Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,000 --> 00:00:15,800
*
2
00:00:25,800 --> 00:00:28,800
*
3
00:00:38,800 --> 00:00:41,800
*
4
00:00:51,800 --> 00:00:54,800
*
5
00:01:04,800 --> 00:01:07,800
*
6
00:01:17,800 --> 00:01:20,800
*
7
00:01:30,800 --> 00:01:33,800
*
8
00:01:43,800 --> 00:01:46,800
*
9
00:01:57,033 --> 00:01:59,666
(MUSICA LATINO-AMERICANA)
SANTIAGO: Vamos, guapa!
10
00:01:59,700 --> 00:02:03,466
Cariche oggi!
Vi voglio vedere carichissime!
11
00:02:03,500 --> 00:02:05,166
Ecco!
12
00:02:05,200 --> 00:02:07,600
Pompiamo con lo ritmo colombiano! Oh!
13
00:02:07,633 --> 00:02:10,033
Pompiamo con lo ritmo colombiano. Eh!
14
00:02:10,066 --> 00:02:14,400
Uno, dos, tres!
Uno, dos, tres! Cambiamo!
15
00:02:14,433 --> 00:02:15,666
Uno!
16
00:02:17,066 --> 00:02:21,066
Muoviamo! Vamos con quel culo
floscio! Non deve stare fermo!
17
00:02:21,800 --> 00:02:25,100
Uno, dos, tres!
18
00:02:28,433 --> 00:02:30,500
Vamos, guapa!
19
00:02:30,533 --> 00:02:32,300
Uno, dos, tres!
20
00:02:32,333 --> 00:02:36,533
Ve voglio carichissime oggi,
più cariche di sempre!
21
00:02:36,566 --> 00:02:39,200
Scusi? Mi posso mettere
qua dietro la pediatra?
22
00:02:39,233 --> 00:02:41,766
- La mi' sorella?
- E' la sorella della pediatra? - Sì.
23
00:02:41,800 --> 00:02:43,700
- Pediatra pure lei?
- No.
24
00:02:45,400 --> 00:02:47,066
Dottoressa?
25
00:02:47,100 --> 00:02:49,333
Battaglia, mi ha fatto paura...
Anche qui?
26
00:02:49,366 --> 00:02:51,200
Perché c'ha il telefono spento.
27
00:02:51,233 --> 00:02:53,666
- La bambina c'ha delle
macchioline addosso... - Ascolti.
28
00:02:53,700 --> 00:02:55,733
- Mi deve lasciare in pace!
- Se lei mi dice...
29
00:02:55,766 --> 00:02:59,233
Ehi, hombre, che succede?
Non molestar las mi chicas, eh!
30
00:02:59,266 --> 00:03:03,466
No, no, solo queria bailar
per dimagrimento general...
31
00:03:03,500 --> 00:03:05,400
Te sei iscritto? Hai pagato?
32
00:03:05,433 --> 00:03:07,400
No, io pensava che... dopo...
33
00:03:07,433 --> 00:03:10,100
Tu non tiene de pensar!
Tu tiene de pagar!
34
00:03:10,133 --> 00:03:12,300
Y despues, forse, bailar.
Uno, dos, tres, vamos!
35
00:03:12,333 --> 00:03:14,633
Riaccenda il telefono, dottoressa.
36
00:03:14,666 --> 00:03:16,733
- Battaglia!
- Dopo la doccia! Dopo la doccia!
37
00:03:16,766 --> 00:03:18,433
- Dopo la doccia!
- Battaglia...
38
00:03:18,466 --> 00:03:20,166
- Chiami lei.
- Battaglia, basta!
39
00:03:20,200 --> 00:03:22,633
Ha fatto il giuramento
di Ippocrate comunque, eh.
40
00:03:23,533 --> 00:03:26,766
Uno, dos, tres!
41
00:03:26,800 --> 00:03:29,366
Uno, dos, tres, andiamo!
42
00:03:30,600 --> 00:03:32,733
Allora, Tizi,
qui ho messo tutto quanto a posto.
43
00:03:32,766 --> 00:03:34,633
Questa è l'ultima ordinazione.
44
00:03:34,666 --> 00:03:36,733
Io andrei via 5 minuti prima,
se non ti dispiace.
45
00:03:36,766 --> 00:03:38,333
Ok, Massimo, tranquillo.
46
00:03:38,366 --> 00:03:40,500
(sottovoce) La Bettina torna
a casa sua.
47
00:03:40,533 --> 00:03:42,733
Il suo ex ganzo ha trovato le chiavi
e quindi vorrei
48
00:03:42,766 --> 00:03:45,733
darle una mano. - Scherzi?
Vai subito, prima che ci ripensi!
49
00:03:45,766 --> 00:03:47,533
- Grazie Tizi!
- Vai, vai!
50
00:03:52,733 --> 00:03:54,566
Massimino?
51
00:03:55,400 --> 00:03:57,700
Alla fine l'ha fatto, la merda, eh.
52
00:03:59,133 --> 00:04:00,466
- Cosa?
- Sì.
53
00:04:00,500 --> 00:04:02,733
Prima ha cambiato
la serratura di casa,
54
00:04:02,766 --> 00:04:05,400
poi ha preso
tutta la mi' roba e l'ha messa fuori,
55
00:04:05,433 --> 00:04:07,366
come se fosse il sudicio da butta'.
56
00:04:07,400 --> 00:04:10,200
Ma come? Ma...
- L'Innocenti.
57
00:04:10,233 --> 00:04:12,700
- Ma no!
Sì, l'Innocenti!
58
00:04:12,733 --> 00:04:15,233
S'è ammoscato che gli si è detto
chi ha ammazzato
59
00:04:15,266 --> 00:04:17,666
l'amministratore
e se l'è legata al dito.
60
00:04:17,700 --> 00:04:19,133
E ora che si fa?
61
00:04:19,166 --> 00:04:21,133
Ma io prima di tutto
farei spari' quei sacconi
62
00:04:21,166 --> 00:04:23,233
perché se li vede
il nuovo sindaco son pipi amari!
63
00:04:23,266 --> 00:04:25,600
Ma cosa c'incastra
adesso Pasquali, eh, Pilade?
64
00:04:25,633 --> 00:04:28,266
Qui dice che vuole seguire
il modello della Finlandia
65
00:04:28,300 --> 00:04:31,433
cioè il 99,7 percento di riciclata.
66
00:04:31,466 --> 00:04:34,666
Specialmente per ristoranti e bar!
67
00:04:34,700 --> 00:04:37,566
(ridendo) E ti ci mancava
solo questa a te, guarda, Massimino!
68
00:04:37,600 --> 00:04:41,133
Va' in culo la Finlandia,
il piano e tutto il resto.
69
00:04:41,166 --> 00:04:43,100
Io qui c'ho
un cetriolo ben più grosso,
70
00:04:43,133 --> 00:04:45,766
lo capite bimbi o no?
- E s'è capito sì.
71
00:04:45,800 --> 00:04:48,433
Non ho capito. Il cetriolo sarei io?
72
00:04:49,300 --> 00:04:50,600
- No, Bettina, no.
Ah.
73
00:04:50,633 --> 00:04:53,033
No, tu sei un giglio di mare
sperso in tempesta.
74
00:04:53,066 --> 00:04:56,733
Ah, no, perché qui io sarei
anche la vittima. Vero, bimbi?
75
00:04:56,766 --> 00:04:59,633
Giusto?
- (in coro) Eh!
76
00:04:59,666 --> 00:05:01,000
Eh...
77
00:05:01,033 --> 00:05:02,433
Dottoressa, non riagganci!
78
00:05:02,466 --> 00:05:05,000
Guardi, mi scusi
ancora tantissimo per oggi.
79
00:05:05,033 --> 00:05:06,333
Io c'ho provato a non chiamarla,
80
00:05:06,366 --> 00:05:08,666
però queste bollicine aumentano
di giorno in giorno.
81
00:05:08,700 --> 00:05:12,133
(telefono) PEDIATRA: Battaglia per
prima cosa si deve tranquillizza'.
82
00:05:12,166 --> 00:05:14,633
E parecchio.
- Eh... Anche perché è normale
83
00:05:14,666 --> 00:05:17,800
nei primi mesi che alla bambina
col sudore la pelle faccia così.
84
00:05:18,000 --> 00:05:19,200
Sì, questo già me l'ha detto,
85
00:05:19,233 --> 00:05:21,533
però ho letto su internet
su un sito affidabile che...
86
00:05:21,566 --> 00:05:25,466
Battaglia, lei non deve leggere
su internet! Come glielo devo dire?
87
00:05:25,500 --> 00:05:29,466
E poi soprattutto non mi deve cercare
mentre faccio Acqua Zumba! Ha capito?
88
00:05:29,500 --> 00:05:32,000
E non mi deve chiama' dopo cena!
89
00:05:32,033 --> 00:05:34,666
Va bene? Ora io le blocco
il telefono! - No, aspetti, prima...
90
00:05:34,700 --> 00:05:37,500
Maremma... E vai!
91
00:05:37,533 --> 00:05:40,600
Ha buttato giù... M'ha bloccato!
92
00:05:40,633 --> 00:05:44,033
Ha fatto bene, Beppe,
la stai ossessionando.
93
00:05:44,066 --> 00:05:47,000
"Ossessionando"... Però
intanto le bollicine aumentano, eh.
94
00:05:47,033 --> 00:05:51,366
Senti, te lo dico da mamma di du'
figlioli: a me pare tutto normale.
95
00:05:52,100 --> 00:05:53,566
E mi te lo dico da sindaco,
96
00:05:53,600 --> 00:05:56,400
anche a me pare
perfettamente normale.
97
00:05:56,433 --> 00:06:00,233
E' soltanto una piccola
crisi da rigetto.
98
00:06:00,266 --> 00:06:02,800
Ha capito chi è il padre
e somatizza.
99
00:06:03,000 --> 00:06:05,733
- Si chiama "sfogo cognitivo".
Senti, Pasquali, guarda,
100
00:06:05,766 --> 00:06:08,733
su Marina proprio non si scherza, eh.
101
00:06:08,766 --> 00:06:12,533
Ma Beppe, non mi permetterei mai,
son serissimo e anche lei, poveretta,
102
00:06:12,566 --> 00:06:15,800
semplicemente...
sperava di meglio. Basta.
103
00:06:17,566 --> 00:06:22,666
("LA BAMBOLA" PATTY BRAVO
IN SOTTOFONDO)
104
00:06:40,333 --> 00:06:41,766
Commissario, scusi.
105
00:06:41,800 --> 00:06:43,333
No, no, no, Cioni...
106
00:06:43,366 --> 00:06:46,400
Cioni, ti prego, fermati lì.
No, no, dai...
107
00:06:46,433 --> 00:06:48,533
Se non risponde al telefono,
come faccio a parlarle?
108
00:06:48,566 --> 00:06:50,066
E' perché non sono in servizio.
109
00:06:50,100 --> 00:06:51,800
Certo, giustissimo.
110
00:06:52,000 --> 00:06:53,733
E non lo sono
fino a domani mattina alle 9:00.
111
00:06:54,400 --> 00:06:56,466
Giustissimo. Commissario...
112
00:06:58,033 --> 00:07:00,500
..ma io non ci dormo la notte.
- Nemmeno io.
113
00:07:00,533 --> 00:07:04,133
Io sento che sta per succedere
qualcosa di grave, io lo sento.
114
00:07:04,166 --> 00:07:06,500
Gianluigi non... Il ministro,
115
00:07:06,533 --> 00:07:09,800
Tassone, non sta bene.
Dice addirittura
116
00:07:10,000 --> 00:07:12,033
di essersi accorto
di essere un cretino!
117
00:07:12,066 --> 00:07:14,033
Bene, non è mai troppo tardi.
118
00:07:14,066 --> 00:07:17,000
E ora che la Rusic è scappata,
è ancora più convinto!
119
00:07:17,033 --> 00:07:18,733
- Di essere un cretino?
- Si!
120
00:07:18,766 --> 00:07:21,100
Eh... a chi lo dice...
121
00:07:22,800 --> 00:07:25,600
Sta bevendo... tanto, commissario?
122
00:07:25,633 --> 00:07:28,200
- Sta bene?
- Sì e no. - Ah.
123
00:07:28,233 --> 00:07:29,633
Così, mezzo e mezzo...
124
00:07:29,666 --> 00:07:33,333
Cioè, sì, ho bevuto troppo
e no, non sto bene, Cioni.
125
00:07:34,333 --> 00:07:37,733
(GEMITI)
126
00:07:37,766 --> 00:07:40,600
BETTINA: Massimino!
MASSIMO: Sì, Bettina...
127
00:07:41,433 --> 00:07:43,633
Beh, loro stanno bene, eh?
128
00:07:43,666 --> 00:07:46,266
- Beh, Bettina credo di sì.
- Sì.
129
00:07:46,300 --> 00:07:49,433
E Massimo pure... se è ancora vivo.
130
00:07:58,666 --> 00:08:01,266
- So come fare...
- A dormire?
131
00:08:01,300 --> 00:08:03,600
No, a beccare la pediatra.
132
00:08:03,633 --> 00:08:05,233
E cioè?
133
00:08:05,266 --> 00:08:08,533
Allora, senti, io alle 7:00
mi piazzo davanti casa sua,
134
00:08:08,566 --> 00:08:11,466
lei esce per andare a lavorare
e mentre l'accompagno a studio
135
00:08:11,500 --> 00:08:14,566
le chiedo due o tre cose.
- Ma no, tesoro. Perché non dormi?
136
00:08:14,600 --> 00:08:18,200
- Magari esce prima e non la trovi.
- C'hai ragione!
137
00:08:18,233 --> 00:08:21,233
Visto che ci sei,
fai dormire anche me.
138
00:08:23,366 --> 00:08:26,266
Sì, c'hai ragione.
E se si sveglia prima?
139
00:08:26,800 --> 00:08:28,433
Ci vado alle 6:00...
140
00:08:31,300 --> 00:08:33,033
..meno un quarto.
141
00:08:44,100 --> 00:08:47,666
PASQUALI: Più a destra...
Ma in alto, dai!
142
00:08:49,433 --> 00:08:52,033
Dagliela decisa 'sta colla, dai!
143
00:08:53,300 --> 00:08:55,200
Oh! Adesso mi piaci.
144
00:08:55,233 --> 00:08:57,766
Dai, che anche stavolta
non ti licenzio.
145
00:08:57,800 --> 00:08:59,633
Guardi che io non lavoro mica
per il Comune.
146
00:08:59,666 --> 00:09:01,433
Non ancora.
147
00:09:01,466 --> 00:09:04,700
Ma adesso
io municipalizzo tutto, sai.
148
00:09:04,733 --> 00:09:09,033
Deve essere tutto sotto lo sguardo
vigile del primo cittadino.
149
00:09:09,600 --> 00:09:11,333
A parte che potevi fare meglio...
150
00:09:12,400 --> 00:09:14,100
Che cosa te sembra?
151
00:09:14,666 --> 00:09:17,166
A me, scusi se mi permetto,
152
00:09:17,200 --> 00:09:18,800
ma mi sembra una minaccia.
153
00:09:19,000 --> 00:09:20,366
Ah. Ben!
154
00:09:20,400 --> 00:09:21,700
In che senso "ben"?
155
00:09:21,733 --> 00:09:26,266
No, dico, allora si capisce. Avevo
paura che fosse troppo criptico, sai.
156
00:09:27,633 --> 00:09:29,466
PASQUALI: E' una minaccia.
157
00:09:32,433 --> 00:09:34,766
(BEPPE SOSPIRA)
158
00:09:39,333 --> 00:09:43,300
(CELLULARE SQUILLA)
159
00:09:45,266 --> 00:09:47,800
- Pronto, Tizi?
- Beppe, ma dove sei?
160
00:09:48,000 --> 00:09:50,533
- Sto aspettando la pediatra, no?
Ancora? Ma è 2 ore che stai lì!
161
00:09:50,566 --> 00:09:52,033
Io devo porta' Ampelio all'asilo
162
00:09:52,066 --> 00:09:54,000
e poi anda' al bar,
che manca pure Marchino.
163
00:09:54,033 --> 00:09:56,000
Se non la tieni te
Marina, come si fa?
164
00:09:56,033 --> 00:10:00,000
- Sì, c'hai ragione, scusa. Ora
le entro dentro casa. - Ma di chi?
165
00:10:00,033 --> 00:10:01,033
Della Barbieri!
166
00:10:01,066 --> 00:10:03,566
Beppe, non fare il matto.
Non entra', ti prego.
167
00:10:03,600 --> 00:10:06,600
(LINEA INTERROTTA)
Beppe?
168
00:10:10,466 --> 00:10:12,500
Permesso?
169
00:10:12,533 --> 00:10:13,766
C'è nessuno?
170
00:10:17,533 --> 00:10:18,666
Dottoressa?
171
00:10:20,666 --> 00:10:22,666
Si può?
172
00:10:26,800 --> 00:10:28,666
Ma che è successo, oh?
173
00:10:31,700 --> 00:10:34,000
Signora? Signora!
174
00:10:34,033 --> 00:10:36,600
Si sente male? Signora?
175
00:10:36,633 --> 00:10:38,266
No...
176
00:10:38,300 --> 00:10:42,000
No, no, no! Dottoressa!
177
00:10:42,633 --> 00:10:44,200
Dottoressa, no...
178
00:10:44,233 --> 00:10:45,466
Oddio...
179
00:10:46,233 --> 00:10:49,333
Pronto? - Vittoria,
m'hanno ammazzato la pediatra!
180
00:10:49,366 --> 00:10:50,666
Calmati, che non capisco.
181
00:10:50,700 --> 00:10:54,100
La pediatra, la Barbieri,
l'hanno ammazzata qui a casa sua!
182
00:10:54,133 --> 00:10:56,066
C'è anche un'altra signora,
credo la sorella.
183
00:10:56,100 --> 00:10:57,700
Manda un'ambulanza!
- Ok.
184
00:10:57,733 --> 00:11:00,466
Un resuscitatore,
un defibrillatore, qualunque cosa!
185
00:11:00,500 --> 00:11:03,100
Ma di corsa però,
Vittoria, di corsa!
186
00:11:17,366 --> 00:11:19,733
E ci credo
che hanno pensato che ero morta.
187
00:11:19,766 --> 00:11:21,500
L'ho pensato anch'io.
188
00:11:21,533 --> 00:11:24,066
E' stata una scossa tremenda, agente.
189
00:11:24,800 --> 00:11:28,566
Son svenuta sul colpo
e quando ho cominciato a riavermi...
190
00:11:28,600 --> 00:11:31,133
Non so quanto sarà passato,
ma un bel po'.
191
00:11:31,166 --> 00:11:32,700
Se penso alla mi' povera sorella...
192
00:11:34,733 --> 00:11:38,766
Spero solo... che sia morta sul colpo
per non soffri'.
193
00:11:39,566 --> 00:11:40,633
Sì. Ehm...
194
00:11:40,666 --> 00:11:44,600
- Se magari potessimo partire
dall'inizio, mhm? Cosa vi devo di'?
195
00:11:44,633 --> 00:11:47,466
Era da sola in casa?
Chiedo bene, no, commissario?
196
00:11:47,500 --> 00:11:48,766
Sì, giusto.
197
00:11:48,800 --> 00:11:52,133
Sì, quando m'ha sparato
quella scossa, ero sola.
198
00:11:52,166 --> 00:11:54,166
E come mai non c'era
sua sorella con lei?
199
00:11:54,200 --> 00:11:56,566
No, è una bifamiliare,
sono due appartamenti staccati.
200
00:11:56,600 --> 00:11:59,666
Laura al piano di sotto
e io a quello di sopra.
201
00:11:59,700 --> 00:12:03,533
Comunque... prima a cena ero...
202
00:12:03,566 --> 00:12:09,000
..con un amico...
il mio maestro di Acqua Zumba.
203
00:12:09,033 --> 00:12:12,600
Cioè, sia mio che di mia sorella.
- Ah. E...
204
00:12:12,633 --> 00:12:15,433
..come si chiama questo amico?
Santiago.
205
00:12:15,466 --> 00:12:18,800
Santiago Gonzalez,
però lui non c'entra nulla, eh.
206
00:12:19,000 --> 00:12:22,133
No, certo.
Beh, e fino a che ora è rimasto?
207
00:12:22,166 --> 00:12:24,800
Mah, saranno state le 22:00-22:30.
208
00:12:25,000 --> 00:12:28,600
Ho fatto i piatti e, come tutte le
sere, sono andata a dormire verso...
209
00:12:28,633 --> 00:12:31,033
le 23:00, 23:30 al massimo.
210
00:12:32,666 --> 00:12:33,800
E poi?
211
00:12:34,000 --> 00:12:36,800
Niente, mi sono
svegliata in mezzo alla notte,
212
00:12:37,000 --> 00:12:39,766
o forse già albeggiava.
213
00:12:39,800 --> 00:12:42,433
E a un certo punto
mi è parso di sentire dei rumori...
214
00:12:42,466 --> 00:12:44,166
E che ha fatto?
215
00:12:44,200 --> 00:12:45,466
Sono scesa di sotto
216
00:12:45,500 --> 00:12:48,000
e mi sono affacciata alla porta
per controllare.
217
00:12:48,033 --> 00:12:50,166
Mi sono trovata
quest'uomo davanti...
218
00:12:50,200 --> 00:12:51,566
..però non l'ho visto bene.
219
00:12:51,600 --> 00:12:53,733
C'aveva un berretto,
220
00:12:53,766 --> 00:12:57,533
una mascherina e poi ha fatto
un movimento con la mano
221
00:12:57,566 --> 00:13:02,366
e ho sentito 'sta scossa fortissima
e poi sono svenuta! Certo.
222
00:13:02,400 --> 00:13:04,466
Scusate se interrompo,
ma dobbiamo portare
223
00:13:04,500 --> 00:13:06,366
la signora in ospedale
per un controllo.
224
00:13:06,400 --> 00:13:08,266
Ci mancherebbe.
225
00:13:17,333 --> 00:13:22,400
"Una scossa fortissima"... E infatti
abbiamo trovato in terra un taser...
226
00:13:23,400 --> 00:13:25,733
- Sa quelle pistole
per dare la scossa? - Certo.
227
00:13:27,366 --> 00:13:29,100
Tutto bene, commissario?
228
00:13:29,133 --> 00:13:32,300
Sì, sì. Stai andando
molto bene, Govoni, continua così!
229
00:13:32,333 --> 00:13:34,366
No, intendevo dire tutto bene lei?
230
00:13:34,400 --> 00:13:38,300
(CELLULARE SQUILLA)
Scusa un attimo.
231
00:13:45,400 --> 00:13:47,300
Oh, a me sembra dentro, eh.
232
00:13:47,333 --> 00:13:51,333
Eh, no. Purtroppo, vedi che la
ruota sta sopra la striscia azzurra,
233
00:13:51,366 --> 00:13:53,766
non sta all'interno. E no!
234
00:13:53,800 --> 00:13:58,400
No. E' la regola.
Guarda come ho parcheggiato la mia!
235
00:13:58,433 --> 00:14:01,166
Sì... Oh, Pasquali,
saranno tre centimetri!
236
00:14:01,200 --> 00:14:04,133
Non c'hai nulla di meglio da fa'
che stare dietro a 'sti dettagli
237
00:14:04,166 --> 00:14:05,566
te stamattina?
- Mi dispiace.
238
00:14:05,600 --> 00:14:07,633
Se qua cominciamo
a cedere sui dettagli,
239
00:14:07,666 --> 00:14:10,600
poi piano piano ci si allarga,
e poi è subito il caos.
240
00:14:10,633 --> 00:14:13,433
- E vince il crimine. Eh, eh.
- Ma non fare il demente, dai!
241
00:14:13,466 --> 00:14:14,700
Attenzione.
242
00:14:14,733 --> 00:14:19,600
Mai dare del demente
al primo cittadino della tua città.
243
00:14:19,633 --> 00:14:22,566
Questo te lo do
come consiglio disinteressato.
244
00:14:22,600 --> 00:14:25,100
Pasquali, ma tanto noi
si sa chi sei, sicché...
245
00:14:25,133 --> 00:14:26,733
E chi sarei?
246
00:14:26,766 --> 00:14:30,400
Insomma, uno con dei problemi
mentali... mica tanta da ridere, eh.
247
00:14:30,433 --> 00:14:31,700
- E' vero!
Mhm.
248
00:14:31,733 --> 00:14:35,200
Ma anche uno che sa leggere
e qui la regola dice:
249
00:14:35,233 --> 00:14:39,333
"All'interno della striscia
azzurra", è inequivocabile.
250
00:14:39,366 --> 00:14:43,233
Ci fosse scritto "ma anche sopra",
io chiudevo un occhio.
251
00:14:43,266 --> 00:14:44,633
Invece adesso rimonti
252
00:14:44,666 --> 00:14:47,400
su 'sta macchina perché mi
dispiacerebbe farti una multa, dai.
253
00:14:47,433 --> 00:14:51,366
Ma se te lo vedi, cosa ti frega
se la ruota è sulla striscia blu?
254
00:14:51,400 --> 00:14:53,233
La domanda è mal posta, griffa.
255
00:14:53,266 --> 00:14:55,700
Cosa importa a te
di spostare la macchina?
256
00:14:55,733 --> 00:14:58,700
Senti, Aldo fai il piacere, sposta
'sta macchina sennò qui si fa notte.
257
00:14:58,733 --> 00:15:00,733
Dai, dai, forza!
258
00:15:04,300 --> 00:15:08,566
PASQUALI: La cintura de sicurezza!
EMO: Vai!
259
00:15:08,600 --> 00:15:11,200
- Me lo toglie, per favore?
- Si calmi, la prego.
260
00:15:11,233 --> 00:15:14,666
Ma che "si calmi"! M'hanno ammazzato
la pediatra, come faccio a calmarmi?
261
00:15:14,700 --> 00:15:16,200
- Vittoria?
- Eh?
262
00:15:16,233 --> 00:15:19,166
Ma dove vai? E' da stamattina che ti
devo chiedere delle cose e te ne vai?
263
00:15:19,200 --> 00:15:22,266
-Ma c'è Govoni, solerte come non mai.
-Ho capito, ci sto pure io,
264
00:15:22,300 --> 00:15:25,133
disperato come non mai, però!
- E allora... racconta.
265
00:15:25,166 --> 00:15:26,766
Allora, sono un po' di giorni
266
00:15:26,800 --> 00:15:29,266
che io sono molto preoccupato
267
00:15:29,300 --> 00:15:31,633
perché Marina c'ha tutte bollicine...
- No, Beppe, no.
268
00:15:31,666 --> 00:15:33,733
- Qui stiamo parlando di una morta.
- Ma lo so!
269
00:15:33,766 --> 00:15:37,133
E' per questo che sono disperato!
- Scusate, parliamo della pediatra?
270
00:15:37,166 --> 00:15:40,500
- Certo! La mia pediatra, è ovvio!
Ci sto arrivando. Va bene. Perfetto.
271
00:15:40,533 --> 00:15:43,700
Dunque, dovevo parlare
con la Barbieri...
272
00:15:44,766 --> 00:15:48,800
Mi appostato davanti a casa sua,
saranno state le 6:00 del mattino.
273
00:15:49,000 --> 00:15:50,733
Ho parcheggiato
e lì davanti c'era...
274
00:15:50,766 --> 00:15:54,233
Sai quei camion, quelli che fanno
la raccolta dell'immondizia? Sì.
275
00:15:54,266 --> 00:15:56,333
FUSCO: Da che ora era lì?
E questo non ne ho idea,
276
00:15:56,366 --> 00:15:58,600
Vittoria, perché
quando sono arrivato già c'era.
277
00:15:58,633 --> 00:16:00,200
Però un paio di minuti dopo
278
00:16:00,233 --> 00:16:02,733
è uscito un tizio,
quello della raccolta differenziata,
279
00:16:02,766 --> 00:16:05,400
con due sacchi grandi.
280
00:16:05,433 --> 00:16:09,266
Ne ha aperto uno, ha preso una cosa
e se l'è messa in tasca.
281
00:16:09,300 --> 00:16:12,133
Poi ha richiuso i sacchi, li ha
messi sul camion e se n'è andato.
282
00:16:12,166 --> 00:16:14,300
Io poi sono entrato e ho trovato...
- Pronto?
283
00:16:15,033 --> 00:16:16,333
Sì.
284
00:16:17,100 --> 00:16:18,266
Siete sicuri?
285
00:16:18,300 --> 00:16:20,200
A quale parcheggio?
286
00:16:20,233 --> 00:16:23,600
Vittoria, mica ho finito! - Ma...?
- Che c'è? - Ci pensa Govoni. Scrivi.
287
00:16:23,633 --> 00:16:25,633
Prendo appunti... Sì, oggi è così.
288
00:16:25,666 --> 00:16:28,333
- Due sacchi, uno...
- Ricomincio?
289
00:16:28,366 --> 00:16:31,000
- No, no... - Fammi vede' che scrivi.
- Battaglia!
290
00:16:31,033 --> 00:16:34,066
- Tu ti perdi i dettagli. - Non mi
perdo i dettagli. 6:30, camion...
291
00:16:35,033 --> 00:16:40,166
Ecco, questo è
il famoso "Protocollo Pasquali".
292
00:16:40,200 --> 00:16:42,800
"La differenziata con le ali".
293
00:16:43,000 --> 00:16:46,700
- Lo sapete perché se ciama così?
Perché fa volare molte madonne?
294
00:16:46,733 --> 00:16:49,366
Perché ci porterà in Europa, signori.
295
00:16:49,400 --> 00:16:52,000
Ora non ve spaventate
296
00:16:52,033 --> 00:16:54,033
che non c'è niente di difficile.
297
00:16:54,066 --> 00:16:55,266
16 cassonetti:
298
00:16:55,300 --> 00:16:59,266
umido secco, umido umido, plastica
colorata, plastica trasparente,
299
00:16:59,300 --> 00:17:01,066
plastica umida, plastica spessa,
300
00:17:01,100 --> 00:17:03,533
vetro verde, vetro trasparente,
301
00:17:03,566 --> 00:17:06,800
cartone, carta sottile,
carta sporca, carta forno,
302
00:17:07,000 --> 00:17:11,066
alluminio, pile,
medicinali e pannolini.
303
00:17:11,100 --> 00:17:14,000
Ecco, qui c'è scritto
quali sono i giorni del ritiro.
304
00:17:14,033 --> 00:17:17,400
Allora, attenzione.
Il primo e il terzo lunedì
305
00:17:17,433 --> 00:17:22,033
di ogni mese, se non c'è il mercato,
vengono a prendere l'allumino.
306
00:17:22,066 --> 00:17:26,666
Il secondo mercoledì del mese,
ma solo nei mesi dispari,
307
00:17:26,700 --> 00:17:31,166
vengono a prendere i medicinali,
e il quarto giovedì... - Pasquali,
308
00:17:31,200 --> 00:17:33,433
senti, io te lo dico
sinceramente: mi rifiuto.
309
00:17:34,066 --> 00:17:36,766
Ma va benissimo!
Così me paghi anche le multe.
310
00:17:36,800 --> 00:17:38,800
- Alla fine c'è la tabella...
- No, vabbè...
311
00:17:39,000 --> 00:17:41,033
Dai, Pasquali,
ma è uno scherzo questo?
312
00:17:41,066 --> 00:17:42,466
Non è uno scherzo!
313
00:17:42,500 --> 00:17:45,800
Né il Protocollo Pasquali,
né soprattutto le multe.
314
00:17:46,000 --> 00:17:48,433
Guarda, partiamo
da una cifra simbolica.
315
00:17:48,466 --> 00:17:52,733
Ho pensato 45 euro, no?
Ma poi progressivamente,
316
00:17:52,766 --> 00:17:56,766
se vedi, a ogni errore che fai
'sta cifra sale.
317
00:17:56,800 --> 00:17:59,300
Sono 72 euro, 84,
318
00:17:59,333 --> 00:18:02,466
132, 284 euro,
319
00:18:02,500 --> 00:18:08,233
fino ad arrivare
a un tetto massimo di 3.572 euro.
320
00:18:08,266 --> 00:18:10,566
Ho voluto mettere un tetto
321
00:18:10,600 --> 00:18:14,466
perché non voglio essere troppo
tachente con il cittadino elettore.
322
00:18:14,500 --> 00:18:19,433
Anche se... aspetto ancora
che spuntano fuori i famosi sette
323
00:18:19,466 --> 00:18:22,100
che m'hanno fatto lo scherzetto.
324
00:18:22,133 --> 00:18:24,300
Ma di quelli poi ne riparliamo.
325
00:18:24,333 --> 00:18:26,633
Me raccomando, studiatelo, eh.
326
00:18:26,666 --> 00:18:28,766
Lo dico per voi altri. Ciao!
327
00:18:28,800 --> 00:18:30,500
Ciao.
328
00:18:32,066 --> 00:18:34,766
- Studia te, vai!
- Io? - Sì.
329
00:18:38,533 --> 00:18:40,233
Prego, di qua.
330
00:18:42,333 --> 00:18:45,400
Ecco la telecamera che ha registrato
la targa che ci ha mandato.
331
00:18:45,433 --> 00:18:47,633
- Sì.
- E quella è la macchina.
332
00:18:47,666 --> 00:18:49,166
Incidentata.
333
00:18:50,633 --> 00:18:54,166
Abbiamo chiamato tutti gli aeroporti
di zona e in effetti aveva ragione.
334
00:18:54,200 --> 00:18:56,166
- Posso?
- Prego, è aperta.
335
00:19:21,333 --> 00:19:25,366
(MUSICA DI MISTERO)
336
00:19:43,300 --> 00:19:44,766
Bene.
337
00:19:45,466 --> 00:19:48,366
Se mi può far avere l'elenco
dei nomi di chi si è imbarcato
338
00:19:48,400 --> 00:19:51,766
da questo aeroporto dal pomeriggio
del 6 Luglio a tutto il 7 Luglio.
339
00:19:51,800 --> 00:19:55,166
Ma è periodo di vacanze, è un
aeroporto internazionale, saranno...
340
00:19:55,200 --> 00:19:58,133
..migliaia di nomi.
- E migliaia ne voglio! Grazie mille.
341
00:19:58,166 --> 00:19:59,200
Andiamo.
342
00:20:04,533 --> 00:20:08,166
Amici della stampa, grazie a
tutti voi per essere venuti.
343
00:20:08,200 --> 00:20:11,500
Vi ho convocati
qui oggi per illustrarvi
344
00:20:11,533 --> 00:20:14,266
il mio primo piano quinquennale.
345
00:20:14,300 --> 00:20:18,500
E sottolineo "primo",
perché è sicuro come l'ostia
346
00:20:18,533 --> 00:20:21,233
che fra cinque anni sarò rieletto.
347
00:20:21,266 --> 00:20:24,500
Non so se accetterò, ci sto pensando.
348
00:20:24,533 --> 00:20:28,400
Ma un po' me conosco. Ci sto
pensando, ma poi so che accetterò.
349
00:20:28,433 --> 00:20:31,400
E quindi noi
ci ritroveremo fra cinque anni
350
00:20:31,433 --> 00:20:34,633
tutti qui
e sarete felici e orgogliosi
351
00:20:34,666 --> 00:20:39,000
de essere cittadini
di una Pineta più bella, più giusta,
352
00:20:39,033 --> 00:20:41,133
e anche, soprattutto,
353
00:20:41,166 --> 00:20:44,166
più pulita, ecco! Ma ora
354
00:20:44,200 --> 00:20:47,466
"avanti col Cristo
che la procession se ingruma."
355
00:20:47,500 --> 00:20:49,533
- Come, scusi?
No, niente.
356
00:20:49,566 --> 00:20:52,166
Vuol dire
"andemo avanti, sbrighemose".
357
00:20:52,200 --> 00:20:56,533
E allacciatevi le cinture
di sicurezza perché ora io vi porto
358
00:20:56,566 --> 00:20:58,266
nel futuro!
359
00:20:58,300 --> 00:21:01,000
Allora, al primo punto...
360
00:21:01,033 --> 00:21:03,766
Posso avere il telecomando, Franca?
Grazie.
361
00:21:03,800 --> 00:21:08,433
La raccolta differenziata. Ecco qua!
362
00:21:08,466 --> 00:21:11,366
Noi volemo che Pineta sia
363
00:21:11,400 --> 00:21:15,100
il primo posto al mondo
per il riciclo.
364
00:21:15,133 --> 00:21:18,000
Questo grazie al nostro piano
365
00:21:18,033 --> 00:21:21,266
de... "differenziata con le ali",
366
00:21:21,300 --> 00:21:22,766
che passo ad illustrarvi.
367
00:21:22,800 --> 00:21:25,366
(RISATE)
Ecco questa...
368
00:21:25,400 --> 00:21:27,266
Cos'è 'sta roba?
369
00:21:27,300 --> 00:21:30,666
- Ehm... non saprei.
- Scusate, qualcuno...
370
00:21:30,700 --> 00:21:32,566
Forse c'è un errore.
Provi ad andare avanti.
371
00:21:32,600 --> 00:21:33,800
Avanti...
372
00:21:34,000 --> 00:21:37,733
(RISATE)
Scusate... Franca, cos'è?
373
00:21:37,766 --> 00:21:41,366
(in coro) Pasquali maledetto,
finirai in un cassonetto!
374
00:21:41,400 --> 00:21:44,266
- Pasquali maledetto, finirai
in un cassonetto! Buttali fuori!
375
00:21:44,300 --> 00:21:48,633
Pasquali maledetto, finirai
in un cassonetto! Vergogna!
376
00:21:48,666 --> 00:21:51,366
(SLOGAN CONTINUANO)
Bastardo!
377
00:21:51,400 --> 00:21:53,333
(INSULTI INCOMPRENSIBILI)
378
00:21:55,533 --> 00:21:58,166
Bastardi...
379
00:21:58,200 --> 00:22:00,700
Vabbè, amici, niente. Allora, spiego
380
00:22:00,733 --> 00:22:05,300
così a voce che facciamo anche prima.
Allora, si tratta...
381
00:22:05,333 --> 00:22:08,766
..quindi di differenziare
la differenziata.
382
00:22:08,800 --> 00:22:12,600
Questo è il mio piano, cioè
non più cassonetti solo per carta,
383
00:22:12,633 --> 00:22:15,466
plastica, vetro,
organico e alluminio,
384
00:22:15,500 --> 00:22:20,433
ma anche carta sporca e carta
sottile, ognuna in un cassonetto.
385
00:22:20,466 --> 00:22:23,500
Carta colorata,
cartone e cartoncino Bristol.
386
00:22:23,533 --> 00:22:27,466
E, ad esempio, il vetro
va diviso secondo due categorie:
387
00:22:27,500 --> 00:22:31,100
vetro colorato,
vetri spessi e vetri sottili.
388
00:22:31,133 --> 00:22:33,066
Il cassonetto per il vetro verde...
389
00:22:41,800 --> 00:22:45,400
SANTIAGO: Vamos! Gli ultimi minuti!
(MUSICA LATINO-AMERICANA)
390
00:22:45,433 --> 00:22:49,300
Bene così.
Dateme todo ahora! Tres, dos, uno!
391
00:22:50,533 --> 00:22:53,166
Bene così, bene così, fortissimi!
392
00:22:53,200 --> 00:22:56,533
Oggi siete state spe-cia-li!
393
00:22:57,500 --> 00:23:00,366
Eh! A mercoledì prossimo,
me raccomando, eh!
394
00:23:01,400 --> 00:23:05,500
- Ah, e non ve scordate de pagare...
- (in coro) La retta!
395
00:23:05,533 --> 00:23:08,400
Ma io ve amo tutte, ve amo.
396
00:23:08,433 --> 00:23:10,000
DONNA: Anche noi!
397
00:23:10,733 --> 00:23:12,466
Ehm, signor Santiago?
398
00:23:16,200 --> 00:23:17,433
Buongiorno.
399
00:23:17,466 --> 00:23:22,266
Salve. Ehm, sono qui per
Laura Barbieri, non so se ha saputo.
400
00:23:22,300 --> 00:23:24,000
Sì, certo che ho saputo.
401
00:23:25,000 --> 00:23:26,533
- Una vera disgrazia.
Terribile, sì.
402
00:23:26,566 --> 00:23:29,800
Guardi, la sorella ci ha detto
che la sera dell'omicidio avete
403
00:23:30,000 --> 00:23:32,166
cenato insieme. Lei conferma?
404
00:23:34,333 --> 00:23:36,633
Possiamo parlarne
da un'altra parte, per piacere?
405
00:23:36,666 --> 00:23:38,033
Sì, viene in Commissariato?
406
00:23:38,066 --> 00:23:40,633
Sì, molto meglio. Me potrebbe
far chiamare con un pochino
407
00:23:40,666 --> 00:23:43,500
de anticipo? - Facciamo così:
le faccio qualche domanda veloce
408
00:23:43,533 --> 00:23:45,700
poi vediamo
l'agenda del commissario e vedo se...
409
00:23:45,733 --> 00:23:47,433
Gavoni? Scusa, eh.
410
00:23:47,466 --> 00:23:49,300
Sarebbe "Govoni"... Sì?
411
00:23:49,333 --> 00:23:51,700
- Ci sono novità?
- Ehm...
412
00:23:51,733 --> 00:23:55,266
Senti, i giornali dicono che non ci
state capendo una sega di nulla, eh.
413
00:23:55,300 --> 00:23:58,466
Ora, "un sega di nulla" no.
Stiamo in una fase preliminare
414
00:23:58,500 --> 00:24:00,500
e stiamo facendo
gli accertamenti del caso.
415
00:24:00,533 --> 00:24:03,433
Beh, sì, ho capito, però
fateli a modino e fateli alla svelta,
416
00:24:03,466 --> 00:24:06,266
perché, povera Laura,
io non ci posso pensare, eh...
417
00:24:06,300 --> 00:24:10,033
L'altro giorno era qui che nuotava
con noi. - Eh, immagino. - Comunque,
418
00:24:10,066 --> 00:24:14,433
a Capannori, dove sto io, ne hanno
fatte minimo due di rapine così.
419
00:24:14,466 --> 00:24:16,633
- Così come?
Eh...
420
00:24:16,666 --> 00:24:19,566
Sa, con quell'affare,
quello che da la scossa... Il taser.
421
00:24:19,600 --> 00:24:21,466
- Teser? Tazzer?
Quello, quello.
422
00:24:21,500 --> 00:24:24,500
- Scusate, Capannori in provincia
di Lucca? - Ma quanti ce ne sono?
423
00:24:24,533 --> 00:24:25,700
Giusto...
424
00:24:25,733 --> 00:24:29,800
E poi nei dintorni
ne hanno fatti altri due.
425
00:24:30,000 --> 00:24:33,233
- Quindi almeno tre?
- Minimo tre, poi non lo so.
426
00:24:33,266 --> 00:24:36,100
- Grazie mille dell'informazione.
- Siamo state brave? - Molto.
427
00:24:36,133 --> 00:24:37,800
- Ha scritto tutto?
- Assolutamente sì.
428
00:24:38,000 --> 00:24:39,400
Scusate, ora... Ma dov'è andato?
429
00:24:39,433 --> 00:24:40,533
Ma chi, Santiago?
430
00:24:40,566 --> 00:24:44,233
Mettiti il sale sulla coda.
Quello è uccello di bosco, eh!
431
00:24:44,266 --> 00:24:48,066
- E' gazza ladra. - Eh...
- Perché "gazza ladra"? - Eh...
432
00:24:48,100 --> 00:24:50,000
Perché è uno
che si arrangia parecchio, eh.
433
00:24:50,033 --> 00:24:52,233
L'avrai visto anche.
Come istruttore...
434
00:24:52,266 --> 00:24:55,800
..si improvvisa.
- Ma se dicevi sempre che ti garbava!
435
00:24:56,000 --> 00:24:58,466
Ma sì, perché è bono!
Mica perché è bravo...
436
00:24:58,500 --> 00:25:00,333
Grazie, scusate, vado.
437
00:25:00,366 --> 00:25:02,666
- Ha scritto tutto, vero?
- Tutto, sì.
438
00:25:03,733 --> 00:25:06,633
- Povera Laura...
- Ma davvero...
439
00:25:07,366 --> 00:25:10,233
Franca, ora basta giochetti.
440
00:25:10,266 --> 00:25:13,266
Sei stata te?
Te lo chiedo per l'ultima volta.
441
00:25:13,300 --> 00:25:15,766
Ma si figuri, mi deve credere!
442
00:25:15,800 --> 00:25:19,200
Perché dovrei manomettere
le slide del sindaco per cui lavoro?
443
00:25:19,233 --> 00:25:22,500
Non so, magari tu e la tua famiglia
non mi avete votato.
444
00:25:22,533 --> 00:25:24,000
Dottor Pasquali,
445
00:25:24,033 --> 00:25:26,533
guardi, glielo giuro
sulla testa dei mi' figlioli,
446
00:25:26,566 --> 00:25:28,333
in casa abbiamo votato tutti lei.
447
00:25:28,366 --> 00:25:31,700
- E allora chi è stato, eh?
Ehm, non lo so.
448
00:25:32,633 --> 00:25:36,666
E' tutto in cloud e la password
ce l'hanno in tanti. Magari...
449
00:25:36,700 --> 00:25:38,733
..è stato il tecnico informatico.
450
00:25:38,766 --> 00:25:40,100
C-Claudio?
451
00:25:40,133 --> 00:25:43,000
No, in cloud la password.
452
00:25:43,033 --> 00:25:45,100
- Cloud...
- Ah! Oppure può essere stato
453
00:25:45,133 --> 00:25:47,333
il rappresentante sindacale
454
00:25:47,366 --> 00:25:48,800
della nettezza urbana.
(BUSSANO)
455
00:25:49,000 --> 00:25:50,600
Avanti!
456
00:25:50,633 --> 00:25:53,433
C'è qui un agente di polizia
che vorrebbe parlarle.
457
00:25:53,466 --> 00:25:55,600
Ah! Lo faccia entrare, Grazie.
458
00:25:55,633 --> 00:25:59,000
Vai, che poi
con te finiamo dopo, eh.
459
00:25:59,666 --> 00:26:01,333
Salve.
460
00:26:02,533 --> 00:26:04,466
(sottovoce) Cretino...
461
00:26:04,500 --> 00:26:08,466
- Borgomastro... - Cioni, finalmente
una faccia da amico qua dentro, eh.
462
00:26:09,166 --> 00:26:12,466
- Sei venuto per l'agguato?
- Che agguato? - Come "che agguato"?
463
00:26:12,500 --> 00:26:14,800
Quello di ieri in conferenza stampa.
464
00:26:15,000 --> 00:26:16,000
Ah, no.
465
00:26:16,033 --> 00:26:18,066
Sono qui
per chiedere un'informazione
466
00:26:18,100 --> 00:26:20,500
riguardo all'omicidio della pediatra.
467
00:26:20,533 --> 00:26:24,366
Ah, sì, sì.
Brutta storia, brutta storia...
468
00:26:24,400 --> 00:26:26,666
Poi proprio all'inizio del mandato.
469
00:26:26,700 --> 00:26:28,366
Ecco, ci servirebbe la lista
470
00:26:28,400 --> 00:26:31,766
dei nomi degli operatori ecologici
che erano in servizio la mattina
471
00:26:31,800 --> 00:26:33,566
dell'omicidio.
- Ah.
472
00:26:33,600 --> 00:26:38,000
Pare che uno fosse
col camioncino fuori dalla casa
473
00:26:38,033 --> 00:26:39,466
della vittima all'alba.
Mhm.
474
00:26:39,500 --> 00:26:43,066
Quindi se ci desse i loro turni,
potremmo fargli qualche domanda.
475
00:26:43,100 --> 00:26:46,366
Pare che abbia preso anche qualcosa
dalla spazzatura della vittima.
476
00:26:46,400 --> 00:26:47,566
Cioni, non si può fa'.
477
00:26:47,600 --> 00:26:49,466
Perché non si può fare, scusi?
478
00:26:49,500 --> 00:26:51,666
E' un momento troppo delicato.
479
00:26:51,700 --> 00:26:53,766
Io son qui da neanche un mese,
480
00:26:53,800 --> 00:26:56,600
la nuova differenziata
è appena partita
481
00:26:56,633 --> 00:27:00,566
e già qua si insinua
un dissenso vigliacco, qua dentro.
482
00:27:00,600 --> 00:27:04,466
Contro de me.
- Sì? Hai capito? Se esce fuori
483
00:27:04,500 --> 00:27:07,500
che me faccio il delatore
dei miei stessi dipendenti...
484
00:27:07,533 --> 00:27:11,600
Ma quale delatore?
E' un'indagine di polizia, Pasquali.
485
00:27:11,633 --> 00:27:16,000
C'è gente che non vede l'ora che
io faccia il primo passo falso, eh.
486
00:27:16,033 --> 00:27:20,100
- Qui è peggio delle spie de Putin!
- Ma chi è 'sta gente, scusi?
487
00:27:20,133 --> 00:27:23,000
A saperlo... Ma ora indago, eh.
488
00:27:23,033 --> 00:27:27,800
Poi, dopo che li scopro, lei viene,
e le do tutti i turni che vuole.
489
00:27:28,000 --> 00:27:31,100
Va ben? - Insomma.
Io cosa devo dire alla Fusco?
490
00:27:31,133 --> 00:27:35,566
Cioni, prenda tempo. Le dica
che c'è stato un attacco informatico.
491
00:27:35,600 --> 00:27:38,700
Eh, sì,
che è anche vero tra l'altro.
492
00:27:38,733 --> 00:27:41,766
- Un attacco informatico?
Sì.
493
00:27:41,800 --> 00:27:44,266
- E' un attacco de Cloud.
Di chi?
494
00:27:44,300 --> 00:27:46,666
De Cloud.
495
00:27:46,700 --> 00:27:49,400
- E' stato Cloud.
E' stato Cloud?
496
00:27:50,566 --> 00:27:52,633
Oh, bimbi, io ho sete, eh.
497
00:27:52,666 --> 00:27:55,366
Te, eh? E io no? Allora, chi va?
498
00:27:55,400 --> 00:27:56,766
Tocca a te, Gino.
499
00:27:56,800 --> 00:27:59,666
- Cosa?
- Oh, io ci sono andato prima, eh.
500
00:27:59,700 --> 00:28:02,100
Senti, io c'ho sempre
du' dita di spuma, guarda.
501
00:28:02,133 --> 00:28:04,733
Ah, non fa' la merda!
S'era detto una volta per uno, no?
502
00:28:04,766 --> 00:28:06,566
E questo l'avete detto voi.
503
00:28:06,600 --> 00:28:08,300
Io mi rifiuto.
504
00:28:08,333 --> 00:28:10,166
E poi quando mai s'è visto
505
00:28:10,200 --> 00:28:13,166
dei clienti
che vanno a servirsi da soli?
506
00:28:13,200 --> 00:28:14,800
Qui però Gino c'ha ragione.
507
00:28:15,000 --> 00:28:17,766
Bimbi, diciamocelo, senza Marchino
secondo me questo bar...
508
00:28:17,800 --> 00:28:19,600
..va poco lontano.
509
00:28:19,633 --> 00:28:21,800
Ma a voi il Pardini
non vi manca un po'?
510
00:28:22,000 --> 00:28:23,733
- No. A me per nulla.
- A me sì!
511
00:28:24,766 --> 00:28:26,033
Massimino?
512
00:28:26,066 --> 00:28:28,466
Mhm?
- Ma ci vieni a servi' o no?
513
00:28:28,500 --> 00:28:31,033
Sarà a pezzi, povero Marchino.
514
00:28:31,066 --> 00:28:32,266
"Povero"...
515
00:28:32,300 --> 00:28:35,200
Allora? Cosa volete, mummie?
516
00:28:35,233 --> 00:28:38,266
No, ci si stava chiedendo,
ma qui un cliente abituale
517
00:28:38,300 --> 00:28:41,000
cosa deve fa' per ave' da bere?
- Non vi ci mettete anche voi, eh!
518
00:28:41,033 --> 00:28:44,133
- Oh, ma cos'hai?
- So' un po' nervoso, non si vede?
519
00:28:44,166 --> 00:28:47,566
Te se l'unico uomo al mondo
che è nervoso a tromba'.
520
00:28:47,600 --> 00:28:49,100
Ma non trombi più?
521
00:28:49,800 --> 00:28:53,200
No, no, non è quello.
522
00:28:54,166 --> 00:28:56,733
Anzi... quello... uff...
523
00:28:56,766 --> 00:28:58,566
Quello proprio... E' un'assatanata.
524
00:28:59,700 --> 00:29:01,266
Ieri sera...
525
00:29:03,300 --> 00:29:06,566
Massimo, lei è assatanata, te non
sarai mica un po' bugiardo, per caso?
526
00:29:06,600 --> 00:29:08,466
Vabbè, dai, quasi tre volte.
527
00:29:08,500 --> 00:29:10,500
E comunque... non è quello.
528
00:29:10,533 --> 00:29:13,133
E' che, diciamocelo,
è un accollo mondiale.
529
00:29:13,166 --> 00:29:15,633
Ma te ne sei accorto ora?
- Sì.
530
00:29:15,666 --> 00:29:18,333
All'inizio, deh, mi ci voleva.
531
00:29:18,366 --> 00:29:20,366
Ma adesso non je la faccio più.
532
00:29:20,400 --> 00:29:22,700
Si dimentica
le chiavi di casa e il gas aperto...
533
00:29:22,733 --> 00:29:26,000
S'è installata
534
00:29:26,033 --> 00:29:29,166
fissa!
- E te mollala, bimbo.
535
00:29:29,200 --> 00:29:31,433
- Non te l'ha mica ordinato
il dottore di... - Shh!
536
00:29:31,466 --> 00:29:33,566
..tenerla.
- (sottovoce) No, piano.
537
00:29:33,600 --> 00:29:35,600
Non so' capace.
538
00:29:35,633 --> 00:29:38,600
E non so' bono.
No, a me m'hanno sempre mollato.
539
00:29:38,633 --> 00:29:40,033
Sempre. Tutte!
540
00:29:40,066 --> 00:29:44,433
Scelgo il momento giusto,
non mi faccio più senti'...
541
00:29:44,466 --> 00:29:47,600
..quelle si sfavano
e mi mandano a casa.
542
00:29:47,633 --> 00:29:50,666
-E te fai così anche con Bettina, no?
C'ho provato
543
00:29:50,700 --> 00:29:54,533
non sai quante volte...
Tu non sai quante volte! Ma...
544
00:29:54,566 --> 00:29:57,200
..niente! Tanto chi glielo fa fa'?
545
00:29:57,233 --> 00:30:00,133
Allora, ascolta, la cosa si fa seria.
546
00:30:00,166 --> 00:30:02,533
Devi anda' sul pesante, capito?
547
00:30:02,566 --> 00:30:04,633
Usa l'usato sicuro.
548
00:30:04,666 --> 00:30:07,566
- Che vuol di'?
Digli che tu la tradisci, no?
549
00:30:07,600 --> 00:30:09,466
Ma con chi?
550
00:30:09,500 --> 00:30:13,533
E te la inventi, no?
Lei ti darà du' ceffoni, tre urla,
551
00:30:13,566 --> 00:30:16,233
un "ma sei proprio
un uomo di merda" e ti saluta.
552
00:30:28,033 --> 00:30:30,033
(SI SCHIARISCE LA VOCE)
553
00:30:30,066 --> 00:30:33,300
- Eccomi di ritorno dalla missione
assegnata, commissario. - Lo vedo.
554
00:30:34,566 --> 00:30:37,033
L'agente Cioni non è
ancora rientrato alla base?
555
00:30:37,533 --> 00:30:40,133
No, sarà a mangiare
delle pennette all'astice
556
00:30:40,166 --> 00:30:42,533
a spese del sindaco,
o meglio, del Comune...
557
00:30:43,466 --> 00:30:46,733
Commissario, posso farle notare
che cercare la Rusic
558
00:30:46,766 --> 00:30:49,633
nei voli in partenza è inutile
559
00:30:49,666 --> 00:30:52,766
perché si sarà registrata al check-in
con un'altra identità
560
00:30:52,800 --> 00:30:54,600
e sicuramente sarà andata
561
00:30:54,633 --> 00:30:58,066
in qualche posto dove chiedere
un'estradizione sarà impossibile?
562
00:30:58,800 --> 00:31:02,766
Govoni, posso farti notare che
ne sono perfettamente consapevole?
563
00:31:02,800 --> 00:31:04,133
E allora
564
00:31:04,166 --> 00:31:07,400
perché si incaponisce con una chimera
che non potrà mai raggiungere?
565
00:31:07,433 --> 00:31:10,366
- Questa è una storia d'amore
che non... - Non ti azzardare.
566
00:31:10,400 --> 00:31:13,166
Questa è
una questione professionale.
567
00:31:13,200 --> 00:31:15,566
Che deve comunque
lasciarsi alle spalle, però.
568
00:31:15,600 --> 00:31:18,700
No, perché è anche
una questione di principio.
569
00:31:18,733 --> 00:31:21,133
O magari di orgoglio? Davvero,
570
00:31:21,166 --> 00:31:23,800
si lasci consigliare da uno
che è stato respinto sia dalla Rusic
571
00:31:24,000 --> 00:31:25,633
che da lei per anni...
572
00:31:25,666 --> 00:31:29,300
- Govoni, scusami ma non ce la faccio
ad ascoltare i tuoi consigli. - Ok.
573
00:31:29,333 --> 00:31:32,533
Piuttosto, dimmi che cosa
ti ha detto l'istruttore di zumba.
574
00:31:32,566 --> 00:31:34,700
No... Allora, dunque,
l'istruttore di zumba...
575
00:31:34,733 --> 00:31:36,733
Per me il colombiano
è un tipo tranquillo.
576
00:31:36,766 --> 00:31:39,433
- Sì?
- Sì. Sensazione a pelle.
577
00:31:39,466 --> 00:31:43,100
Comunque fissiamo un incontro,
glielo porto qui e ci parla lei.
578
00:31:43,133 --> 00:31:46,766
Eh, no. Io... ti mando a parlarci
e tu me lo fai venire qui, scusami?
579
00:31:46,800 --> 00:31:50,566
Non è questo il punto perché ho fatto
una scoperta molto più interessante.
580
00:31:52,433 --> 00:31:54,200
Dunque...
581
00:31:55,200 --> 00:31:59,700
Negli ultimi otto mesi ci sono state
ben cinque rapine con taser.
582
00:31:59,733 --> 00:32:01,033
Sì...
583
00:32:01,066 --> 00:32:05,066
Quindi, probabilmente, un unico
rapinatore con la stessa modalità.
584
00:32:05,100 --> 00:32:07,233
Direi di sì. Anche perché
qui è piuttosto inusuale.
585
00:32:07,266 --> 00:32:09,333
Esatto.
586
00:32:09,366 --> 00:32:12,100
Senti, impronte digitali sul
taser a casa delle pediatra?
587
00:32:12,133 --> 00:32:15,166
No, nessuna impronta.
Né sul taser né in giro per casa.
588
00:32:15,200 --> 00:32:16,600
Un professionista quindi...
589
00:32:16,633 --> 00:32:19,766
Esatto. A cui però è capitata
una cardiopatica che gli è morta
590
00:32:19,800 --> 00:32:22,333
sul colpo,
come rilevato dall'autopsia. - Mh-mh.
591
00:32:22,366 --> 00:32:24,433
..quattro... e l'ultima.
592
00:32:24,466 --> 00:32:27,733
La quinta, esattamente qui.
9 Maggio.
593
00:32:27,766 --> 00:32:31,566
Ora, mi sembra evidente
che abbiamo un unico centro:
594
00:32:31,600 --> 00:32:35,666
Capannori, provincia di Lucca.
595
00:32:35,700 --> 00:32:39,000
E però noi siamo
in provincia di Pisa, Govoni.
596
00:32:39,033 --> 00:32:41,200
E infatti ho già contattato
un collega di Lucca
597
00:32:41,233 --> 00:32:43,233
per chiedere
informazioni o un incontro.
598
00:32:43,266 --> 00:32:45,166
Magari ne sa qualcosa più di noi.
599
00:32:46,333 --> 00:32:48,300
Me lo merito un "bravo" o no?
600
00:32:50,666 --> 00:32:52,266
Bravissimo.
601
00:32:53,166 --> 00:32:54,466
Allora è grave davvero.
602
00:32:55,333 --> 00:32:58,200
FUSCO: Capannori... Capannori...
603
00:33:07,433 --> 00:33:10,166
Tizi? A me pare che stanno
venendo pure a me 'ste macchioline.
604
00:33:10,200 --> 00:33:12,266
Guarda un po'.
- Ma figurati, Beppe, ma dove?
605
00:33:12,300 --> 00:33:14,433
Qui sul collo!
Guarda, sotto pelle, si vedono.
606
00:33:14,466 --> 00:33:17,566
- Ma se non guardi! - Non ti guardo
perché sono già in ritardo.
607
00:33:17,600 --> 00:33:20,233
Devo dare il cambio a Massimo
e chiamare la maestra d'Ampelio.
608
00:33:20,266 --> 00:33:23,366
Ma magari è una malattia tropicale
contagiosa. Che ne sai? Eh!
609
00:33:23,400 --> 00:33:26,266
- Può esse' pure urgente. - Di
urgente c'è solo che devo allatta'.
610
00:33:26,300 --> 00:33:29,000
- A proposito, dov'è?
- Dove vuoi che sia? Sta su.
611
00:33:29,033 --> 00:33:31,700
- Ah, già...
- Ma le bollicine?
612
00:33:31,733 --> 00:33:34,533
E non lo so, tesoro... Chiama la
pediatra. - E' morta la pediatra!
613
00:33:34,566 --> 00:33:36,733
Come la sento?
Con una seduta spiritica?
614
00:33:47,533 --> 00:33:50,366
Dove siete? Bastardi...
615
00:33:53,200 --> 00:33:54,800
Tutti contro di me...
616
00:33:58,366 --> 00:33:59,566
Disturbo?
617
00:33:59,600 --> 00:34:03,633
Ma cosa mi chiedi, Beppe?
Ma certo che mi disturbi.
618
00:34:03,666 --> 00:34:07,333
- Eh, meglio, perché ti dovrei
chiedere un favore. - Pure?
619
00:34:07,366 --> 00:34:11,366
Pure, sì. Allora,
noi abbiamo una bambina piccola.
620
00:34:11,400 --> 00:34:13,100
No? A questo punto mi sento di dire
621
00:34:13,133 --> 00:34:15,766
anche abbastanza delicata
e cagionevole di salute.
622
00:34:15,800 --> 00:34:18,100
Abbandonata
completamente a se stessa,
623
00:34:18,133 --> 00:34:21,233
senza una pediatra nel raggio
di 10 chilometri... - Ancora?
624
00:34:21,266 --> 00:34:23,233
Ma te l'ho detto cento volte:
625
00:34:23,266 --> 00:34:26,233
è un problema della ASL,
della Regione.
626
00:34:26,266 --> 00:34:28,233
Sì, lo so!
Li ho chiamati tutti quanti,
627
00:34:28,266 --> 00:34:31,233
centinaia di volte.
- Eh! Non faccio fatica a crederlo.
628
00:34:31,266 --> 00:34:34,766
Eh. E o non mi hanno riposto
oppure mi hanno dato risposte vaghe.
629
00:34:34,800 --> 00:34:36,600
Però io ho pensato: è chiaro perché,
630
00:34:36,633 --> 00:34:41,266
se chiama un Pinco Pallino Battaglia
qualsiasi è un conto,
631
00:34:41,300 --> 00:34:43,366
se invece li chiama un...
632
00:34:43,400 --> 00:34:47,133
..sindaco Pasquali, no? Magari
dicendo che ha i suoi cittadini
633
00:34:47,166 --> 00:34:49,566
in difficoltà, è chiaro che...
- Ecco, guarda.
634
00:34:49,600 --> 00:34:52,166
- Tu hai toccato
proprio il punto dolente. - Eh.
635
00:34:52,200 --> 00:34:53,666
I miei cittadini.
636
00:34:53,700 --> 00:34:59,266
- Eh... - Come mai hanno cominciato
a rivoltarsi contro di me?
637
00:34:59,300 --> 00:35:00,400
Ma chi?
638
00:35:00,433 --> 00:35:03,033
Allora,
intanto gli operatori ecologici,
639
00:35:03,066 --> 00:35:05,633
poi la mia segretaria, la Franca,
640
00:35:05,666 --> 00:35:09,400
che sembra tutta fedele,
ma non me la conta giusta.
641
00:35:09,433 --> 00:35:14,000
Ma il punto è:
chi è che sobilla il dissenso?
642
00:35:14,033 --> 00:35:16,733
Ma chi è che sobilla?
Ma nessuno, su...
643
00:35:16,766 --> 00:35:20,266
Te lo dico io:
le quattro cariatidi.
644
00:35:20,300 --> 00:35:24,400
- I traditori del Barlume.
- Ma figurati! No, no.
645
00:35:24,433 --> 00:35:26,300
- E ti spiego anche perché.
- Sentiamo.
646
00:35:26,333 --> 00:35:27,366
Dopo che li ho ripresi
647
00:35:27,400 --> 00:35:30,133
che avevano messo la macchina
sulla striscia azzurra,
648
00:35:30,166 --> 00:35:34,633
cosa ho ritrovato
disegnato sul vetro della mia Panda?
649
00:35:34,666 --> 00:35:36,700
- Che?
- Un cassetto.
650
00:35:36,733 --> 00:35:38,700
Un cassetto...?
651
00:35:38,733 --> 00:35:41,000
No, no, il cassetto.
Un "cassetto"... No?
652
00:35:41,033 --> 00:35:43,766
- Ah, un piccolo...?
- Ecco. Al sindaco!
653
00:35:43,800 --> 00:35:46,433
Capisci il dileggio?
Capisci l'offesa?
654
00:35:46,466 --> 00:35:48,433
Capisco, però su!
Lo può aver fatto chiunque.
655
00:35:48,466 --> 00:35:51,166
Mo' perché loro?
Su, ma non sta' a fa' er paranoico!
656
00:35:51,200 --> 00:35:53,066
Ah, mi son paranoico?
657
00:35:53,100 --> 00:35:55,533
Ma ti senti tu con la Marina
e con la pediatra?
658
00:35:55,566 --> 00:35:58,366
Beh, a me la pediatra me
l'hanno ammazzata davvero, però, eh!
659
00:35:58,400 --> 00:36:01,333
E anche a me il cassetto
me l'han fatto per davvero. Ecco!
660
00:36:01,366 --> 00:36:04,766
- Quindi son due robe... per davvero.
- Beh...
661
00:36:04,800 --> 00:36:08,000
..non è proprio una cosa dello
stesso livello. Lo capisci? Eh!
662
00:36:12,100 --> 00:36:14,100
Comunque ci ho pensato.
663
00:36:14,133 --> 00:36:18,066
- Eh? - Per aiutarci
con 'sti problemi... - Eh?
664
00:36:19,466 --> 00:36:23,433
- Mi potresti riproporre
quella spezietta... - Quella spe...?
665
00:36:24,700 --> 00:36:26,266
Ma non facevi yoga tu?
666
00:36:26,300 --> 00:36:28,500
Sì, è vero.
667
00:36:29,166 --> 00:36:32,100
Ma poi ho capito
che la droga è meglio.
668
00:36:32,133 --> 00:36:33,466
Ah.
669
00:36:38,666 --> 00:36:40,500
Il Sovrintendente Santini?
670
00:36:40,533 --> 00:36:42,600
Govoni? Ciao.
671
00:36:42,633 --> 00:36:46,266
Piacere. Scusate il ritardo, ma qui
a Capannori è tutto un senso unico,
672
00:36:46,300 --> 00:36:47,600
ci siamo un po' impazziti.
673
00:36:47,633 --> 00:36:50,766
-E' impazzito. -Il Commissario Fusco.
-Eccoci. -Piacere.
674
00:36:50,800 --> 00:36:52,566
Lui invece è Repetto, il collega
675
00:36:52,600 --> 00:36:54,566
che ha il caso.
Era fuori servizio ma è venuto.
676
00:36:54,600 --> 00:36:58,066
- Ah, grazie mille, gentilissimo.
- Figuratevi. Piacere... Dovere.
677
00:36:58,100 --> 00:37:01,133
Ma possiamo offrivi un altro caffè?
Non lo so, un'acqua tonica?
678
00:37:01,166 --> 00:37:02,266
No, no, niente, grazie.
679
00:37:02,300 --> 00:37:05,400
Anzi, se per voi non è un problema,
andiamo dritto al punto
680
00:37:05,433 --> 00:37:08,200
che c'ho un sacco di cose da fare.
- No, anzi. Avanti Govoni.
681
00:37:08,233 --> 00:37:11,700
Sì, dunque... Come ho detto al
telefono con Santini, vorremmo capire
682
00:37:11,733 --> 00:37:13,566
se stiamo
cercando la stessa persona.
683
00:37:13,600 --> 00:37:16,666
- Devo dire che lo dubito.
- Perché?
684
00:37:16,700 --> 00:37:19,633
Perché il nostro uomo
agisce sempre di giorno.
685
00:37:19,666 --> 00:37:22,066
Sceglie sempre case isolate
in mezzo alla campagna.
686
00:37:22,100 --> 00:37:23,600
Sì, però l'utilizzo del taser
687
00:37:23,633 --> 00:37:26,233
è una bella coincidenza, non trova?
Alla fine
688
00:37:26,266 --> 00:37:28,366
mica si comprano
così al supermercato.
689
00:37:28,400 --> 00:37:31,233
Al supermercato no, ma non è
mica difficile come credete.
690
00:37:31,266 --> 00:37:34,500
L'anno scorso a Pisa un ragazzino
se n'è comprato uno online
691
00:37:34,533 --> 00:37:35,733
per 50 euro.
- Pensa te...
692
00:37:35,766 --> 00:37:37,500
SANTINI: Ma c'erano impronte?
693
00:37:37,533 --> 00:37:39,400
No.
Probabilmente è un professionista.
694
00:37:39,433 --> 00:37:42,266
- Beh, come il nostro...
- No, no.
695
00:37:42,300 --> 00:37:44,633
Lui non lascerebbe mai
l'arma sul luogo del delitto.
696
00:37:44,666 --> 00:37:47,366
Non l'ha mai fatto,
non è da lui, non è mai successo.
697
00:37:47,400 --> 00:37:50,733
Ma magari s'è reso conto di averla
ammazzata ed è andato nel panico.
698
00:37:50,766 --> 00:37:52,300
Mhm...
699
00:37:52,333 --> 00:37:54,366
Tutto può essere, si figuri.
700
00:37:55,066 --> 00:37:58,433
Però non mi torna, cioè voglio dire,
5 rapine con le medesime dinamiche.
701
00:37:58,466 --> 00:38:01,000
E poi che fa?
Cambia tutto, anche la zona?
702
00:38:02,166 --> 00:38:05,666
A me pare più probabile invece,
che il vostro uomo deve aver letto
703
00:38:05,700 --> 00:38:08,600
sul giornale
delle rapine a Capannori,
704
00:38:08,633 --> 00:38:11,100
e ha pensato bene di far lo stesso.
Chiuso.
705
00:38:12,433 --> 00:38:14,266
Che in effetti, sì...
706
00:38:14,300 --> 00:38:16,100
Adesso però, scusate...
707
00:38:17,033 --> 00:38:19,800
Veramente...
Ma io... devo proprio andare.
708
00:38:20,000 --> 00:38:23,066
- E anche tu, no, mi sa.
- Oddio, le 11:00. Vabbè...
709
00:38:23,100 --> 00:38:26,433
Se non c'è nient'altro da chiedere,
noi andremmo. - No, no. - Vabbè,
710
00:38:26,466 --> 00:38:28,133
quant'è?
Ma no, paghiamo n...
711
00:38:32,266 --> 00:38:34,366
Arrivederci.
E in bocca al lupo per il caso.
712
00:38:34,400 --> 00:38:36,600
- Altrettanto.
- Crepi.
713
00:38:38,633 --> 00:38:40,566
- Ciao, Santini.
- Ciao.
714
00:38:44,000 --> 00:38:47,666
Mi sbaglio o questo poliziotto
è un tipo un po' strano?
715
00:38:47,700 --> 00:38:50,233
Mah, tanto normale non è.
E poi sai quanto ci vuole
716
00:38:50,266 --> 00:38:54,133
a farsi una macchina del genere?
Con lo stipendio da sovrintendente?
717
00:38:54,166 --> 00:38:56,666
- Due vite?
- Se muori vecchio.
718
00:38:57,566 --> 00:38:59,033
FUSCO: Andiamo?
719
00:39:09,166 --> 00:39:12,133
(MUSICA BLUES)
720
00:39:12,166 --> 00:39:15,566
Massimino...
721
00:39:15,600 --> 00:39:21,266
(MUSICA BLUES CONTINUA IN SOTTOFONDO)
722
00:39:21,300 --> 00:39:24,066
Massimino...
723
00:39:26,000 --> 00:39:27,533
Ma cosa fai, Bettina?
724
00:39:28,633 --> 00:39:31,366
Ma come ti sei conciata? I guanti?
725
00:39:32,266 --> 00:39:35,333
Ma cos'è 'sta musica poi? No...
726
00:39:35,366 --> 00:39:38,666
No, no, no, è tardi.
727
00:39:38,700 --> 00:39:40,066
Ascolta, ecco...
728
00:39:40,100 --> 00:39:41,533
Avanti.
729
00:39:41,566 --> 00:39:43,733
- Massimino, mi sciupi tutto...
Ascoltami.
730
00:39:43,766 --> 00:39:46,466
Era tutto un vedo non vedo...
731
00:39:46,500 --> 00:39:49,733
Ma no, ecco.
Invece bisogna parlare.
732
00:39:49,766 --> 00:39:51,400
E vederci chiaro.
733
00:39:51,433 --> 00:39:55,200
Biso... Va bene, ascoltami.
734
00:39:56,266 --> 00:39:59,666
Tanto prima o poi sarebbe uscito.
Senti, io voglio esse' onesto.
735
00:40:00,700 --> 00:40:04,433
- Me voglio leva' un peso.
- Vuoi di' che son grassa?
736
00:40:04,466 --> 00:40:08,000
Ma no, Bettina. Alzati, alzati.
737
00:40:09,733 --> 00:40:12,433
Tu non sei grassa,
non è quello il problema.
738
00:40:12,466 --> 00:40:15,166
(SPEGNE STEREO)
739
00:40:17,733 --> 00:40:20,233
Ascoltami, Bettina,
ti devo di' una cosa.
740
00:40:23,700 --> 00:40:25,666
Son andato con un'altra.
741
00:40:27,133 --> 00:40:30,600
(ridendo) Pensavo chissà cosa!
742
00:40:30,633 --> 00:40:33,000
No, hai capito? T'ho messo le corna!
743
00:40:33,033 --> 00:40:35,600
- Eh...
Eh!
744
00:40:35,633 --> 00:40:40,466
E allora? Vuol di'
che la prossima volta mi chiami...
745
00:40:40,500 --> 00:40:42,433
..e si fa una cosa a tre.
746
00:40:42,466 --> 00:40:45,300
No, senti, adesso non c'è bisogno
di fa' la stupidina, eh!
747
00:40:45,333 --> 00:40:47,100
E' seria la cosa. Avanti.
748
00:40:47,133 --> 00:40:50,666
Mi ha creato un turbamento dentro,
c'ho un po' di sensi di colpa.
749
00:40:50,700 --> 00:40:54,100
Oh, ma guarda
che io sono andata dal mio ex.
750
00:40:54,133 --> 00:40:57,433
- E quindi?
- E quindi s'è fatta una sveltina.
751
00:40:57,466 --> 00:40:59,733
Ma una cosa in amicizia,
una cosa veloce.
752
00:40:59,766 --> 00:41:04,000
E' questo che intendo! E' evidente
che dobbiamo prenderci una pausa.
753
00:41:04,033 --> 00:41:07,600
Ma io pensavo più una cosa
tipo chiodo schiaccia chiodo.
754
00:41:07,633 --> 00:41:11,366
Ma quale "chiodo schiaccia chiodo",
Bettina?
755
00:41:11,400 --> 00:41:14,633
Avanti, è finita.
Questo è un punto di rottura.
756
00:41:14,666 --> 00:41:17,500
Forza, dobbiamo prenderne atto.
757
00:41:18,533 --> 00:41:21,300
Voglio di', Massimo, come sei peso.
758
00:41:21,333 --> 00:41:23,366
E son peso,
e dovresti essere pesa anche te!
759
00:41:23,400 --> 00:41:29,133
Due pesoni nei rispettivi lettoni
separati, in case separate.
760
00:41:29,166 --> 00:41:31,500
Ma te stasera dove dormi?
761
00:41:31,533 --> 00:41:32,733
In che senso?
762
00:41:32,766 --> 00:41:35,000
E vedrai,
l'hai detto te di separarsi, eh.
763
00:41:35,033 --> 00:41:38,166
- Ho capito, ma... - Ma se l'avevo
detto io, ero già andata via io.
764
00:41:39,666 --> 00:41:44,200
PRETE: In nomine Patris et Filii,
et Spiritus Sancti, amen.
765
00:41:44,233 --> 00:41:49,200
Lascio adesso la parola al nostro
sindaco per un piccolo discorso.
766
00:41:57,200 --> 00:42:00,000
Cari concittadini,
767
00:42:00,033 --> 00:42:03,533
vengo a voi oggi
in queste ore de lutto
768
00:42:03,566 --> 00:42:05,766
per dirve una parola sola:
769
00:42:05,800 --> 00:42:07,566
basta!
770
00:42:08,433 --> 00:42:13,400
Ogni anno avemo
due morti ammazzati. Basta, dai!
771
00:42:14,233 --> 00:42:19,733
E a me tocca prendere il ruolo
de sceriffo de 'sto Far West qua.
772
00:42:19,766 --> 00:42:23,300
Ve dico
che farò ogni cosa in mio potere
773
00:42:23,333 --> 00:42:25,533
per arrestare l'assassino
774
00:42:25,566 --> 00:42:29,333
della nostra amata pediatra
Laura Barbieri.
775
00:42:29,366 --> 00:42:31,700
FUSCO: (sottovoce) A proposito...
776
00:42:31,733 --> 00:42:35,166
..la lista dei netturbini
poi te l'ha data? - Non ancora.
777
00:42:35,200 --> 00:42:37,766
Pare ci sia stato un attacco
informatico al sito del Comune.
778
00:42:37,800 --> 00:42:39,300
A Pineta?
779
00:42:39,333 --> 00:42:43,566
Ma zero tolleranza anche
per chi trama nell'ombra,
780
00:42:43,600 --> 00:42:46,333
e vuole mettere i bastoni
781
00:42:46,366 --> 00:42:51,533
tra le ruote della giunta
de me medesimo Paolo Pasquali.
782
00:42:51,566 --> 00:42:56,366
E allora io ve dico, concittadini,
chi sa qualcosa,
783
00:42:56,400 --> 00:42:58,600
parli, dica!
784
00:42:58,633 --> 00:43:03,200
Che se faccia...
Oh, Battaglia, bravo finalmente.
785
00:43:03,233 --> 00:43:04,433
E' un autodenuncia la tua?
786
00:43:04,466 --> 00:43:08,033
No, io volevo
semplicemente chiedere...
787
00:43:08,066 --> 00:43:10,266
..quando sarà sostituita la pediatra?
788
00:43:10,300 --> 00:43:12,600
Noi genitori abbiamo
un problema serio con i bambini.
789
00:43:12,633 --> 00:43:14,500
Battaglia, scusa.
790
00:43:14,533 --> 00:43:17,100
Ma non è
che qua stiamo al liceo occupato,
791
00:43:17,133 --> 00:43:20,033
che all'assemblea
uno alza la mano e dice
792
00:43:20,066 --> 00:43:22,366
quello che gli passa
per la testa, dai!
793
00:43:22,400 --> 00:43:24,500
- Non me fa' bestemmiare...
- No, no!
794
00:43:24,533 --> 00:43:27,233
No, no, me tengo.
Padre, me tengo. Sta' bono anche te.
795
00:43:27,266 --> 00:43:31,333
Grazie al sindaco,
che ci ha tenuto a parlare
796
00:43:31,366 --> 00:43:32,800
e a tutti voi che siete qui
797
00:43:33,000 --> 00:43:38,700
oggi per dare l'estremo saluto
alla nostra sorella Laura.
798
00:43:39,366 --> 00:43:42,033
Il Signore l'ha già accolta
nel Regno dei Cieli
799
00:43:42,066 --> 00:43:46,633
e da lassù Laura continuerà
a vegliare su di voi
800
00:43:46,666 --> 00:43:51,266
e sui vostri figli,
come ha sempre fatto.
801
00:43:51,300 --> 00:43:54,300
All'assassino, chiunque tu sia,
802
00:43:54,333 --> 00:43:57,100
io dico invece: "Pentiti!"
803
00:43:58,000 --> 00:44:01,300
Presentati alle Forze dell'Ordine
e implora una pena
804
00:44:01,333 --> 00:44:03,666
abbastanza lunga
da avere il tempo per cambiare!
805
00:44:04,366 --> 00:44:08,200
Altrimenti sarà Dio a condannarti
alle pene dell'Inferno!
806
00:44:08,233 --> 00:44:10,600
E quella è una pena
che dura per sempre!
807
00:44:12,100 --> 00:44:17,500
Infine, alla nostra sorella Giovanna,
noi diciamo in coro:
808
00:44:17,533 --> 00:44:19,600
"Aiutaci."
809
00:44:19,633 --> 00:44:22,166
"Aiutaci a capire come possiamo
rendere il tuo fardello"
810
00:44:22,200 --> 00:44:24,300
"meno pesante".
811
00:44:25,233 --> 00:44:27,200
(TONFO)
Oddio!
812
00:44:27,233 --> 00:44:29,700
- Oddio, ma che succede?
- BEPPE: E' svenuta la sorella.
813
00:44:29,733 --> 00:44:32,566
TIZI: Ma fa caldo, fatela respirare.
814
00:44:32,600 --> 00:44:35,000
BEPPE: Ci pensano loro, Tizi.
Stai tranquilla.
815
00:44:35,033 --> 00:44:36,800
Adesso il problema è un altro.
816
00:44:40,333 --> 00:44:43,166
(RINTOCCHI DI CAMPANE)
817
00:44:43,200 --> 00:44:45,800
GOVONI: Commissario? Commissario!
818
00:44:46,000 --> 00:44:47,300
Oh, che c'è?
819
00:44:47,333 --> 00:44:50,433
- Ehm... - Dovevamo fare
quella telefonata a Tassone?
820
00:44:50,466 --> 00:44:54,366
- Perché? - Eh, per sapere di
Repetto, quel collega di Capannori,
821
00:44:54,400 --> 00:44:56,366
provincia di Lucca,
che era sembrato sospetto?
822
00:44:56,400 --> 00:45:00,066
Perché, mentre parlavamo con il
ministro di questioni logistiche,
823
00:45:00,100 --> 00:45:02,666
è venuto fuori l'argomento
e molto gentilmente
824
00:45:02,700 --> 00:45:05,333
sua eccellenza si è offerto
di fare qualche domanda.
825
00:45:05,366 --> 00:45:07,533
Non potevamo chiedere
al prefetto o al questore?
826
00:45:07,566 --> 00:45:10,066
Ma l'ha detto lei
che per essere discreti era meglio...
827
00:45:10,100 --> 00:45:13,400
E per essere discreti coinvolgiamo
il ministro degli Interni?
828
00:45:13,433 --> 00:45:16,466
Ma così, in amicizia, lo sa che tipo
di rapporto c'è ormai. Rasentiamo...
829
00:45:16,500 --> 00:45:21,000
-L'idolatria, Cioni? -Eh...
-Lo chiamate voi, poi mi fate sapere.
830
00:45:21,033 --> 00:45:23,766
No, aspetti. Perché Tassone
è con lei che vuole parlare.
831
00:45:23,800 --> 00:45:27,466
Eh, sì. Visto che vuole fare questa
conference call, adesso che siamo
832
00:45:27,500 --> 00:45:29,733
tutti e tre insieme...
833
00:45:29,766 --> 00:45:31,200
(video) TASSONE: Cioni!
834
00:45:31,233 --> 00:45:35,233
Ciao, Cioni. Hai lavorato
alla logistica come concordato?
835
00:45:35,266 --> 00:45:38,500
Sì, sì, dopo le dico tutto, eh.
836
00:45:38,533 --> 00:45:42,000
Ma come dopo? Che è quest'avverbio
"dopo"? Mi devo preoccupare, Cioni?
837
00:45:42,033 --> 00:45:43,533
E già non mangio più... Devo venire
838
00:45:43,566 --> 00:45:45,700
a Pineta per vedere
se mi torna l'appetito?
839
00:45:45,733 --> 00:45:49,566
- Dopo le do i dettagli. C'è qui il
commissario. - Buongiorno, ministro.
840
00:45:49,600 --> 00:45:53,100
Eh... E' troppo tempo
che non è più un buongiorno,
841
00:45:53,133 --> 00:45:54,700
cara Vittoria.
842
00:45:54,733 --> 00:45:56,333
Però chissà...
843
00:45:56,366 --> 00:46:00,200
Con il suono della sua voce e questo
profumo di macchia mediterranea
844
00:46:00,233 --> 00:46:02,800
magari questo giorno livido
si trasformerà in un buongiorno.
845
00:46:03,000 --> 00:46:05,366
E invece noi chiamavamo
più per l'entroterra,
846
00:46:05,400 --> 00:46:07,133
per il nostro collega di Lucca.
847
00:46:07,166 --> 00:46:09,533
- Ah, Repuzzo...
- Repetto. - Fusco,
848
00:46:09,566 --> 00:46:12,566
è un po' un poliziotto
"sui genesis".
849
00:46:12,600 --> 00:46:18,266
Eh... Due sospensioni, tre
trasferimenti per motivi disciplinari
850
00:46:18,300 --> 00:46:22,066
e poi si sospetta che c'abbia
il vizietto di appropriarsi di droga
851
00:46:22,100 --> 00:46:25,433
o refurtiva sequestrata.
Ah... questo Repuzzo mi puzza
852
00:46:25,466 --> 00:46:29,800
e mi sa che dovrò venire
proprio giù a Pineta.
853
00:46:30,000 --> 00:46:31,700
Ma è una notizia bellissima,
ministro!
854
00:46:31,733 --> 00:46:33,366
Sarebbe una bellissima notizia,
855
00:46:33,400 --> 00:46:35,700
ma non c'è bisogno
perché è una questione minore.
856
00:46:35,733 --> 00:46:39,066
No, no, no, è proprio il caso,
invece. No, no, no, Fusco.
857
00:46:39,100 --> 00:46:43,166
Anche perché noi due dobbiamo parlare
di due cuori fratelli e naufraghi
858
00:46:43,200 --> 00:46:45,600
in questo mare di lacrime.
859
00:46:45,633 --> 00:46:48,633
- Quali?
- Il mio e il suo, Fusco.
860
00:46:48,666 --> 00:46:52,100
- E anche un po' il mio...
- No, Govoni, tu non hai un cuore.
861
00:46:52,133 --> 00:46:55,600
Tu hai semplicemente un banale
organo meccanico che pompa sangue.
862
00:46:55,633 --> 00:46:56,633
E basta...
863
00:46:56,666 --> 00:46:59,033
Ehm... Ha riattaccato.
864
00:46:59,066 --> 00:47:00,533
Dai.. non importa..
865
00:47:00,566 --> 00:47:03,400
Potremmo sentire il PM
se ci fa perquisire casa di Repetto.
866
00:47:03,433 --> 00:47:06,633
A casa di un poliziotto?
No, sai che vespaio alziamo!
867
00:47:06,666 --> 00:47:08,733
E allora chiamiamo
di nuovo Tassone. - Ma no,
868
00:47:08,766 --> 00:47:11,166
poi viene veramente a Pineta.
No, lasciamo perdere.
869
00:47:11,200 --> 00:47:14,266
- Abbiamo prenotato al ristorante...
- Ma come avete prenotato? No...
870
00:47:14,300 --> 00:47:17,066
- Ma non potevate dire che era pieno?
- (insieme) No...
871
00:47:23,400 --> 00:47:26,300
- Beppe? - Oh? - Finisco loro due e
poi pensa a tutto te che devo anda'
872
00:47:26,333 --> 00:47:29,800
a prendere Marina. - I 4 dell'Ave
Maria lì si stanno già a lamenta'.
873
00:47:30,000 --> 00:47:32,466
- Capirai, è nuova... Vacci te.
- Come "vacci te"?
874
00:47:32,500 --> 00:47:34,300
M'hai detto
di accatastare le sedie!
875
00:47:34,333 --> 00:47:36,166
Ma tu sei bravo
e ce la fai a fa' tutto.
876
00:47:36,200 --> 00:47:38,666
Sì, certo: ce la faccio
a fa' tutto! Paracula, eh...
877
00:47:40,733 --> 00:47:43,500
Battaglia? - No, no, Pasquali.
Guarda, c'ho da fa'.
878
00:47:43,533 --> 00:47:46,466
Fatti perdonare per la figuraccia
che m'hai fatto fare oggi in chiesa.
879
00:47:46,500 --> 00:47:49,233
Ma non ti ho fatto fare
nessuna figuraccia. C'ho da fare!
880
00:47:49,266 --> 00:47:52,266
Non te lo chiedo come sindaco,
non te lo chiedo neanche come amico,
881
00:47:52,300 --> 00:47:56,100
ma come padrone de casa a cui
devi tre settimane arretrate.
882
00:47:56,133 --> 00:47:57,400
- Vabbè...
- Dai, vieni.
883
00:47:57,433 --> 00:48:01,000
Ti ricordi che ti avevo parlato
di quella roba un po' delicata?
884
00:48:01,033 --> 00:48:03,766
Ah, dici le bollicine di Marina?
Quello finché non c'è un pediatra...
885
00:48:03,800 --> 00:48:06,766
Ma che me ne frega a me
delle bolle... No, no.
886
00:48:06,800 --> 00:48:08,700
Un'altra roba ancora più delicata.
887
00:48:08,733 --> 00:48:11,200
Ah, la spezietta dici.
Ho deciso che adesso...
888
00:48:11,233 --> 00:48:14,366
..la procuro e te la faccio avere
così te dai una calmata, eh!
889
00:48:14,400 --> 00:48:17,533
No, si, grazie. Comunque no. La roba
che ti avevo detto del dissenso,
890
00:48:17,566 --> 00:48:19,800
del complotto. Guarda...
891
00:48:20,000 --> 00:48:23,600
questo è il cassetto
che mi hanno fatto sulla macchina.
892
00:48:23,633 --> 00:48:26,333
- E vabbè... - Quando l'ho visto,
mi ha ricordato una roba.
893
00:48:26,366 --> 00:48:30,200
Allora ho chiesto al Ministero
degli Interni di mandarmi le foto
894
00:48:30,233 --> 00:48:32,533
delle schede nulle della votazione.
895
00:48:32,566 --> 00:48:35,500
E guarda cosa ho scoperto. Guarda!
896
00:48:35,533 --> 00:48:39,233
E' lo stesso cassetto,
è la stessa mano.
897
00:48:40,666 --> 00:48:43,800
- Vabbè, ma i cazzetti son tutti
uguali, dai! No! Non è vero.
898
00:48:44,000 --> 00:48:47,000
- Perché questo va verso est. - Di
solito i cassetti vanno verso nord.
899
00:48:47,033 --> 00:48:51,333
- Ma che stai a di'? Stai a fa' una
perizia "cazzigrafica"? Perché no?
900
00:48:51,366 --> 00:48:53,533
Cosa pensi che costi?
650 euro iva inclusa.
901
00:48:53,566 --> 00:48:55,266
E poi la faccio a nome del Comune,
902
00:48:55,300 --> 00:48:57,800
mica la pago io.
- Senti, ragiona un attimino.
903
00:48:58,000 --> 00:49:01,333
Non è che se questa cosa è successa
al Barlume, deve partire dal Barlume.
904
00:49:01,366 --> 00:49:04,700
La può aver fatta chiunque, è zona
di passaggio. Chi vuoi che sia stato?
905
00:49:04,733 --> 00:49:07,366
Uno scherzo dei vecchini?
So' quattro!
906
00:49:07,400 --> 00:49:09,466
- Quanti so' i voti contro? Sette!
Sette.
907
00:49:09,500 --> 00:49:12,133
Non tornano i conti.
Non è al Barlume che devi cercare!
908
00:49:12,166 --> 00:49:13,733
Scusa, seguo il tuo ragionamento.
909
00:49:13,766 --> 00:49:16,366
Facciamo conto che 'sto complotto
è partito dal Barlume.
910
00:49:16,400 --> 00:49:19,733
Allora avemo:
quattro vecchi, Massimo,
911
00:49:19,766 --> 00:49:21,266
la Tizi...
912
00:49:21,300 --> 00:49:25,166
Pasquali! Ma è possibile? Già non c'è
Marchino... Se mi togli anche Beppe,
913
00:49:25,200 --> 00:49:27,366
qui come si fa?
C'hai ragionissima, Tizi.
914
00:49:27,400 --> 00:49:31,033
Glielo stavo a di'. Lascia sta'
i cazzettini, che ognuno c'ha i suoi.
915
00:49:40,233 --> 00:49:42,566
GIOVANNA: Prego, venite,
accomodatevi.
916
00:49:42,600 --> 00:49:47,333
GIOVANNA: Allora, ci sono... novità?
No, no, volevamo giusto parlarle...
917
00:49:47,366 --> 00:49:50,200
..un momento. Salve.
918
00:49:50,233 --> 00:49:52,600
GIOVANNA: Santiago, il commissario.
- Sì, sì, salve.
919
00:49:52,633 --> 00:49:55,200
- No, no, stia comodo.
- Buongiorno. - Buongiorno.
920
00:49:55,233 --> 00:49:58,800
Scusi se non l'abbiamo chiamata, ma
è entrata un'altra pista, quindi...
921
00:49:59,000 --> 00:50:02,300
Ma si figuri, agente. Anzi, scusi
lei se l'altra volta... M'ha preso
922
00:50:02,333 --> 00:50:05,433
un poco alla sprovvista...
GIOVANNA: Santiago e io
923
00:50:05,466 --> 00:50:08,766
abbiamo una relazione
da qualche mese, però...
924
00:50:08,800 --> 00:50:11,233
..non vogliamo
che si sappia troppo in giro.
925
00:50:11,266 --> 00:50:14,400
Sapete com'è.
E' straniero, più giovane...
926
00:50:14,433 --> 00:50:16,600
Il paese è pieno
di malelingue, di gente
927
00:50:16,633 --> 00:50:20,533
rancorosa... - Noi Forze dell'Ordine
non abbiamo certo pregiudizi.
928
00:50:21,333 --> 00:50:22,633
Meno male allora.
929
00:50:23,333 --> 00:50:26,333
Comunque non è per questo
che siamo venuti. Vai.
930
00:50:27,100 --> 00:50:31,100
GOVONI: Mica lo riconosce? Perché
abbiamo forti sospetti che possa
931
00:50:31,133 --> 00:50:34,400
essere chi ha assaltato
lei e sua sorella.
932
00:50:34,433 --> 00:50:38,433
E' difficile...
Era notte, poi mi ha travolta,
933
00:50:38,466 --> 00:50:42,133
la scossa... Si prenda
tutto il tempo di cui ha bisogno.
934
00:50:42,166 --> 00:50:46,033
Si concentri sui dettagli: guardi
gli occhi, il taglio della bocca...
935
00:50:46,800 --> 00:50:51,266
In effetti, questa barbetta...
mi sembra... d'averla vista.
936
00:50:51,300 --> 00:50:53,300
FUSCO: Le sembra?
- Sì, sì.
937
00:50:53,333 --> 00:50:56,466
Anche il taglio degli occhi
è uguale, è identico.
938
00:50:56,500 --> 00:50:58,766
Ma chi sarebbe, scusate?
939
00:50:58,800 --> 00:51:02,066
No, questo al momento non ve
lo possiamo dire. Dobbiamo prima
940
00:51:02,100 --> 00:51:05,033
fare tutti gli accertamenti
del caso. - Certo, capisco.
941
00:51:05,066 --> 00:51:07,366
L'importante è
che non siamo in pericolo, ecco.
942
00:51:07,400 --> 00:51:09,333
Non è che è in giro
e potrebbe tornare qui?
943
00:51:09,366 --> 00:51:11,566
No, lo escludiamo questo.
944
00:51:11,600 --> 00:51:14,433
Voi comunque chiudetevi bene
in casa per sicurezza e chiamateci
945
00:51:14,466 --> 00:51:16,166
nel caso di sospetti,
mi raccomando.
946
00:51:16,200 --> 00:51:18,000
Certo, grazie mille.
947
00:51:18,033 --> 00:51:20,166
FUSCO: Ci aggiorniamo insomma.
D'accordo?
948
00:51:21,133 --> 00:51:23,800
(VOCI DALLA TV)
949
00:51:24,000 --> 00:51:28,133
(BUSSANO ALLA FINESTRA)
950
00:51:31,133 --> 00:51:34,100
ALDO: Marchino, dai, apri.
EMO: Dai! Tanto si sa
951
00:51:34,133 --> 00:51:36,566
che sei chiuso lì dentro
a gioca' ai giochini.
952
00:51:36,600 --> 00:51:39,066
PILADE: Apri
o si sfonda la porta, Pardini!
953
00:51:40,333 --> 00:51:43,566
Shh, piano! Ma cosa fate il mi' nome?
Ma mi volete vede' morto?
954
00:51:43,600 --> 00:51:46,133
Noi ti vogliamo rivede',
ma al Barlume!
955
00:51:46,166 --> 00:51:49,233
No, dopo quello che m'è successo, io
non esco da questa porta, ve lo dico.
956
00:51:49,266 --> 00:51:52,566
Sì, e questo s'è capito,
ma facci entrare almeno noi però, no?
957
00:51:52,600 --> 00:51:55,000
Veloci però. Dai, forza.
958
00:51:55,033 --> 00:51:58,400
- Dai, dai.
- EMO: Ma che "veloci"?
959
00:51:58,433 --> 00:52:01,133
Stai calmo, stai calmo, stai calmo.
960
00:52:01,166 --> 00:52:03,133
Forza, forza.
961
00:52:03,166 --> 00:52:07,033
Ma cosa spranghi la porta?
Rilassati!
962
00:52:07,066 --> 00:52:10,566
Cosa chiudi? Li hanno arrestati
tutti i marchigiani, va bene?
963
00:52:10,600 --> 00:52:13,400
EMO: Basta paranoie!
- Shh! Piano, piano!
964
00:52:13,433 --> 00:52:15,800
EMO: Che c'è?
- Anche quelli a Roma?
965
00:52:16,000 --> 00:52:18,766
Sì, anche quelli a Roma,
ce l'ha appena detto la Fusco, dai.
966
00:52:18,800 --> 00:52:21,800
Senti, fai una cosa:
fatti una doccina, vestiti a modino
967
00:52:22,000 --> 00:52:23,633
e poi esci da questo bunker, no?
968
00:52:24,566 --> 00:52:27,266
- Bimbi...
- Cosa c'è?
969
00:52:27,300 --> 00:52:28,600
C'è un altro problema.
970
00:52:29,666 --> 00:52:31,800
- Più grosso.
- Sarebbe?
971
00:52:33,566 --> 00:52:37,600
Io son venuto via dal Barlume male,
ma parecchio male.
972
00:52:38,400 --> 00:52:41,600
Gliene ho dette troppe al Viviani,
come mi ci ripresento ora?
973
00:52:41,633 --> 00:52:45,033
Allora un uomo intelligente come te
si farebbe frega' dall'orgoglio?
974
00:52:45,066 --> 00:52:47,400
- Ma che orgoglio?
PILADE: E' orgoglio eccome!
975
00:52:47,433 --> 00:52:50,600
- Allora noi cosa si deve di'?
- Ma che c'entrate voi, scusa?
976
00:52:50,633 --> 00:52:53,433
Ah, perché noi non ci siamo venuti
qui in ginocchio da te
977
00:52:53,466 --> 00:52:55,033
a pregarti di ritorna', eh?
978
00:52:55,066 --> 00:52:57,333
Ha ragione,
perché noi si sta ammettendo
979
00:52:57,366 --> 00:52:59,266
che senza di te siamo spacciati.
980
00:52:59,300 --> 00:53:01,600
Ahh, ho capito, ho capito!
981
00:53:01,633 --> 00:53:04,633
Tutte 'ste belle cazzate perché
volete che vi porti gli spritzini.
982
00:53:04,666 --> 00:53:07,700
No, no, ascolta.
E' che senza di te, Marchino,
983
00:53:07,733 --> 00:53:11,533
diciamocelo, il Barlume si è spento.
984
00:53:12,733 --> 00:53:15,100
- Ma cosa...?
- Ci manchi, Marchino, ci manchi!
985
00:53:15,133 --> 00:53:17,033
Ci mancano gli spritzini,
che tu ci facevi,
986
00:53:17,066 --> 00:53:20,566
ci mancano le nostre prese di culo
bonarie, voglio dire.
987
00:53:20,600 --> 00:53:22,466
Ci mancan persino
i tuoi cazziatoni...
988
00:53:22,500 --> 00:53:26,000
..meritatissimi, che ogni tanto
tu ci facevi. Capito, Marchino?
989
00:53:26,033 --> 00:53:27,200
Ma come ti si deve dire
990
00:53:27,233 --> 00:53:29,500
che noi ti si vuole bene, capito?
991
00:53:29,533 --> 00:53:33,100
- Ditelo, bimbi. Gli si vuole bene
sì o no? - (insieme) Sì, sì.
992
00:53:33,133 --> 00:53:35,566
Oh, guarda, ci si pensa noi
a parla' con Massimo.
993
00:53:35,600 --> 00:53:39,100
No, no, bimbi non fate così, che mi
vien da piangere anche a me ora, eh.
994
00:53:39,133 --> 00:53:41,000
GINO: Ci manchi tanto, Marchino!
995
00:53:41,033 --> 00:53:44,300
E anche voi mi mancate. Perfino
quegli altri tre scappati di casa!
996
00:53:44,333 --> 00:53:46,600
E allora lo vedi
che il cuore ha già ritrovato da sé
997
00:53:46,633 --> 00:53:47,633
la strada di casa?
998
00:53:47,666 --> 00:53:49,633
Allora fa' una cosa.
999
00:53:49,666 --> 00:53:52,100
Fatti una bella doccia,
questo sì, perché...
1000
00:53:52,133 --> 00:53:54,666
Poi guarda, noi ti si aspetta
qui boni boni. Quando tu esci
1001
00:53:54,700 --> 00:53:59,400
bello e profumato, si va tutti
insieme al Barlume, vero? - Sì, sì.
1002
00:53:59,433 --> 00:54:01,133
- Ok...
- Eccoci.
1003
00:54:01,166 --> 00:54:03,166
Va bene. Grazie, bimbi.
1004
00:54:03,200 --> 00:54:05,766
No, no, grazie a te,
Marchino, grazie a te!
1005
00:54:10,100 --> 00:54:12,133
(commosso) Siete la mia famiglia...
1006
00:54:12,633 --> 00:54:14,633
- E te la nostra!
- Sì...
1007
00:54:19,500 --> 00:54:22,233
(PORTA SI CHIUDE)
Guardate cosa ci tocca fa'
1008
00:54:22,266 --> 00:54:24,733
per farsi porta' du' birre
ad un tavolino, ragazzi...
1009
00:54:24,766 --> 00:54:28,600
- E' faticoso, eh? - Sempre meglio
che fa' i baristi da noi.
1010
00:54:28,633 --> 00:54:31,266
- Zitti un po', ragazzi.
- Che c'è?
1011
00:54:31,300 --> 00:54:34,300
- Parlano di Tassone.
- (TV) ..oppure se all'interno
1012
00:54:34,333 --> 00:54:36,666
della maggioranza
si stiano aprendo le prime crepe.
1013
00:54:36,700 --> 00:54:39,566
Quel che è certo è che il Ministro
degli Interni Gianluigi Tassone
1014
00:54:39,600 --> 00:54:42,633
ha disertato il Consiglio
dei Ministri di questa mattina
1015
00:54:42,666 --> 00:54:45,433
senza fornire alcuna spiegazione
1016
00:54:45,466 --> 00:54:47,566
né indizi di dove possa essere.
1017
00:54:48,666 --> 00:54:53,766
Vabbè, no... Niente, alla fine poi
mi ha regalato pure questo anello,
1018
00:54:53,800 --> 00:54:56,466
questo bellissimo anello,
come fosse
1019
00:54:56,500 --> 00:54:59,333
una valvola aortica, no?
Per curare i nostri cuori spezzati.
1020
00:54:59,366 --> 00:55:01,500
Fantasie...
1021
00:55:02,566 --> 00:55:05,100
Posso soltanto immaginare. Non so,
1022
00:55:05,133 --> 00:55:09,300
io, lei e Anna a Dubai, perché era lì
che voleva che la portassi.
1023
00:55:09,333 --> 00:55:12,000
- Dubai, eh?
Dubai. E invece...
1024
00:55:12,033 --> 00:55:13,733
- Siamo qua a Pineta...
Esatto.
1025
00:55:13,766 --> 00:55:16,333
Io e lei a Pineta.
Che però, io e lei a Pineta...
1026
00:55:16,366 --> 00:55:18,600
- Meglio lasciar perdere.
Meglio lasciar perdere.
1027
00:55:18,633 --> 00:55:21,100
Ma sì, tanto io ho deciso
di farla finita, per cui...
1028
00:55:21,133 --> 00:55:23,300
- No!
Sì. - Ma perché?
1029
00:55:23,333 --> 00:55:26,766
Ma perché, Vittoria,
almeno prima c'era l'amore,
1030
00:55:26,800 --> 00:55:29,800
e adesso cosa ci rimane?
Il lavoro!
1031
00:55:30,000 --> 00:55:31,733
Allora piuttosto
parliamo di quello, no?
1032
00:55:31,766 --> 00:55:33,033
Ma Fusco, ma è impazzita?
1033
00:55:33,066 --> 00:55:35,700
Il lavoro è la cosa che mi fa
soffrire di più, mi fa stare male.
1034
00:55:35,733 --> 00:55:38,200
- Ma mica del suo, del mio.
Ah...
1035
00:55:38,233 --> 00:55:40,666
Eh... Almeno mi aiuti
ad avere un mandato di perquisizione.
1036
00:55:40,700 --> 00:55:44,633
Per perquisire che cosa?
Il mio cuore?
1037
00:55:45,266 --> 00:55:47,300
Non ci troverebbe niente, è vuoto...
1038
00:55:47,333 --> 00:55:49,733
..come la culla del presepe
prima che nasce il bambinello.
1039
00:55:49,766 --> 00:55:52,400
Vuoto...
- Mannaggia...
1040
00:55:53,166 --> 00:55:55,566
- Grazie, grazie mille.
- Grazie.
1041
00:55:56,700 --> 00:55:59,633
No, ma io dico
per il poliziotto un po' sospetto
1042
00:55:59,666 --> 00:56:01,700
di cui le abbiamo già parlato.
- Repuzzo?
1043
00:56:01,733 --> 00:56:03,766
- Repetto.
Repetto. No, vabbè,
1044
00:56:03,800 --> 00:56:06,033
per quello non c'è problema.
Ah. - Però...
1045
00:56:06,066 --> 00:56:08,400
..a una condizione:
che posso venire pure io. - No.
1046
00:56:08,433 --> 00:56:09,733
- Sì.
No! - Ma come no?
1047
00:56:09,766 --> 00:56:12,700
No, guardi, è una grana questa,
gliel'assicuro.
1048
00:56:12,733 --> 00:56:15,200
Fusco, grana... Altre sono grane!
1049
00:56:15,233 --> 00:56:17,633
Uscire da questo "cul de sax"
del Ministero degli Interni,
1050
00:56:17,666 --> 00:56:19,700
quella è una grana per me.
1051
00:56:19,733 --> 00:56:21,233
Lì c'ha ragione Pasquali.
1052
00:56:21,266 --> 00:56:24,466
No, no. Pasquali mi suggeriva di...
1053
00:56:24,500 --> 00:56:27,666
..avere, non so, un colpo di coda
finale alla Indurain.
1054
00:56:27,700 --> 00:56:29,166
- Alla?
- Indurain.
1055
00:56:29,200 --> 00:56:31,266
Il ciclista.
- Il ciclista? E che c'entra?
1056
00:56:31,300 --> 00:56:32,566
Eh, no, e come "che c'entra"?
1057
00:56:32,600 --> 00:56:35,800
Lui prima di ritirarsi
fece un'ultima grande vittoria.
1058
00:56:36,000 --> 00:56:38,633
Ah. E così, Vittoria,
capisce che io...
1059
00:56:38,666 --> 00:56:40,333
..fuori dalle metafore...
1060
00:56:40,366 --> 00:56:43,700
..dovrei cercare, non so,
di risolvere un grosso caso...
1061
00:56:43,733 --> 00:56:46,133
Ma siamo sicuri
che sia la metafora giusta?
1062
00:56:46,166 --> 00:56:47,700
Perché questo è un caso minore, eh.
1063
00:56:47,733 --> 00:56:50,366
- E' un caso piccolo?
Sì. - Un casino... un casetto.
1064
00:56:50,400 --> 00:56:55,466
Vabbè, dovevo farmi spaccare il naso
da Cioni. Altroché...
1065
00:56:55,500 --> 00:56:58,700
Devi stare tranquillo. Tranquillo,
noi ora si va lì e si parla di te.
1066
00:56:58,733 --> 00:57:00,666
- Va bene? - Sì.
- Tranquillo, dai.
1067
00:57:13,733 --> 00:57:16,500
Mi devo preoccupare, bimbi?
Che succede?
1068
00:57:16,533 --> 00:57:19,033
E' tornato il figliol prodigo.
1069
00:57:22,500 --> 00:57:23,733
Ah.
1070
00:57:25,800 --> 00:57:28,300
Beh, sarà pure tornato ma sia chiaro:
1071
00:57:28,800 --> 00:57:31,400
io non l'ammazzo il vitello grasso.
1072
00:57:31,433 --> 00:57:34,133
- Sentito, Pilade? Ti è andata
bene anche questa volta. - Toh!
1073
00:57:34,166 --> 00:57:37,766
Perché mi dovrei riprendere un
piccolo uomo inutile come quello lì?
1074
00:57:37,800 --> 00:57:39,766
Perché sarà anche inutile,
ma è parecchio
1075
00:57:39,800 --> 00:57:42,566
meno inutile di te!
A noi là fuori ai tavolini
1076
00:57:42,600 --> 00:57:45,566
non ci serve più nessuno. Massimo
non si può anda' avanti così, eh.
1077
00:57:45,600 --> 00:57:48,766
Non ce la fate
voi tre a tenere il bar!
1078
00:57:48,800 --> 00:57:50,500
Voi non sapete quello che m'ha detto
1079
00:57:50,533 --> 00:57:54,000
quando sono andato al resort
a implorarlo in ginocchio!
1080
00:57:54,033 --> 00:57:57,033
Massimino, ma ti ci metti
anche te ora con l'orgoglio?
1081
00:57:57,066 --> 00:57:58,600
Ma dico, ma secondo te?
1082
00:57:58,633 --> 00:58:01,800
Quanto sarà contento di esser tornato
qui con la coda tra le gambe?
1083
00:58:02,000 --> 00:58:04,733
Ma non lo vedi, poverino,
là fuori come si strugge, eh!
1084
00:58:06,266 --> 00:58:09,600
E lasciamolo strugge'
ancora un altro pochino.
1085
00:58:09,633 --> 00:58:11,600
Gli può fa' solo che bene.
1086
00:58:12,333 --> 00:58:16,033
E poi comunque, bimbi, noi
c'abbiamo un conto in sospeso, eh.
1087
00:58:16,066 --> 00:58:17,100
Ma cos'è?
1088
00:58:17,133 --> 00:58:21,033
Sto parlando del consiglio geniale
che mi avete dato l'altra volta.
1089
00:58:21,066 --> 00:58:24,033
Per colpa vostra ora sono costretto
a dormi' sul divano della Fusco!
1090
00:58:24,066 --> 00:58:25,633
Se mi scopre,
mi manda via di casa.
1091
00:58:25,666 --> 00:58:28,733
E invece quell'altra dorme nel mio...
1092
00:58:28,766 --> 00:58:30,566
..della Fusco, seminterrato!
1093
00:58:30,600 --> 00:58:32,766
- Scusa, non t'ha creduto?
- Sì.
1094
00:58:32,800 --> 00:58:35,666
M'ha creduto,
ma gli importa una sega di nulla!
1095
00:58:35,700 --> 00:58:38,433
Anzi l'altra sera s'è fatta anche
una ripassatina col suo ex.
1096
00:58:38,466 --> 00:58:40,400
Ma meglio per te allora.
Molto meglio.
1097
00:58:40,433 --> 00:58:44,033
Ma come "meglio", Emo?
Cornuto pure questa volta, dai!
1098
00:58:44,066 --> 00:58:47,766
Massimo, abbi pazienza, ma da ora
in poi se l'accollerà questo qui, no?
1099
00:58:47,800 --> 00:58:51,000
Ma lui invece, piuttosto...
1100
00:58:51,033 --> 00:58:52,400
..chi è?
1101
00:58:52,433 --> 00:58:56,400
Non lo so, fa lo spazzino, l'ho visto
un paio di volte qua in giro.
1102
00:58:56,433 --> 00:58:57,766
PILADE: E allora guarda,
1103
00:58:57,800 --> 00:59:00,466
alle due e mezza
c'è il ritiro della plastica umida.
1104
00:59:00,500 --> 00:59:03,433
T'apposti lì
e vedrai che lo trovi senz'altro.
1105
00:59:03,466 --> 00:59:06,266
EMO: Anche lui dovrà assumersi
le proprie responsabilità, eh.
1106
00:59:07,033 --> 00:59:09,400
Giusto... Giusto!
1107
00:59:09,433 --> 00:59:11,600
E con Marchino come la mettiamo?
1108
00:59:11,633 --> 00:59:14,400
Un periodo di prova e poi vedremo...
1109
00:59:32,066 --> 00:59:35,066
Cioni? Govoni?
Ma perché non mi avete avvisato?
1110
00:59:35,100 --> 00:59:36,666
Devo venirlo a sapere così?
1111
00:59:36,700 --> 00:59:39,433
Manco fossi un estraneo,
uno stupido qualsiasi...
1112
00:59:39,466 --> 00:59:42,533
No, ci mancherebbe. E' che doveva
essere una perquisizione di routine,
1113
00:59:42,566 --> 00:59:44,566
non la volevamo disturbare.
- Ma quale routine?
1114
00:59:44,600 --> 00:59:47,366
Govoni,
questa è la mia grande occasione!
1115
00:59:47,400 --> 00:59:49,433
Allora piuttosto parlami in breve,
1116
00:59:49,466 --> 00:59:52,166
fammi un "recall"
della situazione Repuzzo.
1117
00:59:52,200 --> 00:59:54,066
Cioè, sarebbe Repetto?
1118
00:59:54,100 --> 00:59:56,033
E sarebbe un recap?
- E sarebbe...
1119
00:59:56,066 --> 00:59:58,366
..che minchia di cammello
sta succedendo qua?
1120
00:59:58,400 --> 01:00:01,166
Abbiamo chiesto di procedere
con la perquisizione, ma Repetto
1121
01:00:01,200 --> 01:00:04,166
si è rifiutato, poi si è inalberato,
ha tirato fuori la pistola
1122
01:00:04,200 --> 01:00:06,033
e si è chiuso nel suo studio.
- Ah.
1123
01:00:06,066 --> 01:00:08,233
E noi che facciamo adesso?
Che dice la Fusco?
1124
01:00:08,266 --> 01:00:10,766
No, la Fusco non c'è. Pensava fosse
normale amministrazione.
1125
01:00:10,800 --> 01:00:13,766
- Poi è impegnata in un altro caso,
quindi... - Vabbè, molto meglio.
1126
01:00:13,800 --> 01:00:16,400
Non diciamo niente alla Fusco,
così prendo io in mano le redini
1127
01:00:16,433 --> 01:00:19,500
e mi butto nell'arena
come Spartacus. - No.
1128
01:00:19,533 --> 01:00:21,600
C'è il questore di Lucca in carica.
1129
01:00:21,633 --> 01:00:26,300
Ah, il questore di Lucca...
E che dice il questore questuante?
1130
01:00:26,333 --> 01:00:27,666
Di aspettare che Repetto...
1131
01:00:27,700 --> 01:00:30,666
Finisce i viveri? Che siamo,
nel Medioevo? Nel Far West stiamo?
1132
01:00:30,700 --> 01:00:33,300
No, ma non possiamo neanche
buttarci così, è pericoloso.
1133
01:00:33,333 --> 01:00:35,033
E' pericoloso?
1134
01:00:35,066 --> 01:00:38,600
- Ottimo!
Come "ottimo"? - Ottimo!
1135
01:00:38,633 --> 01:00:40,600
E questo leva ogni dubbio
1136
01:00:40,633 --> 01:00:43,700
sulla persona che sarà scelta
per andare a parlamentare
1137
01:00:43,733 --> 01:00:47,800
con l'assassino. - Io?
Eh! - Non mi sento ancora pronto.
1138
01:00:48,000 --> 01:00:49,666
Vaffanculo, Cioni. Lo sapevo.
1139
01:00:49,700 --> 01:00:52,533
E che c'avevamo dubbi? Sono io
la persona che andrà a parlamentare.
1140
01:00:52,566 --> 01:00:54,533
- A questo proposito, Govoni?
- Sì?
1141
01:00:54,566 --> 01:00:57,533
Procurami un giubbotto antiproiettile
e una coca ghiacciata.
1142
01:00:57,566 --> 01:00:59,800
- Ehm... subito, sì. Perché la coca?
- Ha sete.
1143
01:01:00,000 --> 01:01:03,200
Ho sete, bravo. Questa l'hai detta
giusta. Ah, nella coca, Govoni,
1144
01:01:03,233 --> 01:01:04,800
mettici un bel po' di rum... Sì...
1145
01:01:05,000 --> 01:01:08,333
E per voi prendi dei popcorn
e dell'antinfiammatorio in pomata.
1146
01:01:08,366 --> 01:01:11,600
Per le botte?
- Sì, per eventuali...
1147
01:01:11,633 --> 01:01:13,100
- Vado?
- Vai, vai!
1148
01:01:13,133 --> 01:01:15,500
No, qua c'è il mio telefonino, Cioni.
1149
01:01:15,533 --> 01:01:17,600
Telefona
all'ufficio stampa "uf stamp"
1150
01:01:17,633 --> 01:01:19,366
e fai venire delle televisioni.
1151
01:01:19,400 --> 01:01:21,233
- Tipo?
- Sky, Rai...
1152
01:01:21,266 --> 01:01:22,466
- Sky, Rai...
- Robe così.
1153
01:01:22,500 --> 01:01:25,600
- "Uf stamp"?
- Uff stamp. - Due "F"?
1154
01:01:27,200 --> 01:01:30,466
Le piace questo?
E non lo so, ancora non ho deciso.
1155
01:01:30,500 --> 01:01:33,033
Ma è per un regalo o per lei?
1156
01:01:33,066 --> 01:01:36,666
Eh, no, è un regalo. Fate dei
gioielli veramente molto originali.
1157
01:01:36,700 --> 01:01:38,766
Noi ci mettiamo proprio la passione.
1158
01:01:38,800 --> 01:01:41,600
Per fortuna poi lasciate
la vostra firma, sennò uno...
1159
01:01:41,633 --> 01:01:43,066
..come fa a trovarvi?
1160
01:01:43,100 --> 01:01:46,600
Siamo una produzione piccola, però
noi proprio ci teniamo al marchio,
1161
01:01:46,633 --> 01:01:47,733
alla qualità.
1162
01:01:47,766 --> 01:01:50,033
L'altro giorno
una mia amica mi ha regalato
1163
01:01:50,066 --> 01:01:53,000
questa collanina qua. Sì.
- Vede? Mhm.
1164
01:01:53,033 --> 01:01:55,133
- Una signora straniera?
- Sì.
1165
01:01:55,166 --> 01:01:57,533
- Francese?
Esatto, sì, sì.
1166
01:01:57,566 --> 01:02:01,400
- Ho la foto, guardi. E' lei.
Sì.
1167
01:02:01,433 --> 01:02:03,766
La Masson, la signora Masson.
1168
01:02:03,800 --> 01:02:06,800
- Esatto, la signora Masson.
Un fascino...
1169
01:02:07,000 --> 01:02:08,100
..magnetico.
1170
01:02:08,133 --> 01:02:11,533
- Mhm...
- Simpatica e misteriosa.
1171
01:02:11,566 --> 01:02:13,033
Al tempo stesso. Sì.
1172
01:02:13,066 --> 01:02:15,700
Di quelle proprio che vedi
per la strada e ti colpiscono subito.
1173
01:02:15,733 --> 01:02:19,233
Eh, sì, la capisco. La signora Masson
fa proprio questo effetto.
1174
01:02:20,000 --> 01:02:22,133
E va bene...
1175
01:02:22,166 --> 01:02:25,166
Ci voglio riflettere ancora un po',
magari ripasso nel pomeriggio.
1176
01:02:25,200 --> 01:02:28,733
- Ah, va bene. - Grazie, arrivederci.
- L'aspettiamo. Grazie mille.
1177
01:02:31,700 --> 01:02:34,200
(ROMBO DI ELICOTTERO)
1178
01:02:34,233 --> 01:02:37,200
Ahh... Buona. Poco rum. però buona.
1179
01:02:37,233 --> 01:02:40,300
Buttalo via. Cerca il cestino giusto,
sennò poi chi lo sente a Pasquali.
1180
01:02:40,333 --> 01:02:42,300
Non c'è Pasquali,
e siamo in un altro comune.
1181
01:02:42,333 --> 01:02:43,700
E allora buttalo dove ti pare.
1182
01:02:43,733 --> 01:02:47,500
E intanto io entro. Io vado, ragazzi.
Mi raccomando qua fuori calma
1183
01:02:47,533 --> 01:02:50,266
e sangue freddo. - Ma è sicuro?
Guardi che è pericoloso.
1184
01:02:50,300 --> 01:02:52,800
- Non vuole un casco, un lacrimogeno?
- Devo cascare a lacrimare?
1185
01:02:53,000 --> 01:02:55,366
Devo entrare armato di forza
di volontà, alla Indurain.
1186
01:02:55,400 --> 01:02:57,733
(con accento siciliano) Ma è sicuro?
Perché parlando...
1187
01:02:57,766 --> 01:02:59,766
Conterraneo?
1188
01:03:00,600 --> 01:03:04,633
- Ragusa? - Enna?
Allora ci possiamo dare del tu!
1189
01:03:04,666 --> 01:03:09,166
E non ti parlo allora da superiore a
sottoposto, e neanche da uomo a uomo,
1190
01:03:09,200 --> 01:03:11,466
ma da siciliano a siciliano.
1191
01:03:11,500 --> 01:03:13,766
La devi smettere
di dialogare coi colleghi
1192
01:03:13,800 --> 01:03:16,200
e ascoltare
quello che dicono i colleghi.
1193
01:03:16,233 --> 01:03:19,700
Devi concentrarti a un dialogo
unicamente con l'Onnipotente
1194
01:03:19,733 --> 01:03:23,200
nel nome del Padre, del Figlio
e dello Spirito Santo. Io vado.
1195
01:03:23,233 --> 01:03:25,333
- Repuzzo!
(GOVONI E CIONI) Repetto.
1196
01:03:25,366 --> 01:03:30,400
Repuzzo, sono Gianluigi Maria
Tassone, il ministro degli Interni.
1197
01:03:30,433 --> 01:03:34,566
Sto venendo a parlamentare con te,
lo vedi che sono solo e disarmato?
1198
01:03:34,600 --> 01:03:37,066
Da uomo a uomo. Shh..
1199
01:03:37,100 --> 01:03:40,433
GOVONI: Piano con quei cosi.
- Agente Repuzzo, io lo so che
1200
01:03:40,466 --> 01:03:42,800
in fondo sei un brav'uomo.
C'hai avuto 5 minuti di follia,
1201
01:03:43,000 --> 01:03:46,733
ma capita a tutti in questo mondo.
Fammi entrare, ne parliamo con calma.
1202
01:03:50,766 --> 01:03:52,700
Vattene o ti sparo,
manco fossi il Papa.
1203
01:03:52,733 --> 01:03:56,300
Guarda che mi fai un favore,
se mi spari. Altro che Papa e Papa...
1204
01:03:56,333 --> 01:03:58,500
Avanti spara, dai.
- Ma che cazzo dici?
1205
01:03:58,533 --> 01:04:00,800
Dico che se mi fai entrare,
ne parliamo con calma.
1206
01:04:01,000 --> 01:04:02,666
Repuzzo, coraggio, non aver paura,
1207
01:04:02,700 --> 01:04:05,766
In fondo siamo pure due colleghi,
no? E poi soprattutto...
1208
01:04:05,800 --> 01:04:09,733
..siamo due uomini disperati. Eh?
1209
01:04:28,666 --> 01:04:31,133
GOVONI: Ho paura.
CIONI: Anche io.
1210
01:04:32,266 --> 01:04:34,200
Ma i popcorn adesso, cazzo?
1211
01:04:34,233 --> 01:04:37,466
Che faccio? Li butto via?
Ho paura anch'io, eh.
1212
01:04:37,500 --> 01:04:39,133
Ne vuole uno?
1213
01:04:46,466 --> 01:04:49,633
Posso... abbassare le mani?
1214
01:04:49,666 --> 01:04:52,566
Che sento
un preoccupante formicolio...
1215
01:04:53,433 --> 01:04:56,266
Le può abbassare se mi spiega
che cosa è venuto a fare qua.
1216
01:04:57,400 --> 01:05:00,533
Vogliamo trovare un accordo?
- Anche, sì.
1217
01:05:00,566 --> 01:05:02,566
Mi posso sedere un attimo?
1218
01:05:04,333 --> 01:05:06,066
Si sieda.
1219
01:05:06,100 --> 01:05:08,033
Grazie.
1220
01:05:11,233 --> 01:05:13,700
Ah... E' che...
1221
01:05:13,733 --> 01:05:17,133
..sono proprio stanco
di tutto questo.
1222
01:05:19,266 --> 01:05:22,333
No, devo trovare
assolutamente un modo per...
1223
01:05:22,366 --> 01:05:24,633
..dimettermi.
1224
01:05:24,666 --> 01:05:26,800
Certo, sono...
1225
01:05:27,000 --> 01:05:31,400
..un ministro dell'Interno
con alle spalle una pandemia,
1226
01:05:31,433 --> 01:05:33,733
una guerra quasi mondiale,
1227
01:05:33,766 --> 01:05:36,600
e non mi basta uscirmene
con una vittoria qualsiasi.
1228
01:05:36,633 --> 01:05:40,100
Ci vuole qualcosa di più.
Ci vuole, non lo so...
1229
01:05:40,133 --> 01:05:42,400
..un incidente tipo...
1230
01:05:42,433 --> 01:05:46,033
..Superman, quello che è caduto
da cavallo, l'attore, quello... Eh?
1231
01:05:46,066 --> 01:05:47,700
Ma che dice?
1232
01:05:47,733 --> 01:05:51,800
Vabbè, è una storia lunga. Ma non
è che te la posso raccontare tutta.
1233
01:05:52,000 --> 01:05:55,000
Magari dopo. Ah!
1234
01:05:55,033 --> 01:05:58,033
Ci posso fare una domanda? Quello...
1235
01:05:58,066 --> 01:06:00,333
..è il famoso ti... te...?
1236
01:06:00,366 --> 01:06:02,333
Come si chiama?
- Taser.
1237
01:06:02,366 --> 01:06:04,566
Taser. Posso?
1238
01:06:04,600 --> 01:06:07,266
No, perché è proprio...
Guarda che bel...
1239
01:06:07,300 --> 01:06:11,000
Un bell'oggettino proprio!
Dal vivo poi...
1240
01:06:11,033 --> 01:06:14,433
Io non avevo mai... Ehm...
Questo non è che ammazza le persone?
1241
01:06:14,466 --> 01:06:19,433
No? Questo non...?
- No, è solo... una scossa.
1242
01:06:22,000 --> 01:06:24,766
Una scossa che ti lascia stordito
per un po', basta, fine.
1243
01:06:24,800 --> 01:06:27,066
Cioè, non è che...
- Sì.
1244
01:06:27,100 --> 01:06:30,266
Infatti, ministro, cioè,
io lo ammetto, ho fatto rapine.
1245
01:06:31,066 --> 01:06:33,666
Ma con me non è mai morto nessuno,
glielo giuro!
1246
01:06:33,700 --> 01:06:35,200
Il grilletto dov'è?
1247
01:06:35,233 --> 01:06:37,000
- E' lì.
- Ah, sì, sì.
1248
01:06:37,033 --> 01:06:39,133
Però una persona normale non...?
1249
01:06:39,166 --> 01:06:41,166
No, ma assolutamente.
- Ma infatti...
1250
01:06:41,200 --> 01:06:44,300
- Comunque, guardi...
- Ma togliamoci subito il pensiero.
1251
01:06:44,333 --> 01:06:48,066
Ti aiuto io, guarda, in galera,
non ti preoccupare di niente. Ahh!
1252
01:06:50,200 --> 01:06:51,800
Aiuto...
1253
01:06:53,300 --> 01:06:55,300
REPETTO: Aiuto!
1254
01:06:55,333 --> 01:06:57,166
Aiuto!
1255
01:06:59,200 --> 01:07:01,800
Aiuto! No! Boni, boni, boni!
1256
01:07:02,000 --> 01:07:04,300
Questo è matto,
si è sparato da solo!
1257
01:07:04,333 --> 01:07:07,000
Si è sparato da solo!
Vi prego, venite dentro, aiutatemi!
1258
01:07:07,033 --> 01:07:09,800
Oh, ha fatto tutto lui, eh!
Ha fatto tutto lui!
1259
01:07:10,000 --> 01:07:12,333
Io non gli ho sparato!
Io non gli ho sparato...
1260
01:07:17,800 --> 01:07:20,633
- Ah, senti Marchino, riempila.
- Sì. - Ricordati
1261
01:07:20,666 --> 01:07:23,633
che sei in prova. Svelto, dai.
- Sì, sì, ma dimmi, cosa devo fa'?
1262
01:07:23,666 --> 01:07:27,466
- La plastica umida. Dai, che la
stanno venendo a prendere! - E cos'è?
1263
01:07:27,500 --> 01:07:29,400
E' quella sporca di organico.
Non c'è niente?
1264
01:07:29,433 --> 01:07:32,100
Deh, c'ho questo, guarda. Toh.
1265
01:07:32,133 --> 01:07:34,766
E' poca roba. Altro?
-Massimo, senti, io son contento
1266
01:07:34,800 --> 01:07:39,166
di essere tornato, ma non per farmi
bruciare vivo in piazza da Pasquali.
1267
01:07:41,200 --> 01:07:42,533
Vabbè, faccio da solo, dai.
1268
01:07:42,566 --> 01:07:44,633
Mi assumo la responsabilità,
però dammi una mano.
1269
01:07:44,666 --> 01:07:47,800
- Sì. - Vai. Versalo qui dentro.
- Ah, questo? Io?
1270
01:07:48,000 --> 01:07:49,400
Dai! Vai!
1271
01:07:49,433 --> 01:07:53,166
(CLACSON) - Sì, butto. - Eccolo, è
arrivato. Ho un'unica possibilità!
1272
01:07:53,200 --> 01:07:55,433
- Capisci?
- Sì.
1273
01:07:55,466 --> 01:07:58,166
- Sì. Vado a prendere le ordinazioni.
Sì, bravo! Ecco qua,
1274
01:07:58,200 --> 01:08:00,466
appena fatta.
Ammazza, grazie!
1275
01:08:00,500 --> 01:08:02,133
Servizio a domicilio proprio.
1276
01:08:02,166 --> 01:08:04,533
Senti, comunque
io volevo precisare una cosa.
1277
01:08:04,566 --> 01:08:06,566
Ho saputo
che sei riandato con la Bettina.
1278
01:08:06,600 --> 01:08:09,133
Mhm? Adesso te la riprendi però.
1279
01:08:09,166 --> 01:08:11,266
- "Riandato"...
- E adesso te la riprendi.
1280
01:08:11,300 --> 01:08:14,166
Ero un po' ubriaco,
è stata una cosa così, senza senso...
1281
01:08:14,200 --> 01:08:17,066
Senza senso per te, ma per lei
è stata una cosa importante.
1282
01:08:17,100 --> 01:08:19,766
Guarda che ci è rimasta sotto,
me l'ha detto, ci è rimasta sotto.
1283
01:08:19,800 --> 01:08:22,100
Lei ci è rimasta sotto, ma io no!
1284
01:08:22,133 --> 01:08:24,800
- Ho capito, però ci è rimasta sotto!
- E vabbè...
1285
01:08:25,700 --> 01:08:28,766
Ascolta: dividiamocela, mhm?
Cinquanta e cinquanta?
1286
01:08:28,800 --> 01:08:30,333
Cinquanta e cinquanta?
1287
01:08:30,366 --> 01:08:33,000
- Che dici?
- Va bene,
1288
01:08:33,033 --> 01:08:34,533
Però cominci te!
1289
01:08:34,566 --> 01:08:38,100
No, ti prego! Io non ce la faccio
più, mi ha prosciugato! Comincia tu.
1290
01:08:38,133 --> 01:08:40,466
- No, no, comincia te.
- No, comincia tu, ti supplico!
1291
01:08:40,500 --> 01:08:42,600
- Da uomo a uomo...
- Ti prego...
1292
01:08:42,633 --> 01:08:47,300
Viviani, te prego, non me bloccare
il circolo virtuoso della riciclata!
1293
01:08:47,333 --> 01:08:50,033
Se lui mi arriva tardi
con la plastica umida,
1294
01:08:50,066 --> 01:08:52,733
poi mi si blocca il vetro verde.
Hai capito? E' una roba così.
1295
01:08:52,766 --> 01:08:55,566
Vedi? Te lo dice anche il sindaco!
1296
01:08:55,600 --> 01:08:58,166
Ho capito, ma tu me lo
devi buttare questo...
1297
01:08:58,200 --> 01:09:01,066
Cosa...? Cosa hai fatto?
1298
01:09:01,100 --> 01:09:02,400
Scusa, ma...
1299
01:09:02,433 --> 01:09:06,366
..cosa c'entra il tovagliolino di
carta in mezzo alla plastica umida?
1300
01:09:06,400 --> 01:09:09,700
Viviani,
un goldone con il vetro!
1301
01:09:09,733 --> 01:09:14,100
Ma cosa hai fatto?
Viviani, te bastono di multe, sai?
1302
01:09:14,133 --> 01:09:17,066
Pasquali, vai mona.
(PASQUALI TRASALE)
1303
01:09:17,100 --> 01:09:18,566
E te vai in culo.
1304
01:09:20,100 --> 01:09:22,000
- Oltraggio!
- Sì...
1305
01:09:22,033 --> 01:09:24,400
Oltraggio umido!
1306
01:09:28,066 --> 01:09:29,433
Marchino!
1307
01:09:30,600 --> 01:09:32,533
Svelto, ripulisci tutto.
1308
01:09:33,700 --> 01:09:35,500
E ricordati che sei in prova!
1309
01:09:48,066 --> 01:09:52,100
(MUSICA RITMATA)
1310
01:09:52,700 --> 01:09:54,300
# Ero il King del Tirreno,
1311
01:09:54,333 --> 01:09:57,100
# ma ero solo uno scemo,
un illuso, un credente
1312
01:09:57,133 --> 01:09:59,266
# son tornato un perdente. #
1313
01:09:59,300 --> 01:10:01,800
Marchino altri due spritzini!
1314
01:10:02,000 --> 01:10:05,133
# Son tornato al marciume,
sono schiavo al Barlume.
1315
01:10:05,166 --> 01:10:08,266
# Il Viviani comanda,
i vecchini assecondo.
1316
01:10:08,300 --> 01:10:09,700
# E Pasquali che sclera...
1317
01:10:09,733 --> 01:10:11,433
# Era meglio in galera!
1318
01:10:14,066 --> 01:10:18,700
# Marchigiano, dimmi altre bugie
1319
01:10:18,733 --> 01:10:24,133
# eran dolci le parole tue.
1320
01:10:24,166 --> 01:10:26,100
# Yo!
1321
01:10:26,133 --> 01:10:30,633
# Ho sognato di un impero che...
1322
01:10:30,666 --> 01:10:35,400
# si estendeva sul Tirreno e...
1323
01:10:37,033 --> 01:10:40,766
# ..anche se non era vero
1324
01:10:40,800 --> 01:10:45,633
# io ti penso ogni sera
e mi ricordo dei tuoi soldi,
1325
01:10:45,666 --> 01:10:48,333
# e delle pie...
1326
01:10:48,366 --> 01:10:53,666
# Delle dolci tue bugie. #
1327
01:10:57,033 --> 01:10:59,000
Marchino, ma ti sei incantato?
1328
01:10:59,033 --> 01:11:01,600
C'è il tavolo tre
che aspetta da du' ore, ti muovi?
1329
01:11:04,166 --> 01:11:06,266
Era meglio in galera!
1330
01:11:08,633 --> 01:11:11,000
Allora, ministro,
prima di tutto, come sta?
1331
01:11:11,033 --> 01:11:14,100
E come sto? Sono offeso
1332
01:11:14,133 --> 01:11:16,666
nel corpo,
ma ho il cuore più leggero.
1333
01:11:16,700 --> 01:11:20,566
In giro c'è un criminale di meno
e questa è l'unica cosa che conta.
1334
01:11:20,600 --> 01:11:23,066
Di questo dobbiamo solo ringraziarla.
1335
01:11:23,100 --> 01:11:26,666
Però, ministro, in molti
nel paese e sui social si chiedono
1336
01:11:26,700 --> 01:11:30,433
se sia opportuno che un'alta carica
si debba mettere in pericolo così.
1337
01:11:30,466 --> 01:11:34,400
Nell'ultimo consiglio...
-Sì, no. Hanno perfettamente ragione.
1338
01:11:34,433 --> 01:11:37,400
In questo momento così delicato
per il Paese non sarà certo
1339
01:11:37,433 --> 01:11:41,533
Gianluigi Maria Tassone a mettere
i bastoni tra le ruote del Governo.
1340
01:11:41,566 --> 01:11:44,666
Dunque tornerà
a una vita più tranquilla?
1341
01:11:44,700 --> 01:11:48,033
No, cioè, sarò costretto,
signorina Lilli, a dimettermi,
1342
01:11:48,066 --> 01:11:50,066
però lo faccio per il bene del Paese.
1343
01:11:50,100 --> 01:11:54,633
Io sono un uomo d'azione...
E tornerò dalla mia gente,
1344
01:11:54,666 --> 01:11:59,633
al mio posto, in quell'interstizione
tra criminali e vittime,
1345
01:11:59,666 --> 01:12:04,033
dove la giustizia sguscia
come besciamella tra le lasagne.
1346
01:12:04,066 --> 01:12:06,700
Ho già parlato
con il Presidente del Consiglio.
1347
01:12:06,733 --> 01:12:10,233
Lui è d'accordo!
E quindi ognuno fa il suo mestiere.
1348
01:12:10,266 --> 01:12:13,433
Viva la competenza! Viva l'Italia!
1349
01:12:14,200 --> 01:12:18,400
(MUSICA SOFT IN SOTTOFONDO)
1350
01:12:21,333 --> 01:12:25,433
(TELEFONO SQUILLA)
1351
01:12:26,666 --> 01:12:29,433
- Hello? - (telefono) RECEPTIONIST:
Good evening, Miss Masson.
1352
01:12:29,466 --> 01:12:30,600
Good evening.
1353
01:12:30,633 --> 01:12:33,400
Somebody calling from Italy.
Do you want to take the call?
1354
01:12:33,433 --> 01:12:36,033
Oh yes! Thank you, madame.
1355
01:12:39,233 --> 01:12:41,433
(telefono) FUSCO: Allora,
come va li a Dubai?
1356
01:12:42,133 --> 01:12:43,600
Chi sei?
1357
01:12:44,233 --> 01:12:46,133
Non mi riconosci?
1358
01:12:48,000 --> 01:12:49,633
Vittoria...
1359
01:12:50,533 --> 01:12:54,466
- Ti devo delle scuse, lo so...
- Lascia perdere le scuse, Anna.
1360
01:12:54,500 --> 01:12:56,000
Ah...
1361
01:12:56,033 --> 01:12:59,766
- Perché in fondo è un bel gioco
il nostro, no? - Non lo so cos'è.
1362
01:13:00,800 --> 01:13:03,466
Ma voglio che tu sappia
che così come ti ho trovato adesso,
1363
01:13:03,500 --> 01:13:06,166
ti troverò
anche quando farai un passo falso.
1364
01:13:06,200 --> 01:13:09,400
E allora io non vedo l'ora di farmi
mettere le manette ai polsi da lei,
1365
01:13:09,433 --> 01:13:12,633
commissario...
- Non ci scherzerei troppo.
1366
01:13:12,666 --> 01:13:14,700
Non sono mai stata così seria.
1367
01:13:15,700 --> 01:13:17,666
A presto, Vittoria.
1368
01:13:17,700 --> 01:13:21,333
(BUSSANO ALLA PORTA)
Da quant'è che siete lì?
1369
01:13:21,366 --> 01:13:23,633
- No, appena arrivati.
- Eh, sì.
1370
01:13:23,666 --> 01:13:27,133
E com'è andata? A parte il coup de
theatre del nostro ministro, intendo.
1371
01:13:27,166 --> 01:13:29,700
Che è stato un colpo di genio, eh,
dobbiamo ammetterlo.
1372
01:13:29,733 --> 01:13:31,633
Questa volta
bisogna proprio ammetterlo.
1373
01:13:31,666 --> 01:13:34,300
Allora, cosa ha detto
il nostro poliziotto Repetto?
1374
01:13:34,333 --> 01:13:37,266
Ha confessato tutte le rapine
tranne quella della pediatra.
1375
01:13:37,300 --> 01:13:40,300
-Dice che quel giorno è sempre stato
al mare. -Qualcuno può testimoniarlo?
1376
01:13:40,333 --> 01:13:44,600
- Pare di sì, ma devo verificare.
E verifichiamo allora, no!
1377
01:13:44,633 --> 01:13:47,100
Continua a dire che lui
non c'entra niente con l'omicidio,
1378
01:13:47,133 --> 01:13:49,500
che qualcuno deve aver letto
la cronaca locale e ha copiato
1379
01:13:49,533 --> 01:13:50,533
la storia del taser.
1380
01:13:50,566 --> 01:13:53,200
Questo l'aveva già detto al bar.
A casa sua trovato niente?
1381
01:13:53,233 --> 01:13:55,766
La refurtiva di tutte le rapine,
tranne quella della pediatra.
1382
01:13:55,800 --> 01:13:58,266
E questo... in effetti è strano.
1383
01:13:59,166 --> 01:14:02,600
- Ma poi, cos'hanno rubato a casa
della pediatra? - Glielo dico subito.
1384
01:14:02,633 --> 01:14:06,366
Allora...
numero due vassoi d'argento,
1385
01:14:06,400 --> 01:14:09,166
numero
tre candelabri, numero due...
1386
01:14:09,200 --> 01:14:11,433
Cioni, per favore,
non leggere la parola "numero"!
1387
01:14:11,466 --> 01:14:14,300
"Numero" no. Due collane,
1388
01:14:14,333 --> 01:14:17,400
un orologio in oro
con cinturino di coccodrillo...
1389
01:14:27,533 --> 01:14:29,633
Ma che cretina che sono stata...
1390
01:14:29,666 --> 01:14:32,633
CIONI: Che succede? - Veloci!
L'indirizzo del maestro di Zumba.
1391
01:14:32,666 --> 01:14:35,166
- Subito, subito.
- Dai, andiamo, non c'è tempo!
1392
01:14:35,200 --> 01:14:37,533
Dobbiamo andare, velocissimi. Dai!
1393
01:14:37,566 --> 01:14:40,200
- Non c'è tempo.
- Come non c'è tempo? - Corri!
1394
01:14:40,233 --> 01:14:41,666
Aspetta...
1395
01:14:41,700 --> 01:14:43,600
(COLPI)
FUSCO: Più forte, Cioni.
1396
01:14:43,633 --> 01:14:46,400
FUSCO: Mettici più peso.
CIONI: E più peso di così...
1397
01:14:46,433 --> 01:14:49,466
FUSCO: Dai! Lo devo fare io?
CIONI: No, è che è duro questo...
1398
01:14:49,500 --> 01:14:51,466
FUSCO: Govoni, dagli una mano! Dai!
1399
01:14:55,466 --> 01:14:57,066
Oh, porca miseria...
1400
01:14:58,400 --> 01:15:00,766
DONNA: Ma è successo qualcosa?
1401
01:15:00,800 --> 01:15:04,066
Scusi, signora, polizia.
Stiamo cercando Santiago.
1402
01:15:04,100 --> 01:15:05,100
Lei per caso sa dov'è?
1403
01:15:05,133 --> 01:15:08,100
Deh, è in Colombia. E' partito ieri!
1404
01:15:08,133 --> 01:15:10,233
Ma perché? Ha fatto qualcosa?
1405
01:15:13,366 --> 01:15:16,766
Beh... ormai è un po' tardi
per chiederselo.
1406
01:15:22,700 --> 01:15:24,700
- Battaglia?
- Eh?
1407
01:15:24,733 --> 01:15:27,266
Io ho ripensato a quella cosa lì.
1408
01:15:27,300 --> 01:15:30,133
- Quale?
- Del cassetto. - Ancora?
1409
01:15:30,166 --> 01:15:32,500
Guarda che tu ti ammali
se continui così, eh.
1410
01:15:32,533 --> 01:15:36,133
No, io mi ammalo
se non so chi è stato! Hai capito?
1411
01:15:36,166 --> 01:15:38,233
Dov'è la Tizi, a proposito?
1412
01:15:38,266 --> 01:15:40,066
Sta allattando Marina, perché?
1413
01:15:40,100 --> 01:15:42,400
Perché voglio fare
due chiacchiere anche con lei.
1414
01:15:42,433 --> 01:15:44,733
Senti, Pasquali,
tu bisogna che ti rilassi, eh.
1415
01:15:44,766 --> 01:15:47,000
Anzi, guarda,
c'ho una cosa per te. Vieni.
1416
01:15:48,566 --> 01:15:50,066
Eh?
1417
01:15:50,100 --> 01:15:53,766
Ti do una bella cosetta
che ho preparato apposta per te.
1418
01:15:53,800 --> 01:15:56,333
Ta-dan! Eh?
1419
01:15:56,366 --> 01:15:58,466
Così adesso noi ci rilassiamo
1420
01:15:58,500 --> 01:16:00,400
e vedrai che ai complotti,
1421
01:16:00,433 --> 01:16:03,033
..ai sobillatori...
1422
01:16:03,066 --> 01:16:06,500
..e a tutto il resto,
non ci pensiamo più! Eh?
1423
01:16:06,533 --> 01:16:07,766
Forse hai ragione.
1424
01:16:07,800 --> 01:16:10,066
E certo che c'ho ragione.
1425
01:16:10,100 --> 01:16:12,066
Senti qua...
1426
01:16:15,733 --> 01:16:18,300
Senti che buona che è, eh?
1427
01:16:18,333 --> 01:16:21,200
Perché non l'ho fatta troppo carica.
-Eh...
1428
01:16:21,233 --> 01:16:25,300
Hai fatto bene, così uno
non rischia di entrare in paranoia.
1429
01:16:26,033 --> 01:16:29,233
Esatto, perché la paranoia
sta sempre dietro l'angolo, eh.
1430
01:16:39,500 --> 01:16:41,433
(Ma non è che ora mi sgama?)
1431
01:16:41,466 --> 01:16:45,700
(Che coglione che sono...
Pensa ad altro, pensa ad altro...)
1432
01:16:45,733 --> 01:16:48,000
Cos'hai, Battaglia?
1433
01:16:48,033 --> 01:16:49,700
Eh? Io? Niente...
1434
01:16:52,300 --> 01:16:53,666
Stai tutto zitto lì.
1435
01:16:54,400 --> 01:16:56,566
(M'ha beccato, cazzo.)
1436
01:16:56,600 --> 01:17:00,800
(E te credo, a furia de sta'
zitto, eh...! Di' qualcosa,)
1437
01:17:01,000 --> 01:17:02,666
(sennò è strano!)
1438
01:17:02,700 --> 01:17:05,166
Pensavo, no...
1439
01:17:05,200 --> 01:17:08,500
Magari questi sette
che non ti hanno votato...
1440
01:17:10,133 --> 01:17:12,500
..non è che l'hanno fatto perché...
1441
01:17:12,533 --> 01:17:15,200
..ti vogliono male
o perché ce l'hanno con te, no.
1442
01:17:15,233 --> 01:17:19,466
Magari l'hanno fatto... così...
1443
01:17:19,500 --> 01:17:20,700
Cosi? "Così", come?
1444
01:17:20,733 --> 01:17:23,666
(Era mejo se stavo zitto.
Ma perché parlo? Perché?)
1445
01:17:25,400 --> 01:17:28,766
Così... per scherzo, no?
1446
01:17:29,600 --> 01:17:31,766
Per farci una risata.
1447
01:17:32,500 --> 01:17:34,766
Hai detto per "farci"?
1448
01:17:34,800 --> 01:17:37,800
Ho detto per "farci"?
No, per "farsi",
1449
01:17:38,000 --> 01:17:41,500
per farsi loro, farsi...
Mi è scappata la "C".
1450
01:17:41,533 --> 01:17:43,233
Capito, la "C"?
1451
01:17:43,266 --> 01:17:45,533
Lo sai perché ti è venuta?
1452
01:17:45,566 --> 01:17:48,600
Si chiama "lapsus freudiano".
1453
01:17:49,333 --> 01:17:53,200
E' il tuo Es
che si vuole liberare di un peso.
1454
01:17:54,100 --> 01:17:57,200
Dici? No, ma io manco ce l'ho l'Es!
1455
01:17:58,733 --> 01:18:01,500
(Che cazzo sto dicendo?)
1456
01:18:01,533 --> 01:18:04,166
(Guarda come suda quest'infame!)
1457
01:18:05,600 --> 01:18:09,333
E allora giuralo
sulla testa di tua figlia.
1458
01:18:09,366 --> 01:18:12,700
Vabbè, ma adesso
che c'entra mia figlia, dai? Eh!
1459
01:18:12,733 --> 01:18:17,133
Niente! Ma se non siete stati voi,
cosa ti importa? Giura, no.
1460
01:18:17,700 --> 01:18:22,466
E va bene, Pasquali,
non t'ho votato, non ti ho votato.
1461
01:18:22,500 --> 01:18:24,533
Però mi hanno costretto gli altri!
1462
01:18:24,566 --> 01:18:27,033
Mi hanno costretto loro!
- Gli altri chi?
1463
01:18:27,066 --> 01:18:29,166
Gli altri, dai...
1464
01:18:29,200 --> 01:18:32,633
I bimbi, Massimo...
- No...
1465
01:18:32,666 --> 01:18:34,000
..e la Tizi!
1466
01:18:35,700 --> 01:18:39,066
(Allora avevo ragione.
Non sono paranoico io.)
1467
01:18:39,100 --> 01:18:44,300
(E' il mondo che è cattivo...
E' crudele 'sto mondo cane...)
1468
01:18:44,333 --> 01:18:46,233
Hai ragione, hai ragione.
1469
01:18:46,266 --> 01:18:48,466
Io sono stato un traditore.
1470
01:18:48,500 --> 01:18:50,233
Mi dispiace tantissimo.
1471
01:18:50,266 --> 01:18:52,733
Adesso io...
1472
01:18:52,766 --> 01:18:55,566
..vi scateno contro...
1473
01:18:55,600 --> 01:18:59,033
..l'inferno amministrativo!
1474
01:18:59,066 --> 01:19:03,500
Multe... tasse comunali...
1475
01:19:03,533 --> 01:19:08,166
..ispezioni al bar ogni giorno!
- No, no! Perché dici così, Paolo?
1476
01:19:08,200 --> 01:19:10,766
Io ti... voglio bene! Vieni.
1477
01:19:10,800 --> 01:19:13,066
- Non mi toccar! Giuda!
- No!
1478
01:19:13,100 --> 01:19:16,066
No, te lo giuro, te lo giuro,
1479
01:19:16,100 --> 01:19:19,500
tu per me sei un punto
di riferimento importantissimo!
1480
01:19:19,533 --> 01:19:23,300
No, non è vero.
Puttanate! Tu non mi stimi.
1481
01:19:23,333 --> 01:19:25,466
Tu pensi che io sono una persona
1482
01:19:25,500 --> 01:19:28,200
orribile! - No!
E la sai una roba?
1483
01:19:28,233 --> 01:19:32,633
Hai ragione!
Sono una persona "orrendo"!
1484
01:19:32,666 --> 01:19:35,033
Sì, ma puoi migliorare
con il mio affetto.
1485
01:19:35,066 --> 01:19:36,333
No, rischiamo de far peggio.
1486
01:19:36,366 --> 01:19:40,300
Fatti abbracciare.
- E' vero, io sono una merda!
1487
01:19:40,333 --> 01:19:42,800
No!
- E adesso la pagherete! No!
1488
01:19:43,000 --> 01:19:44,733
Paolo!
(PORTA SBATTE)
1489
01:19:44,766 --> 01:19:47,766
Paolo! Paolo, ti prego!
1490
01:19:48,333 --> 01:19:49,733
Paolo!
1491
01:19:52,566 --> 01:19:56,733
(MASSIMO RUSSA)
1492
01:19:58,266 --> 01:20:00,400
E no, eh...
1493
01:20:01,400 --> 01:20:02,566
Massimo?
1494
01:20:03,600 --> 01:20:04,633
Massimo?
1495
01:20:04,666 --> 01:20:06,533
- Massimo!
Chi è?
1496
01:20:07,466 --> 01:20:09,800
Vittoria...
1497
01:20:10,000 --> 01:20:12,733
Scusa... Mi sono appisolato, scusami.
1498
01:20:12,766 --> 01:20:14,166
Senti, va bene tutto,
1499
01:20:14,200 --> 01:20:15,666
ma presa per il culo no.
1500
01:20:15,700 --> 01:20:18,733
Anche perché ultimamente
mi succede un po' troppo spesso.
1501
01:20:18,766 --> 01:20:20,100
Ti giuro che l'ho lasciata.
1502
01:20:20,133 --> 01:20:22,533
Ah, sì? E com'è che è ancora qua?
1503
01:20:22,566 --> 01:20:26,066
Perché è lei che non vuole lasciare
me, c'ho provato... cento volte.
1504
01:20:27,100 --> 01:20:30,466
E allora tornaci insieme, no?
- No... No...
1505
01:20:30,500 --> 01:20:33,466
E sì, cosi almeno non mi occupi
anche la sala oltre alla cantina.
1506
01:20:33,500 --> 01:20:36,633
Scusa, Massimo, già sono
nervosa per conto mio...
1507
01:20:36,666 --> 01:20:39,133
Quando torno a casa... Sai com'è...
1508
01:20:39,166 --> 01:20:42,066
Vorrei potermi fare i cavoli miei!
1509
01:20:42,100 --> 01:20:43,733
MASSIMO: Hai ragione.
1510
01:20:46,700 --> 01:20:48,766
Problemi al lavoro?
1511
01:20:50,333 --> 01:20:52,400
- Sì.
- Mhm.
1512
01:20:53,266 --> 01:20:55,766
Mi sono lasciata sfuggire
il colombiano!
1513
01:20:56,733 --> 01:20:58,366
E chi è il colombiano?
1514
01:20:59,200 --> 01:21:01,100
- Chi è il colombiano...
- Eh?
1515
01:21:01,633 --> 01:21:03,666
Quello che forse
ha ammazzato la pediatra.
1516
01:21:04,533 --> 01:21:05,666
Ah.
1517
01:21:05,700 --> 01:21:08,266
Guarda che cogliona
che sono stata...
1518
01:21:08,300 --> 01:21:11,500
A star dietro alle mie paturnie
pseudosentimentali...
1519
01:21:13,366 --> 01:21:17,633
Vabbè, "cogliona"... Perché?
Sei umana anche tu, ogni tanto, no?
1520
01:21:17,666 --> 01:21:21,466
E poi non c'è cosa migliore
che sbagliare per amore.
1521
01:21:21,500 --> 01:21:24,200
- Alla fine...
- No, Massimo, non mi blandire
1522
01:21:24,233 --> 01:21:27,233
con 'sti discorsi da posta del cuore,
perché tanto te ne vai lo stesso.
1523
01:21:27,266 --> 01:21:30,433
Vabbè, senti, comunque...
Ma ad avere ammazzato
1524
01:21:30,466 --> 01:21:33,266
la pediatra non è stato
quel poliziotto che avete arrestato?
1525
01:21:33,300 --> 01:21:35,766
- Purtroppo sembra di no.
- Come no?
1526
01:21:35,800 --> 01:21:40,133
E' stato lui pure ad aver tentato di
ammazzare Tassone se non sbaglio, no?
1527
01:21:40,166 --> 01:21:42,700
No, lui sostiene in realtà
1528
01:21:42,733 --> 01:21:46,000
che sia stato Tassone
a spararsi da solo con il taser.
1529
01:21:46,033 --> 01:21:47,766
Solo una messa in scena delle sue...
1530
01:21:47,800 --> 01:21:50,333
Sì, ma questo a dirlo
è il poliziotto.
1531
01:21:50,366 --> 01:21:52,000
Sì. E secondo me è vero.
1532
01:21:55,000 --> 01:21:57,166
Mi sa che ho capito una cosa...
1533
01:22:00,633 --> 01:22:02,333
BETTINA: Ahh! Oddio!
1534
01:22:02,366 --> 01:22:05,800
Oddio che cosa c'è adesso? Eh?
1535
01:22:06,000 --> 01:22:09,566
- Bettina, ecco che c'è, Bettina.
E' lì, è enorme!
1536
01:22:09,600 --> 01:22:13,200
- Questo è enorme... enorme...
- Stai calma però, dai! Stai calma!
1537
01:22:13,233 --> 01:22:16,133
- Ammazzalo!
- Ma cosa? - Un ragno! Un ragnettino.
1538
01:22:16,166 --> 01:22:20,200
- E' aracnofobica. - E certo, non ci
facciamo mancare proprio niente noi!
1539
01:22:20,233 --> 01:22:21,666
Eccolo.
1540
01:22:25,500 --> 01:22:27,433
- Vittoria?
- Eh?
1541
01:22:28,333 --> 01:22:29,500
Prego, fallo tu.
1542
01:22:29,533 --> 01:22:31,800
Hai avuto un rigurgito animalista?
1543
01:22:32,000 --> 01:22:35,100
No, no, è una cosa...
Ti racconto dopo. Vai.
1544
01:22:48,066 --> 01:22:52,133
- Boia... Ma te sei una guerriera,
proprio... - Adesso non è che...
1545
01:22:52,166 --> 01:22:54,033
Bona, stai bona.
1546
01:22:54,066 --> 01:22:56,366
- Ma, ehm...
- Un'amazzone!
1547
01:22:56,400 --> 01:22:58,433
- Calmati!
- Cos'ha, Massimo? - Niente.
1548
01:22:58,466 --> 01:23:02,033
- E' che il maschio alfa
le fa parti' l'ormone. - Ah, va bene.
1549
01:23:02,066 --> 01:23:05,166
Allora io vi lascio,
così potete esprimerlo liberamente.
1550
01:23:05,200 --> 01:23:08,533
Oh, ma dove vai? Vieni qui, ci si fa
un cannino tutti e tre insieme...
1551
01:23:08,566 --> 01:23:11,433
Stai bona, stai bona...
- Oh, ma questi? Belli, eh?
1552
01:23:11,466 --> 01:23:14,333
- Me li ha regalati il mio ex.
- Sì, ma quando?
1553
01:23:14,366 --> 01:23:17,366
- Quando t'ho fatto lo strip tease.
- Ah, sì.
1554
01:23:17,400 --> 01:23:19,500
- E quand'era?
Due giorni fa.
1555
01:23:19,533 --> 01:23:24,133
- Bello... Lo vuoi rivedere?
- No, Bettina, come se... Grazie!
1556
01:23:24,166 --> 01:23:27,166
Chi sarebbe il tuo ex?
- Luchino. E chi è? - Lo spazzino
1557
01:23:27,200 --> 01:23:28,800
che lavora al Comune.
- Ah.
1558
01:23:29,000 --> 01:23:31,766
BETTINA: Ma perché?
- No, niente... Grazie.
1559
01:23:31,800 --> 01:23:34,000
Esprimetevi liberamente.
1560
01:23:44,100 --> 01:23:46,766
Commissario, io non ho mai
rubato nulla in vita mia, eh.
1561
01:23:46,800 --> 01:23:49,633
- E' stato un caso, glielo giuro.
- Sì, sì, me l'hai già detto.
1562
01:23:49,666 --> 01:23:52,233
Comunque non hai commesso un reato,
quindi tranquillo.
1563
01:23:52,266 --> 01:23:54,700
Io ti sto solo chiedendo la
dinamica di quella mattina,
1564
01:23:54,733 --> 01:23:56,166
dall'inizio alla fine.
1565
01:23:56,200 --> 01:23:58,033
Eh, niente, roba di 5 minuti.
1566
01:23:58,066 --> 01:24:01,233
Ho parcheggiato il furgone
e sono andato a prendere i sacchetti
1567
01:24:01,266 --> 01:24:04,266
al solito posto, dove li lasciano le
Barbieri. - Ed erano al solito posto?
1568
01:24:04,300 --> 01:24:06,633
Sì, belli chiusi a modo,
non come tanti li lasciano...
1569
01:24:06,666 --> 01:24:08,166
Non hai notato la porta semichiusa?
1570
01:24:08,200 --> 01:24:11,500
No! Cioè, magari se era proprio
aperta, me ne sarei anche accorto...
1571
01:24:11,533 --> 01:24:14,233
..però sinceramente, io non sono
di quelli che si guarda intorno.
1572
01:24:14,266 --> 01:24:17,300
Ho preso i sacchetti e me ne sono
andato. -Però i guanti li hai notati.
1573
01:24:17,333 --> 01:24:19,733
Ma la busta era trasparente,
si vedevano proprio bene,
1574
01:24:19,766 --> 01:24:22,400
marroni in mezzo alla plastica...
Lì mi sono incuriosito.
1575
01:24:23,333 --> 01:24:26,333
- Ed era il giorno della plastica?
Della plastica trasparente.
1576
01:24:26,366 --> 01:24:29,466
Poi le Barbieri sono precisissime,
maniacali, quelle non hanno mai
1577
01:24:29,500 --> 01:24:32,066
sbagliato.
La plastica il giorno della plastica,
1578
01:24:32,100 --> 01:24:34,166
il vetro il giorno del vetro...
Quindi...
1579
01:24:34,200 --> 01:24:35,466
..strano.
1580
01:24:37,066 --> 01:24:40,033
- Molto strano?
Molto strano.
1581
01:24:41,166 --> 01:24:42,266
Mhm.
1582
01:24:42,300 --> 01:24:46,033
- Va bene, grazie. Buon lavoro
Luchino. Prego. - Arrivederci.
1583
01:24:58,000 --> 01:25:00,366
Oh, ma c'ha buttato fuori?
1584
01:25:01,366 --> 01:25:03,066
Secondo te?
1585
01:25:03,100 --> 01:25:05,466
- Metodo Innocenti.
- Mhm.
1586
01:25:05,500 --> 01:25:08,333
E vabbè, oh, ha fatto bene.
1587
01:25:10,300 --> 01:25:12,100
Dove vai?
1588
01:25:12,133 --> 01:25:14,633
Boh, da qualche parte andrò.
1589
01:25:14,666 --> 01:25:16,166
Vengo anch'io!
1590
01:25:18,133 --> 01:25:20,100
Ohi ohi...
1591
01:25:21,166 --> 01:25:23,766
No, Massimino, aspetta che pesa!
1592
01:25:25,033 --> 01:25:27,233
(BUSSANO ALLA PORTA)
1593
01:25:27,266 --> 01:25:29,166
Disturbo?
- Prego, mi dica.
1594
01:25:30,100 --> 01:25:32,466
Avrei bisogno di parlarle un attimo.
1595
01:25:33,233 --> 01:25:36,633
Veramente stavo per uscire,
comunque... si accomodi.
1596
01:25:36,666 --> 01:25:39,166
- Posso offrirle qualcosa?
- No, grazie.
1597
01:25:41,433 --> 01:25:43,000
Sediamoci.
1598
01:25:47,200 --> 01:25:50,600
Niente, così,
mi chiedevo se per caso...
1599
01:25:52,766 --> 01:25:55,433
..questi sono i suoi.
- No, perché?
1600
01:25:57,166 --> 01:25:59,166
No, niente, perché mi sono ricordata
1601
01:25:59,200 --> 01:26:02,166
che l'altro giorno,
quando guardavo questa fotografia...
1602
01:26:02,200 --> 01:26:04,000
Ce li ha identici.
1603
01:26:04,666 --> 01:26:06,333
Una bella coincidenza, no?
1604
01:26:07,200 --> 01:26:09,700
Ma... non saprei.
1605
01:26:09,733 --> 01:26:13,500
Poi mi sono ricordata anche che
quando ha riconosciuto l'aggressore,
1606
01:26:13,533 --> 01:26:15,266
ha nominato una barbetta.
1607
01:26:16,033 --> 01:26:19,300
Mentre la mattina dell'omicidio
aveva detto che aveva la mascherina.
1608
01:26:24,033 --> 01:26:27,266
Mah... Sarò stata
ancora molto scossa, ecco...
1609
01:26:27,300 --> 01:26:31,366
Già... Era scossa
anche il giorno del funerale.
1610
01:26:32,566 --> 01:26:34,400
E' svenuta proprio un attimo dopo
1611
01:26:34,433 --> 01:26:37,200
che il sacerdote ha condannato
l'assassino all'Inferno.
1612
01:26:42,100 --> 01:26:45,000
Lei ha paura dell'Inferno, Giovanna?
1613
01:26:46,666 --> 01:26:48,566
L'ha fatto per l'eredità?
1614
01:26:51,766 --> 01:26:55,000
Mia sorella è sempre stata
quella perfetta...
1615
01:26:55,033 --> 01:26:57,633
..bella, realizzata nel lavoro...
1616
01:26:58,566 --> 01:27:02,100
Mentre io come una scema mi sono
sacrificata per tutta la vita.
1617
01:27:03,700 --> 01:27:07,700
Ho tenuto nostra madre
malata in casa con me per anni!
1618
01:27:09,366 --> 01:27:12,033
Lei invece neanche mai un "grazie".
1619
01:27:12,066 --> 01:27:14,366
Era troppo presa da se stessa.
1620
01:27:14,400 --> 01:27:16,700
Tutti l'amavano, tutti la cercavano,
1621
01:27:16,733 --> 01:27:19,300
dottoressa di qui,
dottoressa di là...
1622
01:27:19,333 --> 01:27:21,666
E io invece sempre sola.
1623
01:27:21,700 --> 01:27:25,800
- E Santiago? - E' stato
proprio Santiago il problema.
1624
01:27:26,000 --> 01:27:29,433
Perché? Aveva paura
che sua sorella glielo portasse via?
1625
01:27:29,466 --> 01:27:32,100
No, Santiago non l'aveva
neanche mai guardata.
1626
01:27:32,133 --> 01:27:34,133
Mi voleva bene, lui.
1627
01:27:34,166 --> 01:27:37,000
Volevo seguirlo in Colombia,
avevo bisogno di soldi
1628
01:27:37,033 --> 01:27:40,666
e volevo vendere la mia metà di casa,
ma poi Laura si è opposta.
1629
01:27:40,700 --> 01:27:43,666
E allora a quel punto
non ci ho visto più.
1630
01:27:43,700 --> 01:27:45,700
Non ci ho visto più...
1631
01:27:46,800 --> 01:27:50,166
Per una volta
che potevo essere felice...
1632
01:27:51,100 --> 01:27:52,433
Quindi...
1633
01:27:53,233 --> 01:27:55,133
..non è stato un incidente?
1634
01:27:55,166 --> 01:27:58,433
Sapevate che soffriva di cuore?
1635
01:27:58,466 --> 01:28:01,466
Non parli al plurale,
perché Santiago non c'entra nulla.
1636
01:28:01,500 --> 01:28:03,200
Ho fatto tutto da sola.
1637
01:28:04,500 --> 01:28:08,066
E quando... Santiago l'ha scoperto,
1638
01:28:08,100 --> 01:28:10,100
ha preso ed è scappato via.
1639
01:28:11,400 --> 01:28:13,500
E se non fosse stato
per questi guanti,
1640
01:28:13,533 --> 01:28:15,800
lei l'avrebbe raggiunto in Colombia.
1641
01:28:16,800 --> 01:28:18,300
I guanti...
1642
01:28:18,333 --> 01:28:21,600
I guanti me li son messi pe'
non lascia' le impronte, ma poi...
1643
01:28:22,800 --> 01:28:26,400
..quando mi ero risvegliata
dopo essermi sparata col taser...
1644
01:28:28,366 --> 01:28:31,100
FUSCO: Si è resa conto
che sarebbe stato un errore...
1645
01:28:32,066 --> 01:28:34,066
..farsi trovare
coi guanti addosso...
1646
01:28:34,766 --> 01:28:38,633
..e allora li ha buttati fuori
nel sacchetto, che era già pronto
1647
01:28:38,666 --> 01:28:40,333
per la raccolta.
1648
01:28:40,366 --> 01:28:42,066
GIOVANNA: Esatto.
1649
01:28:42,100 --> 01:28:45,100
Come la scema che son sempre stata.
1650
01:28:58,100 --> 01:29:02,733
Chi è adesso?
Ma lasciateme in pace du' minuti!
1651
01:29:05,366 --> 01:29:08,366
No, vabbè, ma non è possibile...
1652
01:29:08,400 --> 01:29:10,466
Pasquali, ti prego, fammi parlare.
1653
01:29:10,500 --> 01:29:13,000
No, no, ho già capito...
Ho già capito.
1654
01:29:14,166 --> 01:29:16,133
Avete vinto voi altri!
1655
01:29:16,166 --> 01:29:18,166
Maledetti!
- Ma cosa dici?
1656
01:29:18,200 --> 01:29:20,766
Dico che me ne vado
de casa io! Va bene?
1657
01:29:20,800 --> 01:29:24,266
Me ne vado io! Can dell'ostia marsa!
1658
01:29:24,300 --> 01:29:25,633
Quindi possiamo entrare?
1659
01:29:25,666 --> 01:29:27,800
Secondo me ha detto "sì".
1660
01:29:28,000 --> 01:29:30,766
Guarda se uno vien cacciato
da casa propria...
1661
01:29:30,800 --> 01:29:33,300
E' una roba incredibile, ostia!
1662
01:29:34,233 --> 01:29:35,666
'Sto paese...
1663
01:29:35,700 --> 01:29:39,500
E' un paese de disegnatori
de cassetti, questo è.
1664
01:29:42,700 --> 01:29:47,700
Infami. Non dico altre parole
perché ci sono le creature lì.
1665
01:29:47,733 --> 01:29:51,000
Ma voi pensatele, però.
1666
01:29:51,033 --> 01:29:52,533
Pensatele forte!
1667
01:29:52,566 --> 01:29:54,600
Permesso, signori.
1668
01:29:55,666 --> 01:29:57,733
AMPELIO: Babbo!
- Amore!
1669
01:30:02,266 --> 01:30:04,700
In quale... camera andiamo noi?
1670
01:30:13,266 --> 01:30:16,666
Dai, Marchino, su...
In fondo è bello dare il cencio, no?
1671
01:30:16,700 --> 01:30:19,566
Sempre meglio di esse sciolti
nell'acido dai marchigiani
1672
01:30:19,600 --> 01:30:23,033
o fini' in galera a Tunisi...
1673
01:30:23,066 --> 01:30:25,600
No, no! Ma che fai? Ma sei cieca te?
1674
01:30:25,633 --> 01:30:27,600
Ma non lo vedi che sto pulendo?
EMO: Tizi!
1675
01:30:27,633 --> 01:30:30,666
Eh, scusa, Marchino, ma non senti
che c'ho dei clienti qui fuori?
1676
01:30:30,700 --> 01:30:32,200
Che faccio? Volo?
1677
01:30:32,233 --> 01:30:34,766
E siccome c'hanno furia
il quartetto uretra qui fuori...
1678
01:30:34,800 --> 01:30:38,133
A Tunisi, in galera, ti torturavano.
1679
01:30:38,633 --> 01:30:40,433
E' bello da' il mocio.
1680
01:30:41,133 --> 01:30:44,500
Allora? Quand'è che passerete ad una
bella spremutina d'arancia fresca?
1681
01:30:44,533 --> 01:30:46,566
Mettila sotto al cipresso, vai.
1682
01:30:46,600 --> 01:30:49,666
Ma così c'arrivate presto, eh.
Io lo dico per voi, vi voglio bene.
1683
01:30:49,700 --> 01:30:53,266
Oh, ciccia, non c'ha ammazzato il
Covid né una guerra quasi nucleare.
1684
01:30:53,300 --> 01:30:56,033
Il tempo che rimane...
faccelo gode' come ci pare, no?
1685
01:30:56,066 --> 01:30:59,033
Io non starei tanto tranquillo però.
1686
01:30:59,066 --> 01:31:02,466
- EMO: Ohi... - Effettivamente
stiamo nelle mani di du' matti!
1687
01:31:02,500 --> 01:31:05,466
Questi ragazzi erano già
tossici presi uno per uno,
1688
01:31:05,500 --> 01:31:07,566
in coppia diventeranno letali.
1689
01:31:07,600 --> 01:31:11,066
TASSONE: Che fanno? Ci indicano?
Pasquali, che fanno? Insinuano?
1690
01:31:11,100 --> 01:31:13,533
Non lo sanno che siamo
la coppia più bella del mondo?
1691
01:31:13,566 --> 01:31:15,666
E possiamo diventare
il poliziotto buono
1692
01:31:15,700 --> 01:31:17,500
e il poliziotto cattivo di Pineta.
1693
01:31:17,533 --> 01:31:20,033
- Questore buono e sindaco cattivo.
- Esattamente.
1694
01:31:20,066 --> 01:31:23,400
-Salve a tutti, eh!
-Ciao, ciao, cari. Ciao, Guinizzelli.
1695
01:31:23,433 --> 01:31:25,233
Ciao, Guinizzelli! Eh...
1696
01:31:25,266 --> 01:31:28,366
- Possiamo essere il sopra e il
sotto di un panino prelibato? - Sì.
1697
01:31:28,400 --> 01:31:31,600
- E cosa ci mettemo dentro al panino?
- Ovviamente la Fusco!
1698
01:31:31,633 --> 01:31:33,666
Giusto. Pane e Fusco.
1699
01:31:33,700 --> 01:31:36,800
Il problema dell'ordine pubblico
a Pineta sarà risolto,
1700
01:31:37,000 --> 01:31:40,466
perché noi d'ora in poi
assisteremo la Fusco giorno e notte.
1701
01:31:40,500 --> 01:31:42,333
- Soprattutto...
- Notte!
1702
01:31:42,366 --> 01:31:44,700
E sarà, come posso dire...
1703
01:31:44,733 --> 01:31:47,800
..avvolta e protetta da una morsa
1704
01:31:48,000 --> 01:31:50,233
professionale e amorevole
allo stesso tempo.
1705
01:31:50,266 --> 01:31:53,266
- Cosa vuoi de più?
- L'eutanasia, forse?
1706
01:31:53,300 --> 01:31:56,300
Sottotitoli a cura di
SKY ITALIA
132527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.