizhu is connected to my soul 82 00:05:30,000 --> 00:05:30,966 if i die 83 00:05:31,333 --> 00:05:33,566 Zizhu will blow up the fragments of this fairy world 84 00:05:33,966 --> 00:05:34,966 Even if you escape death 85 00:05:35,266 --> 00:05:37,166 You will also be chased by Suzaku Star 86 00:05:37,800 --> 00:05:39,133 No more place to stay 87 00:05:39,400 --> 00:05:40,200 Um 88 00:05:40,500 --> 00:05:42,200 Don't worry, little girl 89 00:05:42,200 --> 00:05:44,466 As long as I don’t kill you 90 00:05:45,200 --> 00:05:48,766 On Monday I will fight you with the body of a dead girl 91 00:05:48,966 --> 00:05:51,733 This will not cause fragmentation collapse 92 00:05:52,866 --> 00:05:54,533 You should also choose a challenger. 93 00:05:54,533 --> 00:05:56,600 Why should I fight with you 94 00:05:57,400 --> 00:06:00,500 Old thing, what are you going to do? 95 00:06:02,200 --> 00:06:04,733 You have the corpses of your ancestors on you 96 00:06:04,966 --> 00:06:06,666 I will never be frustrated 97 00:06:07,566 --> 00:06:09,400 I want to kill a corpse 98 00:06:16,600 --> 00:06:17,966 Want to grab white fungus 99 00:06:19,933 --> 00:06:23,966 Anyone who steals Tremella fungus from me will die. 100 00:06:28,966 --> 00:06:30,366 Come here 101 00:06:37,666 --> 00:06:38,733 Just be obedient 102 00:06:39,200 --> 00:06:40,366 Not only will he not die 103 00:06:41,700 --> 00:06:43,600 On the contrary, it can change my mood 104 00:06:47,700 --> 00:06:48,500 ah 105 00:06:51,000 --> 00:06:52,600 three little guys 106 00:06:53,200 --> 00:06:55,800 I chose an innate martial spirit body 107 00:06:56,466 --> 00:06:58,766 You chose an ancient bloodline troll 108 00:06:59,500 --> 00:07:00,800 Only the last one left 109 00:07:00,800 --> 00:07:02,700 Useless people go away 110 00:07:04,000 --> 00:07:05,933 Senior killed him 111 00:07:06,300 --> 00:07:07,400 If you kill him 112 00:07:07,533 --> 00:07:09,000 I give up resistance 113 00:07:09,566 --> 00:07:11,700 I will help you with all my strength 114 00:07:21,266 --> 00:07:22,733 If you want this place to collapse 115 00:07:23,366 --> 00:07:24,466 Why is it fragile 116 00:07:27,300 --> 00:07:28,100 Jinfan 117 00:07:28,733 --> 00:07:30,566 This guy didn't lie 118 00:07:30,933 --> 00:07:32,400 Only one Jingchi is missing 119 00:07:32,566 --> 00:07:34,000 It will trigger a catastrophe 120 00:07:34,200 --> 00:07:37,566 In the fairy world, this calamity is the fairy world 121 00:07:37,900 --> 00:07:40,000 No one can live here 122 00:07:45,566 --> 00:07:46,666 here 123 00:07:47,300 --> 00:07:48,666 Not in a hurry to leave 124 00:07:49,600 --> 00:07:51,666 It's better to see how Yingbingqi fights 125 00:07:59,100 --> 00:08:02,900 A single spirit can control an unrefined artifact. 126 00:08:03,733 --> 00:08:05,566 This is the means of adaptability 127 00:08:14,966 --> 00:08:15,766 Ahhh 128 00:08:36,166 --> 00:08:38,966 Both of them suppressed their cultivation to the peak of god transformation. 129 00:08:39,466 --> 00:08:41,400 To avoid the collapse of waste products in the fairy world 130 00:08:48,600 --> 00:08:51,566 My mood is crazy 131 00:08:52,866 --> 00:08:54,400 Because I can be obsessed with love 132 00:08:54,900 --> 00:08:56,400 Don’t rush into righteousness 133 00:08:57,600 --> 00:08:58,866 This hesitation 134 00:08:59,600 --> 00:09:00,800 Shocking 135 00:09:01,466 --> 00:09:02,566 movable 136 00:09:03,266 --> 00:09:04,800 I use your body once 137 00:09:05,400 --> 00:09:09,900 Let you feel the artistic conception that I have not shown for thousands of years 138 00:09:11,533 --> 00:09:13,266 Being stubborn is a human being 139 00:09:13,500 --> 00:09:14,366 It can also be a thing 140 00:09:15,066 --> 00:09:17,300 Your obsession is this ax 141 00:09:17,866 --> 00:09:20,133 This is also the ax that steals your heart 142 00:09:20,800 --> 00:09:21,900 If the ax fails 143 00:09:22,466 --> 00:09:23,700 Kill the soul and make it immortal 144 00:09:23,700 --> 00:09:24,500 ah 145 00:09:26,866 --> 00:09:28,300 The sacred tree is just a magical weapon 146 00:09:28,933 --> 00:09:29,766 and hesitate 147 00:09:29,766 --> 00:09:31,600 A new momentum broke out 148 00:09:33,366 --> 00:09:36,100 The artistic conception of doctrine is too weird 149 00:09:37,333 --> 00:09:38,866 What a crazy mood 150 00:09:54,900 --> 00:09:56,666 Why are you missing a leg? 151 00:10:39,566 --> 00:10:42,266 Why are you provoking me? 152 00:10:44,066 --> 00:10:46,166 I am the Great Elder of Yingdong 153 00:10:47,600 --> 00:10:49,133 So what if it goes against the will of heaven? 154 00:10:49,766 --> 00:10:52,300 With a body that transforms into a junior 155 00:10:52,933 --> 00:10:56,266 How can I destroy my soul? 156 00:10:57,500 --> 00:10:58,800 There is this battle 157 00:10:59,400 --> 00:11:02,600 The adaptable soul can be cut 158 00:11:20,300 --> 00:11:21,566 The soul has been destroyed 159 00:11:22,666 --> 00:11:24,066 life cut off 160 00:11:25,000 --> 00:11:27,133 This Mrs. Sun is really dead 161 00:11:28,933 --> 00:11:30,200 With fighting stars 162 00:11:31,200 --> 00:11:32,566 Kill the Immortal directly 163 00:11:33,933 --> 00:11:35,866 What an infatuated mood 164 00:11:37,133 --> 00:11:40,566 What is my fighting spirit? 165 00:11:52,866 --> 00:11:53,666 No 166 00:11:54,100 --> 00:11:57,533 I will never let anyone take away my justice 167 00:11:57,800 --> 00:11:58,666 Your artistic conception 168 00:11:58,666 --> 00:11:59,700 Indeed 169 00:12:00,166 --> 00:12:02,300 How could I live and die my soul? 170 00:12:02,700 --> 00:12:05,366 Am I a great master of Shenzong? 171 00:12:06,766 --> 00:12:07,866 only one ring 172 00:12:08,266 --> 00:12:10,533 Give me back Qinger 173 00:12:11,000 --> 00:12:11,366 Qinger haha 174 00:12:11,366 --> 00:12:11,466 Ha ha 175 00:12:11,466 --> 00:12:11,533 Ha ha 176 00:12:11,533 --> 00:12:11,600 Ha ha 177 00:12:11,600 --> 00:12:11,700 Ha ha 178 00:12:11,700 --> 00:12:12,500 Hahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahaha 179 00:12:12,500 --> 00:12:12,666 Ha ha ha ha 180 00:12:12,666 --> 00:12:12,800 Ha ha ha ha 181 00:12:12,800 --> 00:12:15,266 Hahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahah 182 00:12:15,266 --> 00:12:15,500 Hahahahahaha 183 00:12:15,500 --> 00:12:15,666 Ha ha ha ha 184 00:12:15,666 --> 00:12:15,866 Ha ha ha ha 185 00:12:15,866 --> 00:12:16,000 Ha ha ha ha 186 00:12:16,000 --> 00:12:16,133 Hahaha 187 00:12:16,133 --> 00:12:16,366 Ha ha ha ha 188 00:12:16,366 --> 00:12:17,200 Hahahahahahahahaha 189 00:12:17,200 --> 00:12:17,800 Ha ha ha ha 190 00:12:17,800 --> 00:12:18,100 Ha ha ha ha 191 00:12:18,100 --> 00:12:18,200 Hahaha 192 00:12:18,200 --> 00:12:18,466 Ha ha ha ha 193 00:12:18,466 --> 00:12:18,966 Hahahahahahahahahahahahaha 194 00:12:18,966 --> 00:12:20,166 Hahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahaha 195 00:12:22,533 --> 00:12:23,533 Do you know you are wrong? 196 00:12:24,400 --> 00:12:25,266 you are a servant 197 00:12:25,266 --> 00:12:27,533 The sect leader stole the sect’s treasure 198 00:12:27,700 --> 00:12:29,100 Destroy Zongmen Prison 199 00:12:29,300 --> 00:12:30,533 Just for a girl 200 00:12:31,333 --> 00:12:32,766 a female corpse 201 00:12:33,166 --> 00:12:34,733 Rebellious you and you 202 00:12:47,733 --> 00:12:48,533 ah 203 00:12:49,533 --> 00:12:50,600 Immortal world 204 00:12:51,100 --> 00:12:54,700 I'm afraid he was still in reincarnation when he was alive. 205 00:12:55,400 --> 00:12:56,200 hey-hey 206 00:12:58,766 --> 00:13:00,166 Ah Qinger 207 00:13:00,933 --> 00:13:01,933 Give me back 208 00:13:13,333 --> 00:13:14,133 don't want 209 00:13:29,133 --> 00:13:30,100 Ting'er 210 00:13:31,566 --> 00:13:33,533 They don't understand your beauty 211 00:13:34,733 --> 00:13:35,533 Don't be afraid 212 00:13:36,500 --> 00:13:38,400 I will always be with you 213 00:13:39,400 --> 00:13:40,533 forever 214 00:13:59,966 --> 00:14:00,766 What a nice view 215 00:14:01,933 --> 00:14:05,166 The corpse of this immortal is so breathtaking 216 00:14:06,366 --> 00:14:07,166 horrible 217 00:14:10,600 --> 00:14:12,166 OK OK 218 00:14:12,966 --> 00:14:16,866 This girl must have been the perfect person in the fairy world 219 00:14:17,100 --> 00:14:21,866 Zhouyi is like an immortal master who cannot remember the master once his soul is gone. 220 00:14:21,866 --> 00:14:24,000 Yingzong’s exclusive Yuanshi Cave Treasure 221 00:14:24,566 --> 00:14:27,500 This female corpse must be taken away today 222 00:14:29,200 --> 00:14:32,400 I don’t advise you to return to your physical body as soon as possible 223 00:14:33,500 --> 00:14:35,966 Lest you lose your life in this fairy world 224 00:14:39,166 --> 00:14:41,400 ah 225 00:14:42,000 --> 00:14:43,400 What a madman 226 00:14:44,566 --> 00:14:46,333 Yunnan Monster 227 00:14:48,000 --> 00:14:51,066 Burning soul for a bloody body 228 00:14:55,800 --> 00:14:57,166 You crazy person 229 00:15:01,466 --> 00:15:02,266 elder brother 230 00:15:10,166 --> 00:15:10,933 crazy 231 00:15:10,933 --> 00:15:14,100 The madman will die together with this son-in-law 232 00:15:14,300 --> 00:15:15,733 It's nice to be with me, but I don't want to be with you. 233 00:15:19,566 --> 00:15:20,366 good 234 00:15:27,566 --> 00:15:28,366 I listen 235 00:15:29,266 --> 00:15:30,766 No one can take you away 236 00:15:32,400 --> 00:15:33,700 No one can 237 00:15:41,266 --> 00:15:43,066 Life is hard, money and the magic weapon are exhausted 238 00:15:43,600 --> 00:15:44,900 Must get out as soon as possible 239 00:15:45,300 --> 00:15:47,666 My children have killed me over and over again. 240 00:15:48,900 --> 00:15:50,000 Not going out today 241 00:15:50,900 --> 00:15:52,133 Endless troubles 242 00:15:52,500 --> 00:15:54,133 Ah Zeng Niu 243 00:15:54,366 --> 00:15:55,200 what are you doing 244 00:15:59,900 --> 00:16:00,700 kill you 245 00:16:03,000 --> 01:16:03,000 17079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.