Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:04,009
♪ MTV ♪
2
00:00:06,379 --> 00:00:08,381
[Tommy] Well, I tell you what,
I've seen some terrible ideas
3
00:00:08,481 --> 00:00:10,315
- in my day.
- [Ariana] It's the least
4
00:00:10,316 --> 00:00:12,418
I can do, and it'll be nice
to have some company.
5
00:00:12,518 --> 00:00:14,387
Just like Romeo and Juliet.
6
00:00:14,487 --> 00:00:15,854
You remember
what happened to them?
7
00:00:15,954 --> 00:00:17,556
[Blanton]
Private banks won't touch
8
00:00:17,656 --> 00:00:19,658
- fossil fuels anymore.
- [Monty] How many wells?
9
00:00:19,758 --> 00:00:21,326
- Three hundred.
- What do you need me for?
10
00:00:21,327 --> 00:00:22,827
[Monty over phone]
The stars aligned.
11
00:00:22,828 --> 00:00:24,430
We're pushing the chips
toward the middle.
12
00:00:24,530 --> 00:00:26,565
You're pushing 300 million chips
in the middle, Monty.
13
00:00:26,665 --> 00:00:28,267
Well, they're my chips,
aren't they, Tommy?
14
00:00:29,335 --> 00:00:31,636
[Angela] I'm gonna start
volunteering there.
15
00:00:31,637 --> 00:00:33,672
- I know what you people need.
- What's that?
16
00:00:33,772 --> 00:00:35,174
[laughter]
17
00:00:35,274 --> 00:00:36,542
Whatever you did, keep doing it.
18
00:00:36,675 --> 00:00:37,810
Whoo!
19
00:00:38,844 --> 00:00:40,946
- Who's that?
- [Shelby] Ryder Sampson.
20
00:00:41,046 --> 00:00:43,316
He's the quarterback. All State.
21
00:00:43,416 --> 00:00:45,084
♪ tense, atmospheric music ♪
22
00:00:45,184 --> 00:00:47,520
- Say you're mine.
- I'm yours.
23
00:00:47,620 --> 00:00:50,123
- Wrong. You're fucking mine!
- [groaning]
24
00:00:51,690 --> 00:00:52,758
We need more than this clown
25
00:00:52,858 --> 00:00:54,360
watching this place.
26
00:00:55,694 --> 00:00:57,195
[Ariana]
Would you look at this for me?
27
00:00:57,196 --> 00:00:59,265
- The other families signed.
- [Rebecca] If you refuse,
28
00:00:59,365 --> 00:01:01,267
we will be forced
to withhold payment
29
00:01:01,400 --> 00:01:03,001
to the other families.
30
00:01:03,902 --> 00:01:06,105
***
31
00:01:15,581 --> 00:01:18,417
♪ I've been baptized ♪
32
00:01:18,551 --> 00:01:22,019
♪ In the river ♪
33
00:01:22,020 --> 00:01:24,957
♪ I've been washed out ♪
34
00:01:25,057 --> 00:01:27,393
♪ In the rain ♪
35
00:01:27,493 --> 00:01:31,930
♪ I've been frozen,
so I don't... ♪
36
00:01:32,030 --> 00:01:33,432
[Rebecca]
So, they sent you
37
00:01:33,566 --> 00:01:35,900
for a wrench,
and while your back
38
00:01:35,901 --> 00:01:39,538
was conveniently turned,
the pumpjack blew.
39
00:01:39,638 --> 00:01:41,740
No, I-I was running back
from the truck when it blew.
40
00:01:41,840 --> 00:01:44,042
- Why were you running?
- 'Cause that's what you do.
41
00:01:44,143 --> 00:01:45,444
Hurry.
42
00:01:45,544 --> 00:01:47,813
When someone asks for something,
you haul ass.
43
00:01:47,946 --> 00:01:50,616
And he needed this tool to...?
44
00:01:50,749 --> 00:01:51,950
I don't know why.
45
00:01:52,050 --> 00:01:53,952
I'm assuming the tool--
a wrench, yes?
46
00:01:54,052 --> 00:01:55,454
- A pipe wrench.
- A pipe wrench
47
00:01:55,588 --> 00:01:57,823
would be the proper tool
to secure a valve?
48
00:01:57,923 --> 00:02:00,293
[scoffs]
Lady, it was my second day.
49
00:02:00,393 --> 00:02:02,461
I didn't know the proper way
to do anything.
50
00:02:03,496 --> 00:02:05,298
Right.
51
00:02:05,431 --> 00:02:08,167
♪ slow, tense music ♪
52
00:02:08,301 --> 00:02:10,369
What we are offering her,
53
00:02:10,469 --> 00:02:12,971
and the other family members,
54
00:02:13,071 --> 00:02:15,708
is almost
half a million dollars...
55
00:02:16,609 --> 00:02:18,244
...each.
56
00:02:18,344 --> 00:02:21,580
That is enough to pay off
her mortgage,
57
00:02:21,680 --> 00:02:23,781
cover her bills for two decades
58
00:02:23,782 --> 00:02:26,219
and still put that baby
through college.
59
00:02:27,786 --> 00:02:30,323
But if the choice
is to seek damages
60
00:02:30,423 --> 00:02:33,859
from the company you work for...
61
00:02:35,928 --> 00:02:39,665
...well, then, we must
scrutinize everything.
62
00:02:45,571 --> 00:02:47,373
Every family.
63
00:02:52,010 --> 00:02:54,046
And this?
64
00:02:54,880 --> 00:02:58,217
I mean, do you have any idea
how bad this looks?
65
00:02:59,151 --> 00:03:00,985
Husband dead less than a month
66
00:03:00,986 --> 00:03:04,490
and you're sleeping
in his fucking bed?
67
00:03:06,124 --> 00:03:08,794
The one person
who survived the explosion
68
00:03:08,894 --> 00:03:10,529
completely unscathed.
69
00:03:14,132 --> 00:03:17,970
You know exactly which valve
and which tool, don't you?
70
00:03:18,070 --> 00:03:19,905
And the reason you were running
71
00:03:20,005 --> 00:03:22,840
was to get as far away
as you possibly could.
72
00:03:22,841 --> 00:03:24,977
- Fuck you.
- Fuck you.
73
00:03:26,545 --> 00:03:29,114
If she fails to sign,
and seeks litigation,
74
00:03:29,214 --> 00:03:33,018
I will crucify you
to destroy her.
75
00:03:33,118 --> 00:03:35,554
And I do mean destroy.
76
00:03:35,688 --> 00:03:38,691
You will be
criminally investigated.
77
00:03:41,827 --> 00:03:44,430
Have you been helping her
with her finances?
78
00:03:45,464 --> 00:03:47,800
Have you sold
any of Elvio's belongings?
79
00:03:47,900 --> 00:03:49,902
I seem to recall
a pretty fancy pickup
80
00:03:50,002 --> 00:03:52,438
that's no longer out front.
81
00:03:53,739 --> 00:03:56,409
You see where I'm going
with this, don't you?
82
00:03:56,509 --> 00:03:58,043
It's not true, and you know it.
83
00:03:58,143 --> 00:04:01,146
You're the only one
who knows the truth, Cooper.
84
00:04:02,381 --> 00:04:05,618
Because you're the only one
who survived.
85
00:04:07,753 --> 00:04:10,155
And I reject your truth.
86
00:04:12,591 --> 00:04:15,260
I think I'll invent my own.
87
00:04:16,762 --> 00:04:18,696
♪ gentle music ♪
88
00:04:18,697 --> 00:04:20,999
***
89
00:04:39,618 --> 00:04:42,120
***
90
00:05:03,008 --> 00:05:05,310
***
91
00:05:24,229 --> 00:05:26,031
♪ gentle, contemplative music ♪
92
00:05:26,365 --> 00:05:28,033
***
93
00:05:30,936 --> 00:05:33,539
[horns honking]
94
00:05:52,357 --> 00:05:53,692
Ah, forgive me
for not standing, Monty.
95
00:05:53,792 --> 00:05:56,094
I'm pretty wedged in here good.
96
00:05:56,194 --> 00:05:58,296
You have the railroad
commissioner at 9:15.
97
00:05:58,397 --> 00:06:00,332
[governor]
Mm-hmm.
98
00:06:00,433 --> 00:06:02,299
There's two types of men
in this world.
99
00:06:02,300 --> 00:06:03,835
Those who like hollandaise sauce
100
00:06:03,836 --> 00:06:05,303
and those who absolutely
detest it.
101
00:06:05,404 --> 00:06:06,539
- Which one are you?
- Can't say
102
00:06:06,639 --> 00:06:07,840
I've ever really had it.
103
00:06:07,940 --> 00:06:09,307
I'm not much
of a breakfast guy myself.
104
00:06:09,408 --> 00:06:11,143
I guess there's three types.
[chuckles]
105
00:06:11,243 --> 00:06:14,880
My wife has me on this diet,
you can eat whatever you want.
106
00:06:14,980 --> 00:06:16,949
I mean,
it's all portion control.
107
00:06:17,049 --> 00:06:19,051
Eat breakfast like a king,
108
00:06:19,184 --> 00:06:21,754
lunch like a prince
and dinner like a pauper.
109
00:06:21,887 --> 00:06:23,188
- I've heard of that.
- Yeah, problem is,
110
00:06:23,288 --> 00:06:25,223
you wake up at midnight
starving and eat
111
00:06:25,323 --> 00:06:26,659
a bowl of ice cream
or a sandwich
112
00:06:26,759 --> 00:06:28,360
- and screw the whole deal.
- [waiter] Coffee?
113
00:06:28,461 --> 00:06:29,527
Uh, tea, please.
114
00:06:29,528 --> 00:06:30,863
- Decaffeinated, herbal.
- Sure.
115
00:06:30,963 --> 00:06:32,264
[governor]
Are you on, you on statins?
116
00:06:32,364 --> 00:06:33,699
[Monty]
I'm on every fucking thing
117
00:06:33,799 --> 00:06:35,367
they can put me on,
pardon my French.
118
00:06:35,468 --> 00:06:36,935
You ever hear
of that guy in the '70s
119
00:06:37,035 --> 00:06:38,870
who wrote a best-selling book
about jogging,
120
00:06:38,871 --> 00:06:42,006
then died of a heart attack
while he was jogging?
121
00:06:42,007 --> 00:06:43,541
All these pills and diets,
122
00:06:43,542 --> 00:06:45,578
I don't think they make
the slightest difference.
123
00:06:45,678 --> 00:06:47,946
I think God knows exactly
when we're leaving this place
124
00:06:48,046 --> 00:06:49,748
before he ever puts us here.
125
00:06:49,882 --> 00:06:52,384
Actors in a play,
that's all we are.
126
00:06:52,485 --> 00:06:54,720
- Eh, maybe so.
- What can we do you for?
127
00:06:54,820 --> 00:06:58,290
Well, I'm having a little
cartel difficulty in the patch.
128
00:06:58,390 --> 00:07:00,258
It's starting to affect
our drilling schedule.
129
00:07:00,358 --> 00:07:02,461
- Affecting it how?
- Intimidating workers,
130
00:07:02,595 --> 00:07:05,029
blocking roads,
stealing equipment, usual shit.
131
00:07:05,030 --> 00:07:06,965
Big five doing anything
about it?
132
00:07:07,099 --> 00:07:08,834
- If they are, it ain't working.
- [sighs]
133
00:07:08,934 --> 00:07:10,769
This fucking border.
134
00:07:10,903 --> 00:07:13,305
Washington's got its head
so deep in the sand
135
00:07:13,438 --> 00:07:15,808
it's staring at the sewers
in Beijing.
136
00:07:15,908 --> 00:07:17,142
Here's the issue, Monty.
137
00:07:17,242 --> 00:07:20,646
DPS doesn't have enough manpower
to be effective,
138
00:07:20,746 --> 00:07:22,648
beyond traffic stop
and searches.
139
00:07:22,748 --> 00:07:24,783
And Rangers,
they're an investigative group,
140
00:07:24,917 --> 00:07:26,985
and there aren't enough
to have an impact.
141
00:07:27,085 --> 00:07:28,553
Yeah, well, I have a solution.
142
00:07:28,554 --> 00:07:31,356
- What is that?
- Texas National Guard.
143
00:07:31,456 --> 00:07:33,258
I deploy the National Guard?
144
00:07:33,358 --> 00:07:34,827
I don't want you to deploy them,
145
00:07:34,927 --> 00:07:36,695
but they have to train, right?
146
00:07:36,795 --> 00:07:39,131
- Mm-hmm.
- So...
147
00:07:39,231 --> 00:07:42,200
maybe they train there.
148
00:07:42,300 --> 00:07:44,803
Uh, Monty, uh,
when the military train,
149
00:07:44,903 --> 00:07:46,471
they shoot guns and drop bombs.
150
00:07:46,572 --> 00:07:49,274
I'm not sure how compatible
that is with petroleum products.
151
00:07:49,374 --> 00:07:51,343
Yeah, well, I'd prefer
they didn't bomb the wells,
152
00:07:51,476 --> 00:07:53,946
but there's about
75,000 acres there.
153
00:07:54,046 --> 00:07:56,549
Maybe they can figure out
somewhere else to bomb.
154
00:07:56,649 --> 00:07:59,117
Look, th-there's
a National Guard base in Odessa
155
00:07:59,217 --> 00:08:02,320
that has to schlep 400 miles
to Fort Hood to train,
156
00:08:02,420 --> 00:08:03,689
if they can get a slot.
157
00:08:03,822 --> 00:08:05,357
Shit, they can drive
15 minutes here
158
00:08:05,457 --> 00:08:06,692
and do whatever
the fuck they want.
159
00:08:06,792 --> 00:08:08,160
- You want me to lease it?
- [stammers]
160
00:08:08,260 --> 00:08:09,961
I-I'll give it to you.
I don't give a shit
161
00:08:09,962 --> 00:08:12,497
if they go dove hunting on it,
as long as they're out there.
162
00:08:12,631 --> 00:08:13,632
A lot.
163
00:08:13,732 --> 00:08:16,368
Who's in command of that post?
164
00:08:16,501 --> 00:08:17,969
- Colonel Ivey.
- All right.
165
00:08:17,970 --> 00:08:20,105
And, uh, you got a landman
out in Odessa?
166
00:08:20,205 --> 00:08:21,540
Tommy Norris.
167
00:08:21,674 --> 00:08:24,877
Tommy? He's still scratching
away out there, huh?
168
00:08:24,977 --> 00:08:27,245
- Still scratching.
- Hmm.
169
00:08:27,345 --> 00:08:29,181
Well...
170
00:08:29,281 --> 00:08:31,149
put him in touch with Ivey,
see if they can
171
00:08:31,249 --> 00:08:32,449
figure something out.
172
00:08:32,450 --> 00:08:34,386
Uh, don't put me
on the news, Monty.
173
00:08:34,486 --> 00:08:36,521
Thank you, Governor.
174
00:08:36,622 --> 00:08:38,056
You know,
when we were coming up,
175
00:08:38,156 --> 00:08:40,392
I'd have picked Tommy
over anyone to make it.
176
00:08:40,492 --> 00:08:42,794
Well, he did make it.
Then he lost it.
177
00:08:42,795 --> 00:08:44,830
Yeah. You know why?
178
00:08:44,930 --> 00:08:48,400
'Cause it's all been decided
before we even start.
179
00:08:49,668 --> 00:08:51,269
Maybe so.
180
00:08:51,369 --> 00:08:53,271
- Thanks again.
- All right.
181
00:08:53,371 --> 00:08:55,373
♪ slow, somber music ♪
182
00:08:55,641 --> 00:08:57,810
***
183
00:09:00,646 --> 00:09:01,914
[Nathan]
I was just showing Ariana
184
00:09:02,014 --> 00:09:03,415
some different
investment strategies
185
00:09:03,548 --> 00:09:05,217
she could implement
with the funds.
186
00:09:05,317 --> 00:09:07,552
And with interest rates
in the sixes,
187
00:09:07,686 --> 00:09:10,822
well, she has some
real attractive options
188
00:09:10,823 --> 00:09:13,859
to secure her son's future.
189
00:09:14,927 --> 00:09:16,595
What does Cooper think?
190
00:09:21,266 --> 00:09:23,101
Let's ask him.
191
00:09:24,369 --> 00:09:26,404
What do you think?
192
00:09:28,506 --> 00:09:29,942
A million.
193
00:09:30,075 --> 00:09:31,676
That's what I think.
194
00:09:31,677 --> 00:09:33,578
A million?
195
00:09:33,712 --> 00:09:35,046
You weren't standing
on that doorstep
196
00:09:35,047 --> 00:09:36,281
this morning at 7 a.m.
197
00:09:36,414 --> 00:09:38,283
'cause you're sitting
on a strong case.
198
00:09:38,383 --> 00:09:40,085
You want to go to trial? Fine.
199
00:09:40,218 --> 00:09:43,421
Her lawyer is gonna file
environmental claims with TCEQ,
200
00:09:43,521 --> 00:09:45,390
seek safety
and equipment reviews
201
00:09:45,490 --> 00:09:47,358
from OSHA
and the Railroad Commission.
202
00:09:47,359 --> 00:09:49,226
Been all over these pumps
and holding tanks,
203
00:09:49,227 --> 00:09:51,529
I ain't seen one
that'll pass yet.
204
00:09:51,630 --> 00:09:54,031
Then it's the deposition,
and, yeah, sure,
205
00:09:54,032 --> 00:09:55,834
you might rake me
through the coals,
206
00:09:55,934 --> 00:09:57,703
but what pearls of wisdom
will the other 700
207
00:09:57,803 --> 00:09:59,705
M-TEX oil riggers
put in the public record?
208
00:09:59,805 --> 00:10:01,038
If it's worth 1.2 million
209
00:10:01,039 --> 00:10:02,641
to avoid trial,
it's worth three.
210
00:10:02,741 --> 00:10:06,645
And why are you carrying
the load for all this?
211
00:10:06,779 --> 00:10:08,213
Where's your insurance company?
212
00:10:08,313 --> 00:10:11,750
What the fuck don't you
want them to see?
213
00:10:11,850 --> 00:10:14,452
So, yeah. It's a million.
214
00:10:14,552 --> 00:10:16,354
♪ slow, somber music ♪
215
00:10:16,621 --> 00:10:18,824
***
216
00:10:30,202 --> 00:10:32,504
[Nathan] Yeah, I have
a counter on the settlement.
217
00:10:32,604 --> 00:10:35,440
A what?
Did they hire an attorney?
218
00:10:35,540 --> 00:10:37,943
Came up with it on their own.
219
00:10:39,477 --> 00:10:40,745
They what?
220
00:10:40,746 --> 00:10:43,481
Uh, hold on,
let me-let me get in the car.
221
00:10:53,525 --> 00:10:54,458
Did you say
222
00:10:54,459 --> 00:10:55,660
"no attorney"?
223
00:10:55,761 --> 00:10:57,095
I'm not in a
position to answer that.
224
00:10:57,195 --> 00:10:58,663
You think you're pretty smart,
don't you?
225
00:10:58,797 --> 00:10:59,865
Smart enough.
226
00:11:01,299 --> 00:11:03,501
- How much?
- A million.
227
00:11:03,601 --> 00:11:05,838
Jesus, Nate. How the fuck
did they know to counter?
228
00:11:05,971 --> 00:11:09,842
One of the family members
asked Cooper Norris to sit in.
229
00:11:09,942 --> 00:11:11,509
[Monty]
Who-- Tommy Norris' kid?
230
00:11:11,609 --> 00:11:13,045
My fucking employee,
Cooper Norris?
231
00:11:13,178 --> 00:11:14,346
[Nathan]
Yes, sir.
232
00:11:15,647 --> 00:11:17,515
[sighs] Oh, Jesus.
233
00:11:17,615 --> 00:11:19,517
All right. [sighs]
234
00:11:19,617 --> 00:11:21,386
Do the million with an NDA
235
00:11:21,486 --> 00:11:23,521
and restrict the offer to
whoever the fuck he's advising.
236
00:11:23,621 --> 00:11:25,057
With an NDA.
237
00:11:25,157 --> 00:11:26,558
- What's an NDA?
- [Rebecca] It means you can't
238
00:11:26,691 --> 00:11:28,026
disclose the settlement
239
00:11:28,126 --> 00:11:29,394
or the amount of the settlement
with anyone,
240
00:11:29,527 --> 00:11:30,896
including other family members.
241
00:11:31,029 --> 00:11:32,997
- Which means they don't get it.
- That's not fair.
242
00:11:32,998 --> 00:11:34,298
- Oh...
- [Cooper] No.
243
00:11:34,299 --> 00:11:35,801
No, they all need to get it.
244
00:11:40,705 --> 00:11:44,376
They won't sign
unless it's for all three.
245
00:11:45,410 --> 00:11:46,745
Put Rebecca on the phone.
246
00:11:52,851 --> 00:11:54,753
[sighs]
247
00:11:57,522 --> 00:11:59,057
- Yes, sir?
- Hey, there!
248
00:11:59,157 --> 00:12:00,692
I thought you were pretty
hot shit after that deposition,
249
00:12:00,793 --> 00:12:01,760
but looks like you're getting
250
00:12:01,894 --> 00:12:03,228
hustled here by a fucking worm
251
00:12:03,328 --> 00:12:04,562
off a work-over crew.
252
00:12:04,696 --> 00:12:06,598
Now, you think this-this widow
is gonna be able
253
00:12:06,698 --> 00:12:08,266
to find a litigator
to work on contingency?
254
00:12:08,366 --> 00:12:11,236
Not without his help, but
I think she can count on that.
255
00:12:11,336 --> 00:12:12,905
[sighs] Fuck it.
Pay it and paper it
256
00:12:13,005 --> 00:12:15,573
and then fire that lying,
backstabbing son of a bitch.
257
00:12:15,707 --> 00:12:17,042
Uh...
258
00:12:17,142 --> 00:12:20,011
You can't do that, sir.
It's wrongful termination.
259
00:12:20,012 --> 00:12:21,479
Tell him not to worry. I quit.
260
00:12:21,579 --> 00:12:23,381
He is tendering his resignation.
261
00:12:23,481 --> 00:12:24,682
Oh! Well, fucking great.
262
00:12:24,783 --> 00:12:26,084
It looks like something's
finally going
263
00:12:26,184 --> 00:12:27,685
my fucking way.
264
00:12:30,889 --> 00:12:32,590
[grunts]
265
00:12:45,703 --> 00:12:46,972
[Rebecca]
There are four boxes,
266
00:12:47,072 --> 00:12:49,341
initials in those.
267
00:12:49,441 --> 00:12:50,909
Sign right there.
268
00:12:51,009 --> 00:12:52,243
Let me look over that.
269
00:12:52,244 --> 00:12:53,812
[Rebecca]
Let me give you the highlights.
270
00:12:53,946 --> 00:12:57,748
It says you can't sue M-TEX
for anything, ever.
271
00:12:57,749 --> 00:13:00,618
Nothing in the past,
nothing in the future. If an
272
00:13:00,752 --> 00:13:03,321
M-TEX helicopter
drops an anvil on your house,
273
00:13:03,421 --> 00:13:04,656
you have no recourse.
274
00:13:06,291 --> 00:13:07,892
That's what
a million dollars buys,
275
00:13:07,893 --> 00:13:09,828
and if you don't like that--
and I sure hope you don't--
276
00:13:09,962 --> 00:13:12,965
then I will see you in court.
277
00:13:14,466 --> 00:13:15,934
What do you think?
278
00:13:21,439 --> 00:13:22,875
Sign it.
279
00:13:45,097 --> 00:13:46,498
[Rebecca]
There you go.
280
00:13:46,598 --> 00:13:48,966
You crazy kids,
don't spend it all in one place.
281
00:13:48,967 --> 00:13:50,267
Rebecca.
282
00:13:50,268 --> 00:13:52,136
I wish you the best
in your future endeavors.
283
00:13:52,137 --> 00:13:54,839
- I don't know what that means.
- It means go fuck yourself.
284
00:13:54,973 --> 00:13:56,341
[Nathan]
Rebecca!
285
00:13:58,476 --> 00:14:00,445
[door opens]
286
00:14:00,545 --> 00:14:01,546
[door closes]
287
00:14:01,646 --> 00:14:05,817
We are very sorry for your loss.
288
00:14:08,486 --> 00:14:10,322
You did a good thing.
289
00:14:33,511 --> 00:14:35,880
[sighs]
290
00:14:38,650 --> 00:14:39,918
[sniffles]
291
00:14:41,219 --> 00:14:43,621
You quit your job over me.
292
00:14:45,590 --> 00:14:47,858
I'm gonna run
an oil company one day,
293
00:14:47,859 --> 00:14:49,894
and I'm not gonna
run it like that.
294
00:14:50,828 --> 00:14:52,897
I learned
all they could teach me.
295
00:14:57,002 --> 00:14:59,537
I feel happy and I shouldn't.
296
00:15:01,573 --> 00:15:03,942
Elvio died for this.
297
00:15:05,077 --> 00:15:07,245
I shouldn't look at you
and feel...
298
00:15:08,446 --> 00:15:09,747
[sniffling]
299
00:15:09,881 --> 00:15:13,151
It's too soon to feel
what I feel for you.
300
00:15:15,620 --> 00:15:17,155
Then we wait.
301
00:15:28,733 --> 00:15:30,668
I don't want to wait.
302
00:15:34,606 --> 00:15:37,009
I'm gonna fix this
other room for you.
303
00:15:42,280 --> 00:15:44,149
♪ tender music ♪
304
00:15:44,482 --> 00:15:46,618
***
305
00:15:51,256 --> 00:15:53,091
Ah, fuck.
306
00:15:58,630 --> 00:16:00,965
[sighs]
307
00:16:10,475 --> 00:16:12,844
I'll move all this
to the garage.
308
00:16:12,977 --> 00:16:16,281
Um, and I will buy a mattress.
309
00:16:17,482 --> 00:16:19,251
Maybe I should stay
somewhere else.
310
00:16:19,351 --> 00:16:22,619
Where? [sighs]
311
00:16:22,620 --> 00:16:24,656
You just quit your job.
312
00:16:25,790 --> 00:16:27,359
You can barely walk.
313
00:16:28,193 --> 00:16:30,728
You're really up the creek
without a pickle.
314
00:16:31,696 --> 00:16:33,264
Without a paddle.
315
00:16:33,265 --> 00:16:35,700
Or I could be "in a pickle."
316
00:16:38,170 --> 00:16:39,603
Being up a creek without
a pickle isn't a problem.
317
00:16:39,604 --> 00:16:42,407
It's... it's no paddle,
that's the problem.
318
00:16:43,875 --> 00:16:46,411
Well, you're one of those,
whichever one's worse.
319
00:16:47,979 --> 00:16:50,282
[baby crying]
320
00:16:53,351 --> 00:16:54,652
[sniffles]
321
00:17:07,799 --> 00:17:10,102
♪ upbeat rock music ♪
322
00:17:10,368 --> 00:17:12,937
***
323
00:17:14,972 --> 00:17:18,210
♪ If you heard somebody
talking about ♪
324
00:17:18,310 --> 00:17:19,844
♪ Staying in tonight ♪
325
00:17:19,944 --> 00:17:21,512
♪ Need a break from the bar
and the beer... ♪
326
00:17:21,513 --> 00:17:24,048
[Angela and Tommy
grunting and moaning]
327
00:17:24,149 --> 00:17:26,318
♪ And the wild and free ♪
328
00:17:26,418 --> 00:17:30,455
♪ You didn't hear that from me ♪
329
00:17:32,357 --> 00:17:36,026
♪ If somebody said put that
paycheck straight in... ♪
330
00:17:36,027 --> 00:17:37,595
- Morning, Dale.
- Mm-hmm.
331
00:17:37,695 --> 00:17:39,163
[Angela and Tommy
continue grunting and moaning]
332
00:17:39,164 --> 00:17:41,599
[country music
playing over earbuds]
333
00:17:43,034 --> 00:17:44,902
Is my mom up yet?
334
00:17:45,036 --> 00:17:47,071
- [laughs]
- My mom?
335
00:17:47,172 --> 00:17:49,907
Pretty sure she's awake,
but I don't think she's up.
336
00:17:50,007 --> 00:17:53,645
When you see her,
will you tell her I'm ready?
337
00:17:53,745 --> 00:17:56,381
Gonna eat outside.
338
00:17:57,849 --> 00:17:59,484
It is so pretty today.
339
00:17:59,584 --> 00:18:02,420
[Angela and Tommy
continue grunting and moaning]
340
00:18:03,621 --> 00:18:06,458
♪ Oh, you didn't hear that
from me ♪
341
00:18:06,591 --> 00:18:08,660
[grunting]
342
00:18:10,662 --> 00:18:13,197
[Angela panting]
343
00:18:13,198 --> 00:18:15,167
[sighs]
344
00:18:16,634 --> 00:18:18,034
I don't know who the hell
you're mad at,
345
00:18:18,035 --> 00:18:19,604
but they're not hiding
inside of me.
346
00:18:19,704 --> 00:18:21,639
Sorry, honey. I just got
a little carried away.
347
00:18:21,739 --> 00:18:24,108
So much for my
fucking spin class.
348
00:18:25,877 --> 00:18:27,312
[groans]
349
00:18:29,781 --> 00:18:30,815
When I wake up,
350
00:18:30,948 --> 00:18:34,018
I want gentle, soft, slow
351
00:18:34,118 --> 00:18:36,087
Sunday morning sex.
352
00:18:36,188 --> 00:18:37,554
That was Saturday sex.
353
00:18:37,555 --> 00:18:41,326
We don't do Saturday sex
at eight in the fucking morning.
354
00:18:41,426 --> 00:18:43,161
So, read the fucking room, baby.
355
00:18:43,295 --> 00:18:45,530
Read the fucking room.
356
00:19:04,015 --> 00:19:05,617
[Angela]
Don't smoke in this house!
357
00:19:05,717 --> 00:19:08,920
How'd you know I was smoking?
I just lit the son of a bitch.
358
00:19:09,921 --> 00:19:11,189
'Cause I can fucking smell it.
359
00:19:11,323 --> 00:19:12,257
You were smoking in the house
360
00:19:12,357 --> 00:19:13,325
- last night.
- Yes.
361
00:19:13,425 --> 00:19:14,692
At night.
362
00:19:14,792 --> 00:19:17,961
Different rules
during the fucking day. [scoffs]
363
00:19:17,962 --> 00:19:19,697
Would you eat cereal
for fucking supper?
364
00:19:19,831 --> 00:19:22,367
Until you moved in,
that's all I ate.
365
00:19:22,500 --> 00:19:23,701
For supper?
366
00:19:23,835 --> 00:19:25,703
Yeah. Well, sometimes,
367
00:19:25,837 --> 00:19:28,340
I would eat them little
Chef Boyardee raviolis
368
00:19:28,440 --> 00:19:29,707
- out of the can.
- Ugh.
369
00:19:29,807 --> 00:19:31,141
And didn't even heat it up.
370
00:19:31,142 --> 00:19:32,476
Just opened the can
and ate 'em right out.
371
00:19:32,477 --> 00:19:34,278
Don't you dare
call them ravioli.
372
00:19:34,279 --> 00:19:36,414
I don't call them raviolis,
the company calls 'em that.
373
00:19:36,514 --> 00:19:37,981
It's on the goddamn label.
374
00:19:37,982 --> 00:19:41,018
They are the farthest
fucking thing from ravioli.
375
00:19:41,118 --> 00:19:43,421
It's fucking disgusting,
is what it is.
376
00:19:43,521 --> 00:19:46,558
Way to start the fucking day,
baby. You know, thank you.
377
00:19:46,658 --> 00:19:48,124
Thank you so much.
378
00:19:48,125 --> 00:19:51,363
I'm really looking forward
to 12 more hours of this shit.
379
00:19:51,496 --> 00:19:53,130
Fuck.
380
00:19:53,231 --> 00:19:54,932
Son of a bitch.
381
00:19:59,371 --> 00:20:00,738
[water running]
382
00:20:00,872 --> 00:20:02,374
How you doing, Dale?
383
00:20:02,474 --> 00:20:05,243
[chuckles] I just listened
to my entire first marriage
384
00:20:05,343 --> 00:20:08,280
condensed into five minutes,
and I am fucking exhausted.
385
00:20:08,380 --> 00:20:10,982
Hey, listen, if we have any cans
of ravioli in the pantry,
386
00:20:11,082 --> 00:20:12,884
they may want to find their way
to the trash can.
387
00:20:13,017 --> 00:20:15,287
I struck a nerve. [sighs]
388
00:20:15,387 --> 00:20:18,022
[birdsong]
389
00:20:22,994 --> 00:20:25,096
- Morning, honey.
- [music playing on earbuds]
390
00:20:25,196 --> 00:20:26,931
[mouthing]
391
00:20:27,765 --> 00:20:29,866
- Hey, sweetheart. Morning.
- [gasps]
392
00:20:29,867 --> 00:20:31,201
- Oh, my God.
- What the fuck?
393
00:20:31,202 --> 00:20:32,770
Why are you sneaking up
on me like that?
394
00:20:32,904 --> 00:20:34,538
I wasn't sneaking.
I'm just saying good morning.
395
00:20:34,539 --> 00:20:35,440
Shit, I'm sorry.
396
00:20:35,573 --> 00:20:38,208
I dropped my yogurt.
397
00:20:38,209 --> 00:20:39,644
Sorry. My fault.
398
00:20:39,744 --> 00:20:41,279
[groans]
399
00:20:41,413 --> 00:20:45,116
Ryder invited me to...
400
00:20:45,249 --> 00:20:48,753
Bible study tonight, where we...
401
00:20:48,886 --> 00:20:51,255
discuss the virtues
of abstinence.
402
00:20:51,356 --> 00:20:53,023
He invited you to what?
403
00:20:53,024 --> 00:20:54,626
Daddy, you told me to lie.
404
00:20:54,759 --> 00:20:57,261
So what time
is this Bible study over?
405
00:20:57,395 --> 00:20:58,596
Midnight?
406
00:20:58,696 --> 00:20:59,964
- Maybe one?
- You gonna read the whole Bible?
407
00:21:00,064 --> 00:21:01,198
[door opens, closes]
408
00:21:01,299 --> 00:21:02,400
- Ready, baby?
- Hey, can we go
409
00:21:02,500 --> 00:21:03,935
to Starbucks before spin?
410
00:21:04,035 --> 00:21:06,404
Oh, we're doing
the elliptical today, baby.
411
00:21:06,504 --> 00:21:09,307
Your daddy was a brute. Mm-hmm.
412
00:21:10,308 --> 00:21:13,410
I'm gonna go entertain my old
folks, and then I'll be home.
413
00:21:13,411 --> 00:21:14,679
What about you?
414
00:21:14,779 --> 00:21:16,314
Well, it's gonna be
like every day.
415
00:21:16,414 --> 00:21:18,915
It's gonna be late,
it's gonna be after dark,
416
00:21:18,916 --> 00:21:21,653
and if there's a problem,
it'll be darker and later.
417
00:21:21,786 --> 00:21:24,155
Pumping oil 24 hours a day now?
418
00:21:24,288 --> 00:21:27,325
- Yeah, for the past 130 years.
- [chuckles] Right.
419
00:21:27,425 --> 00:21:29,794
- Bye, Daddy.
- Bye, babe.
420
00:21:29,927 --> 00:21:32,196
- Starbucks!
- [laughs]
421
00:21:35,667 --> 00:21:37,568
♪ pensive music ♪
422
00:21:37,569 --> 00:21:39,871
***
423
00:21:40,838 --> 00:21:42,507
- [sighs]
- [door opens]
424
00:21:42,607 --> 00:21:44,342
- [door closes]
- [Dale] This is, uh...
425
00:21:44,476 --> 00:21:46,844
I-- [sighs] I mean...
It... [sighs]
426
00:21:46,978 --> 00:21:49,981
I-I know. Yeah. Yeah.
427
00:21:50,114 --> 00:21:52,183
Maybe it's time to think
about getting your own house.
428
00:21:52,850 --> 00:21:54,151
You know,
wouldn't that be nice?
429
00:21:54,285 --> 00:21:56,320
- [phone vibrates]
- Hang on a second.
430
00:21:57,121 --> 00:21:58,490
- Hey, Monty.
- [Monty] Hey.
431
00:21:58,623 --> 00:21:59,991
Check your email.
You're gonna link up
432
00:22:00,124 --> 00:22:01,925
with this colonel
from the Texas Army Guard.
433
00:22:01,926 --> 00:22:03,595
He needs maps of all of our
434
00:22:03,695 --> 00:22:06,063
rigs and pads and tanks
and transfer stations,
435
00:22:06,163 --> 00:22:07,632
- everything.
- All right. I got 'em.
436
00:22:07,732 --> 00:22:08,866
Good. Let me know how it goes.
437
00:22:09,000 --> 00:22:10,267
Okay. Thank you, sir.
438
00:22:11,503 --> 00:22:13,037
We're in business.
439
00:22:13,838 --> 00:22:15,607
Get those drilling rigs out
440
00:22:15,707 --> 00:22:16,841
to the Sage Creek lease,
all right?
441
00:22:16,974 --> 00:22:18,009
You get security?
442
00:22:18,142 --> 00:22:19,477
I got something
better than that.
443
00:22:19,577 --> 00:22:21,445
[groaning]
444
00:22:21,446 --> 00:22:24,015
[watch beeping]
445
00:22:24,115 --> 00:22:26,250
[exhales]
446
00:22:36,293 --> 00:22:38,496
[strains]
Take me to the hospital.
447
00:22:53,511 --> 00:22:55,479
♪ slow, tense music ♪
448
00:22:55,480 --> 00:22:57,782
***
449
00:23:24,642 --> 00:23:27,812
[Tommy]
Yeah, it's all the way past...
450
00:23:28,946 --> 00:23:32,216
Shit, you can't even see
the end of it from here.
451
00:23:32,316 --> 00:23:34,486
Most of the oil and gas
production is over on here
452
00:23:34,619 --> 00:23:36,287
on the south side of the road.
453
00:23:37,088 --> 00:23:38,889
So, over here, bombs away.
454
00:23:38,890 --> 00:23:41,493
What we typically do
is bring out old cars,
455
00:23:41,626 --> 00:23:43,260
set 'em up and use 'em.
456
00:23:43,360 --> 00:23:44,829
This area's good
for small arms training,
457
00:23:44,962 --> 00:23:47,632
but I wouldn't want
to drop ordinance over here.
458
00:23:47,732 --> 00:23:50,567
How often are tankers
emptying those holding tanks?
459
00:23:50,568 --> 00:23:51,869
- Every day.
- Yeah, I don't know
460
00:23:51,969 --> 00:23:53,337
how much use we could
get out of this.
461
00:23:53,471 --> 00:23:56,474
Well, don't y'all march around
462
00:23:56,608 --> 00:23:58,576
and go on long hikes
and shit like that?
463
00:23:58,676 --> 00:23:59,677
You can't do that here?
464
00:23:59,777 --> 00:24:01,178
We could PT out here for sure.
465
00:24:01,278 --> 00:24:03,180
This place is great
for infil-exfil drills.
466
00:24:04,315 --> 00:24:06,449
You're just looking for a
presence to serve as deterrents
467
00:24:06,450 --> 00:24:08,452
to all the drug activity out
here, is that the deal?
468
00:24:08,553 --> 00:24:09,420
That's the deal.
469
00:24:09,521 --> 00:24:11,322
- We can do that.
- Okay.
470
00:24:11,422 --> 00:24:13,957
We can use this area
for night ambushes.
471
00:24:13,958 --> 00:24:15,693
Some CQB work.
472
00:24:15,793 --> 00:24:16,994
You mind if we build
473
00:24:17,128 --> 00:24:18,563
some semi-permanent
structures over here?
474
00:24:18,663 --> 00:24:19,897
Shit, you can build
whatever you want to.
475
00:24:19,997 --> 00:24:21,131
You can put in
a fucking Starbucks
476
00:24:21,132 --> 00:24:22,333
as far as I'm concerned.
477
00:24:22,433 --> 00:24:24,434
You know, 35th is down here.
478
00:24:24,435 --> 00:24:26,037
They could get some use
out of this.
479
00:24:26,170 --> 00:24:27,371
What's 35th?
480
00:24:27,471 --> 00:24:29,206
Assault helicopter unit
out of Kansas.
481
00:24:29,306 --> 00:24:30,708
Now, that's
what I'm talking about.
482
00:24:30,808 --> 00:24:32,176
- Right there.
- [Porterfield] We can have 'em
483
00:24:32,309 --> 00:24:33,309
running surveillance flights
this afternoon.
484
00:24:33,310 --> 00:24:34,979
Fucking outstanding, sir.
485
00:24:35,079 --> 00:24:38,382
Now, oh, hang on a second.
I got a call coming in.
486
00:24:38,482 --> 00:24:40,184
Hey, thank you guys. Very much.
487
00:24:41,853 --> 00:24:43,187
Yes, sir?
488
00:24:43,320 --> 00:24:44,821
[Monty] Hey, listen.
You're gonna have to
489
00:24:44,822 --> 00:24:46,357
- have a word with your son.
- About what?
490
00:24:46,457 --> 00:24:48,693
About tripling my cost
on settling this blowout.
491
00:24:48,793 --> 00:24:52,296
- Let's have you raise your arm.
- Yeah, fine. Shit.
492
00:24:52,396 --> 00:24:53,731
Where are you, Monty?
493
00:24:53,831 --> 00:24:55,032
Yeah, I-I... I'm just
trying to get through
494
00:24:55,132 --> 00:24:56,568
another day here,
Tommy, all right?
495
00:24:56,668 --> 00:24:58,134
Now, your boy quit
and I'm not having him back.
496
00:24:58,135 --> 00:25:00,037
Yes, sir. I understand that.
497
00:25:00,137 --> 00:25:02,006
I appreciate you giving him
the opportunity.
498
00:25:02,106 --> 00:25:04,909
Great. Well, it only cost me
$3 million dollars.
499
00:25:05,042 --> 00:25:06,410
Who's this?
500
00:25:07,244 --> 00:25:08,580
- Well, hey, Cami.
- Tommy?
501
00:25:08,713 --> 00:25:10,081
We're in the hospital.
502
00:25:10,181 --> 00:25:12,148
So he's gonna have
to call you back.
503
00:25:12,149 --> 00:25:14,686
Actually, you know what,
I'll call you back.
504
00:25:14,786 --> 00:25:18,689
And if you need something,
then you call my cell, not his.
505
00:25:18,690 --> 00:25:19,657
Oh, okay.
506
00:25:19,757 --> 00:25:20,857
Yes, ma'am. I understand.
507
00:25:20,858 --> 00:25:23,427
Sorry.
I'll talk to y'all later.
508
00:25:44,882 --> 00:25:46,382
Ugh.
509
00:25:46,383 --> 00:25:50,721
You know this piece of shit used
to be a Motel 6 at some point.
510
00:25:50,722 --> 00:25:53,591
We're gonna have to remodel
the whole thing.
511
00:25:57,862 --> 00:25:59,130
Cute logo.
512
00:25:59,230 --> 00:26:01,198
[chuckles]
513
00:26:01,298 --> 00:26:02,499
Hi!
514
00:26:02,600 --> 00:26:05,436
They're all impatiently
waiting for you two.
515
00:26:05,536 --> 00:26:07,972
- What's with the sprinter van?
- It's for field trips.
516
00:26:08,773 --> 00:26:09,907
Field trips where?
517
00:26:10,007 --> 00:26:11,275
Well, anywhere, I guess.
518
00:26:11,375 --> 00:26:13,277
We haven't actually
taken one yet.
519
00:26:14,211 --> 00:26:15,312
But you've got the van.
520
00:26:15,446 --> 00:26:18,115
We have the van.
521
00:26:18,916 --> 00:26:20,550
- We've got the van.
- Mm-hmm.
522
00:26:20,551 --> 00:26:23,621
♪ "La Grange" by ZZ Top ♪
523
00:26:27,458 --> 00:26:30,260
♪ Rumor spreading round ♪
524
00:26:30,261 --> 00:26:33,097
♪ In that Texas town ♪
525
00:26:33,965 --> 00:26:38,401
♪ About that shack
outside La Grange ♪
526
00:26:38,402 --> 00:26:40,137
♪ And you know
what I'm talking about ♪
527
00:26:40,237 --> 00:26:44,008
♪ Just let me know
if you want to go ♪
528
00:26:45,209 --> 00:26:48,913
♪ To that home
out on the range ♪
529
00:26:49,013 --> 00:26:51,248
♪ They got a lot of nice girls ♪
530
00:26:56,487 --> 00:26:57,789
♪ Have mercy ♪
531
00:27:01,425 --> 00:27:02,994
♪ A-haw, haw, haw-haw ♪
532
00:27:03,094 --> 00:27:05,296
♪ Heh, a-haw, haw-haw ♪
533
00:27:05,396 --> 00:27:07,799
♪ Well, I hear it's fine ♪
534
00:27:08,565 --> 00:27:10,534
♪ If you got the time
535
00:27:11,502 --> 00:27:15,973
♪ And the ten
to get yourself in ♪
536
00:27:16,073 --> 00:27:18,141
♪ A-hmm, hmm... ♪
537
00:27:18,142 --> 00:27:19,610
[whoops]
538
00:27:19,711 --> 00:27:20,643
Whoa! A strike!
539
00:27:20,644 --> 00:27:22,680
♪ Most every night ♪
540
00:27:24,281 --> 00:27:28,019
♪ But now I might be mistaken ♪
541
00:27:28,152 --> 00:27:30,688
♪ Hmm, hmm, hmm... ♪
542
00:27:35,292 --> 00:27:38,896
Babe.
[exhales]
543
00:27:39,030 --> 00:27:42,700
Aw, that's so cute.
544
00:27:42,800 --> 00:27:45,436
How long have they been
together?
545
00:27:45,536 --> 00:27:47,104
About three weeks.
546
00:27:48,005 --> 00:27:49,306
Three weeks?
547
00:27:49,406 --> 00:27:50,574
Yeah.
548
00:27:50,708 --> 00:27:52,710
I bet there's more
hanky-panky going on
549
00:27:52,844 --> 00:27:55,046
at the nursing home
than in your house.
550
00:27:55,146 --> 00:27:59,583
[chuckles] You don't want
any part of that bet, Ethel.
551
00:28:00,351 --> 00:28:02,686
You think you'll find
love again?
552
00:28:03,855 --> 00:28:05,823
You never lost a lover, did you?
553
00:28:05,923 --> 00:28:07,058
No.
554
00:28:07,158 --> 00:28:08,993
Wouldn't want to go
through that twice.
555
00:28:09,093 --> 00:28:10,461
Mm.
556
00:28:10,561 --> 00:28:14,631
But I would like to have a dick
in my face one last time.
557
00:28:17,101 --> 00:28:18,168
Let me see what I can do
558
00:28:18,169 --> 00:28:19,403
- about that.
- Mm.
559
00:28:19,503 --> 00:28:21,572
♪ gentle, hopeful music ♪
560
00:28:21,839 --> 00:28:24,008
***
561
00:28:34,218 --> 00:28:37,053
They were dancing
and eating pizza.
562
00:28:37,054 --> 00:28:39,791
It takes so little
to make them happy.
563
00:28:39,891 --> 00:28:40,858
Yeah, uh-huh. Yeah.
564
00:28:40,958 --> 00:28:42,225
But the way that they live? Oh.
565
00:28:42,226 --> 00:28:44,428
Stuck in some fucking
renovated motel
566
00:28:44,561 --> 00:28:46,764
and nobody comes
to visit them. Ever.
567
00:28:46,898 --> 00:28:48,099
- I mean, nobody.
- Mm-hmm.
568
00:28:48,199 --> 00:28:49,433
It's like they're
fucking forgotten.
569
00:28:49,566 --> 00:28:51,435
Oh, yeah. Awful.
570
00:28:53,938 --> 00:28:55,973
Know what you should do
with these?
571
00:28:56,107 --> 00:28:58,374
Put 'em in a blender,
grind 'em up,
572
00:28:58,375 --> 00:29:00,144
mix in some water
and then inject it
573
00:29:00,244 --> 00:29:01,946
directly into your ass,
'cause that's where it's going.
574
00:29:02,046 --> 00:29:03,815
You know, Angela?
575
00:29:03,915 --> 00:29:05,149
[short chuckle]
I ain't too worried
576
00:29:05,282 --> 00:29:06,617
- about how my ass looks.
- Well, how about
577
00:29:06,750 --> 00:29:08,718
your arteries?
You give a shit how they look?
578
00:29:08,719 --> 00:29:10,922
- I make dinner every night.
- Mm-hmm.
579
00:29:11,022 --> 00:29:12,589
Clean food. Good for your body,
580
00:29:12,689 --> 00:29:15,326
good for your soul, and you eat
that fucking catfish food.
581
00:29:15,426 --> 00:29:17,593
- [grunts, chuckles]
- Come on, Dale.
582
00:29:17,594 --> 00:29:19,130
Ooh.
583
00:29:19,230 --> 00:29:21,198
- Hi, baby.
- Hey, honey.
584
00:29:21,298 --> 00:29:23,099
Thank God. You tapping in?
585
00:29:23,100 --> 00:29:24,600
- I'm in, bud.
- Ah.
586
00:29:24,601 --> 00:29:25,903
Fucking hell.
587
00:29:26,003 --> 00:29:27,839
How was your day, baby?
588
00:29:27,972 --> 00:29:29,739
[phone vibrates]
589
00:29:29,740 --> 00:29:32,743
Shit. Let me get this
before I answer that.
590
00:29:32,844 --> 00:29:34,145
Mm.
591
00:29:34,245 --> 00:29:37,314
[sighs]
Fuck.
592
00:29:37,414 --> 00:29:38,482
Yeah?
593
00:29:38,582 --> 00:29:39,783
[Rebecca]
Can you meet?
594
00:29:39,884 --> 00:29:42,153
- I'd rather not.
- Let me rephrase that.
595
00:29:42,253 --> 00:29:43,654
We need to meet.
596
00:29:44,621 --> 00:29:46,323
All right, fine. How about
597
00:29:46,423 --> 00:29:48,292
the Patch Cafe
in a half an hour?
598
00:29:48,392 --> 00:29:51,963
Babe, my day is not over.
I'll be back in a couple hours.
599
00:29:52,964 --> 00:29:54,097
You're no fun.
600
00:29:54,098 --> 00:29:56,733
Honey, it's not fun
for me either.
601
00:29:58,936 --> 00:30:01,172
- Thanks.
- [laughing]
602
00:30:04,675 --> 00:30:07,378
I don't want a four-course meal
and a lecture on the cuisine.
603
00:30:07,511 --> 00:30:09,413
I just want a fucking sandwich.
604
00:30:09,513 --> 00:30:11,182
Then you better make it quick.
605
00:30:11,282 --> 00:30:13,117
You talk to Monty?
606
00:30:13,217 --> 00:30:14,518
Heart attack.
607
00:30:14,618 --> 00:30:17,188
- That his fifth?
- Yeah, I think so.
608
00:30:17,321 --> 00:30:19,455
What'd Cooper do?
609
00:30:19,456 --> 00:30:20,992
He played the game.
610
00:30:21,092 --> 00:30:22,459
And he played it well.
611
00:30:22,559 --> 00:30:24,361
Well, he's playing
a dangerous game with this girl.
612
00:30:24,461 --> 00:30:26,297
Nearly got him killed
and it still might.
613
00:30:26,397 --> 00:30:29,633
I don't think he's playing
with her, Tommy.
614
00:30:30,401 --> 00:30:32,736
The way those two
look at each other...
615
00:30:43,247 --> 00:30:45,182
[line ringing]
616
00:30:46,050 --> 00:30:47,218
[sighs]
617
00:30:47,351 --> 00:30:48,352
Yep?
618
00:30:48,452 --> 00:30:50,221
I'm gonna need an hour.
619
00:30:51,722 --> 00:30:52,855
Say eight, then.
620
00:30:52,856 --> 00:30:55,126
Okay, I'll see you then.
621
00:30:59,530 --> 00:31:01,065
All right, Nate.
622
00:31:01,165 --> 00:31:03,067
I'm gonna try to un-fuck this.
Or at least figure it out.
623
00:31:03,167 --> 00:31:05,168
Best of luck.
624
00:31:05,169 --> 00:31:07,905
- [sighs]
- [doorbell rings]
625
00:31:08,005 --> 00:31:09,606
I got it, Daddy.
626
00:31:10,975 --> 00:31:12,543
The hell are you going in that?
627
00:31:12,643 --> 00:31:14,946
Bible study, remember?
628
00:31:16,080 --> 00:31:17,748
[knocking]
629
00:31:21,418 --> 00:31:22,586
Evening, sir.
630
00:31:22,686 --> 00:31:24,221
Evening.
631
00:31:26,690 --> 00:31:28,993
Hi.
632
00:31:29,093 --> 00:31:30,393
Where y'all headed tonight?
633
00:31:30,394 --> 00:31:33,097
Um... Bible study, sir.
634
00:31:33,230 --> 00:31:34,465
Is that right?
635
00:31:34,565 --> 00:31:35,365
Yes, sir.
636
00:31:35,366 --> 00:31:36,800
- I'll be.
- Yeah.
637
00:31:36,934 --> 00:31:40,804
Huh. What's the subject
of tonight's Bible study?
638
00:31:41,672 --> 00:31:43,340
Um... the...
639
00:31:43,440 --> 00:31:44,976
- [mouthing]
- virtues of
640
00:31:45,109 --> 00:31:46,277
"asbtituh"?
641
00:31:46,410 --> 00:31:48,980
- "Ab-abstu"?
- Abstinence.
642
00:31:49,813 --> 00:31:50,982
"Abstinenn," sir.
643
00:31:51,115 --> 00:31:53,850
Okay. You know
what that word means?
644
00:31:54,751 --> 00:31:56,787
I, um...
645
00:31:56,887 --> 00:31:58,254
I do not, sir.
646
00:31:58,255 --> 00:32:01,358
Well, first off, it's not a word
the way you said it.
647
00:32:01,458 --> 00:32:03,294
It's "abstinence."
648
00:32:03,394 --> 00:32:06,863
And what it means
is don't fuck my daughter.
649
00:32:08,599 --> 00:32:09,700
But I'm not telling you that.
650
00:32:09,800 --> 00:32:11,502
That's a direct command
from God.
651
00:32:11,602 --> 00:32:14,238
God is telling you
652
00:32:14,338 --> 00:32:16,340
don't fuck my daughter.
653
00:32:17,841 --> 00:32:19,643
- Understood?
- Yes, sir.
654
00:32:19,743 --> 00:32:21,178
I need to get by.
655
00:32:25,749 --> 00:32:27,884
I'm sorry.
[chuckles]
656
00:32:27,985 --> 00:32:31,322
["Change The Game"
by Cody Jinks]
657
00:32:34,591 --> 00:32:36,327
♪ I've been up and down
these highways ♪
658
00:32:36,427 --> 00:32:38,662
♪ Put up wet
and rode too hard... ♪
659
00:32:38,762 --> 00:32:40,797
Where do you want to go?
660
00:32:42,433 --> 00:32:43,599
I don't know where to go.
661
00:32:43,600 --> 00:32:45,702
I'm not from here.
662
00:32:47,038 --> 00:32:50,174
- We could go to dinner.
- Hmm.
663
00:32:50,307 --> 00:32:52,643
I can't eat in this dress.
664
00:32:53,444 --> 00:32:56,247
♪ I know it's all been
worth it... ♪
665
00:32:56,347 --> 00:32:57,947
[sighs]
666
00:32:57,948 --> 00:33:00,150
I wish I'd thought to say
to bring a swimsuit.
667
00:33:00,151 --> 00:33:01,818
- I have a swimsuit.
- With you?
668
00:33:01,918 --> 00:33:03,087
Of course.
669
00:33:04,288 --> 00:33:05,955
I'm from Aledo.
670
00:33:05,956 --> 00:33:07,824
No matter how a night starts,
671
00:33:07,924 --> 00:33:09,393
it always ends in a pool.
672
00:33:09,526 --> 00:33:12,029
♪ Then I made it
just to spite... ♪
673
00:33:12,129 --> 00:33:14,298
I hear that place
is something else.
674
00:33:15,699 --> 00:33:17,868
Yeah, but it's not
that different from here.
675
00:33:18,001 --> 00:33:19,802
If...
676
00:33:19,803 --> 00:33:22,873
you know, here it was
clean and-and pretty.
677
00:33:25,309 --> 00:33:27,211
So, where do we go swimming?
678
00:33:28,545 --> 00:33:31,415
Refinery just filled
a new reservoir.
679
00:33:31,515 --> 00:33:34,218
Only light is
from the flare, so...
680
00:33:34,318 --> 00:33:36,720
water looks orange.
681
00:33:36,820 --> 00:33:39,256
It's like swimming in fire.
682
00:33:40,191 --> 00:33:42,493
Well, swimming in fire
doesn't make much sense.
683
00:33:43,660 --> 00:33:46,663
Ain't nothing like it in Aledo,
I can promise you that.
684
00:33:49,366 --> 00:33:50,501
Show me.
685
00:33:50,601 --> 00:33:51,935
♪ What I have yet to find ♪
686
00:33:52,069 --> 00:33:53,904
♪ I keep searching for a song ♪
687
00:33:54,004 --> 00:33:55,406
Well, all right.
688
00:33:55,506 --> 00:33:57,374
♪ I keep praying
for the young bloods ♪
689
00:33:57,474 --> 00:33:59,443
♪ Next in line
to take my place ♪
690
00:33:59,576 --> 00:34:02,413
♪ And the next one
to stand up and say ♪
691
00:34:02,513 --> 00:34:04,915
♪ So I showed 'em who I was ♪
692
00:34:05,015 --> 00:34:07,851
♪ And then I made it
just to spite ♪
693
00:34:13,557 --> 00:34:15,292
♪ somber music ♪
694
00:34:15,626 --> 00:34:17,094
***
695
00:34:17,194 --> 00:34:19,296
[grunts]
696
00:34:31,041 --> 00:34:32,643
[exhales]
697
00:34:34,545 --> 00:34:36,613
[grunts]
698
00:34:38,449 --> 00:34:40,217
[exhales]
699
00:34:46,490 --> 00:34:47,791
La cena está lista.
700
00:34:47,891 --> 00:34:50,161
- Sorry, supper's ready.
- [Cooper grunting]
701
00:34:52,796 --> 00:34:54,930
You okay?
702
00:34:54,931 --> 00:34:56,500
Uh...
703
00:34:56,600 --> 00:34:58,802
I think I'm stuck.
704
00:35:00,137 --> 00:35:01,438
S-Stuck?
705
00:35:01,538 --> 00:35:03,573
[exhales]
It's, uh...
706
00:35:03,574 --> 00:35:04,774
It's my right arm.
707
00:35:04,775 --> 00:35:06,009
- I can't...
- Okay.
708
00:35:06,109 --> 00:35:07,344
- [grunts]
- Well...
709
00:35:07,478 --> 00:35:09,045
[groaning]
710
00:35:09,146 --> 00:35:11,482
All right, I am just going
711
00:35:11,615 --> 00:35:13,617
- to pull this down.
- [grunting]
712
00:35:13,717 --> 00:35:15,886
Okay, just...
713
00:35:16,887 --> 00:35:18,655
Okay. Hey.
714
00:35:18,755 --> 00:35:20,256
[grunts]
715
00:35:20,257 --> 00:35:21,957
[chuckles]
716
00:35:21,958 --> 00:35:23,527
Sorry.
717
00:35:23,660 --> 00:35:25,662
[exhales]
It's, uh...
718
00:35:25,796 --> 00:35:28,365
I don't how
I'm gonna get it off.
719
00:35:28,465 --> 00:35:31,001
Well, how did you get it off
the first time?
720
00:35:31,101 --> 00:35:33,337
Oh, it wasn't pretty.
721
00:35:35,339 --> 00:35:37,107
You quit your job.
722
00:35:37,208 --> 00:35:38,409
Got beat up.
723
00:35:38,509 --> 00:35:40,143
And in exchange, you do my bills
724
00:35:40,244 --> 00:35:41,845
- and mow the lawn.
- [chuckles]
725
00:35:41,945 --> 00:35:43,580
For me, great, but you--
726
00:35:43,680 --> 00:35:46,049
not sure I see the upside.
727
00:35:47,351 --> 00:35:49,520
Looking at you is the upside.
728
00:36:06,470 --> 00:36:08,239
Supper's ready.
729
00:36:08,372 --> 00:36:10,640
You already said that.
730
00:36:10,641 --> 00:36:12,709
I know.
731
00:36:26,957 --> 00:36:28,858
[doorbell rings]
732
00:36:28,859 --> 00:36:31,127
[dog barking]
733
00:36:32,629 --> 00:36:35,766
Frustrating pattern
we're establishing.
734
00:36:40,737 --> 00:36:42,906
Maybe it's not a pattern.
735
00:36:44,541 --> 00:36:48,779
Maybe it's God
warning us to stop.
736
00:36:52,249 --> 00:36:54,117
[knocking]
737
00:37:02,959 --> 00:37:04,928
- Mr. Norris.
- Oh, Tommy's fine.
738
00:37:05,028 --> 00:37:06,529
Uh, how you doing?
739
00:37:06,530 --> 00:37:08,465
I'm fine.
740
00:37:08,565 --> 00:37:10,334
Yeah. Is Cooper here?
741
00:37:10,434 --> 00:37:11,568
Yeah.
742
00:37:11,668 --> 00:37:14,271
I'd like to talk to him,
if you don't mind.
743
00:37:14,371 --> 00:37:16,307
Uh, yeah, we're just about
to have supper. Come in...
744
00:37:16,407 --> 00:37:18,275
Oh, well, no. I-I don't want
to interrupt. I can just--
745
00:37:18,375 --> 00:37:19,876
- Uh, I can talk to him later.
- No, please.
746
00:37:19,976 --> 00:37:21,711
Uh, Cooper.
747
00:37:21,712 --> 00:37:23,714
When a Mexican woman tells you
748
00:37:23,814 --> 00:37:25,449
to eat, the only answer is yes.
749
00:37:25,582 --> 00:37:27,318
Oh. Okay.
750
00:37:27,418 --> 00:37:29,486
Thank you.
751
00:37:50,641 --> 00:37:52,876
[soft clattering]
752
00:38:01,952 --> 00:38:03,887
Okay. Come on, eat.
753
00:38:03,987 --> 00:38:05,689
Use a bowl for the churipo.
754
00:38:05,822 --> 00:38:08,191
Which one's that, hon?
755
00:38:16,700 --> 00:38:18,702
That's good, that's good.
756
00:38:20,170 --> 00:38:21,838
Thank you.
757
00:38:22,973 --> 00:38:24,207
What's that deal?
758
00:38:24,307 --> 00:38:26,877
Uh, it's a corunda.
759
00:38:26,977 --> 00:38:28,644
It's, like, a type of tamale.
760
00:38:28,645 --> 00:38:30,312
Just unwrap it.
761
00:38:30,313 --> 00:38:31,882
Oh.
762
00:38:36,152 --> 00:38:37,854
So, uh... [clears throat]
763
00:38:37,988 --> 00:38:40,824
I'd like to, uh...
764
00:38:43,994 --> 00:38:45,961
Ooh.
[coughing]
765
00:38:45,962 --> 00:38:48,098
[sniffles, coughs]
766
00:38:50,567 --> 00:38:51,634
Sorry.
767
00:38:51,635 --> 00:38:53,036
Yeah, it takes
some getting used to.
768
00:38:53,136 --> 00:38:54,237
Bet it does.
769
00:38:54,371 --> 00:38:55,606
I like hot stuff,
don't get me wrong,
770
00:38:55,706 --> 00:38:57,908
but, boy, that's--
sneak up on you.
771
00:38:58,008 --> 00:38:59,576
Mm. That's how
my grandma made it.
772
00:38:59,676 --> 00:39:00,644
[chuckles] Huh, yeah.
773
00:39:00,744 --> 00:39:02,913
[Tommy coughing]
774
00:39:06,750 --> 00:39:08,919
[coughs]
775
00:39:13,824 --> 00:39:16,727
So, what is this--
what-what are y'all up to?
776
00:39:18,562 --> 00:39:20,897
She's scared here alone and
I need somewhere to heal up--
777
00:39:20,997 --> 00:39:23,033
No, no, no, no. Uh-uh.
778
00:39:23,133 --> 00:39:24,834
We're not doing that.
779
00:39:24,835 --> 00:39:26,670
We're telling the truth here.
780
00:39:26,770 --> 00:39:28,171
What is this?
781
00:39:28,271 --> 00:39:29,640
What are y'all doing?
782
00:39:30,441 --> 00:39:32,643
- Trying to figure it out.
- Yeah?
783
00:39:32,743 --> 00:39:34,478
How's that going?
784
00:39:35,446 --> 00:39:36,947
Little clumsy.
785
00:39:37,914 --> 00:39:41,117
- I'm not surprised.
- [sighs]
786
00:39:43,754 --> 00:39:45,889
I know what you think this is.
787
00:39:45,989 --> 00:39:47,591
I'm scared.
788
00:39:47,724 --> 00:39:49,660
A widow with a baby
and no future.
789
00:39:49,760 --> 00:39:52,128
And you're right,
I am those things.
790
00:39:53,129 --> 00:39:55,566
But if I was looking
for a man to take care of me,
791
00:39:55,666 --> 00:39:57,734
the 22-year-old worm
on a work-over crew
792
00:39:57,834 --> 00:39:59,603
would not be my solution.
793
00:39:59,736 --> 00:40:02,005
♪ contemplative music ♪
794
00:40:02,272 --> 00:40:03,974
***
795
00:40:07,110 --> 00:40:08,945
So I don't know what this is.
796
00:40:10,313 --> 00:40:12,182
Am I grieving?
797
00:40:12,282 --> 00:40:14,485
Am I avoiding it?
798
00:40:17,621 --> 00:40:19,656
Or did God show mercy on me
799
00:40:19,756 --> 00:40:22,158
and give me
another love already?
800
00:40:23,326 --> 00:40:25,596
Elvio was funny,
801
00:40:25,696 --> 00:40:27,498
kind to me.
802
00:40:27,598 --> 00:40:29,800
He bought this house.
803
00:40:29,933 --> 00:40:32,135
Built a life.
804
00:40:35,839 --> 00:40:39,910
But Elvio never once looked
at me the way he looks at me.
805
00:40:41,978 --> 00:40:43,814
Not once.
806
00:40:43,914 --> 00:40:45,882
Ever.
807
00:40:47,884 --> 00:40:50,721
It's every time he looks.
808
00:40:52,422 --> 00:40:54,257
And I like it.
809
00:40:55,859 --> 00:40:58,061
So what do I do with that?
810
00:40:59,663 --> 00:41:01,698
Your supper's over, too.
811
00:41:07,538 --> 00:41:10,440
Maybe we fall in love
and last 50 years.
812
00:41:10,541 --> 00:41:14,578
Maybe next week I realize that
I'm just hiding from this thing.
813
00:41:17,080 --> 00:41:19,783
Maybe I fall in love,
and all he feels is guilt.
814
00:41:21,251 --> 00:41:22,853
So, like I said,
815
00:41:22,953 --> 00:41:25,255
it's clumsy.
816
00:41:28,491 --> 00:41:31,261
I'm gonna let it be.
817
00:41:32,696 --> 00:41:35,298
Thank you for stopping by.
818
00:41:36,332 --> 00:41:39,301
Judge me all you want
from that truck,
819
00:41:39,302 --> 00:41:43,239
but I will not be judged
in my own fucking house.
820
00:41:52,816 --> 00:41:56,151
Son, you might've outkicked
your coverage on this one.
821
00:41:56,152 --> 00:41:58,388
[Tommy chuckling]
822
00:42:09,666 --> 00:42:12,102
Thank you for the food, hon.
823
00:42:13,436 --> 00:42:15,204
I can't think
of one thing in the world
824
00:42:15,205 --> 00:42:17,107
that would be better
than the two of you lasting
825
00:42:17,240 --> 00:42:18,709
for the next 50 years.
826
00:42:18,809 --> 00:42:21,011
And if it's not with him,
827
00:42:21,111 --> 00:42:23,379
I hope you find somebody.
828
00:42:24,114 --> 00:42:26,449
'Cause you're one of the few
that I've met
829
00:42:26,549 --> 00:42:29,552
that actually deserves it, okay?
830
00:42:37,527 --> 00:42:39,462
[dishes clank]
831
00:42:41,564 --> 00:42:43,133
[Ariana]
What are you doing?
832
00:42:45,568 --> 00:42:46,736
I thought supper was over.
833
00:42:46,737 --> 00:42:48,271
It's over for everyone but you.
834
00:42:48,404 --> 00:42:49,906
Sit down, flaco.
835
00:42:50,006 --> 00:42:52,142
Eat.
836
00:42:55,912 --> 00:42:58,048
[sighs]
837
00:43:13,463 --> 00:43:15,666
[sobbing]
838
00:43:20,303 --> 00:43:23,006
There's nothing you can do,
Cooper.
839
00:43:26,910 --> 00:43:28,378
Just eat.
840
00:43:28,478 --> 00:43:30,647
[crying]
841
00:43:53,837 --> 00:43:55,405
[Ainsley]
What are they burning?
842
00:43:55,505 --> 00:43:56,873
[Ryder]
Uh, it's the, uh,
843
00:43:56,973 --> 00:43:58,709
gas that comes up with the oil
844
00:43:58,809 --> 00:44:00,310
when it comes to the surface.
845
00:44:00,410 --> 00:44:03,613
Got to burn it off or else
it'll build up till it explodes.
846
00:44:04,547 --> 00:44:05,882
Has that ever happened?
847
00:44:06,683 --> 00:44:07,950
Yeah, it happens enough
to have companies
848
00:44:07,951 --> 00:44:09,953
that do nothing but put 'em out.
849
00:44:10,721 --> 00:44:12,689
When they're talking
about "bad for the environment,"
850
00:44:12,823 --> 00:44:15,225
that's what
they're talking about.
851
00:44:17,327 --> 00:44:19,362
You believe that stuff?
852
00:44:21,331 --> 00:44:23,466
When I look at that, I do.
853
00:44:24,200 --> 00:44:25,869
[sighs]
Well...
854
00:44:25,969 --> 00:44:28,772
I can promise you
all those Chinese lithium mines
855
00:44:28,872 --> 00:44:30,874
are bad for the environment.
856
00:44:30,974 --> 00:44:33,509
They say that cattle burping's
bad for the environment.
857
00:44:33,609 --> 00:44:35,779
Now they want to get rid
of all the cattle.
858
00:44:35,879 --> 00:44:36,880
[laughs]
859
00:44:36,980 --> 00:44:37,881
What about us?
860
00:44:37,981 --> 00:44:39,716
There's seven billion of us.
861
00:44:39,816 --> 00:44:40,984
We don't burp?
862
00:44:41,084 --> 00:44:43,453
They put solar panels
and wind turbines
863
00:44:43,553 --> 00:44:46,256
on these lands
that kill these birds,
864
00:44:46,389 --> 00:44:47,724
disrupt their patterns.
865
00:44:47,858 --> 00:44:50,727
Then they stick 'em in the ocean
and kill the whales.
866
00:44:50,827 --> 00:44:52,428
You want to know
what the worst thing is
867
00:44:52,562 --> 00:44:54,064
for the environment,
the very worst,
868
00:44:54,164 --> 00:44:56,332
- in the whole damn world?
- Tell me.
869
00:44:56,432 --> 00:44:57,667
What is it?
870
00:44:57,768 --> 00:44:59,936
You and me.
871
00:45:01,204 --> 00:45:02,504
Humans.
872
00:45:02,505 --> 00:45:03,740
Yeah.
873
00:45:03,840 --> 00:45:05,508
And they got a plan
for that, too,
874
00:45:05,608 --> 00:45:06,676
just you wait.
875
00:45:06,777 --> 00:45:08,879
We have not seen
our last pandemic.
876
00:45:09,679 --> 00:45:10,880
You're one of those.
877
00:45:10,881 --> 00:45:12,215
[chuckles]
I am one of those.
878
00:45:12,315 --> 00:45:13,583
Why are you one of those?
879
00:45:13,683 --> 00:45:15,585
- You trying to dunk me? [laughs]
- Yes, I am.
880
00:45:15,685 --> 00:45:17,520
- How's that working out?
- I can't.
881
00:45:18,421 --> 00:45:20,690
- I did not see that coming.
- Whatever.
882
00:45:20,791 --> 00:45:22,759
[Ryder laughs]
883
00:45:25,095 --> 00:45:26,797
Someone's here.
884
00:45:26,897 --> 00:45:28,631
[indistinct chatter]
885
00:45:29,766 --> 00:45:32,168
All the roughneck bring
their girlfriends here.
886
00:45:33,703 --> 00:45:35,872
But never their wives.
887
00:45:36,973 --> 00:45:39,142
- God, you are something.
- [laughs]
888
00:45:42,412 --> 00:45:44,180
♪ gentle music ♪
889
00:45:44,447 --> 00:45:46,482
***
890
00:45:47,851 --> 00:45:49,218
I like you.
891
00:45:49,219 --> 00:45:51,121
Right back at you.
892
00:45:53,456 --> 00:45:54,858
Now I'm gonna test you.
893
00:45:54,958 --> 00:45:57,127
I like a good test.
894
00:45:57,227 --> 00:45:59,329
We'll see about that.
895
00:46:01,697 --> 00:46:03,666
Where are we going?
896
00:46:05,435 --> 00:46:07,270
To take your test.
897
00:46:33,696 --> 00:46:36,098
♪ Pretty good at faking sober ♪
898
00:46:36,099 --> 00:46:40,170
♪ And pretty good
at crossing over... ♪
899
00:46:40,270 --> 00:46:41,537
Hey.
900
00:46:42,638 --> 00:46:44,140
[sighs]
901
00:46:46,009 --> 00:46:48,378
- All right, let me have it.
- Oh, I plan to.
902
00:46:48,478 --> 00:46:51,848
Your son lives
with one of the victims' wife.
903
00:46:51,948 --> 00:46:53,549
Did you know that?
904
00:46:53,683 --> 00:46:55,852
Yeah, I did.
905
00:46:57,520 --> 00:47:00,523
Didn't think that's
information worth sharing?
906
00:47:00,623 --> 00:47:01,691
It's a new development.
907
00:47:01,791 --> 00:47:02,958
Oh, yeah. I'm aware.
908
00:47:02,959 --> 00:47:05,161
Because she had
a fucking husband
909
00:47:05,261 --> 00:47:06,796
three weeks ago.
910
00:47:09,032 --> 00:47:11,133
What are the odds
911
00:47:11,134 --> 00:47:14,337
that on his first day...
his first day...
912
00:47:14,437 --> 00:47:17,507
he just happens
to be assigned by you
913
00:47:17,607 --> 00:47:19,042
to that workover crew.
914
00:47:19,142 --> 00:47:20,710
And on that first day
915
00:47:20,843 --> 00:47:22,545
a pumpjack...
916
00:47:22,678 --> 00:47:25,048
not a drilling rig,
not a workover rig,
917
00:47:25,148 --> 00:47:26,416
but a pumpjack...
918
00:47:26,516 --> 00:47:28,584
explodes and kills the husband
919
00:47:28,684 --> 00:47:30,253
of the woman he now lives with--
920
00:47:30,353 --> 00:47:32,055
Now hang on a sec,
what are you trying to say?
921
00:47:32,155 --> 00:47:33,989
I'm not done.
922
00:47:33,990 --> 00:47:35,857
It turns out that this worm
923
00:47:35,858 --> 00:47:38,860
is two months from
a petroleum engineering degree,
924
00:47:38,861 --> 00:47:40,396
with a minor in geology.
925
00:47:40,496 --> 00:47:43,466
Couple this with the fact
that pumpjacks are so stable
926
00:47:43,566 --> 00:47:45,268
a means of extracting oil,
927
00:47:45,401 --> 00:47:46,736
they go unmonitored for years.
928
00:47:46,869 --> 00:47:48,071
Years.
929
00:47:48,171 --> 00:47:49,572
There are pumpjacks
installed in the 1930s
930
00:47:49,672 --> 00:47:50,740
that are still in use.
931
00:47:50,840 --> 00:47:53,443
In fact,
pumpjacks are so reliable,
932
00:47:53,576 --> 00:47:54,911
it would likely take
933
00:47:55,045 --> 00:47:57,981
a petroleum engineer
to get one to blow.
934
00:47:58,081 --> 00:48:00,650
And one happened to be there.
935
00:48:03,186 --> 00:48:04,587
What are the odds?
936
00:48:05,655 --> 00:48:08,959
What are the odds he is
the only witness to survive?
937
00:48:09,059 --> 00:48:11,693
And what are the odds
he would know to counter
938
00:48:11,694 --> 00:48:13,629
on a settlement agreement?
939
00:48:13,729 --> 00:48:16,799
It was presented as a payout,
not an offer.
940
00:48:16,933 --> 00:48:19,269
And just like that, his little
girlfriend is a millionaire.
941
00:48:19,369 --> 00:48:21,304
Wait a minute,
400,000 is a fucking insult
942
00:48:21,437 --> 00:48:23,205
to this family.
We never go in that low.
943
00:48:23,206 --> 00:48:24,941
My job is to limit
liability loss.
944
00:48:25,075 --> 00:48:26,776
Do you know
how this company saves money?
945
00:48:26,876 --> 00:48:28,078
[Rebecca]
Hmm?
946
00:48:28,178 --> 00:48:30,546
We buy pipe in bulk
when demand is low.
947
00:48:30,646 --> 00:48:32,915
We buy leases
when everybody's selling.
948
00:48:33,016 --> 00:48:35,318
We get our trucks below holdback
949
00:48:35,418 --> 00:48:37,720
because I go in
and drop ten grand
950
00:48:37,820 --> 00:48:40,389
at Rick's Cabaret
on the sales manager.
951
00:48:40,390 --> 00:48:42,724
We don't save money
from bereavement payments
952
00:48:42,725 --> 00:48:44,194
to widows of our fucking friends
953
00:48:44,294 --> 00:48:45,996
- of ours, okay?
- Oh, now they're friends, huh?
954
00:48:46,129 --> 00:48:48,298
Yeah, they're friends. I went
to the girl's wedding, okay?
955
00:48:48,398 --> 00:48:49,799
I see your little plan.
956
00:48:52,835 --> 00:48:54,370
As I was saying,
957
00:48:54,470 --> 00:48:57,640
my job is to limit
liability loss.
958
00:48:57,740 --> 00:49:00,243
Everything you touch
has liability.
959
00:49:01,411 --> 00:49:03,513
Yeah, well...
960
00:49:03,613 --> 00:49:05,781
welcome to the oil business.
961
00:49:05,881 --> 00:49:08,351
Now let me tell you something.
962
00:49:08,451 --> 00:49:11,521
That explosion was an accident,
and you fucking know it.
963
00:49:11,621 --> 00:49:13,556
And if you come after my son
964
00:49:13,656 --> 00:49:15,825
to heal your little bruised ego,
965
00:49:15,925 --> 00:49:18,161
next time it won't be,
all right?
966
00:49:19,029 --> 00:49:20,563
That a threat?
967
00:49:21,431 --> 00:49:23,166
Yeah, it's a fucking threat.
968
00:49:23,266 --> 00:49:27,103
♪ But I'm pretty good
at faking sober ♪
969
00:49:27,203 --> 00:49:30,506
♪ And pretty good at ♪
970
00:49:30,606 --> 00:49:32,675
♪ Crossing over those ♪
971
00:49:32,775 --> 00:49:35,945
♪ Lines ♪
972
00:49:37,947 --> 00:49:40,750
♪ Oh, those lines ♪
973
00:49:53,029 --> 00:49:54,930
[engine starts]
974
00:50:07,343 --> 00:50:09,879
[sinister ringtone playing]
975
00:50:10,012 --> 00:50:11,414
Fuck.
976
00:50:13,183 --> 00:50:15,085
- Hello.
- Day almost over?
977
00:50:15,218 --> 00:50:16,319
It's over.
978
00:50:17,420 --> 00:50:18,888
Well, how was it?
979
00:50:19,922 --> 00:50:22,191
[sighs] My days are
all the same, honey.
980
00:50:22,192 --> 00:50:23,858
[sighs]
Come home.
981
00:50:23,859 --> 00:50:25,428
I'll make you feel better.
982
00:50:25,528 --> 00:50:26,661
I don't want to feel better.
983
00:50:26,662 --> 00:50:28,830
Well, I want to feel better.
984
00:50:28,831 --> 00:50:30,533
So, man up, get your ass home,
985
00:50:30,633 --> 00:50:32,202
- take a Viagra, you selfish--
- I-I can't do this right now.
986
00:50:32,302 --> 00:50:34,204
Can't do it.
I'll see you when I see you.
987
00:50:49,219 --> 00:50:50,953
- [blows]
- Uh, a scarecrow?
988
00:50:51,053 --> 00:50:53,223
A-a, um...
989
00:50:53,323 --> 00:50:54,924
drunk scarecrow?
990
00:50:55,024 --> 00:50:57,127
- [creaking]
- Airplane crashing?
991
00:50:57,260 --> 00:50:59,829
Dying bird... dead bird.
992
00:50:59,929 --> 00:51:01,631
Uh, eagle.
993
00:51:01,731 --> 00:51:02,865
Oh, dy-dying eagle?
994
00:51:02,965 --> 00:51:04,134
- He's sweet.
- Hmm.
995
00:51:04,234 --> 00:51:05,401
[Ryder]
Uh, a drunk ghost?
996
00:51:05,501 --> 00:51:07,036
- I mean, look at him.
- Turbine?
997
00:51:07,137 --> 00:51:09,004
[Ethel clears throat]
998
00:51:09,105 --> 00:51:11,406
He's got an ass
like a couple of feed buckets.
999
00:51:11,407 --> 00:51:13,809
- [Ryder] Uh, a fan?
- I don't know what the hell
1000
00:51:13,943 --> 00:51:15,578
you're doing in here with us.
1001
00:51:15,678 --> 00:51:18,214
You ought to be on all fours
in the back seat of his car.
1002
00:51:18,314 --> 00:51:19,949
[Ryder]
That spin-spinny thing, it's...
1003
00:51:20,049 --> 00:51:22,584
I know, but I wanted to see if
he cares about more than that.
1004
00:51:22,585 --> 00:51:24,587
- Hu-Hu-Hurricane?
- [buzzer sounds]
1005
00:51:24,687 --> 00:51:25,921
Time's up!
1006
00:51:26,021 --> 00:51:27,256
- "Windmill," dang it!
- [Beverly] Yes.
1007
00:51:27,257 --> 00:51:29,159
He does care.
1008
00:51:29,259 --> 00:51:30,725
Or he might
just want you so much,
1009
00:51:30,726 --> 00:51:32,528
he'll do anything to get it.
1010
00:51:32,628 --> 00:51:34,597
Ethel, that would be better.
1011
00:51:34,697 --> 00:51:37,400
Both roads lead
to the same place, honey.
1012
00:51:38,568 --> 00:51:39,969
Oh, my turn.
1013
00:51:40,069 --> 00:51:42,438
Uh, mask?
Uh, uh, dancing pirate?
1014
00:51:42,538 --> 00:51:44,574
Ooh, an animal?
Oh, an animal eating something?
1015
00:51:44,674 --> 00:51:46,409
Animal with a mask?
Animal with a mask?
1016
00:51:49,179 --> 00:51:51,347
[man grunts]
1017
00:51:53,716 --> 00:51:55,918
[vehicle approaching]
1018
00:51:57,653 --> 00:51:59,822
[spits]
1019
00:51:59,955 --> 00:52:01,724
♪ percussive music ♪
1020
00:52:01,991 --> 00:52:04,194
***
1021
00:52:21,277 --> 00:52:23,579
[speaking Spanish]
1022
00:52:43,032 --> 00:52:45,167
[explosions]
1023
00:52:47,970 --> 00:52:50,940
[speaking Spanish]
1024
00:52:54,210 --> 00:52:56,011
[explosions continue]
1025
00:53:21,271 --> 00:53:23,505
[pilot]
Target zone in sight.
1026
00:53:23,506 --> 00:53:26,542
Did you place hard targets
out here?
1027
00:53:26,642 --> 00:53:27,842
[man]
Negative.
1028
00:53:27,843 --> 00:53:29,979
Well, you've got some now.
1029
00:53:32,682 --> 00:53:35,251
Base, I think
we have bogeys in the TZ.
1030
00:53:35,351 --> 00:53:37,953
Bogeys in the target zone.
1031
00:53:38,087 --> 00:53:40,122
Did they take hits?
1032
00:53:42,224 --> 00:53:45,561
Sparrow one-one,
did the bogeys take hits?
1033
00:53:46,362 --> 00:53:48,564
***
1034
00:53:58,441 --> 00:54:00,676
***
1035
00:54:08,451 --> 00:54:10,385
♪ gentle music ♪
1036
00:54:10,386 --> 00:54:12,688
***
1037
00:54:47,590 --> 00:54:50,726
***
68789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.