Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,298 --> 00:00:23,370
Evening News with Claire Chazal
channel TF- 1
2
00:00:24,418 --> 00:00:25,567
Good evening, ladies and gentlemen.
3
00:00:25,698 --> 00:00:28,495
Before we go to the main news,
Let me inform you
4
00:00:28,617 --> 00:00:31,415
that the graduation results this year
5
00:00:31,537 --> 00:00:32,890
broke all records :
6
00:00:32,977 --> 00:00:36,606
86% of students
passed successfully!
7
00:00:36,777 --> 00:00:38,175
Great, I passed!
8
00:00:41,136 --> 00:00:42,364
How cool!
9
00:00:45,616 --> 00:00:46,935
Christian Clavier
10
00:00:50,015 --> 00:00:51,334
Pierre- Francois Martin - Laval
11
00:00:51,855 --> 00:00:53,049
Kev ADAM
12
00:00:53,735 --> 00:00:55,054
Francois Morel
13
00:00:55,495 --> 00:00:56,723
Arnaud Ducret
14
00:00:57,415 --> 00:00:58,643
Stefi Selma
15
00:00:59,415 --> 00:01:00,209
Raymond Bouchard
16
00:01:04,653 --> 00:01:06,068
with
Dominique Pinon
17
00:01:06,814 --> 00:01:09,185
Screen play:
Pierre- Francois MARTEEN - LAVAL
and Matthias GAVARRI
18
00:01:09,254 --> 00:01:11,563
Based on the comic "Les Profs"
PICA and ERROC
19
00:01:13,973 --> 00:01:15,452
Music: Mathieu Gonet
20
00:01:16,053 --> 00:01:17,452
producer:
Roman Rojtman
21
00:01:18,333 --> 00:01:20,972
In contrast of the increased rates
22
00:01:21,053 --> 00:01:25,330
is the consistent bad
record hold by
23
00:01:25,452 --> 00:01:27,170
High school "Jules Ferry"
24
00:01:27,292 --> 00:01:29,089
in one small town.
25
00:01:29,892 --> 00:01:34,044
Worst school in France.
26
00:01:35,812 --> 00:01:37,085
I don't understand...
27
00:01:37,411 --> 00:01:40,847
Students are from good families...
Inexplicably!
28
00:01:40,931 --> 00:01:43,047
We have tried to help you.
29
00:01:43,731 --> 00:01:46,689
We even got assistance
from the best teachers.
30
00:01:46,851 --> 00:01:48,000
Expensive!
31
00:01:48,130 --> 00:01:49,802
And unsuccessful.
32
00:01:49,930 --> 00:01:51,727
Only 12% passed the exam!
33
00:01:52,490 --> 00:01:55,004
Students prefer other
schools 30 kilometers away,
34
00:01:55,130 --> 00:01:56,629
rather than going to "Jules Ferry"!
35
00:01:56,650 --> 00:01:58,800
The Education Minister
is pressing me!
36
00:01:59,730 --> 00:02:03,642
For the next year the target is
set to 50% pass rate,
37
00:02:03,769 --> 00:02:06,408
otherwise your school
will be closed, and I'm...
38
00:02:08,969 --> 00:02:10,368
I don't know how to...
39
00:02:10,569 --> 00:02:11,683
Exactly.
40
00:02:12,608 --> 00:02:15,805
But my deputy believes
41
00:02:16,528 --> 00:02:21,443
there's a chance to save
your school and my job.
42
00:02:22,448 --> 00:02:23,402
A last chance.
43
00:02:24,767 --> 00:02:28,123
This idea is... original.
44
00:02:30,007 --> 00:02:31,520
And not yet tested?...
45
00:02:31,647 --> 00:02:32,966
No, nowhere.
46
00:02:35,046 --> 00:02:39,039
And what is the idea that...
47
00:02:44,566 --> 00:02:46,397
You have good teachers.
48
00:02:46,925 --> 00:02:48,324
But you need the worst ones.
49
00:02:48,445 --> 00:02:49,434
I don't understand...
50
00:02:49,565 --> 00:02:50,998
- Worst.
- Excuse me?
51
00:02:51,125 --> 00:02:52,444
Worst teachers.
52
00:02:52,925 --> 00:02:55,061
Another teachers,
I understand, but that's...
53
00:02:55,085 --> 00:02:57,758
The worst students with
the worst teachers.
54
00:02:58,284 --> 00:03:02,038
- The worst?
- Yes, for the worst - the worst.
55
00:03:02,764 --> 00:03:04,163
This is silly...
56
00:03:04,644 --> 00:03:07,317
We must hope!
Two negatives make an affirmative.
57
00:03:07,444 --> 00:03:09,560
- Yeah, but...
- Here, you already agree.
58
00:03:10,203 --> 00:03:11,318
I found the stars!
59
00:03:13,163 --> 00:03:15,393
Gladys.
A rare gem!
60
00:03:16,243 --> 00:03:17,059
I beg your pardon?
61
00:03:17,083 --> 00:03:20,393
We are looking for the station.
How to get there?
62
00:03:21,243 --> 00:03:24,439
Ok, go to your France,
come back when learned.
63
00:03:24,462 --> 00:03:25,372
Are you insane?
64
00:03:27,282 --> 00:03:30,479
Cutiro.
The genius of a kind!
65
00:03:38,001 --> 00:03:40,799
- Posture! Posture!
- Nothing, you can go.
66
00:03:40,921 --> 00:03:43,435
I can't go!
He's back is not straight!
67
00:03:43,561 --> 00:03:46,313
Eric.
Very athletic, even too much!
68
00:03:46,440 --> 00:03:48,635
Here, sport is good for you!
69
00:03:48,760 --> 00:03:50,079
Close the boot!
70
00:03:50,200 --> 00:03:52,475
- Teach others!
- I didn't turn off...
71
00:03:52,600 --> 00:03:55,398
Albert - a champion of being
kicked out from everywhere!
72
00:03:56,440 --> 00:03:57,155
My Portfolio...
73
00:03:58,759 --> 00:04:01,068
To teach philosophy -
means to understand
74
00:04:01,199 --> 00:04:02,678
we don't understand anything
75
00:04:02,759 --> 00:04:05,054
and are unable to understand
what we don't understandable.
76
00:04:05,119 --> 00:04:07,792
Maurice.
Deported from Quebec!
77
00:04:11,318 --> 00:04:14,435
Amine, she is... she
78
00:04:19,758 --> 00:04:23,113
Napoleon Bonaparte used
pasta in 1796...
79
00:04:23,197 --> 00:04:25,836
Poloshon, my favorite!
80
00:04:25,997 --> 00:04:28,670
You failed the teaching exams
18 times, didn't you?
81
00:04:28,797 --> 00:04:29,627
No, no...
82
00:04:29,757 --> 00:04:33,431
Francis Huston, I'm from
the Ministry of Education.
83
00:04:33,716 --> 00:04:36,310
At the discussion of May 68th
I have argued
84
00:04:36,436 --> 00:04:38,996
Napoleon's influence
on student demonstrations.
85
00:04:39,196 --> 00:04:42,029
- And you prove it?
- Yes! But not according to the examiners.
86
00:04:42,156 --> 00:04:43,350
They are incompetent!
87
00:04:44,075 --> 00:04:46,828
From today you are
a history teacher.
88
00:04:47,515 --> 00:04:49,790
Make 50% of students to pass the exam,
89
00:04:49,915 --> 00:04:52,748
and consider all your
requests accepted.
90
00:04:52,875 --> 00:04:56,150
Academic awards, civil pension,
moving to an island...
91
00:04:56,274 --> 00:04:58,071
Holiday in Austerlitz?
92
00:04:58,594 --> 00:04:59,788
Fascinating!
93
00:05:01,754 --> 00:05:05,190
And what if we don't succeed
and it leaks to the press?
94
00:05:06,074 --> 00:05:08,064
Nobody will know.
95
00:05:10,393 --> 00:05:11,342
And we will succeed.
96
00:05:11,833 --> 00:05:14,263
High school "Jules Ferry".
The beginning of next school year.
97
00:05:24,312 --> 00:05:30,069
THE TEACHERS
98
00:05:51,030 --> 00:05:54,499
director
Pierre- Francois Martin - Laval
99
00:06:00,949 --> 00:06:03,509
Ladies and gentlemen, let me
introduce the new colleagues.
100
00:06:03,629 --> 00:06:06,620
They will be in charge
for the seniors.
101
00:06:06,748 --> 00:06:11,299
This is an extreme challenge,
but I am sure that they will...
102
00:06:11,628 --> 00:06:14,096
I expect
that all of you will help them.
103
00:06:14,228 --> 00:06:17,424
We are here...
ready for anything.
104
00:06:17,867 --> 00:06:23,225
Okay, let's get known.
I'm Eric, the PE teacher. I hope...
105
00:06:29,306 --> 00:06:30,421
May I?
106
00:06:31,186 --> 00:06:32,505
My name is Eric, I teach PE.
107
00:06:32,626 --> 00:06:36,096
You like sports?
Active at day keeps you active at night!
108
00:06:37,586 --> 00:06:39,622
Can I turn now?
109
00:06:43,585 --> 00:06:44,495
Quiet!
110
00:06:45,745 --> 00:06:46,894
Good morning!
111
00:06:46,942 --> 00:06:47,826
Good morning!
112
00:06:53,384 --> 00:06:57,855
So, my name is Gladys,
I'm glad to meet you!
113
00:06:58,184 --> 00:07:01,654
I'll write my name on the black board.
114
00:07:07,823 --> 00:07:11,099
So, please introduce yourself.
You!
115
00:07:13,383 --> 00:07:16,340
My name is Quentan,
'm seventeen.
116
00:07:18,942 --> 00:07:23,618
My name is Quentin,
I am seventeen.
117
00:07:23,622 --> 00:07:25,817
Next! You!
118
00:07:26,262 --> 00:07:28,536
- Is this for me?
- I don't know.
119
00:07:28,781 --> 00:07:29,816
The rainbow.
120
00:07:30,861 --> 00:07:31,691
No, it's you.
121
00:07:33,701 --> 00:07:35,419
- I told you...
- Next!
122
00:07:35,421 --> 00:07:35,978
Yes?
123
00:07:36,301 --> 00:07:38,496
Good morning, my name is
Nectarine, I am sixteen,
124
00:07:38,621 --> 00:07:42,533
I skipped two years because I have skills in
most academic fields and I love English!
125
00:07:43,900 --> 00:07:46,050
- Madam, I didn't make mistakes!
- It's so long!
126
00:07:49,700 --> 00:07:51,496
Excuse me, but I am against
your methods.
127
00:07:51,619 --> 00:07:54,179
You're late!
So what's your name?
128
00:07:54,739 --> 00:07:56,730
- Boulard.
- In English!
129
00:07:56,839 --> 00:07:57,669
Bula-ard.
130
00:07:59,639 --> 00:08:01,336
You got a problem, Boulard?
131
00:08:01,359 --> 00:08:03,269
- No, sorry, I...
- In English! Here!
132
00:08:06,578 --> 00:08:10,935
I said... I say... I'm sorry,
because I'm...
133
00:08:11,098 --> 00:08:13,566
I am singing in the rain, you know?
134
00:08:13,738 --> 00:08:15,887
It's like - like ketchup, mustard.
135
00:08:16,337 --> 00:08:19,115
Paris Hilton, you know?
It is... Ugh
136
00:08:19,417 --> 00:08:22,034
New York City, like Chinatown,
sauce barbecue.
137
00:08:22,057 --> 00:08:23,676
You know it is like - wow!
138
00:08:24,217 --> 00:08:25,365
Yes, we can!
139
00:08:26,216 --> 00:08:27,444
Idiot!
140
00:08:29,696 --> 00:08:32,005
And don�t try to play
fool around with me!
141
00:08:32,456 --> 00:08:34,572
So, next!
142
00:08:34,936 --> 00:08:38,848
And how is he?
Kissing? Was tender?
143
00:08:43,215 --> 00:08:44,614
Excuse me I'm late,
144
00:08:44,735 --> 00:08:47,966
but in flip flops climbing up
the stairs is very difficult.
145
00:08:54,974 --> 00:08:57,932
So, let me introduce.
146
00:09:02,013 --> 00:09:03,810
Weirdo...
147
00:09:05,733 --> 00:09:07,849
Well, we will spend a year together.
148
00:09:09,053 --> 00:09:12,647
At least at the beginning we need to
149
00:09:13,652 --> 00:09:17,611
learn each other's names.
150
00:09:23,932 --> 00:09:25,922
- Cutir?
- Chicken?
151
00:09:26,091 --> 00:09:27,206
Clear?
152
00:09:28,731 --> 00:09:32,201
I don't know...
Perhaps here a bit...
153
00:09:38,890 --> 00:09:39,845
That's it.
154
00:09:44,530 --> 00:09:48,966
That's it. Now it's your turn.
Take a sheet of paper.
155
00:09:51,009 --> 00:09:53,079
Write the name on the top left,
156
00:09:53,609 --> 00:09:55,998
name, age,
157
00:09:56,849 --> 00:09:59,317
group and class last year.
158
00:09:59,928 --> 00:10:05,127
I want to know which one of you here
will eventually repeat the year.
159
00:10:06,088 --> 00:10:07,999
Of course, it's not a problem...
160
00:10:08,648 --> 00:10:10,479
Ah, mister Principal, just on time!
161
00:10:10,648 --> 00:10:13,764
I'm on a break.
I can't smoke in front of the students.
162
00:10:15,167 --> 00:10:16,282
Back shortly.
163
00:10:22,347 --> 00:10:23,381
How are you?
164
00:10:23,926 --> 00:10:26,394
- You'll see, everything will be ok.
- Yeah...
165
00:10:27,326 --> 00:10:29,044
One is missing, mister Principal.
166
00:10:29,526 --> 00:10:32,643
One of 300 students -
it's fine, Mr. Migu�n.
167
00:10:32,846 --> 00:10:36,155
No, not a student,
one of the Seven Samurai.
168
00:10:36,685 --> 00:10:37,959
Already run away?
169
00:10:42,305 --> 00:10:45,456
Good afternoon.
How are you guys?
170
00:10:46,604 --> 00:10:50,392
Hello ladies and gentlemen, the world
is cruel, and the school is...
171
00:10:51,084 --> 00:10:53,962
Hey kids,
how was your holiday?
172
00:10:54,804 --> 00:10:57,113
Who are you?
Why are you not in class?
173
00:10:59,043 --> 00:11:00,954
- It's too early.
- No, it's too late.
174
00:11:01,123 --> 00:11:04,559
I'm late since year 96.
It is a family tradition.
175
00:11:04,683 --> 00:11:05,240
What?
176
00:11:05,403 --> 00:11:08,759
Yes, in our family Boulard,
this is a sacred tradition.
177
00:11:08,883 --> 00:11:13,000
Already in the Middle Ages, my great, great...
in general, my ancestor Gontran de Boulard,
178
00:11:13,122 --> 00:11:15,272
got late to wake up
King Henry.
179
00:11:15,402 --> 00:11:17,393
- What year are you in?
- Same as last.
180
00:11:18,602 --> 00:11:19,637
- For second time?
- No.
181
00:11:19,762 --> 00:11:23,117
For third.
And then luckily - fourth, God will...
182
00:11:23,241 --> 00:11:26,677
Never give up, follow your dream
and one day you may be able to...
183
00:11:26,801 --> 00:11:29,679
Oh no, I dream returning to
Madame Perron in year one.
184
00:11:29,881 --> 00:11:31,473
She scented like strawberries.
185
00:11:31,641 --> 00:11:34,598
I was the best
in year one! Well, almost.
186
00:11:34,720 --> 00:11:38,633
I will never forget.
Diplodocus, life cockatoo, Soissons...
187
00:11:38,760 --> 00:11:40,398
Napoleon died in exile...
188
00:11:40,520 --> 00:11:41,953
In 1789.
189
00:11:42,240 --> 00:11:45,436
In 1821!
There was nothing in 1789.
190
00:11:45,559 --> 00:11:48,631
It doesn't matter.
Napoleon died and no one cares.
191
00:11:49,119 --> 00:11:50,438
No, I do care!
192
00:11:50,559 --> 00:11:52,948
You need to fill the gaps
in your knowledge! Come on!
193
00:11:53,199 --> 00:11:56,747
Let me go! Sick! Psycho!
Are you a pedophile?
194
00:11:57,198 --> 00:11:58,392
Mister Nerd.
195
00:11:58,638 --> 00:12:00,173
Who is the author?
196
00:12:03,518 --> 00:12:04,314
Wonderful.
197
00:12:05,158 --> 00:12:07,672
I'll give you 35 minutes.
198
00:12:08,757 --> 00:12:09,507
To tell me.
199
00:12:12,397 --> 00:12:13,716
I'm not in hurry.
200
00:12:15,077 --> 00:12:18,069
He's one of yours. Excuse him,
the clock didn't ring.
201
00:12:18,397 --> 00:12:19,591
What kind of clock?
202
00:12:19,797 --> 00:12:21,787
Tell me, please,
what is your alarm clock?
203
00:12:21,916 --> 00:12:23,793
An ordinary one - my mother.
204
00:12:23,916 --> 00:12:26,828
Clocks used to be simple.
205
00:12:27,476 --> 00:12:32,026
Press a single button
and they stop ringing.
206
00:12:33,775 --> 00:12:35,667
Now the trouble comes
with the mobile phones.
207
00:12:35,875 --> 00:12:39,550
You put it on vibration mode,
then bury it under the pillow,
208
00:12:40,115 --> 00:12:43,152
And you can still hear it.
...br-r-r-r.....
209
00:12:43,994 --> 00:12:44,870
Yes, you are right!
210
00:12:45,334 --> 00:12:49,313
- Go and sit, but don't run.
- Running, that's not me.
211
00:12:50,274 --> 00:12:51,343
Enough.
212
00:12:53,034 --> 00:12:55,786
Are you thirsty?
I have carrot and blueberries juice.
213
00:12:56,233 --> 00:12:59,350
No thanks, I'm late and
I still need to find my class.
214
00:13:00,025 --> 00:13:00,725
Wait, wait...
215
00:13:02,433 --> 00:13:04,947
We are one of a hell team!
216
00:13:09,844 --> 00:13:11,500
217
00:13:15,192 --> 00:13:18,900
Hello, I'm your new history teacher,
because I passed the exam!
218
00:13:19,431 --> 00:13:21,183
- Excuse me, but...
- Miss, sit down.
219
00:13:21,311 --> 00:13:23,871
- But I'm...
- No but, sit down, we are late.
220
00:13:24,071 --> 00:13:26,460
- But I do....
- Just sit down!
221
00:13:26,711 --> 00:13:29,748
Enough already,
We're wasting time, take a sit.
222
00:13:29,871 --> 00:13:32,145
I can deal with a chatterbox.
223
00:13:34,350 --> 00:13:37,547
So, my name is Antoine Poloshon with 'sh'.
224
00:13:37,750 --> 00:13:43,858
Don't misspell it with 'ch' - Polochon(Pillow)
as I get offended.
225
00:13:44,749 --> 00:13:45,977
What are your names?
226
00:13:48,629 --> 00:13:49,266
What's that?
227
00:13:51,469 --> 00:13:56,542
Take a sheet, fold it in half,
then once again to make a card.
228
00:13:56,668 --> 00:13:58,067
- Business card?
- Square?
229
00:13:58,188 --> 00:13:59,143
Portrait or landscape?
230
00:14:01,548 --> 00:14:03,937
Well, someone wants to
make impression!
231
00:14:12,387 --> 00:14:18,256
Well, before we get deep into the
subject, let's revise the basis.
232
00:14:18,386 --> 00:14:19,865
Epoch of Napoleon!
233
00:14:26,986 --> 00:14:30,057
Napoleon Bonaparte
was born in Ajaccio.
234
00:14:30,465 --> 00:14:32,023
The city was hot...
235
00:14:33,105 --> 00:14:35,858
- Excuse me, will you be a long time?
- What does it mean?
236
00:14:36,105 --> 00:14:39,302
I teach German and
you've interrupted my lesson.
237
00:14:44,904 --> 00:14:48,101
I see... I was thinking...
238
00:14:49,024 --> 00:14:52,060
You are too old
for a student...
239
00:14:53,023 --> 00:14:53,760
Well, thank you.
240
00:14:56,943 --> 00:15:00,652
- Move away! For frisbee lesson!
- Is frisbee on the exam?
241
00:15:00,783 --> 00:15:03,933
To pass the 50%
you must be prepared!
242
00:15:05,222 --> 00:15:07,252
This one is completely insane.
243
00:15:07,282 --> 00:15:08,920
I hate coffee machines.
244
00:15:09,542 --> 00:15:11,498
I am totally against coffee.
245
00:15:11,622 --> 00:15:15,933
I had a cup in '93,
couldn't sleep all day!
246
00:15:18,461 --> 00:15:19,940
You don't need this.
247
00:15:24,541 --> 00:15:27,896
- Do you have coffee at home?
- Yes. What is the point?
248
00:15:28,460 --> 00:15:29,973
- And husband?
- No.
249
00:15:30,320 --> 00:15:31,389
What about boyfriend?
250
00:15:32,460 --> 00:15:34,894
That's him.
He burst into my lesson and began...
251
00:15:35,500 --> 00:15:39,208
I once kissed
Marceline Jacare on the lips.
252
00:15:39,539 --> 00:15:42,292
But he is long gone.
There is no other.
253
00:15:42,739 --> 00:15:45,651
- No kisses ever....
- With tongue, no.
254
00:15:50,059 --> 00:15:51,855
You've been targeted.
255
00:15:53,418 --> 00:15:54,612
The German teacher.
256
00:15:55,778 --> 00:15:57,370
Our quick Poloshon!
257
00:15:57,538 --> 00:16:01,770
No way. She wouldn't
fall for someone as me.
258
00:16:01,858 --> 00:16:04,610
Sometimes without words
you say more.
259
00:16:06,657 --> 00:16:09,888
- She can't take her eyes of you.
- Same point!
260
00:16:10,217 --> 00:16:13,845
Flirting?
I doubt it, it's not her style.
261
00:16:15,296 --> 00:16:16,206
Yes?
262
00:16:18,456 --> 00:16:19,172
Yes?
263
00:16:33,295 --> 00:16:35,925
Dear Sir, please excuse
Boulard for he cannot
264
00:16:35,955 --> 00:16:40,525
participate in your lessons due to some
problems with his testicles.
265
00:16:40,554 --> 00:16:41,953
Signature: Mr. Boulard.
266
00:16:44,254 --> 00:16:47,610
Well, I got it. But the problem is Up,
not Down and it is on.
267
00:16:47,734 --> 00:16:49,052
- Top?
- Come on!
268
00:16:49,213 --> 00:16:52,046
You're free.
Stay in cool.
269
00:16:53,373 --> 00:16:55,523
Yes, you deserve standing applauds.
Ready!
270
00:16:56,253 --> 00:16:59,211
Good afternoon.
Let me explain, sport - that's life!
271
00:16:59,333 --> 00:17:00,482
It is all around and free.
272
00:17:00,613 --> 00:17:02,682
Hey, Britney Spears, dear,
listen to me!
273
00:17:03,012 --> 00:17:04,411
- I'm Nectarine!
- Okay.
274
00:17:04,532 --> 00:17:06,807
Don't spend on sports clubs!
275
00:17:06,932 --> 00:17:08,809
- Jacques, get on the tree!
- I'm Ludovic, sir.
276
00:17:08,932 --> 00:17:12,446
Ludovic, Jacques, Josephine...all the same
Who cares. Get moving!
277
00:17:12,571 --> 00:17:15,563
Faster! Hey you!
Come on, you - the rainbow!
278
00:17:15,691 --> 00:17:18,205
Boudin (sausage), you had enough food!
Put kebab down and go!
279
00:17:18,331 --> 00:17:19,923
- This is not a kebab.
- It is, a chicken one!
280
00:17:22,771 --> 00:17:23,920
What did you do to your body?
281
00:17:24,290 --> 00:17:26,106
- What?
- As if it's not yours!
282
00:17:26,130 --> 00:17:27,949
What's your problem?
Are your pants too tight?
283
00:17:29,050 --> 00:17:30,005
Watch your attitude.
284
00:17:32,250 --> 00:17:35,144
- Once on the ground, you won't fall further, Jacques.
- But it hurts.
285
00:17:35,170 --> 00:17:36,648
Life is pain, remember!
286
00:17:36,929 --> 00:17:39,648
- Keep going. Nadia, your turn.
- I'm Juliette.
287
00:17:39,809 --> 00:17:42,687
Enough of you games!
Do you think I'm stupid?
288
00:17:43,089 --> 00:17:45,205
All gather!
Shrek, sit down.
289
00:17:46,409 --> 00:17:48,478
Is it funny, Jackie Chan?
290
00:17:48,608 --> 00:17:50,199
And you - take off this wig!
291
00:17:55,168 --> 00:17:56,396
Hello everybody!
292
00:18:18,286 --> 00:18:20,163
Hey, wake up!
293
00:18:21,686 --> 00:18:25,883
Please write on a sheet your name,
address, phone number and so on.
294
00:18:26,045 --> 00:18:32,055
Then pass it to me at
the end of the lesson.
Today we'll do text analysis.
295
00:18:35,204 --> 00:18:36,432
What is that here!
296
00:18:37,204 --> 00:18:39,195
You are late young man.
Sit down.
297
00:18:40,764 --> 00:18:41,594
Yeah...
298
00:18:45,963 --> 00:18:48,921
Let's not wasting more time.
We have work to do, haven't we?
299
00:18:49,043 --> 00:18:50,761
Please have your exercise book ready.
300
00:18:50,883 --> 00:18:52,257
What is she saying?
301
00:18:52,283 --> 00:18:55,732
Doesn't matter! If I had passed my exams
I wouldn't be here to see her.
302
00:18:55,763 --> 00:18:56,752
You at the back...
303
00:19:07,642 --> 00:19:10,838
She says "flip the book"!
Moron!
304
00:19:13,241 --> 00:19:16,278
"Moron" - a word
not in use since the 19th century.
305
00:19:20,881 --> 00:19:22,916
So cool...
306
00:19:23,800 --> 00:19:27,429
We've waited years for IT room
but finally got it, you know
307
00:19:27,760 --> 00:19:28,397
Oh, yeah.
308
00:19:28,520 --> 00:19:33,115
Capitalists build prisons and
close schools, spit on teachers.
309
00:19:33,239 --> 00:19:36,595
But it will end badly,
because at the end who will pay?
310
00:19:37,559 --> 00:19:38,275
The prisoners?
311
00:19:39,319 --> 00:19:44,870
Things don't have meaning until you use them.
Write it down.
312
00:19:44,998 --> 00:19:47,432
Sir, it's not very convenient,
the chairs are too low.
313
00:19:47,598 --> 00:19:50,715
No, they are high!
You just have low tables.
314
00:19:51,078 --> 00:19:54,514
Below the top but above the floor,
below ground, above the head.
315
00:19:54,638 --> 00:19:56,309
Everything is relative.
Write.
316
00:19:56,517 --> 00:19:59,634
I give up, I don't understand
anything at all.
317
00:19:59,757 --> 00:20:00,587
Write, it is important.
318
00:20:00,717 --> 00:20:03,868
He is a complete moron.
He complicates everything.
319
00:20:03,997 --> 00:20:06,067
I understand only "write".
320
00:20:09,396 --> 00:20:10,272
What are you doing, sir?
321
00:20:11,556 --> 00:20:12,909
The coat rack talks!
322
00:20:13,036 --> 00:20:16,745
- I'm not a coat rack, sir.
- Hanging a coat proves that you are.
323
00:20:17,796 --> 00:20:19,547
I'll go mad.
324
00:20:20,275 --> 00:20:22,630
- I don't get anything.
- Just do as I do.
325
00:20:22,755 --> 00:20:26,191
Squint eyes and nod head
pretending all is clear.
326
00:20:30,195 --> 00:20:31,832
Clown!
I'll go to the Principal.
327
00:20:31,954 --> 00:20:34,104
Don't do it Nectarine,
we're not snitches.
328
00:20:34,234 --> 00:20:35,553
They are wrong.
329
00:20:35,674 --> 00:20:39,989
But the French teacher is a bomb.
She is a serious stuff.
330
00:20:40,074 --> 00:20:42,432
Because of her I come on time.
Take this from Boulard.
331
00:20:42,494 --> 00:20:45,212
Your voyeurism is satisfied
but we'll fail. Ignoramus!
332
00:20:45,753 --> 00:20:48,950
Ignoramus - the word
depreciated in the 610th.
333
00:20:49,073 --> 00:20:51,189
Boulard, sit properly.
You are not in the Middle Ages.
334
00:20:52,553 --> 00:20:54,225
Deputy Head teacher - Mr."Nightmare".
335
00:20:55,632 --> 00:20:59,386
It is not funny. 80% of accidents happen
with home supplements.
336
00:20:59,472 --> 00:21:00,985
Miss, how many children do you have?
337
00:21:01,632 --> 00:21:04,226
None. I am just 16.
I skipped 2 years.
338
00:21:05,192 --> 00:21:06,147
And you fatty boy?
339
00:21:06,211 --> 00:21:08,383
I skipped over Karina
but luckily no children too.
340
00:21:09,151 --> 00:21:11,904
Relax, it's chemistry, it takes
on average two years to conceive.
341
00:21:12,551 --> 00:21:14,542
So, here are the usual things -
342
00:21:14,671 --> 00:21:17,743
Antibacterial spray,
liquid soap, and of course...
343
00:21:19,630 --> 00:21:20,187
Eggs!
344
00:21:26,830 --> 00:21:30,617
Everything was going well until suddenly
your children opened cupboard.
345
00:21:32,069 --> 00:21:35,982
You are tired of chores,
and fall asleep.
346
00:21:36,229 --> 00:21:36,945
However...
347
00:21:37,069 --> 00:21:40,539
- It stings my eyes.
- Sir, can we go?
348
00:21:42,188 --> 00:21:45,737
You don't have my problems,
because you sit all the time.
349
00:21:46,468 --> 00:21:50,017
But with flip-flops on the stairs -
it's extremely dangerous! Bye.
350
00:21:50,588 --> 00:21:52,499
I have two movie tickets.
351
00:21:52,668 --> 00:21:55,306
Two?
I see, madam likes comfort.
352
00:21:56,147 --> 00:22:00,140
No, I think
it's good to get closer.
353
00:22:00,267 --> 00:22:02,144
Teaching - it's a
team work, right?
354
00:22:02,307 --> 00:22:05,059
Yes, of course, of course!
You are a good pro!
355
00:22:05,186 --> 00:22:07,222
I really need
substitution on Friday.
356
00:22:07,346 --> 00:22:10,577
Bio-products' fair is
only once a month!
357
00:22:10,746 --> 00:22:12,543
So I have to take your class?
358
00:22:12,666 --> 00:22:14,861
Oh, thank you! Thank you!
359
00:22:14,986 --> 00:22:16,703
Coming on strike this Thursday?
360
00:22:16,825 --> 00:22:20,977
Paul, I'd love to, but we're
on a mission here, not for fun.
361
00:22:21,105 --> 00:22:24,461
Oh yes, by the way until Thursday
I'll have two in a row.
362
00:22:24,745 --> 00:22:26,178
What can I do...
363
00:22:30,184 --> 00:22:32,334
I don't understand
I managed to tuck...
364
00:22:32,584 --> 00:22:34,415
- Cuckoo!
- Hi.
365
00:22:34,624 --> 00:22:36,296
Marie, it was so silly today...
366
00:22:36,424 --> 00:22:39,018
Dolores, meet
Antoine Reblochon (Smelly Cheese),
367
00:22:39,144 --> 00:22:40,417
we were in the same class.
368
00:22:40,543 --> 00:22:43,615
Exactly, I just wanted to tell you...
When I opened the door...
369
00:22:43,743 --> 00:22:46,211
Clearly, you are new.
The Elite Squad, right?
370
00:22:46,343 --> 00:22:48,513
Yes. I don't think
you're too old, Marie.
371
00:22:48,723 --> 00:22:49,892
Oh, how kind.
372
00:22:50,023 --> 00:22:52,058
I'll accompany you.
Our bus is in 4 min.
373
00:22:52,222 --> 00:22:54,292
- Wow, bus.
- They are the stars...
374
00:22:55,542 --> 00:22:57,692
- What a shame...
- No, thank you, we'll walk.
375
00:22:57,902 --> 00:22:59,017
Watch out!
376
00:23:03,541 --> 00:23:05,736
Thanks, you saved me.
377
00:23:07,381 --> 00:23:10,418
- You're hurting me...
- let her go!
378
00:23:13,461 --> 00:23:14,416
He's crazy!
379
00:23:14,981 --> 00:23:15,935
See you...
380
00:23:25,020 --> 00:23:26,896
Remember, sport - it's free
381
00:23:27,019 --> 00:23:29,408
we don't need a shopping basket,
to play basketball.
382
00:23:29,579 --> 00:23:31,649
Excuse me, sir,
but the tobacco is bad.
383
00:23:31,819 --> 00:23:36,268
I need the tallest and strongest!
They'll be our baskets!
384
00:23:37,539 --> 00:23:39,415
It's all in the newspapers.
385
00:23:39,538 --> 00:23:43,133
66% of graduates at least once
have tried cannabis, upsetting!
386
00:23:43,458 --> 00:23:45,528
Only once? Upsetting!
387
00:23:45,978 --> 00:23:49,766
If you improve your body, you can make
wow love nonstop!
388
00:23:49,898 --> 00:23:53,533
And who is not involved in sport,
will sit forgotten in the corner...
389
00:23:53,657 --> 00:23:55,409
Weak stuff.
390
00:23:55,617 --> 00:23:58,006
Patience will be rewarded.
391
00:23:58,857 --> 00:23:59,687
A Boulard!
392
00:24:02,056 --> 00:24:03,250
Hello, sir.
393
00:24:07,096 --> 00:24:09,212
Well, yes.
Now I see.
394
00:24:10,136 --> 00:24:11,410
You're not lying.
395
00:24:12,776 --> 00:24:13,969
Well...
396
00:24:16,535 --> 00:24:17,092
Okay.
397
00:24:21,135 --> 00:24:22,011
Take care.
398
00:24:25,334 --> 00:24:26,050
Warm up!
399
00:24:26,574 --> 00:24:29,566
I was wrong.
Cool stuff...
400
00:24:34,734 --> 00:24:36,928
I glide,
like a drop of rain...
401
00:24:38,933 --> 00:24:40,252
I'm on a skating rink!
402
00:24:40,733 --> 00:24:43,884
Pulled to the ground, getting on the ground!
Better, better...
403
00:24:45,413 --> 00:24:47,449
Lead the ball! Come on!
404
00:24:47,893 --> 00:24:49,723
Class!
Dribble!
405
00:24:49,852 --> 00:24:50,967
Why don't you move?
406
00:24:53,452 --> 00:24:54,851
Pussy! Come on!
407
00:25:09,411 --> 00:25:11,561
Ok. Understood?
This is the basketball!
408
00:25:12,250 --> 00:25:13,649
Continue!
Nelly, catch the ball!
409
00:25:15,650 --> 00:25:17,641
Obelix, put down the couscous!
410
00:25:17,770 --> 00:25:19,283
It's not couscous, Sponge Bob.
411
00:25:19,410 --> 00:25:21,560
Hey, don't push it!
412
00:25:22,690 --> 00:25:24,998
Stews, couscous, whatever.
We're not blind.
413
00:25:25,209 --> 00:25:27,261
I'm not blind, sir,
Just have glasses.
414
00:25:30,009 --> 00:25:31,203
Take off your socks!
415
00:25:37,008 --> 00:25:38,760
Cool exercise, sir.
416
00:25:38,888 --> 00:25:42,278
That's right! Sadly, my
examiners didn't like it.
417
00:25:42,408 --> 00:25:43,557
Hey, don't crush Britney!
418
00:25:43,688 --> 00:25:45,041
Yes, cool stuff...
419
00:25:49,167 --> 00:25:50,759
Two months later...
420
00:25:50,927 --> 00:25:53,487
I will write to the Minister!
You're all worthless!
421
00:25:53,607 --> 00:25:54,722
Disgraceful!
422
00:25:54,847 --> 00:25:58,283
The English teacher force
my son to eat a dictionary!
423
00:25:58,407 --> 00:26:00,158
It's not your turn, madam Vilano.
424
00:26:00,286 --> 00:26:03,323
It's me now.
I'm Mr.Blondeau, Nectarine's dad.
425
00:26:03,446 --> 00:26:04,401
She's very clever...
426
00:26:04,526 --> 00:26:07,563
The chemistry teacher
dropped her book bag in acid...
427
00:26:08,686 --> 00:26:11,677
Bungee jumping from the roof
of the school - this is outrageous!
428
00:26:11,805 --> 00:26:12,840
Yes, I heard.
429
00:26:12,965 --> 00:26:17,277
But the teachers are free to
choose their teaching methods.
430
00:26:17,465 --> 00:26:19,403
Is the suicide included
in the curriculum as a standard?
431
00:26:19,525 --> 00:26:20,958
Please, don't be...
432
00:26:21,085 --> 00:26:23,314
Excuse me. Just to leave the
keys for the video room.
433
00:26:23,844 --> 00:26:26,233
Here they are. Relax.
Have a nice weekend.
434
00:26:26,364 --> 00:26:29,561
Mr.Nerds... Kutir, you're
50 minutes earlier.
435
00:26:29,844 --> 00:26:31,243
Have you read Pierre Maya?
436
00:26:31,524 --> 00:26:34,799
The average student concentrates
only three minutes in one hour.
437
00:26:34,923 --> 00:26:37,118
Until Monday, eh? See you.
438
00:26:37,723 --> 00:26:39,600
Excuse me, excuse me, let me...
439
00:26:40,683 --> 00:26:43,117
Is this the freedom to choice methods?
440
00:26:43,563 --> 00:26:45,917
Huston, we have a problem.
You have to come.
441
00:26:46,042 --> 00:26:47,521
Skip the drama!
442
00:26:47,642 --> 00:26:50,952
They are champions and all champions
have very complex personality.
443
00:26:51,082 --> 00:26:52,117
Come!
444
00:26:52,242 --> 00:26:57,893
If the school is closed, 300 students
will be 40 km away from the other one!
445
00:26:57,961 --> 00:27:01,112
See, Huguette, I've balanced
the ball with the left hand.
446
00:27:01,441 --> 00:27:02,669
Hello?
447
00:27:03,401 --> 00:27:05,596
Say something, Huston!
I need help!
448
00:27:23,519 --> 00:27:24,474
What is this machine?
449
00:27:24,599 --> 00:27:27,591
This is not a machine,
it is a tape recorder.
450
00:27:27,719 --> 00:27:29,391
Gosh.
Prehistoric.
451
00:27:29,519 --> 00:27:33,306
So today we'll put the
words in the right place.
452
00:27:36,518 --> 00:27:37,314
I am black!
453
00:27:38,358 --> 00:27:41,589
I got the right to vote!
454
00:27:41,758 --> 00:27:43,714
I'm black, and I will be back!
455
00:27:44,357 --> 00:27:45,312
Your turn.
456
00:27:48,957 --> 00:27:50,436
Get up, sleepyhead!
457
00:27:50,837 --> 00:27:51,587
Boulard!
458
00:27:51,757 --> 00:27:52,394
Ugh...
459
00:27:52,917 --> 00:27:53,872
Your turn.
460
00:27:55,797 --> 00:27:56,751
- I am...
- I'm black.
461
00:27:56,956 --> 00:27:58,071
I'm back.
462
00:27:58,876 --> 00:27:59,513
I'm back.
463
00:28:00,956 --> 00:28:02,628
I'm black and got the right...
464
00:28:03,436 --> 00:28:06,872
I'm back, I get the bag.
465
00:28:10,195 --> 00:28:10,672
Yes...
466
00:28:10,795 --> 00:28:12,114
I'm back, I get the bag.
467
00:28:12,235 --> 00:28:14,988
I hope so.
But don't fool me.
468
00:28:15,235 --> 00:28:17,465
- Oh, no, no,
I don't fool you.
469
00:28:18,075 --> 00:28:19,666
- Never?
- Never-land!
470
00:28:22,114 --> 00:28:24,582
But... but...
what's happened with the chalk?
471
00:28:28,794 --> 00:28:29,590
Glued!
472
00:28:33,473 --> 00:28:34,701
- Boulard!
- Yes?
473
00:28:41,033 --> 00:28:42,068
Oh, My God...
474
00:28:56,951 --> 00:29:00,261
Oh, okay, I see, I see, I see.
All clear.
475
00:29:00,391 --> 00:29:04,225
Okay, get your stuff.
The lesson is over.
476
00:29:04,351 --> 00:29:08,309
No, the lesson is not over,
It is 4:48pm.
477
00:29:08,750 --> 00:29:09,421
It's broken.
478
00:29:09,550 --> 00:29:13,987
No, it's not broken, the lesson is
not over and it's 4:48...
479
00:29:17,710 --> 00:29:19,540
- Broken!
- Not broken!
480
00:29:19,709 --> 00:29:21,620
Like I said, the clock is broken!
481
00:29:23,509 --> 00:29:25,545
Here's the gadget.
482
00:29:25,949 --> 00:29:26,620
Hello?
483
00:29:27,429 --> 00:29:28,259
Hello?
484
00:29:30,308 --> 00:29:31,661
I know it's you, Mr. Principal!
485
00:29:31,988 --> 00:29:33,785
This is a talking clock!
486
00:29:33,908 --> 00:29:36,342
- You must continue the lesson!
- Listen!
487
00:29:36,508 --> 00:29:40,342
My methods are revolutionary,
I fought for them for years.
488
00:29:40,708 --> 00:29:44,336
I will not tolerate
someone to interfere with my work!
489
00:29:44,707 --> 00:29:46,220
- Roger!
- Roger!
490
00:29:46,387 --> 00:29:47,422
Roger. Over.
491
00:29:47,907 --> 00:29:49,863
Napoleon stated...
492
00:29:51,187 --> 00:29:56,544
Napoleon stated that...
Damn, how do you clean...
493
00:30:02,226 --> 00:30:03,295
Napoleon stated...
494
00:30:03,426 --> 00:30:06,337
Japan is located
in the Asian Pacific
495
00:30:06,705 --> 00:30:10,778
and covers an area of 380,000
square kilometers.
496
00:30:16,904 --> 00:30:20,817
We combine
water and soda
497
00:30:21,344 --> 00:30:24,142
which gives a mixture of
lightly carbonated water.
498
00:30:25,664 --> 00:30:27,859
- It's logical.
- Ridiculous.
499
00:30:40,622 --> 00:30:43,090
What's wrong with the radiator, Mr.Miranda?
500
00:30:44,182 --> 00:30:48,892
The thermostat is stuck. Strange.
It looks like it's been tampered with.
501
00:30:49,222 --> 00:30:53,453
Okay, I'll bring some firewood.
Nothing else I can do.
502
00:30:54,621 --> 00:30:59,331
She insists not on emotions,
but insists on...
503
00:30:59,461 --> 00:31:01,497
- Feelings!
- Yes, Boudin, right!
504
00:31:01,861 --> 00:31:03,930
Excellent!
Excellent, Boudin!
505
00:31:03,960 --> 00:31:07,072
I don't know what's happened with you today,
but you're doing great.
506
00:31:11,940 --> 00:31:14,976
- Is the machine faulty?
- It took me 10 euros.
507
00:31:15,099 --> 00:31:16,657
The beast is broken.
I'll fix it.
508
00:31:16,779 --> 00:31:19,532
- No! I'm not thirsty any longer!
- Me too.
509
00:31:19,979 --> 00:31:20,968
I know one method.
510
00:31:21,179 --> 00:31:23,374
- Scientific?
- A foot procedure!
511
00:31:23,779 --> 00:31:24,814
Attention!
512
00:31:26,538 --> 00:31:28,813
How's going on with the
German teacher?
513
00:31:29,538 --> 00:31:31,893
- Goes with the flow.
- It's good for the spine.
514
00:31:32,258 --> 00:31:34,408
I'm burning as a
sausage on fire.
515
00:31:34,538 --> 00:31:35,573
- Oh, no....
- No...
516
00:31:35,698 --> 00:31:37,973
Yes.
I almost broke her ribs.
517
00:31:38,098 --> 00:31:41,453
- So what?
- Nothing. She laughed.
518
00:31:42,097 --> 00:31:44,167
- She likes it.
- Likes what?
519
00:31:44,297 --> 00:31:46,253
She likes
you've got a male attitude.
520
00:31:46,377 --> 00:31:48,652
Male - an animal, but not evil,
male - an animal!
521
00:31:49,117 --> 00:31:49,887
Don't understand.
522
00:31:50,016 --> 00:31:53,611
The old man thinks women like
strong and brainless men.
523
00:31:53,776 --> 00:31:55,971
- Agree.
- Brainless strong men?
524
00:32:02,215 --> 00:32:04,331
Every time I go in
the rain, shoes stick...
525
00:32:35,293 --> 00:32:36,725
Hey, babe!
526
00:32:36,892 --> 00:32:38,371
Ah Antoine, it's you.
527
00:32:38,652 --> 00:32:41,769
I hope you don't have plans
for the evening! I'll take you out.
528
00:32:42,092 --> 00:32:44,560
I'm afraid today
will not work because...
529
00:32:44,692 --> 00:32:45,681
Get lost!
530
00:32:46,972 --> 00:32:48,007
Touch her and you're dead.
531
00:32:49,331 --> 00:32:51,606
- Don't be afraid, I am here.
- Antoine, are you all right?
532
00:32:51,731 --> 00:32:53,403
You worried baby.
533
00:32:55,251 --> 00:32:58,960
The tattoo, your bird...
It flies away.
534
00:32:59,451 --> 00:33:00,929
Yes, it loves to fly.
535
00:33:01,410 --> 00:33:02,604
What an international shame...
536
00:33:02,730 --> 00:33:05,563
Anyway, is 8 o'clock still good?
537
00:33:06,170 --> 00:33:08,638
No, I have already plans
I somewhat...
538
00:33:08,770 --> 00:33:10,761
Yes, he's super sassy.
Let's go.
539
00:33:11,050 --> 00:33:11,607
Bye.
540
00:33:12,209 --> 00:33:13,927
- He smeared you.
- Where?
541
00:33:14,049 --> 00:33:15,448
He is a complete moron!
542
00:33:21,929 --> 00:33:24,361
End of first term
543
00:33:25,968 --> 00:33:30,007
- So, we are doing better.
- Better?
544
00:33:30,568 --> 00:33:34,197
Ah, Mister deputy inspector.
We've got teachers' meeting.
545
00:33:34,328 --> 00:33:36,682
You've asked me to come.
Now, I'm here.
546
00:33:36,807 --> 00:33:39,685
Continue.
Be -be -be- become better?
547
00:33:39,967 --> 00:33:42,561
The average score in the senior
classes is up.
548
00:33:42,687 --> 00:33:45,042
We've overcome the worst,
except some subjects
549
00:33:45,167 --> 00:33:48,602
where students
have not progressed at all.
550
00:33:52,686 --> 00:33:58,363
I'm at the stage of observation,
analyzing, making conclusions.
551
00:34:01,845 --> 00:34:03,517
What's going on here?
552
00:34:05,885 --> 00:34:08,080
There's interference on us
how to do our job.
553
00:34:08,925 --> 00:34:12,883
You know, personally I'm having
some difficulties with the material.
554
00:34:13,564 --> 00:34:16,522
Oh, come on!
We are all squeezed!
555
00:34:17,364 --> 00:34:20,674
I know I have to be careful.
Zero risk, but...
556
00:34:21,124 --> 00:34:22,954
- Zero risk?
- Exactly.
557
00:34:23,163 --> 00:34:24,198
Here...
558
00:34:26,003 --> 00:34:26,913
Censorship.
559
00:34:27,763 --> 00:34:28,957
Censorship?
560
00:34:31,163 --> 00:34:33,199
Kids, what is the time?
561
00:34:34,442 --> 00:34:35,761
6:12, sir.
562
00:34:36,122 --> 00:34:38,511
Isn't it time for bed?
563
00:34:39,802 --> 00:34:40,791
But...
564
00:34:49,121 --> 00:34:50,918
So, I'll tell you straight.
565
00:34:52,481 --> 00:34:56,110
You have a talent, incredible!
You are talents!
566
00:34:56,241 --> 00:34:58,834
And I will not allow any
obstacles to our geniuses!
567
00:34:59,320 --> 00:34:59,877
Thank you.
568
00:34:59,900 --> 00:35:04,013
I am responsible for this school, and I think
that everyone should obey the rules!
569
00:35:04,040 --> 00:35:06,679
- It's school, not a jungle!
- Jungle?
570
00:35:06,800 --> 00:35:10,348
By the way, I know a school in Guinea,
where a Principal is urgently needed.
571
00:35:11,519 --> 00:35:15,194
Listen to me carefully, because
I will tell you this only once.
572
00:35:15,799 --> 00:35:19,428
Give the teachers
carte blanche!
573
00:35:37,277 --> 00:35:39,791
While the troops
crossed the Berezina
574
00:35:39,917 --> 00:35:43,909
I suddenly realised - it is
minus forty, and I don't feel it!
575
00:35:44,356 --> 00:35:46,187
I hadn't even taken my gloves.
576
00:35:47,516 --> 00:35:49,507
Long live the Emperor!
577
00:35:59,875 --> 00:36:05,313
In today's lesson you'll
think of exercise, find solution
578
00:36:05,595 --> 00:36:09,428
and checked it by yourself.
And be silent.
579
00:36:10,314 --> 00:36:11,713
You have 45 minutes.
580
00:36:12,994 --> 00:36:13,983
Start.
581
00:36:14,434 --> 00:36:16,584
Con- con- con- concentrate!
582
00:36:16,834 --> 00:36:22,749
Are you sleeping,
Are you sleeping, brother Jack?
583
00:36:22,873 --> 00:36:23,623
Thank you.
584
00:36:23,833 --> 00:36:25,152
Brother Jack?
585
00:36:25,273 --> 00:36:27,503
Madam, Boulard yanked
my tail!
586
00:36:28,753 --> 00:36:29,503
Lie.
587
00:36:31,232 --> 00:36:31,869
What do you...
588
00:36:32,792 --> 00:36:34,669
Problem solved.
589
00:36:37,592 --> 00:36:42,108
What can I say?
You would've cut it eventually someday.
590
00:36:51,551 --> 00:36:53,906
- Is it safe?
- Sit quietly.
591
00:36:54,270 --> 00:36:56,625
hydrochloric acid
affects magnesia
592
00:36:56,750 --> 00:36:58,900
available in
chocolate and seafood
593
00:36:59,030 --> 00:37:01,066
and then there is a reaction...
594
00:37:02,830 --> 00:37:03,546
Nectarine?
595
00:37:04,310 --> 00:37:04,981
With hydrogen.
596
00:37:05,789 --> 00:37:06,426
Nectarine?
597
00:37:07,029 --> 00:37:09,782
- Is it safe?
- Yes. No.
598
00:37:10,709 --> 00:37:11,585
Yes or no?
599
00:37:11,869 --> 00:37:16,340
Yes, I am sure that no
you don't risk. Yes... no...
600
00:37:16,709 --> 00:37:17,538
Yes or no?
601
00:37:17,708 --> 00:37:18,697
Of course, yes, yes, no...
602
00:37:18,828 --> 00:37:20,659
I'm sorry, to interrupt you...
603
00:37:22,068 --> 00:37:23,581
What a huge glove...
604
00:37:29,867 --> 00:37:33,576
I thought it was seafood,
but it's more like chocolate.
605
00:37:35,067 --> 00:37:39,982
Yes, exactly, it's chocolate, however,
it has a slight taste of shit.
606
00:37:40,826 --> 00:37:42,020
I don't eat shit.
607
00:37:43,746 --> 00:37:44,781
Missed...
608
00:37:46,226 --> 00:37:47,102
Average.
609
00:37:47,586 --> 00:37:49,178
Come on! Well done!
610
00:37:49,666 --> 00:37:51,304
And you forgot to put the cake....
611
00:37:51,426 --> 00:37:52,063
Thank you.
612
00:37:54,945 --> 00:37:55,855
Damn...
613
00:37:56,065 --> 00:37:58,533
- My leg!
- Broken legs, don't give up!
614
00:37:58,665 --> 00:38:01,384
Is it mine?
No, you need to take an action!
615
00:38:01,505 --> 00:38:03,973
Along with Beauty
decomposition always goes!
616
00:38:04,664 --> 00:38:06,461
Well, do you see?
617
00:38:06,864 --> 00:38:09,662
I told you, your school sucks.
This one is the coolest!
618
00:38:10,664 --> 00:38:12,336
I see there is...
619
00:38:12,464 --> 00:38:15,024
Ass! Ass!
Naked ass!
620
00:38:15,504 --> 00:38:18,256
Yes, I saw a
raw of naked ass.
621
00:38:18,743 --> 00:38:19,300
And?...
622
00:38:20,143 --> 00:38:24,136
Rousseau, nature, philosophy,
but no touching is allowed.
623
00:38:24,943 --> 00:38:26,137
No touching...
624
00:38:45,501 --> 00:38:47,457
Don't fuck with me, Boulard.
625
00:38:47,901 --> 00:38:50,574
He is not in the office.
Can I call the police?
626
00:38:50,701 --> 00:38:52,497
He never disappeared...
627
00:38:53,980 --> 00:38:56,494
- Nightmare...
- They brought it.
628
00:39:02,620 --> 00:39:05,929
Don't do it, the months
are harsh, it's not your fault.
629
00:39:06,059 --> 00:39:07,287
Give me your hand.
630
00:39:07,579 --> 00:39:08,773
Look down Migu�n.
631
00:39:11,339 --> 00:39:13,057
What is this?
632
00:39:14,618 --> 00:39:19,453
No, no, tomorrow!
Come back tomorrow! We don't have places!
633
00:39:20,298 --> 00:39:22,812
Stop! You can't go there!
634
00:39:23,018 --> 00:39:25,486
The school is filled to 120%.
635
00:39:25,898 --> 00:39:28,809
- It can't be true!
- It is.
636
00:39:29,177 --> 00:39:30,292
It's all because of them.
637
00:39:31,097 --> 00:39:34,055
Students come here
from 30 kilometers.
638
00:39:35,417 --> 00:39:37,248
Something happens Migu�n.
639
00:39:38,376 --> 00:39:39,650
Something is happening.
640
00:39:42,816 --> 00:39:44,169
Okay, go ahead.
641
00:40:04,854 --> 00:40:05,764
Hush!
642
00:40:09,534 --> 00:40:10,762
Quiet!
643
00:40:33,812 --> 00:40:35,245
- Thank you.
- Come on.
644
00:40:35,412 --> 00:40:36,764
- Thank you.
- We are very pleased.
645
00:40:36,891 --> 00:40:37,641
Thank you.
646
00:40:37,811 --> 00:40:41,724
For you it's free, miss.
Girls go for free.
647
00:40:41,851 --> 00:40:43,045
How cool!
648
00:40:43,171 --> 00:40:46,846
Not free for all girls.
Come on.
649
00:40:57,050 --> 00:40:59,280
- When I say ha ha...
- Madam, he cheats!
650
00:41:10,209 --> 00:41:11,926
Not any longer.
651
00:41:12,648 --> 00:41:15,037
Con- con- con- concentrate!
652
00:41:22,888 --> 00:41:24,002
Carrot juice...
653
00:41:30,087 --> 00:41:31,440
- Hi.
- Thank you.
654
00:41:31,567 --> 00:41:33,762
- Excuse me, sir, you can not.
- Why?
655
00:41:33,887 --> 00:41:37,003
It's a stupid questions!
Move!
656
00:41:37,246 --> 00:41:39,396
It was like a vision.
657
00:41:40,166 --> 00:41:44,523
She was sitting on the bench,
not noticing a thing
658
00:41:44,646 --> 00:41:48,081
because the scales
blanketed her eyes.
659
00:41:48,285 --> 00:41:52,073
Involuntarily he shrugged,
and when was a little further...
660
00:41:56,485 --> 00:41:57,554
There is no place...
661
00:41:58,524 --> 00:42:02,233
Is it so difficult ever be on time?
You're sloth!
662
00:42:03,084 --> 00:42:04,312
Sloth.
663
00:42:04,444 --> 00:42:07,754
This word was scratched
in a cave long before Christ.
664
00:42:07,884 --> 00:42:09,636
Better say " whacked ".
665
00:42:11,443 --> 00:42:12,000
Boulard.
666
00:42:12,803 --> 00:42:13,952
Go out of the window.
667
00:42:22,602 --> 00:42:26,834
I'm sorry, could you get lost?
This is my place.
668
00:42:27,802 --> 00:42:28,518
Thank you.
669
00:42:42,601 --> 00:42:43,158
Hello.
670
00:42:55,280 --> 00:42:56,156
This is Albert!
671
00:43:00,959 --> 00:43:03,427
I need a space for the awards.
672
00:43:03,599 --> 00:43:05,669
- And I'll be having Sedan!
- Want Sedan?
673
00:43:05,799 --> 00:43:07,915
Well, I asked,
and they agree!
674
00:43:08,039 --> 00:43:09,471
Coming on strike on Monday?
675
00:43:09,598 --> 00:43:12,192
Oh, Paul.
We're overloaded with work.
676
00:43:12,318 --> 00:43:13,637
Can I have an autograph for your brother?
677
00:43:13,758 --> 00:43:15,430
Write dedication, I'll sign.
678
00:43:15,558 --> 00:43:16,195
Thank you.
679
00:43:16,318 --> 00:43:18,149
- Could you sign on...
- No, I...
680
00:43:18,278 --> 00:43:21,428
You broke it by running
in my desk. Be kind.
681
00:43:21,557 --> 00:43:22,387
Perisher!
682
00:43:22,517 --> 00:43:26,192
Thank you, now I can make a claim
for physical abuse.
683
00:43:26,877 --> 00:43:28,356
I'm kidding! Yet.
684
00:43:28,477 --> 00:43:31,991
I don't understand, Maurice, I did as
you said, and it's a disaster!
685
00:43:32,316 --> 00:43:33,112
Strange.
686
00:43:34,116 --> 00:43:36,789
I'm burning as in hell.
687
00:43:36,916 --> 00:43:38,986
Change the coach.
Maurice is not the man!
688
00:43:39,116 --> 00:43:43,029
He knows that he knows exactly
that he knows nothing at all.
689
00:43:43,156 --> 00:43:44,747
Coming on Monday on strike?
690
00:43:45,075 --> 00:43:45,666
Thank you.
691
00:43:46,515 --> 00:43:47,834
Move!
692
00:43:48,075 --> 00:43:49,713
This teacher is mine!
693
00:43:50,115 --> 00:43:53,073
She needs romance, courtship.
694
00:43:53,395 --> 00:43:55,908
Trust me.
She is waiting for her prince.
695
00:43:58,834 --> 00:44:01,587
When I go in the woods,
my feet get so swollen...
696
00:44:06,834 --> 00:44:08,744
The galactic shame.
697
00:44:08,873 --> 00:44:10,670
Antoine, come on, everyone looks!
698
00:44:10,833 --> 00:44:13,301
I hereby noble
Antoine Poloshon,
699
00:44:13,433 --> 00:44:15,389
invites you to have pizza
in a cafe "Vesuvius"
700
00:44:15,513 --> 00:44:18,232
where you will be served
a welcome cocktail
701
00:44:19,072 --> 00:44:21,063
and a mysterious box...
702
00:44:21,912 --> 00:44:23,630
with a surprise inside.
703
00:44:23,792 --> 00:44:25,703
Come back!
White ass!
704
00:44:25,832 --> 00:44:30,030
Marie, I'll catch the horse and come back!
Don't go on the bus!
705
00:44:30,192 --> 00:44:32,500
This one is completely insane.
706
00:44:34,351 --> 00:44:35,830
- What are you waiting?
- Nothing.
707
00:44:36,031 --> 00:44:37,305
- Coming then.
- Yes.
708
00:44:38,991 --> 00:44:42,869
Mock exam today
(10 weeks before the real exam)
709
00:44:43,110 --> 00:44:45,749
Don't queue if you don't
have a permit!
710
00:44:45,990 --> 00:44:47,742
They have
extreme sports here!
711
00:44:47,870 --> 00:44:50,384
- They have a maniac, too!
- How very Gotham...
712
00:44:50,510 --> 00:44:51,943
I even put my shirt on!
713
00:44:52,070 --> 00:44:53,423
We booked a desk!
714
00:44:56,229 --> 00:44:57,628
I'm sorry. All full.
715
00:44:58,709 --> 00:44:59,585
Not fair...
716
00:45:09,148 --> 00:45:10,979
Five plus....
717
00:45:11,668 --> 00:45:13,659
The job is done, time for a drink!
718
00:45:14,188 --> 00:45:16,099
- Come on!
- He's my favorite.
719
00:45:16,388 --> 00:45:18,440
Leave it to me.
Bubbles and gas are my strong side.
720
00:45:18,707 --> 00:45:20,618
- Here's the appetizer.
- I love chips.
721
00:45:23,427 --> 00:45:24,576
Hold on.
722
00:45:25,147 --> 00:45:27,024
Well, how is it?
With Marie?
723
00:45:27,587 --> 00:45:28,702
Waterloo.
724
00:45:28,906 --> 00:45:32,137
If it is less than sixteen,
I'll be very upset.
725
00:45:32,266 --> 00:45:33,062
This is normal.
726
00:45:34,586 --> 00:45:35,382
Three.
727
00:45:37,026 --> 00:45:39,256
- Have I heard three?
- Three?
728
00:45:39,866 --> 00:45:42,379
Is it possible
just to say "three"?
729
00:45:42,545 --> 00:45:43,261
No, no...
730
00:45:43,785 --> 00:45:44,900
He said so.
731
00:45:45,225 --> 00:45:47,216
Three percent passed the exam.
732
00:45:53,544 --> 00:45:57,856
It's... a little.
Too little.
733
00:45:59,184 --> 00:46:00,742
Just unbelievable.
734
00:46:07,143 --> 00:46:08,178
Wait for me.
735
00:46:56,019 --> 00:47:00,331
Three percent!
This isn't bad, this is a disaster!
736
00:47:00,899 --> 00:47:04,015
Redouble our efforts!
Tomorrow I'll get the para-planers!
737
00:47:09,138 --> 00:47:13,814
Accept the obvious. We underestimated
the complexity of this school.
738
00:47:13,978 --> 00:47:15,126
Incredible!
739
00:47:15,777 --> 00:47:17,927
When he is drunk,
I understand him!
740
00:47:21,337 --> 00:47:23,612
- Are you sure 3%?
- Unfortunately, yes.
741
00:47:23,737 --> 00:47:24,965
Couldn�t be a mistake?
742
00:47:25,137 --> 00:47:28,845
I almost believed we would succeed, but
I'm sorry, with such teachers...
743
00:47:28,976 --> 00:47:30,489
3% - it's brilliant!
744
00:47:30,616 --> 00:47:33,130
Oh yes, "brilliant",
we need to change the plan!
745
00:47:33,256 --> 00:47:35,565
We must find a solution,
otherwise the school is closed!
746
00:47:35,696 --> 00:47:38,004
Whatever you do,
the school still will be closed.
747
00:47:38,135 --> 00:47:40,933
- I don't understand.
- Another 2 months. We will continue.
748
00:47:41,055 --> 00:47:44,934
And if you don't cooperate,
next stop is Guinea!
749
00:47:45,055 --> 00:47:46,124
I won't let you!
750
00:47:46,255 --> 00:47:49,088
If the Press finds out about your methods,
you and your boss are history!
751
00:47:49,254 --> 00:47:51,788
The person who employed
the worst teachers for school
752
00:47:51,814 --> 00:47:54,612
where the best ones failed,
deserves this.
753
00:47:54,894 --> 00:47:58,284
If your boss is fired,
you'll take his place...
754
00:47:59,054 --> 00:48:00,806
It haven't crossed my mind...
755
00:48:05,013 --> 00:48:07,044
The Deputy Inspector deceived us!
756
00:48:08,133 --> 00:48:09,407
We are incompetent.
757
00:48:09,733 --> 00:48:11,386
We're the worst teachers in France.
758
00:48:11,893 --> 00:48:15,043
We weren't hired to save the school,
but to destroy it!
759
00:48:20,812 --> 00:48:22,245
That bastard!
760
00:48:34,211 --> 00:48:38,203
I believe I'm "incompetent"
because of my revolutionary methods.
761
00:48:38,330 --> 00:48:40,082
I'm used to.
But they are not!
762
00:48:40,970 --> 00:48:42,722
They are not incompetent!
763
00:48:42,930 --> 00:48:45,398
Who said you're incompetent?
It's opposite!
764
00:48:45,530 --> 00:48:48,123
Don't lie on us,
we know about the plot.
765
00:48:48,249 --> 00:48:50,001
Don't dramatize!
766
00:48:50,129 --> 00:48:54,361
For you this year will be a failure
as usual, nothing will change!
767
00:48:54,489 --> 00:48:57,526
Because of us the
school will be closed!
768
00:48:58,409 --> 00:49:02,765
Schools are closed regularly,
don't you read papers.
769
00:49:02,928 --> 00:49:07,240
The school year is not finished yet.
Steering wheel, power?
770
00:49:07,768 --> 00:49:09,201
Take us seriously.
771
00:49:09,608 --> 00:49:11,199
Be strong and don't give up.
772
00:49:11,327 --> 00:49:16,082
But if you see the Good Fairy,
ask her for the exam questions.
773
00:49:16,207 --> 00:49:18,641
Now, excuse me but
I have to go. Bye.
774
00:49:18,847 --> 00:49:21,236
- Bureaucrat!
- Get lost!
775
00:49:21,967 --> 00:49:25,515
Find the questions?
Who do you think we are?
776
00:49:26,446 --> 00:49:28,880
Albert, don't you know some
criminals?
777
00:49:29,646 --> 00:49:31,079
Antoine, are you kidding?
778
00:49:31,526 --> 00:49:34,404
It's risky.
Even if you destroy all the clues...
779
00:49:35,925 --> 00:49:36,994
Although...
780
00:49:38,085 --> 00:49:39,518
An accident...
781
00:49:39,725 --> 00:49:43,142
We're not killing anybody.
Just need the questions.
782
00:49:43,205 --> 00:49:47,675
If we steal them from the ministry,
the school is saved. Think about it.
783
00:49:48,484 --> 00:49:51,237
Jojo.
Jojo - the fryer.
784
00:49:53,324 --> 00:49:56,714
Last year I didn't do well
bit now...
785
00:49:57,084 --> 00:49:58,914
- What's your result?
- F star.
786
00:49:59,043 --> 00:50:00,920
It was all over before it began.
787
00:50:01,043 --> 00:50:05,400
If I don't graduate,
I'll do sushi with my father for life.
788
00:50:05,763 --> 00:50:09,438
- This test was really hard.
- Only 3% passed.
789
00:50:10,122 --> 00:50:13,353
This percentage is relative.
How many of us did sit the exam?
790
00:50:13,482 --> 00:50:14,312
Nearly a hundred.
791
00:50:14,442 --> 00:50:17,673
What is 3 % of a hundred?
Here's how to look at it!
792
00:50:17,882 --> 00:50:19,251
Only 3 students passed.
793
00:50:19,962 --> 00:50:20,997
Sushi...
794
00:50:22,761 --> 00:50:25,992
Stronger, Gladys,
Make the police to attack!
795
00:50:28,561 --> 00:50:30,313
Whenever ready, Gladys.
796
00:50:35,040 --> 00:50:36,393
I can't believe it!
797
00:50:36,520 --> 00:50:37,316
So what?
798
00:50:37,440 --> 00:50:41,115
Remember Napoleon said:
"Motivation is the key to success".
799
00:50:41,480 --> 00:50:42,230
So what?
800
00:50:42,360 --> 00:50:44,714
So what, in your place,
Glad I would...
801
00:50:47,759 --> 00:50:48,509
Finally Glad!
802
00:50:49,079 --> 00:50:50,368
Berrichon (Fruit), is that you?
803
00:50:51,199 --> 00:50:52,693
What should I say?
804
00:50:53,159 --> 00:50:54,592
Don't say we are here!
805
00:50:54,799 --> 00:50:55,868
We are not here!
806
00:50:55,999 --> 00:50:57,477
What are you doing?
Shut up.
807
00:50:57,638 --> 00:50:59,356
Oh, Marie!
You are still in school?
808
00:50:59,838 --> 00:51:03,956
Yes, I checked the students' work, so...
What are you doing?
809
00:51:05,918 --> 00:51:07,795
- I'm walking!
- That's not my voice.
810
00:51:08,157 --> 00:51:10,466
- Sounds very similar.
- Really?
811
00:51:10,837 --> 00:51:14,796
I meditate.
Sometimes you need to recharge.
812
00:51:14,917 --> 00:51:16,714
This responsibility is big...
813
00:51:16,837 --> 00:51:19,067
Yes, that's true.
814
00:51:19,237 --> 00:51:20,146
Bye for now.
815
00:51:21,196 --> 00:51:22,470
You are not you letting me in?
816
00:51:24,156 --> 00:51:25,191
This is not my house!
817
00:51:26,276 --> 00:51:27,595
- Not my house?
- Is this my house?
818
00:51:27,876 --> 00:51:29,195
Great...
819
00:51:29,396 --> 00:51:33,149
I just thought,
maybe we could...
820
00:51:34,875 --> 00:51:36,190
You want this too?
821
00:51:37,555 --> 00:51:38,704
Okay, bye.
822
00:51:39,395 --> 00:51:42,944
Better late than never
but sooner the better!
823
00:51:43,994 --> 00:51:46,747
- She wants your pants off!
- Kind of.
824
00:51:47,034 --> 00:51:48,592
Take off my pants...
825
00:51:50,474 --> 00:51:52,430
Well, since you're finished,
can continue?
826
00:51:53,394 --> 00:51:55,429
- Yes.
- You. On the pitch.
827
00:51:57,713 --> 00:51:59,271
So we could?
828
00:52:00,273 --> 00:52:02,423
You're covered in blood!
I knew that you're hurt!
829
00:52:02,553 --> 00:52:05,213
- I'll have a shower and be as new.
- We're going to the hospital.
830
00:52:05,633 --> 00:52:08,305
Come on Monday.
So that we could?
831
00:52:08,952 --> 00:52:11,068
Antoine, you're delusional,
you need to see a doctor.
832
00:52:11,352 --> 00:52:14,230
No, I can not, I'm not alone...
833
00:52:16,112 --> 00:52:19,103
Okay, then.
I don't understand.
834
00:52:20,671 --> 00:52:23,231
Call me, when done with your game.
835
00:52:23,471 --> 00:52:25,666
Okay, I have to go.
836
00:52:26,351 --> 00:52:29,866
So on Monday,
we could still go to hospital!
837
00:52:32,310 --> 00:52:33,982
Come on, Glad, again!
838
00:52:35,350 --> 00:52:38,660
Give us red chalk!
Give us red chalk!
839
00:52:39,110 --> 00:52:41,624
Give us red chalk!
Give us red chalk!
840
00:52:41,989 --> 00:52:43,263
Fuck the police!
841
00:52:45,789 --> 00:52:46,744
Damn it! (in German)
842
00:52:47,349 --> 00:52:48,304
Damn it! (in Spanish)
843
00:52:50,709 --> 00:52:52,586
Where are the seven wonders of the world?
844
00:52:53,189 --> 00:52:54,541
In Paris, all day.
845
00:52:54,668 --> 00:52:58,741
They organized a protest at
the ministry because of the red chalk!
846
00:52:58,868 --> 00:53:01,336
What is this nonsense?
What's next...
847
00:53:04,068 --> 00:53:06,740
Protest in Paris?
848
00:53:07,147 --> 00:53:09,103
Give us red chalk!
849
00:53:09,307 --> 00:53:11,059
850
00:53:11,267 --> 00:53:12,416
Come on!
851
00:53:25,386 --> 00:53:27,695
Step number two.
Serge, the way is clear.
852
00:53:27,826 --> 00:53:29,383
Super!
853
00:53:29,865 --> 00:53:31,014
Wait, Serge!
854
00:53:31,665 --> 00:53:33,303
Good luck!
Come on!
855
00:53:37,425 --> 00:53:39,256
Good luck, good luck to you!
856
00:53:47,304 --> 00:53:48,737
857
00:54:10,822 --> 00:54:12,858
Plan of the Ministry!
858
00:54:22,701 --> 00:54:24,180
Step three!
Amine!
859
00:54:32,100 --> 00:54:33,931
- Hello, Miss.
- Hi.
860
00:54:34,060 --> 00:54:37,699
I'm looking for a place, I don't the
name, but it seems that it is...
861
00:54:38,220 --> 00:54:39,971
What will do?
One guard didn't show!
862
00:54:40,099 --> 00:54:42,294
- Maybe he's gay?
- Or dead!
863
00:54:42,419 --> 00:54:44,569
I'll show you.
And then I suggest that ...
864
00:54:44,699 --> 00:54:45,211
Wait!
865
00:54:45,339 --> 00:54:46,055
That's it!
866
00:54:46,179 --> 00:54:48,773
It must be on this street...
867
00:54:56,378 --> 00:54:59,734
They want to steal the
questions for the exam!
868
00:55:04,137 --> 00:55:05,889
To steal the questions for the exam?
869
00:55:06,217 --> 00:55:07,536
Yes, I know, it's madness!
870
00:55:07,657 --> 00:55:08,851
Yes, madness...
871
00:55:09,257 --> 00:55:12,215
I even found a receipt!
They bought masks!
872
00:55:12,377 --> 00:55:13,492
Steal the questions....
873
00:55:13,777 --> 00:55:16,449
- Or maybe they'll go skiing?
- Super.
874
00:55:16,936 --> 00:55:17,686
Excuse me?
875
00:55:20,056 --> 00:55:22,172
I don't, no, no...
876
00:55:23,576 --> 00:55:25,134
I can't believe it.
877
00:55:25,256 --> 00:55:26,608
I wanted to warn you.
878
00:55:26,735 --> 00:55:27,929
I'm sick.
879
00:55:28,055 --> 00:55:29,534
All right, I'm calling the police.
880
00:55:39,214 --> 00:55:41,205
Come on, there's nobody here.
881
00:55:41,734 --> 00:55:43,053
Step four - it's you Maurice.
882
00:55:43,174 --> 00:55:45,813
- All as agreed?
- Just say "hello".
883
00:55:47,014 --> 00:55:48,129
Masks.
884
00:56:03,052 --> 00:56:03,848
Sir?
885
00:56:05,212 --> 00:56:06,531
Yes, you.
886
00:56:06,972 --> 00:56:07,927
Hello.
887
00:56:08,212 --> 00:56:09,042
Yes?
888
00:56:09,332 --> 00:56:10,367
Hello.
889
00:56:12,811 --> 00:56:15,564
Who are you?
Where would you like to go?
890
00:56:16,251 --> 00:56:19,170
Who am I, where am I going?
This is a complex question.
891
00:56:19,491 --> 00:56:22,600
And how will I know where to go,
if I don't know where I intended to go?
892
00:56:24,050 --> 00:56:25,005
Excuse me?
893
00:56:25,490 --> 00:56:28,885
Up Boulard, go,
it's 4pm, the lesson has started!
894
00:56:29,290 --> 00:56:32,282
- Thank you, sir Migu�n, mindful as usual.
- You bet! Out!
895
00:56:36,849 --> 00:56:39,079
Where is my mobile?
896
00:56:42,869 --> 00:56:44,660
Boulard, open the door!
897
00:56:46,029 --> 00:56:47,507
Open the door immediately!
898
00:56:51,248 --> 00:56:55,207
Boulard!
You accidentally locked the door!
899
00:56:59,567 --> 00:57:02,639
Sometimes you need to close
eyes to see clearly.
900
00:57:02,967 --> 00:57:04,639
Do you understand?
Try it.
901
00:57:05,247 --> 00:57:06,726
But I'm at work.
902
00:57:06,967 --> 00:57:09,640
Try, you'll thank me later.
903
00:57:09,967 --> 00:57:14,915
See, I close my eyes
and see, I see thousands of lakes, forest,
904
00:57:15,046 --> 00:57:20,120
wolves, bears
and many Labradors.
905
00:57:20,606 --> 00:57:21,959
What do you see?
906
00:57:22,605 --> 00:57:26,120
- I see the sea...
- Sea, yeah, yeah...
907
00:57:26,285 --> 00:57:27,240
And my mum.
908
00:57:27,765 --> 00:57:30,325
- Really? More?
- More ships.
909
00:57:31,405 --> 00:57:33,760
Gulls, how cool!
910
00:57:35,364 --> 00:57:37,275
- Oh, shrimp!
- Shrimp?
911
00:57:37,404 --> 00:57:40,202
Yes, small shrimp
runs along the sand.
912
00:57:41,244 --> 00:57:42,472
Ops, ran away.
913
00:57:59,002 --> 00:58:02,278
Nine hours locked
914
00:58:07,962 --> 00:58:09,394
Jojo - the fryer was right.
915
00:58:09,561 --> 00:58:11,552
No doubt.
True professional.
916
00:58:11,681 --> 00:58:13,239
- Step number six.
- Freeze!
917
00:58:14,401 --> 00:58:16,392
There are motion detectors.
918
00:58:16,961 --> 00:58:18,189
Beware!
919
00:58:21,000 --> 00:58:22,149
Where's the light switch?
920
00:58:22,600 --> 00:58:24,556
Albert, not now!
921
00:58:27,760 --> 00:58:29,671
Ok, slowly.
922
00:58:31,500 --> 00:58:32,376
Piece of cake!
923
00:58:35,919 --> 00:58:36,874
Mum...
924
00:58:37,599 --> 00:58:38,827
Here's the light.
925
00:58:40,479 --> 00:58:41,548
Sorry.
926
00:58:42,959 --> 00:58:46,189
- Step number six.
- Seven! Six - motion detectors!
927
00:58:46,318 --> 00:58:48,070
Yes, but there was a light.
928
00:58:48,198 --> 00:58:49,631
This stage
was important for me!
929
00:58:49,758 --> 00:58:52,909
Step number six is breaking the safe!
Here it is written!
930
00:58:53,318 --> 00:58:56,832
This can blow up the whole pot.
931
00:59:00,457 --> 00:59:03,888
Well, we steal the questions,
aren't they going to change them?
932
00:59:03,917 --> 00:59:05,145
We won't take them.
933
00:59:06,557 --> 00:59:07,467
Is it yours?
934
00:59:11,196 --> 00:59:15,348
And when they see that the safe was blown,
aren't they going to change the questions?
935
00:59:16,876 --> 00:59:18,468
- Plug your ears!
- No, no!
936
00:59:24,675 --> 00:59:25,425
I don't understand...
937
00:59:25,555 --> 00:59:27,227
I understand,
it is easier to blow up in schools!
938
00:59:27,355 --> 00:59:31,552
Bravo, great, bravo!
What a stupid plan!
939
00:59:31,674 --> 00:59:33,027
Cuckoo, guys!
940
00:59:34,434 --> 00:59:36,026
Why are you here?
This is not according to plan!
941
00:59:36,154 --> 00:59:39,112
I found a shop, all for 50 cents.
942
00:59:39,234 --> 00:59:40,713
I bought 15 Eiffel Towers!
943
00:59:41,554 --> 00:59:43,430
- A real bargain!
- Excellent!
944
00:59:43,553 --> 00:59:47,228
And we need to know the code!
How to crack a six-digit code?
945
00:59:47,393 --> 00:59:50,066
Six digits?
Ten on the power of six?
946
00:59:50,193 --> 00:59:51,831
There are a million options, too much.
947
00:59:52,393 --> 00:59:57,227
Unless the code is chosen by
human, not a machine.
948
00:59:57,472 --> 00:59:58,905
Let's make an equation.
949
01:00:00,792 --> 01:00:05,582
Knowing that 7 is selected
in 64 percent of cases...
950
01:00:09,991 --> 01:00:11,185
Is this Egyptian?
951
01:00:11,791 --> 01:00:15,989
That's it!
7-3-2-9-8-7!
952
01:00:16,231 --> 01:00:16,788
Albert!
953
01:00:22,230 --> 01:00:23,743
Not working!
Blowing!
954
01:00:24,030 --> 01:00:27,386
Impossible!
This is the logic of Lapunov's formula!
955
01:00:27,710 --> 01:00:28,301
Bravo!
956
01:00:28,750 --> 01:00:31,900
Steve Jobs done it well, I love it!
957
01:00:32,109 --> 01:00:35,943
Here's the Minister, wife, daughter,
Labrador, the inauguration...
958
01:00:36,069 --> 01:00:40,859
If you're the Minister of Education,
what code would you choose?
959
01:00:41,029 --> 01:00:43,144
14/03/1879.
Albert Einstein birthday!
960
01:00:43,268 --> 01:00:46,021
09/12/1774.
Napoleon got measles!
961
01:00:46,188 --> 01:00:48,748
03/06/1991.
Film "Double Impact" with Van Dam!
962
01:00:48,948 --> 01:00:52,497
No, no, no, no,
the date of inauguration!
963
01:00:53,867 --> 01:00:55,300
15-06-2012.
964
01:00:55,507 --> 01:00:57,498
These are his favorite figures.
965
01:00:57,627 --> 01:00:59,140
This depends
whether he is pleased...
966
01:00:59,267 --> 01:01:00,222
Albert, come on!
967
01:01:13,866 --> 01:01:16,902
62 hours locked
968
01:01:32,344 --> 01:01:33,857
It was Boulard!
969
01:01:34,864 --> 01:01:35,933
You are on duty, Mr. Migu�n?
970
01:01:36,064 --> 01:01:39,136
- Boulard is killer, he locked me!
- No, you're wrong.
971
01:01:39,264 --> 01:01:40,981
Terrorist! Taliban!
972
01:01:41,103 --> 01:01:42,252
Boulard is slacker
973
01:01:42,383 --> 01:01:45,375
but I can't expel him because he
didn't open a door for you!
974
01:01:46,063 --> 01:01:49,100
I will write to the Minister!
He will be expelled!
975
01:01:53,982 --> 01:01:55,415
Now what?
976
01:01:55,542 --> 01:01:57,658
Maybe they
prepared performance?
977
01:02:01,622 --> 01:02:02,452
Mock exam.
978
01:02:03,022 --> 01:02:04,056
Mock?
979
01:02:04,621 --> 01:02:06,339
Mock exam, to be prepared.
980
01:02:08,021 --> 01:02:11,616
It's open mock.
You can take textbooks, notebooks.
981
01:02:12,261 --> 01:02:13,216
It's cool.
982
01:02:13,381 --> 01:02:15,940
This training,
type of training.
983
01:02:16,060 --> 01:02:18,176
But take it seriously.
984
01:02:18,340 --> 01:02:20,251
Just in case.
985
01:02:20,940 --> 01:02:23,454
Some questions may turn to
986
01:02:24,180 --> 01:02:27,728
to be the same as on the exam?
987
01:02:29,619 --> 01:02:30,529
Yes!
988
01:02:31,579 --> 01:02:33,012
You never know...
989
01:02:35,259 --> 01:02:37,517
Don't waste time!
Places!
990
01:02:37,798 --> 01:02:38,298
Posture!
991
01:02:47,938 --> 01:02:49,212
Thanks Boudin.
992
01:02:49,978 --> 01:02:52,207
"Thanks", but I didn't give it to you.
993
01:02:52,337 --> 01:02:55,329
You took it,
although you had no right.
994
01:02:56,417 --> 01:03:00,171
You shouldn't threaten someone
not knowing what he is capable of.
995
01:03:04,416 --> 01:03:06,646
You have two hours.
996
01:03:06,856 --> 01:03:08,289
You have two hours.
997
01:03:09,416 --> 01:03:11,054
- Time!
- Time!
998
01:03:18,135 --> 01:03:19,411
What kind of nonsense is this?
999
01:03:24,615 --> 01:03:26,809
- Boulard!
- Silence!
1000
01:03:33,294 --> 01:03:34,124
Look!
1001
01:03:42,053 --> 01:03:42,883
I don't understand.
1002
01:03:50,252 --> 01:03:54,211
They did it!
God, I knew it.
1003
01:03:56,372 --> 01:03:59,045
What do you know?
What did they do?
1004
01:04:10,771 --> 01:04:14,365
Hey, what's the hurry?
You have one hour and forty five min. more!
1005
01:04:14,490 --> 01:04:15,923
I finished, sir.
1006
01:04:28,769 --> 01:04:30,248
- Funny.
- What is funny?
1007
01:04:30,409 --> 01:04:33,401
- Brad.
- But... hey, Nectarine?
1008
01:04:33,849 --> 01:04:35,998
Why did you give us
questions for year 9?
1009
01:04:36,128 --> 01:04:38,039
We're grown-ups!
This is humiliation!
1010
01:04:38,168 --> 01:04:41,763
No, if this is for the year 9...
What the...
1011
01:04:50,487 --> 01:04:51,840
They're all losers!
1012
01:04:51,967 --> 01:04:53,320
Why questions for the ninth?
1013
01:04:53,347 --> 01:04:54,562
Because they're good for nothing!
1014
01:04:54,687 --> 01:04:57,155
Good for nothing, right!
Do you understand the pun?
1015
01:04:57,807 --> 01:04:58,444
No.
1016
01:04:58,567 --> 01:05:00,443
They even stole the wrong questions.
1017
01:05:00,566 --> 01:05:03,080
- Superiors could not!
- Anyone can make a mistake.
1018
01:05:03,206 --> 01:05:06,004
Silence, please
people work here!
1019
01:05:06,306 --> 01:05:08,119
On their ground - their rules.
1020
01:05:08,246 --> 01:05:11,362
Their ground!
I can easily report them!
1021
01:05:11,485 --> 01:05:12,679
That's not right, Nectarine.
1022
01:05:12,805 --> 01:05:14,284
They risked themselves for us.
1023
01:05:14,405 --> 01:05:18,762
They need to give us knowledge, so
we won't be the France's notorious looser!
1024
01:05:19,085 --> 01:05:22,077
I'm sorry for you Nectarine,
you have a calculator instead of a heart!
1025
01:05:22,484 --> 01:05:23,519
This is my calculator!
1026
01:05:24,084 --> 01:05:25,995
And I have my calculator, okay?
1027
01:05:26,244 --> 01:05:27,518
What is your say?
1028
01:05:27,644 --> 01:05:30,397
Judge all, preach all,
you graduate!
1029
01:05:30,524 --> 01:05:34,277
- Here people work!
- Excuse me, here people say, thank you.
1030
01:05:34,443 --> 01:05:38,277
True, I stay in the same class for
years and I don't pass the exams.
1031
01:05:38,443 --> 01:05:41,596
But so I had the chance to meet
these unconventional teachers.
1032
01:05:42,163 --> 01:05:44,393
Yes, you're right,
they did not teach you.
1033
01:05:45,602 --> 01:05:46,432
On the contrary!
1034
01:05:47,522 --> 01:05:50,719
For first time I come early in
the morning and listen to all lessons.
1035
01:05:50,842 --> 01:05:53,402
First time since year 1!
1036
01:05:53,422 --> 01:05:55,174
Can't you understand?
We have work to...
1037
01:05:55,402 --> 01:05:57,233
No one works here,
it's "Jules Ferry"!
1038
01:05:59,081 --> 01:05:59,752
Well said!
1039
01:06:00,121 --> 01:06:03,113
They taught a lesson
which is more important than any curriculum!
1040
01:06:03,241 --> 01:06:05,855
They didn�t lose faith,
didn't give up, and for whom?
1041
01:06:07,121 --> 01:06:08,395
For whom, Nectarine?
1042
01:06:10,140 --> 01:06:12,754
For us.
They did it for us.
1043
01:06:21,039 --> 01:06:24,714
I don't know what it is,
glands ache here and here.
1044
01:06:25,279 --> 01:06:26,917
Swollen, but so what?
1045
01:06:27,559 --> 01:06:30,471
It happens, work,
this will self-heal.
1046
01:06:34,558 --> 01:06:35,877
Let me guess, Poloshon,
1047
01:06:35,998 --> 01:06:39,229
you also have tonsillitis
and you also need sick leave?
1048
01:06:48,237 --> 01:06:50,592
I hope you are aware of the consequences?
1049
01:06:52,997 --> 01:06:54,794
You can not be a teacher anymore.
1050
01:06:56,796 --> 01:06:58,229
I'm not a teacher.
1051
01:07:31,353 --> 01:07:34,584
I knew you are fibber.
And a big stump.
1052
01:07:35,393 --> 01:07:38,032
I heard also
you're a liar and a crook.
1053
01:07:40,993 --> 01:07:43,711
But I thought you are brave.
1054
01:07:45,552 --> 01:07:48,942
Even in your defeats
you are charming.
1055
01:07:49,752 --> 01:07:51,265
I didn't think you are a coward.
1056
01:07:52,992 --> 01:07:55,346
Leaving just two weeks before the exam.
1057
01:07:58,991 --> 01:08:01,380
My Roboshon
would never go away.
1058
01:08:02,111 --> 01:08:03,863
But maybe I'm wrong...
1059
01:09:04,346 --> 01:09:06,336
Okay, so all is lost!
1060
01:09:07,545 --> 01:09:08,898
You won't pass the exam!
1061
01:09:10,905 --> 01:09:13,260
You won't take a chance and fly!
1062
01:09:14,625 --> 01:09:17,297
The word "impossible" is not French!
1063
01:09:19,824 --> 01:09:23,612
Think of yourself as loosers -
yes, you are.
1064
01:09:25,504 --> 01:09:26,983
But so am I.
1065
01:09:29,223 --> 01:09:30,815
We are a team of loosers.
1066
01:09:32,023 --> 01:09:34,583
But we're a team!
1067
01:09:35,223 --> 01:09:38,693
The guard dies, but never give up!
1068
01:09:40,822 --> 01:09:43,939
My students, my children,
1069
01:09:44,782 --> 01:09:46,340
unite our weakness!
1070
01:09:47,222 --> 01:09:48,575
Uniting!
1071
01:09:50,342 --> 01:09:52,571
And you, colleagues...
1072
01:09:53,101 --> 01:09:55,376
You all - my friends!
1073
01:09:56,661 --> 01:09:59,095
You gave me strength.
1074
01:10:00,381 --> 01:10:01,939
Don't leave me!
1075
01:10:03,020 --> 01:10:04,009
Not now!
1076
01:10:06,500 --> 01:10:08,889
From the height of the building
1077
01:10:09,020 --> 01:10:11,170
I look at 40 weeks behind us.
1078
01:10:11,340 --> 01:10:13,137
Ahead are only two!
1079
01:10:13,260 --> 01:10:18,208
Two. To erect in the middle of the
yard the obelisk of our victory!
1080
01:10:24,859 --> 01:10:26,928
I'm back, I'll pass the test.
1081
01:10:28,978 --> 01:10:30,570
Yes! Hand over the exam!
1082
01:10:33,418 --> 01:10:35,090
You pass the exam!
1083
01:10:35,458 --> 01:10:37,130
You pass the exam!
1084
01:10:39,417 --> 01:10:40,532
Where are they?
1085
01:10:41,057 --> 01:10:42,854
And don't forget to flush!
1086
01:11:05,655 --> 01:11:06,883
53622!
1087
01:11:07,015 --> 01:11:09,131
Exactly!
Now find the integral.
1088
01:11:09,255 --> 01:11:13,725
Use the rule of three.
And look, make no mistake in the sign.
1089
01:11:13,854 --> 01:11:16,891
Mr. Nerds...
Mr. Kutir, we need to talk.
1090
01:11:17,014 --> 01:11:18,652
Let's drink some coffee in July.
1091
01:11:20,334 --> 01:11:21,528
End of Napoleon's sleep!
1092
01:11:21,654 --> 01:11:24,122
Bandages for the French lesson!
1093
01:11:26,133 --> 01:11:27,486
Hurry! Hurry!
1094
01:11:28,213 --> 01:11:33,970
So, I read a poem,
and you select the key idea.
1095
01:11:34,613 --> 01:11:37,649
You'll have the bandage off,
when I wear a coat.
1096
01:11:40,332 --> 01:11:43,051
Take your helmets!
Who forgot the helmet?
1097
01:11:43,212 --> 01:11:47,728
She always gives
my sister .... she wants.
1098
01:11:48,691 --> 01:11:50,363
I'm sorry!
Fix your helmet.
1099
01:11:50,531 --> 01:11:52,601
- Shawarma?
- Yes, exactly!
1100
01:11:53,851 --> 01:11:57,685
Each one of us becomes
stronger and knows himself,
1101
01:11:57,811 --> 01:11:59,961
colliding with other people.
1102
01:12:00,450 --> 01:12:01,803
He drinks.
1103
01:12:02,330 --> 01:12:03,365
I understand everything!
1104
01:12:07,130 --> 01:12:08,324
Elixir!
1105
01:12:10,410 --> 01:12:12,320
- Elixir?
- It is against stupidity!
1106
01:12:12,449 --> 01:12:12,961
Elixir!!
1107
01:12:15,769 --> 01:12:16,884
He drugs them?
1108
01:12:17,009 --> 01:12:18,601
Nothing illegal.
1109
01:12:18,729 --> 01:12:22,244
Caffeine, ginger,
vitamins A, B, C, D, F, and G,H
1110
01:12:22,369 --> 01:12:24,484
plus 9 Colombian herbs.
1111
01:12:24,608 --> 01:12:26,724
- Elixir...
- We all have our secrets.
1112
01:12:26,888 --> 01:12:27,798
More clever!
1113
01:12:39,487 --> 01:12:42,684
Dust in eyes. I don't believe at all
in your success.
1114
01:12:42,807 --> 01:12:47,197
And do you know why? Can't drift
from three to fifty just by chance!
1115
01:12:47,366 --> 01:12:49,163
Week ahead, who knows?
1116
01:12:49,326 --> 01:12:51,681
Students are lazy,
worst teacher!
1117
01:12:51,706 --> 01:12:56,496
I hope, you're not afraid of insects.
In Guinea, mosquitoes are the size of a pigeon.
1118
01:12:56,506 --> 01:12:58,419
Isn't the product of two negatives
a positive one?
1119
01:12:58,446 --> 01:13:01,161
Correct.
But negative plus negative - is still negative.
1120
01:13:07,405 --> 01:13:08,155
Bagger off.
1121
01:13:08,485 --> 01:13:11,521
The Exams.
High School "Anatole"
France
1122
01:13:12,804 --> 01:13:14,078
So as you can...
1123
01:13:14,644 --> 01:13:17,954
Wash 30 degrees, 30...
1124
01:13:18,444 --> 01:13:20,435
Do what a cutie...
1125
01:13:21,804 --> 01:13:23,395
- Workaholic...
- Sir?
1126
01:13:24,283 --> 01:13:25,716
Hey, little lamb!
1127
01:13:27,043 --> 01:13:29,398
Exam started 5 minutes ago.
1128
01:13:29,523 --> 01:13:32,321
- We did what we could.
- Keep my fingers crossed.
1129
01:13:32,883 --> 01:13:36,079
Three - two in favor of Canada,
it's a double for Canada.
1130
01:13:36,202 --> 01:13:39,797
Then come Saturday.
Wait, wait, I'll write it down.
1131
01:13:40,042 --> 01:13:45,479
I'm sorry, old man.
0-6-2-3-9-4.
1132
01:13:46,161 --> 01:13:49,073
So, everything is ready, super!
1133
01:13:49,641 --> 01:13:51,518
We've all surpassed ourselves.
1134
01:13:52,481 --> 01:13:54,631
And all thanks to you, Poloshon.
1135
01:13:57,080 --> 01:13:59,992
- What was that?
- She kissed.
1136
01:14:00,480 --> 01:14:01,276
And he's still alive?
1137
01:14:01,400 --> 01:14:03,311
Much alive.
But what is life?
1138
01:14:03,440 --> 01:14:06,000
It kind of to die
and still exist and...
1139
01:14:06,120 --> 01:14:07,189
Enough, Maurice.
1140
01:14:07,560 --> 01:14:14,635
Arise, children of our Nation,
The day of glory has arrived!....
1141
01:14:37,477 --> 01:14:39,433
49 percent.
1142
01:14:42,957 --> 01:14:44,469
Only one percent...
1143
01:14:48,316 --> 01:14:50,227
Ministry of Education
1144
01:14:56,475 --> 01:14:58,147
Are you all right?
1145
01:14:58,755 --> 01:15:01,064
I'm all wonderful, but you...
1146
01:15:01,235 --> 01:15:04,830
"Jules Ferry" did not passed
the bar at 50 percent.
1147
01:15:06,155 --> 01:15:07,065
What?
1148
01:15:10,114 --> 01:15:12,753
You said
they have successfully passed the test?
1149
01:15:13,274 --> 01:15:14,548
A game...
1150
01:15:14,754 --> 01:15:17,427
Mister Principal there's a letter.
1151
01:15:17,594 --> 01:15:20,471
That haven't happened since the 86th
great result!
1152
01:15:20,593 --> 01:15:22,345
The letter for closure.
1153
01:15:23,153 --> 01:15:26,623
Your idea was stupid,
how could I listen to you?
1154
01:15:26,953 --> 01:15:28,181
My?
1155
01:15:28,913 --> 01:15:30,664
Yes, yes, your idea!
1156
01:15:30,792 --> 01:15:33,465
Was that my idea for the
worst teachers?
1157
01:15:34,192 --> 01:15:37,548
Yes!
Officially, it's you!
1158
01:15:37,672 --> 01:15:41,585
I don't crave fame,
I've always said that idea is yours.
1159
01:15:41,712 --> 01:15:43,429
Strange idea, but...
1160
01:15:52,751 --> 01:15:53,740
Shame on you, Napoleon!
1161
01:15:53,871 --> 01:15:55,428
- Where Boulard?
- How did you...
1162
01:15:56,470 --> 01:15:57,664
Hey, Boulard!
1163
01:15:58,430 --> 01:15:59,579
Boulard!
1164
01:16:00,870 --> 01:16:02,303
Where's Boulard?
Boulard!
1165
01:16:03,070 --> 01:16:04,503
All come here!
1166
01:16:07,349 --> 01:16:07,906
All come here!
1167
01:16:10,469 --> 01:16:11,185
Here, Boulard.
1168
01:16:11,669 --> 01:16:13,580
- Good for you, Boulard!
- Me?
1169
01:16:13,709 --> 01:16:16,826
You once again
failed the final exam.
1170
01:16:17,349 --> 01:16:19,259
- I'm sorry.
- Bravo, my son!
1171
01:16:19,388 --> 01:16:22,141
You didn't pass the exam,
and wherein
1172
01:16:22,268 --> 01:16:25,101
came under strict
Ministry hand!
1173
01:16:25,228 --> 01:16:25,865
I did it!..
1174
01:16:26,028 --> 01:16:29,815
Here is the letter.
You're expelled as lagging behind!
1175
01:16:30,187 --> 01:16:31,745
And for bad behavior!
1176
01:16:32,827 --> 01:16:34,579
You are expelled from the school!
1177
01:16:34,987 --> 01:16:39,219
Thanks to you, Boulard, the final
result of the school "Jules Ferry"
1178
01:16:40,707 --> 01:16:42,185
is 50 percent!
1179
01:16:42,666 --> 01:16:43,382
I don't understand...
1180
01:16:44,746 --> 01:16:46,099
Fifty percent!
1181
01:16:56,865 --> 01:16:59,140
Wow!
That's good!
1182
01:16:59,305 --> 01:17:01,455
Boulard! Boulard! Boulard!
1183
01:17:11,984 --> 01:17:13,781
Hats off.
1184
01:17:14,664 --> 01:17:16,540
It seems that you are to be congratulated.
1185
01:17:16,703 --> 01:17:18,739
By the way, a short haircut
suits you.
1186
01:17:18,863 --> 01:17:21,331
If you're hitting on me,
you're long from passed.
1187
01:17:21,463 --> 01:17:23,613
I like it, you've changed.
1188
01:17:24,983 --> 01:17:28,577
Well, I'm waiting for the chemistry.
Maybe it'll turn into physics?
1189
01:17:33,542 --> 01:17:34,099
Don't understand...
1190
01:17:37,222 --> 01:17:39,610
Through hard work
and self-sacrificing
1191
01:17:39,741 --> 01:17:42,460
This team reached
the highest results
1192
01:17:42,581 --> 01:17:45,141
this school has ever achieved
in the history of France.
1193
01:17:45,301 --> 01:17:47,656
Here is a happy man.
Well, sir?
1194
01:17:47,781 --> 01:17:50,215
Migu�n, I'm in charge of studies.
1195
01:17:50,341 --> 01:17:51,659
Our nightmare!
1196
01:17:52,060 --> 01:17:53,732
How can you explain this miracle?
1197
01:17:53,860 --> 01:17:57,773
At first glance, we should be
grateful to the fantastic Seven.
1198
01:17:57,900 --> 01:18:01,973
But if I had not demanded to expel
Mr. Boulard, nothing would have happened.
1199
01:18:02,140 --> 01:18:03,572
Thank you, Mr. Migu�n.
1200
01:18:03,699 --> 01:18:06,896
As you can see, I am surrounded by
crowd of happy students.
1201
01:18:07,019 --> 01:18:09,692
What will say to
your teachers?
1202
01:18:09,899 --> 01:18:11,730
Poloshon - the best of the best!
1203
01:18:11,939 --> 01:18:14,009
Amine reply to my message!
1204
01:18:14,139 --> 01:18:15,457
What are your plans?
1205
01:18:15,898 --> 01:18:20,050
I'll stay at school,
these teachers are awesome!
1206
01:18:20,338 --> 01:18:23,011
- And you?
- We'll study hard, I swear!
1207
01:18:23,978 --> 01:18:26,014
For these good results
1208
01:18:26,977 --> 01:18:30,367
you are heroes among heroes
1209
01:18:30,537 --> 01:18:32,846
you're brave among the brave,
and therefore
1210
01:18:33,897 --> 01:18:36,172
deserve a special prize...
1211
01:18:37,457 --> 01:18:38,730
47 euros.
1212
01:18:39,936 --> 01:18:41,130
Prize.
1213
01:18:41,816 --> 01:18:45,855
But most importantly - you can
choose your next school
1214
01:18:46,136 --> 01:18:50,208
somewhere at sun, or
close to the sea, wherever you want.
1215
01:18:53,295 --> 01:18:56,173
Thanks, but no, it is unacceptable.
1216
01:18:56,575 --> 01:18:59,214
This success can be
consider as defeat
1217
01:18:59,335 --> 01:19:02,565
I can not accept an award
for defeat, I can not.
1218
01:19:03,134 --> 01:19:04,647
- Here.
- I don't understand.
1219
01:19:04,774 --> 01:19:07,925
He wanted to say that he doesn't need
your cheque and contributions.
1220
01:19:08,054 --> 01:19:09,328
- Puzzled.
- Why?
1221
01:19:09,454 --> 01:19:10,773
Too many students didn't pass.
1222
01:19:11,694 --> 01:19:14,571
Don't forget who saved
the day - Boulard.
1223
01:19:14,693 --> 01:19:17,048
Thank you sir, but we
want to stay in "Jules Ferry".
1224
01:19:18,973 --> 01:19:20,486
We have to go to work.
1225
01:19:20,693 --> 01:19:22,046
I'm sorry, too late.
1226
01:19:22,173 --> 01:19:25,642
Let me introduce my
new deputy, Marcel.
1227
01:19:25,772 --> 01:19:26,522
Jacquard?
1228
01:19:30,852 --> 01:19:31,602
Amine?
1229
01:19:32,812 --> 01:19:33,688
Marceline!
1230
01:19:40,651 --> 01:19:42,323
Don't say
this was the same guy...
1231
01:19:43,571 --> 01:19:45,243
They kiss with tongue.
1232
01:19:49,570 --> 01:19:51,686
By the way, where's our Mr. Huston?
1233
01:19:59,729 --> 01:20:00,798
God, what is this?
1234
01:20:19,528 --> 01:20:20,597
Take it slowly.
1235
01:20:21,728 --> 01:20:23,524
You're weird, Antoine Poloshon.
1236
01:20:26,447 --> 01:20:27,960
Well, are you ready?
1237
01:20:28,487 --> 01:20:29,442
Sorry, I...
1238
01:20:38,726 --> 01:20:41,524
The one who taught me a lot...
my dad.
1239
01:20:44,606 --> 01:20:47,722
camera:
R�gis Blondeau
1240
01:20:47,925 --> 01:20:48,641
Stop!
1241
01:20:48,805 --> 01:20:50,363
I'm tired of hours of study,
1242
01:20:50,485 --> 01:20:52,043
When I pull my pants
1243
01:20:52,405 --> 01:20:55,954
This year the exam is big
I don't understand this school.
1244
01:20:56,085 --> 01:20:59,235
Tired of being an outcast,
Get prodding from the teacher,
1245
01:20:59,684 --> 01:21:03,313
Can expel me hundred times,
I swear I still have exam offered.
1246
01:21:18,203 --> 01:21:21,797
I have to graduate,
I promised my mother,
1247
01:21:21,922 --> 01:21:25,198
And soon get to college,
These bums bored me to death.
1248
01:21:25,322 --> 01:21:26,880
I'm back I'll pass the rest.
1249
01:21:27,042 --> 01:21:28,634
I will not hang out in the hammock!
1250
01:21:28,802 --> 01:21:29,598
Get ready....
1251
01:21:29,722 --> 01:21:30,598
By performance.
1252
01:21:30,722 --> 01:21:32,440
I will have a heart attack!
1253
01:21:50,800 --> 01:21:51,755
That's it!
1254
01:21:56,001 --> 01:22:11,171
Improved English subtitles
L.Dobrev
based on random English, Ukrainian and Bulgarian translations91013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.