All language subtitles for Le temps de porte-plumes.2006.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,080 --> 00:01:29,080 www.titlovi.com 2 00:01:32,080 --> 00:01:33,640 Si opustil �olo? 3 00:01:33,840 --> 00:01:34,600 Da. 4 00:01:34,800 --> 00:01:35,680 Zakaj? 5 00:01:36,280 --> 00:01:38,640 Za bo�i� nisem dobil igra�e 6 00:01:38,800 --> 00:01:40,440 kakor vsi ostali. 7 00:01:41,320 --> 00:01:42,520 Od koga? 8 00:01:43,360 --> 00:01:44,360 Od ravnateljice. 9 00:01:47,120 --> 00:01:48,360 Zakaj? 10 00:01:49,680 --> 00:01:52,440 Ker moja star�a nista pla�ala ra�una za malico. 11 00:01:56,240 --> 00:01:58,280 Kaj si po�el vse dneve? 12 00:01:58,440 --> 00:02:00,120 To in ono, da bi imel kaj jesti. 13 00:02:00,320 --> 00:02:03,440 Prodajal sem premog neki gluhobemi gospe, 14 00:02:04,760 --> 00:02:07,400 ostalo pa sem nosil domov. 15 00:02:12,560 --> 00:02:14,240 Se kdaj pogovarja� z materjo? 16 00:02:14,440 --> 00:02:15,680 Nikoli. 17 00:02:17,760 --> 00:02:19,600 In z o�etom? -Ne. 18 00:02:25,280 --> 00:02:27,520 Si poznal gospoda Soutierja? 19 00:02:27,720 --> 00:02:29,400 Fant moje mame. 20 00:02:42,320 --> 00:02:44,020 In kaj se je zgodilo? 21 00:02:47,840 --> 00:02:50,360 Poslal me je po cigarete, kot vedno. 22 00:02:50,560 --> 00:02:52,440 Pippo, prinesi mi cigarete. 23 00:02:54,720 --> 00:02:57,560 Vedel sem, zakaj, a mi je bilo vseeno. 24 00:03:45,040 --> 00:03:49,800 �AS ZA LETENJE 25 00:03:53,080 --> 00:03:55,240 In potem? Nadaljuj. 26 00:03:56,000 --> 00:03:57,400 Ko sem se vrnil, 27 00:03:59,000 --> 00:04:00,520 je bila tam policija. 28 00:04:01,320 --> 00:04:02,840 In re�ilec. 29 00:04:04,120 --> 00:04:06,520 Moja mama je bila vsa krvava. 30 00:04:08,560 --> 00:04:10,240 O�e se je prebudil 31 00:04:10,400 --> 00:04:12,240 in vse razbil. 32 00:04:12,440 --> 00:04:13,440 Toda star�a te imata rada. 33 00:04:14,160 --> 00:04:15,400 Ne vem. 34 00:04:16,640 --> 00:04:17,640 Ju ima� ti rad? 35 00:04:19,080 --> 00:04:20,320 Ne vem. 36 00:04:22,920 --> 00:04:24,640 Si �alosten, ker ju zapu��a�? 37 00:04:34,440 --> 00:04:36,040 Jesti mora�. 38 00:05:02,000 --> 00:05:03,600 Nisi jedel? 39 00:05:03,800 --> 00:05:05,440 Moral bi, v tvojih letih. 40 00:05:06,880 --> 00:05:07,760 Me poslu�a�? 41 00:05:08,760 --> 00:05:10,000 Da, gospa. 42 00:05:12,600 --> 00:05:14,840 Mi bo� pomagal postlati tvojo posteljo? 43 00:05:48,200 --> 00:05:50,120 Zdaj pa v posteljo, Pippo. 44 00:05:50,960 --> 00:05:53,160 Jutri naju �aka dolgo potovanje. 45 00:06:42,720 --> 00:06:44,000 Od kod si pa ti? 46 00:06:44,200 --> 00:06:45,720 Obuj se. 47 00:06:52,240 --> 00:06:54,200 Poslovi se od gospe. 48 00:06:55,200 --> 00:06:56,920 Sre�no, fant moj. 49 00:07:05,840 --> 00:07:06,960 Pridi. 50 00:07:48,640 --> 00:07:51,400 Zakaj ne je�? Dobro je. 51 00:07:51,600 --> 00:07:52,920 Nisem la�en. 52 00:08:03,440 --> 00:08:05,760 Camille, dovolj! 53 00:08:06,240 --> 00:08:09,160 �as je za spanje, fantje! Slecite se! 54 00:08:21,840 --> 00:08:23,080 Camille! 55 00:08:25,200 --> 00:08:26,360 Ali spi�? 56 00:08:30,080 --> 00:08:31,560 Si �e dolgo tukaj? 57 00:08:31,720 --> 00:08:33,040 Ne vem, ne �tejem. 58 00:08:37,120 --> 00:08:39,480 Pravijo, da bodo po nas pri�li kmetje. 59 00:08:39,680 --> 00:08:40,520 Kmetje? 60 00:09:07,920 --> 00:09:09,760 Camille! Pri sem, prosim! 61 00:09:10,800 --> 00:09:12,440 Pazi na �ogo. 62 00:09:30,120 --> 00:09:32,120 Camille! Ali odhaja� pro�? 63 00:09:32,320 --> 00:09:33,120 Odhajam. 64 00:09:33,280 --> 00:09:35,200 In tvoja �oga? -Obdr�i jo. 65 00:09:35,360 --> 00:09:37,480 Bodi kakor jaz. Ne �tej! 66 00:09:37,640 --> 00:09:40,040 Na svidenje, Pippo. Vso sre�o. 67 00:09:41,080 --> 00:09:42,240 Zbogom. 68 00:10:19,160 --> 00:10:21,880 Tako. Upam, da bo vse v redu. 69 00:10:22,800 --> 00:10:24,000 Naprej! 70 00:11:14,520 --> 00:11:16,200 Imava krave. 71 00:11:17,040 --> 00:11:17,840 �tiri. 72 00:11:18,680 --> 00:11:20,440 In koko�i. 73 00:11:26,040 --> 00:11:28,120 Saj bo sam videl, C�cile. 74 00:11:28,920 --> 00:11:30,800 Samo pogovarjam se. 75 00:11:34,880 --> 00:11:36,840 Prehitro vozi�. 76 00:11:37,920 --> 00:11:39,960 Ve�, da to sovra�im. 77 00:11:41,360 --> 00:11:42,920 Potem pa ti vozi! 78 00:11:47,040 --> 00:11:48,960 Saj ve�, da se bojim. 79 00:11:54,200 --> 00:11:55,880 Ti je v�e� pode�elje? 80 00:11:56,600 --> 00:11:57,840 Ti pori so ogromni. 81 00:11:58,400 --> 00:11:59,760 Niso pori. Koruza je. 82 00:11:59,960 --> 00:12:01,280 Da, koruza. 83 00:12:01,880 --> 00:12:03,080 V redu, pobi�? 84 00:12:58,160 --> 00:12:59,520 Zadovoljna? 85 00:13:02,040 --> 00:13:03,600 V�ivel se bo. 86 00:13:05,560 --> 00:13:06,800 Ne vem. 87 00:13:09,760 --> 00:13:11,480 Skoraj ni spregovoril. 88 00:13:16,720 --> 00:13:18,240 Ni klepetav. 89 00:13:19,440 --> 00:13:20,520 Tem bolje. 90 00:13:23,640 --> 00:13:25,160 Si videl njegove o�i? 91 00:13:26,480 --> 00:13:28,120 �uden pogled ima. 92 00:13:31,760 --> 00:13:34,040 Nikoli me ne poslu�a�. -Seveda te. 93 00:14:14,160 --> 00:14:15,840 Noga me boli. 94 00:14:20,320 --> 00:14:22,160 Vreme se bo spremenilo. 95 00:14:35,200 --> 00:14:36,640 �e vedno spi. 96 00:14:38,720 --> 00:14:40,480 Bi ga morala zbuditi? 97 00:15:09,400 --> 00:15:12,271 Si ti Gustaveov novi poba? -Da. 98 00:15:12,471 --> 00:15:13,680 Koliko si star? 99 00:15:14,640 --> 00:15:15,840 Devet. 100 00:15:21,920 --> 00:15:23,400 Nastavi dlani. 101 00:15:28,920 --> 00:15:30,160 Sr�kan, ne? 102 00:15:38,640 --> 00:15:40,320 Zakaj jih ima� zaprte? 103 00:15:40,800 --> 00:15:42,480 Da se ne izgubijo. 104 00:16:04,280 --> 00:16:06,440 Pierre Dubrac se je vrnil. Videl sem ga. 105 00:16:06,920 --> 00:16:09,040 Vem. Bernadette mi je povedala. 106 00:16:12,960 --> 00:16:15,520 Po Indokini ni preve� zgovoren. 107 00:16:19,120 --> 00:16:20,680 Rad imam Pierrea. 108 00:16:21,840 --> 00:16:23,320 Prijazen fant 109 00:16:24,520 --> 00:16:25,920 in vra�je dober delavec. 110 00:16:26,120 --> 00:16:28,680 Za nekatere preve� �eden, da bi lahko bili brez skrbi. 111 00:16:28,880 --> 00:16:30,680 Misli� zaradi Marie-Jeanne? 112 00:16:30,880 --> 00:16:32,400 Ne briga me. 113 00:16:33,640 --> 00:16:34,680 Kako pa je�! 114 00:16:36,200 --> 00:16:38,560 Jej spodobno. Roke daj na mizo. 115 00:16:42,800 --> 00:16:45,160 Nisem la�en. V posteljo grem. 116 00:16:48,400 --> 00:16:50,320 Preostra si s pobom. 117 00:16:52,360 --> 00:16:54,040 Daj mu �as, da se prilagodi. 118 00:16:56,760 --> 00:16:58,160 Naj bo po tvojem. 119 00:17:28,200 --> 00:17:29,400 Dobro bo. 120 00:17:50,160 --> 00:17:52,480 S C�cile sva se odpeljala s kolesom... 121 00:17:55,560 --> 00:17:57,120 �e se spomnim, 122 00:17:58,720 --> 00:18:01,160 kak�en obraz je tisto nedeljo naredil njen o�e! 123 00:18:03,360 --> 00:18:04,960 Ni� ve� kolesa, 124 00:18:05,160 --> 00:18:06,200 ni� ve� h�erke, 125 00:18:06,800 --> 00:18:07,880 ni� ve� hlapca! 126 00:18:09,040 --> 00:18:11,840 Za ljubezen naredi� marsikatero neumnost. 127 00:18:20,240 --> 00:18:22,240 Vozila sva se vso no�. 128 00:18:22,440 --> 00:18:25,840 C�cile na balansi, v mojem naro�ju. 129 00:18:27,320 --> 00:18:29,080 Prevozila sva vsaj 50 kilometrov. 130 00:18:32,280 --> 00:18:34,000 To so bili �asi... 131 00:18:36,600 --> 00:18:38,400 Zdaj pa poskusi. 132 00:19:04,880 --> 00:19:07,240 Gustave! Pazi na koko�i! 133 00:19:56,800 --> 00:19:58,120 V posteljo grem. 134 00:20:32,480 --> 00:20:34,800 Sli�im, da si na�el prijatelja. 135 00:20:35,000 --> 00:20:36,120 Koga? 136 00:20:38,760 --> 00:20:40,200 Bernadette. 137 00:20:41,760 --> 00:20:43,320 �edna punca je. 138 00:20:46,520 --> 00:20:49,560 Punca je. Ni prijatelj ampak prijateljica. 139 00:20:51,920 --> 00:20:53,320 To je vseeno. 140 00:21:00,040 --> 00:21:01,560 Ti tukaj ugaja? 141 00:21:06,800 --> 00:21:08,560 Utrinek! 142 00:21:13,960 --> 00:21:15,680 Ali pogre�a� mesto? 143 00:21:18,080 --> 00:21:19,560 Malo. V�asih. 144 00:21:23,440 --> 00:21:24,880 Tukaj je mirno. 145 00:21:28,680 --> 00:21:30,600 Tudi v mestu je mirno. 146 00:21:33,320 --> 00:21:34,600 Res je. 147 00:21:38,040 --> 00:21:39,960 Povsod, kjer je mirno, je lepo. 148 00:22:01,920 --> 00:22:03,960 Si videla Pippa? Ne najdem ga. 149 00:22:04,160 --> 00:22:06,040 Nisem ga videla in me ne zanima. 150 00:22:07,120 --> 00:22:08,960 Nikoli se ne odzove, kadar ga potrebujem. 151 00:23:33,840 --> 00:23:34,800 Pridi bli�je. 152 00:24:01,840 --> 00:24:04,880 Pij. Ogrelo te bo. 153 00:24:13,160 --> 00:24:14,680 Podoben si pti�ku, 154 00:24:16,360 --> 00:24:18,240 ki je padel iz gnezda. 155 00:24:20,280 --> 00:24:23,040 Ti ljudje niso povedali, da sem �arovnica? 156 00:24:34,920 --> 00:24:37,960 Pridi, kadar si bo� za�elel. V�e� si mi. 157 00:25:12,880 --> 00:25:14,720 Zakaj to dela�? 158 00:25:16,640 --> 00:25:17,880 To ni lepo. 159 00:25:18,720 --> 00:25:20,800 Povzro�a� nama skrbi. 160 00:25:23,280 --> 00:25:25,000 C�cile je vsa iz sebe. 161 00:25:33,640 --> 00:25:34,760 Vstopi. 162 00:25:39,680 --> 00:25:40,960 Kje si bil? 163 00:25:41,160 --> 00:25:42,880 V skednju pri ribniku. 164 00:25:43,400 --> 00:25:44,880 V obe�en�evem skednju? 165 00:25:45,600 --> 00:25:47,040 Zakaj obe�en�evem? 166 00:25:47,680 --> 00:25:50,880 V njem se je obesil Alphonsinin mo�. 167 00:25:51,680 --> 00:25:54,200 Od takrat naprej ni �isto pri sebi. 168 00:25:55,920 --> 00:25:57,600 Misli�, da je nora? 169 00:26:00,160 --> 00:26:02,200 Nikar ne povej C�cile. 170 00:26:04,040 --> 00:26:06,360 Previdno! Glej na cesto. 171 00:26:08,640 --> 00:26:10,120 Ni slabo. 172 00:26:21,200 --> 00:26:22,120 Kje sta bila? 173 00:26:26,160 --> 00:26:27,960 Ujela me je nevihta. 174 00:26:29,600 --> 00:26:31,720 Ustra�il sem se in poiskal zavetje. 175 00:26:34,120 --> 00:26:37,200 Poglej se, kak�en si. Ves umazan! 176 00:26:41,360 --> 00:26:43,080 Umij se in preobleci. 177 00:27:17,240 --> 00:27:19,120 Pozna� Ren�ja Chassina? 178 00:27:25,640 --> 00:27:26,920 Operirali so ga na �revesju. 179 00:27:28,480 --> 00:27:29,760 Bil je rak. 180 00:27:32,080 --> 00:27:33,920 Toliko so mu ga izrezali. -Vau! 181 00:27:34,480 --> 00:27:36,680 V posteljo, Pippo. 182 00:27:41,440 --> 00:27:43,520 C�cile? -M? -Je Alphonsine res �arovnica? 183 00:27:44,720 --> 00:27:45,800 Kdo je pa to rekel? 184 00:27:54,640 --> 00:27:57,640 Kaj vse ti privle�e na dan! 185 00:28:00,520 --> 00:28:02,200 Si prepri�an, da je normalen? 186 00:28:03,000 --> 00:28:04,480 C�cile, nehaj. 187 00:28:05,480 --> 00:28:07,720 To si me �e vpra�ala. 188 00:28:34,760 --> 00:28:35,600 Bo �lo? 189 00:28:37,200 --> 00:28:38,800 Daj mi drugo. 190 00:28:42,680 --> 00:28:44,440 Morala bi k zdravniku. 191 00:28:45,280 --> 00:28:48,080 Ah, zdravniki, duhovniki! Kar naprej kli�ejo hudi�a... 192 00:28:48,240 --> 00:28:49,720 in na koncu res pride. 193 00:29:06,480 --> 00:29:09,800 Vzemi. Daj ti, jaz ne morem. 194 00:29:33,360 --> 00:29:34,640 Tole je pri�lo. 195 00:29:37,600 --> 00:29:38,920 O tvoji mami. 196 00:29:41,600 --> 00:29:44,120 Zgodilo se je tam, kjer so jo imeli... 197 00:29:46,760 --> 00:29:48,120 Njeno srce. 198 00:29:50,760 --> 00:29:52,520 Kar naenkrat. 199 00:29:53,200 --> 00:29:55,000 Sr�na napaka. 200 00:29:59,080 --> 00:30:01,680 Zdravnik jo je opozoril, da je izpostavljena. 201 00:30:19,200 --> 00:30:20,680 Lahko no�, Gustave. 202 00:30:41,640 --> 00:30:42,720 Kako je bilo? 203 00:30:45,240 --> 00:30:47,120 Poljubil me je za lahko no�. 204 00:31:39,080 --> 00:31:40,240 Zdravo. 205 00:31:45,960 --> 00:31:47,400 No�em se pogovarjati. 206 00:31:48,080 --> 00:31:48,880 Da ne? 207 00:31:52,480 --> 00:31:54,480 Ne, no�em se. 208 00:32:34,480 --> 00:32:36,840 Nikoli ne pove�, kaj vse si videl tam. 209 00:32:38,680 --> 00:32:40,360 Ker je bila vojna. 210 00:32:41,920 --> 00:32:42,760 Ja in? 211 00:32:42,920 --> 00:32:46,260 Bolje je, da se o tem ne govori. 212 00:32:48,160 --> 00:32:49,720 Zakaj si �el? 213 00:32:49,920 --> 00:32:51,080 Zato, ker... 214 00:32:52,000 --> 00:32:54,520 mora� neko� razpreti krila in poleteti. 215 00:32:55,440 --> 00:32:58,560 In ti? Ali kdaj govori� o preteklem �ivljenju? 216 00:33:03,160 --> 00:33:05,200 Si kdaj za�eli�, da bi? 217 00:33:06,960 --> 00:33:09,160 Nekatere stvari je najbolje pozabiti. 218 00:33:20,360 --> 00:33:23,124 �ez dva dni se za�ne �ola. 219 00:33:26,360 --> 00:33:27,400 Si vesel? 220 00:33:33,440 --> 00:33:34,960 Divje gosi so odletele. 221 00:33:35,640 --> 00:33:37,600 Imeli bomo zgodnjo zimo. 222 00:33:51,600 --> 00:33:52,760 Sranje. 223 00:33:53,840 --> 00:33:56,360 Izgubil sem kljub mo�nosti �tiri proti dva. 224 00:34:00,000 --> 00:34:00,800 Vse v redu, Pippo? 225 00:34:05,400 --> 00:34:06,520 Si v redu? 226 00:34:07,240 --> 00:34:09,000 Koko�i si pustila zunaj. 227 00:34:10,840 --> 00:34:12,640 Res? -Ja. 228 00:34:57,720 --> 00:34:59,320 Klju� je pod �kafom. 229 00:36:41,880 --> 00:36:43,600 Ne padita dol! 230 00:37:42,720 --> 00:37:43,960 Pusti jo pri miru! 231 00:37:46,080 --> 00:37:47,480 Kdo mi bo ukazoval? 232 00:37:48,200 --> 00:37:50,640 Samo zato, ker si bil v Indokini? 233 00:37:51,400 --> 00:37:52,840 Navaden hlapec si. 234 00:37:53,800 --> 00:37:55,760 Kaj sem? -Hlap�i�. 235 00:37:56,640 --> 00:37:58,400 Hlap�i�! 236 00:38:10,160 --> 00:38:10,960 Prasec! 237 00:38:16,760 --> 00:38:18,560 Nehajta, da vaju ne nabijem! 238 00:38:20,000 --> 00:38:21,040 Poberi se! 239 00:38:40,760 --> 00:38:42,520 Pazil bom, da ne bo bolelo. 240 00:38:43,680 --> 00:38:45,000 Zakaj se te Pierre ne boji? 241 00:38:45,520 --> 00:38:46,960 Nimam pojma. 242 00:38:48,560 --> 00:38:50,520 Sam bog ve. 243 00:38:53,320 --> 00:38:55,160 Morda ima Pierre srce. 244 00:38:57,680 --> 00:38:59,000 Tudi ti se me ne boji�. 245 00:38:59,160 --> 00:39:00,960 Ne. 246 00:39:03,840 --> 00:39:05,320 Tako, pa sva. 247 00:39:17,840 --> 00:39:18,920 Pridi sem. 248 00:39:36,920 --> 00:39:38,760 Zakaj me tako gleda�? 249 00:39:42,680 --> 00:39:45,040 Dolge lase ima�. 250 00:39:50,560 --> 00:39:51,680 Ne lasnice! 251 00:39:56,400 --> 00:39:58,140 Tako je bolje. 252 00:40:01,720 --> 00:40:03,620 Poka�i, kako hiter si! 253 00:40:03,720 --> 00:40:07,420 Ne vzpodbujaj ga! Ne maram, da se mu kaj zgodi. 254 00:40:07,960 --> 00:40:11,660 Bolj veselo, v �oli te ne bodo pojedli. Pojdi! 255 00:40:14,440 --> 00:40:16,540 Da se ne bo� umazal! 256 00:40:41,040 --> 00:40:44,280 Ne spra�uj, samo poslu�aj. 257 00:40:45,440 --> 00:40:47,480 Poznam te od malega. 258 00:40:47,680 --> 00:40:50,400 Odkar te je za svojo vzel Ribardieres. 259 00:40:50,600 --> 00:40:54,280 Poznam te skozinskoz, 260 00:40:55,640 --> 00:40:57,320 moja mala Marie-Jeanne. 261 00:41:03,080 --> 00:41:06,000 Odre�i se bo� morala Pierreu. 262 00:41:06,160 --> 00:41:10,360 Ribardieresovi no�ejo te poroke 263 00:41:11,280 --> 00:41:13,000 in tudi bog ne. 264 00:41:13,720 --> 00:41:14,520 Ampak o�e... 265 00:41:14,680 --> 00:41:18,040 Ne prepiraj se, poslu�aj. 266 00:41:18,720 --> 00:41:20,080 Misli na Etiennea. 267 00:41:20,240 --> 00:41:22,960 Dober fant je in zanesljivo bo dober mo�. 268 00:41:25,720 --> 00:41:29,240 In ko bo njegov o�e umrl, bo nasledil posestvo! 269 00:41:30,000 --> 00:41:32,600 Kmetija Lotas bo njegova. 270 00:41:32,800 --> 00:41:35,160 To je lepa kmetija! 271 00:41:38,600 --> 00:41:40,040 To ti govorim 272 00:41:40,200 --> 00:41:42,600 v tvoje dobro, da bo� sre�na. 273 00:42:05,000 --> 00:42:06,800 Zakaj naju gleda? 274 00:42:07,000 --> 00:42:07,800 Ne vem. 275 00:42:14,720 --> 00:42:15,880 V vrsto! 276 00:42:20,000 --> 00:42:21,720 Najprej dekleta, kot vedno. 277 00:42:26,000 --> 00:42:29,480 Ne nosijo samo punce lasnic? 278 00:42:30,680 --> 00:42:31,520 Brez govorjenja! 279 00:42:47,760 --> 00:42:49,920 Zakaj stoji� tam? 280 00:42:50,640 --> 00:42:52,400 Kako se pi�e�? -Vella, gospod. 281 00:42:52,600 --> 00:42:54,200 Ime? -Pippo. 282 00:42:55,840 --> 00:42:57,320 To ni sme�no! 283 00:42:59,560 --> 00:43:01,280 Sedi, Pippo. 284 00:43:01,440 --> 00:43:02,920 Prestavi se, Juglaire! 285 00:43:05,520 --> 00:43:07,320 Kaj �e �aka�? 286 00:43:17,120 --> 00:43:17,920 Torej... 287 00:43:44,400 --> 00:43:45,360 Je bilo v redu? 288 00:43:47,520 --> 00:43:49,240 Pripravila sem ti kruh z maslom. 289 00:43:51,200 --> 00:43:53,120 Kako si se zna�el? 290 00:43:58,520 --> 00:44:00,160 Si na�el kak�ne prijatelje? 291 00:44:08,160 --> 00:44:09,960 Ne uma�i si srajce! 292 00:44:54,000 --> 00:44:55,920 Marie-Jeanne so poslali pro�. 293 00:44:57,000 --> 00:44:58,640 K sestri�ni. 294 00:45:07,920 --> 00:45:09,920 Kaj bo� s tem? 295 00:45:10,760 --> 00:45:12,400 Te ni� ne briga. 296 00:45:41,480 --> 00:45:42,320 Spominek? 297 00:45:52,960 --> 00:45:54,600 Lepo padalo. 298 00:45:57,400 --> 00:45:58,200 Mi ga da�? 299 00:45:58,360 --> 00:45:59,480 �emu ti bo? 300 00:45:59,640 --> 00:46:00,840 Ne vem. 301 00:47:07,960 --> 00:47:10,880 Sedem krat 1 je 7, 7 krat 2 je 14, 302 00:47:11,360 --> 00:47:14,400 7 krat 3 je 21... krat 4 je 28, 303 00:47:14,600 --> 00:47:17,037 krat 5 je 35, 304 00:47:17,560 --> 00:47:19,400 7 krat 6 je 48. 305 00:47:21,600 --> 00:47:22,960 Ne. Krat 6? 306 00:47:23,160 --> 00:47:24,400 42. 307 00:47:24,600 --> 00:47:27,560 7 krat 6 je 42, 7 krat 7... 308 00:47:28,440 --> 00:47:36,050 49. 7 krat 8 je 56, 7 krat 9 je 63, 7 krat 10 je 70. 309 00:47:36,250 --> 00:47:38,260 Dobro. Kaj ste �e imeli? 310 00:47:38,640 --> 00:47:40,960 Spis. -O �em? 311 00:47:45,320 --> 00:47:46,920 "Moja nedelja doma." 312 00:47:47,120 --> 00:47:48,480 Daj, preberi. 313 00:47:49,640 --> 00:47:51,040 Preberi mi. 314 00:47:52,680 --> 00:47:54,440 "Gustavova hi�a je na kmetiji. 315 00:47:54,640 --> 00:47:57,440 Kmetija pripada Gustaveu in C�cile. 316 00:47:57,640 --> 00:48:00,360 Imata �tiri krave in nekaj telet. 317 00:48:00,560 --> 00:48:02,920 C�cile izdeluje sir. 318 00:48:03,120 --> 00:48:06,040 Gustave ima rad svoj vrt. 319 00:48:06,560 --> 00:48:08,560 Pravi, da ga pomirja. 320 00:48:08,720 --> 00:48:11,840 Gustave je zelo dober. C�cile..." 321 00:48:13,760 --> 00:48:14,880 Nadaljuj. 322 00:48:15,720 --> 00:48:19,040 "C�cile vedno boli glava ali �elodec. 323 00:48:19,200 --> 00:48:22,680 Gustave ljubi de� in sonce. 324 00:48:22,840 --> 00:48:26,320 C�cile sovra�i de� in godrnja, kadar je vro�e. 325 00:48:27,240 --> 00:48:31,120 Imata tudi koko�i, toda jaz jih ne maram. 326 00:48:31,600 --> 00:48:34,800 Petelinje kikirikanje in ra�je gaganje me vedno prebudi. 327 00:48:36,760 --> 00:48:40,000 Tak�na je nedelja doma pri C�cile in Gustaveu." 328 00:48:45,080 --> 00:48:46,120 Dobro. 329 00:49:13,080 --> 00:49:14,680 "Delo... 330 00:49:15,480 --> 00:49:19,760 je ve�krat... o�e... zadovoljstva. 331 00:49:20,280 --> 00:49:23,560 Smilijo se mi ljudje, ki jih te�i..." 332 00:49:24,960 --> 00:49:27,080 Od kdaj pa se zadovoljstvo pi�e s "S"? 333 00:49:32,280 --> 00:49:33,640 Poka�i mi roke. 334 00:49:36,440 --> 00:49:37,760 Pojdi si jih umit. 335 00:49:44,000 --> 00:49:46,200 "Smilijo se mi ljudje, 336 00:49:46,720 --> 00:49:49,000 obremenjeni z �eljo... 337 00:49:49,200 --> 00:49:52,280 po u�itku." 338 00:49:54,480 --> 00:49:56,680 "...obremenjeni... 339 00:49:58,840 --> 00:50:02,240 z �eljo po u�itku." 340 00:50:18,520 --> 00:50:20,640 Drugi� se umivaj, da ne bom sedel z dihurjem. 341 00:50:23,680 --> 00:50:25,000 Zini kaj, Macaroni! 342 00:50:28,720 --> 00:50:30,040 Strahopetec! 343 00:50:50,400 --> 00:50:51,200 Gospod! 344 00:50:51,400 --> 00:50:53,040 To si storil nala��, kreten! 345 00:50:53,920 --> 00:50:57,960 Gospod, nala�� mi je z vrati priprl roko! 346 00:50:58,160 --> 00:50:59,920 Daj jo pod hladno vodo. 347 00:51:10,320 --> 00:51:11,320 Spet me tepe! 348 00:51:11,520 --> 00:51:12,560 Zdaj pa dovolj! 349 00:51:12,720 --> 00:51:15,160 Zelo me skrbi. 350 00:51:17,920 --> 00:51:20,040 Ne vem, ali naj ga obdr�iva. 351 00:51:29,640 --> 00:51:31,040 Ali ve�, koliko je ura? 352 00:51:31,720 --> 00:51:33,440 Pozabil sem. -Vedno pozabi�! 353 00:51:35,200 --> 00:51:37,880 Kje si bil? -Spodaj pri reki. 354 00:51:42,800 --> 00:51:44,480 Jej, dokler je vro�e. 355 00:51:48,240 --> 00:51:50,840 Malo prej me je klical tvoj u�itelj. 356 00:51:52,240 --> 00:51:53,400 Pobolj�aj se. 357 00:51:54,720 --> 00:51:56,600 V �oli se ne sme� tepsti. 358 00:51:58,320 --> 00:52:00,200 S C�cile te imava rada, 359 00:52:01,280 --> 00:52:03,320 ti pa nama povzro�a� skrbi. 360 00:52:06,120 --> 00:52:08,080 �ola ni za petepanje. 361 00:52:09,760 --> 00:52:11,160 Nikoli ve� ne delaj tega. 362 00:52:13,280 --> 00:52:14,640 Si razumel? 363 00:52:17,920 --> 00:52:18,800 S teboj govorim. 364 00:52:23,680 --> 00:52:24,880 Si razumel? 365 00:52:26,080 --> 00:52:27,160 Da. 366 00:52:43,080 --> 00:52:44,200 Povzpni se. 367 00:52:48,600 --> 00:52:51,840 Pelji jih h kova�u, po �oli pa pojdi ponje. 368 00:52:52,040 --> 00:52:53,240 Prav. 369 00:52:54,400 --> 00:52:55,560 Gremo! 370 00:52:55,760 --> 00:52:58,200 Kako ti gre z u�iteljem? -Dobro. 371 00:53:03,200 --> 00:53:05,280 Podvizaj se. 372 00:53:05,480 --> 00:53:09,960 �e bo� zamudil, te bo u�itelj vzel na piko. 373 00:53:12,440 --> 00:53:14,600 In ne skrbi, poznajo pot. 374 00:55:08,360 --> 00:55:09,520 Torej? 375 00:55:10,240 --> 00:55:11,400 Oprostite. 376 00:55:11,600 --> 00:55:13,200 Ne re�emo "oprostite". Re�emo kako? 377 00:55:13,400 --> 00:55:14,840 Prosim, oprostite. 378 00:55:15,040 --> 00:55:16,360 Kako �e? 379 00:55:17,240 --> 00:55:19,960 Prosim, oprostite, gospod. 380 00:55:20,160 --> 00:55:21,080 Dobro. 381 00:55:21,280 --> 00:55:24,000 Usedi se in prepi�i s table. 382 00:55:25,160 --> 00:55:26,720 Vsi! 383 00:56:16,600 --> 00:56:18,840 Lepo od tebe, da skrbi� zame. 384 00:56:19,040 --> 00:56:20,200 Mirno le�i. 385 00:56:20,400 --> 00:56:22,000 Bodi pri miru, Alphonsine! 386 00:56:22,200 --> 00:56:23,520 Da, prav. 387 00:56:44,400 --> 00:56:46,480 Tekla bo� hitreje kakor jaz. 388 00:57:09,360 --> 00:57:11,000 Kaj dela�? 389 00:57:14,000 --> 00:57:15,160 �akam na veter. 390 00:57:15,360 --> 00:57:16,480 Na veter? 391 00:57:18,240 --> 00:57:19,920 Potem bo� dolgo �akal! 392 00:57:23,120 --> 00:57:24,840 Se spet potepa�? 393 00:57:25,440 --> 00:57:26,760 Alphonsine ni v redu. 394 00:57:27,440 --> 00:57:28,520 Vem. 395 00:57:28,680 --> 00:57:30,080 Se bo Marie-Jeanne kmalu vrnila? 396 00:57:30,240 --> 00:57:31,240 Da. 397 00:59:16,160 --> 00:59:19,060 Se vidiva jutri. -Jutri. 398 00:59:33,800 --> 00:59:38,040 Preden vam podelim ocene, bomo skupaj naredili nekaj vaj. 399 00:59:38,520 --> 00:59:40,920 Pippo bo pri�el k tabli in nam pokazal. Pippo! 400 00:59:51,080 --> 00:59:53,760 249 401 00:59:53,920 --> 00:59:56,400 minus 81 402 00:59:57,000 --> 01:00:00,240 je 168. 403 01:00:00,960 --> 01:00:03,160 Deljeno s 3 404 01:00:03,960 --> 01:00:07,200 je 56. 405 01:00:16,320 --> 01:00:19,000 249 406 01:00:19,760 --> 01:00:22,880 minus 224... 407 01:00:26,520 --> 01:00:27,800 25 kilogramov, gospod. 408 01:00:28,760 --> 01:00:30,160 Si prepri�an? -Da, gospod. 409 01:00:31,240 --> 01:00:33,640 V redu. Sedi. 410 01:01:07,760 --> 01:01:09,160 �etrti sem! 411 01:01:09,360 --> 01:01:10,440 Odli�no, fant moj! 412 01:01:11,720 --> 01:01:13,760 Si sli�ala, C�cile? �etrti sem bil! 413 01:01:13,960 --> 01:01:16,680 Vedela sem, kaj skriva� v sebi. Naj te poljubim. 414 01:01:17,960 --> 01:01:18,840 Preoble�i se grem. 415 01:01:31,760 --> 01:01:33,160 Obleci si predpasnik. 416 01:01:33,360 --> 01:01:35,680 In nobenega spogledovanja s Pierreom! 417 01:01:35,880 --> 01:01:38,160 Dovolj je tega. Si razumela? 418 01:01:39,280 --> 01:01:40,920 Da mi ne bo treba ponavljati! 419 01:01:47,280 --> 01:01:48,560 Kako �eden si! 420 01:01:50,760 --> 01:01:52,760 Pippo! -Kaj? -Popravi si kravato. 421 01:01:52,920 --> 01:01:55,480 Bernadette, dala sem ti denar za njegovo limonado. 422 01:01:56,800 --> 01:01:57,600 Greva. 423 01:01:58,200 --> 01:01:59,880 Ne vra�aj se prepozno! 424 01:04:09,880 --> 01:04:11,840 Marie-Jeanne ni pri�la? 425 01:04:12,680 --> 01:04:16,040 �e dva dni je nisem videl. Ne vem, kje je. 426 01:04:20,240 --> 01:04:22,960 Mislim, da je lepa. Resni�no lepa. 427 01:04:24,760 --> 01:04:25,800 Da. 428 01:04:28,120 --> 01:04:29,520 Te povabim na pija�o? 429 01:04:29,720 --> 01:04:30,520 Hvala. 430 01:04:34,240 --> 01:04:37,400 �ganje. In za mojega prijatelja... 431 01:04:37,920 --> 01:04:41,401 limonado? -Limonado. 432 01:05:38,000 --> 01:05:39,080 Odpusti mi. 433 01:05:40,640 --> 01:05:42,280 Ni po moji krivdi. 434 01:05:44,040 --> 01:05:46,160 Krivi so drugi. Duhovnik. 435 01:05:46,840 --> 01:05:48,960 Ne razumem... -�esa ne razume�? 436 01:05:49,120 --> 01:05:50,560 Ni�esar! 437 01:05:50,720 --> 01:05:52,080 Pusti jo pri miru! 438 01:05:52,280 --> 01:05:55,400 Dovolj! Pierre, govoriti morava. 439 01:06:14,440 --> 01:06:16,040 Usedi se. 440 01:06:18,160 --> 01:06:19,520 Oba veva, 441 01:06:20,280 --> 01:06:22,720 da pija�a ni nikoli dobra. 442 01:06:23,480 --> 01:06:26,360 Pa vendar... 443 01:06:30,920 --> 01:06:33,960 Spoved je tajna. Toda v�asih... 444 01:06:34,960 --> 01:06:36,920 Tvojega o�eta sem spoznal leta 1937, 445 01:06:37,640 --> 01:06:40,040 ko se je sam trudil, da bi te vzgojil. 446 01:06:42,880 --> 01:06:44,400 In potem... 447 01:06:44,600 --> 01:06:47,520 se je pridru�il Odporu, a so ga izdali. 448 01:06:47,720 --> 01:06:48,600 Vse to vem. 449 01:06:52,480 --> 01:06:54,640 Preden so ga ustrelili, 450 01:06:55,520 --> 01:06:57,560 je poslal pome. 451 01:06:58,320 --> 01:07:02,160 Tvoj o�e ni bil vernik. 452 01:07:03,720 --> 01:07:06,680 Toda kar mi je imel povedati, je bilo tako pomembno... 453 01:07:08,040 --> 01:07:09,360 Daj, popij. 454 01:07:16,040 --> 01:07:21,080 Tvoj o�e je bil... je bil o�e male pun�ke Jacottea Friauda, 455 01:07:21,840 --> 01:07:23,360 Marie-Jeanne. 456 01:07:24,600 --> 01:07:27,680 Zelo mi je �al, toda to je dejstvo. 457 01:07:30,520 --> 01:07:32,200 Ne povejte Marie-Jeanne. 458 01:07:32,840 --> 01:07:34,240 Kaj bo� zdaj storil? 459 01:07:38,120 --> 01:07:40,240 V Al�iriji so nemiri. 460 01:07:40,400 --> 01:07:41,880 Prijavil se bom. 461 01:08:19,000 --> 01:08:22,527 Si �alosten? -Ne, ne. 462 01:08:27,280 --> 01:08:29,080 Kaj ti je rekel duhovnik? 463 01:08:30,600 --> 01:08:32,480 Kup neumnosti. 464 01:08:33,800 --> 01:08:34,920 Greva, pridi. 465 01:08:39,360 --> 01:08:43,960 �tevilo je deljivo s tri, �e je s tri deljiv tudi se�tevek �tevilk. 466 01:08:44,160 --> 01:08:47,280 Primer: 1275. 467 01:08:50,920 --> 01:08:53,920 Je 1275 deljivo s tri? 468 01:08:56,520 --> 01:08:59,440 Napi�i stokrat: "Med poukom ne smem sanjariti". 469 01:09:22,120 --> 01:09:24,760 Vedel sem, da goljufa�! Tvoje dobre ocene 470 01:09:25,520 --> 01:09:27,960 so bile prevara in la�! 471 01:09:28,480 --> 01:09:30,400 Poglejte goljufa! 472 01:09:32,600 --> 01:09:34,520 Stoj tukaj in se ne premikaj. Na delo! 473 01:09:40,040 --> 01:09:43,240 Kaj potem? Prosi Gustavea, naj te vpi�e na mojo �olo. 474 01:09:50,840 --> 01:09:52,200 Tu ima�, goljuf! 475 01:09:56,120 --> 01:09:57,600 Pippo, vrni se! 476 01:10:22,400 --> 01:10:24,320 �akam. 477 01:10:24,480 --> 01:10:27,680 Naj se javi, kdo je udaril Juglairea. 478 01:10:31,240 --> 01:10:32,720 Jaz sem bil, gospod. 479 01:10:36,120 --> 01:10:37,080 Spet ti. 480 01:10:37,760 --> 01:10:39,080 Pridi sem. 481 01:10:44,000 --> 01:10:45,040 Pridi sem! 482 01:10:49,760 --> 01:10:52,200 Rekel sem, da pridi sem! 483 01:10:54,080 --> 01:10:57,000 Utihni in se pomiri! 484 01:11:19,800 --> 01:11:21,800 Danes nima� �ole? 485 01:11:31,040 --> 01:11:32,560 Za�el sem v te�ave. 486 01:12:01,680 --> 01:12:03,120 Je zmuzljiv, 487 01:12:04,400 --> 01:12:05,680 goljufiv 488 01:12:07,360 --> 01:12:08,720 in nasilen. 489 01:12:08,880 --> 01:12:10,240 Zelo nasilen. 490 01:12:15,000 --> 01:12:17,360 Kaj naj narediva? -Ne vem. 491 01:12:18,120 --> 01:12:20,280 Morda bi ga peljala k doktorju? 492 01:12:21,360 --> 01:12:23,000 Ne, ne, on ni bolan. Ne. 493 01:12:24,160 --> 01:12:25,560 Odlo�ite se. 494 01:12:28,600 --> 01:12:30,040 Ne boste ni�esar popili? 495 01:12:30,200 --> 01:12:31,920 Ne, hvala. Lahko no�. 496 01:12:37,880 --> 01:12:39,080 Nikoli ne bo druga�en. 497 01:13:11,720 --> 01:13:12,960 Pridi ven! 498 01:13:14,640 --> 01:13:16,520 Ne bodi nor! 499 01:13:17,080 --> 01:13:19,080 Sli�i�? -Sovra�im te! 500 01:13:19,800 --> 01:13:22,120 Oba! Nista moja star�a! 501 01:14:46,680 --> 01:14:48,280 6, 7, 8, 9... 502 01:15:06,960 --> 01:15:08,880 Si ti, pti�ek? 503 01:15:11,760 --> 01:15:14,120 Da, babi. Kako se po�uti�? 504 01:15:16,080 --> 01:15:17,840 Ah... 505 01:15:20,120 --> 01:15:22,200 Moja pot je vse kraj�a. 506 01:15:29,440 --> 01:15:31,360 Ne bodi neumna, Alphonsine. 507 01:15:36,600 --> 01:15:38,480 Kaj bi jaz brez tebe? 508 01:15:38,680 --> 01:15:40,840 Kaj �ele jaz, eh? 509 01:15:41,920 --> 01:15:43,440 Rada te imam, ve�. 510 01:15:47,320 --> 01:15:48,440 Pojdi. 511 01:16:28,640 --> 01:16:30,520 Jesti mora�. 512 01:16:30,720 --> 01:16:32,040 Nisem la�na. 513 01:16:33,920 --> 01:16:35,280 Poznam trapasto igro. 514 01:16:35,840 --> 01:16:37,200 Ena zame... 515 01:16:41,000 --> 01:16:43,520 ena zate. -Prebrisanec. 516 01:16:52,160 --> 01:16:53,200 �e? 517 01:17:00,920 --> 01:17:01,960 Dovolj! 518 01:18:23,000 --> 01:18:24,240 Ven! 519 01:18:24,400 --> 01:18:25,960 Stran! 520 01:18:27,520 --> 01:18:28,880 Pustite ga pri miru. 521 01:18:29,040 --> 01:18:30,280 Kaj je to? 522 01:18:33,320 --> 01:18:34,120 �aga. 523 01:18:34,280 --> 01:18:35,640 ��mu je namenjena? 524 01:18:35,800 --> 01:18:37,560 �aganju lesa. 525 01:18:37,760 --> 01:18:39,680 Lesa ali drogov za elektriko? 526 01:18:40,480 --> 01:18:41,960 Povej. 527 01:18:42,120 --> 01:18:43,360 Lesa in drogov. 528 01:18:43,520 --> 01:18:46,240 Vidi�? Sam si rekel. -Nisem. 529 01:18:52,560 --> 01:18:53,880 Va� je. 530 01:19:03,160 --> 01:19:05,120 Kaj te je popadlo? 531 01:19:05,280 --> 01:19:07,360 Brigajo me drogovi. 532 01:19:07,520 --> 01:19:10,940 Toda mar si s C�cile res zaslu�iva tvoje sovra�tvo? 533 01:19:11,960 --> 01:19:13,420 Nisem vaju hotel prizadeti. 534 01:19:13,520 --> 01:19:14,920 Pa si. 535 01:19:16,520 --> 01:19:17,640 Pa si. 536 01:20:03,320 --> 01:20:06,200 Zakaj moram k zdravniku? Saj nisem bolan. 537 01:20:07,360 --> 01:20:08,440 Tako je to. 538 01:20:23,040 --> 01:20:24,560 Kaj je narobe? 539 01:20:26,240 --> 01:20:28,040 Povej mi vse, Pippo. 540 01:20:31,440 --> 01:20:33,040 Vse sva �e poskusila. 541 01:20:36,520 --> 01:20:37,960 Ne moreva ga obdr�ati. 542 01:20:41,360 --> 01:20:43,880 Prosim vas, gospa. Ne zapustite me! 543 01:20:45,520 --> 01:20:46,400 Pravi mi "gospa". 544 01:20:53,880 --> 01:20:55,920 Ti si tako grozen otrok... 545 01:20:58,520 --> 01:21:00,000 Grozen do naju. 546 01:21:00,160 --> 01:21:02,000 Prosim! Rotim te, C�cile. 547 01:21:06,920 --> 01:21:10,040 Kaj naj re�em, ljubica? -To ni po�teno. 548 01:21:10,840 --> 01:21:12,800 Tukaj je bil sre�en. Povedal mi je. 549 01:21:13,000 --> 01:21:14,160 Ja, seveda. 550 01:21:14,680 --> 01:21:15,920 Tak�no je �ivljenje. 551 01:21:17,760 --> 01:21:19,720 Ne more� vedno delati, kar ho�e�. 552 01:21:23,040 --> 01:21:25,120 Stvari se ne izte�ejo vedno, kot si �elimo. 553 01:21:38,080 --> 01:21:39,720 Te ni strah voziti? 554 01:21:45,200 --> 01:21:47,080 Nisem vedel, da me ne mara�. 555 01:21:50,160 --> 01:21:52,000 Presoja� in kritizira�... 556 01:21:52,200 --> 01:21:53,840 Misli�, da je meni lahko? 557 01:21:54,000 --> 01:21:56,600 V tej luknji sem obti�ala �e kot najstnica... 558 01:21:59,920 --> 01:22:01,960 Ti seveda ne more� razumeti. 559 01:22:03,640 --> 01:22:06,320 To je ve�, kot lahko prenesem! 560 01:22:34,560 --> 01:22:36,360 Zakaj si me prosil, naj ustavim? 561 01:22:36,560 --> 01:22:37,560 �igav avto je to? 562 01:22:38,760 --> 01:22:40,600 Dr. Nellyjev. 563 01:22:56,120 --> 01:22:58,680 Je umrla? -Ne, za zdaj je v redu. 564 01:23:00,760 --> 01:23:02,560 Gospa je zelo stara. 565 01:24:04,000 --> 01:24:06,480 Sinko moj! Mali moj! 566 01:24:11,680 --> 01:24:12,960 Nisem mogla. 567 01:24:13,120 --> 01:24:14,680 Prav si storila. 568 01:24:15,200 --> 01:24:16,240 Prav si storila. 569 01:27:07,920 --> 01:27:10,760 Za C�cile in Gustavea 570 01:27:12,662 --> 01:27:22,476 Prevedel: Roman M. 571 01:27:25,476 --> 01:27:29,476 Preuzeto sa www.titlovi.com 35452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.