All language subtitles for L.ecume.des.jours.2013.BDRip.x264.AAC-MED.Fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,334 --> 00:00:25,834 On tape � la machine. 2 00:00:43,709 --> 00:00:44,709 - S'il vous pla�t. 3 00:00:51,626 --> 00:00:52,959 - Tout le monde � son poste. 4 00:00:53,126 --> 00:00:54,917 - Vite, d�p�chez-vous ! - Allez, allez! 5 00:00:55,084 --> 00:00:57,751 M�lodie entra�nante au piano 6 00:01:45,417 --> 00:01:47,709 - N'en mets pas partout ou ce sera l'accident. 7 00:02:28,417 --> 00:02:31,501 - Encore 30 minutes, mais concentrez-vous sur l 'anguille. 8 00:02:31,667 --> 00:02:33,626 Musique jazz 9 00:03:05,459 --> 00:03:06,917 - Viens avec moi en cuisine. 10 00:03:07,084 --> 00:03:09,376 On va surveiller ce que Nicolas nous pr�pare. 11 00:03:09,542 --> 00:03:13,751 Je ne tiens pas � mourir empoisonn� par une journ�e aussi ensoleill�e. 12 00:03:21,876 --> 00:03:23,626 - Retirez la premi�re peau. 13 00:03:23,792 --> 00:03:26,001 Il faut pratiquer une l�g�re incision 14 00:03:26,209 --> 00:03:29,126 sur le ventre � 6 cm de la t�te. 15 00:03:29,292 --> 00:03:31,084 Puis vous �chaudez |'anguille 16 00:03:31,292 --> 00:03:33,626 pour retirer la deuxi�me peau qui est huileuse. 17 00:03:34,376 --> 00:03:35,167 - Salut, souris. 18 00:03:37,584 --> 00:03:38,792 - �a sera bon ? 19 00:03:39,501 --> 00:03:42,209 - Anguilles coul�es � la cr�me de lithin�s et geni�vre 20 00:03:42,376 --> 00:03:44,209 dans des feuilles de tanaisies. 21 00:03:44,376 --> 00:03:47,126 Ne me f�licitez pas, je me borne � imiter Gouff�. 22 00:03:47,626 --> 00:03:49,626 Pour monsieur et son invit�. 23 00:03:49,792 --> 00:03:52,876 - Nicolas, arr�tons de se parler � la troisi�me personne. 24 00:03:53,501 --> 00:03:57,584 - La familiarit� n'est admissible que si on a couru les filles ensemble. 25 00:03:58,042 --> 00:04:01,084 Cependant, je porte � monsieur une sinc�re affection. 26 00:04:01,251 --> 00:04:02,001 - J'abandonne. 27 00:04:02,167 --> 00:04:06,417 � Dans une terrine d'eau froide, laissez-les refroidir, �gouttez-les. 28 00:04:06,584 --> 00:04:10,126 Si vous arr�tez de touiller, les ris ne seront pas mitonn�s. 29 00:04:10,292 --> 00:04:12,042 - Je ne peux pas attraper l'anguille. 30 00:04:12,209 --> 00:04:13,209 - L'anguille! 31 00:04:13,376 --> 00:04:14,667 - La voil� ! 32 00:04:15,167 --> 00:04:16,084 -L�! 33 00:04:16,876 --> 00:04:17,584 - Mince ! 34 00:04:18,417 --> 00:04:19,459 Je l'ai ! 35 00:04:23,959 --> 00:04:25,292 - L'ananas ! 36 00:04:25,459 --> 00:04:28,167 - Mon dentifrice a l'ananas. - Excellente id�e. 37 00:04:28,334 --> 00:04:30,001 - App�tons cette b�te r�calcitrante. 38 00:04:31,001 --> 00:04:33,459 - C'est pas suffisant, il faut ferrer le poisson. 39 00:04:33,626 --> 00:04:35,292 Rendez-vous au frigo. 40 00:04:37,084 --> 00:04:38,167 - Merci, Gouff�. 41 00:04:43,667 --> 00:04:44,542 La voil�. 42 00:04:46,376 --> 00:04:47,667 Vous me surprendrez toujours. 43 00:04:47,834 --> 00:04:49,042 - Le talent surprend. 44 00:04:50,917 --> 00:04:52,209 Trempez-la dans l'eau. 45 00:04:52,376 --> 00:04:53,001 - Trop tard. 46 00:04:53,167 --> 00:04:55,542 - Endormez-la avec des tomates et de la menthe. 47 00:04:59,584 --> 00:05:00,709 - Merci, souris. 48 00:05:00,876 --> 00:05:02,001 - Que fait Chick ? 49 00:05:02,167 --> 00:05:03,917 - Anesth�sie d'anguille � la menthe. 50 00:05:04,084 --> 00:05:07,626 - J'ai h�te de voir sa t�te en voyant mon pianocktail ! 51 00:05:07,792 --> 00:05:10,001 Je parie qu'il tra�ne dans une librairie. 52 00:05:12,584 --> 00:05:13,584 "Librairie" 53 00:05:14,042 --> 00:05:16,126 plus "Jean-Sol Partre". 54 00:05:16,709 --> 00:05:18,459 - J'ai dit que je savais pas danser. 55 00:05:18,626 --> 00:05:20,501 - Tu m'as appris le patte-�-patte. 56 00:05:20,667 --> 00:05:23,167 - Mais j'allais pas danser avec une t�te pareille. 57 00:05:24,209 --> 00:05:25,001 - Vous d�sirez ? 58 00:05:26,626 --> 00:05:29,501 - Quoi ? - "Librairie + Partre, Jean-Sol". 59 00:05:30,209 --> 00:05:31,792 - Une librairie qui vend du Partre. 60 00:05:32,626 --> 00:05:34,584 Partre, Jean-Sol. Bouquins. 61 00:05:34,751 --> 00:05:35,667 Lapage. 62 00:05:35,834 --> 00:05:37,334 - Je les rentre. 63 00:05:37,501 --> 00:05:38,626 - Librairie des philosophes. 64 00:05:39,626 --> 00:05:40,876 Papeterie Petit Madame. 65 00:05:42,834 --> 00:05:43,834 � Touillez... 66 00:05:45,751 --> 00:05:47,667 Epicez, maintenant. Les �pices. 67 00:05:48,667 --> 00:05:49,917 - Celle-l� ? - Non. 68 00:05:51,334 --> 00:05:52,501 - Je vois rien. 69 00:05:52,667 --> 00:05:54,501 Je ne vois qu'un reflet. 70 00:05:55,334 --> 00:05:57,626 - Celle-l� '? �a '? - Non, prenez �a. 71 00:05:57,792 --> 00:05:59,584 - Il est encore chez lui ? 72 00:06:00,042 --> 00:06:02,709 "Chick Troskniovmatovski, 73 00:06:02,876 --> 00:06:04,334 Avenue Ecuyer". 74 00:06:04,501 --> 00:06:05,876 - Touillez. - Oui, oui. 75 00:06:06,542 --> 00:06:07,251 - Enter. 76 00:06:10,959 --> 00:06:12,001 Voil� Chick. 77 00:06:12,459 --> 00:06:14,209 Regardez. Vous voyez ? 78 00:06:14,376 --> 00:06:15,792 Avec la canadienne marron. 79 00:06:15,959 --> 00:06:19,042 Il va encore acheter un bouquin de Partre ? 80 00:06:19,209 --> 00:06:21,084 Il est gonfl�, l'animal. 81 00:06:24,001 --> 00:06:25,251 Ah, le revoil� ! 82 00:06:26,376 --> 00:06:27,709 Cette fois, c'est la bonne ! 83 00:06:28,209 --> 00:06:29,709 Je vais me changer. 84 00:06:35,251 --> 00:06:36,501 - Tu vas te changer aussi ? 85 00:06:42,001 --> 00:06:43,376 Non, la rouge. 86 00:06:44,501 --> 00:06:45,751 Tr�s bien. 87 00:06:57,417 --> 00:06:59,501 Sonnerie 88 00:07:08,251 --> 00:07:10,126 C'est bon, �a va ! 89 00:07:13,042 --> 00:07:13,709 - A�e ! 90 00:07:14,292 --> 00:07:15,167 - Elle n'a pas souffert. 91 00:07:38,792 --> 00:07:40,084 - H�, Chick ! 92 00:07:40,792 --> 00:07:42,334 - Non, non, non ! 93 00:07:42,501 --> 00:07:43,501 Rires 94 00:07:45,917 --> 00:07:47,209 Je te rendrai ton paillasson. 95 00:07:47,376 --> 00:07:48,917 - �a va ? - Laisse tomber. 96 00:07:49,084 --> 00:07:51,417 Viens voir mon pianocktail avant la guerre ! 97 00:07:51,584 --> 00:07:54,001 - �a va barder ? - Non, c'est une expression. 98 00:07:59,292 --> 00:08:01,751 - Waouh ! Bonjour. 99 00:08:01,917 --> 00:08:02,751 - Bonjour. 100 00:08:02,917 --> 00:08:04,292 - Ton nouveau cuisinier ? 101 00:08:04,459 --> 00:08:06,209 - Avocat et ma�tre � penser. 102 00:08:06,376 --> 00:08:08,834 La cuisine le calme. C'est un disciple de Gouff�. 103 00:08:11,667 --> 00:08:12,709 - Cher ma�tre. 104 00:08:12,876 --> 00:08:14,376 - Arr�tez, Nicolas. 105 00:08:15,084 --> 00:08:15,959 Suis-moi, Chick. 106 00:08:16,792 --> 00:08:18,792 - Enchant�, Mister Chick et boule de gomme. 107 00:08:21,876 --> 00:08:24,376 - Chick et boule ? - Myst�re et boule de gomme. 108 00:08:24,542 --> 00:08:26,751 Il est compliqu�. C'est l'ap�ritif ! 109 00:08:26,917 --> 00:08:28,167 - Ton piano marche ? 110 00:08:28,334 --> 00:08:29,959 - Tail ! Pianocktail ! 111 00:08:30,126 --> 00:08:31,584 - Ton pianocktail, enfin. 112 00:08:32,459 --> 00:08:33,751 - Il d�passe mes esp�rances. 113 00:08:33,917 --> 00:08:37,042 - J'ai eu un r�sultat ahurissant sur "Black and Tan Fantasy". 114 00:08:37,459 --> 00:08:40,126 A chaque note correspond un alcool ou un aromate. 115 00:08:40,292 --> 00:08:41,584 - C'est tr�s compliqu�. 116 00:08:41,751 --> 00:08:43,459 - Oui, c'est tr�s, tr�s, 117 00:08:43,626 --> 00:08:44,792 tr�s compliqu�. 118 00:08:47,709 --> 00:08:48,584 Voil�. 119 00:08:49,334 --> 00:08:51,001 - Non, laisse-moi, s'il te pla�t! 120 00:08:51,417 --> 00:08:53,334 Laisse-moi essayer sur "Caravan". 121 00:08:53,501 --> 00:08:54,709 Je peux y aller ? 122 00:08:55,376 --> 00:08:56,209 - Bon, d'accord. 123 00:08:56,376 --> 00:08:59,584 M�lodie au piano 124 00:09:09,417 --> 00:09:11,001 - �a marche ? - Oui. 125 00:09:16,584 --> 00:09:17,751 Voil�. 126 00:09:24,542 --> 00:09:25,417 OK. 127 00:09:27,709 --> 00:09:29,959 Les quantit�s varient selon les accords. 128 00:09:30,126 --> 00:09:32,876 Un go�t nostalgique pour un accord mineur. 129 00:09:33,042 --> 00:09:34,167 Optimiste, pour un majeur. 130 00:09:34,334 --> 00:09:36,626 Et une pointe de calvados. 131 00:09:43,126 --> 00:09:44,834 Attention, attention ! 132 00:09:45,834 --> 00:09:48,001 Non, attention ! 133 00:09:48,417 --> 00:09:51,209 Attention � la p�dale forte, c'est l'�uf battu. 134 00:09:51,376 --> 00:09:53,709 Si le morceau est trop hot, c'est une omelette. 135 00:09:53,876 --> 00:09:54,917 Il faut faire attention. 136 00:10:07,876 --> 00:10:09,292 Quelques fausses notes. 137 00:10:09,459 --> 00:10:10,959 - 2 ou 3 notes personnelles. 138 00:10:11,126 --> 00:10:12,709 - Question de go�t. - Non. 139 00:10:16,667 --> 00:10:19,042 Nicolas est remarquable. C'est tr�s original. 140 00:10:19,209 --> 00:10:21,626 - Toi aussi, tu as l'air heureux. 141 00:10:22,501 --> 00:10:24,417 - J'ai rencontr� quelqu'un. 142 00:10:24,709 --> 00:10:25,417 Quelqu�une. 143 00:10:27,334 --> 00:10:28,209 - Comment est-elle ? 144 00:10:29,334 --> 00:10:31,501 - Elle est... je ne sais pas d�crire. 145 00:10:31,667 --> 00:10:32,584 Elle est jolie. 146 00:10:32,751 --> 00:10:34,334 - Bon sang ! C'est une Am�ricaine ? 147 00:10:34,501 --> 00:10:36,084 - Non, elle s'appelle Alise. 148 00:10:36,251 --> 00:10:38,209 Je l'ai rencontr�e lors d'une conf�rence. 149 00:10:39,376 --> 00:10:40,834 On �tait sous l'estrade. 150 00:10:41,001 --> 00:10:42,834 - �a facilite les choses. 151 00:10:43,001 --> 00:10:44,709 - Elle aime Partre ? - Oui. 152 00:10:44,876 --> 00:10:46,126 - J'en �tais s�r. 153 00:10:46,292 --> 00:10:49,084 - Elle disait: "Moi aussi" � tout ce que je disais. 154 00:10:50,167 --> 00:10:52,959 Pour faire l'essai, j'ai dit : "Vous me plaisez". 155 00:10:53,126 --> 00:10:54,542 - Qu'a-t-elle dit? 156 00:10:54,709 --> 00:10:57,167 - Elle a dit: "Oh", comme �a. 157 00:10:57,709 --> 00:10:59,001 - L'essai a rat� ? 158 00:10:59,167 --> 00:11:01,251 - Oui, mais elle est pas partie. 159 00:11:01,417 --> 00:11:04,709 - Comment �a s'est fini ? - C'�tait l'heure de se coucher... 160 00:11:05,834 --> 00:11:08,167 - La passion commune, c'est un peu facile. 161 00:11:09,209 --> 00:11:11,251 - N'est-ce pas, Nicolas ? - Je suis confus. 162 00:11:13,792 --> 00:11:16,501 La fille que monsieur a rencontr�e est ma ni�ce. 163 00:11:18,292 --> 00:11:21,584 - Comment savez-vous que c'est la m�me Alise ? 164 00:11:21,751 --> 00:11:24,709 - Alise m'avait annonc� sa rencontre avec M. Chick. 165 00:11:24,876 --> 00:11:27,001 - Il y a beaucoup de Chick! - Non, peu. 166 00:11:27,167 --> 00:11:30,251 Les r�cits s'accordent � quelques d�tails pr�s. 167 00:11:30,417 --> 00:11:32,126 - Vous avez une bien jolie ni�ce. 168 00:11:32,292 --> 00:11:34,834 - Il fallait le dire avant qu'elle ne soit prise ! 169 00:11:35,001 --> 00:11:36,459 - Je regrette, monsieur. 170 00:11:44,251 --> 00:11:46,376 J'ai deux autres ni�ces � vous pr�senter. 171 00:11:47,001 --> 00:11:48,542 - Jolies comme Alise ? 172 00:11:48,709 --> 00:11:50,459 - Un sp�cialiste le dirait. 173 00:11:50,626 --> 00:11:52,751 - Trouvons le contexte ad�quat. 174 00:11:53,626 --> 00:11:54,876 - Le contexte, attendez. 175 00:11:56,042 --> 00:11:57,459 Je regarde mon agenda. 176 00:11:58,417 --> 00:12:01,084 J'ai quelque chose le 27. 177 00:12:01,251 --> 00:12:03,126 La conf�rence, je peux l'annuler. 178 00:12:07,542 --> 00:12:09,167 La f�te chez les Ponteauzanne. 179 00:12:09,334 --> 00:12:11,001 L'anniversaire du caniche d�Isis. 180 00:12:13,042 --> 00:12:15,542 - Vous connaissez Isis ? - Oui, tr�s bien. 181 00:12:17,292 --> 00:12:18,667 On est... 182 00:12:20,542 --> 00:12:21,834 Je la connais bien. 183 00:12:22,417 --> 00:12:23,876 - C'est pas croyable. 184 00:12:24,376 --> 00:12:25,917 Je suis le seul � ne pas... 185 00:12:26,501 --> 00:12:29,167 C'est d�gueulasse, ce sentiment de solitude. 186 00:12:29,626 --> 00:12:31,667 J'exige de tomber amoureux ! 187 00:12:33,376 --> 00:12:36,876 Vos ni�ces ont une passion ? J'utiliserai la technique de Chick. 188 00:12:37,042 --> 00:12:38,917 - Elles dansent le bigle moi. 189 00:12:39,084 --> 00:12:40,292 - Voil� ! 190 00:12:40,542 --> 00:12:42,876 - �a facilite les rapprochements. 191 00:12:53,084 --> 00:12:54,126 - Oui, Duke Ellington. 192 00:12:54,292 --> 00:12:56,126 Parfait, j'arrive. 193 00:12:57,251 --> 00:12:58,501 - "Chlo�". 194 00:13:05,251 --> 00:13:08,209 Musique jazz 195 00:13:21,876 --> 00:13:23,292 - Le bigle moi repose 196 00:13:23,459 --> 00:13:26,876 sur les interf�rences de 2 sources anim�es d'oscillations 197 00:13:27,042 --> 00:13:28,417 et parfaitement synchrones. 198 00:13:29,834 --> 00:13:32,251 - J'ignorais que c'�tait de la physique avanc�e. 199 00:13:32,417 --> 00:13:35,042 - J'ai �tabli cette th�orie avec mon beau-fr�re 200 00:13:35,209 --> 00:13:37,042 au Coll�ge de France. 201 00:13:42,376 --> 00:13:44,292 C'est �a. Regardez, approchez. 202 00:13:45,334 --> 00:13:48,459 Les danseurs se tiennent � petite distance. 203 00:13:48,792 --> 00:13:52,126 Sur un air lent, on r�gle l'ondulation. 204 00:13:52,292 --> 00:13:55,084 Le foyer fixe doit �tre � mi-hauteur des partenaires. 205 00:13:55,251 --> 00:13:56,251 Voil�. 206 00:13:56,417 --> 00:13:57,834 - Pourquoi un tempo si lent ? 207 00:13:58,001 --> 00:14:00,334 - Sur un air rapide, comme le boogie-woogie, 208 00:14:00,501 --> 00:14:02,584 l'effet devient rapidement obsc�ne. 209 00:14:02,751 --> 00:14:05,417 On peut installer un foyer d'ondes parasites 210 00:14:05,584 --> 00:14:07,834 mettant des membres en vibration s�par�ment. 211 00:14:09,626 --> 00:14:12,126 Vous le constaterez avec une partenaire. 212 00:14:12,292 --> 00:14:14,209 Vous vous d�brouillez tr�s bien. 213 00:14:14,376 --> 00:14:18,542 Musique jazz 214 00:15:05,084 --> 00:15:05,917 - Six heures ? 215 00:15:07,417 --> 00:15:08,667 A tous les coups, 216 00:15:08,834 --> 00:15:10,209 Chick y est d�j�. 217 00:15:10,376 --> 00:15:11,626 Grognements 218 00:15:11,792 --> 00:15:13,459 Le cadeau d'Isis ! 219 00:15:13,626 --> 00:15:16,626 Isis de Ponteauzanne... Isis de Ponteauzanne... 220 00:15:19,292 --> 00:15:20,417 Isis de... 221 00:15:26,834 --> 00:15:28,501 Grognements 222 00:15:29,959 --> 00:15:31,042 Mais... 223 00:15:46,501 --> 00:15:49,417 Musique enjou�e 224 00:15:59,417 --> 00:16:02,042 Rires 225 00:16:02,209 --> 00:16:04,126 Grognements 226 00:16:04,292 --> 00:16:05,626 �a suffit ! 227 00:16:06,709 --> 00:16:07,667 Attends ! 228 00:16:14,292 --> 00:16:15,626 - Bonjour. 229 00:16:16,709 --> 00:16:17,626 Merci pour les cadeaux. 230 00:16:18,417 --> 00:16:19,917 Bonsoir, Colin. - Bonjour. 231 00:16:20,084 --> 00:16:21,126 - �a va bien ? 232 00:16:21,709 --> 00:16:22,959 - Bon anniversaire. 233 00:16:23,126 --> 00:16:24,876 - C'est l'anniversaire de Dupont. 234 00:16:25,042 --> 00:16:26,542 - Oui, votre caniche. 235 00:16:26,709 --> 00:16:28,042 - Non, c'est un Jack Russell. 236 00:16:28,209 --> 00:16:30,917 On l'a emmen� chez le tondeur pour qu'il soit beau. 237 00:16:31,376 --> 00:16:32,584 On l'a peign� des heures. 238 00:16:32,751 --> 00:16:35,251 Et trois de ses amis l'ont emmen� ! 239 00:16:36,251 --> 00:16:37,376 Il va revenir dans un �tat! 240 00:16:37,542 --> 00:16:39,417 Il est parti depuis longtemps d�j�. 241 00:16:39,584 --> 00:16:40,209 - Voil�. 242 00:16:41,542 --> 00:16:42,667 - Qu'est-ce que c'est ? 243 00:16:43,709 --> 00:16:44,959 C'est super ! 244 00:16:45,126 --> 00:16:46,417 Il va adorer! Merci ! 245 00:16:47,959 --> 00:16:48,959 Il est l�, en plus! 246 00:16:50,792 --> 00:16:52,917 Mon Dupont d'amour! 247 00:16:53,084 --> 00:16:55,292 Regarde ce que Colin t'a apport�. 248 00:16:56,084 --> 00:16:57,584 Dis-lui merci. 249 00:16:57,792 --> 00:16:59,209 - De rien, de rien. 250 00:17:00,417 --> 00:17:01,459 Votre robe est ravissante. 251 00:17:01,626 --> 00:17:03,334 On peut toucher sans se faire mordre ? 252 00:17:03,501 --> 00:17:05,001 - Essayez pour voir. 253 00:17:05,792 --> 00:17:07,626 Elle crie. 254 00:17:09,417 --> 00:17:11,542 D�sol�e, �a me fait �a � chaque fois. 255 00:17:11,709 --> 00:17:13,542 Vous voulez du champagne ? - Oui. 256 00:17:14,584 --> 00:17:15,709 Merci. 257 00:17:28,417 --> 00:17:29,126 Allez. 258 00:17:36,959 --> 00:17:40,376 - C'est le seul exemplaire, l'original, et il m'appartient ! 259 00:17:40,542 --> 00:17:41,292 - Salut! 260 00:17:41,459 --> 00:17:43,126 - Colin, tu vas bien ? - Oui. 261 00:17:43,292 --> 00:17:44,584 - �a fait plaisir de te voir. 262 00:17:44,751 --> 00:17:45,376 - Bonjour. 263 00:17:45,542 --> 00:17:47,001 - Colin, mon meilleur ami. 264 00:17:47,167 --> 00:17:49,376 Alise, qui est aussi 265 00:17:49,542 --> 00:17:50,751 la ni�ce de Nicolas. 266 00:17:50,917 --> 00:17:54,042 - Votre oncle est tr�s incarn�. Je ne ferais rien sans lui. 267 00:17:54,209 --> 00:17:55,542 - Nicolas. 268 00:17:56,042 --> 00:17:58,042 C'est l'orgueil de la famille. 269 00:17:58,209 --> 00:18:01,626 Ma m�re ne se console pas de n'avoir �pous� qu'un juge 270 00:18:01,792 --> 00:18:03,167 alors que son fr�re 271 00:18:03,334 --> 00:18:04,584 a si bien r�ussi. 272 00:18:04,751 --> 00:18:07,042 - J'avais raison ! C'est une Am�ricaine ! 273 00:18:07,209 --> 00:18:09,251 Je le savais ! Tu as chang�. 274 00:18:09,417 --> 00:18:10,417 Tu as un accent �ponge. 275 00:18:10,584 --> 00:18:12,542 - Elle est pas Am�ricaine. - Si ! 276 00:18:12,709 --> 00:18:16,001 Elle parle am�ricain. 277 00:18:16,959 --> 00:18:17,792 - Tr�s dr�le. 278 00:18:17,959 --> 00:18:20,792 Nicolas a s�rement des ni�ces aux USA. 279 00:18:21,001 --> 00:18:21,667 Vous venez demain ? 280 00:18:34,167 --> 00:18:36,167 J'ai fabriqu� un meuble 281 00:18:36,334 --> 00:18:38,876 avec des rails qui servent des cocktails. 282 00:18:39,042 --> 00:18:40,667 - Des cocktails harmoniques ! 283 00:18:40,834 --> 00:18:44,501 - Mauvaise id�e, on va pas venir. Je te connais. 284 00:18:44,667 --> 00:18:47,042 - Tu vas la pianocktailiser. - N'importe quoi. 285 00:18:47,209 --> 00:18:48,126 - C'est pas vrai. 286 00:18:48,292 --> 00:18:51,542 Trouves-en une, que vous soyez deux et qu'on fasse quatre. 287 00:18:51,709 --> 00:18:53,001 Vas-y. Bon courage. 288 00:18:54,251 --> 00:18:55,292 Voil� ! 289 00:18:56,834 --> 00:18:57,917 Euh... 290 00:18:59,709 --> 00:19:01,417 Elle, peut-�tre ? - Non, pas elle. 291 00:19:01,584 --> 00:19:02,959 Non, non, non. 292 00:19:03,959 --> 00:19:05,501 - Et celle en vert ? 293 00:19:05,667 --> 00:19:07,417 - Elle n'est pas tr�s intelligente. 294 00:19:08,584 --> 00:19:10,209 - Pr�sentez-moi � celle-l�. 295 00:19:10,376 --> 00:19:12,042 - Oui, c'est bien, celle-l�. 296 00:19:12,209 --> 00:19:13,542 Chlo� ? 297 00:19:13,709 --> 00:19:15,167 Voici Colin. Colin, voici Chlo�. 298 00:19:15,834 --> 00:19:17,334 - Bonjour. - Bonjour. 299 00:19:18,292 --> 00:19:19,292 Chlo�. 300 00:19:20,834 --> 00:19:23,209 �tes-vous arrang�e par Duke Ellington ? 301 00:19:27,542 --> 00:19:28,376 -H�! 302 00:19:28,542 --> 00:19:30,542 Vous partez sans avoir dans� ? 303 00:19:30,709 --> 00:19:34,084 - Je suis nul. J'ai rat� mon gag. Je peux pas rester. 304 00:19:34,251 --> 00:19:35,792 Mes oreilles doivent �tre rouges. 305 00:19:35,959 --> 00:19:37,376 - C'est � cause de Chlo� ? 306 00:19:38,084 --> 00:19:40,376 - Vous la connaissez ? - Elle est jolie. 307 00:19:40,876 --> 00:19:42,126 Adorable. 308 00:19:42,917 --> 00:19:43,751 - Allez. - Non. 309 00:19:43,917 --> 00:19:45,626 - Juste regarde. 310 00:20:00,376 --> 00:20:03,792 - Je disais �a parce que "Chloe", c'est... 311 00:20:03,959 --> 00:20:05,959 aussi un morceau de Duke Ellington. 312 00:20:06,126 --> 00:20:09,084 - Duke Ellington, le fameux pilote automobile. 313 00:20:09,251 --> 00:20:11,959 - �videmment. Je suis compl�tement ridicule. 314 00:20:12,667 --> 00:20:14,459 Je peux partir, s'il vous pla�t? 315 00:20:14,626 --> 00:20:16,126 - Pourriez-vous rester ? 316 00:20:16,626 --> 00:20:18,417 - Admettez que je suis ridicule. 317 00:20:18,584 --> 00:20:21,417 - Moi aussi, alors. - Pas autant que moi. 318 00:20:22,042 --> 00:20:23,417 Mes oreilles sont rouges. 319 00:20:23,584 --> 00:20:25,126 - Mes mains sont glac�es. 320 00:20:25,626 --> 00:20:27,084 - C'est pas ridicule, �a. 321 00:20:27,251 --> 00:20:29,167 - Un petit four ? - Non, merci, Isis. 322 00:20:32,167 --> 00:20:33,834 - Vous avez tort, ils sont bons. 323 00:20:39,126 --> 00:20:39,917 - Qu'y a-t-il ? 324 00:20:44,126 --> 00:20:45,917 - Un piquant d'h�risson ! 325 00:20:46,084 --> 00:20:47,042 - Oh l� l� ! 326 00:20:47,209 --> 00:20:49,042 Crachez tout, c'est dangereux. 327 00:20:49,709 --> 00:20:51,584 Allez-y, je regarde pas. 328 00:20:55,084 --> 00:20:55,917 Tenez. 329 00:20:56,792 --> 00:20:58,084 �a vous remettra. 330 00:21:03,709 --> 00:21:05,167 Puis-je r�cup�rer mon mouchoir ? 331 00:21:05,501 --> 00:21:06,292 Elle crie. 332 00:21:10,126 --> 00:21:11,042 Elle rit. 333 00:21:11,209 --> 00:21:12,667 - Qu'est-ce qu'il a ? 334 00:21:13,834 --> 00:21:14,917 - Il ne sait pas boire ! 335 00:21:16,751 --> 00:21:18,042 - �a va ? 336 00:21:19,667 --> 00:21:21,042 - Oui. - T'es s�r ? 337 00:21:21,876 --> 00:21:22,876 Oui ! 338 00:21:25,084 --> 00:21:26,167 - Nicolas ! 339 00:21:26,334 --> 00:21:28,834 Il est arriv� ! On va danser le bigle moi ! 340 00:21:51,834 --> 00:21:52,584 - Bonsoir, 341 00:21:52,751 --> 00:21:56,084 je suis Duke Ellington et j'ai le plaisir de vous pr�senter 342 00:21:56,251 --> 00:22:00,292 un fabuleux titre que mon orchestre vient d'enregistrer � New York. 343 00:22:00,459 --> 00:22:03,667 Et souvenez-vous que nous vous aimons beaucoup ! 344 00:22:03,834 --> 00:22:05,792 Acclamations 345 00:22:05,959 --> 00:22:09,542 - Il voudrait qu'on danse le bigle moi sur moi. 346 00:22:11,084 --> 00:22:12,084 - Je n'aime pas trop �a. 347 00:22:12,251 --> 00:22:13,792 - Moi non plus. 348 00:22:14,292 --> 00:22:15,417 - Quoi ? 349 00:22:15,584 --> 00:22:17,626 - Si, mais j'ai mal pos� ma question. 350 00:22:17,792 --> 00:22:19,709 - Non, c'est moi... 351 00:22:19,876 --> 00:22:21,792 J'ai laiss� passer ma chance. 352 00:22:22,626 --> 00:22:26,876 Je me suis mis au bigle moi justement pour cette soir�e. 353 00:22:27,209 --> 00:22:28,626 J'en suis au stade de balbutant. 354 00:22:29,084 --> 00:22:31,126 - Tant mieux. Balbutons ensemble. 355 00:22:33,792 --> 00:22:38,501 Musique jazz 356 00:23:07,834 --> 00:23:10,001 - Allez, viens. Viens ! 357 00:23:10,417 --> 00:23:12,626 Danse ! - J'ai pas le physique. 358 00:23:12,792 --> 00:23:14,542 - Si, viens. - Non. 359 00:23:14,751 --> 00:23:17,751 Musique jazz 360 00:24:43,334 --> 00:24:44,209 - Tu la revois quand ? 361 00:24:45,584 --> 00:24:47,376 - Qui dit que je la reverrai? 362 00:24:47,542 --> 00:24:50,751 Elle a un certain rang. Elle avait bu du champagne. 363 00:24:50,917 --> 00:24:53,667 Il est possible qu'elle ne me reconnaisse m�me pas. 364 00:24:53,834 --> 00:24:55,459 - Tu es �l�gant, unique et original. 365 00:24:56,042 --> 00:24:57,834 T'angoisse pas, tu la reverras. 366 00:24:58,001 --> 00:25:00,167 J'ai trouv� une �dition pharmaceutique 367 00:25:00,334 --> 00:25:02,376 du "Choix pr�alable avant le haut-le-c�ur". 368 00:25:02,959 --> 00:25:05,584 - Pharmaceutique ? - Oui, des comprim�s. 369 00:25:09,501 --> 00:25:12,042 Le chapitre 3. Ils l'ont mis deux fois. 370 00:25:14,626 --> 00:25:15,667 Attends. 371 00:25:16,292 --> 00:25:17,251 Relaxe. 372 00:25:20,167 --> 00:25:21,292 Enjoy, mon Colin! 373 00:25:28,376 --> 00:25:32,501 - Tout � l'heure, en d�scolarisant l'escamoteur de la hotline, 374 00:25:33,001 --> 00:25:36,501 j'ai ent�rin� Lucie qui faisandait 375 00:25:36,667 --> 00:25:38,709 pour la centrale folle, 376 00:25:38,876 --> 00:25:40,709 c'est deudly � la patronnesse... 377 00:25:43,292 --> 00:25:44,417 - Merci. 378 00:25:46,917 --> 00:25:47,876 - Alors ? 379 00:25:48,042 --> 00:25:50,292 Il rit. 380 00:25:50,459 --> 00:25:52,042 - Stup�fiant ! - Si �a t'int�resse, 381 00:25:52,209 --> 00:25:54,501 j'ai "L'Existentialisme est un rhumatisme" 382 00:25:54,667 --> 00:25:56,126 en sirop. 383 00:25:57,251 --> 00:25:58,626 - Non, merci ! 384 00:25:58,792 --> 00:26:00,501 J'ai trop peur des exc�s. 385 00:26:01,209 --> 00:26:02,917 - Je ne le subordonne plus. 386 00:26:03,084 --> 00:26:05,376 Ni un quintidi pass�iste. 387 00:26:05,876 --> 00:26:08,292 Lucie, depuis, 388 00:26:08,459 --> 00:26:11,042 ni contestant � son habitude, 389 00:26:11,209 --> 00:26:12,584 de temps en temps, 390 00:26:12,751 --> 00:26:14,917 elle s'arrimait de frous-frous 391 00:26:15,084 --> 00:26:18,334 et se r�duisait sur les gens pour regeler la patronnesse. 392 00:26:18,501 --> 00:26:20,751 Elle parodiait sans inter-signe... 393 00:26:20,917 --> 00:26:23,501 - Il publie au moins cinq articles par semaine ? 394 00:26:23,667 --> 00:26:25,542 �a dois co�ter une fortune. 395 00:26:25,709 --> 00:26:27,376 - Douze ! 396 00:26:27,542 --> 00:26:30,459 C'est pas donn�, mais j'arr�te quand je veux, moi. 397 00:26:30,626 --> 00:26:32,876 - Arr�te tout de suite ! - Non. 398 00:26:33,042 --> 00:26:35,542 Partre, c'est une question d'engagement moral. 399 00:26:35,709 --> 00:26:38,084 - Bah voyons ! Tu vas te bousiller la sant�. 400 00:26:38,251 --> 00:26:39,834 - Quand tu sors de chez toi aussi... 401 00:26:40,001 --> 00:26:42,709 - �videmment, il faut bien sortir de chez soi. 402 00:26:49,167 --> 00:26:51,376 Je suis d�sesp�r� et horriblement heureux. 403 00:26:51,542 --> 00:26:52,751 Comment la revoir ? 404 00:26:57,417 --> 00:26:59,126 C'est bon d'avoir envie � ce point. 405 00:27:00,167 --> 00:27:03,709 J'aimerais �tre couch� dans de l'herbe s�che qui gratte 406 00:27:03,876 --> 00:27:05,792 avec plein de b�tes et des cailloux! 407 00:27:05,959 --> 00:27:08,792 - Et Chlo� ? - Et Chlo�, �a para�t �vident. 408 00:27:08,959 --> 00:27:12,667 Nicolas ? Comment faire pour revoir une fille dont je suis amoureux ? 409 00:27:12,834 --> 00:27:15,001 - Ma voix a retrouv� vos tympans. 410 00:27:15,167 --> 00:27:18,209 - Un effet secondaire du champagne. Et ma question ? 411 00:27:18,376 --> 00:27:20,292 - Efforcez-vous de recueillir 412 00:27:20,459 --> 00:27:24,251 par le truchement de la personne qui vous a pr�sent� 413 00:27:24,417 --> 00:27:26,167 la personne qui vous manque 414 00:27:26,334 --> 00:27:28,376 des informations sur les habitudes 415 00:27:28,542 --> 00:27:29,584 de cette derni�re. 416 00:27:29,751 --> 00:27:34,209 - Malgr� votre tournure complexe, je crois qu'il y a une possibilit�. 417 00:27:35,292 --> 00:27:36,167 Il est inappr�ciable. 418 00:27:36,334 --> 00:27:39,584 - Je pense que, quand il parle d'autruche... 419 00:27:40,834 --> 00:27:43,209 Je pense qu'il parle d�Isis. 420 00:27:43,376 --> 00:27:44,084 - Mais oui ! 421 00:27:45,126 --> 00:27:47,001 Nicolas va m'arranger le destin. 422 00:27:59,542 --> 00:28:01,084 Profitez-en avec nous, Nicolas. 423 00:28:01,251 --> 00:28:03,876 - Je ne peux m'asseoir dans cette tenue. 424 00:28:04,834 --> 00:28:08,126 - Changez-vous et revenez manger cette p�tisserie avec nous. 425 00:28:10,376 --> 00:28:11,959 - Je vais me changer. - Avec nous ! 426 00:28:12,126 --> 00:28:14,167 Nicolas, avec nous ! Nicolas ! 427 00:28:14,334 --> 00:28:16,542 Sonnerie 428 00:28:25,292 --> 00:28:26,626 - Salut, les trous de balles. 429 00:28:27,792 --> 00:28:29,584 - Enfin, vous parlez normalement. 430 00:28:29,751 --> 00:28:31,042 - Je peux aussi. 431 00:28:34,876 --> 00:28:36,042 - Si on se tutoyait ? 432 00:28:36,209 --> 00:28:38,584 Avec le vouvoiement, on a l'impression d'�tre 4. 433 00:28:39,376 --> 00:28:42,459 Je sais, on n'a pas couru les filles ensemble. 434 00:28:43,709 --> 00:28:45,584 Mais avec toi, c'est pas une course, 435 00:28:45,792 --> 00:28:47,167 mais un sprint. 436 00:28:47,334 --> 00:28:49,792 Elles lui sautent dessus telles des m�t�orites. 437 00:28:55,792 --> 00:28:58,126 - Jean-Sol de Partre, le parfum ! 438 00:29:03,251 --> 00:29:05,834 - Un rendez-vous avec Chlo� dans 2 heures. 439 00:29:06,001 --> 00:29:07,834 Dans mon coin pr�f�r� de Paris. 440 00:29:08,001 --> 00:29:08,876 Dans 2 heures ! 441 00:29:17,667 --> 00:29:18,917 - Mon coin pr�f�r� de Paris. 442 00:29:21,126 --> 00:29:22,001 - La tour Eiffel. 443 00:29:22,167 --> 00:29:24,292 - La tour Eiffel. 444 00:29:25,084 --> 00:29:25,917 - La tour Eiffel. 445 00:29:26,084 --> 00:29:27,126 - La tour Eiffel. 446 00:29:27,292 --> 00:29:29,001 - La tour Eiffel, compliqu�. 447 00:29:29,167 --> 00:29:31,251 A quel pied se retrouver ? 448 00:29:32,751 --> 00:29:33,751 - Versailles. - Versailles. 449 00:29:33,917 --> 00:29:36,209 - Le ch�teau de Versailles. - Versailles. 450 00:29:36,376 --> 00:29:39,459 - C'est poussi�reux, j'aurai l'air ringard. 451 00:29:41,542 --> 00:29:42,626 - Le forum des Halles. 452 00:29:44,334 --> 00:29:45,376 - Forum des Halles. 453 00:29:46,376 --> 00:29:48,584 � Le forum des Halles, 7 000 boutiques. 454 00:29:48,751 --> 00:29:51,834 - Parfait, il y a tout et c'est au centre. 455 00:29:52,001 --> 00:29:53,667 Je lui offrirai... un truc. 456 00:29:56,834 --> 00:29:59,084 Vous avez pas dit que c'�tait en chantier. 457 00:29:59,251 --> 00:30:00,876 - Le forum, c'est un trou. 458 00:30:01,042 --> 00:30:02,792 - Le mus�e Gr�vin, alors ? 459 00:30:05,001 --> 00:30:06,334 - Chlo�! 460 00:30:07,042 --> 00:30:08,126 - Bonjour, Colin. 461 00:30:08,292 --> 00:30:10,501 Vous n'�tes pas bien d�gourdi. 462 00:30:10,667 --> 00:30:12,751 - �a allait mieux la derni�re fois. 463 00:30:12,917 --> 00:30:15,001 Je suis d�sol� pour les travaux. 464 00:30:17,042 --> 00:30:19,542 - The trou of the Halles is back again. 465 00:30:20,417 --> 00:30:22,126 Les travaux ont commenc� il y a un an. 466 00:30:22,292 --> 00:30:23,792 Vous venez pas souvent. 467 00:30:24,459 --> 00:30:27,167 Vous vous moquez. Ce n'est pas tr�s charitable. 468 00:30:27,334 --> 00:30:29,376 - Vous �tes susceptible aujourd'hui? 469 00:30:30,667 --> 00:30:32,042 Vous �tes pas content de me voir ? 470 00:30:32,251 --> 00:30:33,167 - Si. 471 00:30:33,792 --> 00:30:35,209 Mais j'observe les signes. 472 00:30:35,417 --> 00:30:38,167 - J'ai peur de l'erreur. - Vous fiez pas aux signes. 473 00:30:38,542 --> 00:30:40,126 Vous vous en sortez bien. 474 00:30:40,292 --> 00:30:43,292 Et je vous trouve dr�le. -Ah bon ? 475 00:30:43,792 --> 00:30:45,167 J'ai presque pas parl�. 476 00:30:45,334 --> 00:30:47,584 - J'adore les trous. Offrez-moi le bras. 477 00:30:50,792 --> 00:30:52,084 Oh, regardez! 478 00:30:52,251 --> 00:30:54,001 Allez, on essaie ! 479 00:30:55,667 --> 00:30:57,209 Ce pauvre grutier. 480 00:30:57,376 --> 00:30:59,751 Il doit avoir faim. - Oui, allons-y. 481 00:31:13,209 --> 00:31:15,292 Chanson douce 482 00:31:55,709 --> 00:31:57,751 - Cette chanson vous a rien fait. 483 00:31:58,292 --> 00:31:59,626 - J'aime pas trop les tubes. 484 00:31:59,792 --> 00:32:01,584 - Qui a invent� le mot "tube" ? 485 00:32:01,751 --> 00:32:03,876 - C'est qui ? - Je sais pas. 486 00:32:06,042 --> 00:32:08,251 Vous fabriquez le silence � coups de poing ? 487 00:32:08,417 --> 00:32:11,334 - Je bousille les morceaux qui ne s'appellent pas "Chlo�". 488 00:32:11,501 --> 00:32:12,834 - Et les "Colin" ? 489 00:32:13,501 --> 00:32:15,126 - Il n'y en a pas. 490 00:32:15,292 --> 00:32:17,042 - Je peux vous en faire un. 491 00:32:17,209 --> 00:32:18,459 - Qui rime ? 492 00:32:20,709 --> 00:32:24,209 - Colin, Colin 493 00:32:24,376 --> 00:32:26,459 Colin 494 00:32:26,626 --> 00:32:28,959 Colin, Colin 495 00:32:29,126 --> 00:32:31,876 Colin 496 00:32:32,501 --> 00:32:33,959 Rires 497 00:32:34,126 --> 00:32:37,542 Chanson douce 498 00:33:01,709 --> 00:33:03,501 Oh, regardez. 499 00:33:04,292 --> 00:33:06,626 J'aime la voiture, mais pourquoi la nudit� ? 500 00:33:06,792 --> 00:33:08,001 C'est transparent, c'est �a ? 501 00:33:09,084 --> 00:33:10,126 Comme � la piscine ? 502 00:33:10,292 --> 00:33:13,917 - La transparence, c'est qu'on a rien � cacher. 503 00:33:14,084 --> 00:33:16,584 - Rien � cacher, faut voir... 504 00:33:17,209 --> 00:33:19,626 Et l'appareil � brosser, c'est quoi ? 505 00:33:19,792 --> 00:33:22,751 - C'est que c'est plus agr�able avec la main. 506 00:33:23,584 --> 00:33:27,376 J'aime pas les gar�ons qui disent des horreurs devant les filles. 507 00:33:29,292 --> 00:33:31,709 - Je m'en sors pas si bien que �a. 508 00:33:34,501 --> 00:33:35,834 On va dans les souterrains ? 509 00:33:36,001 --> 00:33:38,292 - Avec les voli�res ? Personne n'y va. 510 00:33:38,459 --> 00:33:39,626 - A part nous. 511 00:33:41,751 --> 00:33:43,334 Attention � la marche. 512 00:33:46,084 --> 00:33:47,501 Cris 513 00:33:47,959 --> 00:33:48,959 - �a va ? - Oui. 514 00:33:50,084 --> 00:33:52,709 - Colin, Colin 515 00:33:52,876 --> 00:33:54,584 Colin 516 00:33:56,876 --> 00:33:58,667 On ira voir les oiseaux 517 00:33:58,834 --> 00:34:00,209 - �a ne rime plus. 518 00:34:04,251 --> 00:34:08,084 Musique intrigante 519 00:34:34,876 --> 00:34:36,709 Je peux vous parler sinc�rement ? 520 00:34:37,709 --> 00:34:39,917 - A�e ! �a me fait peur. 521 00:34:41,292 --> 00:34:43,876 - Je sens un poids sur ma poitrine, une pression. 522 00:34:44,042 --> 00:34:46,001 Toute ma vie d�pend de cet instant. 523 00:34:46,167 --> 00:34:48,459 - Celui que nous vivons ? - Oui. 524 00:34:50,417 --> 00:34:53,334 - Si je le rate... - Je pense le contraire. 525 00:34:53,917 --> 00:34:55,042 D'abord, on est deux. 526 00:34:55,209 --> 00:34:57,876 Si on rate ce moment, on essaie celui d'apr�s. 527 00:34:58,042 --> 00:34:59,542 Si on �choue, on recommence. 528 00:34:59,709 --> 00:35:02,501 On a toute la vie pour r�ussir. 529 00:35:09,167 --> 00:35:11,001 C'�tait un peu court. 530 00:35:38,876 --> 00:35:40,001 Il geint. 531 00:35:41,334 --> 00:35:42,792 Bonjour. 532 00:35:43,376 --> 00:35:44,084 G�missement 533 00:35:47,459 --> 00:35:50,792 Elle chantonne. 534 00:36:01,709 --> 00:36:04,209 - T'es s�re que c'est bien les paroles ? 535 00:36:04,376 --> 00:36:06,334 - Je me souviens plus des mots. 536 00:36:07,501 --> 00:36:10,667 C'est une chanson que ma m�re m'avait �crite. 537 00:36:10,834 --> 00:36:13,417 Il chantonne le m�me air. 538 00:36:21,292 --> 00:36:23,459 - Ta m�re n'a pas invent� cette chanson. 539 00:36:23,626 --> 00:36:25,417 - Si, c'est sa chanson. - Non. 540 00:36:25,584 --> 00:36:27,584 - Il y a des micros dans toutes les pi�ces. 541 00:36:27,751 --> 00:36:29,584 - Bonjour ! - Bonjour, Nicolas. 542 00:36:29,751 --> 00:36:31,167 - Bonjour ! 543 00:36:31,334 --> 00:36:33,042 Si, je t'assure. 544 00:36:33,209 --> 00:36:35,126 -H�! -Oh l� l�! 545 00:36:35,292 --> 00:36:36,126 - Nicolas ! 546 00:36:37,001 --> 00:36:40,542 - Vous auriez tort de mollir, on va � Molitor. 547 00:36:40,709 --> 00:36:41,792 - Le patinage ! 548 00:36:41,959 --> 00:36:45,084 - Si c'est pour faire de si mauvais jeux de mots, 549 00:36:45,251 --> 00:36:47,001 on repart en vouvoyage. 550 00:36:47,167 --> 00:36:50,001 Nous naviguons bien au large des c�tes du tutoiement. 551 00:37:01,084 --> 00:37:03,042 - J'aime bien tes jeux de mots. - Merci. 552 00:37:13,834 --> 00:37:15,459 - Chers patineurs, 553 00:37:15,917 --> 00:37:18,542 patineuses et patinettes, 554 00:37:19,084 --> 00:37:21,167 c'est l'heure du concours de la queue 555 00:37:21,334 --> 00:37:22,167 de Mikette. 556 00:37:25,459 --> 00:37:26,667 Les derni�res paroles 557 00:37:27,292 --> 00:37:29,542 du gagnant seront traduites 558 00:37:29,709 --> 00:37:32,042 dans 27 langues internationales. 559 00:37:47,542 --> 00:37:48,334 Petit cri 560 00:37:51,084 --> 00:37:52,501 Musique enjou�e 561 00:37:58,126 --> 00:37:59,084 - Colin ! 562 00:38:00,834 --> 00:38:01,834 Attention ! 563 00:38:04,209 --> 00:38:05,834 - �a va, j'ai rien ! 564 00:38:06,834 --> 00:38:07,834 J'ai rien, �a va ! 565 00:38:09,292 --> 00:38:10,126 - A�e g 566 00:38:10,292 --> 00:38:11,042 - Le gagnant 567 00:38:11,209 --> 00:38:12,126 est une gagnante. 568 00:38:13,292 --> 00:38:14,792 Ses derni�res paroles... 569 00:38:14,959 --> 00:38:16,584 - �a va, j'ai rien. 570 00:38:16,751 --> 00:38:19,084 - vont �tre traduites dans 27 langues. 571 00:38:19,876 --> 00:38:21,167 A�e ! 572 00:38:21,334 --> 00:38:23,792 A�e ! Ouch ! 573 00:38:28,126 --> 00:38:29,084 - �a va ? - Merci. 574 00:38:51,417 --> 00:38:52,417 - Ah, Nicolas ! 575 00:39:01,209 --> 00:39:03,001 - Je dois vous parler. 576 00:39:03,167 --> 00:39:05,126 J'ose pas demander Chlo� en mariage. 577 00:39:05,292 --> 00:39:07,001 J'ai peur qu'elle dise non. 578 00:39:08,417 --> 00:39:10,167 - Je dois vous demander un truc. 579 00:39:10,334 --> 00:39:12,042 Je voudrais �pouser Colin. 580 00:39:12,209 --> 00:39:15,167 J'ai peur qu'il craigne de me le demander. 581 00:39:15,334 --> 00:39:16,376 - Qu'est-ce que tu dis ? 582 00:39:16,542 --> 00:39:18,501 - Rien, ils font la gueule. 583 00:39:19,542 --> 00:39:21,917 - �a cloche entre vous aujourd'hui ? 584 00:39:22,084 --> 00:39:24,334 - Chick dit qu'il a pas assez d'argent 585 00:39:24,542 --> 00:39:25,959 pour me faire vivre bien. 586 00:39:26,501 --> 00:39:28,001 Il a honte de ne pas m'�pouser. 587 00:39:28,167 --> 00:39:29,834 - Il n'y a pas que l'argent. 588 00:39:34,292 --> 00:39:35,376 Ses parents voudront pas. 589 00:39:35,542 --> 00:39:37,251 C'est une situation partrienne. 590 00:39:38,584 --> 00:39:41,376 - Nicolas, comment sont nos finances ? 591 00:39:41,542 --> 00:39:44,209 - Beau fixe. Il nous reste 100 000 doublezons. 592 00:39:45,834 --> 00:39:46,834 - Chick... 593 00:39:48,584 --> 00:39:50,084 - Attendez-moi. 594 00:39:50,251 --> 00:39:51,084 - J'ai 100 000. 595 00:39:51,251 --> 00:39:55,042 Je t'en donne le quart. Tu travailles et �a ira. 596 00:39:55,209 --> 00:39:56,084 - A une condition. 597 00:39:57,001 --> 00:39:59,001 Tu demandes Chlo� en mariage. 598 00:40:00,251 --> 00:40:01,667 Si elle dit oui, moi aussi. 599 00:40:02,292 --> 00:40:03,834 - Chlo�, tu veux pas... 600 00:40:05,501 --> 00:40:06,751 M'�pouser ? 601 00:40:07,667 --> 00:40:08,501 - Oui! 602 00:40:08,667 --> 00:40:10,667 Cris enthousiastes 603 00:40:13,751 --> 00:40:16,501 - La quantit� ? - Plein la chambre. 604 00:40:16,667 --> 00:40:18,251 - Quel volume fait-elle ? 605 00:40:18,417 --> 00:40:19,376 Tr�s mince. 606 00:40:19,584 --> 00:40:21,876 Une petite branche avec des yeux noirs. 607 00:40:22,042 --> 00:40:24,876 Dans une baignoire remplie, elle ne fait pas d�border. 608 00:40:25,042 --> 00:40:26,251 - C'est la tension de surface. 609 00:40:26,417 --> 00:40:28,167 Je parlais du volume de la chambre. 610 00:40:30,334 --> 00:40:31,751 - Probablement 32 m�tres cubes. 611 00:40:31,917 --> 00:40:32,959 Alors... 612 00:40:34,751 --> 00:40:36,417 Des renoncules violettes. 613 00:40:41,792 --> 00:40:42,751 Des dahlias orange. 614 00:40:56,417 --> 00:40:58,876 Un gros bouquet de ces roses rouges. 615 00:41:03,792 --> 00:41:05,709 Et un tas de fleurs blanches comme �a. 616 00:41:06,917 --> 00:41:08,126 - Des an�mones ? - Oui. 617 00:41:08,709 --> 00:41:10,417 Je le savais. Voil�. 618 00:41:16,126 --> 00:41:17,501 - Attendez, attendez. 619 00:41:18,709 --> 00:41:19,501 Je vous raccompagne ? 620 00:41:19,667 --> 00:41:21,626 Non, vous �tes un danger public. 621 00:41:35,292 --> 00:41:36,501 - Allez, venez. 622 00:41:38,001 --> 00:41:39,751 Comme �a, on est tous ensemble. 623 00:41:43,334 --> 00:41:45,459 Je me marie dans une heure. 624 00:41:46,376 --> 00:41:48,584 �a avance pas tr�s vite. 625 00:41:50,542 --> 00:41:51,626 - Merci. 626 00:41:53,209 --> 00:41:54,959 - Vous �tes belles. 627 00:41:55,792 --> 00:41:57,834 Faudrait que vous veniez avec les reflets. 628 00:41:58,001 --> 00:41:59,042 - On peut les emporter ? 629 00:41:59,209 --> 00:42:01,709 - Oui, Colin les a persuad�s de venir. 630 00:42:02,251 --> 00:42:03,209 Et toi ? 631 00:42:03,751 --> 00:42:06,542 Va voir les gar�ons au lieu de nous ausculter. 632 00:42:06,709 --> 00:42:08,209 Allez, ouste ! 633 00:42:09,126 --> 00:42:11,626 On sait pas si c'est un gar�on ou une fille. 634 00:42:26,792 --> 00:42:28,459 Mart�lements 635 00:42:42,084 --> 00:42:43,542 - La transparente. 636 00:42:43,709 --> 00:42:45,334 Avec les options. - Oui. 637 00:42:45,501 --> 00:42:46,792 - Rendez-vous � l'�glise. 638 00:42:46,959 --> 00:42:49,042 - C'est bon ? - Bah, non. 639 00:42:52,042 --> 00:42:52,751 - Bouge pas. 640 00:42:57,626 --> 00:42:58,917 - Oui, pas mal. 641 00:43:01,501 --> 00:43:05,084 Air religieux 642 00:43:06,334 --> 00:43:08,042 - �a suffit ! 643 00:43:09,626 --> 00:43:10,709 - Amen. 644 00:43:10,876 --> 00:43:12,834 - Ce sera une belle sacr�monie. 645 00:43:13,001 --> 00:43:14,709 - D�marrez au lieu de blasph�mer. 646 00:43:19,501 --> 00:43:22,667 - Attendez. Regarde �a. 647 00:43:23,126 --> 00:43:23,959 - Tu l'as d�j�. 648 00:43:24,126 --> 00:43:25,376 - Pas reli� comme �a. 649 00:43:25,542 --> 00:43:27,084 Attendez, attendez. 650 00:43:27,251 --> 00:43:29,292 - Une autre fois. - Le reli�... 651 00:43:29,459 --> 00:43:31,084 J'ai pas mon portefeuille. 652 00:43:35,917 --> 00:43:36,667 Merci, Colin. 653 00:43:40,209 --> 00:43:41,501 Sonnerie 654 00:43:43,126 --> 00:43:44,417 - Oh, non! 655 00:43:44,584 --> 00:43:47,501 Pas la statue ! Venez, on le s�me. 656 00:43:47,667 --> 00:43:49,584 Viens, viens ! 657 00:43:54,959 --> 00:43:58,376 - Il �tait en mauvais �tat, je me suis pas laiss� avoir. 658 00:44:01,292 --> 00:44:03,209 Brouhaha des enfants 659 00:44:12,126 --> 00:44:14,459 Je me suis pas laiss� faire. 660 00:44:15,334 --> 00:44:16,292 - Alors ? 661 00:44:16,834 --> 00:44:19,084 - Vous avez ramen� les gallinac�s. 662 00:44:19,626 --> 00:44:21,792 Bonjour, la volaille ! 663 00:44:21,959 --> 00:44:25,584 - Conform�ment � la nouvelle nomenclature du code th�odocien, 664 00:44:25,751 --> 00:44:27,584 je marie uniquement le couple vainqueur. 665 00:44:29,584 --> 00:44:31,542 - Comment? Mais c'est notre mariage. 666 00:44:31,709 --> 00:44:33,376 - Prenez place dans les bobs. 667 00:44:33,542 --> 00:44:34,876 - C'est notre chance. 668 00:44:35,626 --> 00:44:36,626 Allez ! 669 00:44:36,792 --> 00:44:39,167 - Discute pas, fonce ! 670 00:44:42,792 --> 00:44:44,334 Coup de feu 671 00:44:44,501 --> 00:44:45,376 Rires 672 00:44:53,751 --> 00:44:55,751 - On peut changer le cours de l'histoire. 673 00:44:55,917 --> 00:44:57,876 Si on gagne, on devient les h�ros. 674 00:45:06,251 --> 00:45:07,251 Cris 675 00:45:07,417 --> 00:45:12,042 Musique entra�nante 676 00:45:16,084 --> 00:45:17,959 - Jetsus ! 677 00:45:18,126 --> 00:45:19,792 Faux d�part. J'annule tout ? 678 00:45:26,084 --> 00:45:27,876 Cris 679 00:45:33,292 --> 00:45:34,209 - Ils ont tout pay� ? 680 00:45:34,376 --> 00:45:36,209 - J'ai re�u que le premier versement. 681 00:45:36,376 --> 00:45:38,501 - Qu'est-ce que tu fous ? Faut finir le boulot. 682 00:45:43,001 --> 00:45:46,042 Applaudissements 683 00:45:55,167 --> 00:45:56,334 - Accroche-toi ! 684 00:45:58,792 --> 00:46:00,042 - Virage � droite, 200 m�tres. 685 00:46:00,209 --> 00:46:01,542 -O.K! 686 00:46:04,084 --> 00:46:05,209 - Ouais ! 687 00:46:06,501 --> 00:46:08,501 - Vas-y, Colin ! - Seigneur, 688 00:46:08,667 --> 00:46:10,751 fais de moi un instrument de la paix. 689 00:46:10,917 --> 00:46:12,834 L� o� est l'offense, je mets l'amour. 690 00:46:13,001 --> 00:46:15,126 Pour unir, munir... 691 00:46:15,292 --> 00:46:16,417 Et vernir. 692 00:46:16,584 --> 00:46:18,126 - Plus vite, acc�l�re ! 693 00:46:18,334 --> 00:46:20,084 Allez, allez, allez l 694 00:46:25,042 --> 00:46:26,209 Applaudissements 695 00:46:28,376 --> 00:46:29,376 - Colchick, 696 00:46:29,542 --> 00:46:31,042 acceptez-vous d'�pouser Chlolise ? 697 00:46:31,584 --> 00:46:32,792 - OUI. 698 00:46:34,417 --> 00:46:35,876 - C'est pas grave. 699 00:47:02,876 --> 00:47:05,167 - Notre pri�re monte vers Toi, Seigneur, 700 00:47:05,334 --> 00:47:07,126 pour qu'ils soient heureux ensemble. 701 00:47:07,292 --> 00:47:10,751 Qu'ils soient � l'abri de la famille et du travail. 702 00:47:10,917 --> 00:47:12,459 Chlo� 703 00:47:13,167 --> 00:47:15,126 Colin 704 00:47:15,292 --> 00:47:17,292 Colin 705 00:47:17,459 --> 00:47:19,376 Chlo� 706 00:47:19,542 --> 00:47:21,376 Chlo� 707 00:47:21,542 --> 00:47:22,917 Colin 708 00:47:23,084 --> 00:47:24,709 Applaudissements 709 00:47:36,334 --> 00:47:39,376 Musique douce 710 00:48:53,501 --> 00:48:55,876 - On a vu mieux comme route du soleil. 711 00:48:56,042 --> 00:48:59,251 - Tu es perdu ? - Non, je suis le GPM. 712 00:49:00,251 --> 00:49:02,251 La route des soleils est en travaux. 713 00:49:04,001 --> 00:49:06,751 Dans le manuel, il y a une option arc-en-ciel. 714 00:49:11,876 --> 00:49:13,542 - Voil� ! - L�. 715 00:49:14,084 --> 00:49:17,376 - Non, attends ! - Vas-y, je t'en prie. 716 00:49:17,917 --> 00:49:19,417 - C'est mon cadeau. 717 00:49:19,584 --> 00:49:20,667 Et voil� ! 718 00:49:20,834 --> 00:49:22,626 Musique douce 719 00:49:22,792 --> 00:49:23,834 Oh, non ! 720 00:49:24,001 --> 00:49:26,209 Pas la musique ! 721 00:49:28,084 --> 00:49:30,709 Nicolas ! - Nicolas, coupe ! 722 00:49:30,876 --> 00:49:33,167 Sinon, il va tout casser. 723 00:49:34,001 --> 00:49:35,501 - Non, pas la musique. 724 00:49:35,667 --> 00:49:38,542 - L'arc-en-ciel et la musique, �a va ensemble. 725 00:49:38,709 --> 00:49:40,542 - Hier, t'as bien dormi ? 726 00:49:40,709 --> 00:49:41,542 - J'ai raccompagn� Isis. 727 00:49:41,709 --> 00:49:44,709 Et elle m'a fait boire. 728 00:49:44,876 --> 00:49:47,292 Ses deux cousines ont voulu que je reste. 729 00:49:47,459 --> 00:49:48,542 - Bah voyons ! 730 00:49:48,709 --> 00:49:50,667 - J'ai d� les mettre au lit. 731 00:49:50,834 --> 00:49:51,667 Le lit d�Isis est grand. 732 00:49:51,834 --> 00:49:54,334 Alors, j'ai dormi avec elles. 733 00:49:54,501 --> 00:49:55,792 - Dormi, dormi... 734 00:49:55,959 --> 00:49:57,876 Le lit devait �tre tr�s dur. 735 00:49:58,042 --> 00:49:59,459 T'as vraiment une petite mine. 736 00:50:00,459 --> 00:50:01,834 - Les soleils reviennent. 737 00:50:02,001 --> 00:50:03,542 On �teint l'arc-en-ciel. 738 00:50:03,709 --> 00:50:05,084 - Ce sont pas des soleils ! 739 00:50:05,251 --> 00:50:07,501 - Non, c'est la bonne route, lisse, 740 00:50:07,667 --> 00:50:09,376 moir�e de reflets photog�niques. 741 00:50:09,542 --> 00:50:12,584 Avec des arbres parfaitement cylindriques des deux c�t�s. 742 00:50:12,751 --> 00:50:15,292 De l'herbe fra�che, des vaches dans les champs. 743 00:50:15,459 --> 00:50:18,751 Des barri�res vermoulues, des haies en fleurs. 744 00:50:18,917 --> 00:50:22,459 Des pommes aux pommiers et des feuilles mortes en petits tas. 745 00:50:23,209 --> 00:50:24,251 Et de la neige 746 00:50:24,417 --> 00:50:25,709 de place en place. 747 00:50:25,876 --> 00:50:29,042 Et pour varier le paysage, des palmiers, 748 00:50:29,209 --> 00:50:32,084 des mimosas et des pins du nord. 749 00:50:32,251 --> 00:50:34,334 C'EST SOLEIL! 750 00:50:34,501 --> 00:50:37,334 Musique jazz 751 00:50:58,209 --> 00:50:59,917 Coup de tonnerre 752 00:51:01,292 --> 00:51:02,292 - Samerlipopette ! 753 00:51:02,459 --> 00:51:04,209 Musique jazz 754 00:51:21,917 --> 00:51:24,084 Rires 755 00:51:32,667 --> 00:51:35,334 - C'est r�p� pour le pique-nique. On remballe ? 756 00:51:47,417 --> 00:51:48,542 On va voir l'h�tel ? 757 00:51:48,709 --> 00:51:50,542 - Je vais voir s'il y a des chambres. 758 00:51:50,709 --> 00:51:52,292 Rires 759 00:52:08,251 --> 00:52:09,542 - C'est ferm� ? - Non. 760 00:52:09,709 --> 00:52:11,584 J'ai n�goci� avec la fille du patron. 761 00:52:11,751 --> 00:52:12,542 - Laisse-moi deviner. 762 00:52:12,709 --> 00:52:14,292 Bouche-toi les oreilles, Chlo�. 763 00:52:14,459 --> 00:52:16,751 Elle a insist� et tu l'as sautill�e. 764 00:52:16,917 --> 00:52:20,542 - Non, j'ai n�goci� le prix. - T'as d� enlever la chemise ? 765 00:52:21,126 --> 00:52:23,292 - Chlo�, reviens. Tu vas prendre froid. 766 00:52:23,459 --> 00:52:26,709 - Il fait un temps tr�s, tr�s, tr�s partag�. 767 00:52:26,876 --> 00:52:30,209 - Excusez ma tenue, mais la n�gociation �tait tr�s serr�e. 768 00:52:30,376 --> 00:52:32,334 - Ce que tu fais ne nous regarde pas. 769 00:52:32,501 --> 00:52:34,042 �a fait partie de la lune de miel. 770 00:52:34,209 --> 00:52:35,709 - Oui, tout est permis. 771 00:52:35,876 --> 00:52:38,876 - Chlo�, tu vas pas croire ces bobards ? 772 00:52:39,542 --> 00:52:41,917 Excusez cette libert� de langage. 773 00:52:42,084 --> 00:52:45,626 - Tu lui parles comme � ton pote, et moi, comme � du vieux ch�ne. 774 00:52:58,001 --> 00:52:59,376 Champion du monde ! 775 00:53:03,126 --> 00:53:05,334 Musique entra�nante 776 00:54:21,626 --> 00:54:25,751 Battements cardiaques 777 00:54:42,042 --> 00:54:45,417 Clameur de la foule 778 00:54:49,917 --> 00:54:55,542 Musique intrigante 779 00:54:55,876 --> 00:54:56,667 - Alise ! 780 00:55:14,876 --> 00:55:16,334 Coup de feu 781 00:55:17,709 --> 00:55:18,959 Alise ! 782 00:55:19,459 --> 00:55:20,501 Alise ! 783 00:55:21,584 --> 00:55:24,001 Venez, on va passer par derri�re. 784 00:55:45,459 --> 00:55:46,917 C'est par l�. 785 00:55:49,334 --> 00:55:52,709 - L'homme sandwich �crit non seulement... 786 00:55:52,876 --> 00:55:53,959 - Arr�tez, les filles. 787 00:55:59,626 --> 00:56:01,334 Acclamations 788 00:56:05,459 --> 00:56:07,042 Il arrive, vite ! 789 00:56:09,709 --> 00:56:11,001 - Tu te rappelles ? 790 00:56:12,417 --> 00:56:15,084 - Bien s�r, c'est l� qu'on s'est rencontr�s. 791 00:56:24,876 --> 00:56:26,834 C'est la duchesse de Bovouard ! 792 00:57:00,334 --> 00:57:02,667 - Jean-Sol Partre, vous revenez de la USA, 793 00:57:02,834 --> 00:57:05,126 parmi les femmes du nouveau monde. 794 00:57:05,292 --> 00:57:07,292 Quel est votre sentiment 795 00:57:07,459 --> 00:57:10,584 sur la vision am�ricaine de l'�tre essentiel ? 796 00:57:10,751 --> 00:57:15,542 - L�exocistose athl�tique que je reproduis est plus coinc�. 797 00:57:15,709 --> 00:57:19,667 Il d�cl�ricalise que si la diff�rence ne s'expatrie pas. 798 00:57:19,834 --> 00:57:22,417 Il a au moins un �trier chez qui [Exocet 799 00:57:23,001 --> 00:57:24,584 pr�compte les sorts. 800 00:57:24,751 --> 00:57:28,334 Un �trier s'expatrie avant de pr�cautionner d'�tre d�bloque 801 00:57:28,501 --> 00:57:30,459 par aucun conceptisme et que cet �trier, 802 00:57:30,876 --> 00:57:32,209 c'est l'homme-sandwich. 803 00:57:32,376 --> 00:57:34,459 Ou, comme disconvient Heidegger, 804 00:57:35,001 --> 00:57:37,209 la r�animation num�rale, 805 00:57:37,417 --> 00:57:38,959 qu'est-ce qui simplifie ici... 806 00:57:39,292 --> 00:57:42,042 - N'essayez pas de piger. On r��coutera. 807 00:57:42,584 --> 00:57:45,251 - Nicolas a appel�. Il rentre demain. 808 00:57:45,417 --> 00:57:47,334 - Chlo� n'est pas bien. - Qu'a-belle ? 809 00:57:47,501 --> 00:57:49,501 - Elle a mal dans la poitrine. 810 00:57:50,084 --> 00:57:51,667 - O� �a, aux poumons ? 811 00:57:51,834 --> 00:57:53,917 - Je sais pas, dans la poitrine. 812 00:57:55,084 --> 00:57:56,376 - C'est grave ? 813 00:57:56,542 --> 00:57:58,001 - Nicolas ne m'a pas dit, mais... 814 00:57:58,376 --> 00:58:00,792 - T'as pas demand� ce qu'elle a ? - Non. 815 00:58:02,459 --> 00:58:03,667 Tu crois que c'est grave ? 816 00:58:04,126 --> 00:58:05,459 - �coutez ! 817 00:58:06,001 --> 00:58:10,584 - L'homme-sandwich �tripe non seulement tel qu'il se concocte. 818 00:58:12,334 --> 00:58:14,501 Clameur de la foule 819 00:58:16,084 --> 00:58:17,084 Cris d'effroi 820 00:58:24,667 --> 00:58:26,501 - Mesdames et messieurs. 821 00:58:26,667 --> 00:58:29,459 Jean-Sol Partre a un probl�me de fissure. 822 00:58:30,084 --> 00:58:31,626 Laissez-le passer 823 00:58:31,792 --> 00:58:32,751 d�licatement. 824 00:58:33,251 --> 00:58:36,834 Musique douce 825 00:58:49,959 --> 00:58:52,292 - Trois grenouilles sur un rail de chemin de fer. 826 00:58:52,501 --> 00:58:54,376 - O� ? - Un rail de chemin de fer. 827 00:58:54,584 --> 00:58:57,084 Trois grenouilles sur un chemin de fer. 828 00:58:57,292 --> 00:58:58,834 Et il y a un train qui arrive. 829 00:58:59,042 --> 00:59:00,792 La 1re fait : "Attention, un..." 830 00:59:01,001 --> 00:59:02,709 - Un quoi... - Un... 831 00:59:02,876 --> 00:59:03,959 Rires 832 00:59:04,126 --> 00:59:05,459 - Vous avez compris ? 833 00:59:05,626 --> 00:59:07,417 - Oui, c'est pas mal. 834 00:59:08,584 --> 00:59:09,876 Tu es en forme. 835 00:59:10,376 --> 00:59:12,292 - Vous vous �tes inqui�t�s ? 836 00:59:12,501 --> 00:59:15,209 Je gifle le prochain qui s'inqui�te. 837 00:59:16,626 --> 00:59:18,959 - Elle a mang� la tarte ! - Bravo. 838 00:59:19,126 --> 00:59:21,709 - Je sens de l'inqui�tude ou de l'assurance forc�e. 839 00:59:23,376 --> 00:59:25,792 Coups 840 00:59:26,001 --> 00:59:27,834 Je vais appeler Chick et Alise. 841 00:59:28,001 --> 00:59:29,459 Patinage, magasinage. 842 00:59:36,292 --> 00:59:38,376 - Il y a une dansette chez Bibi. 843 00:59:38,542 --> 00:59:39,417 -Ah! 844 00:59:42,251 --> 00:59:44,292 Oui, tr�s, tr�s, tr�s bien. 845 00:59:44,501 --> 00:59:46,167 Oui, beaucoup, beaucoup... 846 00:59:48,376 --> 00:59:49,459 - Tu y arrives ? 847 00:59:50,459 --> 00:59:51,959 On y voit plus clair. 848 00:59:54,501 --> 00:59:55,751 Tu dois frotter si fort ? 849 00:59:58,251 --> 01:00:00,667 Arr�te, je vais te panser. 850 01:00:17,209 --> 01:00:18,626 - 25 000 � Chick, 851 01:00:19,959 --> 01:00:21,876 15 000 pour la voiture. 852 01:00:22,042 --> 01:00:23,709 5 000 � la c�r�monie. 853 01:00:24,876 --> 01:00:26,251 C'est normal. 854 01:00:27,334 --> 01:00:28,667 C'est normal. 855 01:00:34,751 --> 01:00:35,626 Qu'a-t-elle ? 856 01:00:36,084 --> 01:00:37,876 - Elle a nettoy� les carreaux. 857 01:00:41,334 --> 01:00:43,459 Le soleil ne rentre plus comme avant. 858 01:00:47,542 --> 01:00:49,459 - C'est peut-�tre l'usure normale. 859 01:00:49,959 --> 01:00:51,876 On va les changer. 860 01:00:52,042 --> 01:00:53,959 - Je vais les commander au Bhoutan. 861 01:00:54,834 --> 01:00:56,709 - Au Bhoutan ? �a peut attendre. 862 01:00:56,876 --> 01:00:59,876 Fais des sandwiches. On part tout de suite. 863 01:01:00,084 --> 01:01:01,292 - Tr�s bien. 864 01:01:06,834 --> 01:01:07,959 -Oh! 865 01:01:08,167 --> 01:01:09,542 - Chlo�, arr�te ! 866 01:01:09,751 --> 01:01:11,126 �a va? 867 01:01:14,501 --> 01:01:15,834 Rires 868 01:01:18,542 --> 01:01:21,042 - Vous vous �tes inqui�t�s. - Non, non. 869 01:01:21,251 --> 01:01:23,792 Je me suis pas inqui�t�. - T'y as pas cru ? 870 01:01:24,001 --> 01:01:26,334 Au d�but, oui. - Attention. 871 01:01:27,334 --> 01:01:28,376 - Non. - T'y as pas cru. 872 01:01:28,584 --> 01:01:30,126 - Non. - J'ai cru que si. 873 01:01:30,334 --> 01:01:31,917 J'ai cru... Coups 874 01:01:32,292 --> 01:01:35,167 - C'est lui qui s'est inqui�t�. 875 01:01:35,667 --> 01:01:37,459 - Je me suis dit que tu y croyais. 876 01:01:37,667 --> 01:01:38,542 - J'y croyais pas. 877 01:01:39,542 --> 01:01:42,584 Je m'inqui�tais car je vous ai vu inquiet. 878 01:01:42,792 --> 01:01:43,834 - C'est pas vrai. - Si. 879 01:01:44,042 --> 01:01:45,209 - Je t'ai vu inquiet. 880 01:01:45,376 --> 01:01:46,459 Enregistrement de Partre 881 01:01:46,667 --> 01:01:47,709 �a recommence. 882 01:01:47,917 --> 01:01:49,709 - Ava? 883 01:01:49,876 --> 01:01:51,167 - �a va? 884 01:01:52,667 --> 01:01:53,501 - Oui, et toi ? 885 01:01:55,917 --> 01:01:56,792 - Salut. 886 01:01:56,959 --> 01:01:58,917 - �a va, t'as bonne mine. 887 01:01:59,084 --> 01:02:00,126 - Oui, �videmment. 888 01:02:00,292 --> 01:02:03,459 - Colin et Nicolas m'ont soign�e. - T'es belle. 889 01:02:03,626 --> 01:02:05,626 - Mes cousines ont demand� des nouvelles. 890 01:02:05,834 --> 01:02:08,084 - Elles sont pas aussi fermes que toi. 891 01:02:08,251 --> 01:02:10,376 - Bon, on commence par quoi ? 892 01:02:10,542 --> 01:02:13,667 - On va patiner, non ? - Non, on va faire les magasins. 893 01:02:13,834 --> 01:02:15,542 - On veut des robes. - Et des robes. 894 01:02:15,709 --> 01:02:17,209 - On se retrouve � la Molitoir ? 895 01:02:17,417 --> 01:02:20,001 - Oui, on fait vite pour pouvoir patiner. 896 01:02:20,167 --> 01:02:23,251 - C'est la conf�rence de Partre � Bruxelles. 897 01:02:23,459 --> 01:02:24,209 - On va patiner. 898 01:02:24,376 --> 01:02:25,251 A tout � l'heure. 899 01:02:25,459 --> 01:02:27,959 - �coute. - Je la connais ! 900 01:02:28,167 --> 01:02:30,709 - Non, tu connais pas. - Si, je la connais. 901 01:02:31,001 --> 01:02:34,959 Pas � chaque fois, Chick. Et pas devant Chlo�. 902 01:02:37,876 --> 01:02:38,876 - L�, juste l�. 903 01:02:39,042 --> 01:02:42,042 - L'homme-sandwich �tripera d'abord ce qu'il aura promis. 904 01:02:42,209 --> 01:02:43,334 - Non, Colin ! 905 01:02:43,501 --> 01:02:47,542 Musique jazz 906 01:03:12,167 --> 01:03:13,501 - M. Colin 907 01:03:13,667 --> 01:03:15,792 est demand� au t�l�phone. 908 01:03:16,626 --> 01:03:17,459 Je r�p�te. 909 01:03:17,626 --> 01:03:19,084 - Un type a le m�me nom que toi. 910 01:03:19,251 --> 01:03:21,417 - T�l�phone pour M. Colin. 911 01:03:29,209 --> 01:03:30,376 - C'est arriv� comment ? 912 01:03:32,084 --> 01:03:33,751 Vous avez appel� le docteur ? 913 01:03:34,417 --> 01:03:35,792 J'arrive ! 914 01:03:36,709 --> 01:03:38,876 Magnez-vous le bec ! - Y a pas le feu. 915 01:03:47,667 --> 01:03:48,667 - Qu'a-t-elle ? 916 01:03:50,042 --> 01:03:51,001 - Une syncope. 917 01:03:56,917 --> 01:03:59,834 Musique inqui�tante 918 01:04:30,709 --> 01:04:32,251 - �a a bien roul�, le patin ? 919 01:04:32,417 --> 01:04:34,251 Combien de tours ? 920 01:04:35,251 --> 01:04:36,667 - C'est pas grand-chose. 921 01:04:47,959 --> 01:04:48,959 - Oh, pardon. 922 01:05:12,417 --> 01:05:14,417 - C'est pas grand-chose du tout. 923 01:05:15,376 --> 01:05:16,959 T'as couru comme un fou. 924 01:05:17,626 --> 01:05:20,584 Je m'en veux de te faire peur. Tu m'en veux ? 925 01:05:20,751 --> 01:05:22,292 - Non, pas du tout. 926 01:05:24,084 --> 01:05:25,834 J'ai juste trottin� un peu. 927 01:05:26,459 --> 01:05:27,376 C'est calme ici. 928 01:05:28,001 --> 01:05:29,542 - Tu veux de la musique ? 929 01:05:29,709 --> 01:05:31,584 - Non, �a va te fatiguer. - Mais non. 930 01:05:41,417 --> 01:05:42,751 C'est moi. 931 01:05:43,626 --> 01:05:46,501 Donc t'es pas du tout, du tout, 932 01:05:47,084 --> 01:05:47,959 du tout f�ch� ? 933 01:05:48,126 --> 01:05:49,376 - Bah non. 934 01:05:49,917 --> 01:05:51,917 Pourquoi ? Pourquoi f�ch� ? 935 01:05:53,001 --> 01:05:54,876 - De t'�tre mari� avec moi. 936 01:05:55,751 --> 01:05:57,667 - Non. - T'es s�r ? 937 01:05:58,459 --> 01:05:59,376 - Oui. 938 01:06:00,334 --> 01:06:01,584 Et toi ? 939 01:06:03,251 --> 01:06:04,876 - Je suis s�re aussi. 940 01:06:10,542 --> 01:06:11,667 T'as vu ? 941 01:06:26,376 --> 01:06:27,917 - La musique arrondit les pi�ces. 942 01:06:28,751 --> 01:06:31,167 Rires 943 01:06:32,417 --> 01:06:33,501 Elle tousse. 944 01:06:33,667 --> 01:06:34,876 Tousse pas, ma Chlo�. 945 01:06:38,709 --> 01:06:41,042 - Colin ! Colin! 946 01:06:43,042 --> 01:06:44,292 Colin ! 947 01:06:44,459 --> 01:06:47,126 Colin ! Colin! 948 01:06:47,292 --> 01:06:48,792 - Chlo�! 949 01:07:02,042 --> 01:07:03,542 Sonnerie 950 01:07:16,459 --> 01:07:17,626 - Cher docteur. 951 01:07:19,042 --> 01:07:20,167 - Oui, je suis le m�decin. 952 01:07:24,459 --> 01:07:26,042 - Vous tombez � pic. 953 01:07:27,001 --> 01:07:28,209 Go�tez-moi �a. 954 01:07:30,417 --> 01:07:31,542 -Oh! 955 01:07:32,251 --> 01:07:33,417 - �a d�cape, hein ? 956 01:07:36,167 --> 01:07:37,709 �a va aller pour l'examen ? 957 01:07:37,876 --> 01:07:40,709 - Un confr�re va avoir un second regard sur la malade. 958 01:07:42,084 --> 01:07:42,959 - Venez avec moi. 959 01:07:43,126 --> 01:07:46,292 Par l�. Vous descendez trois �tages. 960 01:07:47,292 --> 01:07:48,751 Et vous tournez � droite. 961 01:07:50,084 --> 01:07:51,167 - C'�tait le docteur ? 962 01:07:51,334 --> 01:07:53,626 - Il faisait jeune, je m'en suis d�barrass�. 963 01:07:54,501 --> 01:07:57,209 Il m'envoie un confr�re avec plus d'expertise. 964 01:07:57,376 --> 01:07:58,417 Sonnerie 965 01:08:02,751 --> 01:08:04,292 - C'est moi qui ouvre. 966 01:08:04,459 --> 01:08:05,709 - Bonjour. Dr Mangemanche. 967 01:08:06,167 --> 01:08:07,459 - Bonjour. - Excusez le retard. 968 01:08:07,626 --> 01:08:10,584 J'ai port� secours � un confr�re qui vomissait. 969 01:08:11,792 --> 01:08:12,876 Qui d'autre est malade ? 970 01:08:13,042 --> 01:08:15,251 - Ma femme. Par ici. 971 01:08:18,209 --> 01:08:20,376 Faites attention en entrant. C'est rond. 972 01:08:20,917 --> 01:08:23,709 - Vous avez jou� du Duke Ellington ? - Oui. 973 01:08:23,876 --> 01:08:24,917 �a vous le fait aussi ? 974 01:08:25,084 --> 01:08:27,792 - Partout. Vous connaissez "Slap Happy" ? 975 01:08:27,959 --> 01:08:30,667 Il chante la m�lodie. 976 01:08:30,834 --> 01:08:33,251 Elle reprend la suite. 977 01:08:33,417 --> 01:08:35,542 Vous connaissez. Bougez pas, j'arrive. 978 01:08:36,126 --> 01:08:37,376 - Comment allez-vous ? 979 01:08:37,542 --> 01:08:40,542 - Apr�s 60 ans, si on n'a pas de douleur, on est mort. 980 01:08:40,709 --> 01:08:43,126 - Vous n'avez pas 60 ans. - Je m'y pr�pare. 981 01:08:44,292 --> 01:08:45,792 Qu'est-ce qui ne va pas ? 982 01:08:45,959 --> 01:08:47,667 - Chlo� a eu... 983 01:08:48,126 --> 01:08:49,042 deux syncopes. 984 01:08:49,209 --> 01:08:51,834 - Une et demie. Colin s'inqui�te. 985 01:08:52,751 --> 01:08:54,209 - On met �a. 986 01:08:55,542 --> 01:08:57,251 - Elle tousse pas mal aussi. 987 01:09:03,626 --> 01:09:05,042 - 13,8. C'est bien. 988 01:09:08,001 --> 01:09:10,292 Vous entendez avec de si petites oreilles ? 989 01:09:12,126 --> 01:09:13,667 �a va. 990 01:09:17,167 --> 01:09:17,917 Parfait. 991 01:09:19,376 --> 01:09:20,834 C'est parfait. 992 01:09:21,001 --> 01:09:24,626 - Le d�boutement est la seule chose attendue lors du d�lib�r�. 993 01:09:24,792 --> 01:09:27,792 Sinon, j'en r�f�rerai aux juges pour pr�judice moral. 994 01:09:27,959 --> 01:09:29,417 N'h�sitez pas � me rappeler. 995 01:09:29,584 --> 01:09:31,251 - Ton docteur, il est pas un peu... 996 01:09:31,417 --> 01:09:33,709 - Croyez-moi, il est tr�s cal�. 997 01:09:35,042 --> 01:09:36,626 Petits cris de Chlo� 998 01:09:36,792 --> 01:09:38,167 Ce toubib est une tuerie ! 999 01:09:38,334 --> 01:09:40,792 Ne vous fiez pas aux apparences. Regardez. 1000 01:09:42,292 --> 01:09:43,334 Je l'ai minitel�. 1001 01:09:44,251 --> 01:09:46,542 Il ne laissera pas passer un cas si c'est... 1002 01:09:47,751 --> 01:09:48,876 -Oh|�|�! 1003 01:09:49,042 --> 01:09:49,751 - Grave ? 1004 01:09:53,251 --> 01:09:54,167 Qu'a-t-elle ? 1005 01:09:54,334 --> 01:09:56,167 - Une musique bizarre dans le poumon. 1006 01:09:56,792 --> 01:09:58,167 - Une musique bizarre... 1007 01:10:00,917 --> 01:10:03,292 Il chante. 1008 01:10:05,792 --> 01:10:07,209 - J'arrive pas � suivre le rythme. 1009 01:10:07,376 --> 01:10:11,626 Il faut que vous passiez au cabinet pour des examens plus pr�cis. 1010 01:10:11,792 --> 01:10:14,251 En attendant, je vous prescris du xytrol... 1011 01:10:15,417 --> 01:10:18,084 Excusez-moi, je ne le prescris pas souvent. 1012 01:10:18,251 --> 01:10:20,292 Il est tr�s difficile � prononcer. 1013 01:10:20,459 --> 01:10:21,709 L'�crire, c'est plus simple. 1014 01:10:22,084 --> 01:10:23,542 - Demain ? - Oui, bien s�r. 1015 01:10:23,709 --> 01:10:26,334 Passez � mon cabinet. Il y a l'adresse l�. 1016 01:10:26,792 --> 01:10:27,751 Voil�. 1017 01:10:30,417 --> 01:10:32,209 Vous avez une tr�s jolie femme. 1018 01:10:32,667 --> 01:10:34,001 - Oui. 1019 01:10:34,709 --> 01:10:35,917 Mais elle a mal. 1020 01:10:36,876 --> 01:10:40,001 - Vous m'emb�tez. Tenez, je vais vous consoler. 1021 01:10:43,001 --> 01:10:44,001 Regardez. 1022 01:10:45,209 --> 01:10:46,334 �a, c'est la mienne. 1023 01:10:46,501 --> 01:10:49,334 Il �clate de rire. 1024 01:10:49,959 --> 01:10:51,626 Voil�. Vous �tes tous les m�mes. 1025 01:10:51,792 --> 01:10:53,209 Elles ont besoin d'�tre belles ? 1026 01:11:03,167 --> 01:11:05,876 - Mangemanche a dit qu'ils fermaient pas le midi. 1027 01:11:07,084 --> 01:11:08,376 - OK, tiens. 1028 01:11:09,001 --> 01:11:10,917 Tu vas les avoir, tes m�dicaments. 1029 01:11:15,084 --> 01:11:16,001 Salp�tri�re ! 1030 01:11:16,167 --> 01:11:17,751 Fracas 1031 01:11:22,167 --> 01:11:23,167 - Que puis-je pour vous ? 1032 01:11:23,334 --> 01:11:24,501 - Ex�cutez cette ordonnance. 1033 01:11:24,667 --> 01:11:25,876 - Bien s�r. 1034 01:11:27,334 --> 01:11:28,834 - �a va? 1035 01:11:32,334 --> 01:11:33,667 Cr�pitements 1036 01:11:48,584 --> 01:11:50,251 - Que leur donnent-ils � manger ? 1037 01:11:50,417 --> 01:11:52,084 - Des carottes chrom�es de l'usine. 1038 01:12:00,376 --> 01:12:02,834 Colin, regarde ce manuscripte. 1039 01:12:04,334 --> 01:12:06,709 C'est introuvable. C'est unique. 1040 01:12:06,876 --> 01:12:09,376 M�me pas dans une pharmacie, tu le trouveras. 1041 01:12:20,001 --> 01:12:23,126 - Marie-toi avec Alise. C'est vexant pour elle. 1042 01:12:23,292 --> 01:12:24,876 - C'est qu'elle n'a pas du tout... 1043 01:12:25,042 --> 01:12:27,376 - On a tous des probl�mes d'argent. - Je sais. 1044 01:12:27,542 --> 01:12:30,292 - Il te reste combien ? - Je sais pas. 3 200... 1045 01:12:30,459 --> 01:12:32,209 - Sur les 25 000 ? - Oui. 1046 01:12:32,417 --> 01:12:33,584 - C'est pas vrai ? 1047 01:12:34,334 --> 01:12:36,167 - Tout est pass� en Partre ? - Oui. 1048 01:12:36,834 --> 01:12:38,459 Pourquoi tu me demandes �a ? 1049 01:12:40,626 --> 01:12:43,209 Peut-�tre qu'Alise s'en fout qu'on se marie. 1050 01:12:43,376 --> 01:12:46,209 Elle aime Partre aussi. Elle est tr�s heureuse. 1051 01:12:48,584 --> 01:12:50,001 Fais gaffe. C'est dangereux ! 1052 01:12:50,167 --> 01:12:51,542 Explosion 1053 01:12:53,001 --> 01:12:55,876 - Parfois, le lapin l'emporte sur l'acier. 1054 01:12:57,209 --> 01:12:58,876 Il faut le supprimer. 1055 01:13:02,459 --> 01:13:05,209 Quoi qu'il en soit, voil� vos m�dicaments. 1056 01:13:05,376 --> 01:13:07,542 Attention. C'est tr�s actif. 1057 01:13:10,042 --> 01:13:11,501 - C'est contre quoi ? 1058 01:13:11,751 --> 01:13:13,417 - �a peut �tre beaucoup de choses. 1059 01:13:14,126 --> 01:13:16,459 Une plante ordinaire n'y r�siste pas longtemps. 1060 01:13:16,626 --> 01:13:17,667 - Une plante ? 1061 01:13:18,209 --> 01:13:20,167 - Ne d�passez pas la dose prescrite. 1062 01:13:20,959 --> 01:13:23,959 - Je ne vais pas quitter Alise. 1063 01:13:24,126 --> 01:13:25,959 - �a te regarde, apr�s tout. 1064 01:13:26,126 --> 01:13:27,501 - C'est la vie, quoi. 1065 01:13:28,167 --> 01:13:29,792 - Non, c'est pas la vie. 1066 01:13:32,042 --> 01:13:33,126 - Colin... 1067 01:13:40,334 --> 01:13:41,792 - Je suis forc�e ? 1068 01:13:41,959 --> 01:13:45,542 - On saura ce soir. Sois raisonnable, prends la pilule. 1069 01:13:45,709 --> 01:13:47,876 - C'est pas vrai. Faut pas �tre raisonnable. 1070 01:13:48,042 --> 01:13:49,292 Oh l� l�! 1071 01:13:50,376 --> 01:13:51,959 Elles ont une sale couleur. 1072 01:13:52,126 --> 01:13:55,542 �a sent mauvais et elles remuent. �a doit vivre � l'int�rieur. 1073 01:13:55,709 --> 01:13:58,001 - Pas longtemps avec l'eau que tu bois. 1074 01:13:58,167 --> 01:14:00,084 - Et si c'est un �uf de poisson ? 1075 01:14:00,251 --> 01:14:01,084 - �a te fortifiera. 1076 01:14:09,501 --> 01:14:11,376 - �a y est, �a va recommencer. 1077 01:14:12,251 --> 01:14:13,542 - Reste calme. 1078 01:14:18,126 --> 01:14:20,209 - �a fait tr�s... 1079 01:14:21,001 --> 01:14:21,667 tr�s, 1080 01:14:21,834 --> 01:14:22,626 tr�s... 1081 01:14:22,792 --> 01:14:24,792 - Moi aussi, j'ai tr�s... Moi aussi. 1082 01:14:24,959 --> 01:14:28,376 - Si t'as mal, c'est pire. - Non, j'ai pas mal du tout. 1083 01:14:28,542 --> 01:14:30,001 - Serre-moi contre toi. 1084 01:14:34,126 --> 01:14:36,876 �a fait longtemps qu'on n'a pas couch� ensemble. 1085 01:14:37,876 --> 01:14:39,209 - C'est contre-indiqu�. 1086 01:14:39,376 --> 01:14:43,417 - Mangemanche est jaloux. C'est indiqu�, je suis ta femme. 1087 01:14:51,167 --> 01:14:53,209 Pas que sur la figure. 1088 01:14:54,251 --> 01:14:55,709 Je suis ta femme ! 1089 01:14:56,292 --> 01:14:57,959 Tu veux plus de femme ? 1090 01:14:58,542 --> 01:14:59,751 - Arr�te. 1091 01:15:00,251 --> 01:15:03,834 Musique douce 1092 01:15:07,626 --> 01:15:08,917 - Oh oui... 1093 01:15:09,876 --> 01:15:11,126 Oui, encore... 1094 01:15:59,501 --> 01:16:01,917 Tes embrassades m'ont remise d'aplomb. 1095 01:16:02,084 --> 01:16:04,542 - Tu vois ? �a ne peut pas �tre grave. 1096 01:16:05,209 --> 01:16:07,292 On ira plus souvent se promener ensemble. 1097 01:16:07,459 --> 01:16:09,042 - �a sent bon, les arbres. 1098 01:16:09,209 --> 01:16:10,876 - S�r. C'est le printemps. 1099 01:16:11,042 --> 01:16:12,876 - J'ai dit un truc banal, c'est �a ? 1100 01:16:13,042 --> 01:16:14,417 - Non, pas du tout. 1101 01:16:14,584 --> 01:16:17,209 Dire "c'est le printemps", c'est banal. 1102 01:16:17,376 --> 01:16:19,626 - Le concours de la phrase la plus banale. 1103 01:16:19,792 --> 01:16:21,917 - Non, le truc incroyablement normal. 1104 01:16:22,084 --> 01:16:25,709 - Ah oui ! Ces immeubles sont 1105 01:16:25,876 --> 01:16:28,876 incroyablement tout ce qu'il y a de plus banal. 1106 01:16:29,376 --> 01:16:30,417 Elle tousse. 1107 01:16:30,584 --> 01:16:32,001 - �a va, hein ? 1108 01:16:32,792 --> 01:16:37,209 - Non, en fait, on dit exactement tout le contraire. 1109 01:16:37,376 --> 01:16:39,917 - Le contraire de quoi ? - De ce qu'on dit. 1110 01:16:40,084 --> 01:16:41,042 Comme... 1111 01:16:41,876 --> 01:16:44,292 Cet arbre est magnifique ! 1112 01:16:44,459 --> 01:16:46,084 On va le couper. 1113 01:16:46,251 --> 01:16:47,126 -Ah oui! 1114 01:16:56,917 --> 01:16:58,334 Ne tousse pas. 1115 01:17:12,251 --> 01:17:13,709 Sonnette 1116 01:17:15,584 --> 01:17:16,584 T'as vu ? 1117 01:17:16,751 --> 01:17:19,001 Le b�timent le plus impressionnant du secteur. 1118 01:17:19,667 --> 01:17:22,251 - Et alors ? - C'est le plus cal�. 1119 01:17:22,417 --> 01:17:24,042 - Ou le plus connu. 1120 01:17:24,751 --> 01:17:26,459 - Cal�. - Connu. 1121 01:17:27,042 --> 01:17:29,417 - Connu, connu, connu. - Cal�, cal�, cal�. 1122 01:17:29,584 --> 01:17:31,542 - Connu, connu, connu. - Cal�, cal�, cal�. 1123 01:17:41,084 --> 01:17:42,917 - Comment allez-vous, Chlo� ? 1124 01:17:43,084 --> 01:17:44,417 - Bien, je crois. 1125 01:17:44,584 --> 01:17:46,126 - Et ces pilules ? 1126 01:17:46,417 --> 01:17:47,292 �a va. 1127 01:17:47,459 --> 01:17:48,501 - Quoi ? 1128 01:17:49,042 --> 01:17:51,167 Non, elles �taient horribles ! 1129 01:17:51,834 --> 01:17:53,209 Elles te faisaient souffrir. 1130 01:17:53,376 --> 01:17:54,792 - C'est ennuyeux. 1131 01:17:58,209 --> 01:17:59,584 Excusez-moi, asseyez-vous. 1132 01:17:59,751 --> 01:18:02,667 Tenez-moi �a. Asseyez-vous, Chlo�. 1133 01:18:02,834 --> 01:18:04,834 - Je reste debout. - Moi aussi. 1134 01:18:07,042 --> 01:18:08,542 Non, je m'assois. 1135 01:18:11,792 --> 01:18:14,542 Voyez-vous, Chlo�, M. Colin... 1136 01:18:15,542 --> 01:18:17,792 Chlo�, vous avez quelque chose au poumon. 1137 01:18:17,959 --> 01:18:18,876 - Quelque chose ! 1138 01:18:19,542 --> 01:18:20,459 - M. Colin ? 1139 01:18:21,084 --> 01:18:22,167 - Attends... 1140 01:18:23,209 --> 01:18:24,709 - �a va ? - Oui. 1141 01:18:25,376 --> 01:18:28,126 - Quelque chose dans le poumon pour �tre exact. 1142 01:18:28,542 --> 01:18:32,209 Le droxylophomase que je vous ai prescrit l'a fait r�agir. 1143 01:18:37,334 --> 01:18:38,126 Je vous fais peur. 1144 01:18:40,542 --> 01:18:42,626 Si, je vous fais peur. Suivez-moi. 1145 01:18:43,584 --> 01:18:45,042 On va regarder ensemble. 1146 01:18:57,751 --> 01:18:59,126 Ne bougez pas. 1147 01:19:14,667 --> 01:19:18,292 Musique douce 1148 01:19:37,459 --> 01:19:38,959 - Merci. - Au revoir. 1149 01:20:14,542 --> 01:20:16,126 - Qu'est-ce qu'elle a ? 1150 01:20:19,834 --> 01:20:21,542 - �a pouvait pas �tre pire. 1151 01:20:22,334 --> 01:20:23,792 Pardon, je suis un monstre. 1152 01:20:23,959 --> 01:20:26,626 Il y a rien de pire que de te voir malade. 1153 01:20:27,501 --> 01:20:28,584 On va te gu�rir. 1154 01:20:28,751 --> 01:20:31,792 - Dites-moi ce qui se passe. Je veux faire quelque chose. 1155 01:20:31,959 --> 01:20:34,709 Je suis pas le mari, mais je fais partie de l'�quipe. 1156 01:20:34,876 --> 01:20:36,001 On va tous s'y mettre. 1157 01:20:36,792 --> 01:20:39,126 - Chlo� a un n�nuphar dans le poumon droit. 1158 01:20:41,792 --> 01:20:43,042 On l'a vu. 1159 01:20:43,959 --> 01:20:45,001 Il est assez grand. 1160 01:20:45,167 --> 01:20:47,084 Mais on devrait en venir � bout. 1161 01:20:47,292 --> 01:20:49,334 - �a fait si mal quand il bouge. 1162 01:20:49,834 --> 01:20:53,959 - Il faut mettre des fleurs autour du n�nuphar pour lui faire peur. 1163 01:20:54,126 --> 01:20:56,834 - Non, pour le faner. - Pour le faner. 1164 01:20:57,001 --> 01:20:58,292 - C'est une bonne m�thode. 1165 01:20:58,917 --> 01:21:01,751 Mangemanche est cal�. J'arr�te pas de vous le dire. 1166 01:21:02,376 --> 01:21:03,876 - Il ne faut pas qu'elle boive. 1167 01:21:04,042 --> 01:21:04,792 - Quoi ? 1168 01:21:05,251 --> 01:21:06,126 Rien ? 1169 01:21:06,751 --> 01:21:07,542 - Non, de l'eau. 1170 01:21:08,001 --> 01:21:10,417 Juste deux cuiller�es d'eau par JOUI�. 1171 01:21:13,334 --> 01:21:15,542 - Deux cuill�res par jour, c'est tout ? 1172 01:21:16,542 --> 01:21:17,709 - Non, c'est pas tout. 1173 01:21:19,084 --> 01:21:20,959 Je vais devoir travailler. 1174 01:21:42,626 --> 01:21:44,167 Musique jazz 1175 01:22:03,917 --> 01:22:06,334 - Vous savez de quoi il s'agit? - Non. 1176 01:22:06,501 --> 01:22:09,417 - Moi non plus. Je vais demander au sous-directeur. 1177 01:22:10,209 --> 01:22:11,501 Arr�tez de gesticuler. 1178 01:22:12,126 --> 01:22:13,751 Oui, ici, maintenant, tout de suite. 1179 01:22:13,917 --> 01:22:15,292 Apportez le dossier 226. 1180 01:22:18,167 --> 01:22:19,251 Ne m'approchez pas. 1181 01:22:19,417 --> 01:22:21,959 - Je n'ai pas boug�. - Oui, on dit �a. 1182 01:22:22,709 --> 01:22:23,584 - Le 226. 1183 01:22:23,751 --> 01:22:26,876 - Vous avez cass� une chaise. - Vous savez les r�parer ? 1184 01:22:27,459 --> 01:22:28,667 - Je pense. 1185 01:22:28,876 --> 01:22:30,834 Vous cherchez un r�parateur de chaises ? 1186 01:22:31,334 --> 01:22:33,709 - Vous vous asseyez par terre pour travailler ? 1187 01:22:33,876 --> 01:22:35,876 - Il ne doit pas travailler souvent. 1188 01:22:36,042 --> 01:22:37,126 Il travaille pas souvent. 1189 01:22:37,292 --> 01:22:38,959 - Non. Rires 1190 01:22:39,959 --> 01:22:42,084 Vous �tes un gros fain�ant, voil�. 1191 01:22:42,251 --> 01:22:44,584 - On n'a pas de travail pour un fain�ant. 1192 01:22:44,751 --> 01:22:46,459 - Ni � lui ni � personne d'autre. 1193 01:22:46,626 --> 01:22:49,084 - Donnez-moi pas de travail, je suis fain�ant ! 1194 01:22:49,292 --> 01:22:51,042 C'est ce que je ferais � votre place. 1195 01:22:52,001 --> 01:22:55,917 - C'est �a, vous voulez peut-�tre remplacer monsieur le directeur. 1196 01:22:56,459 --> 01:22:58,084 Il pouffe de rire. 1197 01:22:58,251 --> 01:22:59,334 - Allez, d�gage ! 1198 01:22:59,501 --> 01:23:00,792 - Me touchez pas. - D�gage ! 1199 01:23:00,959 --> 01:23:02,001 - Vieux connard ! 1200 01:23:03,417 --> 01:23:04,751 - Clochard ! 1201 01:23:05,626 --> 01:23:09,084 Musique intrigante 1202 01:23:32,417 --> 01:23:33,876 - Excusez-moi. 1203 01:23:34,334 --> 01:23:36,334 Excusez-moi. 1204 01:23:39,417 --> 01:23:40,792 - Je vais vous aider. 1205 01:23:41,667 --> 01:23:43,751 - Vous ralentissez la cadence ! 1206 01:23:44,209 --> 01:23:46,251 - J'ai pas fini ma phrase ! 1207 01:23:47,209 --> 01:23:49,917 - On va pas laisser faire �a. C'est d�gueulasse. 1208 01:23:53,792 --> 01:23:56,001 Cris de protestation 1209 01:23:56,167 --> 01:23:57,334 - L�chez-le ! 1210 01:24:02,501 --> 01:24:05,376 Sir�ne de police 1211 01:24:19,501 --> 01:24:21,376 On frappe � la porte. 1212 01:24:27,084 --> 01:24:29,292 - T'as pris un sacr� coup de vieux. 1213 01:24:29,542 --> 01:24:31,126 - J'ai toujours 32 ans. 1214 01:24:31,292 --> 01:24:32,459 - Fais voir ton passeport ? 1215 01:24:41,459 --> 01:24:42,626 47 ans. 1216 01:24:46,126 --> 01:24:48,251 - La maladie de Chlo� nous a mis un coup. 1217 01:24:48,876 --> 01:24:50,959 T'es tr�s belle. - C'est le tailleur. 1218 01:24:52,459 --> 01:24:53,459 Chick me l'a offert. 1219 01:24:54,209 --> 01:24:56,042 - Tu vois, il te fait des cadeaux. 1220 01:24:56,209 --> 01:24:59,376 - La duchesse de Bovouard a les m�mes mesures que moi. 1221 01:24:59,542 --> 01:25:02,834 Chick voulait un papier de Partre qui �tait dedans. 1222 01:25:03,001 --> 01:25:04,167 - Il te va bien, quand m�me. 1223 01:25:05,209 --> 01:25:06,459 - Mais le mieux, 1224 01:25:07,251 --> 01:25:07,959 c'est �a. 1225 01:25:12,417 --> 01:25:13,959 C'�tait dans l'autre poche. 1226 01:25:15,001 --> 01:25:15,876 J'en ferai un collier. 1227 01:25:16,042 --> 01:25:17,209 - �a va te piquer le cou. 1228 01:25:17,542 --> 01:25:18,501 - A�e g 1229 01:25:20,751 --> 01:25:22,584 Chlo� ? - Ici. 1230 01:25:25,376 --> 01:25:27,376 - T'allumes pas ? Il fait sombre. 1231 01:25:27,542 --> 01:25:29,251 - Y a rien � faire. Essaie. 1232 01:25:31,501 --> 01:25:33,459 Heureusement, je suis pas toute seule. 1233 01:25:34,001 --> 01:25:35,959 Il est adorable. - Oui. 1234 01:25:36,542 --> 01:25:38,001 Retourne dans les fleurs. 1235 01:25:44,751 --> 01:25:47,042 Il grandit toujours ? - Le n�nuphar ? Non. 1236 01:25:47,709 --> 01:25:49,501 Je crois qu'il va partir. 1237 01:25:50,084 --> 01:25:51,209 J'ai tellement soif. 1238 01:25:52,209 --> 01:25:53,626 - Si je t'embrasse, �a t'aidera ? 1239 01:25:54,209 --> 01:25:56,542 - Peut-�tre. Essaie. 1240 01:26:05,834 --> 01:26:07,501 T'as les l�vres fra�ches. 1241 01:26:11,709 --> 01:26:13,626 C'est quoi, ce truc qui gratte ? 1242 01:26:13,792 --> 01:26:15,292 - Un cadeau de Chick. 1243 01:26:15,959 --> 01:26:18,459 Dis-le si je fais m�m�re. 1244 01:26:22,376 --> 01:26:24,834 Regarde-moi ce clo�tre ! 1245 01:26:26,709 --> 01:26:27,792 - Tu fais Simone. 1246 01:26:30,501 --> 01:26:32,084 - Tata Momone ! 1247 01:26:33,834 --> 01:26:36,792 Elle tousse. 1248 01:26:41,876 --> 01:26:44,167 - Tu aimes toujours Chick ? - Oui. 1249 01:26:44,334 --> 01:26:45,917 - Et lui, il est amoureux ? 1250 01:26:47,001 --> 01:26:48,292 - Je sais pas. 1251 01:26:48,459 --> 01:26:50,001 Il est amoureux de ses livres. 1252 01:26:50,959 --> 01:26:55,376 Si j'�tais pas mari�e avec Colin, j'aurais voulu que tu vives avec lui. 1253 01:26:57,292 --> 01:27:00,084 - C'est normal ? - Oui, c'est le traitement. 1254 01:27:01,084 --> 01:27:03,626 Je reste comme �a jusqu'� ce qu'elles fanent. 1255 01:27:03,792 --> 01:27:06,126 Et voil�. Tu vois, �a va vite. 1256 01:27:08,334 --> 01:27:10,376 - Faut les changer sans arr�t. - Oui. 1257 01:27:10,542 --> 01:27:12,126 Colin se ruine pour moi. 1258 01:27:12,292 --> 01:27:15,334 Il me paie un s�jour � la montagne. Je pars demain. 1259 01:27:16,084 --> 01:27:18,542 Lui, il reste ici pour travailler. 1260 01:27:29,126 --> 01:27:30,376 Merci. 1261 01:27:33,751 --> 01:27:35,417 - Je te promets de ne pas m'inqui�ter. 1262 01:27:38,334 --> 01:27:40,542 Je vais rater mon quai. - Au revoir. 1263 01:27:51,167 --> 01:27:53,251 Reviens ! Viens, viens ! 1264 01:27:57,917 --> 01:28:00,751 Nicolas, je dois te dire quelque chose. 1265 01:28:01,084 --> 01:28:02,959 Mais jure de ne jamais le r�p�ter. 1266 01:28:03,376 --> 01:28:05,334 - Bien s�r. Compte sur moi. 1267 01:28:08,251 --> 01:28:09,709 C'est quoi, ton secret? 1268 01:28:10,251 --> 01:28:11,917 - Promets-moi de t'occuper de Colin. 1269 01:28:13,209 --> 01:28:16,751 Ne lui dis pas ce que j'ai dit. - Promis, jur�. Au revoir. 1270 01:28:31,209 --> 01:28:32,209 Tu lui dis rien. 1271 01:28:32,876 --> 01:28:36,751 Musique m�lancolique 1272 01:28:41,792 --> 01:28:44,292 - On ne nettoie plus. �a revient de l'int�rieur. 1273 01:28:49,042 --> 01:28:50,709 - Je peux pas en venir � bout. 1274 01:28:53,626 --> 01:28:55,667 Elles sont r�sistantes. C'est incroyable. 1275 01:28:55,834 --> 01:28:57,709 L'acide nitrique les a noircies. 1276 01:28:58,251 --> 01:28:59,626 Mais �a suffit pas. 1277 01:29:00,626 --> 01:29:01,709 - Tu y arrives ? 1278 01:29:07,209 --> 01:29:08,042 - C'est du Gouff� ? 1279 01:29:08,751 --> 01:29:10,042 - Gouff�, c'est pour les snobs. 1280 01:29:10,834 --> 01:29:11,751 - Dis la v�rit�. 1281 01:29:14,042 --> 01:29:16,917 - La t�l� et le four ont fusionn�. Gouff� a r�ti. 1282 01:29:17,084 --> 01:29:18,751 Mais je m'en sors bien sans lui. 1283 01:29:26,376 --> 01:29:28,917 - Chlo� va mieux. L'air de la montagne l'aide. 1284 01:29:44,792 --> 01:29:46,751 Musique douce 1285 01:29:49,251 --> 01:29:52,376 J'ai re�u les honoraires du docteur. C'est raisonnable. 1286 01:29:52,584 --> 01:29:53,959 J'ai presque plus de doublezons. 1287 01:29:56,084 --> 01:29:58,084 - Ton niveau de vie a baiss�. 1288 01:29:58,251 --> 01:30:00,292 - Si on doit op�rer Chlo�... 1289 01:30:03,209 --> 01:30:06,251 Les choses vont mal. Nicolas vieillit � vue d'�il. 1290 01:30:07,167 --> 01:30:08,209 - Le dessert. 1291 01:30:09,667 --> 01:30:12,292 - Je devrais te renvoyer. Ici, tu baisses. 1292 01:30:12,501 --> 01:30:14,084 Tu as vieilli de 10 ans en 8 jours. 1293 01:30:14,251 --> 01:30:15,792 - Non. 8 ans en 10 jours. 1294 01:30:15,959 --> 01:30:17,209 - Les Ponteauzanne cherchent 1295 01:30:17,376 --> 01:30:18,209 un cuisinier. 1296 01:30:18,376 --> 01:30:20,167 J'ai sign� pour toi. 1297 01:30:20,334 --> 01:30:22,042 - C'est d�gueulasse de ta part. 1298 01:30:22,209 --> 01:30:23,834 J'ai l'impression de foutre le camp. 1299 01:30:24,001 --> 01:30:27,584 - T'as cram� Gouff�, tu t'habilles et tu te rases plus. 1300 01:30:27,751 --> 01:30:29,542 - Je me rase plus car �a pousse plus. 1301 01:30:29,751 --> 01:30:32,417 - Va chez eux. Reprends tes bonnes mani�res. 1302 01:30:32,584 --> 01:30:33,667 - Et Chlo� ? 1303 01:30:34,667 --> 01:30:36,959 Qui va s'en occuper ? - Moi. 1304 01:30:37,626 --> 01:30:39,251 Je vais vendre le pianocktail. 1305 01:30:39,417 --> 01:30:40,626 - Tu seras bien avanc�. 1306 01:30:41,709 --> 01:30:43,542 Je ne suis plus dans le coup. 1307 01:30:43,709 --> 01:30:46,042 - Si, c'est l'atmosph�re d'ici qui t'�crase. 1308 01:30:46,209 --> 01:30:48,084 Pars, je te dis. - Non, impossible. 1309 01:30:48,251 --> 01:30:49,626 Je reste. 1310 01:30:50,084 --> 01:30:51,334 J'ai promis. 1311 01:30:51,501 --> 01:30:52,542 - T'as rien promis ! 1312 01:30:52,709 --> 01:30:54,376 Bon sang ! Tu d�m�nages ! 1313 01:30:54,542 --> 01:30:56,792 J'en ai assez de te voir. Casse-toi ! 1314 01:30:57,459 --> 01:30:58,667 Casse-toi ! 1315 01:31:03,001 --> 01:31:04,376 - Je suis d�sol�. 1316 01:31:07,542 --> 01:31:10,209 Donnez-moi des nouvelles de Chlo�. 1317 01:31:15,167 --> 01:31:16,417 La porte claque. 1318 01:31:17,459 --> 01:31:19,417 - Je vais vous payer un bon prix 1319 01:31:19,626 --> 01:31:22,292 pour ce piano-coucou-cocktail. 1320 01:31:24,917 --> 01:31:26,667 Fumant, buvant 1321 01:31:28,209 --> 01:31:29,542 Buvant 1322 01:31:34,084 --> 01:31:35,834 Ne pensant jamais 1323 01:31:38,459 --> 01:31:40,667 Au lendemain 1324 01:31:42,917 --> 01:31:44,917 Nonchalants 1325 01:31:46,001 --> 01:31:48,792 - Ne pensant jamais 1326 01:31:50,417 --> 01:31:52,751 Au lendemain 1327 01:31:54,542 --> 01:31:56,667 Nonchalants 1328 01:33:22,334 --> 01:33:27,042 - 98,58 %, sous-ensemble B. 1329 01:33:28,667 --> 01:33:33,334 95,25 %, sous-ensemble D. 1330 01:33:35,126 --> 01:33:38,042 98 %, sous-ensemble E. 1331 01:33:41,626 --> 01:33:44,667 89,90 %, sous-ensemble F. 1332 01:33:47,501 --> 01:33:51,876 98,56 %, sous-ensemble G. 1333 01:33:52,126 --> 01:33:55,917 - Tout � l'heure, en d�scolarisant l'escamoteur de la hotline, 1334 01:33:56,084 --> 01:33:59,001 j'ai ent�rin� Lucie qui faisandait 1335 01:33:59,167 --> 01:34:03,334 pour la centrale folle, c'est deudly � la patronnesse 1336 01:34:03,501 --> 01:34:05,626 tout en enceintant les marcheurs. 1337 01:34:06,001 --> 01:34:07,417 La patronnesse parodiait 1338 01:34:07,584 --> 01:34:09,459 et par fratrie court-circuit�e... 1339 01:34:27,376 --> 01:34:30,584 Et se r�duisait sur les gens pour regeler la patronnesse. 1340 01:34:48,292 --> 01:34:50,959 - Vous avez l'heure ? 1341 01:34:51,126 --> 01:34:53,459 - Votre production a baiss� de 0,7 %. 1342 01:34:53,792 --> 01:34:55,042 Vous �tes renvoy�. 1343 01:34:59,042 --> 01:35:00,292 Votre rempla�ant est l�. 1344 01:35:02,834 --> 01:35:03,709 Tenez, mettez �a. 1345 01:35:05,667 --> 01:35:08,376 La secr�taire va vous donner vos 110 doublezons. 1346 01:35:20,292 --> 01:35:21,876 - Ils vous ont pas loup�e. 1347 01:35:27,001 --> 01:35:29,334 Vous pouvez vous mettre sur le ventre ? 1348 01:35:35,167 --> 01:35:37,459 - Ils l'ont retir� par l� quand il est mort. 1349 01:35:38,126 --> 01:35:39,584 - Il faisait quelle taille ? 1350 01:35:39,792 --> 01:35:41,376 - Un m�tre, je crois. 1351 01:35:41,584 --> 01:35:44,001 Avec une grosse fleur de 20 cm. 1352 01:35:44,792 --> 01:35:47,292 - Pas de chance. Cette taille-l�, c'est rare. 1353 01:35:48,876 --> 01:35:51,459 - Les autres fleurs l'ont fait mourir. 1354 01:35:51,667 --> 01:35:54,001 Surtout celle de vanillier vers la fin. 1355 01:35:54,209 --> 01:35:56,542 - �a a laiss� des traces. 1356 01:35:56,709 --> 01:35:58,459 Le poumon droit est arr�t�. 1357 01:35:58,626 --> 01:36:00,792 - �a g�ne pas, si l'autre est bon. 1358 01:36:01,584 --> 01:36:04,167 - Faites attention de rien attraper � l'autre. 1359 01:36:04,334 --> 01:36:06,834 - Comment je peux �tre s�re de rien attraper ? 1360 01:36:07,626 --> 01:36:09,001 - Qui a dit que vous attraperiez 1361 01:36:09,167 --> 01:36:10,917 quelque chose � l'autre poumon ? 1362 01:36:11,084 --> 01:36:13,251 Faites attention, c'est tout. - Oui. 1363 01:36:16,167 --> 01:36:17,792 Merci, docteur. 1364 01:36:19,126 --> 01:36:20,417 - Excusez-moi. 1365 01:36:26,334 --> 01:36:28,667 D�sol�, faut qu'elle reprenne le traitement. 1366 01:36:34,251 --> 01:36:35,209 Et aussi... 1367 01:36:35,834 --> 01:36:37,792 Je crois que je me suis tromp�. 1368 01:36:38,751 --> 01:36:40,626 Je vous rends une partie 1369 01:36:40,792 --> 01:36:41,959 de votre argent. 1370 01:36:44,959 --> 01:36:48,334 Musique m�lancolique 1371 01:37:14,834 --> 01:37:17,126 - L'annonce passe depuis un mois sans r�sultat. 1372 01:37:17,334 --> 01:37:19,167 C'est un travail assez dur. 1373 01:37:19,792 --> 01:37:21,792 - Ah bon ? Pourtant, c'est bien pay�. 1374 01:37:22,001 --> 01:37:24,542 - �a use. Je ne sais pas si �a en vaut le prix. 1375 01:37:24,751 --> 01:37:27,334 Mais je vais pas d�nigrer mon administration. 1376 01:37:38,959 --> 01:37:40,959 Pour que les fusils � protons poussent, 1377 01:37:41,126 --> 01:37:42,334 sans distorsion, 1378 01:37:42,542 --> 01:37:45,251 on a constat� qu'il faut de la chaleur humaine. 1379 01:37:57,251 --> 01:37:58,334 Il siffle. 1380 01:38:00,959 --> 01:38:03,459 Coup de feu 1381 01:38:13,876 --> 01:38:14,751 D�shabillez-vous. 1382 01:38:15,501 --> 01:38:18,001 Il faut v�rifier que les glands 1383 01:38:18,167 --> 01:38:19,667 sont bien huil�s. 1384 01:38:25,459 --> 01:38:27,459 Il faut les passer dans la terre 1385 01:38:27,626 --> 01:38:31,376 au niveau de la rate, du foie et des organes s�cr�tifs. 1386 01:38:40,709 --> 01:38:43,042 Vous restez comme �a pendant 24 heures. 1387 01:38:43,209 --> 01:38:46,126 - On peut pas faire autrement qu'avec des hommes ? 1388 01:38:46,292 --> 01:38:49,667 - Les femmes n'ont pas la poitrine assez plate. 1389 01:38:51,376 --> 01:38:53,459 Voil�. Encore une chose. 1390 01:38:54,251 --> 01:38:55,667 Quand vous entendez ce signal. 1391 01:38:55,834 --> 01:38:56,751 Il siffle. 1392 01:38:56,959 --> 01:38:58,167 Tournez la t�te. 1393 01:38:58,334 --> 01:39:00,042 Pour �viter les torticolis. 1394 01:39:29,751 --> 01:39:33,626 Musique inqui�tante 1395 01:39:56,959 --> 01:39:59,376 - Chlo�, regarde qui t'apporte des fleurs. 1396 01:40:00,292 --> 01:40:03,167 - "Chlo�, regarde qui t'apporte des fleurs !" 1397 01:40:04,334 --> 01:40:06,001 Ah, c'est gentil ! 1398 01:40:06,167 --> 01:40:08,251 Madame Davis, merci. 1399 01:40:08,667 --> 01:40:11,417 - C'est � votre mari que je les dois, ces fleurs. 1400 01:40:12,001 --> 01:40:13,126 - On va les mettre l�. 1401 01:40:14,959 --> 01:40:17,292 - On les coupe. - Non, on les garde en pot. 1402 01:40:17,501 --> 01:40:19,251 Elles vivront plus longtemps. 1403 01:40:19,876 --> 01:40:21,584 - C'est la m�me chose chez moi. 1404 01:40:22,001 --> 01:40:23,959 Mais je crois que c'est une impression. 1405 01:40:24,834 --> 01:40:26,584 En avan�ant dans la vie, 1406 01:40:26,792 --> 01:40:28,709 les espaces paraissent plus petits. 1407 01:40:29,251 --> 01:40:31,251 Au revoir. Je vais pas m'�terniser. 1408 01:40:31,459 --> 01:40:32,792 - D'accord. 1409 01:40:33,001 --> 01:40:35,126 - Portez-vous bien, madame Chlo�. 1410 01:40:39,376 --> 01:40:41,584 - C'est un peu d'irritation qui reste. 1411 01:40:43,084 --> 01:40:44,584 - Non, c'est l'autre poumon. 1412 01:40:46,834 --> 01:40:49,584 - J'ai fait tomber les pilules. - O� �a ? 1413 01:40:50,876 --> 01:40:51,959 O� �a? 1414 01:40:52,167 --> 01:40:54,417 - Tu les trouveras pas. - Si. 1415 01:40:56,626 --> 01:40:57,626 C'est pas grave. 1416 01:40:57,834 --> 01:41:00,376 Je vais en acheter. Il n'y en avait plus. 1417 01:41:00,584 --> 01:41:01,667 - Je sais. 1418 01:41:04,542 --> 01:41:06,417 Pourquoi il est parti, Nicolas ? 1419 01:41:07,292 --> 01:41:10,334 Musique douce 1420 01:41:30,917 --> 01:41:33,584 - Quoi ? - J'ai entendu un bruit. 1421 01:41:34,126 --> 01:41:34,959 - C'est rien. 1422 01:41:35,126 --> 01:41:36,792 Mme Davis a d� se cogner. 1423 01:41:37,001 --> 01:41:38,709 - Elle est partie depuis longtemps. 1424 01:41:38,876 --> 01:41:41,376 - Alors, casse la gueule au bruit et reviens. 1425 01:41:49,917 --> 01:41:50,959 - Chick ? 1426 01:41:54,376 --> 01:41:55,584 Chick, arr�te ! 1427 01:42:04,709 --> 01:42:07,209 Chick a besoin d'argent. Il faut l'aider. 1428 01:42:10,709 --> 01:42:11,876 - Quelle saloperie ! 1429 01:42:12,042 --> 01:42:14,626 - C'est pas de sa faute. - Je parle de Partre. 1430 01:42:16,209 --> 01:42:17,709 - Elle rentre plus. 1431 01:42:21,042 --> 01:42:23,376 - Quand elle tourne, elle a une id�e. Viens! 1432 01:42:24,042 --> 01:42:25,167 Vite ! 1433 01:42:30,542 --> 01:42:33,417 Elle a le double des cl�s dans sa maison. 1434 01:42:34,959 --> 01:42:37,084 Musique intrigante 1435 01:43:05,459 --> 01:43:07,542 - Non, laisses-en pour toi. - Pourquoi ? 1436 01:43:07,709 --> 01:43:10,042 Pour ma tombe ? C'est � �a que tu penses. 1437 01:43:10,459 --> 01:43:11,667 - Tu vas gu�rir. Arr�te ! 1438 01:43:12,626 --> 01:43:14,626 - Tu n'y crois pas une seconde ! 1439 01:43:14,834 --> 01:43:17,292 Avec ta t�te grise, tu ferais perdre espoir 1440 01:43:17,459 --> 01:43:18,251 � un nourrisson. 1441 01:43:18,459 --> 01:43:20,292 Mon pauvre, t'as aucune force. 1442 01:43:20,959 --> 01:43:21,834 Au moins, Chick, 1443 01:43:22,001 --> 01:43:23,167 il va au bout des choses. 1444 01:43:23,959 --> 01:43:25,626 Toi, tu t'�miettes en chemin. 1445 01:43:25,834 --> 01:43:29,167 Musique triste 1446 01:43:48,334 --> 01:43:50,834 Il hurle. 1447 01:44:05,917 --> 01:44:09,542 Musique m�lancolique 1448 01:45:15,584 --> 01:45:17,709 - Tu pourras me pardonner ? 1449 01:45:20,334 --> 01:45:23,209 Je t'aime tellement et je vais te perdre. 1450 01:45:28,459 --> 01:45:31,209 - Je comprends pas, �a marchait bien, au d�but. 1451 01:45:32,834 --> 01:45:34,001 Vous me gardez pas ? 1452 01:45:34,376 --> 01:45:35,959 - Que voulez-vous que je dise ? 1453 01:45:36,167 --> 01:45:37,001 Genevi�ve ! 1454 01:45:42,209 --> 01:45:43,126 - Je comprends pas. 1455 01:45:43,292 --> 01:45:44,917 Vous pouvez pas vous en servir ? 1456 01:45:45,084 --> 01:45:47,501 - Pour l'arm�e de couilles, peut-�tre. 1457 01:45:50,751 --> 01:45:52,167 Allez-y, tirez. 1458 01:45:58,751 --> 01:46:00,917 Tirez, bon Dieu ! - Je peux pas ! 1459 01:46:01,126 --> 01:46:01,959 Il m'a rien fait. 1460 01:46:11,792 --> 01:46:12,626 A�e ! 1461 01:46:17,876 --> 01:46:19,876 - Pas un pour rattraper l'autre ! 1462 01:46:25,209 --> 01:46:27,167 Sonnette 1463 01:46:49,084 --> 01:46:51,501 - Tu dors pas dans ton lit? 1464 01:46:52,626 --> 01:46:53,792 - Mais si. 1465 01:46:54,209 --> 01:46:56,042 Je me suis lev� trop t�t. 1466 01:46:56,792 --> 01:46:58,751 J'attendais qu'il soit l'heure d'y aller. 1467 01:46:58,959 --> 01:47:00,667 Et je me suis rendormi. 1468 01:47:04,292 --> 01:47:06,042 - Chick m'a mise � la porte. 1469 01:47:07,417 --> 01:47:09,001 - Vous vous �tes disput�s ? 1470 01:47:09,209 --> 01:47:10,292 - Non. 1471 01:47:12,042 --> 01:47:14,167 - Il a mal compris ce que tu as dit. 1472 01:47:14,376 --> 01:47:17,542 Tu lui expliqueras. Il t'aime toujours. 1473 01:47:17,751 --> 01:47:19,376 - Non. - J'en suis s�r. 1474 01:47:25,584 --> 01:47:26,751 Tes cheveux. 1475 01:47:29,959 --> 01:47:31,251 Ton visage. 1476 01:47:31,459 --> 01:47:32,959 - Qu'est-ce qu'ils ont? 1477 01:47:38,001 --> 01:47:40,501 - Je suis sale. - Je m'en fous. 1478 01:47:40,709 --> 01:47:49,751 Musique douce 1479 01:48:22,792 --> 01:48:24,292 Sonnette 1480 01:48:25,251 --> 01:48:26,751 - Pourquoi c'est lui que j'aime ? 1481 01:48:26,959 --> 01:48:28,667 - Parce que c'est Chick. 1482 01:48:29,042 --> 01:48:31,292 - C'est plus le m�me Chick. - Mais si. 1483 01:48:31,501 --> 01:48:34,167 Ce sont les choses qui changent, pas les gens. 1484 01:48:34,709 --> 01:48:35,959 - Ah ouais ? 1485 01:48:41,084 --> 01:48:42,084 - Attends, Alise. 1486 01:48:42,626 --> 01:48:45,376 Que fais-tu avec ce sac ? - Je rentre chez moi. 1487 01:48:45,584 --> 01:48:48,167 Il faut un sac pour d�m�nager. Laisse-moi ! 1488 01:48:50,167 --> 01:48:52,667 - Non, je dois y aller aussi. 1489 01:48:52,876 --> 01:48:55,709 J'ai un nouveau travail. Horrible. 1490 01:48:56,501 --> 01:48:59,042 - Quand Chlo� sera morte, t'arr�teras. 1491 01:49:04,459 --> 01:49:07,501 - Tu dis des choses d�gueulasses ! C'est pas ma faute ! 1492 01:49:07,709 --> 01:49:09,834 - Tu m'as �nerv�e avec ta phrase. 1493 01:49:10,334 --> 01:49:13,542 Va travailler pour sauver Chlo�. Je vais sauver Chick. 1494 01:49:16,751 --> 01:49:20,084 - La continuation perp�tuellement �vaporable de l'�nergie 1495 01:49:20,251 --> 01:49:22,959 apte pour soi et le rattrape aux �trennes 1496 01:49:23,126 --> 01:49:25,376 sans se laisser salarier. C'est ainsi 1497 01:49:25,542 --> 01:49:28,084 que nous normalisons la factoterie du pour soi. 1498 01:49:28,292 --> 01:49:29,209 Cette factoterie 1499 01:49:29,376 --> 01:49:32,834 perp�tue la disconvenance de la direction qui l'�trenne. 1500 01:49:45,917 --> 01:49:47,584 - Poussez-vous, les gars. 1501 01:49:51,501 --> 01:49:53,167 Regardez-moi celui-l�. 1502 01:49:56,209 --> 01:49:57,292 Imp�ts non pay�s. 1503 01:49:57,501 --> 01:50:00,459 Consommation de denr�es illicites, passage � tabac. 1504 01:50:00,667 --> 01:50:01,959 On le cueille, il est m�r. 1505 01:50:05,834 --> 01:50:06,834 Tape le mandat. 1506 01:50:18,792 --> 01:50:21,376 Sir�ne de police 1507 01:50:28,834 --> 01:50:30,834 On frappe. 1508 01:50:32,542 --> 01:50:35,709 - Je n'ai besoin de rien. D�guerpissez. 1509 01:50:35,876 --> 01:50:37,876 - Je travaille pour l'administration. 1510 01:50:38,084 --> 01:50:40,417 - L'administration ? Que veulent-ils ? 1511 01:50:40,626 --> 01:50:42,167 - On annonce les malheurs en avance. 1512 01:50:42,334 --> 01:50:43,667 Demain... 1513 01:50:45,501 --> 01:50:47,501 Vous allez vous casser le col du f�mur. 1514 01:50:47,709 --> 01:50:48,417 - Quoi ? 1515 01:50:48,584 --> 01:50:51,292 - Quelqu'un pourra vous accompagner � l'h�pital ? 1516 01:51:07,084 --> 01:51:08,626 - Vous en �tes d�j� l�. - Oui. 1517 01:51:08,792 --> 01:51:09,917 Vous vouliez me parler. 1518 01:51:10,084 --> 01:51:11,584 - Faut pas le publier. 1519 01:51:11,751 --> 01:51:14,667 - C'�tait emb�tant � �crire- J'ai une crampe. 1520 01:51:14,834 --> 01:51:16,917 - Chick a d�pens� tout son argent. 1521 01:51:17,084 --> 01:51:19,459 - Il est libre. Il a fait son choix. 1522 01:51:19,667 --> 01:51:20,709 - Moi aussi, je suis libre. 1523 01:51:21,251 --> 01:51:22,876 Il m'a quitt�e, je vais vous tuer. 1524 01:51:24,292 --> 01:51:26,209 Vous voulez d�faire votre col ? 1525 01:51:29,334 --> 01:51:30,501 - Vous admettrez que... 1526 01:51:30,667 --> 01:51:33,001 Je ne peux me rendre � un tel argument. 1527 01:51:50,876 --> 01:51:54,084 Sir�ne de police 1528 01:52:01,917 --> 01:52:03,167 Cris 1529 01:52:10,167 --> 01:52:11,167 - Ne partez pas. 1530 01:52:11,334 --> 01:52:15,376 - Levez les filets de trois poulets et pr�parez-les comme il est dit. 1531 01:52:15,542 --> 01:52:18,751 Et finissez avec les os des cuisses. 1532 01:52:20,501 --> 01:52:23,042 - Nicolas. On a assassin� Partre... 1533 01:52:23,251 --> 01:52:25,959 Au Caf� de Flore. Une femme avec un arrache-c�ur. 1534 01:52:26,167 --> 01:52:27,209 - L'arrache-c�ur ? 1535 01:52:27,376 --> 01:52:28,417 C'est Alise. 1536 01:52:28,626 --> 01:52:30,334 Je dois la retrouver. 1537 01:52:30,542 --> 01:52:33,376 Je vais l'amener ici pour lui remonter le moral. 1538 01:52:33,584 --> 01:52:35,042 - Je te rappelle. 1539 01:52:38,292 --> 01:52:39,959 - J'ai un truc pour Chick. 1540 01:52:40,126 --> 01:52:41,667 - Il n'ach�tera plus rien. 1541 01:52:42,792 --> 01:52:44,751 - Votre pince � sucre. 1542 01:52:52,167 --> 01:52:53,209 - Vous ne m'aurez pas ! 1543 01:52:55,167 --> 01:52:57,792 - On appuie, chef? - Non, on prend ses livres. 1544 01:52:57,959 --> 01:52:59,209 - Non, pas les livres. 1545 01:52:59,376 --> 01:53:00,917 Pas les livres, non ! 1546 01:53:01,084 --> 01:53:03,042 - L'ordre dit "violation de domicile". 1547 01:53:03,209 --> 01:53:04,417 Violez ! 1548 01:53:05,917 --> 01:53:07,209 Appuyez, Douglas. 1549 01:53:09,417 --> 01:53:10,709 Et merde ! 1550 01:53:11,251 --> 01:53:13,001 Dans l'autre sens, imb�ciles ! 1551 01:53:13,834 --> 01:53:15,292 Pas sur moi, n'importe o�. 1552 01:53:24,959 --> 01:53:28,876 Musique douce 1553 01:53:33,334 --> 01:53:34,959 Inutile de pi�tiner soigneusement. 1554 01:53:36,626 --> 01:53:37,834 L'immeuble est en feu. 1555 01:53:38,001 --> 01:53:40,667 Sir�ne des pompiers 1556 01:54:44,751 --> 01:54:48,084 Musique inqui�tante 1557 01:55:04,167 --> 01:55:05,751 - Chick, Chick! 1558 01:55:07,542 --> 01:55:08,792 Alise ! 1559 01:55:28,334 --> 01:55:29,751 Alise ! 1560 01:55:31,209 --> 01:55:32,626 Alise ! 1561 01:55:35,126 --> 01:55:36,626 Alise ! 1562 01:55:39,001 --> 01:55:40,417 Alise ! 1563 01:55:44,376 --> 01:55:45,876 Alise ! 1564 01:55:50,001 --> 01:55:53,292 Musique douce 1565 01:56:05,209 --> 01:56:06,209 - Nicolas ! 1566 01:56:09,584 --> 01:56:11,376 Tu reviens habiter ici ? - Oui. 1567 01:56:12,376 --> 01:56:14,167 - Promets-moi de ne plus partir. 1568 01:56:14,376 --> 01:56:15,459 - Jamais. 1569 01:56:15,626 --> 01:56:17,292 Elle tousse. 1570 01:56:33,084 --> 01:56:35,584 Musique m�lancolique 1571 01:57:08,584 --> 01:57:12,126 Musique m�lancolique 1572 01:57:24,501 --> 01:57:25,876 - Chlo� est morte. 1573 01:57:26,251 --> 01:57:29,001 - Vous d�sirez sans doute une belle c�r�monie. 1574 01:57:29,167 --> 01:57:30,459 - Oui. 1575 01:57:31,501 --> 01:57:33,417 - Je peux faire quelque chose de bien 1576 01:57:33,584 --> 01:57:34,959 dans les 2 000 doublezons. 1577 01:57:35,167 --> 01:57:37,626 - J'ai 20 doublezons. J'en aurai un peu plus. 1578 01:57:39,834 --> 01:57:41,792 - Une c�r�monie de pauvre, alors. 1579 01:57:41,959 --> 01:57:43,084 - Je suis pauvre. 1580 01:57:43,501 --> 01:57:45,001 Et Chlo� est morte. 1581 01:57:45,584 --> 01:57:48,334 Vous savez ce que c'est de dire "Chlo� est morte" ? 1582 01:57:48,542 --> 01:57:51,751 Dites-le : "Chlo� est morte." 1583 01:57:51,917 --> 01:57:54,042 - Je peux le dire ? Chlo� est morte. 1584 01:57:56,334 --> 01:57:57,376 - �a me d�range moins 1585 01:57:57,542 --> 01:57:59,459 que : "Je suis pauvre." 1586 01:58:00,751 --> 01:58:03,292 Vous devriez vous adresser � Dieu, mais... 1587 01:58:03,501 --> 01:58:06,209 On va pas le d�ranger pour une si faible somme. 1588 01:58:06,917 --> 01:58:11,126 Pour 200, vous aurez le Bedon et le Chuiche de votre c�t�. 1589 01:58:11,292 --> 01:58:14,417 - Je ne peux pas. Mon travail ne durera pas. 1590 01:58:14,584 --> 01:58:16,167 - Disons 150. 1591 01:58:16,334 --> 01:58:18,209 Le Bedon et le Chuiche contre vous, 1592 01:58:18,376 --> 01:58:20,334 mais ce sera mieux que sans nous. 1593 01:58:20,542 --> 01:58:22,792 Sinon, on sera oblig�s de vous arr�ter. 1594 01:58:24,001 --> 01:58:25,459 Veuillez signer le papier. 1595 01:58:29,042 --> 01:58:30,792 Ce sera une c�r�monie infecte. 1596 01:58:39,042 --> 01:58:41,584 Musique intrigante 1597 01:59:19,042 --> 01:59:20,292 - Attendez ! 1598 02:00:01,292 --> 02:00:04,501 Chanson dissonante 1599 02:00:45,042 --> 02:00:48,834 Musique m�lancolique 1600 02:00:56,584 --> 02:00:58,042 - Colin, Colin. 1601 02:00:58,626 --> 02:00:59,584 Viens. 1602 02:01:00,584 --> 02:01:01,834 - Allez, viens. 1603 02:01:02,626 --> 02:01:03,584 Reste pas l�. 1604 02:01:03,751 --> 02:01:06,251 Musique douce 1605 02:01:25,376 --> 02:01:28,834 - Je suis par terre, aux haricots 1606 02:01:29,042 --> 02:01:30,834 Je suis dans l'eau 1607 02:01:31,959 --> 02:01:33,334 - Arr�te ! Arr�te ! 1608 02:01:33,501 --> 02:01:34,917 - Et plouf ! 1609 02:01:35,626 --> 02:01:38,876 Musique m�lancolique 1610 02:01:39,084 --> 02:01:59,751 1611 02:01:59,959 --> 02:02:01,584 Coup de feu 1612 02:02:03,292 --> 02:02:08,459 1613 02:02:28,084 --> 02:02:31,001 Sonnerie 1614 02:02:31,209 --> 02:02:42,792 1615 02:02:52,667 --> 02:02:56,459 Musique m�lancolique 1616 02:02:56,626 --> 02:10:32,667 1617 02:10:32,876 --> 02:10:36,751 Sous-titrage TITRA FILM Paris 113162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.