Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:04,004
♪ MTV ♪
2
00:00:06,374 --> 00:00:08,376
Well, I tell you what,
I've seen some terrible ideas
3
00:00:08,476 --> 00:00:10,311
- in my day.
It's the least
4
00:00:10,311 --> 00:00:12,413
I can do, and it'll be nice
to have some company.
5
00:00:12,513 --> 00:00:14,382
Just like Romeo and Juliet.
6
00:00:14,482 --> 00:00:15,849
You remember
what happened to them?
7
00:00:15,949 --> 00:00:17,551
Private banks won't touch
8
00:00:17,651 --> 00:00:19,653
- fossil fuels anymore.
How many wells?
9
00:00:19,753 --> 00:00:21,322
- Three hundred.
- What do you need me for?
10
00:00:21,322 --> 00:00:22,823
The stars aligned.
11
00:00:22,823 --> 00:00:24,425
We're pushing the chips
toward the middle.
12
00:00:24,525 --> 00:00:26,560
You're pushing 300 million chips
in the middle, Monty.
13
00:00:26,660 --> 00:00:28,262
Well, they're my chips,
aren't they, Tommy?
14
00:00:29,330 --> 00:00:31,632
I'm gonna start
volunteering there.
15
00:00:31,632 --> 00:00:33,667
- I know what you people need.
- What's that?
16
00:00:35,269 --> 00:00:36,537
Whatever you did, keep doing it.
17
00:00:36,670 --> 00:00:37,805
Whoo!
18
00:00:38,839 --> 00:00:40,941
- Who's that?
Ryder Sampson.
19
00:00:41,041 --> 00:00:43,311
He's the quarterback. All State.
20
00:00:43,411 --> 00:00:45,079
♪ tense, atmospheric music ♪
21
00:00:45,179 --> 00:00:47,515
- Say you're mine.
- I'm yours.
22
00:00:47,615 --> 00:00:50,118
- Wrong. You're fucking mine!
23
00:00:51,685 --> 00:00:52,753
We need more than this clown
24
00:00:52,853 --> 00:00:54,355
watching this place.
25
00:00:55,689 --> 00:00:57,191
Would you look at this for me?
26
00:00:57,191 --> 00:00:59,260
- The other families signed.
If you refuse,
27
00:00:59,360 --> 00:01:01,262
we will be forced
to withhold payment
28
00:01:01,395 --> 00:01:02,996
to the other families.
29
00:01:03,897 --> 00:01:06,100
***
30
00:01:15,576 --> 00:01:18,412
♪ I've been baptized ♪
31
00:01:18,546 --> 00:01:22,015
♪ In the river ♪
32
00:01:22,015 --> 00:01:24,952
♪ I've been washed out ♪
33
00:01:25,052 --> 00:01:27,388
♪ In the rain ♪
34
00:01:27,488 --> 00:01:31,925
♪ I've been frozen,
so I don't... ♪
35
00:01:32,025 --> 00:01:33,427
So, they sent you
36
00:01:33,561 --> 00:01:35,896
for a wrench,
and while your back
37
00:01:35,896 --> 00:01:39,533
was conveniently turned,
the pumpjack blew.
38
00:01:39,633 --> 00:01:41,735
No, I-I was running back
from the truck when it blew.
39
00:01:41,835 --> 00:01:44,037
- Why were you running?
- 'Cause that's what you do.
40
00:01:44,138 --> 00:01:45,439
Hurry.
41
00:01:45,539 --> 00:01:47,808
When someone asks for something,
you haul ass.
42
00:01:47,941 --> 00:01:50,611
And he needed this tool to...?
43
00:01:50,744 --> 00:01:51,945
I don't know why.
44
00:01:52,045 --> 00:01:53,947
I'm assuming the tool--
a wrench, yes?
45
00:01:54,047 --> 00:01:55,449
- A pipe wrench.
- A pipe wrench
46
00:01:55,583 --> 00:01:57,818
would be the proper tool
to secure a valve?
47
00:01:57,918 --> 00:02:00,288
Lady, it was my second day.
48
00:02:00,388 --> 00:02:02,456
I didn't know the proper way
to do anything.
49
00:02:03,491 --> 00:02:05,293
Right.
50
00:02:05,426 --> 00:02:08,162
♪ slow, tense music ♪
51
00:02:08,296 --> 00:02:10,364
What we are offering her,
52
00:02:10,464 --> 00:02:12,966
and the other family members,
53
00:02:13,066 --> 00:02:15,703
is almost
half a million dollars...
54
00:02:16,604 --> 00:02:18,239
...each.
55
00:02:18,339 --> 00:02:21,575
That is enough to pay off
her mortgage,
56
00:02:21,675 --> 00:02:23,777
cover her bills for two decades
57
00:02:23,777 --> 00:02:26,214
and still put that baby
through college.
58
00:02:27,781 --> 00:02:30,318
But if the choice
is to seek damages
59
00:02:30,418 --> 00:02:33,854
from the company you work for...
60
00:02:35,923 --> 00:02:39,660
...well, then, we must
scrutinize everything.
61
00:02:45,566 --> 00:02:47,368
Every family.
62
00:02:52,005 --> 00:02:54,041
And this?
63
00:02:54,875 --> 00:02:58,212
I mean, do you have any idea
how bad this looks?
64
00:02:59,146 --> 00:03:00,981
Husband dead less than a month
65
00:03:00,981 --> 00:03:04,485
and you're sleeping
in his fucking bed?
66
00:03:06,119 --> 00:03:08,789
The one person
who survived the explosion
67
00:03:08,889 --> 00:03:10,524
completely unscathed.
68
00:03:14,127 --> 00:03:17,965
You know exactly which valve
and which tool, don't you?
69
00:03:18,065 --> 00:03:19,900
And the reason you were running
70
00:03:20,000 --> 00:03:22,836
was to get as far away
as you possibly could.
71
00:03:22,836 --> 00:03:24,972
- Fuck you.
- Fuck you.
72
00:03:26,540 --> 00:03:29,109
If she fails to sign,
and seeks litigation,
73
00:03:29,209 --> 00:03:33,013
I will crucify you
to destroy her.
74
00:03:33,113 --> 00:03:35,549
And I do mean destroy.
75
00:03:35,683 --> 00:03:38,686
You will be
criminally investigated.
76
00:03:41,822 --> 00:03:44,425
Have you been helping her
with her finances?
77
00:03:45,459 --> 00:03:47,795
Have you sold
any of Elvio's belongings?
78
00:03:47,895 --> 00:03:49,897
I seem to recall
a pretty fancy pickup
79
00:03:49,997 --> 00:03:52,433
that's no longer out front.
80
00:03:53,734 --> 00:03:56,404
You see where I'm going
with this, don't you?
81
00:03:56,504 --> 00:03:58,038
It's not true, and you know it.
82
00:03:58,138 --> 00:04:01,141
You're the only one
who knows the truth, Cooper.
83
00:04:02,376 --> 00:04:05,613
Because you're the only one
who survived.
84
00:04:07,748 --> 00:04:10,150
And I reject your truth.
85
00:04:12,586 --> 00:04:15,255
I think I'll invent my own.
86
00:04:16,757 --> 00:04:18,692
♪ gentle music ♪
87
00:04:18,692 --> 00:04:20,994
***
88
00:04:39,613 --> 00:04:42,115
***
89
00:05:03,003 --> 00:05:05,305
***
90
00:05:24,224 --> 00:05:26,026
♪ gentle, contemplative music ♪
91
00:05:26,360 --> 00:05:28,028
***
92
00:05:52,352 --> 00:05:53,687
Ah, forgive me
for not standing, Monty.
93
00:05:53,787 --> 00:05:56,089
I'm pretty wedged in here good.
94
00:05:56,189 --> 00:05:58,291
You have the railroad
commissioner at 9:15.
95
00:05:58,392 --> 00:06:00,327
Mm-hmm.
96
00:06:00,428 --> 00:06:02,295
There's two types of men
in this world.
97
00:06:02,295 --> 00:06:03,831
Those who like hollandaise sauce
98
00:06:03,831 --> 00:06:05,298
and those who absolutely
detest it.
99
00:06:05,399 --> 00:06:06,534
- Which one are you?
- Can't say
100
00:06:06,634 --> 00:06:07,835
I've ever really had it.
101
00:06:07,935 --> 00:06:09,302
I'm not much
of a breakfast guy myself.
102
00:06:09,403 --> 00:06:11,138
I guess there's three types.
103
00:06:11,238 --> 00:06:14,875
My wife has me on this diet,
you can eat whatever you want.
104
00:06:14,975 --> 00:06:16,944
I mean,
it's all portion control.
105
00:06:17,044 --> 00:06:19,046
Eat breakfast like a king,
106
00:06:19,179 --> 00:06:21,749
lunch like a prince
and dinner like a pauper.
107
00:06:21,882 --> 00:06:23,183
- I've heard of that.
- Yeah, problem is,
108
00:06:23,283 --> 00:06:25,218
you wake up at midnight
starving and eat
109
00:06:25,318 --> 00:06:26,654
a bowl of ice cream
or a sandwich
110
00:06:26,754 --> 00:06:28,355
- and screw the whole deal.
Coffee?
111
00:06:28,456 --> 00:06:29,523
Uh, tea, please.
112
00:06:29,523 --> 00:06:30,858
- Decaffeinated, herbal.
- Sure.
113
00:06:30,958 --> 00:06:32,259
Are you on, you on statins?
114
00:06:32,359 --> 00:06:33,694
I'm on every fucking thing
115
00:06:33,794 --> 00:06:35,362
they can put me on,
pardon my French.
116
00:06:35,463 --> 00:06:36,930
You ever hear
of that guy in the '70s
117
00:06:37,030 --> 00:06:38,866
who wrote a best-selling book
about jogging,
118
00:06:38,866 --> 00:06:42,002
then died of a heart attack
while he was jogging?
119
00:06:42,002 --> 00:06:43,537
All these pills and diets,
120
00:06:43,537 --> 00:06:45,573
I don't think they make
the slightest difference.
121
00:06:45,673 --> 00:06:47,941
I think God knows exactly
when we're leaving this place
122
00:06:48,041 --> 00:06:49,743
before he ever puts us here.
123
00:06:49,877 --> 00:06:52,379
Actors in a play,
that's all we are.
124
00:06:52,480 --> 00:06:54,715
- Eh, maybe so.
- What can we do you for?
125
00:06:54,815 --> 00:06:58,285
Well, I'm having a little
cartel difficulty in the patch.
126
00:06:58,385 --> 00:07:00,253
It's starting to affect
our drilling schedule.
127
00:07:00,353 --> 00:07:02,456
- Affecting it how?
- Intimidating workers,
128
00:07:02,590 --> 00:07:05,025
blocking roads,
stealing equipment, usual shit.
129
00:07:05,025 --> 00:07:06,960
Big five doing anything
about it?
130
00:07:07,094 --> 00:07:08,829
- If they are, it ain't working.
131
00:07:08,929 --> 00:07:10,764
This fucking border.
132
00:07:10,898 --> 00:07:13,300
Washington's got its head
so deep in the sand
133
00:07:13,433 --> 00:07:15,803
it's staring at the sewers
in Beijing.
134
00:07:15,903 --> 00:07:17,137
Here's the issue, Monty.
135
00:07:17,237 --> 00:07:20,641
DPS doesn't have enough manpower
to be effective,
136
00:07:20,741 --> 00:07:22,643
beyond traffic stop
and searches.
137
00:07:22,743 --> 00:07:24,778
And Rangers,
they're an investigative group,
138
00:07:24,912 --> 00:07:26,980
and there aren't enough
to have an impact.
139
00:07:27,080 --> 00:07:28,549
Yeah, well, I have a solution.
140
00:07:28,549 --> 00:07:31,351
- What is that?
- Texas National Guard.
141
00:07:31,451 --> 00:07:33,253
I deploy the National Guard?
142
00:07:33,353 --> 00:07:34,822
I don't want you to deploy them,
143
00:07:34,922 --> 00:07:36,690
but they have to train, right?
144
00:07:36,790 --> 00:07:39,126
- Mm-hmm.
- So...
145
00:07:39,226 --> 00:07:42,195
maybe they train there.
146
00:07:42,295 --> 00:07:44,798
Uh, Monty, uh,
when the military train,
147
00:07:44,898 --> 00:07:46,466
they shoot guns and drop bombs.
148
00:07:46,567 --> 00:07:49,269
I'm not sure how compatible
that is with petroleum products.
149
00:07:49,369 --> 00:07:51,338
Yeah, well, I'd prefer
they didn't bomb the wells,
150
00:07:51,471 --> 00:07:53,941
but there's about
75,000 acres there.
151
00:07:54,041 --> 00:07:56,544
Maybe they can figure out
somewhere else to bomb.
152
00:07:56,644 --> 00:07:59,112
Look, th-there's
a National Guard base in Odessa
153
00:07:59,212 --> 00:08:02,315
that has to schlep 400 miles
to Fort Hood to train,
154
00:08:02,415 --> 00:08:03,684
if they can get a slot.
155
00:08:03,817 --> 00:08:05,352
Shit, they can drive
15 minutes here
156
00:08:05,452 --> 00:08:06,687
and do whatever
the fuck they want.
157
00:08:06,787 --> 00:08:08,155
- You want me to lease it?
158
00:08:08,255 --> 00:08:09,957
I-I'll give it to you.
I don't give a shit
159
00:08:09,957 --> 00:08:12,492
if they go dove hunting on it,
as long as they're out there.
160
00:08:12,626 --> 00:08:13,627
A lot.
161
00:08:13,727 --> 00:08:16,363
Who's in command of that post?
162
00:08:16,496 --> 00:08:17,965
- Colonel Ivey.
- All right.
163
00:08:17,965 --> 00:08:20,100
And, uh, you got a landman
out in Odessa?
164
00:08:20,200 --> 00:08:21,535
Tommy Norris.
165
00:08:21,669 --> 00:08:24,872
Tommy? He's still scratching
away out there, huh?
166
00:08:24,972 --> 00:08:27,240
- Still scratching.
- Hmm.
167
00:08:27,340 --> 00:08:29,176
Well...
168
00:08:29,276 --> 00:08:31,144
put him in touch with Ivey,
see if they can
169
00:08:31,244 --> 00:08:32,445
figure something out.
170
00:08:32,445 --> 00:08:34,381
Uh, don't put me
on the news, Monty.
171
00:08:34,481 --> 00:08:36,516
Thank you, Governor.
172
00:08:36,617 --> 00:08:38,051
You know,
when we were coming up,
173
00:08:38,151 --> 00:08:40,387
I'd have picked Tommy
over anyone to make it.
174
00:08:40,487 --> 00:08:42,790
Well, he did make it.
Then he lost it.
175
00:08:42,790 --> 00:08:44,825
Yeah. You know why?
176
00:08:44,925 --> 00:08:48,395
'Cause it's all been decided
before we even start.
177
00:08:49,663 --> 00:08:51,264
Maybe so.
178
00:08:51,364 --> 00:08:53,266
- Thanks again.
- All right.
179
00:08:53,366 --> 00:08:55,368
♪ slow, somber music ♪
180
00:08:55,636 --> 00:08:57,805
***
181
00:09:00,641 --> 00:09:01,909
I was just showing Ariana
182
00:09:02,009 --> 00:09:03,410
some different
investment strategies
183
00:09:03,543 --> 00:09:05,212
she could implement
with the funds.
184
00:09:05,312 --> 00:09:07,547
And with interest rates
in the sixes,
185
00:09:07,681 --> 00:09:10,818
well, she has some
real attractive options
186
00:09:10,818 --> 00:09:13,854
to secure her son's future.
187
00:09:14,922 --> 00:09:16,590
What does Cooper think?
188
00:09:21,261 --> 00:09:23,096
Let's ask him.
189
00:09:24,364 --> 00:09:26,399
What do you think?
190
00:09:28,501 --> 00:09:29,937
A million.
191
00:09:30,070 --> 00:09:31,672
That's what I think.
192
00:09:31,672 --> 00:09:33,573
A million?
193
00:09:33,707 --> 00:09:35,042
You weren't standing
on that doorstep
194
00:09:35,042 --> 00:09:36,276
this morning at 7 a.m.
195
00:09:36,409 --> 00:09:38,278
'cause you're sitting
on a strong case.
196
00:09:38,378 --> 00:09:40,080
You want to go to trial? Fine.
197
00:09:40,213 --> 00:09:43,416
Her lawyer is gonna file
environmental claims with TCEQ,
198
00:09:43,516 --> 00:09:45,385
seek safety
and equipment reviews
199
00:09:45,485 --> 00:09:47,354
from OSHA
and the Railroad Commission.
200
00:09:47,354 --> 00:09:49,222
Been all over these pumps
and holding tanks,
201
00:09:49,222 --> 00:09:51,524
I ain't seen one
that'll pass yet.
202
00:09:51,625 --> 00:09:54,027
Then it's the deposition,
and, yeah, sure,
203
00:09:54,027 --> 00:09:55,829
you might rake me
through the coals,
204
00:09:55,929 --> 00:09:57,698
but what pearls of wisdom
will the other 700
205
00:09:57,798 --> 00:09:59,700
M-TEX oil riggers
put in the public record?
206
00:09:59,800 --> 00:10:01,034
If it's worth 1.2 million
207
00:10:01,034 --> 00:10:02,636
to avoid trial,
it's worth three.
208
00:10:02,736 --> 00:10:06,640
And why are you carrying
the load for all this?
209
00:10:06,774 --> 00:10:08,208
Where's your insurance company?
210
00:10:08,308 --> 00:10:11,745
What the fuck don't you
want them to see?
211
00:10:11,845 --> 00:10:14,447
So, yeah. It's a million.
212
00:10:14,547 --> 00:10:16,349
♪ slow, somber music ♪
213
00:10:16,616 --> 00:10:18,819
***
214
00:10:30,197 --> 00:10:32,499
Yeah, I have
a counter on the settlement.
215
00:10:32,599 --> 00:10:35,435
A what?
Did they hire an attorney?
216
00:10:35,535 --> 00:10:37,938
Came up with it on their own.
217
00:10:39,472 --> 00:10:40,741
They what?
218
00:10:40,741 --> 00:10:43,476
Uh, hold on,
let me-let me get in the car.
219
00:10:53,520 --> 00:10:54,454
Did you say
220
00:10:54,454 --> 00:10:55,655
"no attorney"?
221
00:10:55,756 --> 00:10:57,090
I'm not in a
position to answer that.
222
00:10:57,190 --> 00:10:58,658
You think you're pretty smart,
don't you?
223
00:10:58,792 --> 00:10:59,860
Smart enough.
224
00:11:01,294 --> 00:11:03,496
- How much?
- A million.
225
00:11:03,596 --> 00:11:05,833
Jesus, Nate. How the fuck
did they know to counter?
226
00:11:05,966 --> 00:11:09,837
One of the family members
asked Cooper Norris to sit in.
227
00:11:09,937 --> 00:11:11,504
Who-- Tommy Norris' kid?
228
00:11:11,604 --> 00:11:13,040
My fucking employee,
Cooper Norris?
229
00:11:13,173 --> 00:11:14,341
Yes, sir.
230
00:11:15,642 --> 00:11:17,510
Oh, Jesus.
231
00:11:17,610 --> 00:11:19,512
All right.
232
00:11:19,612 --> 00:11:21,381
Do the million with an NDA
233
00:11:21,481 --> 00:11:23,516
and restrict the offer to
whoever the fuck he's advising.
234
00:11:23,616 --> 00:11:25,052
With an NDA.
235
00:11:25,152 --> 00:11:26,553
- What's an NDA?
It means you can't
236
00:11:26,686 --> 00:11:28,021
disclose the settlement
237
00:11:28,121 --> 00:11:29,389
or the amount of the settlement
with anyone,
238
00:11:29,522 --> 00:11:30,891
including other family members.
239
00:11:31,024 --> 00:11:32,993
- Which means they don't get it.
- That's not fair.
240
00:11:32,993 --> 00:11:34,294
- Oh...
No.
241
00:11:34,294 --> 00:11:35,796
No, they all need to get it.
242
00:11:40,700 --> 00:11:44,371
They won't sign
unless it's for all three.
243
00:11:45,405 --> 00:11:46,740
Put Rebecca on the phone.
244
00:11:57,517 --> 00:11:59,052
- Yes, sir?
- Hey, there!
245
00:11:59,152 --> 00:12:00,687
I thought you were pretty
hot shit after that deposition,
246
00:12:00,788 --> 00:12:01,755
but looks like you're getting
247
00:12:01,889 --> 00:12:03,223
hustled here by a fucking worm
248
00:12:03,323 --> 00:12:04,557
off a work-over crew.
249
00:12:04,691 --> 00:12:06,593
Now, you think this-this widow
is gonna be able
250
00:12:06,693 --> 00:12:08,261
to find a litigator
to work on contingency?
251
00:12:08,361 --> 00:12:11,231
Not without his help, but
I think she can count on that.
252
00:12:11,331 --> 00:12:12,900
Fuck it.
Pay it and paper it
253
00:12:13,000 --> 00:12:15,568
and then fire that lying,
backstabbing son of a bitch.
254
00:12:15,702 --> 00:12:17,037
Uh...
255
00:12:17,137 --> 00:12:20,007
You can't do that, sir.
It's wrongful termination.
256
00:12:20,007 --> 00:12:21,474
Tell him not to worry. I quit.
257
00:12:21,574 --> 00:12:23,376
He is tendering his resignation.
258
00:12:23,476 --> 00:12:24,677
Oh! Well, fucking great.
259
00:12:24,778 --> 00:12:26,079
It looks like something's
finally going
260
00:12:26,179 --> 00:12:27,680
my fucking way.
261
00:12:45,698 --> 00:12:46,967
There are four boxes,
262
00:12:47,067 --> 00:12:49,336
initials in those.
263
00:12:49,436 --> 00:12:50,904
Sign right there.
264
00:12:51,004 --> 00:12:52,239
Let me look over that.
265
00:12:52,239 --> 00:12:53,807
Let me give you the highlights.
266
00:12:53,941 --> 00:12:57,744
It says you can't sue M-TEX
for anything, ever.
267
00:12:57,744 --> 00:13:00,613
Nothing in the past,
nothing in the future. If an
268
00:13:00,747 --> 00:13:03,316
M-TEX helicopter
drops an anvil on your house,
269
00:13:03,416 --> 00:13:04,651
you have no recourse.
270
00:13:06,286 --> 00:13:07,888
That's what
a million dollars buys,
271
00:13:07,888 --> 00:13:09,823
and if you don't like that--
and I sure hope you don't--
272
00:13:09,957 --> 00:13:12,960
then I will see you in court.
273
00:13:14,461 --> 00:13:15,929
What do you think?
274
00:13:21,434 --> 00:13:22,870
Sign it.
275
00:13:45,092 --> 00:13:46,493
There you go.
276
00:13:46,593 --> 00:13:48,962
You crazy kids,
don't spend it all in one place.
277
00:13:48,962 --> 00:13:50,263
Rebecca.
278
00:13:50,263 --> 00:13:52,132
I wish you the best
in your future endeavors.
279
00:13:52,132 --> 00:13:54,834
- I don't know what that means.
- It means go fuck yourself.
280
00:13:54,968 --> 00:13:56,336
Rebecca!
281
00:14:01,641 --> 00:14:05,812
We are very sorry for your loss.
282
00:14:08,481 --> 00:14:10,317
You did a good thing.
283
00:14:41,214 --> 00:14:43,616
You quit your job over me.
284
00:14:45,585 --> 00:14:47,854
I'm gonna run
an oil company one day,
285
00:14:47,854 --> 00:14:49,889
and I'm not gonna
run it like that.
286
00:14:50,823 --> 00:14:52,892
I learned
all they could teach me.
287
00:14:56,997 --> 00:14:59,532
I feel happy and I shouldn't.
288
00:15:01,568 --> 00:15:03,937
Elvio died for this.
289
00:15:05,072 --> 00:15:07,240
I shouldn't look at you
and feel...
290
00:15:09,876 --> 00:15:13,146
It's too soon to feel
what I feel for you.
291
00:15:15,615 --> 00:15:17,150
Then we wait.
292
00:15:28,728 --> 00:15:30,663
I don't want to wait.
293
00:15:34,601 --> 00:15:37,004
I'm gonna fix this
other room for you.
294
00:15:42,275 --> 00:15:44,144
♪ tender music ♪
295
00:15:44,477 --> 00:15:46,613
***
296
00:15:51,251 --> 00:15:53,086
Ah, fuck.
297
00:16:10,470 --> 00:16:12,839
I'll move all this
to the garage.
298
00:16:12,972 --> 00:16:16,276
Um, and I will buy a mattress.
299
00:16:17,477 --> 00:16:19,246
Maybe I should stay
somewhere else.
300
00:16:19,346 --> 00:16:22,615
Where?
301
00:16:22,615 --> 00:16:24,651
You just quit your job.
302
00:16:25,785 --> 00:16:27,354
You can barely walk.
303
00:16:28,188 --> 00:16:30,723
You're really up the creek
without a pickle.
304
00:16:31,691 --> 00:16:33,260
Without a paddle.
305
00:16:33,260 --> 00:16:35,695
Or I could be "in a pickle."
306
00:16:38,165 --> 00:16:39,599
Being up a creek without
a pickle isn't a problem.
307
00:16:39,599 --> 00:16:42,402
It's... it's no paddle,
that's the problem.
308
00:16:43,870 --> 00:16:46,406
Well, you're one of those,
whichever one's worse.
309
00:17:07,794 --> 00:17:10,097
♪ upbeat rock music ♪
310
00:17:10,363 --> 00:17:12,932
***
311
00:17:14,967 --> 00:17:18,205
♪ If you heard somebody
talking about ♪
312
00:17:18,305 --> 00:17:19,839
♪ Staying in tonight ♪
313
00:17:19,939 --> 00:17:21,508
♪ Need a break from the bar
and the beer... ♪
314
00:17:24,144 --> 00:17:26,313
♪ And the wild and free ♪
315
00:17:26,413 --> 00:17:30,450
♪ You didn't hear that from me ♪
316
00:17:32,352 --> 00:17:36,022
♪ If somebody said put that
paycheck straight in... ♪
317
00:17:36,022 --> 00:17:37,590
- Morning, Dale.
- Mm-hmm.
318
00:17:43,029 --> 00:17:44,897
Is my mom up yet?
319
00:17:45,031 --> 00:17:47,066
- My mom?
320
00:17:47,167 --> 00:17:49,902
Pretty sure she's awake,
but I don't think she's up.
321
00:17:50,002 --> 00:17:53,640
When you see her,
will you tell her I'm ready?
322
00:17:53,740 --> 00:17:56,376
Gonna eat outside.
323
00:17:57,844 --> 00:17:59,479
It is so pretty today.
324
00:18:03,616 --> 00:18:06,453
♪ Oh, you didn't hear that
from me ♪
325
00:18:16,629 --> 00:18:18,030
I don't know who the hell
you're mad at,
326
00:18:18,030 --> 00:18:19,599
but they're not hiding
inside of me.
327
00:18:19,699 --> 00:18:21,634
Sorry, honey. I just got
a little carried away.
328
00:18:21,734 --> 00:18:24,103
So much for my
fucking spin class.
329
00:18:29,776 --> 00:18:30,810
When I wake up,
330
00:18:30,943 --> 00:18:34,013
I want gentle, soft, slow
331
00:18:34,113 --> 00:18:36,082
Sunday morning sex.
332
00:18:36,183 --> 00:18:37,550
That was Saturday sex.
333
00:18:37,550 --> 00:18:41,321
We don't do Saturday sex
at eight in the fucking morning.
334
00:18:41,421 --> 00:18:43,156
So, read the fucking room, baby.
335
00:18:43,290 --> 00:18:45,525
Read the fucking room.
336
00:19:04,010 --> 00:19:05,612
Don't smoke in this house!
337
00:19:05,712 --> 00:19:08,915
How'd you know I was smoking?
I just lit the son of a bitch.
338
00:19:09,916 --> 00:19:11,184
'Cause I can fucking smell it.
339
00:19:11,318 --> 00:19:12,252
You were smoking in the house
340
00:19:12,352 --> 00:19:13,320
- last night.
- Yes.
341
00:19:13,420 --> 00:19:14,687
At night.
342
00:19:14,787 --> 00:19:17,957
Different rules
during the fucking day.
343
00:19:17,957 --> 00:19:19,692
Would you eat cereal
for fucking supper?
344
00:19:19,826 --> 00:19:22,362
Until you moved in,
that's all I ate.
345
00:19:22,495 --> 00:19:23,696
For supper?
346
00:19:23,830 --> 00:19:25,698
Yeah. Well, sometimes,
347
00:19:25,832 --> 00:19:28,335
I would eat them little
Chef Boyardee raviolis
348
00:19:28,435 --> 00:19:29,702
- out of the can.
- Ugh.
349
00:19:29,802 --> 00:19:31,137
And didn't even heat it up.
350
00:19:31,137 --> 00:19:32,472
Just opened the can
and ate 'em right out.
351
00:19:32,472 --> 00:19:34,274
Don't you dare
call them ravioli.
352
00:19:34,274 --> 00:19:36,409
I don't call them raviolis,
the company calls 'em that.
353
00:19:36,509 --> 00:19:37,977
It's on the goddamn label.
354
00:19:37,977 --> 00:19:41,013
They are the farthest
fucking thing from ravioli.
355
00:19:41,113 --> 00:19:43,416
It's fucking disgusting,
is what it is.
356
00:19:43,516 --> 00:19:46,553
Way to start the fucking day,
baby. You know, thank you.
357
00:19:46,653 --> 00:19:48,120
Thank you so much.
358
00:19:48,120 --> 00:19:51,358
I'm really looking forward
to 12 more hours of this shit.
359
00:19:51,491 --> 00:19:53,125
Fuck.
360
00:19:53,226 --> 00:19:54,927
Son of a bitch.
361
00:20:00,867 --> 00:20:02,369
How you doing, Dale?
362
00:20:02,469 --> 00:20:05,238
I just listened
to my entire first marriage
363
00:20:05,338 --> 00:20:08,275
condensed into five minutes,
and I am fucking exhausted.
364
00:20:08,375 --> 00:20:10,977
Hey, listen, if we have any cans
of ravioli in the pantry,
365
00:20:11,077 --> 00:20:12,879
they may want to find their way
to the trash can.
366
00:20:13,012 --> 00:20:15,282
I struck a nerve.
367
00:20:22,989 --> 00:20:25,091
- Morning, honey.
368
00:20:27,760 --> 00:20:29,862
- Hey, sweetheart. Morning.
369
00:20:29,862 --> 00:20:31,197
- Oh, my God.
- What the fuck?
370
00:20:31,197 --> 00:20:32,765
Why are you sneaking up
on me like that?
371
00:20:32,899 --> 00:20:34,534
I wasn't sneaking.
I'm just saying good morning.
372
00:20:34,534 --> 00:20:35,435
Shit, I'm sorry.
373
00:20:35,568 --> 00:20:38,204
I dropped my yogurt.
374
00:20:38,204 --> 00:20:39,639
Sorry. My fault.
375
00:20:41,408 --> 00:20:45,111
Ryder invited me to...
376
00:20:45,244 --> 00:20:48,748
Bible study tonight, where we...
377
00:20:48,881 --> 00:20:51,250
discuss the virtues
of abstinence.
378
00:20:51,351 --> 00:20:53,019
He invited you to what?
379
00:20:53,019 --> 00:20:54,621
Daddy, you told me to lie.
380
00:20:54,754 --> 00:20:57,256
So what time
is this Bible study over?
381
00:20:57,390 --> 00:20:58,591
Midnight?
382
00:20:58,691 --> 00:20:59,959
- Maybe one?
- You gonna read the whole Bible?
383
00:21:01,294 --> 00:21:02,395
- Ready, baby?
- Hey, can we go
384
00:21:02,495 --> 00:21:03,930
to Starbucks before spin?
385
00:21:04,030 --> 00:21:06,399
Oh, we're doing
the elliptical today, baby.
386
00:21:06,499 --> 00:21:09,302
Your daddy was a brute. Mm-hmm.
387
00:21:10,303 --> 00:21:13,406
I'm gonna go entertain my old
folks, and then I'll be home.
388
00:21:13,406 --> 00:21:14,674
What about you?
389
00:21:14,774 --> 00:21:16,309
Well, it's gonna be
like every day.
390
00:21:16,409 --> 00:21:18,911
It's gonna be late,
it's gonna be after dark,
391
00:21:18,911 --> 00:21:21,648
and if there's a problem,
it'll be darker and later.
392
00:21:21,781 --> 00:21:24,150
Pumping oil 24 hours a day now?
393
00:21:24,283 --> 00:21:27,320
- Yeah, for the past 130 years.
Right.
394
00:21:27,420 --> 00:21:29,789
- Bye, Daddy.
- Bye, babe.
395
00:21:29,922 --> 00:21:32,191
- Starbucks!
396
00:21:35,662 --> 00:21:37,564
♪ pensive music ♪
397
00:21:37,564 --> 00:21:39,866
***
398
00:21:42,602 --> 00:21:44,337
This is, uh...
399
00:21:44,471 --> 00:21:46,839
I-- [sighs] I mean...
It...
400
00:21:46,973 --> 00:21:49,976
I-I know. Yeah. Yeah.
401
00:21:50,109 --> 00:21:52,178
Maybe it's time to think
about getting your own house.
402
00:21:52,845 --> 00:21:54,146
You know,
wouldn't that be nice?
403
00:21:54,280 --> 00:21:56,315
- Hang on a second.
404
00:21:57,116 --> 00:21:58,485
- Hey, Monty.
Hey.
405
00:21:58,618 --> 00:21:59,986
Check your email.
You're gonna link up
406
00:22:00,119 --> 00:22:01,921
with this colonel
from the Texas Army Guard.
407
00:22:01,921 --> 00:22:03,590
He needs maps of all of our
408
00:22:03,690 --> 00:22:06,058
rigs and pads and tanks
and transfer stations,
409
00:22:06,158 --> 00:22:07,627
- everything.
- All right. I got 'em.
410
00:22:07,727 --> 00:22:08,861
Good. Let me know how it goes.
411
00:22:08,995 --> 00:22:10,262
Okay. Thank you, sir.
412
00:22:11,498 --> 00:22:13,032
We're in business.
413
00:22:13,833 --> 00:22:15,602
Get those drilling rigs out
414
00:22:15,702 --> 00:22:16,836
to the Sage Creek lease,
all right?
415
00:22:16,969 --> 00:22:18,004
You get security?
416
00:22:18,137 --> 00:22:19,472
I got something
better than that.
417
00:22:36,288 --> 00:22:38,491
Take me to the hospital.
418
00:22:53,506 --> 00:22:55,475
♪ slow, tense music ♪
419
00:22:55,475 --> 00:22:57,777
***
420
00:23:24,637 --> 00:23:27,807
Yeah, it's all the way past...
421
00:23:28,941 --> 00:23:32,211
Shit, you can't even see
the end of it from here.
422
00:23:32,311 --> 00:23:34,481
Most of the oil and gas
production is over on here
423
00:23:34,614 --> 00:23:36,282
on the south side of the road.
424
00:23:37,083 --> 00:23:38,885
So, over here, bombs away.
425
00:23:38,885 --> 00:23:41,488
What we typically do
is bring out old cars,
426
00:23:41,621 --> 00:23:43,255
set 'em up and use 'em.
427
00:23:43,355 --> 00:23:44,824
This area's good
for small arms training,
428
00:23:44,957 --> 00:23:47,627
but I wouldn't want
to drop ordinance over here.
429
00:23:47,727 --> 00:23:50,563
How often are tankers
emptying those holding tanks?
430
00:23:50,563 --> 00:23:51,864
- Every day.
- Yeah, I don't know
431
00:23:51,964 --> 00:23:53,332
how much use we could
get out of this.
432
00:23:53,466 --> 00:23:56,469
Well, don't y'all march around
433
00:23:56,603 --> 00:23:58,571
and go on long hikes
and shit like that?
434
00:23:58,671 --> 00:23:59,672
You can't do that here?
435
00:23:59,772 --> 00:24:01,173
We could PT out here for sure.
436
00:24:01,273 --> 00:24:03,175
This place is great
for infil-exfil drills.
437
00:24:04,310 --> 00:24:06,445
You're just looking for a
presence to serve as deterrents
438
00:24:06,445 --> 00:24:08,447
to all the drug activity out
here, is that the deal?
439
00:24:08,548 --> 00:24:09,415
That's the deal.
440
00:24:09,516 --> 00:24:11,317
- We can do that.
- Okay.
441
00:24:11,417 --> 00:24:13,953
We can use this area
for night ambushes.
442
00:24:13,953 --> 00:24:15,688
Some CQB work.
443
00:24:15,788 --> 00:24:16,989
You mind if we build
444
00:24:17,123 --> 00:24:18,558
some semi-permanent
structures over here?
445
00:24:18,658 --> 00:24:19,892
Shit, you can build
whatever you want to.
446
00:24:19,992 --> 00:24:21,127
You can put in
a fucking Starbucks
447
00:24:21,127 --> 00:24:22,328
as far as I'm concerned.
448
00:24:22,428 --> 00:24:24,430
You know, 35th is down here.
449
00:24:24,430 --> 00:24:26,032
They could get some use
out of this.
450
00:24:26,165 --> 00:24:27,366
What's 35th?
451
00:24:27,466 --> 00:24:29,201
Assault helicopter unit
out of Kansas.
452
00:24:29,301 --> 00:24:30,703
Now, that's
what I'm talking about.
453
00:24:30,803 --> 00:24:32,171
- Right there.
We can have 'em
454
00:24:32,304 --> 00:24:33,305
running surveillance flights
this afternoon.
455
00:24:33,305 --> 00:24:34,974
Fucking outstanding, sir.
456
00:24:35,074 --> 00:24:38,377
Now, oh, hang on a second.
I got a call coming in.
457
00:24:38,477 --> 00:24:40,179
Hey, thank you guys. Very much.
458
00:24:41,848 --> 00:24:43,182
Yes, sir?
459
00:24:43,315 --> 00:24:44,817
Hey, listen.
You're gonna have to
460
00:24:44,817 --> 00:24:46,352
- have a word with your son.
- About what?
461
00:24:46,452 --> 00:24:48,688
About tripling my cost
on settling this blowout.
462
00:24:48,788 --> 00:24:52,291
- Let's have you raise your arm.
- Yeah, fine. Shit.
463
00:24:52,391 --> 00:24:53,726
Where are you, Monty?
464
00:24:53,826 --> 00:24:55,027
Yeah, I-I... I'm just
trying to get through
465
00:24:55,127 --> 00:24:56,563
another day here,
Tommy, all right?
466
00:24:56,663 --> 00:24:58,130
Now, your boy quit
and I'm not having him back.
467
00:24:58,130 --> 00:25:00,032
Yes, sir. I understand that.
468
00:25:00,132 --> 00:25:02,001
I appreciate you giving him
the opportunity.
469
00:25:02,101 --> 00:25:04,904
Great. Well, it only cost me
$3 million dollars.
470
00:25:05,037 --> 00:25:06,405
Who's this?
471
00:25:07,239 --> 00:25:08,575
- Well, hey, Cami.
- Tommy?
472
00:25:08,708 --> 00:25:10,076
We're in the hospital.
473
00:25:10,176 --> 00:25:12,144
So he's gonna have
to call you back.
474
00:25:12,144 --> 00:25:14,681
Actually, you know what,
I'll call you back.
475
00:25:14,781 --> 00:25:18,685
And if you need something,
then you call my cell, not his.
476
00:25:18,685 --> 00:25:19,652
Oh, okay.
477
00:25:19,752 --> 00:25:20,853
Yes, ma'am. I understand.
478
00:25:20,853 --> 00:25:23,422
Sorry.
I'll talk to y'all later.
479
00:25:44,877 --> 00:25:46,378
Ugh.
480
00:25:46,378 --> 00:25:50,717
You know this piece of shit used
to be a Motel 6 at some point.
481
00:25:50,717 --> 00:25:53,586
We're gonna have to remodel
the whole thing.
482
00:25:57,857 --> 00:25:59,125
Cute logo.
483
00:26:01,293 --> 00:26:02,494
Hi!
484
00:26:02,595 --> 00:26:05,431
They're all impatiently
waiting for you two.
485
00:26:05,531 --> 00:26:07,967
- What's with the sprinter van?
- It's for field trips.
486
00:26:08,768 --> 00:26:09,902
Field trips where?
487
00:26:10,002 --> 00:26:11,270
Well, anywhere, I guess.
488
00:26:11,370 --> 00:26:13,272
We haven't actually
taken one yet.
489
00:26:14,206 --> 00:26:15,307
But you've got the van.
490
00:26:15,441 --> 00:26:18,110
We have the van.
491
00:26:18,911 --> 00:26:20,546
- We've got the van.
- Mm-hmm.
492
00:26:20,546 --> 00:26:23,616
♪ "La Grange" by ZZ Top ♪
493
00:26:27,453 --> 00:26:30,256
♪ Rumor spreading round ♪
494
00:26:30,256 --> 00:26:33,092
♪ In that Texas town ♪
495
00:26:33,960 --> 00:26:38,397
♪ About that shack
outside La Grange ♪
496
00:26:38,397 --> 00:26:40,132
♪ And you know
what I'm talking about ♪
497
00:26:40,232 --> 00:26:44,003
♪ Just let me know
if you want to go ♪
498
00:26:45,204 --> 00:26:48,908
♪ To that home
out on the range ♪
499
00:26:49,008 --> 00:26:51,243
♪ They got a lot of nice girls ♪
500
00:26:56,482 --> 00:26:57,784
♪ Have mercy ♪
501
00:27:01,420 --> 00:27:02,989
♪ A-haw, haw, haw-haw ♪
502
00:27:03,089 --> 00:27:05,291
♪ Heh, a-haw, haw-haw ♪
503
00:27:05,391 --> 00:27:07,794
♪ Well, I hear it's fine ♪
504
00:27:08,560 --> 00:27:10,529
♪ If you got the time
505
00:27:11,497 --> 00:27:15,968
♪ And the ten
to get yourself in ♪
506
00:27:16,068 --> 00:27:18,137
♪ A-hmm, hmm... ♪
507
00:27:19,706 --> 00:27:20,639
Whoa! A strike!
508
00:27:20,639 --> 00:27:22,675
♪ Most every night ♪
509
00:27:24,276 --> 00:27:28,014
♪ But now I might be mistaken ♪
510
00:27:28,147 --> 00:27:30,683
♪ Hmm, hmm, hmm... ♪
511
00:27:35,287 --> 00:27:38,891
Babe.
512
00:27:39,025 --> 00:27:42,695
Aw, that's so cute.
513
00:27:42,795 --> 00:27:45,431
How long have they been
together?
514
00:27:45,531 --> 00:27:47,099
About three weeks.
515
00:27:48,000 --> 00:27:49,301
Three weeks?
516
00:27:49,401 --> 00:27:50,569
Yeah.
517
00:27:50,703 --> 00:27:52,705
I bet there's more
hanky-panky going on
518
00:27:52,839 --> 00:27:55,041
at the nursing home
than in your house.
519
00:27:55,141 --> 00:27:59,578
You don't want
any part of that bet, Ethel.
520
00:28:00,346 --> 00:28:02,681
You think you'll find
love again?
521
00:28:03,850 --> 00:28:05,818
You never lost a lover, did you?
522
00:28:05,918 --> 00:28:07,053
No.
523
00:28:07,153 --> 00:28:08,988
Wouldn't want to go
through that twice.
524
00:28:09,088 --> 00:28:10,456
Mm.
525
00:28:10,556 --> 00:28:14,626
But I would like to have a dick
in my face one last time.
526
00:28:17,096 --> 00:28:18,164
Let me see what I can do
527
00:28:18,164 --> 00:28:19,398
- about that.
- Mm.
528
00:28:19,498 --> 00:28:21,567
♪ gentle, hopeful music ♪
529
00:28:21,834 --> 00:28:24,003
***
530
00:28:34,213 --> 00:28:37,049
They were dancing
and eating pizza.
531
00:28:37,049 --> 00:28:39,786
It takes so little
to make them happy.
532
00:28:39,886 --> 00:28:40,853
Yeah, uh-huh. Yeah.
533
00:28:40,953 --> 00:28:42,221
But the way that they live? Oh.
534
00:28:42,221 --> 00:28:44,423
Stuck in some fucking
renovated motel
535
00:28:44,556 --> 00:28:46,759
and nobody comes
to visit them. Ever.
536
00:28:46,893 --> 00:28:48,094
- I mean, nobody.
- Mm-hmm.
537
00:28:48,194 --> 00:28:49,428
It's like they're
fucking forgotten.
538
00:28:49,561 --> 00:28:51,430
Oh, yeah. Awful.
539
00:28:53,933 --> 00:28:55,968
Know what you should do
with these?
540
00:28:56,102 --> 00:28:58,370
Put 'em in a blender,
grind 'em up,
541
00:28:58,370 --> 00:29:00,139
mix in some water
and then inject it
542
00:29:00,239 --> 00:29:01,941
directly into your ass,
'cause that's where it's going.
543
00:29:02,041 --> 00:29:03,810
You know, Angela?
544
00:29:03,910 --> 00:29:05,144
I ain't too worried
545
00:29:05,277 --> 00:29:06,612
- about how my ass looks.
- Well, how about
546
00:29:06,745 --> 00:29:08,714
your arteries?
You give a shit how they look?
547
00:29:08,714 --> 00:29:10,917
- I make dinner every night.
- Mm-hmm.
548
00:29:11,017 --> 00:29:12,584
Clean food. Good for your body,
549
00:29:12,684 --> 00:29:15,321
good for your soul, and you eat
that fucking catfish food.
550
00:29:15,421 --> 00:29:17,589
- Come on, Dale.
551
00:29:17,589 --> 00:29:19,125
Ooh.
552
00:29:19,225 --> 00:29:21,193
- Hi, baby.
- Hey, honey.
553
00:29:21,293 --> 00:29:23,095
Thank God. You tapping in?
554
00:29:23,095 --> 00:29:24,596
- I'm in, bud.
- Ah.
555
00:29:24,596 --> 00:29:25,898
Fucking hell.
556
00:29:25,998 --> 00:29:27,834
How was your day, baby?
557
00:29:29,735 --> 00:29:32,738
Shit. Let me get this
before I answer that.
558
00:29:32,839 --> 00:29:34,140
Mm.
559
00:29:34,240 --> 00:29:37,309
Fuck.
560
00:29:37,409 --> 00:29:38,477
Yeah?
561
00:29:38,577 --> 00:29:39,778
Can you meet?
562
00:29:39,879 --> 00:29:42,148
- I'd rather not.
- Let me rephrase that.
563
00:29:42,248 --> 00:29:43,649
We need to meet.
564
00:29:44,616 --> 00:29:46,318
All right, fine. How about
565
00:29:46,418 --> 00:29:48,287
the Patch Cafe
in a half an hour?
566
00:29:48,387 --> 00:29:51,958
Babe, my day is not over.
I'll be back in a couple hours.
567
00:29:52,959 --> 00:29:54,093
You're no fun.
568
00:29:54,093 --> 00:29:56,728
Honey, it's not fun
for me either.
569
00:29:58,931 --> 00:30:01,167
- Thanks.
570
00:30:04,670 --> 00:30:07,373
I don't want a four-course meal
and a lecture on the cuisine.
571
00:30:07,506 --> 00:30:09,408
I just want a fucking sandwich.
572
00:30:09,508 --> 00:30:11,177
Then you better make it quick.
573
00:30:11,277 --> 00:30:13,112
You talk to Monty?
574
00:30:13,212 --> 00:30:14,513
Heart attack.
575
00:30:14,613 --> 00:30:17,183
- That his fifth?
- Yeah, I think so.
576
00:30:17,316 --> 00:30:19,451
What'd Cooper do?
577
00:30:19,451 --> 00:30:20,987
He played the game.
578
00:30:21,087 --> 00:30:22,454
And he played it well.
579
00:30:22,554 --> 00:30:24,356
Well, he's playing
a dangerous game with this girl.
580
00:30:24,456 --> 00:30:26,292
Nearly got him killed
and it still might.
581
00:30:26,392 --> 00:30:29,628
I don't think he's playing
with her, Tommy.
582
00:30:30,396 --> 00:30:32,731
The way those two
look at each other...
583
00:30:47,346 --> 00:30:48,347
Yep?
584
00:30:48,447 --> 00:30:50,216
I'm gonna need an hour.
585
00:30:51,717 --> 00:30:52,851
Say eight, then.
586
00:30:52,851 --> 00:30:55,121
Okay, I'll see you then.
587
00:30:59,525 --> 00:31:01,060
All right, Nate.
588
00:31:01,160 --> 00:31:03,062
I'm gonna try to un-fuck this.
Or at least figure it out.
589
00:31:03,162 --> 00:31:05,164
Best of luck.
590
00:31:08,000 --> 00:31:09,601
I got it, Daddy.
591
00:31:10,970 --> 00:31:12,538
The hell are you going in that?
592
00:31:12,638 --> 00:31:14,941
Bible study, remember?
593
00:31:21,413 --> 00:31:22,581
Evening, sir.
594
00:31:22,681 --> 00:31:24,216
Evening.
595
00:31:26,685 --> 00:31:28,988
Hi.
596
00:31:29,088 --> 00:31:30,389
Where y'all headed tonight?
597
00:31:30,389 --> 00:31:33,092
Um... Bible study, sir.
598
00:31:33,225 --> 00:31:34,460
Is that right?
599
00:31:34,560 --> 00:31:35,361
Yes, sir.
600
00:31:35,361 --> 00:31:36,795
- I'll be.
- Yeah.
601
00:31:36,929 --> 00:31:40,799
Huh. What's the subject
of tonight's Bible study?
602
00:31:41,667 --> 00:31:43,335
Um... the...
603
00:31:43,435 --> 00:31:44,971
- virtues of
604
00:31:45,104 --> 00:31:46,272
"asbtituh"?
605
00:31:46,405 --> 00:31:48,975
-"Ab-abstu"?
- Abstinence.
606
00:31:49,808 --> 00:31:50,977
"Abstinenn," sir.
607
00:31:51,110 --> 00:31:53,845
Okay. You know
what that word means?
608
00:31:54,746 --> 00:31:56,782
I, um...
609
00:31:56,882 --> 00:31:58,250
I do not, sir.
610
00:31:58,250 --> 00:32:01,353
Well, first off, it's not a word
the way you said it.
611
00:32:01,453 --> 00:32:03,289
It's "abstinence."
612
00:32:03,389 --> 00:32:06,858
And what it means
is don't fuck my daughter.
613
00:32:08,594 --> 00:32:09,695
But I'm not telling you that.
614
00:32:09,795 --> 00:32:11,497
That's a direct command
from God.
615
00:32:11,597 --> 00:32:14,233
God is telling you
616
00:32:14,333 --> 00:32:16,335
don't fuck my daughter.
617
00:32:17,836 --> 00:32:19,638
- Understood?
- Yes, sir.
618
00:32:19,738 --> 00:32:21,173
I need to get by.
619
00:32:25,744 --> 00:32:27,879
I'm sorry.
620
00:32:34,586 --> 00:32:36,322
♪ I've been up and down
these highways ♪
621
00:32:36,422 --> 00:32:38,657
♪ Put up wet
and rode too hard... ♪
622
00:32:38,757 --> 00:32:40,792
Where do you want to go?
623
00:32:42,428 --> 00:32:43,595
I don't know where to go.
624
00:32:43,595 --> 00:32:45,697
I'm not from here.
625
00:32:47,033 --> 00:32:50,169
- We could go to dinner.
- Hmm.
626
00:32:50,302 --> 00:32:52,638
I can't eat in this dress.
627
00:32:53,439 --> 00:32:56,242
♪ I know it's all been
worth it... ♪
628
00:32:57,943 --> 00:33:00,146
I wish I'd thought to say
to bring a swimsuit.
629
00:33:00,146 --> 00:33:01,813
- I have a swimsuit.
- With you?
630
00:33:01,913 --> 00:33:03,082
Of course.
631
00:33:04,283 --> 00:33:05,951
I'm from Aledo.
632
00:33:05,951 --> 00:33:07,819
No matter how a night starts,
633
00:33:07,919 --> 00:33:09,388
it always ends in a pool.
634
00:33:09,521 --> 00:33:12,024
♪ Then I made it
just to spite... ♪
635
00:33:12,124 --> 00:33:14,293
I hear that place
is something else.
636
00:33:15,694 --> 00:33:17,863
Yeah, but it's not
that different from here.
637
00:33:17,996 --> 00:33:19,798
If...
638
00:33:19,798 --> 00:33:22,868
you know, here it was
clean and-and pretty.
639
00:33:25,304 --> 00:33:27,206
So, where do we go swimming?
640
00:33:28,540 --> 00:33:31,410
Refinery just filled
a new reservoir.
641
00:33:31,510 --> 00:33:34,213
Only light is
from the flare, so...
642
00:33:34,313 --> 00:33:36,715
water looks orange.
643
00:33:36,815 --> 00:33:39,251
It's like swimming in fire.
644
00:33:40,186 --> 00:33:42,488
Well, swimming in fire
doesn't make much sense.
645
00:33:43,655 --> 00:33:46,658
Ain't nothing like it in Aledo,
I can promise you that.
646
00:33:49,361 --> 00:33:50,496
Show me.
647
00:33:50,596 --> 00:33:51,930
♪ What I have yet to find ♪
648
00:33:52,064 --> 00:33:53,899
♪ I keep searching for a song ♪
649
00:33:53,999 --> 00:33:55,401
Well, all right.
650
00:33:55,501 --> 00:33:57,369
♪ I keep praying
for the young bloods ♪
651
00:33:57,469 --> 00:33:59,438
♪ Next in line
to take my place ♪
652
00:33:59,571 --> 00:34:02,408
♪ And the next one
to stand up and say ♪
653
00:34:02,508 --> 00:34:04,910
♪ So I showed 'em who I was ♪
654
00:34:05,010 --> 00:34:07,846
♪ And then I made it
just to spite ♪
655
00:34:13,552 --> 00:34:15,287
♪ somber music ♪
656
00:34:15,621 --> 00:34:17,089
***
657
00:34:46,485 --> 00:34:47,786
La cena está lista.
658
00:34:47,886 --> 00:34:50,156
- Sorry, supper's ready.
659
00:34:52,791 --> 00:34:54,926
You okay?
660
00:34:54,926 --> 00:34:56,495
Uh...
661
00:34:56,595 --> 00:34:58,797
I think I'm stuck.
662
00:35:00,132 --> 00:35:01,433
S-Stuck?
663
00:35:01,533 --> 00:35:03,569
It's, uh...
664
00:35:03,569 --> 00:35:04,770
It's my right arm.
665
00:35:04,770 --> 00:35:06,004
- I can't...
- Okay.
666
00:35:06,104 --> 00:35:07,339
- Well...
667
00:35:09,141 --> 00:35:11,477
All right, I am just going
668
00:35:11,610 --> 00:35:13,612
- to pull this down.
669
00:35:13,712 --> 00:35:15,881
Okay, just...
670
00:35:16,882 --> 00:35:18,650
Okay. Hey.
671
00:35:21,953 --> 00:35:23,522
Sorry.
672
00:35:23,655 --> 00:35:25,657
It's, uh...
673
00:35:25,791 --> 00:35:28,360
I don't how
I'm gonna get it off.
674
00:35:28,460 --> 00:35:30,996
Well, how did you get it off
the first time?
675
00:35:31,096 --> 00:35:33,332
Oh, it wasn't pretty.
676
00:35:35,334 --> 00:35:37,102
You quit your job.
677
00:35:37,203 --> 00:35:38,404
Got beat up.
678
00:35:38,504 --> 00:35:40,138
And in exchange, you do my bills
679
00:35:40,239 --> 00:35:41,840
- and mow the lawn.
680
00:35:41,940 --> 00:35:43,575
For me, great, but you--
681
00:35:43,675 --> 00:35:46,044
not sure I see the upside.
682
00:35:47,346 --> 00:35:49,515
Looking at you is the upside.
683
00:36:06,465 --> 00:36:08,234
Supper's ready.
684
00:36:08,367 --> 00:36:10,636
You already said that.
685
00:36:10,636 --> 00:36:12,704
I know.
686
00:36:32,624 --> 00:36:35,761
Frustrating pattern
we're establishing.
687
00:36:40,732 --> 00:36:42,901
Maybe it's not a pattern.
688
00:36:44,536 --> 00:36:48,774
Maybe it's God
warning us to stop.
689
00:37:02,954 --> 00:37:04,923
- Mr. Norris.
- Oh, Tommy's fine.
690
00:37:05,023 --> 00:37:06,525
Uh, how you doing?
691
00:37:06,525 --> 00:37:08,460
I'm fine.
692
00:37:08,560 --> 00:37:10,329
Yeah. Is Cooper here?
693
00:37:10,429 --> 00:37:11,563
Yeah.
694
00:37:11,663 --> 00:37:14,266
I'd like to talk to him,
if you don't mind.
695
00:37:14,366 --> 00:37:16,302
Uh, yeah, we're just about
to have supper. Come in...
696
00:37:16,402 --> 00:37:18,270
Oh, well, no. I-I don't want
to interrupt. I can just--
697
00:37:18,370 --> 00:37:19,871
- Uh, I can talk to him later.
- No, please.
698
00:37:19,971 --> 00:37:21,707
Uh, Cooper.
699
00:37:21,707 --> 00:37:23,709
When a Mexican woman tells you
700
00:37:23,809 --> 00:37:25,444
to eat, the only answer is yes.
701
00:37:25,577 --> 00:37:27,313
Oh. Okay.
702
00:37:27,413 --> 00:37:29,481
Thank you.
703
00:38:01,947 --> 00:38:03,882
Okay. Come on, eat.
704
00:38:03,982 --> 00:38:05,684
Use a bowl for the churipo.
705
00:38:05,817 --> 00:38:08,186
Which one's that, hon?
706
00:38:16,695 --> 00:38:18,697
That's good, that's good.
707
00:38:20,165 --> 00:38:21,833
Thank you.
708
00:38:22,968 --> 00:38:24,202
What's that deal?
709
00:38:24,302 --> 00:38:26,872
Uh, it's a corunda.
710
00:38:26,972 --> 00:38:28,640
It's, like, a type of tamale.
711
00:38:28,640 --> 00:38:30,308
Just unwrap it.
712
00:38:30,308 --> 00:38:31,877
Oh.
713
00:38:36,147 --> 00:38:37,849
So, uh...
714
00:38:37,983 --> 00:38:40,819
I'd like to, uh...
715
00:38:43,989 --> 00:38:45,957
Ooh.
716
00:38:50,562 --> 00:38:51,630
Sorry.
717
00:38:51,630 --> 00:38:53,031
Yeah, it takes
some getting used to.
718
00:38:53,131 --> 00:38:54,232
Bet it does.
719
00:38:54,366 --> 00:38:55,601
I like hot stuff,
don't get me wrong,
720
00:38:55,701 --> 00:38:57,903
but, boy, that's--
sneak up on you.
721
00:38:58,003 --> 00:38:59,571
Mm. That's how
my grandma made it.
722
00:38:59,671 --> 00:39:00,639
Huh, yeah.
723
00:39:13,819 --> 00:39:16,722
So, what is this--
what-what are y'all up to?
724
00:39:18,557 --> 00:39:20,892
She's scared here alone and
I need somewhere to heal up--
725
00:39:20,992 --> 00:39:23,028
No, no, no, no. Uh-uh.
726
00:39:23,128 --> 00:39:24,830
We're not doing that.
727
00:39:24,830 --> 00:39:26,665
We're telling the truth here.
728
00:39:26,765 --> 00:39:28,166
What is this?
729
00:39:28,266 --> 00:39:29,635
What are y'all doing?
730
00:39:30,436 --> 00:39:32,638
- Trying to figure it out.
- Yeah?
731
00:39:32,738 --> 00:39:34,473
How's that going?
732
00:39:35,441 --> 00:39:36,942
Little clumsy.
733
00:39:37,909 --> 00:39:41,112
- I'm not surprised.
734
00:39:43,749 --> 00:39:45,884
I know what you think this is.
735
00:39:45,984 --> 00:39:47,586
I'm scared.
736
00:39:47,719 --> 00:39:49,655
A widow with a baby
and no future.
737
00:39:49,755 --> 00:39:52,123
And you're right,
I am those things.
738
00:39:53,124 --> 00:39:55,561
But if I was looking
for a man to take care of me,
739
00:39:55,661 --> 00:39:57,729
the 22-year-old worm
on a work-over crew
740
00:39:57,829 --> 00:39:59,598
would not be my solution.
741
00:39:59,731 --> 00:40:02,000
♪ contemplative music ♪
742
00:40:02,267 --> 00:40:03,969
***
743
00:40:07,105 --> 00:40:08,940
So I don't know what this is.
744
00:40:10,308 --> 00:40:12,177
Am I grieving?
745
00:40:12,277 --> 00:40:14,480
Am I avoiding it?
746
00:40:17,616 --> 00:40:19,651
Or did God show mercy on me
747
00:40:19,751 --> 00:40:22,153
and give me
another love already?
748
00:40:23,321 --> 00:40:25,591
Elvio was funny,
749
00:40:25,691 --> 00:40:27,493
kind to me.
750
00:40:27,593 --> 00:40:29,795
He bought this house.
751
00:40:29,928 --> 00:40:32,130
Built a life.
752
00:40:35,834 --> 00:40:39,905
But Elvio never once looked
at me the way he looks at me.
753
00:40:41,973 --> 00:40:43,809
Not once.
754
00:40:43,909 --> 00:40:45,877
Ever.
755
00:40:47,879 --> 00:40:50,716
It's every time he looks.
756
00:40:52,417 --> 00:40:54,252
And I like it.
757
00:40:55,854 --> 00:40:58,056
So what do I do with that?
758
00:40:59,658 --> 00:41:01,693
Your supper's over, too.
759
00:41:07,533 --> 00:41:10,435
Maybe we fall in love
and last 50 years.
760
00:41:10,536 --> 00:41:14,573
Maybe next week I realize that
I'm just hiding from this thing.
761
00:41:17,075 --> 00:41:19,778
Maybe I fall in love,
and all he feels is guilt.
762
00:41:21,246 --> 00:41:22,848
So, like I said,
763
00:41:22,948 --> 00:41:25,250
it's clumsy.
764
00:41:28,486 --> 00:41:31,256
I'm gonna let it be.
765
00:41:32,691 --> 00:41:35,293
Thank you for stopping by.
766
00:41:36,327 --> 00:41:39,297
Judge me all you want
from that truck,
767
00:41:39,297 --> 00:41:43,234
but I will not be judged
in my own fucking house.
768
00:41:52,811 --> 00:41:56,147
Son, you might've outkicked
your coverage on this one.
769
00:42:09,661 --> 00:42:12,097
Thank you for the food, hon.
770
00:42:13,431 --> 00:42:15,200
I can't think
of one thing in the world
771
00:42:15,200 --> 00:42:17,102
that would be better
than the two of you lasting
772
00:42:17,235 --> 00:42:18,704
for the next 50 years.
773
00:42:18,804 --> 00:42:21,006
And if it's not with him,
774
00:42:21,106 --> 00:42:23,374
I hope you find somebody.
775
00:42:24,109 --> 00:42:26,444
'Cause you're one of the few
that I've met
776
00:42:26,544 --> 00:42:29,547
that actually deserves it, okay?
777
00:42:41,559 --> 00:42:43,128
What are you doing?
778
00:42:45,563 --> 00:42:46,732
I thought supper was over.
779
00:42:46,732 --> 00:42:48,266
It's over for everyone but you.
780
00:42:48,399 --> 00:42:49,901
Sit down, flaco.
781
00:42:50,001 --> 00:42:52,137
Eat.
782
00:43:20,298 --> 00:43:23,001
There's nothing you can do,
Cooper.
783
00:43:26,905 --> 00:43:28,373
Just eat.
784
00:43:53,832 --> 00:43:55,400
What are they burning?
785
00:43:55,500 --> 00:43:56,868
Uh, it's the, uh,
786
00:43:56,968 --> 00:43:58,704
gas that comes up with the oil
787
00:43:58,804 --> 00:44:00,305
when it comes to the surface.
788
00:44:00,405 --> 00:44:03,608
Got to burn it off or else
it'll build up till it explodes.
789
00:44:04,542 --> 00:44:05,877
Has that ever happened?
790
00:44:06,678 --> 00:44:07,946
Yeah, it happens enough
to have companies
791
00:44:07,946 --> 00:44:09,948
that do nothing but put 'em out.
792
00:44:10,716 --> 00:44:12,684
When they're talking
about "bad for the environment,"
793
00:44:12,818 --> 00:44:15,220
that's what
they're talking about.
794
00:44:17,322 --> 00:44:19,357
You believe that stuff?
795
00:44:21,326 --> 00:44:23,461
When I look at that, I do.
796
00:44:24,195 --> 00:44:25,864
Well...
797
00:44:25,964 --> 00:44:28,767
I can promise you
all those Chinese lithium mines
798
00:44:28,867 --> 00:44:30,869
are bad for the environment.
799
00:44:30,969 --> 00:44:33,504
They say that cattle burping's
bad for the environment.
800
00:44:33,604 --> 00:44:35,774
Now they want to get rid
of all the cattle.
801
00:44:36,975 --> 00:44:37,876
What about us?
802
00:44:37,976 --> 00:44:39,711
There's seven billion of us.
803
00:44:39,811 --> 00:44:40,979
We don't burp?
804
00:44:41,079 --> 00:44:43,448
They put solar panels
and wind turbines
805
00:44:43,548 --> 00:44:46,251
on these lands
that kill these birds,
806
00:44:46,384 --> 00:44:47,719
disrupt their patterns.
807
00:44:47,853 --> 00:44:50,722
Then they stick 'em in the ocean
and kill the whales.
808
00:44:50,822 --> 00:44:52,423
You want to know
what the worst thing is
809
00:44:52,557 --> 00:44:54,059
for the environment,
the very worst,
810
00:44:54,159 --> 00:44:56,327
- in the whole damn world?
- Tell me.
811
00:44:56,427 --> 00:44:57,662
What is it?
812
00:44:57,763 --> 00:44:59,931
You and me.
813
00:45:01,199 --> 00:45:02,500
Humans.
814
00:45:02,500 --> 00:45:03,735
Yeah.
815
00:45:03,835 --> 00:45:05,503
And they got a plan
for that, too,
816
00:45:05,603 --> 00:45:06,671
just you wait.
817
00:45:06,772 --> 00:45:08,874
We have not seen
our last pandemic.
818
00:45:09,674 --> 00:45:10,876
You're one of those.
819
00:45:10,876 --> 00:45:12,210
I am one of those.
820
00:45:12,310 --> 00:45:13,578
Why are you one of those?
821
00:45:13,678 --> 00:45:15,580
- You trying to dunk me?
- Yes, I am.
822
00:45:15,680 --> 00:45:17,515
- How's that working out?
- I can't.
823
00:45:18,416 --> 00:45:20,685
- I did not see that coming.
- Whatever.
824
00:45:25,090 --> 00:45:26,792
Someone's here.
825
00:45:29,761 --> 00:45:32,163
All the roughneck bring
their girlfriends here.
826
00:45:33,698 --> 00:45:35,867
But never their wives.
827
00:45:36,968 --> 00:45:39,137
- God, you are something.
828
00:45:42,407 --> 00:45:44,175
♪ gentle music ♪
829
00:45:44,442 --> 00:45:46,477
***
830
00:45:47,846 --> 00:45:49,214
I like you.
831
00:45:49,214 --> 00:45:51,116
Right back at you.
832
00:45:53,451 --> 00:45:54,853
Now I'm gonna test you.
833
00:45:54,953 --> 00:45:57,122
I like a good test.
834
00:45:57,222 --> 00:45:59,324
We'll see about that.
835
00:46:01,692 --> 00:46:03,661
Where are we going?
836
00:46:05,430 --> 00:46:07,265
To take your test.
837
00:46:33,691 --> 00:46:36,094
♪ Pretty good at faking sober ♪
838
00:46:36,094 --> 00:46:40,165
♪ And pretty good
at crossing over... ♪
839
00:46:40,265 --> 00:46:41,532
Hey.
840
00:46:46,004 --> 00:46:48,373
- All right, let me have it.
- Oh, I plan to.
841
00:46:48,473 --> 00:46:51,843
Your son lives
with one of the victims' wife.
842
00:46:51,943 --> 00:46:53,544
Did you know that?
843
00:46:53,678 --> 00:46:55,847
Yeah, I did.
844
00:46:57,515 --> 00:47:00,518
Didn't think that's
information worth sharing?
845
00:47:00,618 --> 00:47:01,686
It's a new development.
846
00:47:01,786 --> 00:47:02,954
Oh, yeah. I'm aware.
847
00:47:02,954 --> 00:47:05,156
Because she had
a fucking husband
848
00:47:05,256 --> 00:47:06,791
three weeks ago.
849
00:47:09,027 --> 00:47:11,129
What are the odds
850
00:47:11,129 --> 00:47:14,332
that on his first day...
his first day...
851
00:47:14,432 --> 00:47:17,502
he just happens
to be assigned by you
852
00:47:17,602 --> 00:47:19,037
to that workover crew.
853
00:47:19,137 --> 00:47:20,705
And on that first day
854
00:47:20,838 --> 00:47:22,540
a pumpjack...
855
00:47:22,673 --> 00:47:25,043
not a drilling rig,
not a workover rig,
856
00:47:25,143 --> 00:47:26,411
but a pumpjack...
857
00:47:26,511 --> 00:47:28,579
explodes and kills the husband
858
00:47:28,679 --> 00:47:30,248
of the woman he now lives with--
859
00:47:30,348 --> 00:47:32,050
Now hang on a sec,
what are you trying to say?
860
00:47:32,150 --> 00:47:33,985
I'm not done.
861
00:47:33,985 --> 00:47:35,853
It turns out that this worm
862
00:47:35,853 --> 00:47:38,856
is two months from
a petroleum engineering degree,
863
00:47:38,856 --> 00:47:40,391
with a minor in geology.
864
00:47:40,491 --> 00:47:43,461
Couple this with the fact
that pumpjacks are so stable
865
00:47:43,561 --> 00:47:45,263
a means of extracting oil,
866
00:47:45,396 --> 00:47:46,731
they go unmonitored for years.
867
00:47:46,864 --> 00:47:48,066
Years.
868
00:47:48,166 --> 00:47:49,567
There are pumpjacks
installed in the 1930s
869
00:47:49,667 --> 00:47:50,735
that are still in use.
870
00:47:50,835 --> 00:47:53,438
In fact,
pumpjacks are so reliable,
871
00:47:53,571 --> 00:47:54,906
it would likely take
872
00:47:55,040 --> 00:47:57,976
a petroleum engineer
to get one to blow.
873
00:47:58,076 --> 00:48:00,645
And one happened to be there.
874
00:48:03,181 --> 00:48:04,582
What are the odds?
875
00:48:05,650 --> 00:48:08,954
What are the odds he is
the only witness to survive?
876
00:48:09,054 --> 00:48:11,689
And what are the odds
he would know to counter
877
00:48:11,689 --> 00:48:13,624
on a settlement agreement?
878
00:48:13,724 --> 00:48:16,794
It was presented as a payout,
not an offer.
879
00:48:16,928 --> 00:48:19,264
And just like that, his little
girlfriend is a millionaire.
880
00:48:19,364 --> 00:48:21,299
Wait a minute,
400,000 is a fucking insult
881
00:48:21,432 --> 00:48:23,201
to this family.
We never go in that low.
882
00:48:23,201 --> 00:48:24,936
My job is to limit
liability loss.
883
00:48:25,070 --> 00:48:26,771
Do you know
how this company saves money?
884
00:48:26,871 --> 00:48:28,073
Hmm?
885
00:48:28,173 --> 00:48:30,541
We buy pipe in bulk
when demand is low.
886
00:48:30,641 --> 00:48:32,910
We buy leases
when everybody's selling.
887
00:48:33,011 --> 00:48:35,313
We get our trucks below holdback
888
00:48:35,413 --> 00:48:37,715
because I go in
and drop ten grand
889
00:48:37,815 --> 00:48:40,385
at Rick's Cabaret
on the sales manager.
890
00:48:40,385 --> 00:48:42,720
We don't save money
from bereavement payments
891
00:48:42,720 --> 00:48:44,189
to widows of our fucking friends
892
00:48:44,289 --> 00:48:45,991
- of ours, okay?
- Oh, now they're friends, huh?
893
00:48:46,124 --> 00:48:48,293
Yeah, they're friends. I went
to the girl's wedding, okay?
894
00:48:48,393 --> 00:48:49,794
I see your little plan.
895
00:48:52,830 --> 00:48:54,365
As I was saying,
896
00:48:54,465 --> 00:48:57,635
my job is to limit
liability loss.
897
00:48:57,735 --> 00:49:00,238
Everything you touch
has liability.
898
00:49:01,406 --> 00:49:03,508
Yeah, well...
899
00:49:03,608 --> 00:49:05,776
welcome to the oil business.
900
00:49:05,876 --> 00:49:08,346
Now let me tell you something.
901
00:49:08,446 --> 00:49:11,516
That explosion was an accident,
and you fucking know it.
902
00:49:11,616 --> 00:49:13,551
And if you come after my son
903
00:49:13,651 --> 00:49:15,820
to heal your little bruised ego,
904
00:49:15,920 --> 00:49:18,156
next time it won't be,
all right?
905
00:49:19,024 --> 00:49:20,558
That a threat?
906
00:49:21,426 --> 00:49:23,161
Yeah, it's a fucking threat.
907
00:49:23,261 --> 00:49:27,098
♪ But I'm pretty good
at faking sober ♪
908
00:49:27,198 --> 00:49:30,501
♪ And pretty good at ♪
909
00:49:30,601 --> 00:49:32,670
♪ Crossing over those ♪
910
00:49:32,770 --> 00:49:35,940
♪ Lines ♪
911
00:49:37,942 --> 00:49:40,745
♪ Oh, those lines ♪
912
00:50:10,007 --> 00:50:11,409
Fuck.
913
00:50:13,178 --> 00:50:15,080
- Hello.
- Day almost over?
914
00:50:15,213 --> 00:50:16,314
It's over.
915
00:50:17,415 --> 00:50:18,883
Well, how was it?
916
00:50:19,917 --> 00:50:22,187
My days are
all the same, honey.
917
00:50:22,187 --> 00:50:23,854
Come home.
918
00:50:23,854 --> 00:50:25,423
I'll make you feel better.
919
00:50:25,523 --> 00:50:26,657
I don't want to feel better.
920
00:50:26,657 --> 00:50:28,826
Well, I want to feel better.
921
00:50:28,826 --> 00:50:30,528
So, man up, get your ass home,
922
00:50:30,628 --> 00:50:32,197
- take a Viagra, you selfish--
- I-I can't do this right now.
923
00:50:32,297 --> 00:50:34,199
Can't do it.
I'll see you when I see you.
924
00:50:49,214 --> 00:50:50,948
- Uh, a scarecrow?
925
00:50:51,048 --> 00:50:53,218
A-a, um...
926
00:50:53,318 --> 00:50:54,919
drunk scarecrow?
927
00:50:55,019 --> 00:50:57,122
- Airplane crashing?
928
00:50:57,255 --> 00:50:59,824
Dying bird... dead bird.
929
00:50:59,924 --> 00:51:01,626
Uh, eagle.
930
00:51:01,726 --> 00:51:02,860
Oh, dy-dying eagle?
931
00:51:02,960 --> 00:51:04,129
- He's sweet.
- Hmm.
932
00:51:04,229 --> 00:51:05,396
Uh, a drunk ghost?
933
00:51:05,496 --> 00:51:07,031
- I mean, look at him.
- Turbine?
934
00:51:09,100 --> 00:51:11,402
He's got an ass
like a couple of feed buckets.
935
00:51:11,402 --> 00:51:13,804
Uh, a fan?
- I don't know what the hell
936
00:51:13,938 --> 00:51:15,573
you're doing in here with us.
937
00:51:15,673 --> 00:51:18,209
You ought to be on all fours
in the back seat of his car.
938
00:51:18,309 --> 00:51:19,944
That spin-spinny thing, it's...
939
00:51:20,044 --> 00:51:22,580
I know, but I wanted to see if
he cares about more than that.
940
00:51:22,580 --> 00:51:24,582
- Hu-Hu-Hurricane?
941
00:51:24,682 --> 00:51:25,916
Time's up!
942
00:51:26,016 --> 00:51:27,252
-"Windmill," dang it!
Yes.
943
00:51:27,252 --> 00:51:29,154
He does care.
944
00:51:29,254 --> 00:51:30,721
Or he might
just want you so much,
945
00:51:30,721 --> 00:51:32,523
he'll do anything to get it.
946
00:51:32,623 --> 00:51:34,592
Ethel, that would be better.
947
00:51:34,692 --> 00:51:37,395
Both roads lead
to the same place, honey.
948
00:51:38,563 --> 00:51:39,964
Oh, my turn.
949
00:51:40,064 --> 00:51:42,433
Uh, mask?
Uh, uh, dancing pirate?
950
00:51:42,533 --> 00:51:44,569
Ooh, an animal?
Oh, an animal eating something?
951
00:51:44,669 --> 00:51:46,404
Animal with a mask?
Animal with a mask?
952
00:51:59,950 --> 00:52:01,719
♪ percussive music ♪
953
00:52:01,986 --> 00:52:04,189
***
954
00:53:21,266 --> 00:53:23,501
Target zone in sight.
955
00:53:23,501 --> 00:53:26,537
Did you place hard targets
out here?
956
00:53:26,637 --> 00:53:27,838
Negative.
957
00:53:27,838 --> 00:53:29,974
Well, you've got some now.
958
00:53:32,677 --> 00:53:35,246
Base, I think
we have bogeys in the TZ.
959
00:53:35,346 --> 00:53:37,948
Bogeys in the target zone.
960
00:53:38,082 --> 00:53:40,117
Did they take hits?
961
00:53:42,219 --> 00:53:45,556
Sparrow one-one,
did the bogeys take hits?
962
00:53:46,357 --> 00:53:48,559
***
963
00:53:58,436 --> 00:54:00,671
***
964
00:54:08,446 --> 00:54:10,381
♪ gentle music ♪
965
00:54:10,381 --> 00:54:12,683
***
966
00:54:47,585 --> 00:54:50,721
***
67986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.