Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:17,406 --> 00:03:18,574
New patient?
Yes.
2
00:03:18,740 --> 00:03:21,493
I was referred by my lawyer
about veneers. Heh.
3
00:03:21,660 --> 00:03:23,245
You're a new patient,
that's all I need to know.
4
00:03:23,412 --> 00:03:26,415
Fill this out so we know who to contact
in case we lose you in the chair.
5
00:03:26,874 --> 00:03:28,166
Uh?
6
00:03:28,584 --> 00:03:30,794
That was a joke, sweetie.
I was being funny.
7
00:03:34,339 --> 00:03:36,091
Hello.
8
00:03:36,258 --> 00:03:39,970
Mrs. Remar, I'm Dr. Johnson.
9
00:03:40,137 --> 00:03:41,638
Oh, it's Miss Remar.
10
00:03:41,805 --> 00:03:42,848
And I know who you are.
11
00:03:43,015 --> 00:03:45,058
I see another doctor
in the building regularly.
12
00:03:45,225 --> 00:03:46,268
Oh.
13
00:03:46,435 --> 00:03:48,020
I've been on the elevator
with you a few times.
14
00:03:48,187 --> 00:03:49,688
Oh, okay.
15
00:03:49,855 --> 00:03:52,941
You're married?
I never noticed the ring before.
16
00:03:53,108 --> 00:03:55,944
Oh, yes, I am. I'm married.
17
00:03:56,111 --> 00:03:58,780
All right, what are we doing
for you today?
18
00:03:59,281 --> 00:04:01,450
Uh, one veneer, is that right?
19
00:04:01,617 --> 00:04:04,119
Oh, they told me you don't
usually do just one.
20
00:04:04,286 --> 00:04:07,164
We do whatever's needed.
Allie.
21
00:04:08,248 --> 00:04:11,084
All right. Let's see.
22
00:04:11,668 --> 00:04:14,463
Now, which one is it?
I don't know.
23
00:04:14,630 --> 00:04:16,298
You tell me.
24
00:04:27,518 --> 00:04:30,312
So another cutie with a crush, huh?
25
00:04:31,146 --> 00:04:33,232
What is it with you?
What is it with...? Zzz-zzz.
26
00:04:33,398 --> 00:04:34,691
Hmm?
27
00:04:36,151 --> 00:04:38,111
Oh. So, uh,
you'll be back next week?
28
00:04:38,278 --> 00:04:40,322
Uh, you're gonna schedule
Miss Remar next week
29
00:04:40,489 --> 00:04:41,782
for the veneer. Right?
30
00:04:41,949 --> 00:04:44,243
Yeah. I'm gonna clear the
schedule the whole week
31
00:04:44,409 --> 00:04:46,912
so that you could be mentally
prepared for it. Okay?
32
00:04:47,538 --> 00:04:49,540
It was so nice to finally meet you.
33
00:04:49,706 --> 00:04:52,125
Oh, yeah. You too.
34
00:04:54,294 --> 00:04:55,337
Okay.
35
00:04:56,713 --> 00:04:57,756
I need the...
36
00:04:59,800 --> 00:05:02,135
Oh, it's my daughters. I...
37
00:05:02,302 --> 00:05:03,846
I'm gonna need that jacket.
38
00:05:06,849 --> 00:05:09,518
Uh, okay, you stay,
and then I'll reach.
39
00:05:09,685 --> 00:05:11,270
Sorry.
No, that's fine.
40
00:05:11,436 --> 00:05:12,521
I'm minutes away.
41
00:05:25,784 --> 00:05:27,411
Charlie...?
42
00:05:27,870 --> 00:05:30,455
Hey, Charlie! Charlie Fineman!
43
00:05:36,670 --> 00:05:38,380
Charlie!
44
00:05:45,012 --> 00:05:48,891
Charlie. Charlie Fineman.
45
00:06:00,569 --> 00:06:01,987
Come on!
46
00:06:18,212 --> 00:06:21,381
I'm so sick of your father.
47
00:06:21,548 --> 00:06:23,258
He's in that bed again.
48
00:06:23,425 --> 00:06:26,053
Just as mean and evil
as he can be.
49
00:06:26,220 --> 00:06:28,805
Like a pig with a bullet
in his head.
50
00:06:28,972 --> 00:06:31,266
You take your walk today, Mom?
51
00:06:33,685 --> 00:06:36,146
I'll take that as a no.
52
00:06:40,609 --> 00:06:42,277
Dad?
53
00:06:44,696 --> 00:06:47,908
I hate this city.
I hate this damn city.
54
00:06:48,075 --> 00:06:50,577
I don't know why
you brought us here.
55
00:06:51,620 --> 00:06:53,205
I got the papaya juice you asked for.
56
00:06:56,625 --> 00:06:58,585
Hate this damn city.
57
00:07:00,045 --> 00:07:04,800
And the smell. All that garbage
all up and down the street.
58
00:07:04,967 --> 00:07:06,009
Daddy?
59
00:07:06,176 --> 00:07:09,096
I need money for the dress for the
dinner I'm going to with the Jacobsons.
60
00:07:09,263 --> 00:07:10,597
And you'll have to drive me
61
00:07:10,764 --> 00:07:13,600
because Mom's gonna be
at Cherie's chorus practise.
62
00:07:13,851 --> 00:07:15,227
Okay.
63
00:07:15,394 --> 00:07:17,271
And we have to talk about
getting a new cell phone.
64
00:07:17,437 --> 00:07:19,815
This morning, you said
we could talk about it tonight.
65
00:07:20,649 --> 00:07:23,110
I thought we talked
about the cell phone issue.
66
00:07:23,277 --> 00:07:25,654
But I'm 13 and I still
share with my little sister.
67
00:07:25,821 --> 00:07:28,073
Oh, right.
Because you only need a cell phone
68
00:07:28,240 --> 00:07:31,326
if Mommy or Daddy's late...
I ran into Charlie Fineman today.
69
00:07:32,744 --> 00:07:34,371
Really? How is he?
70
00:07:34,538 --> 00:07:39,251
I don't know. I was in the car
and he was on foot.
71
00:07:39,418 --> 00:07:42,462
He was coming out of a hardware
store. He was carrying paint.
72
00:07:42,629 --> 00:07:44,840
You think he's still practising?
73
00:07:46,884 --> 00:07:49,303
Who's Charlie Fineman, Daddy?
74
00:07:49,511 --> 00:07:52,598
Uh, he's an old college friend
of mine, baby. Uh...
75
00:07:52,764 --> 00:07:55,684
He was my college
roommate, actually.
76
00:07:56,185 --> 00:07:58,228
I haven't talked to him
in a long, long time.
77
00:07:58,562 --> 00:08:00,731
Is he the one from dental school,
78
00:08:00,898 --> 00:08:05,235
whose family was on the plane?
Is that Charlie Fineman?
79
00:08:06,111 --> 00:08:07,696
Yeah.
80
00:08:07,863 --> 00:08:10,073
That's Charlie Fineman.
81
00:08:27,716 --> 00:08:31,845
You know, I decided to sign us up
for another photography class.
82
00:08:33,347 --> 00:08:35,349
You... You did?
You already...
83
00:08:35,516 --> 00:08:37,226
You already signed us...
Signed us up?
84
00:08:37,392 --> 00:08:40,145
Yeah, but this time
for the advanced one.
85
00:08:40,312 --> 00:08:42,147
I thought we had fun last quarter,
didn't you?
86
00:08:42,314 --> 00:08:43,857
Mm-hm.
87
00:08:44,525 --> 00:08:45,943
What, you don't want to?
88
00:08:46,109 --> 00:08:48,904
No, I do. Don't...
Don't you?
89
00:08:49,071 --> 00:08:50,697
I loved it.
90
00:08:50,864 --> 00:08:52,533
I had a really good time.
Yeah.
91
00:08:52,699 --> 00:08:54,076
Didn't you love it?
I did.
92
00:08:54,243 --> 00:08:58,830
And now Advanced Photography?
I mean, wow. I'm... Yeah.
93
00:08:58,997 --> 00:09:00,457
Good.
94
00:09:02,084 --> 00:09:03,293
No sugar.
95
00:09:03,460 --> 00:09:05,838
Don't take that to school, okay?
96
00:09:06,004 --> 00:09:09,258
Whole Foods. Whole Foods snacks.
97
00:09:25,107 --> 00:09:27,276
Hey, Angela.
Dr. Johnson.
98
00:09:27,442 --> 00:09:30,362
What is it about us always leaving
the building at the same time?
99
00:09:30,529 --> 00:09:32,447
It's quitting time.
That's... That's true.
100
00:09:32,614 --> 00:09:33,657
You good?
Yeah, I'm good.
101
00:09:33,824 --> 00:09:34,867
Thanks.
Good.
102
00:09:35,033 --> 00:09:36,076
Let me ask you something.
103
00:09:36,243 --> 00:09:37,786
Most married men,
they have hobbies.
104
00:09:37,953 --> 00:09:39,621
Okay, Alan, Alan.
Don't do this. Come on.
105
00:09:39,788 --> 00:09:41,999
Don't do what?
We talked about this.
106
00:09:42,165 --> 00:09:45,711
I mean, it's not really fair for you
to wait for me out here on the street.
107
00:09:45,878 --> 00:09:47,963
If you wanna make an appointment,
we can make an appointment.
108
00:09:48,130 --> 00:09:50,966
Yeah, I know. But it's a little thing.
Just a little thing.
109
00:09:51,133 --> 00:09:53,427
Now, you remember the friend
I was asking you about?
110
00:09:53,594 --> 00:09:55,762
The friend who has no friends?
Other than you?
111
00:09:55,929 --> 00:09:58,140
Yeah, him. So he's
a married guy, right?
112
00:09:58,307 --> 00:10:00,642
And he's got...
He's got a great wife and the whole nine.
113
00:10:00,809 --> 00:10:05,814
But she will not let him...
I mean, it's like he can't just...
114
00:10:06,356 --> 00:10:07,983
I mean, guys have
guy hobbies, right?
115
00:10:08,150 --> 00:10:10,110
They play poker, they golf,
they do shit.
116
00:10:10,277 --> 00:10:12,696
Okay, you know what? Stop. Stop.
117
00:10:12,863 --> 00:10:14,990
I can't treat you from the lobby
to the car park.
118
00:10:15,157 --> 00:10:18,827
Treat me? I'm not...
I just asked you a question.
119
00:10:19,203 --> 00:10:20,412
Okay, well,
whatever you wanna call it...
120
00:10:20,579 --> 00:10:21,622
No, you're right. I get it.
121
00:10:21,788 --> 00:10:23,957
It's inappropriate.
You're right. I get it. I get it.
122
00:10:24,124 --> 00:10:25,334
But let me ask you one thing.
123
00:10:25,501 --> 00:10:28,337
I want your...
I want your opinion as a woman, Angela.
124
00:10:28,504 --> 00:10:29,922
As a woman.
125
00:10:31,006 --> 00:10:34,134
Look, if I have
this recurring dream where...
126
00:10:34,301 --> 00:10:36,011
I'm sitting on my couch,
127
00:10:36,178 --> 00:10:40,182
and... And it turns into a big
vat of rubber, what is that?
128
00:10:41,391 --> 00:10:44,561
Why don't you let me
refer you to someone else?
129
00:10:48,649 --> 00:10:50,859
Okay. Well,
130
00:10:51,026 --> 00:10:53,654
I hope it works out for you.
131
00:10:54,363 --> 00:10:57,282
You wait for me enough times
out on the street, though,
132
00:10:57,449 --> 00:11:00,202
you might owe me
some dental work.
133
00:11:01,036 --> 00:11:02,204
Have a nice day.
134
00:11:20,264 --> 00:11:21,682
Bingo. There we go.
135
00:11:21,849 --> 00:11:25,018
That was a tough one.
Okay. Absolutely.
136
00:11:25,185 --> 00:11:28,647
Now it all will fall into place.
137
00:11:28,814 --> 00:11:31,733
Dad, can you take me
to Becky Fishman's?
138
00:11:31,900 --> 00:11:33,569
Sweetie, it's 9:30.
139
00:11:33,735 --> 00:11:34,820
She wants me to spend the night.
140
00:11:36,196 --> 00:11:37,656
Well, Daddy's had
a long day at work,
141
00:11:37,823 --> 00:11:40,242
and he's finally finding some time
to enjoy himself.
142
00:11:40,409 --> 00:11:41,785
Just have her come over here.
143
00:11:41,952 --> 00:11:44,496
And we can study your
French together.
144
00:11:44,663 --> 00:11:46,832
Oh, you know what?
I'll... I'll take her. I'll go.
145
00:11:46,999 --> 00:11:49,793
Babe. We've come this far.
We've been working on this all week.
146
00:11:49,960 --> 00:11:51,587
No, I know, I know.
I'll go. I'll... I'll go,
147
00:11:51,753 --> 00:11:53,422
and then
I'll just come right back.
148
00:11:53,589 --> 00:11:56,425
All right. Don't be mad if I have this
all done by the time you get back.
149
00:11:56,592 --> 00:11:57,843
Because I'm on a roll here.
150
00:11:58,010 --> 00:12:00,554
You're gonna miss out
on all the action.
151
00:12:00,721 --> 00:12:02,890
Just make sure you
save me some sky, okay?
152
00:12:03,056 --> 00:12:04,266
Uh-huh.
153
00:12:04,433 --> 00:12:05,893
You know you owe
that child bigtime.
154
00:12:06,059 --> 00:12:08,645
You would've thought she got you
out of traffic school
155
00:12:08,812 --> 00:12:10,522
by the look on your face.
156
00:12:13,317 --> 00:12:14,568
Good night, babe.
157
00:12:16,445 --> 00:12:18,363
Good night.
Thanks.
158
00:12:21,283 --> 00:12:27,247
Oh. Hey, Charlie. Char...
Charlie. Charlie Fineman, hey!
159
00:12:28,207 --> 00:12:30,417
Charlie, stop!
160
00:12:33,795 --> 00:12:36,381
Hey, Charlie. Hey, man.
Yeah?
161
00:12:36,548 --> 00:12:39,259
It's Alan.
Hey. How are you?
162
00:12:39,426 --> 00:12:42,804
I saw you coming out of a paint store
a couple weeks ago and, uh...
163
00:12:42,971 --> 00:12:44,806
I was screaming for you,
honking the horn and everything.
164
00:12:44,973 --> 00:12:46,183
I stopped the car, jumped out
in traffic.
165
00:12:46,350 --> 00:12:47,392
It was crazy.
Oh, yeah.
166
00:12:47,559 --> 00:12:49,144
Then I tried to...
To get in touch with you,
167
00:12:49,311 --> 00:12:51,104
but nobody had, uh,
any info on you.
168
00:12:51,271 --> 00:12:53,023
Oh, good, good. Very cool.
169
00:12:53,190 --> 00:12:56,109
How you doing?
So we know each other?
170
00:12:56,985 --> 00:12:58,946
Are you kidding me?
171
00:12:59,112 --> 00:13:01,865
It's Alan Johnson, Charlie.
172
00:13:02,783 --> 00:13:05,160
We went to dental school together.
173
00:13:05,327 --> 00:13:07,725
Burrows Hall. I was your college
roommate, for chrissake.
174
00:13:07,750 --> 00:13:08,654
You don't remember me?
175
00:13:08,697 --> 00:13:11,224
Yeah, very cool. Very cool.
176
00:13:11,291 --> 00:13:15,254
Good. Good to see you, Burrows.
It's Johnson.
177
00:13:16,213 --> 00:13:20,092
Charlie, you seriously
don't remember me?
178
00:13:20,968 --> 00:13:23,345
We were college roommates?
Yeah.
179
00:13:23,720 --> 00:13:25,806
Yeah, you slept naked most nights.
180
00:13:27,182 --> 00:13:30,143
And you were a sleepwalker.
It was the worst two years of my life.
181
00:13:31,186 --> 00:13:32,563
Hey, are you practising, man?
182
00:13:32,729 --> 00:13:35,357
I... I tried to get in touch with you through
the Dental Guild, but they didn't...
183
00:13:35,524 --> 00:13:37,985
I'm practising all the time,
up in the valley.
184
00:13:38,151 --> 00:13:40,529
Took down 12 of
the Colossus so far.
185
00:13:40,696 --> 00:13:44,283
The valley? What is that? Is that
a medical complex or something?
186
00:13:44,449 --> 00:13:47,202
It's more like another dimension.
187
00:13:47,703 --> 00:13:51,790
You take a journey
and discover yourself.
188
00:13:52,875 --> 00:13:54,126
Hey, man,
you wanna go get a drink?
189
00:13:54,293 --> 00:13:56,086
I can't drink. I can't drink.
190
00:13:56,253 --> 00:13:59,631
I can't drink. I can't drink. I...
191
00:13:59,798 --> 00:14:01,049
I gotta get going.
192
00:14:01,216 --> 00:14:04,136
Then a coffee or something.
Let's just go get a cup of coffee.
193
00:14:04,303 --> 00:14:09,474
Real quick. I... I would just love to...
To catch up with you, man.
194
00:14:14,021 --> 00:14:15,314
Hey, Charlie.
195
00:14:23,989 --> 00:14:25,490
This okay?
196
00:14:33,415 --> 00:14:35,250
You like trivia?
197
00:14:37,377 --> 00:14:39,087
Name the Great Lakes.
198
00:14:40,255 --> 00:14:42,925
The w...
Great Lakes. Can you name them?
199
00:14:43,800 --> 00:14:45,135
Um...
200
00:14:47,137 --> 00:14:48,555
Okay, Michigan is one.
201
00:14:48,722 --> 00:14:51,725
Huron, Ontario, Michigan,
Erie and Superior.
202
00:14:51,892 --> 00:14:53,185
That was an easy one.
203
00:14:53,352 --> 00:14:54,937
That's fifth-grade shit.
204
00:15:01,276 --> 00:15:04,530
So, what have you
been up to lately, Charlie?
205
00:15:05,280 --> 00:15:09,785
I'm stuck between
Pale White and Moon White.
206
00:15:09,952 --> 00:15:12,829
I tried Butterscotch Yellow.
207
00:15:12,996 --> 00:15:14,957
I couldn't live with it.
208
00:15:15,123 --> 00:15:18,627
You painting something?
You're remodelling or?
209
00:15:20,254 --> 00:15:23,090
You were my college roommate.
210
00:15:26,468 --> 00:15:29,304
That was a long time ago.
211
00:15:33,559 --> 00:15:36,353
A whole other life.
Oh, yeah. No shit.
212
00:15:39,606 --> 00:15:42,317
It's good to see your face.
213
00:15:43,485 --> 00:15:45,153
Johnson.
214
00:15:46,154 --> 00:15:49,074
Yeah, it's good to
see you too, Charlie.
215
00:15:53,036 --> 00:15:55,247
Yeah. All right.
216
00:15:55,414 --> 00:15:57,958
You gotta take those shoes off.
Oh.
217
00:16:05,841 --> 00:16:06,884
Thank you.
218
00:16:07,050 --> 00:16:09,386
Great record collection.
219
00:16:09,845 --> 00:16:11,430
Yeah.
220
00:16:11,597 --> 00:16:12,681
I'm happy with it.
221
00:16:12,848 --> 00:16:17,769
A lot of vinyl.
Yeah. Over 5500 so far.
222
00:16:17,936 --> 00:16:20,189
It's a work in progress.
223
00:16:23,483 --> 00:16:25,527
Kitchen remodel?
224
00:16:28,155 --> 00:16:29,198
What is this? This, uh...
225
00:16:29,364 --> 00:16:31,700
"Shadows of the Colossus."
226
00:16:56,558 --> 00:16:58,936
Can I use your bathroom, Charlie?
227
00:17:00,103 --> 00:17:02,064
Oh, in the back.
228
00:17:30,050 --> 00:17:32,010
Nice music room.
229
00:18:01,081 --> 00:18:02,624
Mm. Mm.
Good?
230
00:18:02,791 --> 00:18:04,001
Okay.
Ahem.
231
00:18:04,168 --> 00:18:06,336
There you go, Allie. Thank you.
232
00:18:15,387 --> 00:18:18,807
I'm sorry about the way I behaved
the last time I was here, doctor.
233
00:18:18,974 --> 00:18:22,019
But when I see you in the building,
you always seem very busy.
234
00:18:22,186 --> 00:18:23,896
Preoccupied.
235
00:18:24,062 --> 00:18:28,150
Even when you're with the
other doctors, you seem so solitary.
236
00:18:28,358 --> 00:18:30,360
So alone.
237
00:18:30,819 --> 00:18:34,156
I don't know why, but that seems
very familiar to me.
238
00:18:35,073 --> 00:18:36,825
Yeah.
239
00:18:36,992 --> 00:18:38,327
Well.
240
00:18:38,493 --> 00:18:40,996
I, uh, hope you're...
241
00:18:42,289 --> 00:18:45,667
I just thought that if you
wanted me to,
242
00:18:45,834 --> 00:18:47,586
I would.
243
00:18:48,420 --> 00:18:50,589
With my mouth.
244
00:18:50,923 --> 00:18:52,508
I would.
245
00:18:54,301 --> 00:18:56,178
You could lock that door,
246
00:18:56,345 --> 00:18:58,347
tell the nurse not to come in.
247
00:18:59,848 --> 00:19:01,600
I'd do it.
248
00:19:02,351 --> 00:19:04,853
I'd enjoy making you happy.
249
00:19:24,456 --> 00:19:26,208
You... You...
You have to leave.
250
00:19:26,375 --> 00:19:29,711
I have this odd sense of intimacy
towards you.
251
00:19:29,878 --> 00:19:31,713
I don't even know why.
Yeah.
252
00:19:31,880 --> 00:19:34,132
I told my shrink about it,
and she said I should act on it.
253
00:19:34,299 --> 00:19:36,218
Oh, she did? Well,
you need to get a new shrink.
254
00:19:36,385 --> 00:19:38,262
Get several.
And get a new dentist too.
255
00:19:38,428 --> 00:19:40,389
Uh, you gotta get out of here,
Miss Remar.
256
00:19:40,556 --> 00:19:43,809
No, I'm serious. I need you to leave
right now. Please. Go.
257
00:19:43,976 --> 00:19:45,644
Okay.
258
00:19:45,811 --> 00:19:47,396
Come on.
259
00:19:49,606 --> 00:19:51,358
Okay.
260
00:19:51,525 --> 00:19:54,319
The fuck...? I...
261
00:19:54,486 --> 00:19:57,573
I... I need you, uh, not to reschedule
Miss Remar for anything.
262
00:19:57,739 --> 00:19:58,866
Okay.
263
00:19:59,032 --> 00:20:01,451
Uh... Uh...
E-ever again. Nothing.
264
00:20:01,618 --> 00:20:02,661
I heard... Okay.
I mean,
265
00:20:02,828 --> 00:20:04,746
I... I don't want this woman
as a patient of mine.
266
00:20:04,913 --> 00:20:07,374
Got it. I got it.
Fine. Thank you.
267
00:20:09,585 --> 00:20:11,086
Excuse me!
268
00:20:11,253 --> 00:20:13,005
Not right now.
Hey. Melanie, call her.
269
00:20:13,338 --> 00:20:15,841
Miss Remar?
On the phone, I mean. Don't...
270
00:20:18,427 --> 00:20:21,847
Miss Remar,
you need to find another dentist.
271
00:20:22,431 --> 00:20:23,557
Excuse me?
- You heard me.
272
00:20:23,724 --> 00:20:25,559
Dr. Johnson don't want you
as a patient,
273
00:20:25,726 --> 00:20:27,561
neither do any
other doctors here as well,
274
00:20:27,728 --> 00:20:30,272
so go somewhere, bury your face
in the phone book,
275
00:20:30,439 --> 00:20:33,233
and find another dentist, all right?
276
00:20:41,033 --> 00:20:43,118
"Bury your face in the phone book"?
Yes.
277
00:20:43,744 --> 00:20:46,747
You have to be bold to make
these kind of people go away.
278
00:20:46,914 --> 00:20:48,957
Thanks for holding.
279
00:21:06,099 --> 00:21:07,184
Can I help you?
280
00:21:07,351 --> 00:21:09,728
I'm just going up to see a friend
of mine, Charlie Fineman.
281
00:21:09,895 --> 00:21:11,355
Uh-huh.
282
00:21:11,522 --> 00:21:14,399
Nobody by that name
lives here. Sorry.
283
00:21:19,071 --> 00:21:21,240
That's fine. I'll just wait
for the landlord or something.
284
00:21:21,406 --> 00:21:23,075
That's me.
285
00:21:23,617 --> 00:21:26,912
Landlady.
Adell Modell, landlady from hell.
286
00:21:27,079 --> 00:21:29,831
Oh, well, I'm Alan Johnson.
I'm a friend of Charlie's.
287
00:21:29,998 --> 00:21:31,083
Sure.
We went to dental school together...
288
00:21:31,250 --> 00:21:34,253
We... Heh. I was in his
apartment the other night.
289
00:21:34,419 --> 00:21:38,340
We were playing, um...
Uh, Shadows of the Colossus or something.
290
00:21:38,507 --> 00:21:42,344
You were up there in his apartment the
other night? That's a load of crap.
291
00:21:43,136 --> 00:21:45,138
He hasn't had anybody
up there in four years.
292
00:21:45,305 --> 00:21:47,599
Just me, Sugarman the accountant,
the cleaning girl.
293
00:21:47,766 --> 00:21:49,518
He doesn't even know
about the cleaning girl.
294
00:21:49,685 --> 00:21:52,020
I'm not lying to you. I was up there.
Yeah.
295
00:21:52,187 --> 00:21:55,566
Uh... H-he's remodelling his kitchen.
Now, how would I know that?
296
00:21:55,732 --> 00:21:58,569
He's been remodelling that kitchen
once every couple of months.
297
00:21:58,735 --> 00:22:00,863
That tells me nothing. Go away.
298
00:22:01,780 --> 00:22:04,074
Johnson. Johnson!
299
00:22:04,283 --> 00:22:06,451
Yo.
Hey.
300
00:22:06,869 --> 00:22:08,871
Alan!
301
00:22:09,037 --> 00:22:11,164
Alan Johnson.
302
00:22:11,331 --> 00:22:13,125
This is my college roommate.
303
00:22:13,292 --> 00:22:15,544
It's my college roommate.
304
00:22:15,711 --> 00:22:17,671
I used to sleep in the nude.
305
00:22:20,299 --> 00:22:21,842
Oh. Check this out.
306
00:22:23,719 --> 00:22:26,263
I got a...
You'll appreciate this.
307
00:22:26,430 --> 00:22:31,560
The Pretenders. It's one of the
great debut albums of all time.
308
00:22:31,727 --> 00:22:33,187
Yeah, that's you.
Terrible taste in music.
309
00:22:34,563 --> 00:22:36,273
No, no, not true. Not true.
310
00:22:38,233 --> 00:22:39,276
Ah, smell these things.
311
00:22:40,736 --> 00:22:43,780
Oh, I love the way they smell.
Take a whiff.
312
00:22:45,157 --> 00:22:47,951
Brings back a feeling.
Smells like the late '70s, don't it?
313
00:22:48,118 --> 00:22:50,621
Lt... The early '80s. Yeah.
Heh.
314
00:22:50,787 --> 00:22:52,289
Charlie!
315
00:22:52,456 --> 00:22:53,749
Charlie!
316
00:22:54,166 --> 00:22:55,209
It's okay. It's okay, Charlie.
317
00:22:55,375 --> 00:22:56,710
I'll take care of them.
No. No.
318
00:22:56,877 --> 00:22:58,545
Who's that?
Charlie, we just wanna talk.
319
00:22:58,712 --> 00:22:59,755
We gotta go.
320
00:22:59,922 --> 00:23:01,340
What?
We gotta go.
321
00:23:01,507 --> 00:23:02,966
Wh... Why? Who is that?
322
00:23:03,133 --> 00:23:04,176
Johnson, hop on.
Hop on, Johnson.
323
00:23:05,552 --> 00:23:07,304
Hop on?
Get on. Get on. Johnson.
324
00:23:07,471 --> 00:23:09,306
Who is that?
Johnson, damn it, get on. Get on.
325
00:23:09,473 --> 00:23:10,766
Just get on the back.
Wait a minute!
326
00:23:10,933 --> 00:23:13,435
Wait a minute.
He's gonna go...
327
00:23:14,811 --> 00:23:16,188
Charlie! Charlie! Bus, Charlie!
328
00:23:17,564 --> 00:23:19,650
Oh, shit! Charlie.
329
00:23:19,816 --> 00:23:21,693
Oh. I know, I know. All right.
330
00:23:59,648 --> 00:24:02,317
You're late. They're pissed.
331
00:24:02,734 --> 00:24:06,613
Name the one national
U.S. Monument that's movable.
332
00:24:06,780 --> 00:24:09,157
Suck my ass, retard.
You're late. Get in there.
333
00:24:10,534 --> 00:24:12,828
No. San Francisco cable cars.
334
00:24:12,995 --> 00:24:16,290
Good. Yeah. I didn't know that one either.
That's a good one.
335
00:24:16,456 --> 00:24:18,750
That's a great one if
you ever wanna stump somebody.
336
00:24:41,523 --> 00:24:43,650
I... I... If you guys could really
not laugh at anything I say,
337
00:24:43,817 --> 00:24:44,860
that would really...
338
00:24:45,027 --> 00:24:48,572
I'm trying to get my self-esteem
to go to, uh, like, uh, seven percent.
339
00:24:51,283 --> 00:24:52,326
Could I get another Heineken?
340
00:24:53,702 --> 00:24:56,330
You want another root beer?
I got... I got enough. Thanks.
341
00:24:56,496 --> 00:24:58,040
Thanks.
342
00:25:00,292 --> 00:25:01,877
Hey, it was fun watching you
up there tonight, man.
343
00:25:02,044 --> 00:25:04,838
Aw. It was good music.
344
00:25:05,005 --> 00:25:06,465
I don't know if I'd go that far.
345
00:25:06,632 --> 00:25:07,883
But you know
what it reminded me of?
346
00:25:08,050 --> 00:25:09,551
It reminded me of school.
347
00:25:09,718 --> 00:25:13,222
When you used to jam to that, uh...
That Bruce Springsteen album.
348
00:25:13,388 --> 00:25:15,974
What was the name of that album?
Bruce Springsteen...
349
00:25:16,141 --> 00:25:19,186
Yeah. What was that? The River.
350
00:25:19,353 --> 00:25:21,188
The River?The River. You remember that?
351
00:25:21,355 --> 00:25:24,733
I was always trying to get you to play
The O'Jays or Earth, Wind & Fire,
352
00:25:24,900 --> 00:25:27,736
but you always wanted to
jam to... To The River.
353
00:25:27,903 --> 00:25:29,571
I don't remember jamming to it.
Yeah,
354
00:25:29,738 --> 00:25:32,366
maybe if you smelled it,
it'd all come rushing back.
355
00:25:32,533 --> 00:25:34,409
Right.
Ha-ha-ha.
356
00:25:35,744 --> 00:25:37,913
This was fun, man.
Oh, yeah.
357
00:25:38,080 --> 00:25:39,581
I had a good day today.
358
00:25:39,748 --> 00:25:41,917
Riding around on that silly scooter.
It was...
359
00:25:42,125 --> 00:25:43,919
It was my first time doubles.
Ha-ha-ha.
360
00:25:44,086 --> 00:25:46,088
It was fun. It was fun.
Yeah.
361
00:25:46,255 --> 00:25:48,507
I don't do anything like that.
362
00:25:54,137 --> 00:25:56,181
Lot of girls here, Charlie.
363
00:25:56,348 --> 00:25:58,851
That's gotta be half
of the appeal, right?
364
00:26:02,271 --> 00:26:03,897
Why'd you ask me that?
365
00:26:06,859 --> 00:26:08,110
I don't...
I don't know.
366
00:26:08,277 --> 00:26:11,113
I'm just making
small talk, you know?
367
00:26:13,407 --> 00:26:15,325
I mean, you're single now.
You can do whatever you...
368
00:26:15,492 --> 00:26:18,036
What?
After what happened
369
00:26:18,203 --> 00:26:20,080
with your family and everything...
Oh. Whoa, hey,
370
00:26:20,247 --> 00:26:21,456
I don't have a family, Johnson.
371
00:26:21,623 --> 00:26:24,376
No. No, I know. I was...
I was just trying to make small talk,
372
00:26:24,543 --> 00:26:26,628
but that was stupid.
373
00:26:27,796 --> 00:26:29,047
Who sent you here?
374
00:26:29,882 --> 00:26:31,675
Did they send you here?
Who...?
375
00:26:31,842 --> 00:26:33,302
What are you talking about?
Are you a specialist?
376
00:26:33,468 --> 00:26:34,803
A sp...? No, I'm not...
377
00:26:34,970 --> 00:26:36,972
What are you talking about?
Hey, don't lie to me!
378
00:26:37,139 --> 00:26:39,808
Don't lie to me. Don't lie to me.
379
00:26:39,975 --> 00:26:41,977
Charlie, calm down.
Why are you here?
380
00:26:42,144 --> 00:26:43,812
Why? Why?
381
00:26:44,646 --> 00:26:47,149
Answer my fucking question.
Charlie, you're screaming.
382
00:26:47,316 --> 00:26:49,401
Why are you here right now
talking to me?!
383
00:26:49,568 --> 00:26:51,778
Relax. Okay?
Why? Why?
384
00:26:51,945 --> 00:26:53,822
Shit!
- Oh.
385
00:26:54,990 --> 00:26:58,493
The fuck is wrong with you?
Why are you talking to me?
386
00:27:03,957 --> 00:27:06,835
Oh, now I'm boring you?
Mr. Heckler?
387
00:27:07,002 --> 00:27:09,755
I'm bored too. I'm sorry
if I'm boring you. I'm sorry.
388
00:27:12,049 --> 00:27:14,676
You tell them to leave me alone!
389
00:27:55,425 --> 00:27:57,845
Ahem. Alan.
390
00:27:58,220 --> 00:28:01,056
When you get a minute,
we need to see you.
391
00:28:03,183 --> 00:28:04,226
Alan, this is bad.
392
00:28:04,393 --> 00:28:07,062
The woman sent us a letter,
threatened to file a lawsuit.
393
00:28:07,229 --> 00:28:10,732
So she claims that you sexually assaulted
her in the office on several occasions.
394
00:28:10,899 --> 00:28:13,610
That is ridiculous, all right?
That's absurd.
395
00:28:13,777 --> 00:28:15,696
Well, we checked with Melanie.
396
00:28:15,863 --> 00:28:18,574
Donna Remar.
What do you know about her?
397
00:28:18,740 --> 00:28:21,410
This woman is insane. Okay?
398
00:28:21,577 --> 00:28:23,912
She came in,
I put a single veneer on her,
399
00:28:24,079 --> 00:28:26,540
she tells me she's got this obsession...
She wants...
400
00:28:26,707 --> 00:28:27,749
Excuse me, Marie.
401
00:28:27,916 --> 00:28:31,336
She said she wants to
give me oral sex in the office.
402
00:28:33,338 --> 00:28:35,340
You know what,
you need to make this go away.
403
00:28:35,507 --> 00:28:37,843
We can't handle a hit like this
on our insurance.
404
00:28:38,010 --> 00:28:39,928
And even if we win,
we're gonna get killed.
405
00:28:40,095 --> 00:28:42,097
How do I do that?
How do I make this go away?
406
00:28:42,264 --> 00:28:43,807
I don't know
how you make it go away.
407
00:28:43,974 --> 00:28:45,851
But you see her again,
you discuss it...
408
00:28:46,018 --> 00:28:47,060
You know, damn.
409
00:28:47,227 --> 00:28:50,439
I mean, isn't this exactly
like what it was the last time?
410
00:28:50,606 --> 00:28:52,608
Woman falls in love with you,
you lead them along...
411
00:28:52,774 --> 00:28:56,445
You know what, John?
No. No.
412
00:28:58,197 --> 00:29:00,157
What, Johnson?
413
00:29:05,162 --> 00:29:07,122
I'll get into it.
414
00:29:18,634 --> 00:29:23,305
Dr. Johnson?
I need to speak with you. Um...
415
00:29:23,597 --> 00:29:25,140
I'm Ginger Timpleman,
416
00:29:25,432 --> 00:29:28,560
and I'm Charlie Fineman's
mother-in-law.
417
00:29:33,065 --> 00:29:34,608
Did you know Charlie's family?
418
00:29:34,775 --> 00:29:36,485
No, uh-
419
00:29:36,652 --> 00:29:39,530
His parents died
when he was in grade school.
420
00:29:39,696 --> 00:29:41,490
He has an aunt that he lived with
before college.
421
00:29:41,657 --> 00:29:43,116
I met her a couple of times.
422
00:29:43,283 --> 00:29:46,036
She passed
just before the wedding.
423
00:29:47,120 --> 00:29:50,082
You know, my wife and I,
we tried to call him so many times.
424
00:29:50,249 --> 00:29:51,500
Hadn't seen him in years,
425
00:29:51,667 --> 00:29:54,127
and I-I read about what happened
in the paper,
426
00:29:54,294 --> 00:29:56,296
and I was just... I was...
427
00:29:56,463 --> 00:29:58,298
I was just heartbroken
for him, you know?
428
00:29:58,465 --> 00:29:59,716
For them.
429
00:29:59,883 --> 00:30:01,635
He just, you know, shut down.
430
00:30:01,802 --> 00:30:05,305
Quit work. He stopped
wanting to talk about her.
431
00:30:05,472 --> 00:30:07,683
Then he acted like
he didn't remember them.
432
00:30:08,183 --> 00:30:09,893
Then he pretended
he didn't remember us.
433
00:30:10,060 --> 00:30:11,103
Yeah.
434
00:30:11,270 --> 00:30:13,272
All my husband and I
wanna do is see him.
435
00:30:13,438 --> 00:30:17,359
And that crazy landlady and his
business manager, Sugarman,
436
00:30:17,526 --> 00:30:19,862
both conspire to keep us away.
437
00:30:20,028 --> 00:30:22,614
Sugarman?
Yeah, I don't care for him. Heh.
438
00:30:23,991 --> 00:30:26,869
Who knows what that little shyster's
taking from Charlie.
439
00:30:27,035 --> 00:30:28,495
What is there to take?
440
00:30:28,662 --> 00:30:30,163
Between the government payout,
441
00:30:30,330 --> 00:30:33,500
the insurance policy, Charlie
has enough to take care of himself,
442
00:30:33,667 --> 00:30:35,544
put it that way.
443
00:30:41,425 --> 00:30:46,054
My husband retired young.
He was a cop.
444
00:30:47,806 --> 00:30:50,893
You know, we were young.
Young to be grandparents.
445
00:30:51,935 --> 00:30:55,189
I was gonna do nothing but travel
446
00:30:55,522 --> 00:30:58,150
and spoil my granddaughters.
447
00:30:59,776 --> 00:31:03,906
Then those monsters flew over here
from across the world
448
00:31:04,323 --> 00:31:07,242
and rearranged my dance card.
449
00:31:08,493 --> 00:31:11,872
Sorry.
Of course you are.
450
00:31:13,123 --> 00:31:15,334
But he needs help.
451
00:31:15,501 --> 00:31:19,755
Not the kind that landlady and
some little accountant can give him.
452
00:31:19,922 --> 00:31:21,757
He needs a therapist.
453
00:31:21,924 --> 00:31:23,842
And he needs family.
454
00:31:24,009 --> 00:31:28,013
Guess what. Jonathan and I
are the only family Charlie's got.
455
00:31:34,144 --> 00:31:36,271
Hey. Hey.
Wha... What?
456
00:31:36,438 --> 00:31:38,690
Somebody's at the door.
Somebody's at the door.
457
00:31:38,857 --> 00:31:42,361
Cherie. Cherie.
Get away from the door.
458
00:31:42,528 --> 00:31:43,612
What are you doing?
459
00:31:43,779 --> 00:31:47,115
You don't go to the door in the
middle of the night. You know that.
460
00:31:47,282 --> 00:31:49,368
I think it's Charlie Fineman.
461
00:31:49,535 --> 00:31:50,869
Is that Charlie?
462
00:31:51,453 --> 00:31:52,913
Oh, yeah, that's him.
463
00:31:53,080 --> 00:31:54,414
Okay.
464
00:31:54,831 --> 00:31:56,959
So let him in.
465
00:32:02,047 --> 00:32:03,549
Yeah?
466
00:32:03,715 --> 00:32:07,261
Were you in bed already?
What's going on? It's 10:30.
467
00:32:07,427 --> 00:32:09,221
I'm always in bed at 10:30.
468
00:32:09,388 --> 00:32:12,641
That sucks. That's grim.
469
00:32:12,808 --> 00:32:14,643
You don't have any root beer
on you, do you?
470
00:32:14,810 --> 00:32:16,979
No, why?
Alan.
471
00:32:19,439 --> 00:32:21,942
Charlie, this is my wife, Janeane.
472
00:32:22,109 --> 00:32:25,279
Hi, I believe we met
about 15 years ago in Central Park.
473
00:32:25,445 --> 00:32:27,322
I don't expect you to remember it.
474
00:32:27,489 --> 00:32:29,157
I don't.
475
00:32:29,324 --> 00:32:31,159
Okay.
476
00:32:31,702 --> 00:32:34,162
This is our daughter Cherie.
477
00:32:34,663 --> 00:32:37,499
Nice to meet you, Dr. Fineman.
478
00:32:38,625 --> 00:32:40,586
Go to bed, sweetheart.
479
00:32:42,337 --> 00:32:43,672
What's going on, Charlie?
480
00:32:43,839 --> 00:32:46,508
You wanna go out, man?
Go have some fun? Let's hang out.
481
00:32:47,384 --> 00:32:49,803
Right now?
Yeah, wake up. Come on. Let's ha...
482
00:32:49,970 --> 00:32:53,015
Can he go out? Is he allowed out?
Charlie, don't do that.
483
00:32:53,182 --> 00:32:55,350
Don't ask my wife permission
for me to go out.
484
00:32:55,517 --> 00:32:57,853
I'm standing right here in front of you.
I'm not 7 years old.
485
00:32:58,020 --> 00:33:00,647
Oh, you're right. Can you go out?
486
00:33:08,530 --> 00:33:10,115
She's threatening to sue you?
487
00:33:10,282 --> 00:33:12,826
Wha... Uh... Uh...
What does she want?
488
00:33:12,993 --> 00:33:15,120
She wants to go down on me.
489
00:33:18,373 --> 00:33:20,834
Well... Well, you tell her
you can't do that.
490
00:33:21,001 --> 00:33:22,044
No, I know.
491
00:33:22,211 --> 00:33:24,213
You tell her you're married?
She knows.
492
00:33:24,379 --> 00:33:25,881
It's not a deterrent for this one.
493
00:33:27,257 --> 00:33:29,384
I mean, she's, uh, got some kind of
a fixation or something.
494
00:33:29,551 --> 00:33:30,844
Oh, well, fix it for her.
495
00:33:32,763 --> 00:33:33,847
It's not funny, Charlie.
496
00:33:34,014 --> 00:33:35,557
No, no, no.
It's really not funny, I mean...
497
00:33:35,724 --> 00:33:38,894
No, no.
Uh, my partners are up my ass.
498
00:33:39,061 --> 00:33:40,854
Right.
We already pay an obscene amount
499
00:33:41,021 --> 00:33:42,064
in liability insurance.
500
00:33:42,231 --> 00:33:45,567
You should tell your partners they can
do to you what the girl wants to do.
501
00:33:45,734 --> 00:33:47,444
Fuck them.
502
00:33:48,111 --> 00:33:49,154
I don't know.
503
00:33:49,321 --> 00:33:52,491
It's a five-year lease,
50 grand a month,
504
00:33:52,658 --> 00:33:54,201
my name on it.
Yeah?
505
00:33:54,368 --> 00:33:55,410
My partners get pissed off,
506
00:33:55,577 --> 00:33:58,080
and they leave me holding the bag,
that's it, I'm done.
507
00:33:58,247 --> 00:33:59,289
Yeah.
508
00:33:59,456 --> 00:34:00,749
You know
I put the whole thing together.
509
00:34:00,916 --> 00:34:02,668
They act like I'm the one
who works for them.
510
00:34:02,835 --> 00:34:05,003
Yeah. Oh, uh...
511
00:34:05,170 --> 00:34:07,256
But the girl, what are you
gonna do about that?
512
00:34:07,422 --> 00:34:10,467
That... That... That's weird, you know?
It's... It's kind of heavy.
513
00:34:10,634 --> 00:34:14,179
Yeah, it is. I'm telling you,
this girl's seriously troubled.
514
00:34:14,346 --> 00:34:17,975
Oh, yeah. S-S-She got a lot of
problems if she wants to blow you.
515
00:34:18,141 --> 00:34:19,184
She's out of her mind.
516
00:34:19,351 --> 00:34:21,353
I've seen that thing.
Uh-oh. Oh.
517
00:34:21,770 --> 00:34:23,438
That's very funny.
No, no, no.
518
00:34:23,605 --> 00:34:25,732
No, it is fun... Are you having fun?
I, heh...
519
00:34:25,899 --> 00:34:28,569
To tell you the truth,
I kind of am, Johnson. I, uh...
520
00:34:28,735 --> 00:34:30,863
It's nice to see you
in the soup like this.
521
00:34:31,029 --> 00:34:33,198
It's funny. Just not used to it.
522
00:34:33,365 --> 00:34:36,702
Here. Take it easy. Take it easy.
Yeah. Yeah, yeah.
523
00:34:36,869 --> 00:34:38,871
Any chance of you
getting audited this week?
524
00:34:39,037 --> 00:34:41,123
Because that would make things
even better.
525
00:34:41,290 --> 00:34:42,958
O-or maybe
we could go somewhere,
526
00:34:43,125 --> 00:34:46,086
and you could burn your tongue
on some pizza. I'd like that too.
527
00:34:46,253 --> 00:34:48,005
I would love that.
528
00:34:54,970 --> 00:34:56,430
M...
529
00:34:56,597 --> 00:34:58,432
Ca... I need you to hold
for one moment.
530
00:34:58,599 --> 00:35:00,976
You are not gonna believe
who this is on the phone.
531
00:35:01,143 --> 00:35:03,645
Who?
The nut.
532
00:35:04,479 --> 00:35:05,939
Okay, but at this point in my life,
533
00:35:06,106 --> 00:35:07,316
you're gonna have
to be very specific.
534
00:35:07,482 --> 00:35:09,651
Donna Remar.
535
00:35:09,818 --> 00:35:13,989
She wants to come in for another
consultation for some more veneers.
536
00:35:14,156 --> 00:35:15,657
Can you believe that?
537
00:35:15,824 --> 00:35:17,409
Ma'am?
538
00:35:17,576 --> 00:35:20,245
M-ma'am?
Schedule it.
539
00:35:21,038 --> 00:35:25,792
Excuse me?
Schedule it in my office alone.
540
00:35:25,959 --> 00:35:27,920
Morning, Oscar.
Hey, doc.
541
00:35:28,086 --> 00:35:29,838
Good to see you.
542
00:35:32,674 --> 00:35:34,843
Hello, Dr. Johnson.
Hello.
543
00:35:35,010 --> 00:35:36,929
Uh, I've got a question.
I'm sure you do.
544
00:35:37,095 --> 00:35:39,306
No, it's not about me this time.
How refreshing.
545
00:35:39,473 --> 00:35:43,810
It's... It's about a friend. Really,
though. I mean, really, a real friend.
546
00:35:43,977 --> 00:35:50,567
Uh... He lost his whole family
in a plane crash.
547
00:35:50,734 --> 00:35:52,069
Right.
It's horrible.
548
00:35:52,236 --> 00:35:54,571
I mean, his wife,
his three daughters.
549
00:35:54,738 --> 00:35:56,281
This guy used to be a dentist.
550
00:35:56,448 --> 00:35:58,825
How long ago?
It's a few years ago,
551
00:35:58,992 --> 00:36:02,579
and he's lost now.
You know? He's completely lost.
552
00:36:02,746 --> 00:36:05,707
I bumped into him. We used to be
college roommates for two years.
553
00:36:05,874 --> 00:36:07,584
He didn't even remember me.
554
00:36:07,751 --> 00:36:11,129
Well, offhand, that sounds like
post-traumatic stress disorder.
555
00:36:11,296 --> 00:36:12,422
Maybe worse.
Yeah.
556
00:36:12,589 --> 00:36:16,468
I couldn't really know without seeing
him. It sounds like he needs help.
557
00:36:16,635 --> 00:36:18,512
Is he getting help?
I don't know.
558
00:36:18,679 --> 00:36:20,722
I mean, the whole thing is... It's...
559
00:36:20,889 --> 00:36:23,684
It's really odd, you know?
It's crazy odd.
560
00:36:24,601 --> 00:36:26,103
How are you?
561
00:36:26,520 --> 00:36:28,897
I'm fine.
I got nothing to complain about.
562
00:36:29,064 --> 00:36:31,358
Does that mean you're fine?
563
00:36:31,525 --> 00:36:32,568
Very good.
564
00:36:34,194 --> 00:36:35,779
You are gonna be
sending me a bill one day.
565
00:36:35,946 --> 00:36:37,239
You might wanna check
your mailbox.
566
00:36:38,991 --> 00:36:42,494
Okay.
Dr. Johnson, I think it would be
567
00:36:42,661 --> 00:36:44,496
really good for you
to talk to someone.
568
00:36:45,581 --> 00:36:47,708
I just sense that it would be
569
00:36:47,875 --> 00:36:50,419
good for you to be
a little bit more communicative.
570
00:36:51,628 --> 00:36:54,089
I hope that didn't offend you.
571
00:36:54,590 --> 00:36:57,301
Okay. Well, I'll see you soon?
Mm-hm.
572
00:36:57,467 --> 00:36:58,510
Okay.
573
00:37:11,940 --> 00:37:12,983
Charlie.
574
00:37:13,150 --> 00:37:14,651
In the back!
575
00:37:18,113 --> 00:37:22,451
Hope the shoes are off.
Shoes are off. Shoes are off.
576
00:37:25,204 --> 00:37:27,331
Hey, the kitchen's
looking good, man.
577
00:37:27,497 --> 00:37:29,416
You almost done?
578
00:37:34,129 --> 00:37:35,714
Is that The River?
579
00:37:35,881 --> 00:37:37,758
Yeah.
580
00:37:38,383 --> 00:37:41,303
You know, I gotta get you enrolled
in a music-appreciation class.
581
00:37:41,470 --> 00:37:44,431
Oh, right, yeah.
Tell that to Clarence Clemons.
582
00:37:44,598 --> 00:37:45,641
Ha-ha.
What's going on?
583
00:37:45,807 --> 00:37:46,850
What's going on with the girl?
584
00:37:47,017 --> 00:37:49,144
The crazy girl, the one who wants
your penis. How's she doing?
585
00:37:49,311 --> 00:37:51,313
Uh, let... Let's not talk about her.
Not gonna do that.
586
00:37:51,480 --> 00:37:52,981
Yeah, yeah, you wanna...?
Lose that tie.
587
00:37:53,148 --> 00:37:55,692
Lose the tie and the scarf.
The whole outfit.
588
00:37:55,859 --> 00:37:57,653
For what?
Come on, take it off.
589
00:37:57,819 --> 00:38:00,447
Psychedelic time. Psychedelic time.
590
00:38:00,614 --> 00:38:02,658
Oh. I smell a Fineman jam session
coming on.
591
00:38:02,824 --> 00:38:06,662
Yeah, Burrows Hall-style.
Burrows Hall.
592
00:38:06,828 --> 00:38:08,997
Jamming and jamming
and jamming.
593
00:38:09,164 --> 00:38:11,542
Here.
I don't play guitar, Charlie.
594
00:38:11,708 --> 00:38:13,377
Hey, Johnson,
you're barely a dentist.
595
00:38:13,544 --> 00:38:16,004
You pull people's teeth all day.
It don't matter.
596
00:38:16,171 --> 00:38:20,300
Come on. Come on. All right.
Get that in you. Get that in you.
597
00:38:20,467 --> 00:38:23,220
Let me do this.
You'll get to this. Come on.
598
00:38:23,387 --> 00:38:24,805
Let me hear some of that.
599
00:38:31,812 --> 00:38:33,146
I don't know how to play this.
600
00:38:50,831 --> 00:38:52,374
Charlie Fineman!
601
00:38:52,541 --> 00:38:55,794
Alan Johnson. Alan Johnson!
Charlie Fineman!
602
00:38:57,171 --> 00:38:58,755
Good night, Jersey!
Oh!
603
00:38:58,922 --> 00:39:01,633
Philadelphia. Philadelphia!
Oh. Good night, Philly!
604
00:39:05,179 --> 00:39:06,221
Baby, I'm sorry.
605
00:39:06,388 --> 00:39:08,891
I messed up, but you know
I don't ever do anything like that.
606
00:39:09,057 --> 00:39:11,226
I just didn't wanna call you
and wake you up.
607
00:39:11,393 --> 00:39:13,854
I was... I was stuck in Charlie world.
I couldn't...
608
00:39:15,522 --> 00:39:16,732
...leave.
609
00:39:17,482 --> 00:39:19,735
This is not okay.
610
00:39:19,902 --> 00:39:22,112
You staying out all night, hah,
611
00:39:22,279 --> 00:39:23,572
it's not acceptable.
612
00:39:26,450 --> 00:39:29,745
I'm just saying, the...
The guy's in a lot of pain.
613
00:39:32,456 --> 00:39:35,209
It's sad over there, baby. It's just...
614
00:39:36,043 --> 00:39:37,753
Just a sea of sadness.
615
00:39:42,007 --> 00:39:46,094
Yeah.
Hi. Charlie Fineman for Dr. Johnson.
616
00:39:46,470 --> 00:39:47,596
You don't have an appointment, sir?
617
00:39:47,763 --> 00:39:49,348
Oh, we're friends.
618
00:39:49,890 --> 00:39:51,934
W-what...?
We were college roommates.
619
00:39:52,100 --> 00:39:54,895
And?
I used to sleep in the nude.
620
00:40:00,859 --> 00:40:01,944
Charlie?
621
00:40:02,110 --> 00:40:03,278
All right, come in.
622
00:40:04,655 --> 00:40:06,532
I hear "Colossus."
623
00:40:06,698 --> 00:40:07,741
Hey.
624
00:40:08,575 --> 00:40:12,204
Hey, hey, buddy.
Take the shoes off! I told you.
625
00:40:13,705 --> 00:40:14,873
I told you.
626
00:40:21,630 --> 00:40:23,632
Hey, didn't you just?
627
00:40:27,970 --> 00:40:30,639
All right. All right.
628
00:40:34,935 --> 00:40:36,687
Hey, let me try it.
629
00:40:36,854 --> 00:40:38,397
Hang on.
630
00:40:38,564 --> 00:40:40,941
Let me try it.
Just watch me do it first.
631
00:40:41,108 --> 00:40:43,318
Let me... Let me...
Let me just try it.
632
00:40:43,902 --> 00:40:45,612
Okay, how do you...
How do you shoot it?
633
00:40:45,779 --> 00:40:47,531
Square is to stab him.
That's the bird.
634
00:40:47,698 --> 00:40:49,783
You wanna shoot him,
get his attention.
635
00:40:49,950 --> 00:40:52,494
All right.
All right, get your arrow ready.
636
00:40:52,661 --> 00:40:55,330
And let me pluck him
right in the uterus.
637
00:40:58,375 --> 00:40:59,751
Aim what? Ah! Tsk.
638
00:40:59,918 --> 00:41:01,587
Oh, fuck.
639
00:41:01,837 --> 00:41:04,173
I could show you how to do it,
give you some hints,
640
00:41:04,339 --> 00:41:06,175
but I'll warn you,
it's very addictive.
641
00:41:06,341 --> 00:41:08,677
Well, I don't have
an addictive personality,
642
00:41:08,844 --> 00:41:11,513
so just show me how to do it.
643
00:41:13,557 --> 00:41:15,267
Is something I said funny?
644
00:41:15,434 --> 00:41:16,935
All right.
645
00:41:17,102 --> 00:41:19,813
That'll call your horse.
The triangle is how you jump...
646
00:41:19,980 --> 00:41:21,523
Okay, okay, very good.
647
00:41:21,690 --> 00:41:23,859
All right. Stab his arm.
I'm stabbing him in the arm.
648
00:41:24,026 --> 00:41:27,112
No, you gotta stab in the right spot.
I'm stabbing it right there.
649
00:41:27,279 --> 00:41:28,447
You gotta be on the light.
650
00:41:28,614 --> 00:41:29,907
Shit. Now, see.
Stab. That's not gonna work.
651
00:41:30,073 --> 00:41:32,367
I gotta climb this big son of a bitch...
652
00:41:32,534 --> 00:41:34,620
Look, just... Just put it down,
all right? Rest.
653
00:41:34,786 --> 00:41:37,206
Next time you come over, you'll be even
better. You gotta let it all soak in.
654
00:41:37,372 --> 00:41:40,959
No, no, no. There... Right now.
No next. Now.
655
00:41:41,126 --> 00:41:43,712
I thought you don't have
an addictive personality. Heh.
656
00:41:43,879 --> 00:41:46,173
That was the line of the night, man.
657
00:41:46,340 --> 00:41:47,382
You're an addict.
658
00:41:47,549 --> 00:41:52,221
Say it, man. Say you're an addict.
Yeah, okay. I'm an addict. All right.
659
00:41:56,517 --> 00:41:59,394
Come on, now, stab his wing.
Oh, God.
660
00:41:59,561 --> 00:42:02,814
Oh, I'm on your ass, bird.
Stab his wing. All right. Yeah.
661
00:42:04,191 --> 00:42:06,151
Colossus!
662
00:42:25,420 --> 00:42:28,423
That's the first three, uh...
663
00:42:28,590 --> 00:42:31,009
Okay, now, wait.
You said they get bigger too?
664
00:42:31,176 --> 00:42:32,719
They get...
Well, no, it's different.
665
00:42:32,886 --> 00:42:35,013
It's like you're gonna use
a bow and arrow more.
666
00:42:35,180 --> 00:42:36,557
Each Colossus
will have different powers.
667
00:42:36,723 --> 00:42:38,433
What are we doing?
Get more and more difficult.
668
00:42:39,268 --> 00:42:42,479
Wait a minute, Charlie,
you said get a burger, man. I can't...
669
00:42:42,646 --> 00:42:45,941
I can't do this. I gotta...
I gotta work in the morning.
670
00:42:46,108 --> 00:42:48,360
Yeah, so you'll work,
you'll be tired. So what?
671
00:42:48,652 --> 00:42:52,531
This is like a marathon, man.
It'll go till 5 in the morning. I can't...
672
00:42:52,698 --> 00:42:56,118
You'll go to sleep tomorrow
night at 8:00 instead of 10:30.
673
00:42:56,285 --> 00:42:58,954
How's that?
Is that enough sleep, you faggot?
674
00:42:59,121 --> 00:43:01,039
Hey, don't call me faggot.
675
00:43:01,206 --> 00:43:03,208
Are you a faggot?
Quit saying faggot.
676
00:43:03,375 --> 00:43:05,586
You just... Don't say faggot.
677
00:43:05,752 --> 00:43:07,754
Don't just call people faggot.
That's rude.
678
00:43:07,921 --> 00:43:11,633
To a gay guy it is.
To you, it's just
679
00:43:12,384 --> 00:43:17,139
a funny word,
like pound cake or pickle.
680
00:43:19,641 --> 00:43:21,476
You're a fucked-up dude, man.
681
00:43:21,643 --> 00:43:23,395
I'm a fucked-up dude? Okay.
682
00:43:23,562 --> 00:43:25,606
You really need some Mel.
683
00:43:25,772 --> 00:43:27,524
You need some Mel.
684
00:43:27,691 --> 00:43:29,443
I'll take one adult and one faggot.
685
00:43:31,445 --> 00:43:34,114
Come on, you really need
to come in here.
686
00:43:35,699 --> 00:43:37,409
Johnson.
687
00:43:37,826 --> 00:43:39,411
Johnson.
Okay.
688
00:43:39,578 --> 00:43:40,621
Good decision.
689
00:43:47,044 --> 00:43:49,254
Hey! The sheriff is a nig...
690
00:43:51,089 --> 00:43:54,009
What did he say?The sheriff is near.
691
00:43:54,176 --> 00:43:55,219
No.
692
00:43:56,720 --> 00:43:58,013
The sheriff is a nig...
693
00:44:04,520 --> 00:44:05,562
I...
694
00:44:05,729 --> 00:44:08,857
โช I ain't got no body โช
695
00:44:09,024 --> 00:44:11,193
โช And nobody cares for me โช
696
00:44:16,448 --> 00:44:18,075
He's out of his mind.
697
00:44:19,660 --> 00:44:21,203
Richard Pryor, he did his own thing.
698
00:44:21,370 --> 00:44:22,996
Well, I mean,
they both did great, obviously,
699
00:44:23,163 --> 00:44:27,209
but it's... I can only imagine,
if they would have done another one?
700
00:44:27,751 --> 00:44:30,587
Ah, Janeane's called 15 times.
701
00:44:33,841 --> 00:44:35,050
Hello?
Hey, baby.
702
00:44:35,217 --> 00:44:36,301
Alan, where have you been?
703
00:44:36,468 --> 00:44:38,554
I've been calling you
for the last three hours.
704
00:44:38,720 --> 00:44:40,973
I know. I know. I'm sorry.
I... I had the phone off.
705
00:44:41,139 --> 00:44:43,016
I was in this Mel Brooks marathon.
706
00:44:43,183 --> 00:44:45,477
I've never laughed so hard in my life
I gotta bring you down here.
707
00:44:45,644 --> 00:44:46,687
This thing is crazy.
708
00:44:46,854 --> 00:44:49,731
Alan, I need you to listen to me.
709
00:44:51,900 --> 00:44:54,069
Your father's died.
710
00:44:54,236 --> 00:44:56,196
What?
And I've been trying to reach you...
711
00:44:56,363 --> 00:44:58,615
What did you just say?
Your mother called here,
712
00:44:58,782 --> 00:45:00,409
a couple hours after you left, and...
713
00:45:01,076 --> 00:45:03,078
He died in his sleep, in his bed,
714
00:45:03,245 --> 00:45:06,832
and Mom's here with us now and
she's very upset and she needs you.
715
00:45:07,207 --> 00:45:10,377
Wait a minute, wait a minute.
He's de... He's dead?
716
00:45:13,213 --> 00:45:15,465
I'm sorry, baby.
717
00:45:17,634 --> 00:45:20,053
Where are the girls?
They're with Mom on the couch.
718
00:45:20,220 --> 00:45:21,930
They're fine.
719
00:45:23,056 --> 00:45:27,019
I'll be home as soon as I can.
Will you please hurry up?
720
00:45:27,186 --> 00:45:29,229
Yeah, I will.
721
00:45:39,615 --> 00:45:40,908
Everything cool?
722
00:45:45,829 --> 00:45:48,999
Uh... My dad just died.
723
00:45:50,375 --> 00:45:53,045
Died, like... dead?
724
00:45:53,212 --> 00:45:54,963
Yeah.
725
00:45:56,882 --> 00:45:58,967
You wanna go get some breakfast?
726
00:46:00,802 --> 00:46:03,096
Charlie, my father just died.
727
00:46:05,474 --> 00:46:08,477
Yeah. There's a store
that's gonna open up soon.
728
00:46:08,644 --> 00:46:10,687
Sells kitchen counters.
I wanna take you there.
729
00:46:10,854 --> 00:46:13,273
They got marble tops.
Charlie, my father just died.
730
00:46:13,440 --> 00:46:16,318
Yeah, yeah, I know.
I wanna hang, though.
731
00:46:16,485 --> 00:46:19,655
Come on.
Let's not waste all this Mel.
732
00:46:19,821 --> 00:46:22,115
We just got a good dose of Mel.
733
00:46:24,993 --> 00:46:26,328
Are we hanging?
734
00:46:28,205 --> 00:46:29,831
No.
735
00:46:31,500 --> 00:46:33,460
We're not hanging.
736
00:46:44,972 --> 00:46:49,351
Oh, hey, let's get some Chinese.
Come on, don't be such a pussy.
737
00:47:25,804 --> 00:47:27,681
All right,
does everybody see what it is?
738
00:47:28,557 --> 00:47:29,892
Huh?
739
00:47:31,602 --> 00:47:34,897
Here it is. At the bottom.
See? Good look.
740
00:47:35,063 --> 00:47:36,523
Huh? Huh?
Come on. What do you think?
741
00:47:58,420 --> 00:47:59,922
Yeah.
Johnson?
742
00:48:00,088 --> 00:48:01,882
Yep.
I'm Sugarman.
743
00:48:02,049 --> 00:48:03,091
Bryan Sugarman?
Oh, yeah.
744
00:48:03,258 --> 00:48:05,260
Did I catch you at a bad time?
745
00:48:05,427 --> 00:48:08,597
Well, I just came back from burying
my father, but other than that...
746
00:48:08,764 --> 00:48:11,558
Cool.
Let me just say up front, Alan,
747
00:48:11,725 --> 00:48:14,228
I make it my business
to watch this guy's back.
748
00:48:14,394 --> 00:48:16,855
That's what I do. I look out for him.
Okay.
749
00:48:17,022 --> 00:48:19,274
All right. Now, obviously,
I can't stop him from doing this,
750
00:48:19,441 --> 00:48:22,194
without going down
a very dangerous legal road.
751
00:48:22,361 --> 00:48:24,655
But rest assured,
I'll do anything short of that
752
00:48:24,821 --> 00:48:26,573
to not give you a million dollars.
753
00:48:27,866 --> 00:48:29,826
I don't know
what you're talking about.
754
00:48:30,118 --> 00:48:32,287
He wants me to give you
a million dollars.
755
00:48:32,454 --> 00:48:33,539
He has that kind of money?
756
00:48:33,705 --> 00:48:36,625
That's none of your business.
That's my business. That's what I do.
757
00:48:36,792 --> 00:48:39,795
We've already established that.
I won't let him be manipulated.
758
00:48:39,962 --> 00:48:42,297
Su... Sugarman, calm down, okay?
759
00:48:42,464 --> 00:48:45,217
I don't want his million dollars.
760
00:48:45,384 --> 00:48:48,053
Tell him... Tell him I'm not mad at
him and we're still friends, okay?
761
00:48:48,220 --> 00:48:49,304
Just tell him that.
762
00:48:49,972 --> 00:48:51,265
You're being straight?
Yes.
763
00:48:51,431 --> 00:48:54,810
I don't need his million dollars, okay?
Just tell him that.
764
00:48:54,977 --> 00:48:56,645
Okay. I like that.
765
00:48:56,812 --> 00:48:59,106
Okay, good, then I've done my job.
766
00:49:00,357 --> 00:49:02,985
Yeah. Good job.
767
00:49:03,652 --> 00:49:05,654
Come on in and have some food.
768
00:49:06,864 --> 00:49:08,490
Go ahead.
769
00:49:10,659 --> 00:49:12,327
Daddy, your friend is here.
770
00:49:13,579 --> 00:49:16,415
The one who acts
like he's younger than JoJo.
771
00:49:16,582 --> 00:49:18,792
Tsk. Charlie Fineman?
772
00:49:19,585 --> 00:49:21,670
Honey, don't be like that, okay?
773
00:49:21,837 --> 00:49:24,339
Don't judge people.
That's not polite.
774
00:49:31,180 --> 00:49:32,598
Hey.
775
00:49:32,764 --> 00:49:35,267
I'm sorry about your dad.
776
00:49:35,434 --> 00:49:36,768
Thanks.
777
00:49:36,935 --> 00:49:40,480
I... I... I behaved badly that night.
I know I did.
778
00:49:40,647 --> 00:49:42,357
All right? I'm sorry.
779
00:49:43,775 --> 00:49:47,613
And you wanted to give me
a million dollars to make up for it?
780
00:49:51,533 --> 00:49:55,621
I don't have any friends
other than you, Johnson.
781
00:49:59,541 --> 00:50:00,709
I got you something.
782
00:50:06,882 --> 00:50:09,551
The River.
Absolutely.
783
00:50:09,718 --> 00:50:11,220
And Quadrophenia.
Yeah.
784
00:50:11,386 --> 00:50:13,305
Another album you
used to torture me with.
785
00:50:13,472 --> 00:50:16,808
Quadrophenia changed
my life, Johnson.
786
00:50:16,975 --> 00:50:18,393
That's a nice gift.
787
00:50:19,019 --> 00:50:20,562
Too late to go for the million?
788
00:50:23,565 --> 00:50:25,484
Hey, are you hungry?
Yeah.
789
00:50:25,651 --> 00:50:27,444
Wanna get some breakfast?
Yeah.
790
00:50:27,611 --> 00:50:30,614
Come on.
All right.
791
00:50:32,324 --> 00:50:33,909
Just me and you here?
792
00:50:35,536 --> 00:50:37,913
Hey, everybody,
793
00:50:38,080 --> 00:50:40,916
this is Charlie. Charlie,
794
00:50:41,083 --> 00:50:42,876
this is everybody. Come on in.
795
00:50:45,128 --> 00:50:47,089
These guys are staying?
796
00:50:49,007 --> 00:50:52,928
Yeah, Charlie. Everybody's...
Everybody's staying.
797
00:51:24,126 --> 00:51:27,713
Charlie Fineman for Dr. Johnson.
We're having lunch today.
798
00:51:27,880 --> 00:51:29,965
We're having Chinese.
799
00:51:30,674 --> 00:51:33,760
I can't tell you how happy
that makes me.
800
00:51:49,067 --> 00:51:52,237
The last time you were
in a dental office, anyway?
801
00:51:54,656 --> 00:51:56,867
Need to schedule you
for a cleaning? Heh.
802
00:51:57,034 --> 00:51:59,453
Come on.
Let's go get something to eat.
803
00:52:06,919 --> 00:52:08,670
You miss it?
804
00:52:08,962 --> 00:52:10,797
Miss what?
805
00:52:12,299 --> 00:52:14,510
Nothing. Forget it.
What? What? Just... Come on.
806
00:52:14,676 --> 00:52:16,428
Charlie, nothing, all right? Forget it.
807
00:52:16,595 --> 00:52:19,932
No, w-w-what do you think I missed,
being a dentist?
808
00:52:20,098 --> 00:52:21,266
Do you?
809
00:52:21,433 --> 00:52:22,893
Why?
810
00:52:23,060 --> 00:52:24,102
Why what?
811
00:52:24,269 --> 00:52:25,854
Why... Why...
Why are you asking me?
812
00:52:26,021 --> 00:52:28,023
A-are you trying to focus me?
813
00:52:28,190 --> 00:52:30,442
Is that it?
Did they send you here to focus me?
814
00:52:30,609 --> 00:52:32,027
Did...
815
00:52:32,194 --> 00:52:36,156
Yeah. Yeah, you got me.
That's it. I'm with the CIA,
816
00:52:36,323 --> 00:52:38,325
and this is
Operation Focus Fineman.
817
00:52:38,492 --> 00:52:40,077
Are you kidding me?
Better not be.
818
00:52:40,244 --> 00:52:42,037
Charlie, look,
if we're gonna be friends,
819
00:52:42,204 --> 00:52:43,830
you have to be able to trust me,
all right?
820
00:52:43,997 --> 00:52:46,375
Thought we were friends.
We are friends.
821
00:52:46,542 --> 00:52:49,253
That's why I can't pretend all day
that I don't know anything about you.
822
00:52:49,419 --> 00:52:52,005
Is that a threat, though,
to not be friends?
823
00:52:52,172 --> 00:52:55,884
No. I'm saying friends talk to each other
about what's going on in their lives.
824
00:52:56,051 --> 00:52:57,845
You're an asshole.
825
00:52:58,011 --> 00:52:59,179
Charlie... Hey, Charlie!
826
00:53:00,556 --> 00:53:03,851
What the fuck is wrong with you?
Get out of here, man!
827
00:53:05,227 --> 00:53:06,687
Charlie, get the f...
Ah!
828
00:53:06,854 --> 00:53:09,690
Okay, okay. Get out of here.
Get out of here.
829
00:53:09,857 --> 00:53:12,651
Leave me alone! All right?
830
00:53:13,986 --> 00:53:15,320
Charlie, get out of here!
831
00:53:18,740 --> 00:53:21,535
Yeah. All right.
832
00:53:21,702 --> 00:53:23,912
Shut your mouth.
833
00:53:25,289 --> 00:53:27,958
What are you still doing in here?
I told you to leave.
834
00:53:28,458 --> 00:53:32,254
Because this isn't your office. I left!
This is public property.
835
00:53:32,421 --> 00:53:33,589
This isn't even close
to public property.
836
00:53:33,755 --> 00:53:35,257
Yes, it is!
Get out of here, man!
837
00:53:35,424 --> 00:53:37,759
And I'm about to call
the police if you don't leave.
838
00:53:37,926 --> 00:53:38,969
Melanie, it's okay. Let me handle it.
839
00:53:39,136 --> 00:53:40,179
No, it's not! He's...
840
00:53:40,345 --> 00:53:42,181
Melanie, shut the damn window!
841
00:53:44,933 --> 00:53:46,810
Jesus.
842
00:53:47,477 --> 00:53:50,480
We can't keep
doing this shit, Charlie.
843
00:54:01,658 --> 00:54:05,120
Look, I don't know
what I said to you in there
844
00:54:05,287 --> 00:54:06,747
that got you so pissed off,
845
00:54:06,914 --> 00:54:09,124
but I'm sorry, Charlie, all right?
846
00:54:09,291 --> 00:54:10,626
All right.
847
00:54:10,792 --> 00:54:13,879
Jesus.
I know.
848
00:54:17,257 --> 00:54:18,300
Dr. Johnson.
849
00:54:18,467 --> 00:54:20,052
Miss Remar.
850
00:54:20,219 --> 00:54:23,430
Is everything okay?
Oh, yeah. Everything's good.
851
00:54:23,639 --> 00:54:25,015
Because I have
an appointment scheduled.
852
00:54:25,182 --> 00:54:26,975
Just check in with Melanie.
853
00:54:27,643 --> 00:54:30,812
Maybe I should come back.
No, no, it's... It's fine. Just check in.
854
00:54:30,979 --> 00:54:32,940
Check in with Melanie.
855
00:54:38,987 --> 00:54:40,614
The one who...?
856
00:54:46,620 --> 00:54:49,164
Doctor will see you in the office.
857
00:54:59,007 --> 00:55:02,344
That gorgeous
girl wants to blow you?
858
00:55:02,511 --> 00:55:05,180
Charlie, come on.
She wants to blow you?
859
00:55:05,347 --> 00:55:06,640
Look, get out...
Come here.
860
00:55:06,807 --> 00:55:08,475
Are you crazy? Get out of here.
861
00:55:08,642 --> 00:55:10,519
Oh. Sh... She's gorgeous.
Yeah, I know.
862
00:55:10,686 --> 00:55:13,564
The way you were talking about...
I thought she was a beast or something.
863
00:55:13,730 --> 00:55:15,774
I gotta straighten this out, okay?
All right, but t-tell me,
864
00:55:15,941 --> 00:55:17,985
how hot is that girl?
Come on, let's not... She's fine.
865
00:55:18,151 --> 00:55:19,194
She's hot.
She's the hottest.
866
00:55:19,361 --> 00:55:21,071
Is she not the hottest?
Charlie, will you get out...?
867
00:55:21,238 --> 00:55:22,990
This is what you do.
Let me go in for you.
868
00:55:23,156 --> 00:55:24,783
Let me get the blowjob.
Come on.
869
00:55:24,950 --> 00:55:25,993
Let me see that woman.
870
00:55:26,159 --> 00:55:27,536
You're playful now?
Come on. Get out.
871
00:55:27,703 --> 00:55:28,787
Stop it! Get out of here!
872
00:55:28,954 --> 00:55:31,206
Did you smell that?
She even smells good!
873
00:55:31,373 --> 00:55:32,666
Jesus.
874
00:55:32,833 --> 00:55:34,251
I wanna know
what the hell is going on.
875
00:55:34,418 --> 00:55:35,919
No, no. Nothing is going on.
No, no. No.
876
00:55:36,086 --> 00:55:37,963
Don't tell me nothing's going on.
No, no, no. Calm down.
877
00:55:38,130 --> 00:55:41,717
Calm down. Let me explain it, okay?
Ahem. All right, explain it.
878
00:55:44,761 --> 00:55:47,556
She's like out of a 1940s movie.
879
00:55:47,723 --> 00:55:49,474
Did you see that girl?
880
00:55:50,851 --> 00:55:54,271
I mean, that was just perfection.
881
00:56:03,405 --> 00:56:04,656
You okay?
882
00:56:04,823 --> 00:56:06,742
"Okay"?
883
00:56:07,618 --> 00:56:09,536
No, I wouldn't...
I wouldn't use that word.
884
00:56:11,121 --> 00:56:12,456
Well, thank you for seeing me.
885
00:56:12,623 --> 00:56:15,876
Did I have a choice, Miss Remar?
I mean...
886
00:56:16,043 --> 00:56:18,921
You've really put me in a terrible
position here at my office.
887
00:56:19,338 --> 00:56:22,049
Can we just cut to it?
I don't wanna take a lot of your time.
888
00:56:22,216 --> 00:56:23,759
Yeah.
889
00:56:24,301 --> 00:56:26,470
This letter...
890
00:56:27,721 --> 00:56:28,805
...that you sent my...
891
00:56:28,972 --> 00:56:31,099
I can do this quick.
892
00:56:31,266 --> 00:56:33,227
Wait a... No, no.
893
00:56:33,393 --> 00:56:34,811
Please.
894
00:56:39,691 --> 00:56:43,445
Recently, I've come through
a rotten divorce.
895
00:56:43,779 --> 00:56:46,573
I was married for 10 years.
896
00:56:46,740 --> 00:56:49,451
My husband was having
an affair for five of them.
897
00:56:50,327 --> 00:56:53,163
They had another life
here in the city.
898
00:56:53,330 --> 00:56:55,290
He had two lives.
899
00:56:55,457 --> 00:56:58,418
I was walking down the street
one day and I saw them.
900
00:56:58,585 --> 00:57:02,464
And I followed them,
and it was truly like a dream.
901
00:57:03,715 --> 00:57:05,968
I spoke to a neighbour
and she talked about them
902
00:57:06,134 --> 00:57:10,347
as if they were the Joneses
living next door all these years.
903
00:57:10,514 --> 00:57:14,852
And in that moment,
I lost my equilibrium.
904
00:57:15,227 --> 00:57:17,354
And I fell,
right there on the sidewalk.
905
00:57:17,521 --> 00:57:20,607
And... And the thing is, Dr. Johnson,
I haven't yet gotten up.
906
00:57:20,941 --> 00:57:24,069
Now, my behaviour towards you
is inexcusable, I know that.
907
00:57:24,278 --> 00:57:27,656
I behaved in a way
I don't normally behave.
908
00:57:27,823 --> 00:57:32,160
What I've done by even threatening
a lawsuit is so repulsive to me.
909
00:57:32,327 --> 00:57:34,788
Oh, I even lied to you when I told you that my therapist
910
00:57:34,955 --> 00:57:36,623
had told me to act on my thoughts.
911
00:57:37,082 --> 00:57:39,918
I wanted to come in and see you
and tell you that I am so sorry.
912
00:57:41,420 --> 00:57:44,464
And that I am very embarrassed.
913
00:57:46,758 --> 00:57:49,344
And that you won't be having
any more trouble from me.
914
00:57:52,097 --> 00:57:54,683
I promise that to you.
Okay.
915
00:57:54,850 --> 00:57:55,893
Okay.
916
00:57:56,351 --> 00:58:00,189
Okay. Well, I'll go now.
Yeah.
917
00:58:11,200 --> 00:58:12,367
I'll leave.
918
00:58:52,574 --> 00:58:55,369
Hey, come on back.
919
00:58:57,579 --> 00:58:59,373
Elizabeth, can I get a cup of coffee?
920
00:58:59,581 --> 00:59:01,250
Sure.
Dr. Johnson, do you want anything?
921
00:59:01,458 --> 00:59:03,669
No, he's fine.
922
00:59:05,087 --> 00:59:07,673
Me? Get him to talk?
923
00:59:07,881 --> 00:59:09,424
No way. That's not what I do.
924
00:59:09,633 --> 00:59:11,385
Well, he needs to talk to somebody.
925
00:59:11,593 --> 00:59:14,346
He's in trouble. He needs to...
To see somebody.
926
00:59:14,555 --> 00:59:18,267
He's got you. He's got a friend.
That's big. That's a major step.
927
00:59:18,475 --> 00:59:20,602
No, he needs more help
than I can give him.
928
00:59:20,936 --> 00:59:23,939
So, what are you gonna do, are you gonna save
him now? Is that what this is all about?
929
00:59:28,443 --> 00:59:29,987
I was his best friend.
930
00:59:30,153 --> 00:59:32,990
His golfing
and his fishing buddy, okay?
931
00:59:33,198 --> 00:59:35,617
Our families vacationed together.
Okay.
932
00:59:35,826 --> 00:59:38,495
On September 12th, 2001,
that was over.
933
00:59:38,662 --> 00:59:40,122
He wants nothing to do with me.
934
00:59:40,831 --> 00:59:42,708
Nothing to do with my wife.
935
00:59:42,916 --> 00:59:44,918
He likes you, Alan. You know why?
936
00:59:45,669 --> 00:59:47,379
Why?
It's very simple.
937
00:59:47,838 --> 00:59:52,134
Because you know nothing about
Doreen and Jenny and Julie and Gina.
938
00:59:52,342 --> 00:59:54,761
Or Spider, the family poodle.
939
00:59:55,596 --> 00:59:56,597
You know nothing about them,
940
00:59:56,805 --> 00:59:58,640
so he figures
you won't ask any questions.
941
00:59:58,849 --> 01:00:01,310
He figures you'll just let him be.
942
01:00:02,352 --> 01:00:04,479
Now, how funny is this?
943
01:00:04,688 --> 01:00:07,107
That you're up here wanting me
to help out in yet another
944
01:00:07,316 --> 01:00:09,860
fruitless campaign
to get Charlie to see a shrink.
945
01:00:10,861 --> 01:00:15,574
The one guy he figures
would just let him be.
946
01:00:24,499 --> 01:00:25,959
Hey.
Hey.
947
01:00:26,168 --> 01:00:27,836
I think I'm gonna get him some help.
948
01:00:28,378 --> 01:00:29,880
Charlie.
949
01:00:30,088 --> 01:00:31,840
Did he ask you for help?
950
01:00:32,049 --> 01:00:33,342
Well, he needs help.
951
01:00:33,550 --> 01:00:36,678
He's gotta get back in the game.
He's gotta get his life back, you know.
952
01:00:36,887 --> 01:00:39,932
The people around him right now,
they're just enabling him.
953
01:00:40,891 --> 01:00:44,102
Are you sure that's a good idea?
I mean, what do the experts say?
954
01:00:46,355 --> 01:00:51,026
Uh... I don't know. I'll find out.
955
01:00:51,235 --> 01:00:53,362
I know he needs help.
956
01:00:53,946 --> 01:00:55,572
And you think
you have time for all this?
957
01:00:55,781 --> 01:00:57,491
I mean, with work
and your mom and...
958
01:00:57,699 --> 01:00:59,243
Oh, I... I...
959
01:00:59,451 --> 01:01:04,289
I know you don't think so,
but I... I'm trying to help him. Heh.
960
01:01:04,498 --> 01:01:06,959
Trying to help my friend.
961
01:01:12,464 --> 01:01:14,049
Okay.
962
01:01:20,180 --> 01:01:21,181
Want some breakfast?
963
01:01:21,390 --> 01:01:23,517
Yeah. Thank you.
964
01:01:26,103 --> 01:01:29,565
Just glad you wanted to do this
just out of nowhere.
965
01:01:29,773 --> 01:01:31,066
Well, you know,
I think it's about time
966
01:01:31,275 --> 01:01:33,402
you get your head around what is
and what isn't good music.
967
01:01:34,820 --> 01:01:35,821
Oh, right, right, right.
968
01:01:37,281 --> 01:01:39,950
Oh, Graham Nash.
Songs For Beginners.
969
01:01:40,117 --> 01:01:42,452
Just... Just the album cover alone.
970
01:01:42,661 --> 01:01:45,163
Look at that face.
He knows he made a great record.
971
01:01:45,372 --> 01:01:46,957
Oh, okay, wait. Right here.
972
01:01:47,165 --> 01:01:49,376
Okay. We got O'Jays.
973
01:01:49,585 --> 01:01:51,420
We got, uh... What else we got?
974
01:01:51,628 --> 01:01:53,964
The Soul Tr... Hey.
From the Funk Side.
975
01:01:54,173 --> 01:01:56,592
Now, what record collection's
complete without this?
976
01:01:56,800 --> 01:01:58,051
I'll put that on my list.
977
01:02:02,139 --> 01:02:03,307
Hey, Alan.
978
01:02:03,515 --> 01:02:04,808
Oh, hey, Nigel.
Hey.
979
01:02:05,017 --> 01:02:06,018
How are you?
980
01:02:06,226 --> 01:02:07,477
Good. What are you doing here?
981
01:02:07,686 --> 01:02:09,146
Oh, I'm, uh,
I'm just sort of rummaging.
982
01:02:09,313 --> 01:02:12,983
I'm, uh... I'm, uh... Ahem.
I'm a vinyl hound. I love this stuff.
983
01:02:13,192 --> 01:02:16,278
Yeah. Hey, Charlie, this is, uh,
a good friend of mine, Nigel.
984
01:02:16,486 --> 01:02:18,071
Nigel, Charlie Fineman.
985
01:02:18,280 --> 01:02:20,157
Charlie Fineman, Nigel.
986
01:02:20,365 --> 01:02:22,701
Billy Joel, Cold Spring Harbor.
987
01:02:22,910 --> 01:02:25,871
They recorded this at too high
of a speed, so it was unreleasable.
988
01:02:26,079 --> 01:02:27,873
Eventually it came out, though.
989
01:02:28,081 --> 01:02:30,125
He actually grew up two towns away
from where I grew up.
990
01:02:30,334 --> 01:02:31,710
We used to go to the same
White Castle.
991
01:02:31,919 --> 01:02:33,253
Huh.
992
01:02:33,921 --> 01:02:36,423
Say, do you guys wanna
get some lunch after this?
993
01:02:36,965 --> 01:02:39,468
Yeah. What do you think, Charlie?
994
01:02:41,762 --> 01:02:43,722
I just wanna stay here.
995
01:02:43,931 --> 01:02:45,891
Well... Well, afterwards.
I just thought, you know,
996
01:02:46,099 --> 01:02:48,936
let's go get some lunch
with Nigel.
997
01:02:50,646 --> 01:02:51,813
Can I talk to you?
998
01:02:55,275 --> 01:02:57,778
I don't wanna eat with that guy.
He's a dork.
999
01:02:57,986 --> 01:03:00,572
I mean, look at him,
he's a giant dork. Heh.
1000
01:03:00,781 --> 01:03:03,450
Looks like a lump of shit
that someone left on the sidewalk.
1001
01:03:03,617 --> 01:03:04,993
Charlie, come on.
Admit it.
1002
01:03:05,202 --> 01:03:07,079
He's a dork.
Tell me he's not a dork.
1003
01:03:07,287 --> 01:03:10,332
Charlie, I'm pretty sure
he can hear you.
1004
01:03:13,794 --> 01:03:15,796
So, what do you do, Charlie?
1005
01:03:18,173 --> 01:03:19,466
I'm a collector.
1006
01:03:20,050 --> 01:03:22,302
Really? What do you collect?
1007
01:03:23,053 --> 01:03:25,305
What do I collect?
1008
01:03:25,556 --> 01:03:28,517
I don't know.
Johnson, you can answer for me.
1009
01:03:28,725 --> 01:03:30,018
What do I collect?
1010
01:03:31,103 --> 01:03:32,563
Uh...
1011
01:03:33,230 --> 01:03:34,857
Charlie collects
things from his life.
1012
01:03:35,065 --> 01:03:39,862
You know, things that, uh...
That he finds germane to his lifestyle.
1013
01:03:41,530 --> 01:03:44,700
And, um, how would you describe
your lifestyle, Charlie?
1014
01:03:46,076 --> 01:03:47,202
I noticed in the record store,
1015
01:03:47,411 --> 01:03:50,163
you were holding up
a Bob Seger album.
1016
01:03:50,372 --> 01:03:52,124
Are you a Seger man, Nigel?
1017
01:03:53,876 --> 01:03:54,877
Love Seger, yes.
1018
01:03:55,085 --> 01:03:56,086
Yeah.
1019
01:03:56,295 --> 01:03:58,839
Smokin' O.P. 's, Mongrel.
1020
01:03:59,047 --> 01:04:00,340
When'd you get into him?
1021
01:04:01,675 --> 01:04:02,843
Probably later.
1022
01:04:03,051 --> 01:04:05,304
Silver Bullet or Seger System?
1023
01:04:06,471 --> 01:04:08,724
Well, actually, I... I don't like
either of those albums.
1024
01:04:09,099 --> 01:04:11,935
That's funny, because they're
not albums. Those are his bands.
1025
01:04:13,478 --> 01:04:16,356
Seger's an artist. A genius.
1026
01:04:16,565 --> 01:04:18,775
An American original.
1027
01:04:18,984 --> 01:04:20,527
And what are you, Nigel?
1028
01:04:20,694 --> 01:04:23,071
A therapist? Is that it?
1029
01:04:23,280 --> 01:04:26,033
You sizing me up? You on the
case now? You gonna fix me?
1030
01:04:26,200 --> 01:04:28,452
No, look, I... I... I was out
for a... A nice afternoon,
1031
01:04:28,660 --> 01:04:29,661
I ran into my old friend...
1032
01:04:29,870 --> 01:04:32,623
Oh, bullshit.
You stink like a shrink.
1033
01:04:32,789 --> 01:04:34,249
You got shrink hands.
1034
01:04:34,458 --> 01:04:36,877
You ordered your salad like a shrink.
- Okay.
1035
01:04:37,336 --> 01:04:39,379
Let's stop. This was my mistake.
No, no, no. No, this is good.
1036
01:04:39,588 --> 01:04:40,589
Now, now... And, uh...
1037
01:04:40,797 --> 01:04:43,467
How does a shrink order a salad?
Don't, Nigel.
1038
01:04:43,675 --> 01:04:46,094
In your opinion. I'd like to know.
Let's go outside. Right now.
1039
01:04:46,303 --> 01:04:48,889
I'm gonna beat your ass.
I will beat your ass, shrink-wrap.
1040
01:04:49,264 --> 01:04:52,392
Seger fan. You'd get your ass kicked
at a fucking Seger concert.
1041
01:04:52,601 --> 01:04:54,937
Charlie.
Get the fuck up! Get up!
1042
01:04:55,145 --> 01:04:58,273
I made you in the record store
the minute I saw your dorky face.
1043
01:04:58,482 --> 01:04:59,608
Outside!
1044
01:04:59,816 --> 01:05:01,610
Okay, Charlie, calm down.
1045
01:05:11,411 --> 01:05:13,288
You liar.
1046
01:05:49,658 --> 01:05:50,701
Hey.
1047
01:05:51,910 --> 01:05:53,370
Hey.
1048
01:05:57,958 --> 01:05:59,835
The girls still at gymnastics?
1049
01:06:01,253 --> 01:06:02,713
Yep.
1050
01:06:06,508 --> 01:06:08,385
I'm gonna go wash up.
1051
01:06:08,969 --> 01:06:10,345
I made dinner.
1052
01:06:10,554 --> 01:06:12,931
Where were you, at Charlie's?
1053
01:06:14,683 --> 01:06:17,352
You know what
the whole problem is?
1054
01:06:17,519 --> 01:06:19,855
This whole Charlie problem?
1055
01:06:20,355 --> 01:06:21,440
You're jealous of him.
1056
01:06:22,399 --> 01:06:24,193
Really?
Yeah, really.
1057
01:06:24,401 --> 01:06:26,904
See, I have a friend now,
and I'm spending time away from the house,
1058
01:06:27,112 --> 01:06:30,032
and it's got your feathers ruffled.
You are jealous of Charlie.
1059
01:06:30,240 --> 01:06:32,117
I actually think
you're jealous of Charlie.
1060
01:06:32,326 --> 01:06:35,454
He's caught up in this world of pain,
thick like quicksand,
1061
01:06:35,662 --> 01:06:38,707
and your only response
is to covet his freedom.
1062
01:06:38,916 --> 01:06:40,042
That is sick, Janeane.
1063
01:06:40,417 --> 01:06:42,544
Is it?
What, I'm jealous of that? Do...
1064
01:06:42,753 --> 01:06:45,422
Just because the guy can, what,
do whatever he wants now,
1065
01:06:45,589 --> 01:06:48,258
and he...
he's got the freedom to just...
1066
01:06:48,467 --> 01:06:51,053
I mean, you think I'm jealous of that?
I covet that?
1067
01:06:51,261 --> 01:06:53,680
You need to check yourself.
That is... That's sick.
1068
01:06:53,889 --> 01:06:55,349
What happened to that woman?
1069
01:06:55,599 --> 01:06:57,559
The one that wanted to
go down on you?
1070
01:06:57,768 --> 01:07:00,938
I talked to Melanie at the office,
and she said you made it go away.
1071
01:07:01,146 --> 01:07:04,024
Wait a minute. You called Melanie?
Yes, I did.
1072
01:07:04,233 --> 01:07:06,109
So you're checking up
on me now, Janeane?
1073
01:07:06,318 --> 01:07:09,821
Alan, I gotta talk to somebody,
because you're not talking to me.
1074
01:07:10,030 --> 01:07:11,406
Well, she's right. I made it go away.
1075
01:07:11,615 --> 01:07:13,033
I'd like to know how you did that.
1076
01:07:13,242 --> 01:07:15,035
I invited the woman in,
I shut the door,
1077
01:07:15,244 --> 01:07:17,412
I hopped on the desk
and I just let her do it.
1078
01:07:17,788 --> 01:07:19,164
That's real mature, Alan.
1079
01:07:19,373 --> 01:07:21,124
Well, listen to what
you're saying to me, Janeane.
1080
01:07:21,333 --> 01:07:24,378
What are you insinuating?
You don't know me better than that?
1081
01:07:25,462 --> 01:07:27,506
I'm gonna go take a walk.
1082
01:07:27,714 --> 01:07:28,924
Say hi to Charlie.
1083
01:07:29,299 --> 01:07:30,342
Don't do that. Don't.
1084
01:07:30,551 --> 01:07:32,386
You don't...
Don't act like you know what I'm...
1085
01:07:32,594 --> 01:07:34,137
Did I say I was going over
to Charlie's?
1086
01:07:34,304 --> 01:07:37,683
Don't do that.
You're not i-in my head.
1087
01:07:37,891 --> 01:07:39,393
Send him my love.
1088
01:07:40,102 --> 01:07:42,104
See? You want...
1089
01:07:42,813 --> 01:07:45,732
Heh. And if I... Then...
1090
01:07:47,651 --> 01:07:49,069
Okay.
1091
01:07:49,278 --> 01:07:50,821
Okay.
1092
01:07:55,075 --> 01:07:58,287
Charlie Fineman
to see Dr. Johnson.
1093
01:08:07,337 --> 01:08:09,798
Did you wanna talk, Charlie?
I'll wait. It's private.
1094
01:08:10,007 --> 01:08:13,302
Oh, well, you can speak freely.
I mean, this one's totally knocked out.
1095
01:08:13,510 --> 01:08:15,137
She's a thousand miles away.
1096
01:08:15,345 --> 01:08:18,182
And Anna's from Guatemala.
She just got to this country recently.
1097
01:08:18,390 --> 01:08:19,850
She doesn't even speak English.
1098
01:08:20,017 --> 01:08:22,978
Uh, Anna, Charlie's a superhero
from outer space,
1099
01:08:23,187 --> 01:08:26,523
and he stuffs the front of his tights
with a sock.
1100
01:08:27,858 --> 01:08:30,694
You are very nice.
1101
01:08:31,570 --> 01:08:33,655
See? Privacy.
1102
01:08:39,536 --> 01:08:44,458
I was thinking about it,
and you were right. I...
1103
01:08:45,292 --> 01:08:48,670
I do need to get some help.
1104
01:08:48,879 --> 01:08:50,380
I wanna get help.
That's great.
1105
01:08:50,589 --> 01:08:56,053
Yeah. I... I... I just... I gotta be
really careful, though, I don't...
1106
01:08:56,887 --> 01:08:59,348
I just know I'm better off
not having certain thoughts.
1107
01:08:59,556 --> 01:09:00,849
But... But you're doing
the right thing
1108
01:09:01,058 --> 01:09:03,310
because you need help
to process those thoughts.
1109
01:09:03,519 --> 01:09:05,687
Well, I don't want it to be
that bozo Nigel.
1110
01:09:05,896 --> 01:09:07,689
No.
He's a dork.
1111
01:09:07,898 --> 01:09:10,108
Uh, he's the biggest dork
I've ever seen.
1112
01:09:10,317 --> 01:09:11,735
Uh, yeah, I get it.
All right.
1113
01:09:11,944 --> 01:09:13,028
I... I get it.
1114
01:09:21,745 --> 01:09:23,288
That was seriously fucked up, Alan.
1115
01:09:23,497 --> 01:09:25,040
I didn't know he was
gonna say all that shit.
1116
01:09:33,841 --> 01:09:35,300
Angela?
1117
01:09:35,509 --> 01:09:37,386
Hi.
Hey.
1118
01:09:39,346 --> 01:09:40,973
How you doing?
Good, thank you. You?
1119
01:09:41,181 --> 01:09:42,558
Good. Good to see you.
Nice to see you.
1120
01:09:42,766 --> 01:09:44,393
Yeah. Uh, Charlie, this is Angela.
1121
01:09:44,601 --> 01:09:46,895
Angela, this is Charlie.
He's my college roommate.
1122
01:09:47,104 --> 01:09:49,273
Nice to meet you, Charlie.
1123
01:09:52,609 --> 01:09:56,405
Well, thanks for seeing us
on such short notice.
1124
01:09:56,613 --> 01:09:59,449
Why don't you guys come in
and make yourselves comfortable?
1125
01:09:59,616 --> 01:10:01,660
I was just gonna grab a coffee.
Anyone?
1126
01:10:01,869 --> 01:10:02,870
No, I'm good.
1127
01:10:03,078 --> 01:10:04,538
Charlie?
1128
01:10:06,248 --> 01:10:08,834
Are you kidding me? She's a baby.
1129
01:10:09,042 --> 01:10:10,502
Listen, you're right. She's young.
1130
01:10:10,711 --> 01:10:11,712
But she's...
She's good.
1131
01:10:11,920 --> 01:10:14,131
She's got a lot of experience with loss
and grief counselling. Just give her...
1132
01:10:14,339 --> 01:10:16,842
She's got nice tits. That's not good.
1133
01:10:17,050 --> 01:10:18,802
Since when?
1134
01:10:20,095 --> 01:10:21,638
Good point.
Listen. Look.
1135
01:10:21,847 --> 01:10:23,891
We'll do the meet-and-greet,
you'll see what you think,
1136
01:10:24,099 --> 01:10:25,767
and if you like her, we'll just...
We go from there.
1137
01:10:25,976 --> 01:10:28,937
Am I wrong about her tits, though?
No, you're right. They're wonderful.
1138
01:10:29,313 --> 01:10:31,899
So, what are you guys talking about?
What's so wonderful?
1139
01:10:44,494 --> 01:10:45,871
Well, think about it, Charlie,
1140
01:10:46,079 --> 01:10:50,459
and call me or have Alan call me
and we'll schedule something.
1141
01:10:50,667 --> 01:10:51,960
Donna, hi.
I'm early.
1142
01:10:52,169 --> 01:10:53,337
Yeah. Um...
Uh, Dr. Johnson.
1143
01:10:53,545 --> 01:10:54,546
Hi.
How are you?
1144
01:10:54,755 --> 01:10:56,215
I'm fine.
I'm early.
1145
01:10:56,423 --> 01:10:58,008
Okay.
Um...
1146
01:11:00,010 --> 01:11:02,846
Oh, uh, Donna, this is Charlie.
You... You remember Donna, right?
1147
01:11:03,055 --> 01:11:04,431
She's... She's early.
1148
01:11:04,598 --> 01:11:06,642
Hi.
We were just wrapping up.
1149
01:11:06,850 --> 01:11:08,769
Are you a patient of Angela's?
No, no.
1150
01:11:08,977 --> 01:11:11,271
I didn't agree to that yet.
We're just, uh...
1151
01:11:11,897 --> 01:11:12,981
But you are.
1152
01:11:13,357 --> 01:11:16,276
And it's because you're her...
1153
01:11:16,568 --> 01:11:17,945
And you two are...
1154
01:11:18,111 --> 01:11:19,321
Yes.
We should get started.
1155
01:11:19,530 --> 01:11:21,740
And we have a session now, so...
- Let's get going.
1156
01:11:21,949 --> 01:11:24,159
We should get started.
I'm sorry about the overlap. And...
1157
01:11:24,368 --> 01:11:26,328
Charlie, it was nice to meet you.
Alan, thank you.
1158
01:11:26,537 --> 01:11:28,163
Better bring out the big guns
for this one, okay?
1159
01:11:28,372 --> 01:11:29,915
She's like crazy with a side of crazy.
Okay.
1160
01:11:30,123 --> 01:11:31,834
Okay. Bye-bye.
Just saying. Protect yourself.
1161
01:11:34,920 --> 01:11:36,129
You okay?
Yeah.
1162
01:11:36,338 --> 01:11:39,550
I don't... Just make sure they never
schedule me near that girl, all right?
1163
01:11:39,758 --> 01:11:41,510
That... I would...
1164
01:11:41,718 --> 01:11:43,220
No, it's just,
I never wanna see her again.
1165
01:11:43,428 --> 01:11:44,513
That's trouble.
1166
01:11:44,721 --> 01:11:46,139
She's too good-looking, I just...
1167
01:11:47,641 --> 01:11:50,769
Nobody has a right to look that good.
It's just it's trouble for everybody.
1168
01:11:52,646 --> 01:11:54,731
Okay, Charlie.
Ah.
1169
01:12:00,904 --> 01:12:04,867
So have you thought at all about
what you'd like to talk about today?
1170
01:12:05,075 --> 01:12:06,451
And how you wanna start this?
1171
01:12:06,660 --> 01:12:08,203
Not really.
1172
01:12:08,412 --> 01:12:11,498
I don't know. Uh...
I'm good.
1173
01:12:11,707 --> 01:12:12,708
You're good?
1174
01:12:12,916 --> 01:12:14,501
I'm okay.
1175
01:12:14,710 --> 01:12:16,170
That's good.
1176
01:12:17,296 --> 01:12:19,131
And what makes you okay?
1177
01:12:21,341 --> 01:12:23,135
I don't know.
1178
01:12:24,428 --> 01:12:27,014
Can I just say something?
You're too young. You're a baby.
1179
01:12:27,931 --> 01:12:29,766
I can't do this.
1180
01:12:30,767 --> 01:12:33,437
What can I do
to help you, Charlie?
1181
01:12:33,854 --> 01:12:36,773
How can someone
like me help you?
1182
01:12:40,611 --> 01:12:43,280
I have these things...
1183
01:12:44,156 --> 01:12:47,201
...that I don't like to think about.
1184
01:12:50,913 --> 01:12:54,249
You're too young. You're too young.
I can't do this.
1185
01:12:54,458 --> 01:12:57,002
I gotta put these back on.
1186
01:12:57,211 --> 01:12:58,921
That's okay.
1187
01:13:02,169 --> 01:13:04,338
What do you like
to do for fun, Charlie?
1188
01:13:04,505 --> 01:13:06,006
I don't know.
1189
01:13:06,632 --> 01:13:10,135
I like movies. I like comedies.
1190
01:13:10,302 --> 01:13:11,637
Mel Brooks movies.
1191
01:13:13,806 --> 01:13:15,766
I like to play the drums.
1192
01:13:15,933 --> 01:13:18,685
I like to play "Colossus."
1193
01:13:19,812 --> 01:13:20,813
Go ahead.
1194
01:13:20,979 --> 01:13:22,815
Is this session over yet?
1195
01:13:22,981 --> 01:13:24,900
- Do you want it to be?
- Yeah.
1196
01:13:26,652 --> 01:13:27,986
Then it's over.
1197
01:13:33,659 --> 01:13:35,452
Thank you.
1198
01:13:37,996 --> 01:13:40,582
- How'd it go?
- It went good. She helped a lot.
1199
01:13:40,749 --> 01:13:42,918
I think I'm all better.
1200
01:13:44,336 --> 01:13:45,838
Charlie.
1201
01:13:46,505 --> 01:13:47,965
Hey.
1202
01:14:02,855 --> 01:14:04,773
So, Charlie...
1203
01:14:04,940 --> 01:14:08,152
I wanted to go back to
where we were last week.
1204
01:14:08,318 --> 01:14:10,362
You were telling me
that there's some things...
1205
01:14:10,529 --> 01:14:12,865
that you don't like to think about.
1206
01:14:13,615 --> 01:14:17,786
Do you think you could give me
an example of some of those things?
1207
01:14:18,954 --> 01:14:21,039
Not yet. I'm not ready for that.
1208
01:14:21,206 --> 01:14:25,043
Okay. Is there anything
that you'd like to talk about today?
1209
01:14:25,419 --> 01:14:30,007
You're too young. I told you that.
It's just...
1210
01:14:30,257 --> 01:14:31,967
You're too young to do this.
1211
01:14:32,134 --> 01:14:34,803
I'm gonna put these back on.
1212
01:14:35,304 --> 01:14:36,889
Okay.
1213
01:14:37,264 --> 01:14:39,349
I can hear you still.
1214
01:14:43,604 --> 01:14:45,189
May I say something?
1215
01:14:46,273 --> 01:14:50,486
You've obviously put a lot of effort
into not thinking about these things.
1216
01:14:50,652 --> 01:14:54,072
No, no, no.
I don't remember them, all right?
1217
01:14:55,782 --> 01:14:57,159
I don't like to remember.
1218
01:14:57,326 --> 01:14:59,912
But you said that
you wanted help, right?
1219
01:15:00,078 --> 01:15:04,082
I mean, you said that you were ready
to talk about some of these things.
1220
01:15:04,249 --> 01:15:06,752
And part of the help
that I can give you...
1221
01:15:06,919 --> 01:15:10,923
is to help you be okay with
thinking about some of those things.
1222
01:15:11,465 --> 01:15:13,342
You wanna know
what I think about?
1223
01:15:13,509 --> 01:15:16,220
- You wanna know?
- Yes, yes.
1224
01:15:17,054 --> 01:15:18,263
Your tits.
1225
01:15:19,890 --> 01:15:22,726
- Okay.
- They're round and they're perfect...
1226
01:15:22,893 --> 01:15:25,187
and I think about them
for that reason.
1227
01:15:25,854 --> 01:15:29,733
- That's what's on my mind.
- Thank you, Charlie. Thank you.
1228
01:15:29,900 --> 01:15:31,777
Is the session over yet?
1229
01:15:33,529 --> 01:15:36,865
- If you want it to be.
- I do.
1230
01:15:37,324 --> 01:15:39,076
Then it's over.
1231
01:16:44,902 --> 01:16:47,321
So how are you, Charlie?
How was your week?
1232
01:16:47,530 --> 01:16:49,490
Mm. It was good.
1233
01:16:49,698 --> 01:16:53,494
Except I was angry.
1234
01:16:54,370 --> 01:16:56,789
I was pretty mad.
Who were you mad at?
1235
01:16:56,997 --> 01:16:58,916
I was mad at you.
1236
01:16:59,124 --> 01:17:01,168
I didn't really
wanna come back here.
1237
01:17:01,377 --> 01:17:03,003
Why didn't you wanna come back?
1238
01:17:03,212 --> 01:17:07,007
Well, you know why. Every week,
you try to make me do it again.
1239
01:17:09,093 --> 01:17:11,011
What do I try
to make you do, Charlie?
1240
01:17:11,220 --> 01:17:14,056
Talk about things
I don't wanna talk about.
1241
01:17:14,265 --> 01:17:17,685
Well, for the last few weeks, you've
been saying you were getting ready
1242
01:17:17,893 --> 01:17:21,272
to talk about some of those...
No, goddamn it, that was you!
1243
01:17:21,480 --> 01:17:23,649
I didn't say that, you did!
1244
01:17:23,858 --> 01:17:27,153
I don't wanna talk about those things.
I don't remember.
1245
01:17:28,070 --> 01:17:29,321
I'm sorry.
1246
01:17:30,239 --> 01:17:34,160
I'm glad you came in,
even though you were mad at me.
1247
01:17:34,368 --> 01:17:36,954
Yeah. I am too.
1248
01:17:38,164 --> 01:17:39,874
Can I say something, Charlie?
1249
01:17:41,709 --> 01:17:44,378
Yeah.
It might make you mad again.
1250
01:17:44,587 --> 01:17:46,088
No.
1251
01:17:46,755 --> 01:17:48,174
Go.
1252
01:17:49,133 --> 01:17:52,553
There is no point
in you coming here every week,
1253
01:17:52,761 --> 01:17:55,055
if we eventually
don't discuss your life
1254
01:17:55,931 --> 01:17:58,392
and discuss your family.
1255
01:18:00,477 --> 01:18:02,229
Is this session over yet?
1256
01:18:03,272 --> 01:18:05,065
No, it just started.
1257
01:18:05,274 --> 01:18:06,859
Can it be?
1258
01:18:10,404 --> 01:18:12,406
If you want it to be, yes.
1259
01:18:14,867 --> 01:18:16,368
Charlie, bef...
before you go,
1260
01:18:16,577 --> 01:18:19,246
I'd just...
I'd like to say something. Um...
1261
01:18:20,206 --> 01:18:24,210
Look, the fact is you had a family,
1262
01:18:24,627 --> 01:18:26,337
and you suffered
a great loss,
1263
01:18:26,795 --> 01:18:30,925
and until you can discuss that
and we can really talk about that,
1264
01:18:32,718 --> 01:18:36,347
This is all just an exercise.
1265
01:18:36,639 --> 01:18:38,224
I can be patient, Charlie,
1266
01:18:40,142 --> 01:18:43,521
but you need
to tell someone your story.
1267
01:18:45,314 --> 01:18:49,443
It doesn't have to be me,
but someone.
1268
01:19:11,715 --> 01:19:12,758
Hey, Charlie, wait a second.
1269
01:19:12,967 --> 01:19:15,636
You didn't tell me
that this guy's partner was black.
1270
01:19:15,845 --> 01:19:18,389
I mean, that... That makes this
almost bearable.
1271
01:19:19,932 --> 01:19:24,311
Why... Why do they gotta give him
the green V plunge...?
1272
01:19:24,520 --> 01:19:27,731
I mean, that's... Why'd they do that?
That's kind of faggoty.
1273
01:19:32,194 --> 01:19:34,113
I had three daughters.
1274
01:19:34,488 --> 01:19:38,284
I know.
Gina was 5. She was...
1275
01:19:39,368 --> 01:19:41,078
Jenny...
1276
01:19:41,287 --> 01:19:43,164
...was 7.
1277
01:19:43,873 --> 01:19:45,332
She, uh...
1278
01:19:47,793 --> 01:19:49,128
She liked boys already.
1279
01:19:50,171 --> 01:19:54,884
Julie was 9. She was...
She was older.
1280
01:19:55,092 --> 01:19:57,094
They all looked alike, Johnson.
1281
01:19:58,345 --> 01:20:00,264
Like Doreen.
1282
01:20:00,848 --> 01:20:03,267
Doreen was my wife.
1283
01:20:03,726 --> 01:20:07,021
D.T. That was her nickname.
1284
01:20:07,229 --> 01:20:09,356
Doreen Timpleman.
1285
01:20:09,732 --> 01:20:14,236
She had a dog, Spider.
Spider. A poodle.
1286
01:20:16,906 --> 01:20:20,951
They'd wake me up all the time,
Saturday mornings, you know,
1287
01:20:21,160 --> 01:20:24,371
singing Beatles songs
to me, in harmony.
1288
01:20:24,580 --> 01:20:26,373
The four of them.
1289
01:20:26,665 --> 01:20:28,042
So cute.
1290
01:20:28,709 --> 01:20:30,836
So cute.
1291
01:20:31,712 --> 01:20:35,925
Doreen never, never judged me.
1292
01:20:36,133 --> 01:20:37,676
You know?
1293
01:20:39,094 --> 01:20:42,431
Never nagged, like...
Like some wives do.
1294
01:20:42,640 --> 01:20:46,602
She just wanted me to
take my shoes off,
1295
01:20:46,810 --> 01:20:50,940
so I didn't wreck the carpet.
That's it.
1296
01:20:56,946 --> 01:21:00,199
Doreen and the girls
were very female.
1297
01:21:01,784 --> 01:21:05,746
I... I... I was the oddball, you know?
1298
01:21:06,997 --> 01:21:09,124
Mr. Man.
1299
01:21:12,211 --> 01:21:15,089
They adored me, Johnson.
1300
01:21:16,966 --> 01:21:21,095
I bet they did.
I know they did, Charlie.
1301
01:21:21,303 --> 01:21:24,181
They had long brown hair,
1302
01:21:25,599 --> 01:21:31,272
except little Gina.
She kept her hair short, you know.
1303
01:21:31,730 --> 01:21:34,275
To be different from everybody.
1304
01:21:37,153 --> 01:21:38,612
She, uh...
1305
01:21:39,446 --> 01:21:41,031
She had a birthmark too.
1306
01:21:42,449 --> 01:21:44,410
Looked like a burn,
1307
01:21:44,660 --> 01:21:46,287
but it wasn't.
1308
01:21:50,583 --> 01:21:52,960
When she was little,
they said it was gonna go away,
1309
01:21:53,169 --> 01:21:55,212
but it never did.
1310
01:21:57,923 --> 01:22:01,010
Jenny. Jenny, this one,
1311
01:22:01,218 --> 01:22:04,471
she wanted to be a gymnast.
1312
01:22:07,057 --> 01:22:09,143
She was such a klutz, though.
1313
01:22:09,351 --> 01:22:13,063
I didn't have the heart
to mention it as a problem.
1314
01:22:22,198 --> 01:22:24,617
They, uh, went to see
1315
01:22:24,825 --> 01:22:28,662
Doreen's sister, Ellen,
and her girls in Boston
1316
01:22:28,871 --> 01:22:31,832
and they took Spider because...
1317
01:22:32,291 --> 01:22:35,044
...I had to work
and they didn't trust me to feed her.
1318
01:22:35,211 --> 01:22:39,006
But that was a joke, right?
And then, uh...
1319
01:22:40,174 --> 01:22:42,843
...we were all going to D.T.'s
little cousin's wedding
1320
01:22:43,052 --> 01:22:47,097
in Los Angeles, and I was
gonna meet them out there.
1321
01:22:47,306 --> 01:22:51,185
The kids wanted to go
to, uh, Disneyland,
1322
01:22:51,393 --> 01:22:55,606
but they had, uh... They were already
gonna miss a couple days of school,
1323
01:22:55,815 --> 01:22:58,192
so we had to say no.
1324
01:22:58,692 --> 01:23:00,236
You know.
1325
01:23:04,907 --> 01:23:08,410
So I'm going on out to, uh, meet them
in Los Angeles.
1326
01:23:08,619 --> 01:23:11,831
And on my way to JFK,
I'm in the taxicab,
1327
01:23:12,039 --> 01:23:14,708
and I hear on the radio...
1328
01:23:20,214 --> 01:23:26,011
I get there and some man tells me
the plane's from Boston.
1329
01:23:27,888 --> 01:23:31,225
Some other guy
says there's two planes.
1330
01:23:35,396 --> 01:23:39,733
Then I go inside the airport
and I'm watching...
1331
01:23:39,942 --> 01:23:42,862
I'm watching on the television
and I...
1332
01:23:43,404 --> 01:23:46,657
And I... I... I saw it.
1333
01:23:48,159 --> 01:23:52,204
I saw it and I felt it at the same time.
1334
01:24:00,337 --> 01:24:03,924
I thought about Gina's birthmark,
1335
01:24:04,925 --> 01:24:06,468
and I...
1336
01:24:07,261 --> 01:24:09,638
I felt them burning.
1337
01:24:25,696 --> 01:24:27,156
Can we go?
1338
01:24:28,365 --> 01:24:30,784
I wanna go home now.
1339
01:24:35,498 --> 01:24:37,458
I don't like this.
1340
01:24:38,834 --> 01:24:40,753
I don't like doing it.
1341
01:24:43,380 --> 01:24:45,257
Remembering.
1342
01:24:45,674 --> 01:24:47,968
I don't like remembering.
1343
01:25:19,875 --> 01:25:22,711
New York One has learned
there's evidence of a credible terror threat,
1344
01:25:22,878 --> 01:25:24,672
and New York Citymay be a target.
1345
01:25:24,880 --> 01:25:27,466
As a result, the terror-alert statushas been raised.
1346
01:25:27,675 --> 01:25:31,178
City officials are beefing up securityon our subways, buses and airports.
1347
01:25:31,387 --> 01:25:33,472
Specifics about the threathaven't been released.
1348
01:25:33,681 --> 01:25:36,934
Cops will not confirm whether there's
a link to the al Qaeda terror group...
1349
01:25:37,142 --> 01:25:38,477
which has...
1350
01:26:08,174 --> 01:26:10,176
For Americans and Iraqis alik e,
1351
01:26:10,384 --> 01:26:11,385
today's violent demonstrations
1352
01:26:12,803 --> 01:26:17,266
Were just another long chapterin the ongoing war on terror.
1353
01:26:17,474 --> 01:26:18,851
In Baghdad, a cop...
1354
01:28:04,707 --> 01:28:05,708
Charlie?
1355
01:28:07,126 --> 01:28:10,421
Charlie, are you here?
1356
01:28:10,754 --> 01:28:12,381
Charlie.
1357
01:28:13,007 --> 01:28:16,927
Lincoln next door called to say that
you were listening to the TV too loud.
1358
01:28:17,928 --> 01:28:20,681
I said you didn't listen
to the TV, but...
1359
01:28:22,641 --> 01:28:24,310
Are you okay?
1360
01:28:25,227 --> 01:28:26,812
Charlie.
1361
01:28:28,689 --> 01:28:30,065
Charlie.
1362
01:28:43,412 --> 01:28:45,039
What's wrong with you?
1363
01:30:16,088 --> 01:30:18,591
What are you doing, man?
You fucking almost hit me.
1364
01:30:18,799 --> 01:30:21,468
What are you, drunk?
Are you drunk? You almost hit me.
1365
01:30:21,677 --> 01:30:23,429
Get out of the way
before I fucking run you over.
1366
01:30:23,637 --> 01:30:24,638
You run me over? Come on.
1367
01:30:24,847 --> 01:30:26,599
Come run me over.
Whoa!
1368
01:30:26,807 --> 01:30:28,601
Run me over!
- Look out! Get out of the way!
1369
01:30:30,186 --> 01:30:31,770
Okay, friend, drop the gun!
1370
01:30:32,271 --> 01:30:36,275
N.Y.P. D! Drop the gun now!
N.Y.P. D!
1371
01:30:36,484 --> 01:30:38,444
Drop the gun!
Andrew, where are you, man?
1372
01:30:38,652 --> 01:30:40,654
This guy's crazy!
It's good.
1373
01:30:40,946 --> 01:30:43,157
Andrew!
Just do it. Come on, do it.
1374
01:30:43,365 --> 01:30:45,242
Andrew, where are you?
Do it.
1375
01:30:45,451 --> 01:30:47,828
I'm gonna toast him, Andrew!
Do it.
1376
01:30:50,539 --> 01:30:51,540
Get him the fuck down!
1377
01:30:51,749 --> 01:30:52,750
Do not move a muscle.
1378
01:30:52,958 --> 01:30:55,461
Don't ever point a gun at me again.
I should've fucking shot you.
1379
01:30:56,879 --> 01:30:59,798
Get up. Get up.
Get up on your feet now!
1380
01:31:00,007 --> 01:31:01,759
Against the wall.
Up against the wall.
1381
01:31:01,967 --> 01:31:05,304
Get the fuck up, you bastard!
What the fuck you think this is?
1382
01:31:06,847 --> 01:31:09,225
Stay the fuck up! Get the fuck up!
1383
01:31:20,569 --> 01:31:24,448
Alan, say hi to Pete Savarino,
he's Charlie's attorney.
1384
01:31:24,657 --> 01:31:26,534
This is Alan Johnson.
How are you?
1385
01:31:26,742 --> 01:31:28,702
It looks like all the criminal charges
are gonna be dropped.
1386
01:31:28,911 --> 01:31:29,912
Well, that's good.
1387
01:31:30,120 --> 01:31:32,540
Yeah. The, uh, city doesn't wanna
make a big case out of this.
1388
01:31:32,748 --> 01:31:36,377
A 9/11 widower gets beat up
by the cops. Doesn't look good.
1389
01:31:36,585 --> 01:31:38,629
So we're gonna go
a different way.
1390
01:31:38,838 --> 01:31:42,007
They wanna do a three-day psych
evaluation at Roosevelt Hospital.
1391
01:31:42,216 --> 01:31:43,384
That's standard procedure.
1392
01:31:45,094 --> 01:31:47,221
Well, it's better than jail, I guess,
but Jesus...
1393
01:31:50,474 --> 01:31:51,684
Here you go.
1394
01:31:51,892 --> 01:31:54,061
Here, talk to him and
I'll get the paperwork done.
1395
01:31:54,270 --> 01:31:55,813
Okay.
1396
01:32:13,372 --> 01:32:14,957
You okay?
1397
01:32:21,380 --> 01:32:23,465
What's gonna happen?
1398
01:32:25,759 --> 01:32:28,762
Well, um,
they wanna hold on to you
1399
01:32:29,597 --> 01:32:33,809
for a few days and do
a psych evaluation, you know.
1400
01:32:34,018 --> 01:32:35,394
Oh.
1401
01:32:37,646 --> 01:32:39,773
Angela and I, we're gonna...
1402
01:32:39,982 --> 01:32:43,235
We're gonna follow you and...
Okay.
1403
01:32:43,444 --> 01:32:47,573
I'll get you settled in,
make sure everything's all right.
1404
01:32:54,163 --> 01:32:56,624
I'm really sorry, Charlie.
I feel like this is my fault.
1405
01:32:56,832 --> 01:32:59,126
You know, like I pushed you
too hard.
1406
01:33:01,003 --> 01:33:02,963
I just wanted you to...
1407
01:33:05,508 --> 01:33:07,968
...be better or something,
I don't know. Some...
1408
01:33:09,803 --> 01:33:11,388
I'm sorry.
1409
01:33:49,802 --> 01:33:53,013
When you feel uncomfortable,
you let me know, all right?
1410
01:34:08,404 --> 01:34:09,822
Are you calm?
I'm good.
1411
01:34:12,116 --> 01:34:13,909
But something
that you are not doing
1412
01:34:14,118 --> 01:34:15,870
has brought him here to this point.
1413
01:34:16,078 --> 01:34:18,122
That's completely irrelevant.
1414
01:34:18,330 --> 01:34:21,375
I will see to it that he
has proper out-post treatment,
1415
01:34:21,584 --> 01:34:22,918
and I will take care of him.
1416
01:34:23,127 --> 01:34:24,712
Please don't tell
me how to do my job.
1417
01:34:24,920 --> 01:34:26,547
I understand what is needed here.
- I... I...
1418
01:34:26,755 --> 01:34:28,799
I'm not wanting him to...
1419
01:34:40,352 --> 01:34:41,437
Sign out.
1420
01:34:56,785 --> 01:34:59,246
Where's he going?
- I don't know.
1421
01:35:19,058 --> 01:35:21,060
Listen, Charlie,
there's gonna be a...
1422
01:35:21,268 --> 01:35:23,938
A hearing Friday morning.
1423
01:35:24,897 --> 01:35:27,942
The DA's office
wants you back in here.
1424
01:35:29,819 --> 01:35:32,029
They wanna have you committed.
1425
01:35:35,866 --> 01:35:39,245
They wanna have the right to hold
on to you for up to a... A year.
1426
01:35:39,453 --> 01:35:41,455
That's what they're saying.
1427
01:35:42,915 --> 01:35:45,125
The hospital staff
is recommending it as well
1428
01:35:45,334 --> 01:35:46,794
and the... The Timplemans,
they're...
1429
01:35:47,002 --> 01:35:49,380
They're onboard with it too.
1430
01:35:51,507 --> 01:35:53,467
The Timplemans?
1431
01:36:02,434 --> 01:36:05,187
Can we go get Chinese now?
1432
01:36:39,972 --> 01:36:40,973
You know what it is?
1433
01:36:41,182 --> 01:36:43,851
Janeane and I are just up
under each other too much.
1434
01:36:44,018 --> 01:36:46,020
She's always asking me
to open up, you know,
1435
01:36:46,228 --> 01:36:48,772
talk to her, and... and...
And then I do,
1436
01:36:48,981 --> 01:36:53,194
and everything gets so personal,
and the whole thing just goes to shit.
1437
01:36:53,402 --> 01:36:54,445
Yeah.
Yeah?
1438
01:36:54,653 --> 01:36:56,363
She says she wants to hear
what I have to say.
1439
01:36:56,572 --> 01:36:58,115
She doesn't wanna hear
what I have to say.
1440
01:37:00,951 --> 01:37:04,872
Well, what do you have to say?
That I need some air.
1441
01:37:05,915 --> 01:37:07,333
You know?
1442
01:37:07,625 --> 01:37:10,711
I mean, I love her. I lo... I...
I'm still in love with her.
1443
01:37:11,462 --> 01:37:14,340
But, come on,
give me some air, man.
1444
01:37:15,090 --> 01:37:19,220
I mean, it's like I'm not even
me anymore. You know?
1445
01:37:21,096 --> 01:37:24,433
I'm not some damn
Siamese twin, I'm me.
1446
01:37:24,642 --> 01:37:27,686
And that shouldn't piss her off.
It's just... It shouldn't.
1447
01:37:28,229 --> 01:37:32,566
You wanna know what I remember
about you from college?
1448
01:37:34,819 --> 01:37:37,696
Nobody ever gave you any shit.
1449
01:37:39,073 --> 01:37:41,534
You didn't take shit from anybody.
1450
01:37:45,538 --> 01:37:46,914
And you know what else?
1451
01:37:48,874 --> 01:37:52,670
I hate what I do.
You know, the money's good.
1452
01:37:52,878 --> 01:37:56,423
But I swear to God, I hate putting
phoney teeth on phoney people.
1453
01:37:56,632 --> 01:37:58,384
But don't get me wrong.
I'm a dentist,
1454
01:37:58,592 --> 01:38:00,469
and when people need it,
that's great.
1455
01:38:00,678 --> 01:38:02,388
I mean I feel for them.
But some of these assholes,
1456
01:38:02,596 --> 01:38:04,682
I just wanna slap them
in the back of the head and say:
1457
01:38:04,890 --> 01:38:06,725
"Get your ass out on the street."
You know?
1458
01:38:06,934 --> 01:38:09,770
"There's a lot worse things
to worry about than your teeth."
1459
01:38:25,244 --> 01:38:27,246
So, what's going on with this, uh,
1460
01:38:27,830 --> 01:38:30,791
kitchen-remodelling thing?
What's... What's up with that?
1461
01:38:31,167 --> 01:38:33,836
What else could you do
besides veneers?
1462
01:38:34,003 --> 01:38:37,548
N-no, no. Don't change the subject.
What's... What's going on with that?
1463
01:38:37,756 --> 01:38:41,719
Come on, tell me.
What's up with the kitchen thing?
1464
01:38:44,680 --> 01:38:46,056
Tell me.
1465
01:38:49,977 --> 01:38:53,606
The last time I spoke to Doreen...
1466
01:38:58,068 --> 01:39:01,280
...she was at the airport in Boston.
1467
01:39:03,449 --> 01:39:05,075
She wanted...
1468
01:39:06,619 --> 01:39:09,914
Wanted to talk to me...
1469
01:39:11,373 --> 01:39:12,833
...about the kitchen remodel
1470
01:39:13,042 --> 01:39:18,380
that she and the...
And the girls wanted to do.
1471
01:39:18,547 --> 01:39:22,009
And I was busy,
running out the door...
1472
01:39:27,556 --> 01:39:30,768
...and I... I fucking snapped at her.
1473
01:39:30,976 --> 01:39:32,728
I fu...
1474
01:39:35,731 --> 01:39:40,152
Oh, man, the last time
I fucking spoke to her.
1475
01:39:45,115 --> 01:39:47,785
I hated kitchen talk.
1476
01:39:54,291 --> 01:39:56,460
I think you gotta let that go, Charlie.
1477
01:39:59,922 --> 01:40:02,883
I'm sure you said a lot of nice shit
to her before then, man.
1478
01:40:06,387 --> 01:40:08,889
It's one thing, man. Just let it go.
1479
01:40:10,683 --> 01:40:13,352
Yeah?
Hell, yeah.
1480
01:40:16,105 --> 01:40:17,356
I...
1481
01:40:21,110 --> 01:40:23,404
Are you gonna be all right, Charlie?
1482
01:40:25,531 --> 01:40:26,740
You're gonna make it, right?
1483
01:40:28,242 --> 01:40:29,243
I...
1484
01:40:31,787 --> 01:40:34,623
I'm more worried
about you, Johnson.
1485
01:40:41,672 --> 01:40:44,175
I'm more worried about you.
1486
01:40:55,519 --> 01:40:56,979
If you listen carefully,
you...
1487
01:40:57,188 --> 01:40:58,856
You'll be able to hear
assholes puckering, okay?
1488
01:41:00,566 --> 01:41:02,276
Go, go, go.
1489
01:41:07,656 --> 01:41:08,824
Hello.
1490
01:41:09,033 --> 01:41:10,743
Listen up.
1491
01:41:11,160 --> 01:41:14,830
If I ever happen to get into a situation
with a patient again,
1492
01:41:15,039 --> 01:41:17,124
I don't care what it does
to our liability,
1493
01:41:17,333 --> 01:41:19,877
you know what you're gonna do?
You're gonna back me up.
1494
01:41:20,377 --> 01:41:21,837
I put this practise together,
1495
01:41:22,004 --> 01:41:24,840
and I made you all
filthy stinking rich.
1496
01:41:25,007 --> 01:41:26,467
Especially you, Stelter.
1497
01:41:28,177 --> 01:41:29,595
Now you got a problem
with what I'm saying,
1498
01:41:29,803 --> 01:41:31,514
you could take your ass
right back to Brooklyn
1499
01:41:31,722 --> 01:41:33,766
and get whacked around with
insurance cases for all I care.
1500
01:41:33,974 --> 01:41:36,060
That's it. I'm sick of playing
with you candy-asses.
1501
01:41:36,268 --> 01:41:38,521
You know, Alan, I really think
this is inappropriate.
1502
01:41:39,063 --> 01:41:40,064
Oh. Oh.
1503
01:41:40,523 --> 01:41:42,149
I don't care what you think.
1504
01:41:42,358 --> 01:41:45,694
This isn't a discussion.
It's a warning.
1505
01:41:45,903 --> 01:41:47,988
There's gonna be some changes
made around here,
1506
01:41:48,197 --> 01:41:49,824
and you may not all make the cut.
1507
01:41:55,037 --> 01:41:56,163
Oh.
1508
01:41:57,331 --> 01:41:58,332
As you were.
1509
01:42:01,168 --> 01:42:02,545
The new champ, you...
1510
01:42:04,004 --> 01:42:05,214
No, no. You were in there with me.
1511
01:42:05,422 --> 01:42:06,674
It's what you said in the restaurant.
Oh.
1512
01:42:06,882 --> 01:42:08,175
See, that's the old college Johnson.
Yeah.
1513
01:42:08,384 --> 01:42:10,052
That's taking-no-shit Johnson.
1514
01:42:10,261 --> 01:42:12,012
I gotta...
1515
01:42:12,221 --> 01:42:13,973
Unfortunately, I, um...
1516
01:42:14,181 --> 01:42:17,017
I think I was thinking
about another guy we know.
1517
01:42:17,226 --> 01:42:19,520
Handleman, Andrew Handleman.
1518
01:42:19,728 --> 01:42:21,856
He didn't take shit from nobody.
Oh, yeah.
1519
01:42:22,064 --> 01:42:24,191
You used to take shit
from everybody, though.
1520
01:42:24,400 --> 01:42:25,860
Remember that?
1521
01:42:26,068 --> 01:42:29,363
But you were great in this one.
That was fun.
1522
01:42:38,998 --> 01:42:39,999
What were the combined findings
1523
01:42:40,207 --> 01:42:42,960
of the hospital staff?
Ahem.
1524
01:42:43,169 --> 01:42:46,547
The staff did find Charles Fineman
victim to severe symptoms
1525
01:42:46,881 --> 01:42:49,008
of post-traumatic stress disorder,
1526
01:42:49,216 --> 01:42:52,386
as well as delusional tendencies
related to that
1527
01:42:52,595 --> 01:42:54,597
and an incapability to function
1528
01:42:54,805 --> 01:42:57,099
in anything resembling
a normal adult manner.
1529
01:42:57,308 --> 01:43:01,645
And do you think remanding him
to the hospital for up to a year
1530
01:43:01,854 --> 01:43:03,230
would benefit Dr. Fineman?
1531
01:43:04,315 --> 01:43:05,524
Yes, I do.
1532
01:43:07,902 --> 01:43:08,903
Thank you.
1533
01:43:09,111 --> 01:43:11,071
Thank you, Dr. Bale.
You may step down.
1534
01:43:11,280 --> 01:43:14,450
I disagree strongly with that finding.
1535
01:43:15,117 --> 01:43:19,997
Your Honour, I think that Charlie
needs to find his own way.
1536
01:43:20,206 --> 01:43:22,708
Not on our time,
but on Charlie's time.
1537
01:43:23,042 --> 01:43:25,085
And I think that will happen.
1538
01:43:25,294 --> 01:43:27,796
He'll find people
that will fill his life again.
1539
01:43:28,005 --> 01:43:31,008
Not today, but soon. Slowly.
1540
01:43:32,134 --> 01:43:33,552
Can I just ask a question
1541
01:43:33,761 --> 01:43:37,264
about your life experience
in regard to this long-term illness?
1542
01:43:38,599 --> 01:43:40,142
I'm curious. How old are you?
1543
01:43:40,476 --> 01:43:42,895
Wait... W-What does that have to do
with anything?
1544
01:43:43,103 --> 01:43:45,231
Dr. Fineman...
That question sucks, Your Honour.
1545
01:43:45,439 --> 01:43:48,818
It's actually a good question.
No, no, no, it sucks. It sucks.
1546
01:43:49,026 --> 01:43:51,278
You know, we're...
We're gonna talk about age.
1547
01:43:51,487 --> 01:43:53,447
He's gotta go to
Little League practise soon.
1548
01:43:54,949 --> 01:43:56,408
Dr. Fineman.
1549
01:43:56,992 --> 01:44:00,621
Mr. Fallon, the question's specious.
It demeans the court.
1550
01:44:01,372 --> 01:44:04,667
You don't need to address it,
Dr. Oakhurst.
1551
01:44:04,875 --> 01:44:08,629
He... He wouldn't talk about them
from that day on, any of them.
1552
01:44:09,839 --> 01:44:11,966
Then he cut us off.
He wouldn't take my calls.
1553
01:44:12,174 --> 01:44:15,302
He... He wouldn't take our calls.
1554
01:44:16,178 --> 01:44:19,807
You know, this...
This has destroyed my wife a second time,
1555
01:44:20,182 --> 01:44:22,142
what's happening here
with Charlie, uh...
1556
01:44:22,852 --> 01:44:24,562
She couldn't even
take the stand today.
1557
01:44:25,187 --> 01:44:27,940
This has been awfully hard on her.
1558
01:44:28,399 --> 01:44:32,319
Tell me about what happened
the last time Charlie was over.
1559
01:44:32,528 --> 01:44:36,198
We wanted to show him some
pictures of the girls, some photos.
1560
01:44:36,407 --> 01:44:40,828
It was very, very hard.
We wanted to give them to him.
1561
01:44:41,036 --> 01:44:43,164
And what happened
when you showed him the photos?
1562
01:44:43,581 --> 01:44:46,667
Charlie broke a beautiful lamp
of Ginger's.
1563
01:44:46,876 --> 01:44:50,004
It was one of a set. We gave
the other to our daughter. It was...
1564
01:44:50,212 --> 01:44:53,174
How long are we gonna
talk about this lamp? Goddamn it.
1565
01:44:53,382 --> 01:44:55,759
It was a lamp. Let it go already.
1566
01:44:55,968 --> 01:44:58,053
It's more than a lamp, Charlie.
Yeah. Oh, come on.
1567
01:44:58,262 --> 01:45:00,139
It was a hell of
a lot more than a lamp.
1568
01:45:00,347 --> 01:45:02,016
Just stop it already. Just stop it.
1569
01:45:02,224 --> 01:45:04,268
Okay, okay. Enough.
1570
01:45:05,311 --> 01:45:08,147
That's one. Both of you,
1571
01:45:08,355 --> 01:45:09,982
that's one.
1572
01:45:10,191 --> 01:45:11,233
Mrs. Timpleman, sit down.
1573
01:45:11,442 --> 01:45:14,195
He knows damn well
what that fricking lamp meant to me.
1574
01:45:14,403 --> 01:45:16,363
Sit down.
1575
01:45:23,704 --> 01:45:25,080
Go on.
1576
01:45:25,247 --> 01:45:29,043
Do you carry any pictures
of your grandchildren, Jonathan?
1577
01:45:29,251 --> 01:45:30,669
Uh... In my wallet, yes,
of course I do.
1578
01:45:30,878 --> 01:45:32,671
Of course he does.
What is he, an animal?
1579
01:45:32,880 --> 01:45:35,466
Oh, ma'am, please stop.
1580
01:45:43,390 --> 01:45:47,436
Are these photographs copies
1581
01:45:47,811 --> 01:45:51,023
of the same photographs
that you carry with you every day?
1582
01:45:51,232 --> 01:45:52,608
Yes.
1583
01:45:52,775 --> 01:45:54,819
And what was
this little angel's name?
1584
01:45:56,946 --> 01:45:58,405
This is Gina.
1585
01:45:58,614 --> 01:46:01,575
She was 5. She was a little doll.
1586
01:46:02,409 --> 01:46:04,662
And this is little Jenny. Heh.
1587
01:46:06,288 --> 01:46:08,249
She was quite a little chess player.
1588
01:46:08,457 --> 01:46:10,000
She got that from me.
1589
01:46:11,210 --> 01:46:14,505
Jenny wanted to join a tournament,
so I signed her up and we went.
1590
01:46:16,757 --> 01:46:17,758
Charlie.
- And that photograph,
1591
01:46:17,967 --> 01:46:20,386
that's you and her
at a chess tournament together?
1592
01:46:20,594 --> 01:46:22,930
Yes.
Go on.
1593
01:46:25,099 --> 01:46:26,183
And this?
1594
01:46:26,392 --> 01:46:27,768
This is all
of us at the Cape.
1595
01:46:31,188 --> 01:46:32,565
And this photograph.
1596
01:46:32,731 --> 01:46:34,400
This is your daughter Doreen here?
1597
01:46:34,608 --> 01:46:35,609
Yes.
1598
01:46:40,948 --> 01:46:42,867
And this photograph,
1599
01:46:44,076 --> 01:46:46,370
this is all four of them?
1600
01:46:46,579 --> 01:46:47,913
Yes.
1601
01:46:48,122 --> 01:46:49,999
All four of them.
1602
01:46:54,753 --> 01:46:57,006
Dr. Fineman.
1603
01:46:57,214 --> 01:46:58,215
Shh-shh.
1604
01:46:58,424 --> 01:47:01,302
Dr. Fineman. That's two.
1605
01:47:05,347 --> 01:47:07,308
I bet you miss them.
1606
01:47:07,516 --> 01:47:11,645
I think about them all day.
Every day of my life.
1607
01:47:12,271 --> 01:47:14,398
I don't understand
how anyone could not.
1608
01:47:15,983 --> 01:47:17,026
Dr. Fineman.
1609
01:47:17,485 --> 01:47:19,153
I have no further questions,
Your Honour.
1610
01:47:26,035 --> 01:47:27,036
Your Honour, you gonna allow this?
1611
01:47:27,244 --> 01:47:29,163
That's three.
1612
01:47:29,788 --> 01:47:30,831
Bailiff.
1613
01:47:31,040 --> 01:47:33,167
Take him out to the hallway.
1614
01:47:33,375 --> 01:47:34,960
Just let the guy...
1615
01:47:35,169 --> 01:47:37,838
Wait a minute. Wait a minute.
Hey, come on.
1616
01:47:38,005 --> 01:47:39,173
Hey, take it easy.
1617
01:47:39,381 --> 01:47:40,382
Take it easy with him.
1618
01:47:43,302 --> 01:47:45,012
I'm right here, Charlie.
1619
01:47:45,221 --> 01:47:47,139
Charlie, I'm right here.
Charlie, I'm right here.
1620
01:47:51,393 --> 01:47:53,354
Clear the court.
1621
01:47:55,606 --> 01:47:58,526
I wanna see counsel for
both sides and the Timplemans
1622
01:47:58,734 --> 01:48:01,779
in my chambers in 20 minutes.
1623
01:48:07,159 --> 01:48:09,578
This is a mess.
1624
01:48:10,538 --> 01:48:15,167
First off, you ever pull crap like that
in my court again,
1625
01:48:15,376 --> 01:48:18,629
I will have hardened inmates
using you as a dress-up doll.
1626
01:48:18,838 --> 01:48:20,464
You hear me?
Your Honour, in my defence...
1627
01:48:20,673 --> 01:48:22,049
Quiet.
1628
01:48:25,678 --> 01:48:27,638
You know something?
1629
01:48:28,597 --> 01:48:31,350
The more I think about
this damn case,
1630
01:48:32,268 --> 01:48:34,645
the more I realise that
this is a family matter.
1631
01:48:34,854 --> 01:48:38,524
This... This is not something that
the state should be deciding upon.
1632
01:48:38,732 --> 01:48:40,901
Your Honour...
Shut up.
1633
01:48:46,448 --> 01:48:48,242
I'm serious.
1634
01:48:48,784 --> 01:48:52,037
I want you to shut up, Mr. Fallon.
1635
01:48:52,246 --> 01:48:55,457
This is not going well for you,
you hear me?
1636
01:48:55,666 --> 01:48:57,251
Shut up.
1637
01:48:57,459 --> 01:48:58,669
Yes.
1638
01:48:58,878 --> 01:49:00,171
Shut up.
1639
01:49:04,675 --> 01:49:07,136
Mr. And Mrs. Timpleman...
1640
01:49:08,637 --> 01:49:12,266
...this is very serious stuff
we're talking about here.
1641
01:49:13,100 --> 01:49:14,351
I mean, it's easy to see
1642
01:49:14,560 --> 01:49:17,605
that this man is going through
something very profound.
1643
01:49:19,482 --> 01:49:21,108
It's obvious.
1644
01:49:22,443 --> 01:49:25,196
He may need some hospitalization.
1645
01:49:25,404 --> 01:49:26,947
He may.
1646
01:49:27,573 --> 01:49:29,783
On the other hand,
1647
01:49:29,992 --> 01:49:32,286
he might just need
to find his own way.
1648
01:49:34,997 --> 01:49:36,624
The fact is,
1649
01:49:36,832 --> 01:49:38,626
you're correct.
1650
01:49:39,293 --> 01:49:41,462
You are the closest thing
he has to family.
1651
01:49:42,296 --> 01:49:44,965
Thank you.
Yes, of course.
1652
01:49:48,761 --> 01:49:51,222
I want you to go home
1653
01:49:51,889 --> 01:49:55,142
and think very hard this weekend.
1654
01:49:56,060 --> 01:49:59,730
Because we're all gonna meet
back here on Monday morning,
1655
01:50:00,439 --> 01:50:03,567
and I'm going to let
the two of you decide.
1656
01:50:04,360 --> 01:50:07,404
I want you to rack your brains.
1657
01:50:08,030 --> 01:50:11,116
I want you to think about what
your little girl would have you do
1658
01:50:11,325 --> 01:50:13,244
in this situation.
1659
01:50:16,330 --> 01:50:18,624
And I'm gonna have you
look me straight in the eye
1660
01:50:18,833 --> 01:50:20,835
on Monday morning
1661
01:50:21,877 --> 01:50:23,254
and tell me whether or not
1662
01:50:23,462 --> 01:50:27,007
she would want her man
put away in a place like that.
1663
01:50:30,427 --> 01:50:34,098
You understand what it is that I
am telling you, Mrs. Timpleman?
1664
01:50:35,766 --> 01:50:38,769
The power that I am putting
in your hands.
1665
01:50:39,478 --> 01:50:41,772
Yes. Yes, sir.
1666
01:50:42,314 --> 01:50:44,275
Your Honour, can I just say something?
Let me...
1667
01:50:44,483 --> 01:50:45,776
What is his name?
1668
01:50:46,443 --> 01:50:49,655
Uh... B-Bryan Sugarman.
Bryan Sugarman.
1669
01:50:51,574 --> 01:50:52,992
Monday morning.
1670
01:50:53,200 --> 01:50:54,869
Ten-thirty.
1671
01:50:55,661 --> 01:50:58,038
Don't bring Sugarman.
1672
01:51:01,292 --> 01:51:03,878
Is Dr. Johnson coming out?
1673
01:51:04,086 --> 01:51:05,754
He's inside with the judge.
1674
01:51:09,592 --> 01:51:10,801
Can I sit down?
1675
01:51:12,469 --> 01:51:15,055
Charlie, can Donna sit down?
1676
01:51:15,264 --> 01:51:18,559
She really wanted to come to
your hearing today to support you.
1677
01:51:19,935 --> 01:51:22,021
Here?
Yeah.
1678
01:51:22,938 --> 01:51:24,148
Yeah.
Yeah.
1679
01:51:24,732 --> 01:51:27,318
On your side. She can sit
on your side, though. All right?
1680
01:51:37,953 --> 01:51:39,205
I don't know how they can't see
1681
01:51:39,413 --> 01:51:41,415
that he's just got a broken heart.
1682
01:51:41,624 --> 01:51:44,877
It's so broken, his poor heart.
1683
01:51:52,510 --> 01:51:53,511
It's okay.
1684
01:52:18,118 --> 01:52:21,580
I don't need to talk about her
or look at pictures
1685
01:52:21,789 --> 01:52:25,251
because the... The truth is,
a lot of times, I see her,
1686
01:52:25,459 --> 01:52:27,419
on the street.
1687
01:52:28,462 --> 01:52:32,508
I walk down the street,
I see her in someone else's face,
1688
01:52:32,716 --> 01:52:35,803
clearer than any of the pictures
you carry with you.
1689
01:52:36,846 --> 01:52:39,014
I get that you're in pain.
1690
01:52:39,223 --> 01:52:41,642
But you got each other.
1691
01:52:42,476 --> 01:52:44,478
You got each other,
1692
01:52:44,687 --> 01:52:47,982
and I'm the one w-who's gotta
see her and the girls all the time.
1693
01:52:48,190 --> 01:52:50,651
Everywhere I go.
1694
01:52:53,404 --> 01:52:55,489
I even see the dog.
1695
01:52:56,532 --> 01:52:59,285
That's how fucked up I still am.
1696
01:52:59,451 --> 01:53:02,997
I look at a German shepherd,
I see our goddamn poodle!
1697
01:53:09,003 --> 01:53:10,546
All right.
Aw.
1698
01:53:15,759 --> 01:53:16,760
All right.
1699
01:53:56,467 --> 01:53:57,593
What is this?
1700
01:53:57,801 --> 01:53:58,969
He's gone.
1701
01:53:59,178 --> 01:54:01,597
The movers finished up
an hour ago.
1702
01:54:01,805 --> 01:54:04,391
Didn't even leave a forwarding.
1703
01:54:06,018 --> 01:54:07,019
Wha...?
1704
01:54:07,228 --> 01:54:09,146
He just left this.
1705
01:54:09,980 --> 01:54:13,067
He said that this
was to be for you, Ginger.
1706
01:54:13,776 --> 01:54:15,152
Oh.
1707
01:54:21,033 --> 01:54:23,577
Listen, I know
you've both been through hell,
1708
01:54:23,786 --> 01:54:26,914
but shouldn't you
just leave him alone?
1709
01:54:28,374 --> 01:54:30,042
We just wanna be part of his life.
1710
01:54:30,251 --> 01:54:31,293
No, I know. I understand,
1711
01:54:31,502 --> 01:54:33,212
but it's...
It's not an option right now.
1712
01:54:36,215 --> 01:54:38,008
Monday morning,
you need to go in there,
1713
01:54:38,217 --> 01:54:40,469
and just call off the dogs.
1714
01:54:56,402 --> 01:54:57,945
Okay.
1715
01:55:00,239 --> 01:55:01,907
You take care, Adell.
1716
01:55:02,116 --> 01:55:05,077
Thank you for taking care of Charlie.
1717
01:55:05,286 --> 01:55:06,829
Thanks.
1718
01:55:11,834 --> 01:55:12,835
When did he redo the kitchen?
1719
01:55:13,043 --> 01:55:14,587
Oh, God, the kitchen.
1720
01:55:14,753 --> 01:55:17,631
Sixteen thousand times
he did the kitchen.
1721
01:55:18,591 --> 01:55:20,551
It's beautiful.
1722
01:55:21,594 --> 01:55:24,847
The girls would love the colour.
They would love this look.
1723
01:55:28,142 --> 01:55:30,352
It's a kitchen, sweetie.
1724
01:55:30,978 --> 01:55:32,521
Come on.
1725
01:55:54,126 --> 01:55:56,337
Can you sign off for me?
1726
01:56:01,008 --> 01:56:02,009
Hey. Thanks.
1727
01:56:02,218 --> 01:56:04,178
This is the last of it, okay.
I got a pizza coming.
1728
01:56:04,386 --> 01:56:06,055
Could you just
send it up for me?
1729
01:56:06,263 --> 01:56:08,265
Yeah, yeah, we'll send it up.
1730
01:56:22,488 --> 01:56:24,198
You're up.
1731
01:56:24,907 --> 01:56:26,283
Huh?
Wanna go?
1732
01:56:26,492 --> 01:56:28,536
No, no, no. I gotta...
1733
01:56:29,411 --> 01:56:31,497
...get back to your spot
and get my car.
1734
01:56:31,705 --> 01:56:34,291
I'll come and hang out with you
tomorrow for lunch.
1735
01:56:43,801 --> 01:56:46,846
Hi.
Hi. Come on in.
1736
01:56:51,267 --> 01:56:52,393
Anyone order pizza?
1737
01:56:52,601 --> 01:56:54,979
This is the place. Here, I'll take it.
1738
01:56:55,187 --> 01:56:56,897
Come on in.
1739
01:56:59,233 --> 01:57:00,609
Come on in.
1740
01:57:01,861 --> 01:57:02,862
I'm gonna go.
1741
01:57:03,070 --> 01:57:04,238
Yeah, I think it's okay.
1742
01:57:07,449 --> 01:57:10,995
Hi.
Hey.
1743
01:57:13,205 --> 01:57:14,874
Hey, Charlie, um,
1744
01:57:16,167 --> 01:57:19,753
you don't mind if Donna stays
and has some pizza, right?
1745
01:57:22,464 --> 01:57:25,301
Oh, yeah, she can stay.
1746
01:57:27,052 --> 01:57:28,387
There's some plates in the kitchen.
1747
01:57:28,596 --> 01:57:30,514
Thank you, Dr. Johnson.
1748
01:57:30,973 --> 01:57:32,433
For everything.
1749
01:57:35,728 --> 01:57:37,354
Okay.
1750
01:57:46,489 --> 01:57:48,824
I'm gonna take off, and I'll, uh...
I'll catch you tomorrow,
1751
01:57:49,033 --> 01:57:50,326
all right, buddy?
Okay. All right.
1752
01:57:50,534 --> 01:57:51,660
Go head. You're up.
1753
01:57:51,869 --> 01:57:53,496
I'm up? I told you, I gotta go...
Go?
1754
01:57:53,704 --> 01:57:54,872
You said you wanted to go again.
1755
01:57:55,080 --> 01:57:57,625
I thought you said that.
Don't you wanna go?
1756
01:57:57,833 --> 01:58:00,503
You said you wanted to take another
shot and stick around, remember?
1757
01:58:00,669 --> 01:58:02,129
Yep, that's what I said.
1758
01:58:19,522 --> 01:58:21,315
"Shadows of the Colossus."
1759
01:58:57,560 --> 01:59:00,396
Hey.
Hey.
1760
01:59:00,604 --> 01:59:03,190
Where are you?
Did you pick the girls up yet?
1761
01:59:03,399 --> 01:59:05,025
Going right now.
1762
01:59:05,734 --> 01:59:06,944
What are you doing?
1763
01:59:07,153 --> 01:59:09,113
What do you think I'm doing?
Cooking dinner.
1764
01:59:13,200 --> 01:59:15,911
Janeane, I gotta tell you
something, babe, um...
1765
01:59:18,122 --> 01:59:21,083
I don't know how I got to the place
where I'm...
1766
01:59:21,292 --> 01:59:22,376
Where I'm not letting you in,
1767
01:59:22,585 --> 01:59:24,962
but you're right, I'm not and...
1768
01:59:25,171 --> 01:59:27,298
That's wrong.
I gotta open up to you.
1769
01:59:28,048 --> 01:59:30,050
Because I don't wanna bethat guy, baby.
1770
01:59:30,259 --> 01:59:32,720
I... I don't wanna be that guy.
1771
01:59:34,054 --> 01:59:37,641
I don't know if anything I said
even makes any sense, but...
1772
01:59:47,776 --> 01:59:49,570
Alan, just come home. I love you.
1773
01:59:49,778 --> 01:59:52,448
I know I probably don't
tell you that enough, but I do.
1774
01:59:53,407 --> 01:59:55,409
I love you.
1775
01:59:55,951 --> 01:59:58,704
Can you just pick the girls up
and come home?
1776
02:00:00,372 --> 02:00:02,416
I love you too.
1777
02:00:02,625 --> 02:00:05,377
I'll be home in a minute, okay?
1778
02:00:08,839 --> 02:00:10,508
You guys left this.
1779
02:00:10,716 --> 02:00:13,552
Don't leave stuff laying around.
I mean it.
1780
02:00:14,220 --> 02:00:18,015
Hey. No, no, no, Kemp.
Take this back upstairs. Kemp.
126115
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.