Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:04,520
Este programa contiene temas de
escenas de intimidación y angustia.
2
00:00:04,640 --> 00:00:06,240
Se recomienda discreción del espectador.
3
00:00:06,360 --> 00:00:09,360
Si usted o alguien que conoce está
en crisis o necesita apoyo,
4
00:00:09,480 --> 00:00:11,560
Hay recursos
Eso puede ayudar.
5
00:00:11,680 --> 00:00:14,200
Para obtener ayuda en todo el mundo,
Visita findahelpline.com
6
00:00:15,520 --> 00:00:18,400
La madre de la víctima tiene
reportó el caso a la junta escolar
7
00:00:18,480 --> 00:00:20,096
para que se puedan tomar medidas.
8
00:00:20,120 --> 00:00:21,160
COBARDE
9
00:00:21,240 --> 00:00:22,576
¿Quién me lo puede decir?
¿el significado de esta palabra?
10
00:00:22,600 --> 00:00:24,360
Necesito saber quién
Le hice esto a mi hijo.
11
00:00:24,520 --> 00:00:26,136
- Nos van a atrapar.
- ¿Cómo te atraparon?
12
00:00:26,160 --> 00:00:27,696
¿A qué te refieres con cómo?
Han convocado una reunión con
13
00:00:27,720 --> 00:00:29,336
Los padres y nosotros ¿Por qué convocar la reunión?
14
00:00:29,360 --> 00:00:31,000
Porque son
Llorones, por eso.
15
00:00:31,080 --> 00:00:33,160
Ojalá estuvieras en el
¡hospital en lugar de él!
16
00:00:33,240 --> 00:00:34,960
- Déjame en paz.
-No soy un cobarde.
17
00:00:35,360 --> 00:00:36,360
Lo traicionaste.
18
00:00:36,440 --> 00:00:39,120
-No es mi culpa que él esté loco.
- ¡No digas eso nunca!
19
00:00:39,920 --> 00:00:42,280
Escupirle fuego
y arrancarle la piel.
20
00:00:42,360 --> 00:00:44,280
¡Dije que no!
21
00:00:44,400 --> 00:00:46,680
Entonces ¿qué harás, muchacha?
22
00:00:47,440 --> 00:00:48,440
No sé.
23
00:00:48,520 --> 00:00:50,400
Si hubieras sabido que
Estaban intimidando a tu amigo,
24
00:00:50,440 --> 00:00:53,200
¿Habrías hecho algo?
¿O no? ¿Eh? Vamos.
25
00:00:53,560 --> 00:00:56,120
Me entero por mi esposa que una
La maestra ha agredido a mi hijo.
26
00:00:56,200 --> 00:00:57,480
Y me pides que tenga paciencia.
27
00:00:57,560 --> 00:01:00,240
Si hubieras estado en mi lugar, tú
Habría hecho lo mismo que yo.
28
00:01:00,480 --> 00:01:01,960
Te ayudé cuando
Tenía que hacerlo.
29
00:01:02,080 --> 00:01:05,360
- ¿Cómo lo solucionamos? ¿Eh?
- Hablando con el investigador.
30
00:01:05,600 --> 00:01:08,360
El único con quien tiene que hablar
Ella es MM. Y no lo hará.
31
00:01:08,920 --> 00:01:10,600
Nadie me toca ¿entiendes?
32
00:01:12,000 --> 00:01:13,320
¿Qué tienen?
¿Ya terminaste, hijo?
33
00:01:13,400 --> 00:01:15,360
MATÓN
34
00:01:33,160 --> 00:01:36,200
-Cariño, mira la carretera.
-Hijo, ¿estás orgulloso de tu papá?
35
00:01:36,440 --> 00:01:37,440
Muy.
36
00:01:37,800 --> 00:01:39,656
¿Te gustó ver tu
¿Papá recogió ese premio?
37
00:01:39,680 --> 00:01:41,520
-Luis.
- Ese es mi chico…
38
00:01:41,600 --> 00:01:43,656
…por supuesto que lo es.
39
00:01:43,680 --> 00:01:44,720
¿Por qué no conduzco?
40
00:01:44,840 --> 00:01:46,536
Blanca, can
¿Puedes calmarte, por favor?
41
00:01:46,560 --> 00:01:47,856
No, no lo haré.
Tranquilízate. Yo no… no…
42
00:01:47,880 --> 00:01:49,336
Pero todo está bien,
¿No ves que estamos pasando?
43
00:01:49,360 --> 00:01:50,576
Sí, pero tú tienes
He estado bebiendo un poco...
44
00:01:50,600 --> 00:01:53,361
¿Puedes dejarme tener esta conversación?
con mi hijo que es importante?
45
00:01:53,680 --> 00:01:55,256
También lo es
Es importante que lleguemos a casa.
46
00:01:55,280 --> 00:01:56,696
Dime, ¿qué te gustó?
¿Lo más? Dime, ¿eh?
47
00:01:56,720 --> 00:01:57,816
Cariño, tú puedes
Hablamos cuando llegamos a casa,
48
00:01:57,840 --> 00:01:59,256
-Ahora no es el momento, por favor.
- No hablaremos en casa,
49
00:01:59,280 --> 00:02:00,776
Vamos a hablar aquí.
Todo está bien, Blanca.
50
00:02:00,800 --> 00:02:02,496
Detener el coche
y déjame conducir.
51
00:02:02,520 --> 00:02:03,816
No... Para... ¿No puedes dejarme?
¿Tener esta conversación con mi hijo?
52
00:02:05,280 --> 00:02:07,520
¡Luis!
53
00:02:16,560 --> 00:02:19,320
En una buena historia,
Siempre hay una lucha.
54
00:02:20,800 --> 00:02:22,920
Te enfrentas a algo o alguien.
55
00:02:24,880 --> 00:02:26,960
El bien contra el mal.
56
00:02:30,400 --> 00:02:31,640
La supremacía del amor…
57
00:02:33,600 --> 00:02:34,640
o la violencia del odio.
58
00:02:38,440 --> 00:02:40,160
Spider-Man contra
El Duende Verde.
59
00:02:43,960 --> 00:02:46,320
Capitán América
contra Cráneo Rojo.
60
00:02:50,400 --> 00:02:53,800
Súper Capitán Avispa
Contra el virus.
61
00:02:58,600 --> 00:03:01,240
Ninguna historia tiene sentido
Sin villano.
62
00:03:05,760 --> 00:03:08,440
Y cada villano
tiene su propia historia
63
00:03:15,800 --> 00:03:17,280
Dicen
Siempre hay un día.
64
00:03:19,520 --> 00:03:20,760
Un día que lo cambia todo…
65
00:03:22,800 --> 00:03:24,080
y los marca para siempre.
66
00:03:24,160 --> 00:03:27,760
EL NIÑO CON EL
HERIDA EN EL PECHO
67
00:03:31,720 --> 00:03:33,960
Después de lo que pasó, nosotros
Hay que tener mucho cuidado.
68
00:03:34,600 --> 00:03:35,600
Él no es fuerte
69
00:03:36,840 --> 00:03:38,920
No puede practicar deportes o
realizar cualquier actividad extenuante.
70
00:03:39,840 --> 00:03:40,840
Bien…
71
00:03:42,160 --> 00:03:43,160
Mmm…
72
00:03:44,480 --> 00:03:45,600
¿Estás listo?
73
00:03:45,960 --> 00:03:49,560
Espero que seas tu nuevo compañero de clase.
Siéntete como uno de nosotros. ¿Hmm?
74
00:03:50,600 --> 00:03:54,560
¿De acuerdo? Muy bien. Correcto.
75
00:03:54,640 --> 00:03:58,560
♪ Pon tu rojo
Ponme la mano encima, nena ♪
76
00:03:59,000 --> 00:04:00,600
♪ Oh… ♪
77
00:04:01,000 --> 00:04:02,120
Entonces el mundo…
78
00:04:04,240 --> 00:04:05,640
se convierte en un lugar hostil.
79
00:04:09,720 --> 00:04:11,080
Se vuelve horrible
Lugar para vivir.
80
00:04:11,240 --> 00:04:14,001
¡Lucha! ¡Lucha! ¡Lucha!
¡Lucha! ¡Lucha! ¡Lucha! ¡Lucha! ¡Lucha!
81
00:04:14,120 --> 00:04:16,320
¡Lucha! ¡Lucha! ¡Lucha!
¡Lucha! ¡Lucha! ¡Lucha!
82
00:04:24,360 --> 00:04:27,600
♪ Hacia el mar, fuera del fuego ♪
83
00:04:28,280 --> 00:04:30,800
♪ Todo ese ardor ♪
84
00:04:30,880 --> 00:04:33,320
Y necesitan hacerlo
Encuentra una manera de sobrevivir.
85
00:04:33,440 --> 00:04:36,280
¡Déjame en paz!
86
00:04:37,720 --> 00:04:40,760
No quiero ver nunca
¡¿Alguno de ustedes otra vez?!
87
00:04:44,800 --> 00:04:48,320
♪ Todo ese ardor ♪
88
00:04:49,000 --> 00:04:52,440
♪ Hacia el mar, fuera del fuego ♪
89
00:04:53,160 --> 00:04:56,760
♪ Todo ese ardor ♪
90
00:04:56,960 --> 00:05:00,000
Ellos eligen… dar la vuelta
sus defectos en sus fortalezas.
91
00:05:03,040 --> 00:05:04,200
No hay vuelta atrás.
92
00:05:04,600 --> 00:05:06,280
♪ ¿Qué vas a hacer?
¿Qué vas a hacer? ♪
93
00:05:06,720 --> 00:05:08,480
♪ ¿Qué vas a hacer?
¿Qué vas a hacer? ♪
94
00:05:08,720 --> 00:05:10,440
♪ ¿Qué vas a hacer?
¿Qué vas a hacer? ♪
95
00:05:10,880 --> 00:05:12,416
♪ ¿Qué vas a hacer cuando?
¿llegas al agua? ♪
96
00:05:12,440 --> 00:05:13,560
♪ Bueno, la liberaré ♪
97
00:05:15,440 --> 00:05:18,160
♪ De las ataduras
de sus profesores ♪
98
00:05:19,600 --> 00:05:20,920
♪ ¿Qué esconden ahí…? ♪
99
00:05:25,640 --> 00:05:27,680
♪ Fluye, fluye, fluye ♪
100
00:05:29,480 --> 00:05:31,256
♪ ¿Qué vas a hacer cuando?
¿llegas al agua? ♪
101
00:05:31,280 --> 00:05:33,920
Sus reglas, su juego.
102
00:05:34,000 --> 00:05:35,576
♪ ¿Qué vas a hacer cuando?
¿llegas al agua? ♪
103
00:05:35,600 --> 00:05:36,640
El odio como escudo.
104
00:05:37,840 --> 00:05:40,480
♪ ¿Qué vas a hacer cuando?
¿llegas al agua? ♪
105
00:05:40,640 --> 00:05:41,640
El amor como trofeo.
106
00:05:41,880 --> 00:05:44,200
♪ ¿Qué vas a hacer cuando?
¿llegas al agua? ♪
107
00:05:47,000 --> 00:05:50,560
♪ Hacia el mar, fuera del fuego ♪
108
00:05:51,200 --> 00:05:54,960
♪ Todo ese ardor ♪
109
00:05:55,400 --> 00:05:58,680
♪ Hacia el mar, fuera del fuego ♪
110
00:05:59,400 --> 00:06:02,760
♪ Todo ese ardor ♪
111
00:06:03,560 --> 00:06:07,000
♪ Hacia el mar, fuera del fuego ♪
112
00:06:07,640 --> 00:06:11,120
♪ Todo ese ardor ♪
113
00:06:11,720 --> 00:06:14,960
♪ Hacia el mar, fuera del fuego ♪
114
00:06:15,920 --> 00:06:19,360
♪ Todo ese ardor ♪
115
00:06:19,520 --> 00:06:23,320
Y luego están
listo para conquistar el mundo.
116
00:06:33,640 --> 00:06:37,280
Porque un superhéroe no puede
existir…si no hay un villano.
117
00:06:40,280 --> 00:06:45,880
Pero en las historias, el superhéroe
Siempre vence al villano, ¿verdad?
118
00:06:48,000 --> 00:06:49,040
No es tan fácil
119
00:06:51,040 --> 00:06:53,280
El superhéroe siempre está solo.
120
00:06:54,960 --> 00:06:56,280
Nadie sabe quién
Realmente lo son.
121
00:06:58,000 --> 00:06:59,000
Pero el villano…
122
00:07:00,760 --> 00:07:02,000
El villano nunca está solo.
123
00:07:02,720 --> 00:07:03,840
¿Por qué es eso? Dime.
124
00:07:05,200 --> 00:07:07,560
El villano no es nada sin
Alguien que los proteja,
125
00:07:08,720 --> 00:07:09,720
Alguien que los siga.
126
00:07:14,600 --> 00:07:15,600
Tienen su propio ejército.
127
00:07:16,560 --> 00:07:19,296
En serio, te dije que no lo hicieras.
Preocúpate, solo escúchame y confía en mí, ¿de acuerdo?
128
00:07:19,320 --> 00:07:21,536
Absolutamente nada va a pasar.
Pasa, de verdad, te lo digo.
129
00:07:21,560 --> 00:07:23,176
El director y el investigador
130
00:07:23,200 --> 00:07:24,240
Están de nuestro lado.
131
00:07:24,880 --> 00:07:27,216
Además, todo esto es sólo un gran espectáculo para
La prensa, eso es todo. Nada más.
132
00:07:27,240 --> 00:07:30,360
¡Ya basta! Ya lo sabes
No siempre puedes arreglar las cosas a tu manera.
133
00:07:31,640 --> 00:07:33,176
Blanca, yo soy
te lo pido por favor, ¿vale?
134
00:07:33,200 --> 00:07:35,496
Intentemos mantener la paz,
Acabo de llegar a casa del trabajo,
135
00:07:35,520 --> 00:07:38,240
No me hagas esto ahora mismo.
Estoy cansado y estresado.
136
00:07:42,080 --> 00:07:44,416
No hay manera de que vaya
A esa reunión, ¿me oyes?
137
00:07:44,440 --> 00:07:46,496
Entonces seríamos los
Los únicos que no aparecen.
138
00:07:46,520 --> 00:07:48,000
Nos estaríamos señalando a nosotros mismos.
139
00:07:48,560 --> 00:07:50,016
Blanca, maldita sea, hay
No hay nada que podamos hacer allí.
140
00:07:50,040 --> 00:07:51,576
¿No lo ves? Por supuesto.
No hay nada que podamos hacer.
141
00:07:51,600 --> 00:07:52,920
Entonces hazlo
Es para tu hijo.
142
00:07:53,400 --> 00:07:54,976
- ¿Lo haces por mi hijo?
- Sí.
143
00:07:55,000 --> 00:07:58,080
Ya hago suficientes cosas por
Por mi hijo y por ti ¿entiendes?
144
00:07:58,360 --> 00:08:01,520
¿Qué haces? ¿Eh?
¿Qué haces por mí?
145
00:08:02,080 --> 00:08:04,480
¿Me das de comer? Cómprame
¿ropa?
146
00:08:05,200 --> 00:08:06,920
¿Sabes siquiera cómo yo?
¿soy?
147
00:08:08,240 --> 00:08:10,880
Ni siquiera has hablado conmigo
años. ¡Ni siquiera me miras!
148
00:08:11,680 --> 00:08:14,440
¿Y sabéis por qué?
Porque eres un cobarde.
149
00:08:22,480 --> 00:08:25,760
¡Fuera! ¡Fuera!
150
00:08:27,120 --> 00:08:28,160
Sal de aquí.
151
00:08:52,720 --> 00:08:54,000
Hola. Hola, nena. Betty. Hola…
152
00:08:54,120 --> 00:08:55,856
Necesito salir. Vamos.
al cine o algo así.
153
00:08:55,880 --> 00:08:57,200
Vamos, nena, ¿eh? ¿Qué dices?
154
00:08:59,920 --> 00:09:03,280
- Yo… no puedo, tengo planes.
- ¿Qué? ¿Tienes planes con quién?
155
00:09:04,960 --> 00:09:06,720
-Con las chicas.
- ¿Disculpe?
156
00:09:07,080 --> 00:09:10,280
Además, no tengo ganas de salir.
Vamos a la reunión.
157
00:09:10,880 --> 00:09:13,056
¿Cuál es tu problema? ¿Qué pasa?
¿Quieres decir que vas a la reunión?
158
00:09:13,080 --> 00:09:14,680
No puedes ir a eso
reunión, ¿de acuerdo?
159
00:09:15,600 --> 00:09:17,880
- Amigo, yo... tengo que colgar.
- ¿Me estás dejando?
160
00:09:18,200 --> 00:09:20,440
Son
¿Me estás dejando? ¿Eso es todo?
161
00:09:20,920 --> 00:09:23,856
Ni se te ocurra colgar, ¿eh?
¿Betty? ¡Betty! ¡Betty, no te quedes ahí...!
162
00:09:29,120 --> 00:09:31,560
Es cierto, pensé alto
La escuela iba a ser lo peor.
163
00:09:32,120 --> 00:09:33,176
I
No sé, pensé…
164
00:09:33,200 --> 00:09:35,400
No iba a encajar, eso
No me iba a gustar en absoluto.
165
00:09:35,600 --> 00:09:37,720
Qué vas a
¿Diciendo? Todo el mundo te quiere.
166
00:09:38,360 --> 00:09:39,616
Sí, el
La verdad es que encajo.
167
00:09:40,720 --> 00:09:41,760
Bien…
168
00:09:43,400 --> 00:09:44,560
Y encontré algo que me gusta.
169
00:09:47,000 --> 00:09:48,000
¿Clase de matemáticas?
170
00:09:51,080 --> 00:09:52,080
No.
171
00:09:53,440 --> 00:09:54,560
Un tema mucho mejor.
172
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
¿Ah, de verdad?
173
00:09:58,360 --> 00:10:03,000
Bueno, si tanto te gusta,
Tendrás que estudiar mucho.
174
00:10:03,840 --> 00:10:04,840
¿Bien?
175
00:10:06,960 --> 00:10:11,320
Y no te puedes perder ninguno de los
clases. O tu nota bajará.
176
00:10:13,080 --> 00:10:14,320
No me lo perdería por nada del mundo.
177
00:10:15,040 --> 00:10:18,840
Vas a tener que hacerlo
Conviértete en un gran nerd en ese tema.
178
00:10:19,720 --> 00:10:21,080
No obtendré nada menos que una A.
179
00:10:31,800 --> 00:10:33,760
Prométeme que estás
Nunca fallaré.
180
00:10:34,360 --> 00:10:35,360
Prometo.
181
00:10:56,400 --> 00:10:57,480
Quiero mostrarte algo.
182
00:11:02,720 --> 00:11:03,760
Nadie más lo sabe.
183
00:11:09,680 --> 00:11:12,160
- Eres la novia de MM, ¿verdad?
- Sí.
184
00:11:15,800 --> 00:11:17,480
- ¿Estás bien?
- Sí.
185
00:11:18,640 --> 00:11:19,680
¿Te trata bien?
186
00:11:22,240 --> 00:11:23,240
Sí.
187
00:11:26,040 --> 00:11:28,440
¿Estás sufriendo acoso, Betty?
188
00:11:28,880 --> 00:11:31,640
No, claro que no.
189
00:11:31,760 --> 00:11:37,480
ESCUELA SECUNDARIA DE
EDUCACIÓN SECUNDARIA
190
00:11:43,000 --> 00:11:44,360
¿Y qué son?
¿Te ríes de?
191
00:11:45,680 --> 00:11:47,080
Nada, Marina,
Ella es estudiante de segundo año.
192
00:11:48,640 --> 00:11:49,856
Vamos, lema
Mira, yo también quiero reír.
193
00:11:49,880 --> 00:11:51,680
Qué vas a
¿Qué haces? ¡Devuélvemelo ahora!
194
00:11:52,160 --> 00:11:53,160
¿Qué pasa?
195
00:11:54,240 --> 00:11:55,400
¿No puedo ver tus mensajes? ¿Eh?
196
00:11:57,200 --> 00:11:59,120
¿Tienes algún secreto?
197
00:12:03,760 --> 00:12:04,880
Eres un idiota.
198
00:12:06,000 --> 00:12:07,040
Marca lo que quieras
199
00:12:09,040 --> 00:12:10,440
Vamos, vamos.
Mira lo que encuentras.
200
00:12:40,160 --> 00:12:41,200
Nos vemos en un rato.
201
00:12:42,920 --> 00:12:43,920
Bueno.
202
00:12:48,320 --> 00:12:50,480
Está bien.
Es solo una cosa…
203
00:12:53,120 --> 00:12:54,200
- Mamá, Papá.
- ¿Qué?
204
00:12:54,360 --> 00:12:56,240
- Vamos.
-Vamos a ver si conseguimos un asiento.
205
00:12:59,720 --> 00:13:01,120
Pensé que no vendrías.
206
00:13:02,600 --> 00:13:03,760
Él sigue siendo mi mejor amigo.
207
00:13:07,160 --> 00:13:08,240
Mis padres también vinieron aquí.
208
00:13:12,800 --> 00:13:13,840
Lo has visitado, ¿verdad?
209
00:13:16,600 --> 00:13:17,600
Sí.
210
00:13:19,560 --> 00:13:20,960
¿Cómo solucionamos todo esto?
211
00:13:22,880 --> 00:13:23,920
No sé.
212
00:14:31,320 --> 00:14:32,360
Tú, cara gorda.
213
00:14:35,680 --> 00:14:39,000
¿Qué estás haciendo por tu cuenta? No lo haces.
¿Salir al recreo o qué?
214
00:14:39,240 --> 00:14:41,296
- ¡Déjame en paz!
- ¿Qué escondes ahí?
215
00:14:41,320 --> 00:14:42,800
Nada, no es nada.
216
00:14:44,200 --> 00:14:46,640
- ¿Qué es esta basura, Capitán Tomate?
- Déjame ver.
217
00:14:46,880 --> 00:14:48,416
Por favor devuélvemelo.
218
00:14:48,440 --> 00:14:50,200
—Lo siento, Kiri. —Cállate, rata.
219
00:14:50,440 --> 00:14:52,480
Yo estoy a cargo aquí, ¿de acuerdo?
220
00:14:52,560 --> 00:14:54,296
No lo dudes ni un segundo.
221
00:14:55,880 --> 00:14:57,480
- Es un perdedor, ¿eh?
- Siéntate.
222
00:14:58,520 --> 00:14:59,936
¡Oh, qué preciosidad! Preciosidad
pastel, pastel pastel!
223
00:14:59,960 --> 00:15:02,160
¡Vamos, chicos! Tenemos
¡Una pequeña sorpresa!
224
00:15:02,320 --> 00:15:04,136
¡Déjame en paz!
225
00:15:06,760 --> 00:15:07,960
¡Por favor! Devuélvemelo.
226
00:15:08,680 --> 00:15:11,760
Muy bien, chicos, chicas y...
¡Señores! ¡Un momento de atención!
227
00:15:12,160 --> 00:15:15,720
¿Estás listo para ver lo último?
¿Tonterías del Capitán Tomate?
228
00:15:16,000 --> 00:15:18,160
¡Por favor, no! ¡No!
229
00:15:18,240 --> 00:15:19,640
- ¿Eh?
- ¿Qué? ¿Estás listo?
230
00:15:19,840 --> 00:15:20,880
- ¡Sí!
- ¿Eh?
231
00:15:20,960 --> 00:15:22,736
- ¿Qué está pasando? ¿Qué está pasando?
- ¿Eh? ¿Estás listo?
232
00:15:22,760 --> 00:15:28,040
¡El Capitán Tomate está enamorado!
233
00:15:28,120 --> 00:15:29,120
Lo siento Kiri
234
00:15:32,280 --> 00:15:35,520
¡Mira, pecas! ¡Qué bicho raro!
¡Está enamorado de ti! ¿Eh?
235
00:15:37,880 --> 00:15:40,120
¡Amigo, para ya!
236
00:15:40,520 --> 00:15:43,640
Perdóname, perdóname, pecas.
237
00:15:46,240 --> 00:15:50,560
Lo siento, ¡soy su Capitán Tomate!
238
00:15:56,160 --> 00:15:57,560
¡Eres un idiota, Jairo!
239
00:15:58,200 --> 00:16:01,480
¡Oh, sí, Capitán Tomate!
240
00:16:12,280 --> 00:16:13,320
Nadie…
241
00:16:14,360 --> 00:16:16,160
Siempre te amaré.
242
00:16:17,000 --> 00:16:18,120
Perdedor.
243
00:16:40,760 --> 00:16:44,440
¿Qué estás haciendo, tirando la
¿Me estás borrando el borrador? ¿Qué estás haciendo?
244
00:16:44,520 --> 00:16:46,056
Está bien, está bien, todo.
Bien. ¿Qué está pasando aquí?
245
00:16:46,080 --> 00:16:48,560
-¿Alguien me lo puede decir?
- ¡Este idiota me tiró un borrador!
246
00:16:49,000 --> 00:16:50,000
¿Es eso cierto?
247
00:16:50,760 --> 00:16:53,280
- ¡Vamos!
- ¡Fuera del aula! ¡Váyanse ya!
248
00:16:59,760 --> 00:17:02,440
Y tú, a tu asiento.
Y tú a lo tuyo. ¡Vamos!
249
00:17:03,280 --> 00:17:04,680
¡No fue así, señor!
250
00:17:04,760 --> 00:17:06,800
¡Silencio! No quiero
Escucha un sonido. ¡Ahora siéntate!
251
00:17:07,160 --> 00:17:10,320
- Pero lo que le hicieron...
- Sin peros ni excusas, ¿vale?
252
00:17:12,840 --> 00:17:13,840
Vamos.
253
00:17:23,200 --> 00:17:25,320
Vamos, siéntate, por favor.
Vamos a empezar.
254
00:17:33,400 --> 00:17:36,920
A veces, cuanto más
Quería ser invisible,
255
00:17:37,640 --> 00:17:39,200
Cuanto más me vea la gente.
256
00:17:39,880 --> 00:17:40,880
¿Estás bien?
257
00:17:44,080 --> 00:17:46,600
Por otra parte, cuando
Quería que todos me vieran,
258
00:17:46,760 --> 00:17:48,960
Fue entonces cuando mi cuerpo
decidió desaparecer.
259
00:17:57,200 --> 00:17:59,840
¿Sabes quién?
¿Los estaba intimidando?
260
00:18:07,440 --> 00:18:08,440
Relajarse.
261
00:18:09,360 --> 00:18:10,360
No sé.
262
00:18:13,120 --> 00:18:14,120
No.
263
00:18:16,920 --> 00:18:18,360
- No idea.
- No idea?
264
00:18:19,960 --> 00:18:21,880
Además, no lo sé.
¿Por qué me preguntas?
265
00:18:22,520 --> 00:18:24,120
Yo buscaría en otro lado.
266
00:18:25,920 --> 00:18:30,200
Zaro, ¿tú?
¿Sabes quién lo estaba intimidando?
267
00:18:36,640 --> 00:18:37,640
Era MM.
268
00:18:39,880 --> 00:18:41,040
Desde el principio.
269
00:18:42,480 --> 00:18:43,480
Puedes irte.
270
00:18:50,560 --> 00:18:54,120
Director, creo que tiene un problema.
271
00:19:07,000 --> 00:19:08,000
¡Jefes!
272
00:19:12,320 --> 00:19:15,320
- Tonterías.
- Capi, mírame.
273
00:19:26,240 --> 00:19:29,200
Yo... solo quiero decir que...
274
00:19:29,560 --> 00:19:33,240
- Escucha, sobre el dibujo, yo... yo no...
- No. No, no, no, no es eso.
275
00:19:39,000 --> 00:19:41,360
El dibujo fue realmente
lindo.
276
00:19:42,600 --> 00:19:44,720
Lo que quiero decirte es que…
277
00:19:48,280 --> 00:19:49,560
Que yo también…
278
00:19:56,920 --> 00:20:00,360
Señorita, ya tengo la cosa
que debes firmar. Aquí tienes tu formulario.
279
00:20:00,760 --> 00:20:02,800
Mira aquí, este es el indicado.
Tu mamá necesita firmar.
280
00:20:13,880 --> 00:20:16,560
Ah, y… y, espera, necesito darte algo.
Te doy unas cuantas cosas más, ¿vale?
281
00:20:18,360 --> 00:20:20,520
Mirar.
282
00:20:21,280 --> 00:20:23,160
Aquí, este es el indicado.
Tu madre necesita firmar.
283
00:20:23,240 --> 00:20:24,880
Aquí pondrás
Anota tu dirección…
284
00:20:26,120 --> 00:20:28,960
Y en este, tú...
Coloque los datos bancarios.
285
00:20:30,120 --> 00:20:33,360
Oye, oye, ¿estás escuchando?
286
00:20:56,520 --> 00:20:57,880
Hola Kiri.
287
00:20:58,720 --> 00:21:00,480
Sólo quería decirte...
288
00:21:39,920 --> 00:21:42,080
Nadie toca
¡Betty! ¿Eh?
289
00:22:01,040 --> 00:22:04,560
¡No, no quiero!
¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡Ayuda!
290
00:22:05,040 --> 00:22:07,680
No! No! No, no,
¡No! ¡Ayuda!
291
00:22:30,680 --> 00:22:35,160
La próxima vez lo pensarás dos veces, ¿eh?
292
00:22:35,320 --> 00:22:36,456
-Vamos, vamos.
- Vamos.
293
00:22:36,480 --> 00:22:38,216
-Vamos, vamos.
- ¡Vamos!
294
00:23:20,320 --> 00:23:22,520
Buen día,
pido disculpas por la demora.
295
00:23:25,680 --> 00:23:28,840
Saquen sus teléfonos,
Vamos a jugar un juego de Kahoot.
296
00:23:28,920 --> 00:23:30,056
- ¡Oh, genial!
-¡Guau!
297
00:23:30,080 --> 00:23:31,656
No te rías, hombre. Para.
Riendo, amigo. ¿Puedes parar?
298
00:23:31,680 --> 00:23:33,936
-El premio...
- No te rías, hermano. No te rías.
299
00:23:33,960 --> 00:23:36,800
El premio es un
Punto extra en el examen final.
300
00:23:55,600 --> 00:23:58,160
Hola Kiri. Yo solo
Quería decirte…
301
00:24:00,840 --> 00:24:01,840
¿Qué pasa?
302
00:24:02,960 --> 00:24:04,920
- No sé.
- Puedes iniciar sesión.
303
00:24:12,440 --> 00:24:14,160
- ¿Sí?
-Tengo que usar el baño.
304
00:24:14,400 --> 00:24:15,776
Deberías haber pensado
De eso antes, señorita.
305
00:24:15,800 --> 00:24:16,840
Acabamos de empezar la clase.
306
00:24:23,800 --> 00:24:24,800
¿Extrañar?
307
00:24:24,880 --> 00:24:26,840
Estás completamente despierto
Hoy, ¿no es así, Kiri?
308
00:24:29,600 --> 00:24:31,720
Estoy en mi período.
309
00:24:34,440 --> 00:24:35,880
Bueno, entonces adelante, adelante.
310
00:24:40,480 --> 00:24:42,280
El resto de vosotros, vamos.
Sigue adelante, ¿eh?
311
00:24:43,960 --> 00:24:45,536
Vamos, estamos en la sección uno.
312
00:24:53,360 --> 00:24:55,560
¿Hola? ¿Jefes?
313
00:25:19,600 --> 00:25:20,880
No digas nada, por favor.
314
00:25:24,240 --> 00:25:27,800
- Pero… Capi…
-Prométemelo.
315
00:25:31,320 --> 00:25:32,440
¿Qué te hicieron?
316
00:25:36,800 --> 00:25:38,000
No hicieron nada ¿vale?
317
00:25:42,160 --> 00:25:43,240
Esto es suficiente.
318
00:25:44,600 --> 00:25:45,640
No estás bien.
319
00:25:47,120 --> 00:25:48,160
Esto no está bien.
320
00:25:49,480 --> 00:25:51,080
Necesitas contárselo a alguien.
321
00:25:51,480 --> 00:25:54,240
-Nadie me escuchará.
-Solo inténtalo.
322
00:25:58,560 --> 00:25:59,600
No hay nadie.
323
00:26:00,960 --> 00:26:02,000
Eso no es verdad.
324
00:26:04,120 --> 00:26:05,960
- Estoy aquí.
- No, Kiri.
325
00:26:08,600 --> 00:26:09,720
Tú tampoco estás aquí
326
00:26:33,040 --> 00:26:34,680
A la gente no le gusta
escuchando la verdad.
327
00:26:36,760 --> 00:26:37,760
Les da miedo.
328
00:26:38,240 --> 00:26:41,840
No me da miedo. Quiero
Para conocer la verdad.
329
00:26:42,800 --> 00:26:44,000
Quiero saber tu verdad.
330
00:26:44,440 --> 00:26:46,840
Disculpe, ¿qué hago?
¿A qué te refieres con eso?
331
00:26:48,680 --> 00:26:51,320
No es justo. Es
Sólo yo te digo cosas.
332
00:26:51,480 --> 00:26:53,416
Lo sé, pero el
El problema es que tú eres el paciente.
333
00:26:53,440 --> 00:26:56,240
Tú eres el que tiene
Para contarme tus secretos.
334
00:26:59,080 --> 00:27:00,840
Sólo hay uno
Persona que los conoce.
335
00:27:02,480 --> 00:27:03,480
¿OMS?
336
00:27:19,480 --> 00:27:22,320
¡Esperar!
337
00:27:23,040 --> 00:27:27,520
Esperar…
338
00:27:37,120 --> 00:27:38,400
Corres rápido, ¿no?
339
00:27:39,520 --> 00:27:40,840
¿Me estas siguiendo?
340
00:27:42,400 --> 00:27:44,800
Sí.
341
00:27:46,320 --> 00:27:49,640
Te vi salir corriendo de la
escuela.
342
00:27:50,200 --> 00:27:52,560
¿Me viste?
343
00:27:54,760 --> 00:27:55,760
Sí, claro.
344
00:28:05,120 --> 00:28:06,160
Siempre te veo.
345
00:28:10,600 --> 00:28:11,640
¿No tienes clase?
346
00:28:13,680 --> 00:28:14,680
¿No lo haces?
347
00:28:17,640 --> 00:28:20,680
Entonces, ¿dónde estabas?
¿Vas? ¿O es un secreto?
348
00:29:08,360 --> 00:29:10,880
Esos… esos son solo
Cosas tontas que hago.
349
00:29:12,600 --> 00:29:15,240
- Dibujar es lo único que...
-Esto es maravilloso.
350
00:29:26,760 --> 00:29:29,880
Fue entonces cuando el Súper Capitán Avispa
351
00:29:30,160 --> 00:29:32,680
corre a velocidad supersónica
para escapar del virus.
352
00:29:33,200 --> 00:29:36,840
- ¿Super Capitán Avispa?
- Sí, el… el superhéroe de mi cómic.
353
00:29:47,040 --> 00:29:49,040
¿Ves? Aquí, por ejemplo,
354
00:29:50,560 --> 00:29:53,560
Él escupe veneno a
Acabar con el virus.
355
00:29:57,800 --> 00:29:59,120
Y aquí,
356
00:29:59,920 --> 00:30:03,440
afina su audición para saber
con bastante antelación cuando llegue el virus.
357
00:30:08,920 --> 00:30:09,920
Ahora…
358
00:30:10,840 --> 00:30:15,560
Iba a escribir uno donde
Virus intenta estrangularlo.
359
00:30:16,960 --> 00:30:19,040
Pero él no lo sabe
Ese Súper Capitán Avispa
360
00:30:19,160 --> 00:30:20,280
Puede respirar bajo el agua.
361
00:30:26,200 --> 00:30:27,200
¿Y este de aquí?
362
00:30:30,240 --> 00:30:34,040
Aquí... está besando.
La chica que le gusta.
363
00:30:58,040 --> 00:30:59,040
¿Sabes?
364
00:31:00,000 --> 00:31:01,040
Yo también tengo un secreto.
365
00:31:02,280 --> 00:31:04,840
¿Qué? Todo el mundo tiene uno.
366
00:31:07,640 --> 00:31:08,760
El mío también es un dibujo.
367
00:31:11,880 --> 00:31:13,680
¿Puedo verlo?
368
00:31:14,440 --> 00:31:15,440
Ven, mira.
369
00:31:27,400 --> 00:31:28,760
Es el Infierno de las Monturas Estelares.
370
00:31:30,560 --> 00:31:33,200
Un dragón legendario que uso
como mi comandante en Magic.
371
00:31:36,600 --> 00:31:39,360
Quiero que mires
cercanamente.
372
00:31:40,040 --> 00:31:41,520
No te concentres sólo en el dibujo,
373
00:31:42,560 --> 00:31:44,640
Mira todo lo demás,
Todo lo que está a su alrededor.
374
00:31:46,280 --> 00:31:49,360
A veces, sólo
ver lo que queremos ver,
375
00:31:50,440 --> 00:31:53,280
y no nos damos cuenta
Todo lo demás que nos rodea.
376
00:31:55,880 --> 00:31:57,520
Pero hay gente
que ve más allá de eso.
377
00:31:58,680 --> 00:32:01,360
Tanto es así, que son
Capaz incluso de ver nuestros secretos.
378
00:32:56,840 --> 00:32:58,080
Sé quién te está haciendo esto.
379
00:32:59,680 --> 00:33:01,640
Sabes que
pasó y quién lo hizo.
380
00:33:02,680 --> 00:33:04,760
¿Por qué no me lo cuentas?
381
00:33:05,760 --> 00:33:07,520
Quería
¿Eso soluciona algo?
382
00:33:09,040 --> 00:33:11,560
-Podríamos tomar medidas contra el culpable.
- ¿Acción?
383
00:33:12,200 --> 00:33:13,400
¿A quién estás protegiendo?
384
00:33:16,680 --> 00:33:17,680
Mirar…
385
00:33:19,160 --> 00:33:21,600
Lo único que estás haciendo es
tratando de encontrar a los culpables.
386
00:33:22,720 --> 00:33:24,720
¿De verdad crees?
¿Esto no volverá a suceder?
387
00:33:26,320 --> 00:33:29,200
Lo que tenemos que hacer es encontrar una solución,
para que no vuelva a suceder.
388
00:33:29,800 --> 00:33:31,760
- ¿Y tienes uno?
- No, no, no.
389
00:33:32,800 --> 00:33:37,280
Pero sé que existe. Y a diferencia de ti,
Estoy haciendo algo para intentar encontrarlo.
390
00:33:37,680 --> 00:33:40,480
NERD
391
00:33:44,600 --> 00:33:46,320
Estoy seguro de que todos conocen esta palabra.
392
00:33:46,880 --> 00:33:48,736
Sí, pero la mayoría de nosotros no lo somos.
En realidad, unos nerds.
393
00:33:51,040 --> 00:33:52,800
Bueno, hoy vamos
Para practicar su uso.
394
00:33:54,000 --> 00:33:56,160
Construyamos algunas frases
que contienen esta palabra.
395
00:33:57,080 --> 00:33:58,320
Zaro, dame una frase.
396
00:34:01,320 --> 00:34:04,320
"El niño…
397
00:34:05,480 --> 00:34:07,680
Pasó la prueba
Porque era un nerd".
398
00:34:07,760 --> 00:34:09,400
¿En realidad?
399
00:34:10,360 --> 00:34:11,960
¿Aprobar un examen es para nerds?
400
00:34:12,600 --> 00:34:16,480
Oh, no. Pero conseguirlo
Una A+ es, claro está.
401
00:34:17,960 --> 00:34:18,960
Bueno.
402
00:34:23,760 --> 00:34:24,800
¿Otra frase?
403
00:34:26,240 --> 00:34:30,160
"Me gusta pasar tiempo con mis
"Amigos, no con nerds."
404
00:34:33,480 --> 00:34:34,800
¿Los nerds son aburridos?
405
00:34:35,280 --> 00:34:37,520
Oh hombre, más
que una clase con Bacterio.
406
00:34:39,480 --> 00:34:41,520
No sé si yo
Estoy de acuerdo contigo, Jairo.
407
00:34:44,680 --> 00:34:46,440
¿Cuántos de?
¿Tienes una PlayStation?
408
00:34:48,720 --> 00:34:50,000
Y es divertido, ¿no?
409
00:34:50,080 --> 00:34:51,080
- Sí.
- Sí, claro.
410
00:34:51,160 --> 00:34:52,240
- Oh sí.
- Sí.
411
00:34:53,080 --> 00:34:55,400
¿Y tú quién crees?
¿Hace los juegos de PlayStation?
412
00:34:55,560 --> 00:34:58,200
Alguien que obtiene una A en informática
¿Ciencia o alguien que saca una F?
413
00:34:59,800 --> 00:35:01,720
Vaya señorita, eres...
En realidad, el mejor.
414
00:35:05,280 --> 00:35:06,920
Una A, ¿verdad?
415
00:35:09,360 --> 00:35:10,496
Todos tenéis un teléfono ¿no?
416
00:35:10,520 --> 00:35:11,600
- Sí.
- Sí.
417
00:35:11,720 --> 00:35:12,720
¿Y a ti te gusta?
418
00:35:12,800 --> 00:35:13,840
- Sí.
- Sí.
419
00:35:14,920 --> 00:35:17,360
Tienes teléfonos gracias a los nerds.
420
00:35:17,680 --> 00:35:19,280
Hablo en serio.
421
00:35:20,160 --> 00:35:21,320
¿Crees que es fácil?
422
00:35:22,160 --> 00:35:25,760
construir un dispositivo que permita a alguien
¿Estás aquí para hablar con alguien en Nueva Zelanda?
423
00:35:26,280 --> 00:35:27,400
- No.
- No.
424
00:35:27,760 --> 00:35:29,016
Para construir
algo así,
425
00:35:29,040 --> 00:35:30,840
Tienes que dedicarle un
Mucho tiempo y esfuerzo.
426
00:35:31,480 --> 00:35:33,600
Como el niño que consigue
una A en el examen.
427
00:35:33,680 --> 00:35:35,560
Pasar es hacer
Lo que necesitas para salir adelante.
428
00:35:35,840 --> 00:35:37,360
Pero para obtener una A,
429
00:35:37,880 --> 00:35:42,600
Tienes que invertir tiempo y esfuerzo
en el aprendizaje y el dominio del conocimiento.
430
00:35:46,800 --> 00:35:48,160
¿A quién le gusta viajar en avión?
431
00:35:48,520 --> 00:35:49,840
- Sí.
- Sí.
432
00:35:49,920 --> 00:35:52,560
- Sí.
-Me da miedo.
433
00:35:55,880 --> 00:35:57,256
OMS
Me subiría a un avión mañana
434
00:35:57,280 --> 00:35:59,840
ir a la isla más grande
¿Paraíso en el mundo?
435
00:36:03,840 --> 00:36:06,896
¿Y te subirías a ese avión?
¿Y si el piloto fuera el holgazán de la escuela?
436
00:36:06,920 --> 00:36:08,200
- No.
- No.
437
00:36:09,080 --> 00:36:10,200
- No.
- No.
438
00:36:10,800 --> 00:36:12,960
Es mejor tener
Alguien confiable, ¿verdad?
439
00:36:18,200 --> 00:36:19,400
Un nerd.
440
00:36:26,760 --> 00:36:28,720
Estoy seguro de que todos tenéis una historia.
441
00:36:28,800 --> 00:36:31,561
en el que, si no hubiera sido por un
Nerd, las cosas hubieran terminado mal.
442
00:36:35,040 --> 00:36:38,040
Mi hermana pasó dos
meses en una incubadora.
443
00:36:39,320 --> 00:36:41,640
Estoy seguro de que eran algunos nerds.
¿Quién inventó esa cosa?
444
00:36:42,920 --> 00:36:44,160
Si no fuera por ellos…
445
00:36:46,480 --> 00:36:47,680
Mi hermana no estaría aquí.
446
00:36:51,960 --> 00:36:53,560
Los médicos que
la cuidó.
447
00:36:55,360 --> 00:36:56,920
Estoy seguro de que eran nerds.
448
00:36:57,320 --> 00:36:59,880
Ahora, hazlo
Él lo vio.
449
00:37:08,880 --> 00:37:10,840
¿Y si un día?
¿Tuve un accidente automovilístico?
450
00:37:12,560 --> 00:37:16,160
Estoy orgulloso de ti también, hijo.
451
00:37:17,520 --> 00:37:20,280
Mi coche se sale de la carretera
y rueda una y otra vez.
452
00:37:30,800 --> 00:37:32,360
Algo se pone
alojado en mi pecho.
453
00:37:38,400 --> 00:37:41,000
- Hijo…
- Papá…
454
00:38:02,280 --> 00:38:03,400
Estoy a punto de morir.
455
00:38:06,480 --> 00:38:09,760
Paso un tiempo muy, muy largo
Tiempo en el hospital.
456
00:38:13,320 --> 00:38:14,320
¿Quién me salvará?
457
00:38:40,640 --> 00:38:41,680
¿Quién te salvó?
458
00:39:42,680 --> 00:39:47,320
Cada héroe tiene un
debilidad. Lo que muchos no saben es
459
00:39:47,880 --> 00:39:50,080
que algunos villanos
También tengo uno.
460
00:39:51,720 --> 00:39:53,520
Sabes mucho sobre
Los villanos también, ¿no?
461
00:39:55,840 --> 00:39:59,080
Conocí a uno,
Sí.
462
00:40:01,640 --> 00:40:02,680
¿Lo venciste?
463
00:40:13,640 --> 00:40:17,360
♪ Policía del karma ♪
464
00:40:18,240 --> 00:40:21,080
♪ Arresten a este hombre ♪
465
00:40:21,280 --> 00:40:24,240
♪ Él habla en matemáticas ♪
466
00:40:24,680 --> 00:40:26,960
♪ Zumba como una nevera ♪
467
00:40:27,080 --> 00:40:33,080
♪ Es como una radio desafinada ♪
468
00:40:40,000 --> 00:40:43,240
♪ Policía del karma ♪
469
00:40:44,120 --> 00:40:46,960
♪ Arresten a esta chica ♪
470
00:40:47,080 --> 00:40:52,640
♪ Su peinado de Hitler es
Haciéndome sentir enfermo ♪
471
00:40:52,720 --> 00:40:58,720
♪ Y tenemos
Arruiné su fiesta ♪
472
00:41:06,360 --> 00:41:09,680
Oye, hermano, ¿estás bien? ¿Estás bien?
¿Quieres que vayamos a buscar tomate?
473
00:41:11,360 --> 00:41:13,440
¡Déjame en paz! ¿De acuerdo?
474
00:41:14,280 --> 00:41:15,880
Déjame en paz, lo sé.
Lo que tengo que hacer.
475
00:41:20,040 --> 00:41:22,680
- ¡Hola, MM!
- ¿Qué le pasa?
476
00:41:30,720 --> 00:41:34,640
♪ Policía del karma ♪
477
00:41:34,840 --> 00:41:40,800
♪ Lo he dado todo
puede, no es suficiente ♪
478
00:41:41,400 --> 00:41:43,520
♪ He dado todo lo que pude ♪
479
00:41:43,600 --> 00:41:49,600
♪ Pero todavía estamos
en nómina ♪
480
00:41:56,240 --> 00:41:57,976
- ¿Qué?
- ¿Qué sé yo…?
481
00:41:58,000 --> 00:41:59,880
¿Por qué colgaste?
482
00:42:05,400 --> 00:42:06,480
Me voy a ir.
483
00:42:07,760 --> 00:42:09,736
-Iré contigo.
-Nadie me abandona.
484
00:42:09,760 --> 00:42:11,280
¿Me escuchas?
485
00:42:15,120 --> 00:42:16,120
¿Porque ahora?
486
00:42:17,240 --> 00:42:18,240
¿Eh?
487
00:42:19,840 --> 00:42:21,480
¿Porque ahora?
488
00:42:22,600 --> 00:42:24,280
Porque eres patetico
489
00:42:26,760 --> 00:42:28,720
Y yo no quiero serlo
con alguien como tú.
490
00:42:31,040 --> 00:42:32,040
Ya no.
491
00:42:33,280 --> 00:42:34,720
Terminarás solo.
492
00:42:37,640 --> 00:42:39,160
Estás solo.
493
00:43:38,480 --> 00:43:39,480
¿Estás bien?
494
00:45:10,520 --> 00:45:13,680
Oye. Oye, oye, oye, solo…
495
00:45:15,120 --> 00:45:18,640
Tranquilo, ¿vale? Tranquilo.
496
00:45:19,000 --> 00:45:22,680
Fácil.
497
00:45:23,960 --> 00:45:26,280
Qué…
498
00:45:28,520 --> 00:45:29,760
Oye, yo…
499
00:45:33,120 --> 00:45:35,320
I…
500
00:46:09,200 --> 00:46:11,120
♪…Aquí está el sol♪
501
00:46:12,080 --> 00:46:14,480
♪ Así que inclinen sus cabezas ♪
502
00:46:14,560 --> 00:46:16,720
¡Eres un cobarde!
¡Todo es culpa tuya!
503
00:46:17,680 --> 00:46:21,360
¡Di que fuiste tú! Dilo
¡Fuiste tú! ¡Di que fuiste tú!
504
00:46:21,680 --> 00:46:22,720
¡Fuiste tú también!
505
00:46:24,480 --> 00:46:29,400
♪ Listo, y los niños lloran ♪
506
00:46:29,680 --> 00:46:31,240
♪ Estamos escupiendo desde el borde... ♪
507
00:46:33,560 --> 00:46:37,760
♪ Afuera en la noche ♪
508
00:46:38,600 --> 00:46:44,600
- ♪ Nunca tuve ninguna oportunidad ♪
- ♪ No hay dónde esconderse ♪
509
00:46:45,640 --> 00:46:50,880
NO TOLEREMOS LAS INJUSTICIAS
510
00:46:58,520 --> 00:47:00,440
EL BULLYING SIGUE SIENDO MUY
PRESENTE EN NUESTRAS AULAS,
511
00:47:00,520 --> 00:47:03,400
Y LAS VÍCTIMAS ESTÁN COMENZANDO A EXPERIMENTAR
A UNA EDAD CADA VEZ MÁS JOVEN.
512
00:47:03,480 --> 00:47:04,960
SI LO PRESENCIAS, DENUNCIALO.
513
00:47:05,120 --> 00:47:07,600
Si estás sufriendo acoso, pregunta
PARA PEDIR AYUDA A UN ADULTO EN QUIEN CONFÍE.
514
00:47:09,120 --> 00:47:10,336
BASADO EN LA NOVELA
“INVISIBLE” DE ELOY MORENO
515
00:47:10,360 --> 00:47:12,880
Subtítulos de " noesasuntotuyo "39206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.