All language subtitles for Mistletoe Murders 2024 S01E04 720p WEB-DL HEVC x265 BONE_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:03,670
-You're giving me a store key?
2
00:00:03,750 --> 00:00:05,040
-Yeah, you earned it.
3
00:00:05,130 --> 00:00:07,290
VIOLET: Where's the key?
[sighs]
4
00:00:07,380 --> 00:00:09,090
EMILY (V.O.): This program
will scrape for any mention
5
00:00:09,210 --> 00:00:10,260
of Chimera.
6
00:00:10,340 --> 00:00:12,130
EMILY: Debbie?
Oh!
7
00:00:12,220 --> 00:00:13,170
Call 911.
8
00:00:13,260 --> 00:00:14,840
-They killed my Clara.
9
00:00:16,180 --> 00:00:17,970
[police radio chatter]
10
00:00:18,050 --> 00:00:20,060
SAM: We believe
the driver to be Adam Jameson.
11
00:00:20,140 --> 00:00:22,350
He is injured,
possibly disoriented.
12
00:00:22,430 --> 00:00:24,440
I want full search protocol
in effect,
13
00:00:24,520 --> 00:00:27,020
starting in a five-mile radius
and expanding out from there.
14
00:00:27,110 --> 00:00:28,440
Alright, let's go.
15
00:00:28,570 --> 00:00:31,190
[police radio chatter]
16
00:00:31,230 --> 00:00:34,030
-Hey, you should go home.
17
00:00:34,110 --> 00:00:35,990
Take my car.
I'll pick it up in the morning.
18
00:00:36,070 --> 00:00:37,200
-I'm happy to stay.
19
00:00:37,280 --> 00:00:38,240
-We've got it covered.
20
00:00:41,830 --> 00:00:43,040
-Okay.
Thanks.
21
00:00:47,540 --> 00:00:49,710
EMILY (V.O.): Sam doesn't
need my help finding Adam,
22
00:00:49,750 --> 00:00:52,710
and I really have no excuse to
staying involved in this case.
23
00:00:52,800 --> 00:00:55,470
So why am I finding it
so hard to walk away?
24
00:01:06,230 --> 00:01:08,730
[ominous music]
25
00:01:08,770 --> 00:01:10,360
-What the hell?
26
00:01:10,440 --> 00:01:13,530
[suspenseful music]
27
00:01:13,610 --> 00:01:14,530
-Hey!
28
00:01:15,950 --> 00:01:17,660
Stop!
29
00:01:17,740 --> 00:01:19,200
Hey!
30
00:01:19,280 --> 00:01:22,620
♪♪
31
00:01:22,700 --> 00:01:24,450
♪♪
32
00:01:24,540 --> 00:01:26,750
[breathing heavily]
33
00:01:26,830 --> 00:01:27,710
[sighs]
34
00:01:30,630 --> 00:01:35,300
[theme music]
35
00:01:36,510 --> 00:01:39,930
EMILY (V.O.): This
is excruciating.
36
00:01:39,970 --> 00:01:42,140
I'm already regretting
reporting this to the police.
37
00:01:42,220 --> 00:01:44,020
I'd rather just be
handling it myself.
38
00:01:44,100 --> 00:01:45,430
[door opens]
39
00:01:45,480 --> 00:01:47,270
-Hey.
40
00:01:47,350 --> 00:01:49,190
I heard the call on the radio.
Are you okay?
41
00:01:49,310 --> 00:01:50,440
Did you see anything?
42
00:01:50,480 --> 00:01:52,440
-Yeah, I'm fine.
Um, I did see the intruder.
43
00:01:52,480 --> 00:01:54,280
Black jacket; ski mask;
44
00:01:54,360 --> 00:01:57,110
five nine, ten, maybe;
lean and fast.
45
00:01:57,200 --> 00:01:59,700
-No sign of break-in.
Was it locked?
46
00:01:59,780 --> 00:02:02,620
-Uh, yeah, of course.
-Security cameras?
47
00:02:02,700 --> 00:02:04,370
-Didn't think I'd need them.
48
00:02:04,490 --> 00:02:05,870
-Anything of value taken?
49
00:02:06,000 --> 00:02:07,330
-Uh, not that I can see.
50
00:02:07,410 --> 00:02:09,540
I think they tried
to get into the cash register;
51
00:02:09,620 --> 00:02:10,920
when they couldn't,
they took their frustration
52
00:02:11,000 --> 00:02:12,880
out on the display.
53
00:02:12,960 --> 00:02:14,840
Look, you should get back
to the search for Adam.
54
00:02:14,920 --> 00:02:16,300
That's the priority.
55
00:02:16,340 --> 00:02:17,840
-You want to post
an officer outside tonight
56
00:02:17,920 --> 00:02:19,180
to keep an eye out?
57
00:02:19,260 --> 00:02:21,640
-No, it's fine, seriously.
Here, um...
58
00:02:21,720 --> 00:02:24,720
Thanks for the loaner.
Thank you.
59
00:02:24,850 --> 00:02:25,970
-Goodnight.
-Okay.
60
00:02:26,020 --> 00:02:28,350
[police radio chatter
and camera clicking]
61
00:02:28,430 --> 00:02:33,400
♪♪
62
00:02:33,520 --> 00:02:35,570
EMILY: (V.O.): The one thing
I held back from Sam
63
00:02:35,690 --> 00:02:37,900
is that I'm not sure
if this is a random break-in,
64
00:02:37,990 --> 00:02:39,990
or if it was just
made to look that way
65
00:02:40,070 --> 00:02:43,070
to disguise the real purpose
of the visit.
66
00:02:43,160 --> 00:02:45,580
Yeah, these are the fun kinds
of thoughts you get to have
67
00:02:45,700 --> 00:02:48,500
when your past is a series
of compounded mistakes.
68
00:02:48,580 --> 00:02:53,250
[camera clicking]
69
00:02:53,330 --> 00:02:55,750
EMILY: (V.O.): I know for a fact
I locked that door,
70
00:02:55,880 --> 00:03:00,050
so whoever broke in had to be
an experienced lock-picker.
71
00:03:00,130 --> 00:03:02,840
But then why make such
a mess of the cash register?
72
00:03:02,930 --> 00:03:04,350
[apartment buzzer]
73
00:03:06,100 --> 00:03:07,180
-Hello?
74
00:03:07,270 --> 00:03:08,730
JUNE: Hi, it's June.
75
00:03:08,810 --> 00:03:11,060
I have Doyle's prescription
refill, if it's a good time?
76
00:03:11,140 --> 00:03:13,440
-Uh, yeah, yeah.
Come on up.
77
00:03:13,520 --> 00:03:14,520
[cat meows]
78
00:03:14,610 --> 00:03:16,270
JUNE: Nights are the hardest.
79
00:03:16,400 --> 00:03:18,070
Cooking for one again.
80
00:03:18,150 --> 00:03:20,280
And I'm not sleeping great.
81
00:03:20,400 --> 00:03:24,410
I roll over and I see
an empty side of the bed...
82
00:03:24,490 --> 00:03:27,200
-I can't imagine
what that feels like.
83
00:03:27,290 --> 00:03:30,660
-Anyways, enough about me.
84
00:03:30,750 --> 00:03:32,330
You seem troubled.
85
00:03:32,420 --> 00:03:34,380
Is it just about the break-in?
86
00:03:34,460 --> 00:03:35,960
-Sort of.
87
00:03:36,040 --> 00:03:38,500
I'm just trying to avoid
an old problem.
88
00:03:40,010 --> 00:03:41,380
Family drama.
89
00:03:41,470 --> 00:03:43,800
-Do you want to talk about it?
-Uh...
90
00:03:43,890 --> 00:03:46,260
I can't.
91
00:03:46,350 --> 00:03:48,100
I'm sorry.
I, uh...
92
00:03:49,430 --> 00:03:51,640
I'm not very good at this.
93
00:03:51,770 --> 00:03:53,440
Talking about myself.
94
00:03:53,520 --> 00:03:55,730
-Well, I hope you know
that you can talk to me
95
00:03:55,810 --> 00:03:56,810
whenever you want.
96
00:03:56,900 --> 00:03:58,320
-Thank you.
97
00:03:58,440 --> 00:04:02,150
EMILY (V.O.): God, I really wish
I could take her up on that.
98
00:04:02,280 --> 00:04:05,910
-Well, Doyle seems to be
managing his meds just fine.
99
00:04:05,990 --> 00:04:07,080
-He's doing great.
100
00:04:07,120 --> 00:04:08,830
-So I should probably go.
101
00:04:08,950 --> 00:04:10,370
I have a 6 am appointment
102
00:04:10,450 --> 00:04:12,790
with a bearded dragon lizard
named Merlin.
103
00:04:12,870 --> 00:04:15,460
-Oh, I wish my life
was half as exciting as yours.
104
00:04:15,540 --> 00:04:18,500
I get to spend my early hours
with the Belles.
105
00:04:18,630 --> 00:04:20,670
-Honestly, I don't know why
you're doing this to yourself.
106
00:04:20,760 --> 00:04:23,590
-You know,
when you cut through the egos
107
00:04:23,630 --> 00:04:25,470
and all the backstabbing,
108
00:04:25,550 --> 00:04:28,260
there's actually
a real joy to just...
109
00:04:28,300 --> 00:04:30,140
singing out loud.
110
00:04:30,220 --> 00:04:34,190
[Belles singing
"Carol of the Bells"]
111
00:04:38,360 --> 00:04:43,650
[Belles singing
"Carol of the Bells"]
112
00:04:47,320 --> 00:04:49,200
-Come on, stop, stop, stop!
113
00:04:49,330 --> 00:04:51,290
Come on, people!
114
00:04:51,370 --> 00:04:53,410
The Christmas tree lighting
is almost here,
115
00:04:53,500 --> 00:04:55,460
and you had this down yesterday!
116
00:04:55,540 --> 00:04:57,170
-I think we're all just...
117
00:04:57,250 --> 00:04:58,580
a little distracted.
118
00:04:58,670 --> 00:05:00,460
The news of Adam's accident?
119
00:05:00,550 --> 00:05:02,050
-I'm sure he'll be fine.
120
00:05:02,130 --> 00:05:04,050
-I just hope
nothing bad happens to him.
121
00:05:04,130 --> 00:05:05,760
-Focus, everyone!
122
00:05:05,840 --> 00:05:08,850
We are actually singing well.
123
00:05:08,930 --> 00:05:10,560
Really well.
124
00:05:10,680 --> 00:05:12,140
Let's not lose momentum!
125
00:05:14,020 --> 00:05:15,390
-You okay, Vera?
126
00:05:15,480 --> 00:05:18,060
-What, this?
127
00:05:18,150 --> 00:05:19,810
Too much sheet music
and too little sleep
128
00:05:19,900 --> 00:05:21,730
makes for a mother
of a paper cut.
129
00:05:21,860 --> 00:05:24,440
On another note,
130
00:05:24,530 --> 00:05:27,360
Debbie will be
unable to join us as soloist
131
00:05:27,450 --> 00:05:29,870
for the tree lighting ceremony,
which means--
132
00:05:29,950 --> 00:05:31,160
-I accept!
133
00:05:31,240 --> 00:05:33,870
-Which means that I will be
covering for her.
134
00:05:33,950 --> 00:05:35,500
I have the most experience,
135
00:05:35,580 --> 00:05:39,580
and the last time
I gave you a shot, Brooke...
136
00:05:39,670 --> 00:05:41,540
Well.
137
00:05:41,630 --> 00:05:43,590
Come on,
we're burning daylight here.
138
00:05:43,710 --> 00:05:46,090
[upbeat Christmas music]
139
00:05:46,170 --> 00:05:48,380
♪♪ I'm so happy that... ♪♪
140
00:05:48,470 --> 00:05:51,010
-Would you like to try a sample?
141
00:05:51,100 --> 00:05:54,470
♪♪ Been waiting all year long
for Christmas Day ♪♪
142
00:05:56,980 --> 00:06:02,230
♪♪ I feel alive
when I look up to the sky ♪♪
143
00:06:02,320 --> 00:06:06,190
♪♪ Knowing I might
see him on his sleigh... ♪♪
144
00:06:06,280 --> 00:06:07,700
-There you go.
Merry Christmas.
145
00:06:07,780 --> 00:06:12,870
♪♪ Soon I will see
lots of presents by the tree ♪♪
146
00:06:12,910 --> 00:06:16,200
♪♪ Think of all the joy
that's on its way... ♪♪
147
00:06:16,290 --> 00:06:19,670
-That was for sure
the busiest day yet.
148
00:06:19,750 --> 00:06:22,960
-I think you might be right.
And it's not over.
149
00:06:23,090 --> 00:06:25,210
[door bells jingling]
150
00:06:25,300 --> 00:06:27,300
-Hey, Dad.
I didn't ask for a pick up.
151
00:06:27,420 --> 00:06:28,970
-I need to talk to Emily.
152
00:06:29,090 --> 00:06:30,380
In private.
153
00:06:35,180 --> 00:06:37,020
-So I checked the street
for security cameras,
154
00:06:37,100 --> 00:06:39,890
to see if I could get a look
at the person who broke in,
155
00:06:39,980 --> 00:06:40,900
but there was
nothing conclusive.
156
00:06:40,980 --> 00:06:42,650
EMILY: It's okay.
157
00:06:42,730 --> 00:06:44,520
They didn't take anything and
the damage was minimal, so...
158
00:06:44,610 --> 00:06:45,900
VIOLET: There was a break-in?
159
00:06:45,940 --> 00:06:47,650
Here?
160
00:06:47,740 --> 00:06:49,780
I can't help it if you have
your private conversation
161
00:06:49,860 --> 00:06:51,160
right beside me.
Who broke in?
162
00:06:51,280 --> 00:06:52,820
EMILY: Um, it's nothing.
163
00:06:52,910 --> 00:06:55,200
I didn't tell you 'cause
I didn't want to scare you.
164
00:06:55,280 --> 00:06:57,120
Okay?
It was an isolated incident.
165
00:07:01,670 --> 00:07:02,710
SAM: She'll be fine.
166
00:07:02,790 --> 00:07:05,090
I'll talk to her.
167
00:07:05,170 --> 00:07:07,090
-What about Adam?
Any news?
168
00:07:07,170 --> 00:07:08,920
-No hits at any
of the hospitals.
169
00:07:09,010 --> 00:07:10,760
Nothing from
the neighbourhood canvas.
170
00:07:10,840 --> 00:07:12,510
We don't think he made it home.
171
00:07:12,640 --> 00:07:14,800
I'm waiting on a court order
to grant us access,
172
00:07:14,890 --> 00:07:17,430
but it's like he just vanished.
173
00:07:17,520 --> 00:07:20,520
What about you?
How was rehearsal?
174
00:07:20,600 --> 00:07:23,690
-Entertaining,
if not entirely fruitful.
175
00:07:23,810 --> 00:07:27,230
Uh, Lance Mitford is giving off
some weird energy.
176
00:07:27,320 --> 00:07:29,690
His prison tattoos suggest
there's more to him
177
00:07:29,820 --> 00:07:31,570
than a smooth baritone.
178
00:07:31,650 --> 00:07:34,450
-Lots of prison tattoos
in your mystery books?
179
00:07:34,530 --> 00:07:36,160
-You have no idea.
180
00:07:36,240 --> 00:07:38,120
-It's worth checking into.
Thanks.
181
00:07:38,200 --> 00:07:43,040
-Oh, and, um, I saw Brooke
go red-faced for the first time.
182
00:07:43,120 --> 00:07:44,000
It was chilling.
183
00:07:44,080 --> 00:07:45,460
-I'll bet.
184
00:07:45,540 --> 00:07:47,710
-I think it had something
to do with her persistent need
185
00:07:47,840 --> 00:07:48,960
to be soloist.
186
00:07:49,050 --> 00:07:50,470
I'm actually
kind of curious about it.
187
00:07:50,510 --> 00:07:51,840
I should give her a call.
188
00:07:51,920 --> 00:07:53,090
-Okay, I'll leave it to you.
189
00:07:53,180 --> 00:07:54,260
Just...
190
00:07:54,340 --> 00:07:55,470
be careful, okay?
191
00:07:55,550 --> 00:07:57,050
The thing with Adam
has me concerned.
192
00:07:57,140 --> 00:07:59,720
-Aw, you worried about me?
193
00:07:59,850 --> 00:08:00,980
-I asked for your help.
194
00:08:01,060 --> 00:08:02,310
That makes you
my responsibility.
195
00:08:02,350 --> 00:08:03,520
-Yeah.
-I should go.
196
00:08:03,600 --> 00:08:05,270
But I will check in
with you later.
197
00:08:05,350 --> 00:08:06,400
-Yeah.
198
00:08:08,230 --> 00:08:10,360
EMILY (V.O.): I can't have Sam
feeling responsible for me.
199
00:08:10,440 --> 00:08:12,570
Not in any scenario.
200
00:08:12,700 --> 00:08:16,120
Once this is over,
back to arm's-length distance.
201
00:08:16,200 --> 00:08:19,040
It's better for both of us
that way.
202
00:08:19,120 --> 00:08:22,500
♪♪
203
00:08:22,580 --> 00:08:24,500
-How much fun is this?
204
00:08:24,580 --> 00:08:27,290
Oh, it's about time
we hung out, just us two!
205
00:08:27,380 --> 00:08:28,500
-Right?
206
00:08:28,590 --> 00:08:29,880
Just way overdue!
207
00:08:29,960 --> 00:08:30,920
-Mm-hm!
208
00:08:31,010 --> 00:08:32,220
Yeah!
209
00:08:32,300 --> 00:08:35,300
I am so glad that
I brought you into the Belles.
210
00:08:35,380 --> 00:08:37,260
I knew you would fit right in.
211
00:08:37,350 --> 00:08:40,390
-Yeah, you had another
reason too, though.
212
00:08:40,470 --> 00:08:43,680
Hm, your plan
to take over as soloist.
213
00:08:43,770 --> 00:08:46,440
You brought me in to provide
an extra vote in your favour.
214
00:08:46,560 --> 00:08:48,270
-How could you say that?
215
00:08:48,400 --> 00:08:49,900
-Am I wrong?
216
00:08:49,980 --> 00:08:52,190
-No, but you didn't
need to say it!
217
00:08:52,240 --> 00:08:54,990
And let's not forget how quickly
you cozied up to Debbie.
218
00:08:55,070 --> 00:08:57,240
-Yeah, because she was actually
trying to help me out.
219
00:08:57,320 --> 00:08:59,950
I didn't see you jumping in
to get me up to speed.
220
00:09:00,030 --> 00:09:01,490
-Fair point.
221
00:09:01,580 --> 00:09:03,330
I did throw you to the wolves.
222
00:09:03,410 --> 00:09:04,750
-Yeah.
But you know what?
223
00:09:04,830 --> 00:09:07,000
You can make up for it now.
224
00:09:07,080 --> 00:09:09,460
I wanted to pick your brain.
225
00:09:09,540 --> 00:09:11,840
Just, singing with people
is so personal,
226
00:09:11,920 --> 00:09:13,760
and I just want to connect.
227
00:09:13,840 --> 00:09:17,090
I barely know anything
about anyone in the group.
228
00:09:17,180 --> 00:09:18,680
-Oh.
229
00:09:18,760 --> 00:09:20,140
[chuckles]
230
00:09:20,220 --> 00:09:21,560
I see.
231
00:09:21,640 --> 00:09:24,100
You want the goods.
232
00:09:24,180 --> 00:09:26,810
Well, you've come
to the right person.
233
00:09:26,940 --> 00:09:29,230
Sue, two glasses of rosé.
234
00:09:29,310 --> 00:09:30,650
-Screw top or cork?
235
00:09:30,770 --> 00:09:33,190
-What the hell!
Let's go cork!
236
00:09:33,280 --> 00:09:35,650
EMILY (V.O.): What have
I gotten myself into?
237
00:09:35,740 --> 00:09:38,530
-And Mairi, her husband was
diagnosed with Type 2 diabetes,
238
00:09:38,610 --> 00:09:41,120
so now she steals
all the artificial sweeteners.
239
00:09:41,200 --> 00:09:44,080
-Mm...
-And of course Debbie.
240
00:09:44,160 --> 00:09:45,750
Who acts like
she owns the choir,
241
00:09:45,830 --> 00:09:48,710
even though
she's the weakest voice.
242
00:09:48,790 --> 00:09:51,920
I just don't understand
why she's the soloist.
243
00:09:52,000 --> 00:09:53,750
Now, I know I am no Clara,
244
00:09:53,840 --> 00:09:55,170
but I am certainly
better than Debbie.
245
00:09:55,260 --> 00:09:57,430
I swear, I'd kill it.
246
00:09:57,470 --> 00:09:59,550
-I'm surprised
you haven't mentioned any...
247
00:09:59,640 --> 00:10:01,930
secret romances in the choir.
248
00:10:02,010 --> 00:10:04,350
-Oh, well,
because something like that
249
00:10:04,470 --> 00:10:05,850
would not stay a secret.
250
00:10:05,930 --> 00:10:07,310
-Really?
251
00:10:07,390 --> 00:10:10,100
'Cause I heard whispers
about Clara and somebody.
252
00:10:10,150 --> 00:10:12,770
-Clara?
[scoffs] No.
253
00:10:12,860 --> 00:10:16,740
No way.
She loved Adam.
254
00:10:16,820 --> 00:10:18,700
Yeah, she would light up
like a Christmas tree
255
00:10:18,820 --> 00:10:20,110
whenever he walked in the room.
256
00:10:20,200 --> 00:10:22,120
It was like
hashtag-couple-goals.
257
00:10:22,200 --> 00:10:23,080
[giggles]
258
00:10:24,990 --> 00:10:26,250
-Dinner time.
259
00:10:26,330 --> 00:10:27,790
What can I get you?
260
00:10:27,870 --> 00:10:30,250
-Oh, wow.
261
00:10:30,330 --> 00:10:33,920
Sorry, uh,
time just slipped away from us!
262
00:10:34,000 --> 00:10:37,130
Oh, this was so fun!
263
00:10:37,210 --> 00:10:39,380
We really, really
have to do this again.
264
00:10:39,470 --> 00:10:41,140
-Definitely.
265
00:10:41,220 --> 00:10:43,720
-[giggles]
Bye!
266
00:10:45,390 --> 00:10:47,350
-I'm sorry about that, Sue.
267
00:10:47,430 --> 00:10:49,810
-Once you get Brooke started,
it's hard to stop.
268
00:10:49,890 --> 00:10:52,650
Not that what she says
is actually the truth.
269
00:10:52,730 --> 00:10:56,360
You know, she had her shot
at being soloist last summer.
270
00:10:56,440 --> 00:10:58,190
-Since when are you
a Belles fan?
271
00:10:58,280 --> 00:11:00,700
-Let's just say watching
Brooke's solo on repeat
272
00:11:00,780 --> 00:11:02,950
is the reason
I joined social media.
273
00:11:07,370 --> 00:11:10,210
[Belles singing on video]
274
00:11:10,290 --> 00:11:14,170
♪♪ Whoa-oh-oh!
Be mine, oh mine ♪♪
275
00:11:14,250 --> 00:11:17,340
♪♪ Whoa-oh-oh!
Be mine, oh mine... ♪♪
276
00:11:17,380 --> 00:11:19,510
-[sighs]
277
00:11:19,550 --> 00:11:21,010
It was pretty painful,
wasn't it?
278
00:11:24,850 --> 00:11:26,720
EMILY (V.O.): Wait,
this is dated July 14th.
279
00:11:26,810 --> 00:11:28,810
That's the same night
Clara was killed.
280
00:11:28,890 --> 00:11:31,560
But Brooke is singing the solo,
not Debbie.
281
00:11:31,640 --> 00:11:35,020
In fact,
I don't see Debbie here at all.
282
00:11:35,110 --> 00:11:36,770
And if she wasn't signing
with the Belles,
283
00:11:36,900 --> 00:11:39,150
then where was she
at the time of Clara's death?
284
00:11:45,950 --> 00:11:49,040
♪♪
285
00:11:49,080 --> 00:11:51,410
-Thanks for coming
to meet me here.
286
00:11:51,500 --> 00:11:54,040
-I was getting restless
around the house, anyway.
287
00:11:54,130 --> 00:11:56,710
My doctor thinks I need
a few more days of vocal rest,
288
00:11:56,790 --> 00:11:59,170
but I hate
to let the Belles down.
289
00:11:59,260 --> 00:12:00,630
-I know how dedicated you are.
290
00:12:00,760 --> 00:12:04,970
I bet you've never even missed
a concert, have you?
291
00:12:05,050 --> 00:12:05,970
-You'd lose that bet.
292
00:12:07,850 --> 00:12:10,100
This past summer,
we had an out-of-town show,
293
00:12:10,180 --> 00:12:11,850
and I came down
with food poisoning
294
00:12:11,930 --> 00:12:13,480
right before we hit the stage.
295
00:12:13,600 --> 00:12:14,730
-Oh, that sounds awful.
296
00:12:14,770 --> 00:12:15,980
-It was.
297
00:12:16,060 --> 00:12:17,730
Vera was so nice, though.
298
00:12:17,820 --> 00:12:20,070
She insisted on coming
with me to the hospital.
299
00:12:20,150 --> 00:12:22,570
-She drove you?
-Oh, goodness, no.
300
00:12:22,650 --> 00:12:26,070
She takes daily sedatives
for her anxiety.
301
00:12:26,160 --> 00:12:27,660
She's not allowed to drive.
302
00:12:27,740 --> 00:12:28,580
I drove myself.
303
00:12:30,200 --> 00:12:31,830
-So, you...
304
00:12:31,950 --> 00:12:33,750
did you miss the whole concert?
305
00:12:33,790 --> 00:12:36,290
-Vera and I were
at the hospital for hours.
306
00:12:36,380 --> 00:12:38,040
It was dark by the time we left.
307
00:12:38,130 --> 00:12:39,750
I drove her straight home.
308
00:12:39,840 --> 00:12:42,760
-Was that the night
that Clara died?
309
00:12:42,840 --> 00:12:44,590
-It was.
310
00:12:44,680 --> 00:12:47,640
A terrible night that somehow
got worse for all of us.
311
00:12:50,600 --> 00:12:52,810
EMILY: There's nothing about it
in the original case file?
312
00:12:52,890 --> 00:12:54,810
-No, they just said
that after a brief inquiry,
313
00:12:54,890 --> 00:12:56,350
they felt she wasn't
a credible suspect.
314
00:12:56,440 --> 00:12:57,650
Vera as well.
315
00:12:57,730 --> 00:12:59,860
-And the rest of the choir
was being recorded
316
00:12:59,980 --> 00:13:01,860
at the time of the death, so...
317
00:13:01,980 --> 00:13:03,570
I hate to say it, but...
318
00:13:03,650 --> 00:13:06,240
-Maybe it really was random.
319
00:13:06,320 --> 00:13:08,490
-Did you wind up finding
anything out about Lance?
320
00:13:08,570 --> 00:13:11,120
-His records are sealed,
and I'm having a hard time
321
00:13:11,200 --> 00:13:13,450
convincing the judge
to unseal them.
322
00:13:13,540 --> 00:13:15,750
I did find out he had ties
to a crime family
323
00:13:15,830 --> 00:13:17,790
out of White Rock.
324
00:13:17,830 --> 00:13:18,830
-Well, that's interesting.
325
00:13:18,920 --> 00:13:21,090
-Oh, and also,
the GPS in Adam's truck,
326
00:13:21,170 --> 00:13:24,970
it had Lance's address inputed,
so he went there at least once.
327
00:13:25,050 --> 00:13:26,380
-Are you thinking
what I'm thinking?
328
00:13:26,470 --> 00:13:28,220
-Well, it depends
what you're thinking.
329
00:13:28,300 --> 00:13:30,640
-So, Adam suspected his wife
was having an affair with Lance,
330
00:13:30,680 --> 00:13:31,930
and went to confront him.
331
00:13:32,010 --> 00:13:35,140
-Seems like a workable theory.
332
00:13:35,180 --> 00:13:36,310
-I know what you're doing.
333
00:13:36,390 --> 00:13:38,190
-Who, me?
-Oh, yeah, you.
334
00:13:38,270 --> 00:13:40,150
You're trying to get me
to talk to Lance
335
00:13:40,230 --> 00:13:41,650
without asking me
to talk to Lance.
336
00:13:41,730 --> 00:13:42,820
I know your tricks.
337
00:13:42,860 --> 00:13:43,730
-Not all of them.
338
00:13:45,360 --> 00:13:46,780
-Not yet.
339
00:13:46,860 --> 00:13:48,610
-Hah.
340
00:13:50,070 --> 00:13:52,080
EMILY (V.O.): I could probably
try to talk to Lance,
341
00:13:52,200 --> 00:13:54,450
but he hasn't really warmed up
to me all that much.
342
00:13:54,540 --> 00:13:55,870
I need an "in."
343
00:13:55,960 --> 00:13:59,880
And luckily, I know just the guy
who can find it for me.
344
00:13:59,960 --> 00:14:01,380
RAY: Can I get you something?
345
00:14:01,460 --> 00:14:02,550
Sparkling water?
346
00:14:02,630 --> 00:14:04,210
A nice lemon soda, perhaps?
347
00:14:04,300 --> 00:14:06,010
I have one left, hm?
348
00:14:06,090 --> 00:14:07,170
-I'm good, Ray.
349
00:14:07,260 --> 00:14:08,760
With your prices,
I'd probably need
350
00:14:08,840 --> 00:14:10,930
to take out a second mortgage
on my store.
351
00:14:11,010 --> 00:14:13,260
-Ah, you wound me, Emily.
352
00:14:13,350 --> 00:14:14,970
Well, they are imported.
Not cheap.
353
00:14:15,060 --> 00:14:17,140
Hm!
What are you gonna do?
354
00:14:17,230 --> 00:14:18,310
-You got what we discussed?
355
00:14:18,390 --> 00:14:20,310
-Ah, right to the point,
of course!
356
00:14:20,400 --> 00:14:24,400
So, your Lance
didn't start out as a choirboy.
357
00:14:24,480 --> 00:14:27,860
When he was 17 he was convicted
of aggravated assault.
358
00:14:27,900 --> 00:14:29,360
Part of his initiation.
359
00:14:29,410 --> 00:14:31,450
-Into the mob?
-Got it in one.
360
00:14:31,570 --> 00:14:34,080
Not so strange that
an initiate would get caught,
361
00:14:34,160 --> 00:14:36,830
but very strange that
one would turn himself in.
362
00:14:38,460 --> 00:14:40,330
-Not exactly
career criminal behaviour.
363
00:14:40,420 --> 00:14:41,750
-In exchange
for his cooperation,
364
00:14:41,830 --> 00:14:43,210
the judge sealed his record.
365
00:14:43,250 --> 00:14:45,550
Once he got out, he stuck
to the straight and narrow.
366
00:14:45,590 --> 00:14:47,800
No ties to the mob,
from what I can tell.
367
00:14:47,920 --> 00:14:48,970
-Which is even stranger.
368
00:14:49,050 --> 00:14:50,260
-Hell, yeah.
369
00:14:50,340 --> 00:14:52,430
Once the mob latches on,
it doesn't let go.
370
00:14:52,510 --> 00:14:55,560
Yet somehow your boy Lance
found a way out.
371
00:14:55,600 --> 00:14:56,970
-Hm.
372
00:14:57,060 --> 00:14:58,020
-I'm impressed.
373
00:15:01,100 --> 00:15:02,980
-Just add it to my tab.
374
00:15:08,610 --> 00:15:09,780
[door bells jingling]
375
00:15:09,860 --> 00:15:11,450
-Ah, hey, Vy!
Perfect timing!
376
00:15:11,530 --> 00:15:13,410
We have a huge
pick-up order to fill.
377
00:15:13,490 --> 00:15:16,490
Oh, and just to be safe,
I got the locks changed.
378
00:15:16,620 --> 00:15:17,790
Here, this is for you.
379
00:15:17,870 --> 00:15:20,290
-No.
I can't be trusted.
380
00:15:20,370 --> 00:15:22,500
-What are you talking about?
I have total faith in you.
381
00:15:22,630 --> 00:15:24,080
-I lost my key, Emily.
382
00:15:24,130 --> 00:15:26,090
Like a day
after you gave it to me.
383
00:15:26,170 --> 00:15:27,670
I looked everywhere,
but I couldn't find it.
384
00:15:27,760 --> 00:15:28,800
Then the store got robbed,
385
00:15:28,880 --> 00:15:30,550
and I keep thinking
it's my fault.
386
00:15:30,630 --> 00:15:32,430
What if the robber
found the key?
387
00:15:32,470 --> 00:15:34,260
-How would they know
it's for this store?
388
00:15:34,300 --> 00:15:38,100
-It was on a Santa keychain.
Maybe they made the connection?
389
00:15:38,180 --> 00:15:40,350
I know, I'm fired.
390
00:15:40,430 --> 00:15:41,480
And I deserve it.
391
00:15:41,560 --> 00:15:43,310
-Vy, stop.
People lose things.
392
00:15:43,400 --> 00:15:45,110
It happens.
393
00:15:45,150 --> 00:15:46,980
But you should have
told me right away.
394
00:15:47,070 --> 00:15:48,780
-I was so sure
it would turn back up.
395
00:15:48,860 --> 00:15:50,240
Next time I will, I promise.
396
00:15:50,320 --> 00:15:52,400
But also, there won't be
a next time, I promise.
397
00:15:52,490 --> 00:15:53,610
-Okay, don't over-promise.
398
00:15:53,700 --> 00:15:55,620
You are allowed
to make mistakes.
399
00:15:55,700 --> 00:15:56,830
Okay?
Here.
400
00:15:56,910 --> 00:15:58,330
-Thank you.
401
00:15:58,410 --> 00:16:00,200
Thank you, thank you, thank you.
402
00:16:00,290 --> 00:16:02,250
I'm never gonna keep
anything from you again.
403
00:16:02,330 --> 00:16:04,790
-Only if it's store-related,
though, yeah?
404
00:16:04,880 --> 00:16:06,290
Please?
Okay.
405
00:16:06,380 --> 00:16:09,510
Go get some store stickers.
We got some wrapping to do.
406
00:16:09,590 --> 00:16:11,220
EMILY (V.O.): That's
what I had wrong!
407
00:16:11,340 --> 00:16:14,680
The intruder didn't pick
the lock; they had the key.
408
00:16:14,760 --> 00:16:17,640
And that means
they likely know Violet.
409
00:16:22,100 --> 00:16:24,400
-Looks like
we're not just songbirds,
410
00:16:24,480 --> 00:16:25,400
we're also early birds.
411
00:16:30,360 --> 00:16:32,030
I heard a rumour about you.
412
00:16:35,200 --> 00:16:37,740
I that heard you and Clara
were...
413
00:16:37,830 --> 00:16:39,660
you know... together.
414
00:16:39,740 --> 00:16:41,000
-She's not my type.
415
00:16:42,370 --> 00:16:43,660
-Blondes?
416
00:16:43,750 --> 00:16:45,210
-Women.
417
00:16:48,210 --> 00:16:51,340
-Every time her name comes up,
you get super defensive.
418
00:16:53,220 --> 00:16:55,340
You-- you did care about her.
419
00:16:55,430 --> 00:16:58,010
-She was teaching me
to read music.
420
00:16:58,050 --> 00:17:00,560
I was embarrassed, so I asked
her to keep it a secret.
421
00:17:00,640 --> 00:17:02,680
And then one day her husband
comes to my house,
422
00:17:02,770 --> 00:17:04,600
screaming, wanting to fight me.
423
00:17:04,690 --> 00:17:05,850
Dude was out of control.
424
00:17:05,890 --> 00:17:08,020
-What happened?
-I explained my situation.
425
00:17:08,110 --> 00:17:09,730
He left.
426
00:17:09,820 --> 00:17:12,190
Now every time he sees me,
he wants my forgiveness.
427
00:17:12,230 --> 00:17:15,650
It's like it's my responsibility
to make him feel better.
428
00:17:20,370 --> 00:17:22,910
Go ahead.
Ask.
429
00:17:23,000 --> 00:17:24,290
-Ask what?
430
00:17:24,410 --> 00:17:26,250
-You've been
eyeing my tattoo.
431
00:17:26,330 --> 00:17:29,670
Yes, I did some time
when I was younger.
432
00:17:29,750 --> 00:17:32,130
EMILY (V.O.): So much for
my subtle powers of observation.
433
00:17:32,210 --> 00:17:34,010
Must be rustier at this
than I thought.
434
00:17:34,090 --> 00:17:35,920
-I made a deal with the devil.
435
00:17:36,010 --> 00:17:38,720
I took the rap for something
I didn't do
436
00:17:38,800 --> 00:17:41,310
to escape a life I didn't want.
437
00:17:41,430 --> 00:17:43,020
And I have no regrets.
438
00:17:44,850 --> 00:17:47,060
-You're kind of great,
aren't you?
439
00:17:47,140 --> 00:17:49,810
VERA: All right, you two,
if you're gonna show up early,
440
00:17:49,940 --> 00:17:51,020
you're going to work.
441
00:17:51,110 --> 00:17:52,190
-Okay.
442
00:17:52,270 --> 00:17:53,940
DEBBIE: Hello, my lovelies.
443
00:17:54,030 --> 00:17:55,610
I'm baaaack!
444
00:17:55,690 --> 00:17:57,650
-But Debbie, sweetie,
your doctor--
445
00:17:57,780 --> 00:17:59,280
-Is being overcautious.
446
00:17:59,360 --> 00:18:00,910
I'm fine.
447
00:18:00,990 --> 00:18:02,240
The Belles need me.
448
00:18:05,790 --> 00:18:09,170
[phone buzzing]
449
00:18:09,290 --> 00:18:10,750
-Sam, this better be important.
450
00:18:10,830 --> 00:18:13,420
I am missing
an epic confrontation.
451
00:18:13,500 --> 00:18:16,170
-Adam had all this
on the wall of his house?
452
00:18:16,260 --> 00:18:17,470
-Yeah.
453
00:18:17,550 --> 00:18:18,840
But he's still in the wind.
454
00:18:18,970 --> 00:18:20,470
-What are you thinking?
455
00:18:20,550 --> 00:18:22,010
-I'm thinking...
456
00:18:22,100 --> 00:18:24,390
he wasn't just spouting
random conspiracy theories.
457
00:18:24,470 --> 00:18:27,730
-He was conducting his own
investigation from the start.
458
00:18:30,190 --> 00:18:33,020
EMILY (V.O.): Guess Adam
and I have something in common.
459
00:18:39,860 --> 00:18:42,410
VERA: Focus, everyone!
Let's run the solo.
460
00:18:43,620 --> 00:18:45,410
-Okay...
461
00:18:45,490 --> 00:18:48,290
[exhales]
462
00:18:48,330 --> 00:18:52,330
♪♪ O holy night ♪♪
463
00:18:52,420 --> 00:18:55,300
♪♪ The stars are
brightly shine-- ♪♪
464
00:18:55,340 --> 00:18:56,340
[coughs]
465
00:18:56,420 --> 00:18:57,760
VERA: No! No!
466
00:18:57,840 --> 00:18:58,720
Like this.
467
00:19:00,510 --> 00:19:05,010
♪♪ O holy night ♪♪
468
00:19:05,100 --> 00:19:10,940
♪♪ The stars
are brightly shining... ♪♪
469
00:19:11,020 --> 00:19:12,480
-Okay.
Okay.
470
00:19:12,520 --> 00:19:14,150
[clears throat]
471
00:19:14,230 --> 00:19:16,440
[singing hoarsely]
[coughs]
472
00:19:16,530 --> 00:19:18,490
I just need a longer warm-up.
473
00:19:18,570 --> 00:19:19,990
VERA: No.
474
00:19:20,070 --> 00:19:22,740
Even when you're at your best,
you're barely adequate.
475
00:19:22,820 --> 00:19:24,410
-How dare you?
476
00:19:24,530 --> 00:19:27,490
-Just because you're
the primary funder of this choir
477
00:19:27,580 --> 00:19:29,830
doesn't mean I have to
let you embarrass us
478
00:19:29,910 --> 00:19:31,170
at the tree lighting!
479
00:19:31,210 --> 00:19:32,750
-Okay, well, maybe
we should just take--
480
00:19:32,830 --> 00:19:35,000
-Stay out of this, Emily.
481
00:19:35,040 --> 00:19:36,710
Is this because I told you
482
00:19:36,800 --> 00:19:38,880
that I have to pull back
on my funding?
483
00:19:38,960 --> 00:19:41,470
I am not an endless resource,
Vera.
484
00:19:41,550 --> 00:19:44,090
-You are also not our soloist.
485
00:19:44,220 --> 00:19:46,680
Not anymore.
486
00:19:46,720 --> 00:19:50,270
-[scoffs]
Okay, then.
487
00:19:50,350 --> 00:19:53,060
Best of luck to you all.
488
00:19:53,150 --> 00:19:54,400
EMILY (V.O.): Wow.
489
00:19:54,480 --> 00:19:56,440
So much for the spirit
of Christmas.
490
00:19:56,520 --> 00:19:57,360
-From the top.
491
00:19:59,610 --> 00:20:04,910
[Belles singing
"Carol of the Bells"]
492
00:20:09,580 --> 00:20:11,870
[phone ringing]
493
00:20:11,910 --> 00:20:13,040
-Wilner.
494
00:20:13,120 --> 00:20:14,710
EMILY: [phone]
Hey, it's me.
495
00:20:14,790 --> 00:20:16,250
Besides the usual infighting,
496
00:20:16,340 --> 00:20:19,380
no one is standing out
as especially suspicious.
497
00:20:19,420 --> 00:20:20,760
Any new information
that might point me
498
00:20:20,840 --> 00:20:22,550
towards a particular Belle?
499
00:20:22,630 --> 00:20:24,760
-Uh, no.
Not yet.
500
00:20:24,840 --> 00:20:27,510
I did figure out what Adam
was tracking on the map, though.
501
00:20:27,600 --> 00:20:30,100
It's a list of all the junkyards
and scrap metal places
502
00:20:30,180 --> 00:20:31,350
in the area.
503
00:20:31,430 --> 00:20:33,560
I'm gonna pay a visit
to a few he highlighted.
504
00:20:33,600 --> 00:20:36,100
-You think he was trying to find
the car that killed his wife?
505
00:20:36,190 --> 00:20:37,400
-Yeah, and not just any car.
506
00:20:37,480 --> 00:20:38,770
Debbie's old car.
507
00:20:38,860 --> 00:20:41,570
-She had an alibi
for the night of Clara's death.
508
00:20:41,650 --> 00:20:43,400
SAM: Yes, and it checks out.
509
00:20:43,450 --> 00:20:45,110
Hospital confirmed
she received treatment.
510
00:20:45,200 --> 00:20:47,450
She was there
for over three hours.
511
00:20:47,530 --> 00:20:49,240
VERA: Two minutes means
two minutes, people.
512
00:20:49,330 --> 00:20:50,290
Let's go!
513
00:20:50,370 --> 00:20:51,450
-I gotta go.
514
00:20:51,540 --> 00:20:53,080
Being summoned
by the Queen Belle.
515
00:20:53,160 --> 00:20:54,670
-All right,
let's pick this up later.
516
00:20:54,750 --> 00:20:57,170
Hey, uh, Emily?
517
00:20:57,290 --> 00:20:59,420
You're doing good work on this.
518
00:20:59,500 --> 00:21:01,000
Just want you to know that.
519
00:21:01,130 --> 00:21:02,170
EMILY: Thanks.
520
00:21:02,260 --> 00:21:04,300
I was gonna say
the same thing to you.
521
00:21:07,430 --> 00:21:09,260
EMILY (V.O.): Even
factoring in grief,
522
00:21:09,300 --> 00:21:12,180
I don't fully understand
why Adam is clinging to the idea
523
00:21:12,270 --> 00:21:14,100
that the car
that killed his wife
524
00:21:14,180 --> 00:21:16,690
is the same one
Debbie used to own.
525
00:21:16,770 --> 00:21:17,940
-Hi, Emily.
526
00:21:18,020 --> 00:21:19,610
-Hey, Vy.
527
00:21:19,690 --> 00:21:21,110
Who's this with you?
528
00:21:21,150 --> 00:21:23,860
-My friend, Nicki.
Nicki, my boss, Emily.
529
00:21:23,940 --> 00:21:25,280
-Hi.
530
00:21:25,360 --> 00:21:26,450
Good to meet you.
531
00:21:26,530 --> 00:21:28,280
I love your store.
532
00:21:28,320 --> 00:21:29,780
Are you taking resumes?
533
00:21:29,870 --> 00:21:31,790
-Uh, I might need
a little extra help
534
00:21:31,830 --> 00:21:33,040
during the summer rush.
535
00:21:33,160 --> 00:21:34,080
I'll keep you in mind.
536
00:21:36,000 --> 00:21:37,870
I like your hat.
537
00:21:37,960 --> 00:21:42,000
-Thanks. It's one of those weird
balaclava things, you know?
538
00:21:44,050 --> 00:21:45,470
It's actually my brother's.
539
00:21:45,510 --> 00:21:47,680
He'd kill me if he knew
I was wearing it.
540
00:21:47,760 --> 00:21:49,050
-It'll be our little secret.
541
00:21:49,180 --> 00:21:50,640
-Oh, Vy,
wanna meet up after work
542
00:21:50,720 --> 00:21:51,930
and do our homework together?
543
00:21:52,010 --> 00:21:53,140
-Sounds great.
-Okay, cool.
544
00:21:53,220 --> 00:21:54,100
Text when you're done.
Bye!
545
00:21:54,180 --> 00:21:55,560
-Bye!
546
00:21:55,640 --> 00:21:57,140
-She seems nice.
-She is.
547
00:21:57,230 --> 00:21:58,940
And she's super popular.
548
00:21:59,020 --> 00:22:00,690
Kind of the opposite of me.
549
00:22:00,770 --> 00:22:02,940
-Hey, don't sell yourself short.
550
00:22:03,030 --> 00:22:05,530
-That's just life around here
when your dad's a cop.
551
00:22:05,610 --> 00:22:08,780
But it's nice having
a friend who feels like
552
00:22:08,860 --> 00:22:11,200
they can be themselves
around me.
553
00:22:11,280 --> 00:22:13,330
-She mentioned a brother.
Have you met him?
554
00:22:13,410 --> 00:22:14,700
-Pete?
555
00:22:14,790 --> 00:22:17,500
He's 18 and kind of a jerk,
actually.
556
00:22:17,580 --> 00:22:19,330
He only talks to us
557
00:22:19,420 --> 00:22:21,840
when his parents
force him to drive us around.
558
00:22:21,880 --> 00:22:23,840
EMILY (V.O.): I should
probably bring this up to Sam,
559
00:22:23,920 --> 00:22:25,550
but the last thing I want to do
560
00:22:25,630 --> 00:22:28,550
is sic the police
on Nicki's brother.
561
00:22:28,630 --> 00:22:31,850
Maybe it's time to stretch
a few old muscles.
562
00:22:31,890 --> 00:22:34,100
-Um...
563
00:22:34,180 --> 00:22:37,390
You good if I just
run a few quick errands?
564
00:22:37,480 --> 00:22:39,980
-Sure, I'll text if I need you.
565
00:22:40,060 --> 00:22:41,860
EMILY (V.O.): I think
Pete and I
566
00:22:41,940 --> 00:22:44,400
should have
a friendly little chat.
567
00:22:56,870 --> 00:22:58,330
[struggling]
568
00:22:58,410 --> 00:22:59,620
-Hi, Pete.
569
00:22:59,750 --> 00:23:01,960
-What--
-[car honks]
570
00:23:02,040 --> 00:23:04,460
-I know you broke
into the Christmas store.
571
00:23:04,540 --> 00:23:05,960
And I have proof.
572
00:23:06,090 --> 00:23:08,720
-I didn't even take anything!
-But you tried to.
573
00:23:08,800 --> 00:23:10,380
-I'm sorry,
it was just for fun!
574
00:23:10,470 --> 00:23:11,890
-Oh, you know what else is fun?
575
00:23:11,970 --> 00:23:13,640
Doing prison time
for breaking and entering!
576
00:23:13,720 --> 00:23:14,890
You think that's fun?
577
00:23:14,970 --> 00:23:17,470
-No! No, no, I don't.
I'm so sorry.
578
00:23:17,600 --> 00:23:19,020
-Don't apologize to me.
579
00:23:19,100 --> 00:23:22,400
Apologize to the person
you took advantage of.
580
00:23:22,480 --> 00:23:26,530
And if I ever hear of you
doing anything like this again--
581
00:23:26,610 --> 00:23:29,610
and I will hear about it--
582
00:23:29,690 --> 00:23:32,610
I will be back
for another little chat.
583
00:23:32,700 --> 00:23:35,490
-Oh, uh, uh,
I'll make it right, I swear!
584
00:23:46,880 --> 00:23:48,260
SUE: Be right with you, Emily.
585
00:23:48,300 --> 00:23:51,340
-Take your time.
I'm just here for a refill.
586
00:23:51,430 --> 00:23:54,430
EMILY (V.O.): Part of me feels
bad about scaring Pete so badly,
587
00:23:54,470 --> 00:23:57,850
but I don't think he'll share
what happened with his sister.
588
00:23:57,930 --> 00:23:59,640
Besides, I've seen what happens
when kids like him
589
00:23:59,720 --> 00:24:02,020
get a taste of the dark side.
590
00:24:02,140 --> 00:24:03,730
He'll thank me later.
591
00:24:03,810 --> 00:24:05,610
I hope.
592
00:24:05,690 --> 00:24:07,820
-Oh.
Thank you.
593
00:24:07,900 --> 00:24:09,150
SUE: So...
594
00:24:10,530 --> 00:24:12,780
You quit the Snow-Beasts yet?
595
00:24:12,860 --> 00:24:14,950
-No, but Debbie did.
596
00:24:15,030 --> 00:24:16,620
They're in the market
for a new soloist
597
00:24:16,700 --> 00:24:18,030
if you're interested
in rejoining.
598
00:24:18,120 --> 00:24:21,160
-No, thank you.
599
00:24:21,250 --> 00:24:23,750
Nobody could replace Clara,
anyway.
600
00:24:23,830 --> 00:24:27,380
-How well did you know her?
601
00:24:27,460 --> 00:24:29,920
-I didn't talk to her much
when I was in the group,
602
00:24:30,010 --> 00:24:31,720
but my niece used to
take lessons with her
603
00:24:31,840 --> 00:24:32,880
in her little studio.
604
00:24:32,970 --> 00:24:34,220
She was great with kids.
605
00:24:34,300 --> 00:24:35,550
-What studio?
606
00:24:35,680 --> 00:24:38,600
-Well, technically
it was a trailer, in her yard.
607
00:24:38,680 --> 00:24:40,390
But inside it's really cute.
608
00:24:47,770 --> 00:24:51,030
[mysterious music]
609
00:24:51,110 --> 00:24:56,030
♪♪
610
00:24:56,110 --> 00:24:58,070
SAM: [voicemail] You've reached
Detective Sam Wilner.
611
00:24:58,160 --> 00:24:59,410
Please leave me a mess--
612
00:25:00,410 --> 00:25:02,910
-Well, he can't say
I didn't try.
613
00:25:05,620 --> 00:25:10,710
♪♪
614
00:25:10,800 --> 00:25:13,380
♪♪
615
00:25:13,470 --> 00:25:16,050
♪♪
616
00:25:16,130 --> 00:25:17,590
EMILY: (V.O.): Sue was right.
617
00:25:17,720 --> 00:25:19,220
It is cute.
618
00:25:23,480 --> 00:25:24,810
But there's nothing to suggest
619
00:25:24,890 --> 00:25:26,850
that Adam has been
hiding out here.
620
00:25:26,940 --> 00:25:28,560
I really thought
I was onto something.
621
00:25:31,270 --> 00:25:33,360
And since the trailer
was already unlocked,
622
00:25:33,400 --> 00:25:36,700
I bet the police
had the same idea.
623
00:25:36,780 --> 00:25:39,160
I'm surprised parents let their
kids come to music lessons
624
00:25:39,240 --> 00:25:42,080
with all this junk around.
625
00:25:42,160 --> 00:25:44,200
Unless...
626
00:25:44,290 --> 00:25:47,670
Adam brought the cars here
after Clara died.
627
00:25:47,750 --> 00:25:49,960
They're all similar
to Debbie's car.
628
00:25:50,090 --> 00:25:53,880
And Sam did say Adam was looking
for the one that killed Clara.
629
00:25:53,960 --> 00:25:56,220
The question is, did he find it?
630
00:25:59,140 --> 00:26:04,020
♪♪
631
00:26:04,100 --> 00:26:05,350
-Ugh...
632
00:26:05,430 --> 00:26:06,480
Bleach.
633
00:26:06,560 --> 00:26:08,270
[tarp rustles]
634
00:26:08,350 --> 00:26:11,610
♪♪
635
00:26:11,690 --> 00:26:14,940
♪♪
636
00:26:15,030 --> 00:26:18,280
♪♪
637
00:26:18,360 --> 00:26:19,740
♪♪
638
00:26:19,780 --> 00:26:20,700
-Ow!
639
00:26:22,280 --> 00:26:24,790
Man, I love these gloves.
640
00:26:26,200 --> 00:26:28,250
[sighs]
641
00:26:28,330 --> 00:26:30,630
♪♪
642
00:26:30,710 --> 00:26:33,300
♪♪
643
00:26:33,380 --> 00:26:36,260
♪♪
644
00:26:36,300 --> 00:26:39,050
[phone buzzing]
645
00:26:40,550 --> 00:26:42,720
-[exhales]
646
00:26:42,800 --> 00:26:43,930
Hey, Sam.
647
00:26:44,010 --> 00:26:45,310
SAM: [phone]
I saw you called.
648
00:26:45,390 --> 00:26:47,180
-Don't be mad,
but I followed a hunch
649
00:26:47,270 --> 00:26:48,810
and I'm at Adam's house.
650
00:26:48,890 --> 00:26:49,850
SAM: What?!
651
00:26:49,980 --> 00:26:50,980
-And so is he.
652
00:26:51,060 --> 00:26:52,690
SAM: Alright, well,
I'm on my way.
653
00:26:52,770 --> 00:26:54,690
Don't engage with him
until I get there.
654
00:26:54,770 --> 00:26:57,650
-Yeah... I don't think
that's gonna be a problem.
655
00:27:00,700 --> 00:27:02,700
[exhales]
656
00:27:06,040 --> 00:27:07,660
-Thanks, Merry Christmas.
-Thank you.
657
00:27:07,750 --> 00:27:10,500
-[door bells jingling]
-Oh... hey, Em.
658
00:27:10,580 --> 00:27:12,040
What happened
to a few quick errands?
659
00:27:12,170 --> 00:27:13,460
You were gone like three hours.
660
00:27:13,540 --> 00:27:15,840
-I'm sorry.
I just lost track of time.
661
00:27:17,130 --> 00:27:18,210
Ah...
662
00:27:18,300 --> 00:27:19,510
Ow!
663
00:27:19,590 --> 00:27:21,130
-Oh, you're bleeding.
What happened?
664
00:27:21,220 --> 00:27:22,640
-Uh...
665
00:27:22,680 --> 00:27:24,220
I don't know.
Um...
666
00:27:24,350 --> 00:27:25,510
I didn't notice.
667
00:27:25,600 --> 00:27:27,220
-I'll get the first aid kit.
668
00:27:27,350 --> 00:27:29,180
EMILY (V.O.): I don't think
Violet needs to hear
669
00:27:29,270 --> 00:27:30,810
how I scared Pete half to death,
670
00:27:30,890 --> 00:27:33,440
then found Adam
dead in the trunk of a car.
671
00:27:33,520 --> 00:27:35,230
It seems like too much
information, really.
672
00:27:35,360 --> 00:27:36,940
[door bells jingling]
673
00:27:37,030 --> 00:27:37,940
-Hi, Pete.
674
00:27:40,700 --> 00:27:41,820
-Um...
675
00:27:43,450 --> 00:27:45,330
I found this in my back seat.
676
00:27:45,370 --> 00:27:48,290
You must've dropped it when I
gave you a ride the other night.
677
00:27:48,370 --> 00:27:50,580
I'm sorry, I-I should've
returned it right away.
678
00:27:50,710 --> 00:27:52,710
-Okay, thanks.
679
00:27:56,960 --> 00:27:58,920
-[door bells jingling]
-What was that?
680
00:27:59,050 --> 00:28:00,300
[door closes]
681
00:28:00,380 --> 00:28:01,840
-No idea.
682
00:28:01,880 --> 00:28:04,640
EMILY (V.O.): Or maybe
it was a successful first step
683
00:28:04,720 --> 00:28:06,680
on the road to a good life.
684
00:28:06,760 --> 00:28:07,890
I'm rooting for you, Pete.
685
00:28:11,310 --> 00:28:13,190
EMILY (V.O.): Still no hits
on Chimera.
686
00:28:13,270 --> 00:28:15,060
They've done a thorough job
scrubbing their footprint
687
00:28:15,150 --> 00:28:16,360
from the web.
688
00:28:16,400 --> 00:28:18,530
But my gut tells me
they're still out there,
689
00:28:18,570 --> 00:28:20,440
and I intend to find them.
690
00:28:27,120 --> 00:28:29,200
I wish I could move past this.
691
00:28:29,290 --> 00:28:31,500
Enjoy the new life
that I've built.
692
00:28:31,580 --> 00:28:34,500
But that's not possible,
not after the pain they caused.
693
00:28:34,580 --> 00:28:36,210
That he caused.
694
00:28:36,290 --> 00:28:38,380
-Why couldn't he have
just stayed gone?
695
00:28:41,090 --> 00:28:43,590
[apartment buzzer]
696
00:28:43,680 --> 00:28:44,680
-Hello?
697
00:28:44,760 --> 00:28:45,760
SAM: Hey, it's Sam.
698
00:28:45,840 --> 00:28:47,800
Sorry, I know it's late.
Can I come up?
699
00:28:47,930 --> 00:28:50,310
-Uh...
Sure, yeah.
700
00:28:50,430 --> 00:28:51,520
[entry button buzzes]
701
00:28:51,600 --> 00:28:56,560
♪♪
702
00:28:56,650 --> 00:29:00,110
♪♪
703
00:29:00,190 --> 00:29:02,240
-Hi.
Come on in.
704
00:29:02,280 --> 00:29:03,450
-Thanks.
705
00:29:05,280 --> 00:29:07,490
Wow, it's a...
it's a nice place.
706
00:29:08,700 --> 00:29:10,030
-[cat meows]
-Hello, there.
707
00:29:10,120 --> 00:29:11,330
Mosley?
708
00:29:11,410 --> 00:29:13,580
And Doyle, I presume?
709
00:29:13,620 --> 00:29:15,080
You mention them.
710
00:29:15,120 --> 00:29:16,290
A lot.
711
00:29:16,370 --> 00:29:17,920
-Still impressed you remembered.
712
00:29:18,000 --> 00:29:19,630
-You always had cats?
713
00:29:19,710 --> 00:29:21,420
-Uh, sort of.
714
00:29:21,500 --> 00:29:22,760
Um...
[chuckles nervously]
715
00:29:25,090 --> 00:29:26,800
-Wow.
716
00:29:26,890 --> 00:29:29,100
You weren't kidding.
You really are into mysteries.
717
00:29:29,180 --> 00:29:31,760
-Yeah, I'm kind of obsessed.
718
00:29:31,850 --> 00:29:35,520
-It's nice to see you have some
interests outside of Christmas.
719
00:29:35,640 --> 00:29:37,270
-What is it you wanted?
720
00:29:37,350 --> 00:29:38,440
-Sorry.
721
00:29:38,520 --> 00:29:39,860
Forensics,
they went over the car.
722
00:29:39,980 --> 00:29:42,980
They found, uh,
trace amounts of blood and hair
723
00:29:43,070 --> 00:29:44,610
on the front hood.
724
00:29:44,650 --> 00:29:46,490
It's definitely the car
that killed Clara.
725
00:29:46,570 --> 00:29:48,950
It's also definitely
Debbie's old car.
726
00:29:49,030 --> 00:29:50,870
-So Adam actually found it.
727
00:29:50,950 --> 00:29:53,620
-Yeah, and it's likely
what got him killed.
728
00:29:53,700 --> 00:29:55,620
The strange thing is,
729
00:29:55,710 --> 00:29:58,370
the interior had been cleaned,
very recently.
730
00:29:58,460 --> 00:30:01,210
-So that's why
it smelled like bleach.
731
00:30:01,290 --> 00:30:02,380
What about Adam?
732
00:30:02,500 --> 00:30:03,630
How'd he die?
733
00:30:03,710 --> 00:30:05,260
-You sure you want to hear it?
734
00:30:05,340 --> 00:30:06,880
-I can't un-see it.
735
00:30:06,970 --> 00:30:09,640
Might as well double down.
736
00:30:09,680 --> 00:30:12,720
-The medical examiner found
large amounts of sleeping pills
737
00:30:12,810 --> 00:30:17,390
in his system, but ultimately
he died of blunt force trauma.
738
00:30:17,480 --> 00:30:20,900
We found a tire iron
with blood on it under his body.
739
00:30:20,980 --> 00:30:22,480
-[sighs]
740
00:30:22,570 --> 00:30:24,980
So... somebody drugged him,
741
00:30:25,070 --> 00:30:26,900
which caused him
to drive off the road.
742
00:30:26,990 --> 00:30:29,240
When that didn't kill him,
they finished him off
743
00:30:29,360 --> 00:30:30,910
with a whack to the head.
744
00:30:30,990 --> 00:30:32,910
-Whoa...
745
00:30:33,030 --> 00:30:34,490
What happened?
746
00:30:36,410 --> 00:30:38,620
-Um, I...
747
00:30:40,500 --> 00:30:43,210
There's a rusty piece of metal
in the trunk of Debbie's car.
748
00:30:43,290 --> 00:30:44,670
I just...
749
00:30:44,750 --> 00:30:46,510
cut through my glove.
750
00:30:46,590 --> 00:30:47,470
It's barely a paper--
751
00:30:49,760 --> 00:30:51,890
-Makes for a mother
of a paper cut.
752
00:30:53,970 --> 00:30:55,470
-What is it?
753
00:30:57,180 --> 00:30:58,730
-Where have you been?
754
00:30:58,810 --> 00:31:01,230
We're mere hours away
from the tree lighting concert.
755
00:31:01,310 --> 00:31:03,110
We have to get through
dress rehearsal.
756
00:31:03,190 --> 00:31:04,480
-I don't think so, Vera.
757
00:31:04,570 --> 00:31:05,780
-Hello, Belles.
758
00:31:05,860 --> 00:31:08,860
Vera, can I see your
injured hand, please?
759
00:31:08,900 --> 00:31:10,360
-If you insist.
760
00:31:10,450 --> 00:31:11,660
-What's going on, Emily?
761
00:31:13,830 --> 00:31:15,620
-Would you remove
the bandage for me?
762
00:31:15,700 --> 00:31:17,080
-Excuse me?
763
00:31:25,000 --> 00:31:26,630
-Twinsies.
764
00:31:26,750 --> 00:31:29,300
-I'm gonna need you to come
down to the station for a chat.
765
00:31:29,380 --> 00:31:30,760
-But the concert!
766
00:31:33,260 --> 00:31:35,010
-Looks like you just
got soloist, Brooke.
767
00:31:36,470 --> 00:31:38,430
-[laughs excitedly]
768
00:31:38,520 --> 00:31:39,890
Oh, well...
769
00:31:39,980 --> 00:31:41,730
That isn't how I wanted it.
770
00:31:41,810 --> 00:31:43,610
SAM: We found a trace amount
of your blood
771
00:31:43,690 --> 00:31:45,570
in the trunk of the car,
your blood.
772
00:31:45,610 --> 00:31:47,440
So we know you were there.
773
00:31:47,530 --> 00:31:49,990
So how about you help me,
and maybe I can help you.
774
00:31:50,070 --> 00:31:51,650
[knock at door]
775
00:31:56,120 --> 00:31:57,700
-Excuse me.
776
00:31:59,660 --> 00:32:01,410
I invited you in here
as a courtesy.
777
00:32:01,500 --> 00:32:02,960
This is not
an interactive experience.
778
00:32:03,040 --> 00:32:05,080
-I know, I'm sorry.
But just go after her ego.
779
00:32:05,170 --> 00:32:06,920
It's her weak spot.
780
00:32:07,000 --> 00:32:08,000
Trust me.
781
00:32:12,550 --> 00:32:14,640
-It must have stung
782
00:32:14,720 --> 00:32:16,800
when you heard that Clara
was leaving the choir.
783
00:32:16,890 --> 00:32:19,680
For The Jolly-Rockers, no less.
784
00:32:19,770 --> 00:32:22,560
I would have been furious,
if I had nurtured her,
785
00:32:22,640 --> 00:32:25,190
trained her, given her
the coveted soloist spot,
786
00:32:25,270 --> 00:32:28,190
which, as I understand it,
used to be yours.
787
00:32:28,270 --> 00:32:30,320
-I understand sacrifice.
788
00:32:30,400 --> 00:32:32,650
-And you knew that if she
joined that other group, oof,
789
00:32:32,740 --> 00:32:35,450
they would have
shot right to the top.
790
00:32:35,530 --> 00:32:36,870
-Mm, that was good!
791
00:32:36,950 --> 00:32:39,540
-When did you find out?
792
00:32:39,660 --> 00:32:41,160
-While we were at the hospital.
793
00:32:41,250 --> 00:32:44,080
In the waiting room, just before
the doctor called for her.
794
00:32:44,170 --> 00:32:46,790
Debbie just casually dropped it.
795
00:32:48,340 --> 00:32:49,840
Like it wouldn't crush me.
796
00:32:49,920 --> 00:32:52,300
-So you knew she'd be a while?
797
00:32:52,380 --> 00:32:56,800
You borrowed her car, you drove
to White Rock, 40 minutes away.
798
00:32:56,840 --> 00:32:58,810
-I'm not supposed
to drive anymore,
799
00:32:58,850 --> 00:33:01,810
but this was important.
800
00:33:01,890 --> 00:33:04,310
-You saw that Clara was alone,
801
00:33:04,390 --> 00:33:07,230
walking, because she took
the bus from Fletcher's Grove,
802
00:33:07,310 --> 00:33:12,110
so all you had to do was wait
until she was in a quiet area,
803
00:33:12,190 --> 00:33:13,610
no witnesses...
804
00:33:13,700 --> 00:33:15,990
-I had no choice.
You understand?
805
00:33:17,490 --> 00:33:20,410
Not if we were to have
any chance of taking top prize
806
00:33:20,540 --> 00:33:22,040
in competition next year.
807
00:33:22,120 --> 00:33:24,000
EMILY (V.O.): I think
she really believes that.
808
00:33:24,080 --> 00:33:25,830
SAM: Debbie's car...
809
00:33:25,920 --> 00:33:28,630
How did you know
that Adam found it?
810
00:33:28,710 --> 00:33:30,340
-He told me himself.
811
00:33:31,960 --> 00:33:33,800
Adam, how are you?
812
00:33:33,880 --> 00:33:36,510
-Huh, funny you should ask.
813
00:33:36,590 --> 00:33:39,050
Tell Debbie I found the car.
814
00:33:39,140 --> 00:33:42,060
Clara will finally
have her justice.
815
00:33:42,140 --> 00:33:47,060
♪♪
816
00:33:47,150 --> 00:33:48,860
-So you drugged him,
817
00:33:48,900 --> 00:33:51,440
hoping he would fall asleep
at the wheel and crash?
818
00:33:51,570 --> 00:33:54,150
-No, I didn't want to hurt him.
819
00:33:54,240 --> 00:33:58,110
My plan was to clean my prints
off the wheel and the door
820
00:33:58,200 --> 00:34:00,240
while he slept it off.
821
00:34:02,790 --> 00:34:06,460
I didn't even know
about the accident.
822
00:34:06,540 --> 00:34:09,750
Then he just showed up,
out of nowhere, all bloody.
823
00:34:11,750 --> 00:34:13,630
I panicked.
824
00:34:13,760 --> 00:34:15,210
I-I grabbed the closest thing--
825
00:34:15,300 --> 00:34:17,130
-The tire iron.
826
00:34:20,550 --> 00:34:23,220
-I wish he hadn't
surprised me like that.
827
00:34:23,310 --> 00:34:24,600
I just reacted.
828
00:34:24,680 --> 00:34:28,940
♪♪
829
00:34:34,610 --> 00:34:36,740
-It was worth the plea deal.
We got her.
830
00:34:36,780 --> 00:34:37,740
-Mm-hm, for Adam's death.
831
00:34:37,820 --> 00:34:39,410
But not for trying
to kill Debbie.
832
00:34:39,490 --> 00:34:40,820
'Cause that wasn't her, was it?
833
00:34:40,910 --> 00:34:42,410
It was Adam.
834
00:34:42,450 --> 00:34:44,790
-I was wondering
if you'd figured that out.
835
00:34:44,870 --> 00:34:46,330
He was convinced
Debbie had killed Clara,
836
00:34:46,410 --> 00:34:47,580
so he wanted payback.
837
00:34:47,620 --> 00:34:49,080
-I mean, not surprising
838
00:34:49,170 --> 00:34:50,500
that he jumped
to that conclusion
839
00:34:50,630 --> 00:34:52,750
after finding the car.
840
00:34:52,840 --> 00:34:54,630
But what is...
what is this?
841
00:34:54,710 --> 00:34:56,340
-Oh, that.
842
00:34:56,420 --> 00:34:59,880
We think it's just some custom
electrical work he was doing.
843
00:34:59,970 --> 00:35:02,390
But he made an error.
The voltage is extreme.
844
00:35:02,470 --> 00:35:04,010
-And the triangle?
845
00:35:04,140 --> 00:35:05,430
-Your guess is as good as mine.
846
00:35:05,520 --> 00:35:06,930
-[sighs]
847
00:35:08,430 --> 00:35:10,020
[phone buzzing]
848
00:35:12,270 --> 00:35:13,610
-Argh!
849
00:35:13,690 --> 00:35:15,780
I totally lost track of time!
The concert!
850
00:35:15,860 --> 00:35:16,980
-The case is over.
851
00:35:17,070 --> 00:35:18,860
You don't have to
go through with that.
852
00:35:18,950 --> 00:35:20,570
-I can still be there
for moral support.
853
00:35:20,660 --> 00:35:22,910
The show must go on!
854
00:35:25,540 --> 00:35:31,040
[Belles singing
"Carol of the Bells"]
855
00:35:34,880 --> 00:35:36,130
EMILY (V.O.): I should
be pleased
856
00:35:36,170 --> 00:35:37,420
we solved Clara's murder,
857
00:35:37,510 --> 00:35:39,470
but it's sad
that after all his work,
858
00:35:39,550 --> 00:35:41,550
Adam didn't live
to see justice served.
859
00:35:41,630 --> 00:35:44,970
At least he was unsuccessful
in his attempts to kill Debbie.
860
00:35:45,010 --> 00:35:48,680
[Belles' singing echoing]
861
00:35:48,770 --> 00:35:52,230
[mysterious music]
862
00:35:52,310 --> 00:35:53,940
EMILY (V.O.): Oh, no.
863
00:35:54,020 --> 00:35:55,400
How did I miss it?
864
00:35:55,520 --> 00:35:56,860
[line ringing]
865
00:35:58,110 --> 00:35:59,240
-Emily, hey.
866
00:35:59,360 --> 00:36:00,570
Everything okay?
867
00:36:00,700 --> 00:36:02,530
EMILY: [phone] I know
what that the triangle is.
868
00:36:02,610 --> 00:36:03,740
It's the town Christmas tree!
869
00:36:03,820 --> 00:36:05,870
I-I think Adam was
setting up the microphone
870
00:36:05,950 --> 00:36:08,580
to electrocute Debbie
during her solo.
871
00:36:08,700 --> 00:36:10,540
Only it's...
872
00:36:10,620 --> 00:36:12,540
it's not Debbie.
873
00:36:12,620 --> 00:36:14,210
It's Brooke.
874
00:36:14,290 --> 00:36:16,090
-Hey, I'm not far. Just...
-[line beeps]
875
00:36:16,170 --> 00:36:18,050
Emily?
876
00:36:18,130 --> 00:36:20,170
Hey, Emily?
877
00:36:20,260 --> 00:36:21,920
Dammit!
878
00:36:22,010 --> 00:36:25,090
BROOKE: ♪♪ Fall on
your knees... ♪♪
879
00:36:27,970 --> 00:36:30,180
-Excuse me.
Out of the way, out of the way.
880
00:36:30,220 --> 00:36:32,310
Out of the way.
881
00:36:32,390 --> 00:36:35,060
ANNOUNCER: Who's ready
for the big reveal?
882
00:36:35,150 --> 00:36:37,110
[applause]
883
00:36:37,190 --> 00:36:41,150
BROOKE: ♪♪ Oh, night... ♪♪
884
00:36:41,240 --> 00:36:42,650
[screams]
885
00:36:42,740 --> 00:36:47,580
[zapping sounds]
[flames crackling]
886
00:36:48,910 --> 00:36:50,660
[crowd gasps]
887
00:36:55,750 --> 00:36:57,130
EMILY: Okay...
888
00:36:59,090 --> 00:37:01,550
[applause and cheering]
889
00:37:07,510 --> 00:37:09,350
-What just happened?
890
00:37:09,430 --> 00:37:10,720
-You killed it.
891
00:37:10,810 --> 00:37:12,930
-Vy... isn't that your boss?
892
00:37:14,350 --> 00:37:15,600
-It sure is.
893
00:37:15,690 --> 00:37:18,610
-[applause continues]
-[Brooke laughing]
894
00:37:20,190 --> 00:37:23,110
[Brooke and Emily laughing]
895
00:37:26,660 --> 00:37:28,240
-Thanks for walking me home.
896
00:37:28,320 --> 00:37:29,830
-It's the least I could do.
897
00:37:29,950 --> 00:37:32,620
You had quite a night.
898
00:37:32,700 --> 00:37:35,290
You really impress me,
you know?
899
00:37:35,370 --> 00:37:38,170
-Well, the feeling is mutual,
Detective.
900
00:37:38,250 --> 00:37:40,590
-Well, I look forward
to working with you again.
901
00:37:40,670 --> 00:37:43,550
You know, should I have further
need of a Christmas consultant.
902
00:37:43,630 --> 00:37:45,090
-I don't think
that's a real thing.
903
00:37:45,130 --> 00:37:46,010
-Why Christmas?
904
00:37:47,340 --> 00:37:49,890
You know, I get that it's great,
but, you know...
905
00:37:51,510 --> 00:37:52,850
why make it your whole thing?
906
00:37:56,480 --> 00:37:58,100
-Um, I just like it.
907
00:38:01,360 --> 00:38:03,860
-Okay.
I get it.
908
00:38:03,990 --> 00:38:05,700
-You get it?
909
00:38:05,820 --> 00:38:07,150
-You're a private person.
910
00:38:07,240 --> 00:38:08,820
I just...
[sighs]
911
00:38:12,240 --> 00:38:15,290
I like spending time with you
and I thought...
912
00:38:15,330 --> 00:38:17,330
It's clear
you don't feel the same.
913
00:38:17,420 --> 00:38:19,670
-I'm so sorry.
-No, no, don't be sorry.
914
00:38:19,750 --> 00:38:21,670
It's...
915
00:38:21,750 --> 00:38:23,710
it's good to know where I stand.
916
00:38:25,590 --> 00:38:26,470
Goodnight.
917
00:38:31,470 --> 00:38:33,810
-My parents died in
a car accident when I was seven,
918
00:38:33,890 --> 00:38:37,600
on New Year's Eve.
919
00:38:37,690 --> 00:38:39,310
And my life after that was...
920
00:38:39,400 --> 00:38:41,310
was really, really challenging,
but the last really good
921
00:38:41,400 --> 00:38:43,190
memories I had
were from that Christmas
922
00:38:43,270 --> 00:38:45,440
we spent together
before I lost them.
923
00:38:48,650 --> 00:38:50,200
And I've been, like...
924
00:38:50,280 --> 00:38:54,450
chasing that feeling ever since.
925
00:38:54,540 --> 00:38:56,830
And there have been a few times
where I've gotten, like,
926
00:38:56,910 --> 00:38:59,540
really close, but it's always
been just out of my grasp,
927
00:38:59,620 --> 00:39:01,500
so I just, I, I...
928
00:39:01,580 --> 00:39:04,630
I keep chasing and chasing
and chasing it.
929
00:39:04,710 --> 00:39:07,670
And now I just... I think...
930
00:39:07,760 --> 00:39:10,220
I don't know,
I think maybe I found it.
931
00:39:13,260 --> 00:39:15,850
Here, in this town,
932
00:39:15,930 --> 00:39:18,600
with my new friends,
and with Violet, and...
933
00:39:20,440 --> 00:39:21,900
with you.
934
00:39:24,770 --> 00:39:25,690
I just...
935
00:39:31,280 --> 00:39:33,910
[soft, poignant music]
936
00:39:33,990 --> 00:39:36,240
♪♪
937
00:39:36,330 --> 00:39:38,750
♪♪
938
00:39:38,830 --> 00:39:41,870
♪♪
939
00:39:41,960 --> 00:39:45,250
♪♪
940
00:39:45,340 --> 00:39:49,090
♪♪
941
00:39:49,170 --> 00:39:53,840
♪♪
942
00:39:53,930 --> 00:39:57,430
♪♪
943
00:39:57,520 --> 00:39:59,600
-Okay.
Yeah...
944
00:40:01,270 --> 00:40:02,600
Goodnight, Sam.
945
00:40:04,360 --> 00:40:05,310
-Goodnight, Emily.
946
00:40:08,730 --> 00:40:09,740
-Okay.
947
00:40:10,780 --> 00:40:11,780
Okay.
948
00:40:11,860 --> 00:40:17,620
♪♪
949
00:40:17,700 --> 00:40:22,620
♪♪
950
00:40:22,710 --> 00:40:29,000
♪♪
951
00:40:29,090 --> 00:40:30,420
EMILY: (V.O.): It's not
my fault.
952
00:40:30,510 --> 00:40:33,130
I just got caught up
in the moment.
953
00:40:33,220 --> 00:40:36,300
No, stop it.
This isn't helping. Just...
954
00:40:36,390 --> 00:40:38,220
get some sleep and approach this
955
00:40:38,310 --> 00:40:39,810
with a clear head
in the morning.
956
00:40:39,890 --> 00:40:41,640
[computer alert]
957
00:40:41,730 --> 00:40:44,310
♪♪
958
00:40:44,400 --> 00:40:47,270
♪♪
959
00:40:47,360 --> 00:40:49,020
-Okay...
960
00:40:49,110 --> 00:40:51,570
EMILY (V.O.): Probably another
dead end, but might as well...
961
00:40:51,650 --> 00:40:53,450
Wait, I recognize this code.
962
00:40:53,530 --> 00:40:55,950
It's the cyber-encryption
Chimera uses
963
00:40:55,990 --> 00:40:57,660
for private communication.
964
00:40:57,740 --> 00:41:00,660
The link took me directly
into the lion's den.
965
00:41:00,740 --> 00:41:02,460
This is incredible.
966
00:41:02,500 --> 00:41:04,920
If I can build in a back door
without being noticed,
967
00:41:05,000 --> 00:41:06,750
I'd have access to--
968
00:41:06,830 --> 00:41:10,090
-[computer beeping]
-Wha... What the hell?
969
00:41:10,170 --> 00:41:13,670
[ominous music]
970
00:41:13,760 --> 00:41:17,300
♪♪
971
00:41:17,390 --> 00:41:19,930
♪♪
972
00:41:20,010 --> 00:41:21,140
-Oh, God.
973
00:41:21,220 --> 00:41:25,690
♪♪
974
00:41:31,110 --> 00:41:34,240
♪♪
975
00:41:34,320 --> 00:41:37,870
♪♪
976
00:41:37,950 --> 00:41:41,370
♪♪
977
00:41:41,450 --> 00:41:45,040
♪♪
978
00:41:45,120 --> 00:41:48,080
♪♪
979
00:41:48,170 --> 00:41:51,250
♪♪
980
00:41:51,340 --> 00:41:54,260
♪♪
981
00:41:54,340 --> 00:41:57,130
♪♪
68323