Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,000 --> 00:00:15,800
*
2
00:00:25,800 --> 00:00:28,800
*
3
00:00:38,800 --> 00:00:41,800
*
4
00:00:51,800 --> 00:00:54,800
*
5
00:01:04,800 --> 00:01:07,800
*
6
00:01:17,800 --> 00:01:20,800
*
7
00:01:30,800 --> 00:01:33,800
*
8
00:01:43,800 --> 00:01:46,800
*
9
00:01:57,000 --> 00:02:00,000
(MUSICA MALINCONICA)
10
00:02:05,200 --> 00:02:07,266
Che cazzo... Ma oggi cosa succede?
11
00:02:07,700 --> 00:02:10,300
Bimbi, io mi levo.
Mi sa che oggi non è giornata!
12
00:02:10,333 --> 00:02:12,766
- Ma non si è fatto vivo
nessuno ancora? Zero!
13
00:02:12,800 --> 00:02:16,033
Ma neanche un cartello, delle scuse
con scritto qualcosa. Nulla, nulla.
14
00:02:16,066 --> 00:02:19,200
- Ma qui invece di migliora' si
peggiora, eh! - Aldo, damme una mano.
15
00:02:19,233 --> 00:02:21,100
- Ma che fate?
- Gli autarchici!
16
00:02:21,133 --> 00:02:23,433
Ma vi detto che non c'è un'anima!
- No, 4 anime ci sono.
17
00:02:23,466 --> 00:02:26,333
E siccome l'andazzo da un po'
di tempo a questa parte è questo,
18
00:02:26,366 --> 00:02:28,300
le carte me le son portate da casa.
19
00:02:28,333 --> 00:02:30,300
- Ale'!
- CHECCACCI: Campa cavallo!
20
00:02:30,333 --> 00:02:34,433
Noi si comincia anche a gioca'
con la speranza che Marchino poi...
21
00:02:34,466 --> 00:02:35,500
..arrivi.
22
00:02:35,533 --> 00:02:38,100
CHECCACCI: Auguri!
- EMO: Bona! ALDO: Bona!
23
00:02:38,133 --> 00:02:39,233
Ci si vede!
24
00:02:39,266 --> 00:02:43,433
Oh, bimbi, ma non sarà mica andato
a lavora' al resort davvero, eh?
25
00:02:44,000 --> 00:02:46,000
Ma quale resort?
26
00:02:46,033 --> 00:02:49,566
Oh, ma allora sei davvero
un tordo, eh! Il Resort Paradiso.
27
00:02:50,300 --> 00:02:52,033
Il villaggio turistico!
28
00:02:52,066 --> 00:02:55,566
S'è visto anche il depliant.
Dove il Marchino dice
29
00:02:55,600 --> 00:02:57,600
doveva anda' a fa' il manager!
- Marchino manager?
30
00:02:57,633 --> 00:02:59,766
Ma se si ricorda
a malapena come si chiama!
31
00:02:59,800 --> 00:03:01,466
Ma quando lo lascia il Barlume?
32
00:03:01,500 --> 00:03:05,033
Ma speriamo! Perché quegli altri
non vengono nemmeno a pagarli, eh.
33
00:03:05,066 --> 00:03:08,066
Eh, so stanchi, c'hanno da fa':
Beppe con la Marina...
34
00:03:08,100 --> 00:03:09,233
E l'ansia!
35
00:03:09,266 --> 00:03:11,766
- E Massimo con Ampelino...
- E la Bettina!
36
00:03:11,800 --> 00:03:14,066
- E la Tizi...
- Con tutti e due!
37
00:03:14,100 --> 00:03:16,533
E la Tizi è l'unica
che io giustifico.
38
00:03:16,566 --> 00:03:19,233
- Sì, ma soltanto perché c'hai
un debole. C'ho il debole sì.
39
00:03:19,266 --> 00:03:20,733
Non so mica scemo io!
40
00:03:22,166 --> 00:03:23,433
Yeh!
41
00:03:23,466 --> 00:03:25,200
Beh, pensavo peggio come rifugio,
42
00:03:25,233 --> 00:03:28,066
per una che deve restare
nascosta ad occhi indiscreti.
43
00:03:28,100 --> 00:03:29,333
E d'altronde
44
00:03:29,366 --> 00:03:31,133
Anna ha sofferto fin troppo,
45
00:03:31,166 --> 00:03:33,600
costretta per ben 18 ore
nelle patrie galere.
46
00:03:33,633 --> 00:03:36,333
- 18?
ANNA: Sì... TASSONE: Eh, sì.
47
00:03:36,366 --> 00:03:38,700
- Periodo non facilissimo, eh!
- GOVONI: Eh, immagino...
48
00:03:38,733 --> 00:03:43,133
E adesso ci sta aiutando
a mettere le mani su un grosso pesce,
49
00:03:43,166 --> 00:03:46,433
un'organizzazione criminale
di Macerata. Come voi sapete,
50
00:03:46,466 --> 00:03:48,700
i marchigiani sono spietati.
- Eh...
51
00:03:48,733 --> 00:03:51,500
Beh, i marchigiani...
E' risaputo, eh!
52
00:03:51,533 --> 00:03:53,400
Io mi ricordo il caso
di Ciccio O' Pancuotto...
53
00:03:53,433 --> 00:03:55,200
- Sì.
Che lanciò un gatto vivo
54
00:03:55,233 --> 00:03:57,400
nella vetrata
del Commissariato di Acqualagna.
55
00:03:57,433 --> 00:04:01,700
Ma torniamo a bomba. Anna si era
fidanzata con uno che credeva essere
56
00:04:01,733 --> 00:04:03,600
un ragazzo simpatico di Macerata,
57
00:04:03,633 --> 00:04:07,200
che invece è risultato
essere il figlio di un boss
58
00:04:07,233 --> 00:04:11,000
della mala marchigiana,
che stava provando a prendersi Roma.
59
00:04:11,033 --> 00:04:13,333
- Non con grande successo.
- Grazie al nostro intervento.
60
00:04:13,366 --> 00:04:17,433
Perché, quando le Forze dell'Ordine
hanno fatto irruzione nell'attico
61
00:04:17,466 --> 00:04:20,400
del figlio del boss, hanno trovato
Anna che, da onesta cittadina qual è,
62
00:04:20,433 --> 00:04:25,233
stupefatta dalla vera identità
del fidanzato, ha deciso di aiutarci
63
00:04:25,266 --> 00:04:29,600
a sgominare la banda e arrivare
ai vertici dell'organizzazione.
64
00:04:29,633 --> 00:04:32,800
GOVONI: Quindi...
farebbe l'infiltrata civile?
65
00:04:33,000 --> 00:04:35,333
Si, ma giusto il tempo
di far calmare le acque.
66
00:04:35,366 --> 00:04:37,733
E poi la rimettiamo puff
a bomba dentro l'organizzazione,
67
00:04:37,766 --> 00:04:40,600
e dall'interno arresteremo il boss.
68
00:04:40,633 --> 00:04:43,466
E allora io proporrei
un brindisi alla giustizia
69
00:04:43,500 --> 00:04:45,533
e al sacrificio per raggiungerla.
70
00:04:45,566 --> 00:04:48,166
Cioni... stavolta
m'hai fatto commuovere.
71
00:04:48,200 --> 00:04:51,333
Non era mia intenzione,
ma comunque... Brindiamo.
72
00:04:51,366 --> 00:04:53,400
Cin!
73
00:04:53,433 --> 00:04:55,000
Toh! Guarda chi c'è?
74
00:04:55,033 --> 00:04:58,066
Ve l'avevo detto che non sarebbe
andato da nessuna parte.
75
00:04:58,100 --> 00:04:59,433
ALDO: Alla buon'ora, eh?
76
00:04:59,466 --> 00:05:01,566
Voglia di lavora' saltami addosso!
77
00:05:01,600 --> 00:05:04,333
Ci si deve servì da noi
in questo bar?
78
00:05:04,366 --> 00:05:06,700
Bravo, Gino,
c'hai stranamente azzeccato.
79
00:05:06,733 --> 00:05:08,366
Mi sa che da oggi va così!
80
00:05:08,400 --> 00:05:12,400
Sì, come no! Fa' meno il galletto,
e portaci quattro spume!
81
00:05:12,433 --> 00:05:14,166
Anche le patatine!
82
00:05:14,200 --> 00:05:16,666
No, Marchino, a me
un caffè lungo macchiato freddo!
83
00:05:16,700 --> 00:05:18,166
Sì, sì...
84
00:05:18,200 --> 00:05:21,400
Guardate cosa vi porto invece, vai.
85
00:05:21,433 --> 00:05:24,266
Ma che fai?
Hai appena aperto e già chiudi?
86
00:05:24,300 --> 00:05:25,666
Toh!
87
00:05:25,700 --> 00:05:28,233
Chiamatemi, eh,
quando fallisce il Barlume.
88
00:05:28,266 --> 00:05:31,400
Io "vi vo' in duomo", bimbi.
A voi e a quell'altri tre falliti!
89
00:05:31,433 --> 00:05:32,466
Ci si vede, eh.
90
00:05:32,500 --> 00:05:35,400
Al vostro funerale, possibilmente!
91
00:05:35,433 --> 00:05:38,700
- Ma è uno scherzo?
- E di cattivo gusto.
92
00:05:38,733 --> 00:05:42,600
Invece questa volta mi sa di no.
Chiama Massimino, chiama.
93
00:05:48,666 --> 00:05:52,000
Ma non era meglio
aspetta' che torni la Fusco?
94
00:05:52,033 --> 00:05:53,433
E chi c'ha il coraggio di dirle
95
00:05:53,466 --> 00:05:55,633
che... hai perso
anche le chiavi di casa?
96
00:05:55,666 --> 00:05:58,400
(CELLULARE SQUILLA)
Oddio, suona anche il telefono ora!
97
00:05:58,433 --> 00:06:00,666
E' nella tasca, prendilo. Ahia.
98
00:06:00,700 --> 00:06:02,400
Vai!
99
00:06:03,500 --> 00:06:06,100
Oh, è Pilade. Che faccio, rispondo?
100
00:06:06,133 --> 00:06:08,166
Ma cosa rispondi? Anzi, spingimi
101
00:06:08,200 --> 00:06:10,333
dal culo che cado. Dai, spingimi!
102
00:06:10,366 --> 00:06:13,500
Ahh...
Vai, per il culo, spingi Bettina!
103
00:06:14,433 --> 00:06:16,533
Sta' attento a non casca', eh!
104
00:06:18,600 --> 00:06:22,633
(CELLULARI SQUILLANO)
105
00:06:23,566 --> 00:06:27,633
Ma chi è che chiama ora?
Beppe, puoi guardare te, per piacere?
106
00:06:28,466 --> 00:06:30,366
Sì, sì, vado io.
107
00:06:34,766 --> 00:06:36,500
Eh eh, capirai!
108
00:06:36,533 --> 00:06:38,033
Pilade e Emo!
109
00:06:38,066 --> 00:06:40,666
E cosa vogliono ora Pilade e Emo?
- Ma che ne so!
110
00:06:40,700 --> 00:06:43,733
- Ma poi adesso che devo chiamare
la pediatra? - Sai che coincidenza...
111
00:06:43,766 --> 00:06:46,366
Guarda, è più di un'ora e mezza
che non la chiamo, eh!
112
00:06:46,400 --> 00:06:49,033
- Va bene, ma stai calmo.
- Sto calmo, sto calmo.
113
00:06:49,066 --> 00:06:52,533
- Eh, stai calmo. - Sto calmo.
- A proposito di stare calmi, pensavo
114
00:06:52,566 --> 00:06:55,666
che alla fine qui... - No.
- ..c'è il sole... - No.
115
00:06:55,700 --> 00:06:58,233
- E' estate... - No.
- C'è il giardino... - No, no.
116
00:06:58,266 --> 00:07:01,100
Cosa avevamo detto? "Trovato
l'assassino, torniamo a casa."
117
00:07:01,133 --> 00:07:02,166
L'hanno trovato!
118
00:07:02,200 --> 00:07:05,000
Ma rientriamo in una casa piccina,
senza balcone e con due bambini?
119
00:07:05,033 --> 00:07:07,300
Ma facciamoci almeno
altre 3 o 4 settimane.
120
00:07:07,333 --> 00:07:09,233
Senti Tizi,
lì non ci sarà il balcone...
121
00:07:09,266 --> 00:07:11,366
..ma qua c'è Pasquali!
- Ma Ampelio sta bene,
122
00:07:11,400 --> 00:07:13,766
gioca fuori, è felice. Guardalo...
123
00:07:13,800 --> 00:07:17,200
PASQUALI: Bravo Ampelino.
Ripassa la "o". Oh, Ampelio!
124
00:07:17,233 --> 00:07:19,400
Cacchio... Ampelio!
125
00:07:20,166 --> 00:07:24,333
Ampelio, amore di mamma, che fate?
126
00:07:24,366 --> 00:07:25,566
Vieni, dammi quella cosa.
127
00:07:25,600 --> 00:07:28,266
Ma perché?
E' un bravo toso. Mi aiuta, no?
128
00:07:28,300 --> 00:07:31,366
Eh, ho capito. Ma queste bombolette
sono abbastanza tossiche, eh.
129
00:07:31,400 --> 00:07:34,233
Eh, esagerata...
Pensa che nelle Favelas
130
00:07:34,266 --> 00:07:37,133
se le sniffano co' la colla...
- Appunto.
131
00:07:37,166 --> 00:07:39,500
E guarda che calciatori
che tiran fuori!
132
00:07:39,533 --> 00:07:41,566
Ma poi ti pare
uno slogan per bambini?
133
00:07:41,600 --> 00:07:43,200
Ma mica sa leggere, dai.
134
00:07:43,233 --> 00:07:47,666
Pensa che "mona" gliel'ho dovuto
spiegare io che significa...
135
00:07:47,700 --> 00:07:49,733
Va bene, va bene.
Paolo, va bene! E...
136
00:07:49,766 --> 00:07:53,066
..senti,
visto che ci siamo, stavamo pensando
137
00:07:53,100 --> 00:07:56,700
di rimanere qui un altro po'...
- 220.
138
00:07:56,733 --> 00:07:58,266
Ma non erano 180?
139
00:07:58,300 --> 00:07:59,800
E' la dura legge del mercato.
140
00:08:00,000 --> 00:08:02,000
Aumenta la domanda,
aumenta il prezzo.
141
00:08:02,033 --> 00:08:03,466
200.
- Chiuso.
142
00:08:03,500 --> 00:08:06,566
(CELLULARE SQUILLA)
143
00:08:10,800 --> 00:08:13,533
Ci sarà qualcuno
per apri' questo bar...
144
00:08:13,566 --> 00:08:16,600
Macché! Non risponde nemmeno al
telefono. Io non ho parole, guarda.
145
00:08:16,633 --> 00:08:20,433
- E io c'ho la gola secca, bimbi!
E io c'ho le balotas che mi girano.
146
00:08:20,466 --> 00:08:24,633
- Eccolo! - Che hai trovato?
Un arnese per sfonda' la porta?
147
00:08:24,666 --> 00:08:26,633
- Meglio! Guardate un po'?
- Cos'è?
148
00:08:26,666 --> 00:08:28,733
E' il Paradiso.
149
00:08:28,766 --> 00:08:32,500
Ecco, bravo, guardalo in foto perché
te probabilità di andarci: poche.
150
00:08:32,533 --> 00:08:33,600
Tiè!
151
00:08:33,633 --> 00:08:35,266
Questo è il posto
152
00:08:35,300 --> 00:08:39,566
dove ha trovato lavoro Marchino.
Hai capito?
153
00:08:39,600 --> 00:08:41,700
- Oh, imbecille, guarda un po'.
- Fai vede'.
154
00:08:42,533 --> 00:08:45,733
Il posto è bello però, eh!
Chissà che cameriere bone ci sono...
155
00:08:45,766 --> 00:08:48,400
E c'è la piscina...
156
00:08:50,066 --> 00:08:52,600
..c'è la sala da ballo,
c'è le villette...
157
00:08:52,633 --> 00:08:55,466
..e poi c'è il bar.
158
00:08:55,500 --> 00:08:59,300
- C'è il 24H...
- Oh, ma cos'è il 24H?
159
00:08:59,333 --> 00:09:01,133
Sarà un nuovo rum...
160
00:09:01,166 --> 00:09:03,033
"H24", ignorante!
161
00:09:03,066 --> 00:09:06,466
Il bar è aperto H24!
Capito? Giorno e sera...
162
00:09:06,500 --> 00:09:08,500
Non come qui, che è chiuso, eh?
163
00:09:08,533 --> 00:09:13,166
Sì... E poi c'è anche
un'offerta speciale, eh.
164
00:09:13,200 --> 00:09:15,000
Una villetta al 50 per cento
165
00:09:15,033 --> 00:09:18,133
se facciamo
la prenotazione entro oggi.
166
00:09:18,166 --> 00:09:20,600
La villetta numero nove.
167
00:09:20,633 --> 00:09:22,500
Certo, anda' li
a rompe' un po' i coglioni
168
00:09:22,533 --> 00:09:24,366
a quella fava di Marchino...
Che dite?
169
00:09:24,400 --> 00:09:26,000
E pe' fa vede' a quell'altri
170
00:09:26,033 --> 00:09:28,600
che anche se il bar è chiuso,
noi si gode lo stesso.
171
00:09:28,633 --> 00:09:32,233
- Giusto. Oh, i soldi ce l'avete
tutti, vero, sì? - Ma quanto costa?
172
00:09:32,266 --> 00:09:36,566
800 euro la settimana.
All inclusive.
173
00:09:36,600 --> 00:09:40,333
- Bono. 200 euro a testa. Bono, no?
- Eh, bono sì.
174
00:09:40,366 --> 00:09:43,433
Oh, attenzione. Io non presto
soldi a nessuno. Chiaro, Gino?
175
00:09:43,466 --> 00:09:45,366
Ma chi te l'ha chiesti
i soldi a te?
176
00:09:45,400 --> 00:09:46,733
Io c'ho la mi' sorella.
177
00:09:46,766 --> 00:09:49,766
- Li piglio a lei, no?
- Bravo. Allora prenota e pigia. Vai!
178
00:09:49,800 --> 00:09:52,000
- Allora pigio?
- (insieme) Pigia!
179
00:09:52,033 --> 00:09:54,800
E vai!
180
00:09:58,766 --> 00:10:00,733
Certo che la vita è strana, eh?
181
00:10:00,766 --> 00:10:05,366
- Perché, Govoni? Ma perché ci sono
giri di vento, correnti e persone
182
00:10:05,400 --> 00:10:07,666
che pensavi non avresti
visto mai più e... Tac!
183
00:10:07,700 --> 00:10:09,466
Te le ritrovi così davanti.
184
00:10:11,300 --> 00:10:13,533
Govoni, senti,
un consiglio spassionato.
185
00:10:13,566 --> 00:10:17,233
Questa storia dell'infiltrata, della
testimone, non mi ha molto convinto.
186
00:10:17,266 --> 00:10:20,266
Vedi di non farti infinocchiare
un'altra volta. Mhm?
187
00:10:20,300 --> 00:10:22,600
Se mi posso permettere, commissario,
vale anche per lei,
188
00:10:22,633 --> 00:10:26,100
dato che ce lo ricordiamo
tutti quel bacio saffico...
189
00:10:26,133 --> 00:10:27,733
Non avevo dubbi
che tu lo ricordassi.
190
00:10:27,766 --> 00:10:29,633
Non si faccia strane idee, eh.
191
00:10:29,666 --> 00:10:32,466
- Era un'immagine poetica.
Sì, certo...
192
00:10:32,500 --> 00:10:34,400
"Poetica", eh?
193
00:10:46,166 --> 00:10:48,200
PILADE: Allora,
si piglian le valigie.
194
00:10:48,233 --> 00:10:50,500
Aspetta,
prima guardiamo com'è la villetta,
195
00:10:50,533 --> 00:10:53,266
facciamo il check-in
e poi si torna a pigliarle, no?
196
00:11:02,600 --> 00:11:05,100
Bonjour madame, Aldo Griffa,
197
00:11:05,133 --> 00:11:06,666
di professione ladro...
198
00:11:06,700 --> 00:11:09,200
..di cuori.
199
00:11:09,233 --> 00:11:11,800
Elena,
di professione due... di picche!
200
00:11:12,000 --> 00:11:15,233
- Ben arrivati, comunque.
- Mi piaci così tosta.
201
00:11:16,400 --> 00:11:18,166
E io non m'arrendo, eh!
202
00:11:18,200 --> 00:11:20,133
E fai male!
203
00:11:24,433 --> 00:11:27,433
PILADE: Bimbi, ma non s'è mica
sbagliato posto, eh?
204
00:11:27,466 --> 00:11:30,266
EMO: Ah! Non lo so,
ma questo a me più che al Paradiso
205
00:11:30,300 --> 00:11:32,266
mi fa' pensare al Purgatorio. O no?
206
00:11:32,300 --> 00:11:36,000
- ALDO: Magari dentro è meglio.
- EMO: Ma magari invece è peggio!
207
00:11:36,033 --> 00:11:38,500
Toh, c'è Marchino. Va'...
208
00:11:38,533 --> 00:11:40,700
Ma che ci fate, bimbi?
209
00:11:40,733 --> 00:11:43,333
- E perché? Te?
- Io qui ci lavoro!
210
00:11:43,366 --> 00:11:45,166
E noi siamo in villeggiatura.
211
00:11:45,200 --> 00:11:49,600
No, no, no, bimbi... Se è un'altra
delle vostre provocazioni, proprio...
212
00:11:49,633 --> 00:11:51,600
Ma che provocazioni?
213
00:11:51,633 --> 00:11:55,300
C'è una prenotazione ben precisa,
caro il mio "chief-coso-lì"!
214
00:11:55,333 --> 00:11:58,166
Noi abbiamo preso presa
una villetta, la numero nove.
215
00:11:58,200 --> 00:12:01,033
- Per una settimana!
Comunque l'ambiente
216
00:12:01,066 --> 00:12:03,500
dico, no, dal vivo,
rispetto alle fotografie,
217
00:12:03,533 --> 00:12:06,200
è un po'... invecchiato nel tempo,
o mi sbaglio?
218
00:12:06,233 --> 00:12:07,466
Ma voi co' la roba vecchia
219
00:12:07,500 --> 00:12:09,600
ci dovreste anda' a nozze, no?
O sbaglio?
220
00:12:09,633 --> 00:12:11,333
EMO: Abbassa l'ala, oh, Marco!
221
00:12:11,366 --> 00:12:13,600
Noi ci s'avrà anche
qualche annetto più di te,
222
00:12:13,633 --> 00:12:17,233
ma che c'hanno fregato lo capirebbe
anche un bimbetto di cinque anni!
223
00:12:17,266 --> 00:12:19,533
E allora se non siete contenti,
tornatevene a casa!
224
00:12:19,566 --> 00:12:23,266
Senti questo qui, deh...
Io ho pagato e di qui non mi muovo!
225
00:12:23,300 --> 00:12:28,166
E ci s'aspetta di esse' serviti
e riveriti come da depliant!
226
00:12:28,200 --> 00:12:31,266
Va bene? Marchino, visto
che c'abbiamo le valigie in macchina
227
00:12:31,300 --> 00:12:32,466
ce le puoi anda' a prende'?
228
00:12:32,500 --> 00:12:34,366
E' già tanto
che non ve le butto in piscina!
229
00:12:34,400 --> 00:12:37,266
Tranquillo, tanto con la fanga
che c'è... galleggiano.
230
00:12:37,300 --> 00:12:39,366
E galleggerebbe
anche qualcos'altro, tipo voi!
231
00:12:39,400 --> 00:12:41,433
Non so se l'avete presa.
232
00:12:41,466 --> 00:12:43,633
Vabbè! Sentite, bimbi,
io c'ho da fa', eh.
233
00:12:43,666 --> 00:12:45,533
Quindi, se non vi garba
la zona piscina,
234
00:12:45,566 --> 00:12:48,266
andate nella vostra villetta
e chiudetevici dentro!
235
00:12:48,300 --> 00:12:51,500
Comunque anche a noi ci ha fatto
piacere rivederti. Vero, bimbi?
236
00:12:51,533 --> 00:12:54,100
(in coro) Tanto!
237
00:12:54,133 --> 00:12:58,433
(MUSICA DISCO E VOCIARE INDISTINTO)
238
00:13:03,033 --> 00:13:06,733
(RISATE E MUSICA DISCO
AD ALTO VOLUME)
239
00:13:08,800 --> 00:13:10,300
Salve...
240
00:13:10,333 --> 00:13:13,800
Pardini, entra entra!
Che c'hai paura? Daje, accomodate!
241
00:13:14,000 --> 00:13:15,600
Buongiorno, signorine...
242
00:13:16,366 --> 00:13:18,500
- Ciao.
Signor Gallo...
243
00:13:18,533 --> 00:13:22,266
- E' arrivato l'uomo della
provvidenza! No, no, non esageriamo.
244
00:13:22,300 --> 00:13:23,700
Hai visto? Fa lu modestu.
245
00:13:23,733 --> 00:13:26,700
E bravo! L'umiltà è gravida
di grandi imprese, no?
246
00:13:26,733 --> 00:13:28,200
Pija 'na sedia, fallo sede'.
247
00:13:28,233 --> 00:13:31,166
E tojete 'sta cazzo di mascherina!
Non vedi che stemo a brinda'?
248
00:13:31,200 --> 00:13:34,000
- Scusi.
- Che fai? Lu timido?
249
00:13:34,033 --> 00:13:36,033
Fallo mette' a sede'.
250
00:13:37,066 --> 00:13:39,433
Me pare simpatico. Mhm?
251
00:13:39,466 --> 00:13:42,000
Bevi. Dai!
252
00:13:42,033 --> 00:13:44,033
No, ma guardi...
Io a quest'ora non è che...
253
00:13:44,066 --> 00:13:46,600
E che, non c'hai sete a quest'ora?
Non se beve a quest'ora?
254
00:13:46,633 --> 00:13:48,466
Uè? Mica sei palloso?
255
00:13:48,500 --> 00:13:50,666
No no no, figurati.
256
00:13:50,700 --> 00:13:54,133
- E facemo un brindisi a 'sto resort!
- Al Paradiso!
257
00:13:54,166 --> 00:13:55,766
- (in coro) Al Paradiso!
Daje!
258
00:13:57,700 --> 00:14:01,466
Te faccio provare stasera
lu paradiso... (RISATE) - Bono, eh?
259
00:14:01,500 --> 00:14:05,033
- E' bono, sì. - E' bono, sì!
Grazie che m'avete convinto.
260
00:14:05,066 --> 00:14:07,266
Invece, no...
261
00:14:07,300 --> 00:14:11,233
- A proposito del resort...
Ti piace, eh? - Molto, molto...
262
00:14:11,266 --> 00:14:12,266
Però?
263
00:14:14,166 --> 00:14:16,066
- Ehm...
Che è?
264
00:14:16,100 --> 00:14:17,366
(INCOMPRENSIBILE)
265
00:14:17,400 --> 00:14:20,100
- Magari lo vedi un po'
sciupato mo'... - E statte zitto,
266
00:14:20,133 --> 00:14:22,800
- Fallo di' a esso. Ma che?
Non ce l'ha la bocca? - Non parla!
267
00:14:23,000 --> 00:14:24,333
No, no, è bello, eh...
268
00:14:24,366 --> 00:14:27,700
E' che forse
potrebbe essere più bello? Domanda...
269
00:14:31,266 --> 00:14:33,400
No, ma così è bello.
No, no, è bello... Sì.
270
00:14:33,433 --> 00:14:35,533
Te l'ho già detto, è sveglio!
271
00:14:35,566 --> 00:14:37,233
Pardini, sai come si
dice a lu paese mio?
272
00:14:37,266 --> 00:14:39,600
"Chi c'ha voia de fatica' fatica,
l'altri stanno a casa"
273
00:14:39,633 --> 00:14:41,600
"a grattasse li cojoni."
Tu che devi fa'?
274
00:14:41,633 --> 00:14:44,200
No, no, ma anch'io...
Sì, infatti... Anzi...
275
00:14:44,233 --> 00:14:48,633
- E' che... ancora tanti clienti
non ci sono. E' per quello
276
00:14:48,666 --> 00:14:51,766
che te semo chiamato, sennò che cazzo
te chiamavamo a fa'? - Grazie.
277
00:14:51,800 --> 00:14:54,000
Oh, noi ci fidiamo
ciecamente del tuo...
278
00:14:54,033 --> 00:14:56,200
- Come hai detto a lu colloquio?
Know...? - Know how!
279
00:14:56,233 --> 00:14:59,166
- Know How! Bravo, quello!
- Gallo, scusa.
280
00:14:59,200 --> 00:15:02,800
Ma secondo me Pardini qua sta a di'
che de lavoro qua ce ne sta tanto
281
00:15:03,000 --> 00:15:05,166
e che sta tutto sulle spalle sue...
- No, no, no.
282
00:15:05,200 --> 00:15:07,800
- E che tornemo sulla cazzo de
questione? - E sì che ci ritornemo.
283
00:15:08,000 --> 00:15:10,633
Questo se stranisce, te l'ho
già detto, questo non ci sta...
284
00:15:10,666 --> 00:15:12,400
Non vorrei aver creato problemi.
285
00:15:12,433 --> 00:15:14,466
- Veramente...
Nessun problema, Pardini.
286
00:15:14,500 --> 00:15:16,733
E' che Fabbri dice che forse
vuoi delle quote del resort.
287
00:15:16,766 --> 00:15:19,333
State scherzando?
No. Son due giorni
288
00:15:19,366 --> 00:15:21,633
che son qui... No, no.
- Perché, onestamente,
289
00:15:21,666 --> 00:15:23,133
te devo spiega' una cosa.
290
00:15:23,700 --> 00:15:27,333
Noi qua dentro non è che c'avemo
intenzione de lavora' più de tanto.
291
00:15:27,366 --> 00:15:31,166
Anzi, pe' dittela chiara chiara,
noi non volemo fa nu cazzo de niente.
292
00:15:32,666 --> 00:15:35,233
Sì, no, ma già
al Barlume facevo tutto da solo...
293
00:15:35,266 --> 00:15:37,466
..quindi a me va bene così.
E' meglio.
294
00:15:37,500 --> 00:15:41,100
-"Chi fa da sè, fa per tre", no?
-Oh, questo è l'atteggiamento giusto.
295
00:15:41,133 --> 00:15:43,333
Quindi che facemo? Il 10 per cento?
296
00:15:43,366 --> 00:15:45,800
Il 10 per cento
è una bella offerta, eh.
297
00:15:46,000 --> 00:15:49,400
Però lo sai come se dice?
"Chi magna da solo se strozza".
298
00:15:49,433 --> 00:15:52,166
Siamo in tre...
facemo nu terzo a testa, no?
299
00:15:52,200 --> 00:15:55,066
Ma che abbiamo mai magnato
insieme a questo? E' uno di famiglia?
300
00:15:55,100 --> 00:15:57,266
No, ma infatti...
Signor Fabbri, guardi, non...
301
00:15:57,300 --> 00:15:59,133
Io sto più tranquillo
se questo sta contento
302
00:15:59,166 --> 00:16:02,566
che ci tiene a lu posto, no?
E diamogli un incentivo! E daje!
303
00:16:02,600 --> 00:16:04,566
"Bardasce", voi che dite?
304
00:16:05,733 --> 00:16:11,166
Io dico che l'uomo tirchio
non è sexy. (RISATE)
305
00:16:11,200 --> 00:16:12,800
Pardini, rizzate in piedi, va'!
306
00:16:13,000 --> 00:16:15,100
Vieni qua, viette a sede'.
307
00:16:15,133 --> 00:16:18,200
Vieni. Te facemo firma' subito.
E mettete a sede', vieni qua.
308
00:16:18,233 --> 00:16:21,500
Aspetta che pijo lu contratto.
Dove cazzo avete messo lu contratto?
309
00:16:21,533 --> 00:16:24,266
Daje, tranquillo, a posto.
Ha detto de sedette. Daje.
310
00:16:24,300 --> 00:16:27,566
E siediti! Non ci sai sta' seduto?
Stai sempre dietro lu bancone?
311
00:16:27,600 --> 00:16:29,366
Toh,
pija 'sta cazzo de penna e firma.
312
00:16:29,400 --> 00:16:32,300
- Socio al 33 per cento.
Oh, questo è importante, eh!
313
00:16:32,333 --> 00:16:35,266
Pardini, stai per diventa'
ricco, ma ricco tanto eh?!
314
00:16:35,300 --> 00:16:38,666
- Mo' di' "grazie" a Gallo, però.
- Grazie, Signor Gallo.
315
00:16:38,700 --> 00:16:40,566
Eh, ma festeggemo, oh!
Passa 'sta canna.
316
00:16:40,600 --> 00:16:44,266
Che ti si magnato lo pollo arrosto,
che ti rimane attaccata? E daje!
317
00:16:44,300 --> 00:16:47,600
Aspetta,
che tengo io un'idea meglio...
318
00:16:47,633 --> 00:16:49,633
Spacchiamo tutto, bimbi!
319
00:16:50,400 --> 00:16:52,666
Io lo so fa' questo business.
320
00:16:52,700 --> 00:16:56,500
L'ho studiato,
conosco tutti i trucchetti.
321
00:16:56,533 --> 00:17:00,133
Io ve lo dico,
ci prendiamo il Tirreno.
322
00:17:01,300 --> 00:17:04,366
I migliori cocktail
di tutta la Toscana li so fa' io.
323
00:17:04,400 --> 00:17:07,366
I meglio dj di Berlino
li conosco tutti io.
324
00:17:09,066 --> 00:17:13,733
Bimbi... mi ci vien da piangere
dalla contentezza.
325
00:17:15,700 --> 00:17:19,433
Ma dimme te se Marchino deve ricevere
un'offerta con Marina appena nata
326
00:17:19,466 --> 00:17:21,166
e la pediatra mezza in vacanza.
327
00:17:21,200 --> 00:17:24,100
Più che altro Marchino, dai...
li faceva scappare i clienti, eh!
328
00:17:24,133 --> 00:17:25,666
Anche questo è vero!
329
00:17:25,700 --> 00:17:29,233
E poi vedrete. Guarda che
fra una settimana quello si scorna
330
00:17:29,266 --> 00:17:31,100
e torna con la coda fra le gambe.
331
00:17:31,133 --> 00:17:33,033
Sì, però intanto
le ore sue chi le fa?
332
00:17:33,066 --> 00:17:36,200
Perché, diciamocelo, faceva il 90
per cento di tutto il monte, eh!
333
00:17:36,233 --> 00:17:38,433
- Ehh! Esagerato!
- Beh! Il 70... Però...
334
00:17:38,466 --> 00:17:41,266
Vorrà dire
che troveremo un'altra persona.
335
00:17:41,300 --> 00:17:44,433
- A stagione iniziata chi trovi?
- Infatti. - Ah, già, questo è vero.
336
00:17:45,500 --> 00:17:47,400
E quindi che si fa?
337
00:17:47,433 --> 00:17:50,200
Che vi devo di'?
Faremo noi anche i turni di Marchino.
338
00:17:50,233 --> 00:17:52,600
- Cosa?! - No, scusa Tizi, eh.
Ma fra i turni nostri
339
00:17:52,633 --> 00:17:55,366
i doppi turni,
le ore di punta e i bambini a casa,
340
00:17:55,400 --> 00:17:57,466
esattamente come pensavi de fa'?
- Ma no...
341
00:17:57,500 --> 00:18:00,633
- Non lo so, ragazzi! Bimbi,
tranquilli! Perché si può fa'.
342
00:18:00,666 --> 00:18:02,600
Quando io ero negli Elfi di Montagna,
343
00:18:02,633 --> 00:18:05,733
si facevano
turni molto intelligenti, eh!
344
00:18:05,766 --> 00:18:07,333
- Ah, sì?
Allora...
345
00:18:07,366 --> 00:18:10,400
Il primo che si alzava,
verso le 11:00-11:30,
346
00:18:10,433 --> 00:18:12,766
preparava il caffè per tutti.
Poi però...
347
00:18:12,800 --> 00:18:15,133
..non faceva più nulla
per tutto il giorno.
348
00:18:15,166 --> 00:18:18,266
Poi il secondo e il terzo...
349
00:18:18,300 --> 00:18:21,733
..si bevevano il caffè
e poi iniziavano a farsi le pulizie.
350
00:18:21,766 --> 00:18:23,333
Va bene, grazie, grazie.
351
00:18:23,366 --> 00:18:25,266
Però c'abbiamo
una cosa leggermente diversa.
352
00:18:25,300 --> 00:18:27,666
- Sì, quasi uguale... però
non è proprio... - Leggermente, eh!
353
00:18:27,700 --> 00:18:30,200
Guarda che è tutta questione
d'energia. Digli, Massimino!
354
00:18:30,233 --> 00:18:33,800
Sì... gua... Dopo, adesso non abbiamo
tempo. Dopo gliene parlo bene.
355
00:18:34,000 --> 00:18:36,200
Ma no, diglielo che è tutta una cosa
356
00:18:36,233 --> 00:18:37,766
d'energia che va incanalata...
357
00:18:37,800 --> 00:18:40,366
Va bene, va bene.
Come se ce lo avesse detto!
358
00:18:40,400 --> 00:18:42,433
Vabbè, ragazzi.
Io devo anda' a prende' i bimbi.
359
00:18:42,466 --> 00:18:44,566
No, come anda'?
Scusa, ma tu devi stare al bar oggi.
360
00:18:44,600 --> 00:18:45,700
No, io attacco alle 18:00.
361
00:18:45,733 --> 00:18:48,366
- Eh, no. Scusami, e allora
chi ci sta qua adesso? - Te, Massimo.
362
00:18:48,400 --> 00:18:51,100
No... -Io devo anda' dalla pediatra,
son già 3 giorni. No, fermo.
363
00:18:51,133 --> 00:18:53,666
- Allora bisogna passare al piano B.
- E quale sarebbe?
364
00:18:53,700 --> 00:18:56,800
Mi immolo. Vado a parlare
con Marchino con la cresta abbassata
365
00:18:57,000 --> 00:18:58,666
e vedrete
che questo lo farà gongolare,
366
00:18:58,700 --> 00:19:00,666
e non di poco...
367
00:19:00,700 --> 00:19:03,533
Gli offro un aumento...
Non potrà rifiutare.
368
00:19:03,566 --> 00:19:07,033
-Allora, biscottino t'aspetto qui,
eh. Sì. BEPPE: Guarda, se serve,
369
00:19:07,066 --> 00:19:09,800
digli pure che se prende le quote
mie. - Tranquillo, gli do le mie!
370
00:19:10,000 --> 00:19:13,066
TIZI: Ma come? Hai fatto tanto
per riaverle! - Mi son già pentito!
371
00:19:13,100 --> 00:19:16,766
(VOCE INCOMPRENSIBILE
DALL'ALTOPARLANTE)
372
00:19:16,800 --> 00:19:18,633
Qui pure di far torna' Marchino...
373
00:19:18,666 --> 00:19:20,633
PASQUALI: Vota per Pasquali Paolo!
374
00:19:22,800 --> 00:19:25,066
- Ciao, tosi.
BEPPE E TIZI: Ciao.
375
00:19:25,100 --> 00:19:28,333
Ve dispiace se ve lascio
'sti due volantini qua?
376
00:19:28,366 --> 00:19:29,666
No, figurati.
377
00:19:29,700 --> 00:19:32,733
Cospargete la città col mio nome,
378
00:19:32,766 --> 00:19:36,300
ma non perché ve ospito
ad affitto ridotto diciamo,
379
00:19:36,333 --> 00:19:39,733
ma "per Pineta e per il Pianeta".
Hai capito?
380
00:19:39,766 --> 00:19:42,033
- Sì, sì. - Mhm.
- Tranquillo, ci pensiamo noi.
381
00:19:42,066 --> 00:19:44,033
- Va bene.
- Vai sereno, vai.
382
00:19:46,433 --> 00:19:49,166
- Che ci si fa ora con tutta
questa roba? - Che ci si fa?
383
00:19:49,200 --> 00:19:52,166
Quello che ha detto lui,
ci cospargiamo la città.
384
00:19:53,033 --> 00:19:56,133
Ecco, giusto, ecco... a posto.
385
00:20:01,366 --> 00:20:04,066
Oh, è la 9.
Dovrebbe esse' quella giusta, eh.
386
00:20:04,100 --> 00:20:06,400
Allora non so qual è il problema.
387
00:20:06,433 --> 00:20:09,466
Non sarai mica te il problema,
che anziché spingere tu tiri?
388
00:20:09,500 --> 00:20:12,100
Mi fai prova' a me, per piacere?
Spostati.
389
00:20:12,133 --> 00:20:14,600
Allora, ci voleva tanto? Dai!
390
00:20:14,633 --> 00:20:18,333
PILADE: La prossima volta guarda su
internet come si aprono le porte, eh.
391
00:20:18,366 --> 00:20:24,100
Bimbi!
Oh, qui c'era incastrato, eh.
392
00:20:24,133 --> 00:20:26,333
EMO: Sì, un pezzo
del tu' cervello forse? - No.
393
00:20:26,366 --> 00:20:30,566
Questo è un pezzo della
striscia della polizia.
394
00:20:30,600 --> 00:20:32,566
See, ma figurati!
395
00:20:32,600 --> 00:20:34,533
PILADE: Fai vede'...
GINO: Allora guarda!
396
00:20:34,566 --> 00:20:38,400
ALDO: Oh, c'è scritto "POLI", eh.
- Bimbi, bimbi? Per piacere, eh.
397
00:20:38,433 --> 00:20:43,133
Non cominciamo a impanicarci
come si fa di solito, per nulla, eh!
398
00:20:43,166 --> 00:20:45,733
Per nulla non lo so, però io ho fatto
caso anche a un'altra cosa...
399
00:20:45,766 --> 00:20:48,366
Ecco, ci mancava
solo il "Del Tacca" ora...
400
00:20:48,400 --> 00:20:51,033
- No, ci manca l'8! Che saremmo noi.
- Ma che dici?
401
00:20:51,066 --> 00:20:52,766
Ma le villette, le hai viste?
402
00:20:52,800 --> 00:20:55,200
C'è la 5, la 6, la 7...
403
00:20:55,233 --> 00:20:57,266
..la 9!
404
00:20:57,300 --> 00:21:00,500
- Ma sei ubriaco? - Andate a
controlla'. Via, forza, dai!
405
00:21:00,533 --> 00:21:03,400
Andiamo a controlla'. Dai, forza.
Andiamo a controllare...
406
00:21:03,433 --> 00:21:04,666
EMO: E te non vieni?
407
00:21:04,700 --> 00:21:07,333
No, io oltre a esse' sicuro,
mi pesa anche il culo. Va bene?
408
00:21:07,366 --> 00:21:09,733
Dai. Controlliamo, forza. Allora...
409
00:21:09,766 --> 00:21:11,433
Laggiù c'era la 5, mhm?
410
00:21:11,466 --> 00:21:14,033
Qui c'è la 6, va bene?
411
00:21:14,066 --> 00:21:16,233
Questa qua è la 7,
412
00:21:16,266 --> 00:21:19,300
e dopo la 7... s'arriva...
413
00:21:19,333 --> 00:21:22,233
Alla 9! Eh? Allora?
414
00:21:22,266 --> 00:21:23,433
Cosa v'avevo detto io?
415
00:21:23,466 --> 00:21:25,466
E' strano, ma è molto strano.
416
00:21:25,500 --> 00:21:28,233
Manca proprio la 8!
417
00:21:28,266 --> 00:21:31,000
Vabbè, magari
i proprietari so' scaramantici,
418
00:21:31,033 --> 00:21:34,533
l'8 a loro gli porta sfortuna.
Eh, gli alberghi non saltano la 13?
419
00:21:34,566 --> 00:21:35,566
Per piacere, eh.
420
00:21:35,600 --> 00:21:38,300
Non cominciamo
a fare i complottisti. Va bene?
421
00:21:38,333 --> 00:21:42,433
-Calmi. Andiamo dentro, forza, dai.
ALDO: Per l'amor di Dio, ragazzi...
422
00:21:42,466 --> 00:21:44,666
EMO: L'ultimo chiude la porta!
423
00:21:54,366 --> 00:21:56,700
Ohi, Marchino! Come va?
424
00:21:56,733 --> 00:21:59,433
Massimo,
mica mi vorrai convince' a torna'?
425
00:21:59,466 --> 00:22:01,666
No, no, figurati! No, no.
426
00:22:01,700 --> 00:22:04,733
Volevo solo,
così... sapere come andava.
427
00:22:07,666 --> 00:22:09,533
E' messo un po' malino qui, eh?
428
00:22:09,566 --> 00:22:12,266
Non è proprio tutta
questa allegria, diciamo.
429
00:22:12,300 --> 00:22:14,300
E' per questo che hanno chiamato me.
430
00:22:14,333 --> 00:22:15,600
Sennò potevan chiama' anche
431
00:22:15,633 --> 00:22:18,033
un inutile gestore qualunque,
tipo te, Viviani.
432
00:22:18,766 --> 00:22:22,166
Va bene, Marchino. Siam partiti
nel modo forse sbagliato, no?
433
00:22:22,200 --> 00:22:25,666
E comunque io sono venuto con le
migliori intenzioni. - Te lo dico io
434
00:22:25,700 --> 00:22:29,166
come siam partiti: che te intanto,
ti sei messo insieme alla mia ex...
435
00:22:30,233 --> 00:22:33,466
Dai, Marchino!
So' passati cent'anni. Avanti!
436
00:22:33,500 --> 00:22:36,500
E poi vi siete lasciati
in maniera consenziente, no?
437
00:22:36,533 --> 00:22:38,133
A te non te fregava nulla,
438
00:22:38,166 --> 00:22:41,266
stavi tutto il giorno
a gioca' alla play, Marchino!
439
00:22:41,300 --> 00:22:43,466
Io giocavo alla play per non pensa'.
440
00:22:43,500 --> 00:22:44,600
Ma...
441
00:22:44,633 --> 00:22:47,100
Poi vi siete approfittati
della mia etica del lavoro.
442
00:22:47,133 --> 00:22:49,033
Mah... "Etica", adesso...
443
00:22:49,066 --> 00:22:52,466
No, no, ora me li tolgo tutti i
sassolini dalle scarpe. Sono 10 anni
444
00:22:52,500 --> 00:22:54,266
che accumulo.
Ci puoi fa' una spiaggia!
445
00:22:54,300 --> 00:22:56,466
Ma perché non farla
al Barlume 'sta spiaggetta?
446
00:22:56,500 --> 00:22:59,300
Perché in quel bar la mia arte
del mixology è stata snobbata,
447
00:22:59,333 --> 00:23:01,500
la mia intransigenza lavorativa
sfruttata...
448
00:23:01,533 --> 00:23:04,766
E i clienti che c'hai fatto perde'
e comunque t'abbiamo lasciato fa'?
449
00:23:04,800 --> 00:23:07,133
- Lo vedi?!
- Cosa?
450
00:23:07,166 --> 00:23:10,000
Io ve l'ho selezionati
i clienti, bestia!
451
00:23:10,033 --> 00:23:12,566
- Avevate alcolizzati da spritz
al piscio frizzante... - Lo so...
452
00:23:12,600 --> 00:23:16,133
..e turisti in sandali e calzini
che ti ordinano cappuccino e pizza!
453
00:23:16,166 --> 00:23:19,000
- Vabbè, quello è anche merito mio,
però, eh! - E intanto io lavoravo
454
00:23:19,033 --> 00:23:22,000
12 ore al giorno, con te
che andavi in giro a risolve' i casi,
455
00:23:22,033 --> 00:23:23,033
ma lo stipendio
456
00:23:23,066 --> 00:23:25,100
mica te lo dava la Fusco!
O la Tizi coi su' ganzi...
457
00:23:25,133 --> 00:23:27,333
- Quali ganzi? - Lascia perde',
che non lo vuoi sape'!
458
00:23:27,366 --> 00:23:29,000
Poi avete spaccato il Barlume,
459
00:23:29,033 --> 00:23:31,533
te sei andato in Argentina
e m'hai lasciato con Beppe,
460
00:23:31,566 --> 00:23:34,800
che di voglia di lavora' saltami
addosso! - Beppe è un caso umano...
461
00:23:35,000 --> 00:23:38,233
E in tutto questo, io facevo
da badante al "quartetto uretra"
462
00:23:38,266 --> 00:23:41,100
e da babysitter a quel disagiato
del tu' bimbetto!!
463
00:23:43,700 --> 00:23:46,666
Va bene, Marchino. Noi saremo
anche i Vladimir Putin dei bar
464
00:23:46,700 --> 00:23:48,366
della Toscana.
465
00:23:48,400 --> 00:23:51,166
Ma son curioso di capi'
come ti trattan questi qui.
466
00:23:51,200 --> 00:23:53,466
- Vuoi sape' come mi trattano?
- Sì!
467
00:23:54,333 --> 00:23:58,200
Che m'hanno dato non solo fiducia
e mansioni importanti...
468
00:23:59,000 --> 00:24:01,266
..ma anche un terzo
delle quote del resort.
469
00:24:06,033 --> 00:24:07,633
Allora sai cosa ti dico?
470
00:24:07,666 --> 00:24:09,366
Cosa mi dici?
471
00:24:11,266 --> 00:24:13,633
- Sai cosa ti dico?!
Cosa mi dici?
472
00:24:17,200 --> 00:24:20,133
Ecco, appunto. Tela, vai!
473
00:24:26,566 --> 00:24:28,633
(BUSSANO ALLA PORTA)
Ma chi è?
474
00:24:29,333 --> 00:24:33,066
E' la cameriera, le ho detto
di portarci gli asciugamani.
475
00:24:33,100 --> 00:24:34,733
- Ma se son di là... Li ho visti...
- Shh.
476
00:24:34,766 --> 00:24:37,100
Ce l'ho nascosti io, sveglia!
477
00:24:37,133 --> 00:24:40,100
Capito? Il lupo perde il pelo,
non il vizio...
478
00:24:40,133 --> 00:24:41,466
E' sempre il solito. Vai.
479
00:24:42,600 --> 00:24:45,333
Prego, accomodati.
- Permesso? Ve li metto in bagno?
480
00:24:45,366 --> 00:24:48,366
No, accomodali qui.
Poi vediamo, li sistemiamo noi.
481
00:24:48,400 --> 00:24:52,066
Ero convinta di averli messi...
ma chissà che c'ho nel capo io!
482
00:24:52,100 --> 00:24:54,600
ALDO: Ma sarai mica innamorata, no?
- Sistema lui... - Dici?
483
00:24:54,633 --> 00:24:56,300
Lasciamo perdere l'amore.
Ma perché?
484
00:24:56,333 --> 00:24:59,000
Se dovessi racconta'
tutte le delusioni che c'ho avuto...
485
00:24:59,033 --> 00:25:01,566
- Scusa, e invece...
- Bono, Gino!
486
00:25:01,600 --> 00:25:04,533
Perché non ci parli
un po' di questo?
487
00:25:04,566 --> 00:25:06,600
Oddio... E dove l'avete trovato?
488
00:25:06,633 --> 00:25:10,266
Incastrato nella porta
della villetta numero "8".
489
00:25:10,300 --> 00:25:12,466
Che poi è diventata 9.
490
00:25:12,500 --> 00:25:15,300
- Allora è vero che c'è
qualcosa sotto. Ma siete sicuri
491
00:25:15,333 --> 00:25:16,766
che la volete senti' questa storia?
492
00:25:16,800 --> 00:25:19,300
- Dai, facciamola finita...
- No, che facciamola finita?
493
00:25:19,333 --> 00:25:21,733
Io questa storia la voglio sentire,
e anche tutta. Prego.
494
00:25:23,133 --> 00:25:27,100
In questa villetta ogni anno
veniva una bella signora austriaca.
495
00:25:27,133 --> 00:25:29,100
Dice che le piaceva il mare di qua,
496
00:25:29,133 --> 00:25:32,366
ma in realtà s'era fatta una storia
col giardiniere, il Cugnini.
497
00:25:32,400 --> 00:25:34,266
Erano anche una bella coppia, eh.
498
00:25:34,300 --> 00:25:38,033
- E poi? L'ultimo anno il Cugnini
era partito con le gelosie,
499
00:25:38,066 --> 00:25:40,433
e lei non ne voleva più sape'.
E a un certo punto...
500
00:25:40,466 --> 00:25:42,533
- Lui l'ha ammazzata.
- Ma falla finita
501
00:25:42,566 --> 00:25:45,533
con 'ste tragedie, Gino! - Ma sembra
proprio che l'abbia ammazzata.
502
00:25:45,566 --> 00:25:49,033
Hanno trovato il portacenere rotto,
che sarebbe l'arma del delitto,
503
00:25:49,066 --> 00:25:53,100
il sangue dappertutto nella stanza,
ma non il corpo della povera signora.
504
00:25:53,133 --> 00:25:54,433
Sparito... nel nulla.
505
00:25:54,466 --> 00:25:59,000
-E per questo allora hanno rinominato
la villetta, da 8 a 9? E certo!
506
00:25:59,033 --> 00:26:02,133
Chi ci veniva più a dormire in
un posto dove c'è stato un omicidio?
507
00:26:02,166 --> 00:26:03,166
Noi. Eh!
508
00:26:03,200 --> 00:26:06,100
Scusa, perché prima hai detto
"sembra" che l'abbia ammazzata?
509
00:26:06,133 --> 00:26:08,600
Perché è strano...
510
00:26:08,633 --> 00:26:10,533
- Perché non c'era il cadavere?
Anche.
511
00:26:10,566 --> 00:26:13,166
Ma soprattutto
che l'abbia ammazzata il Cugnini.
512
00:26:13,200 --> 00:26:15,700
Io lo conoscevo bene,
era una brava persona.
513
00:26:15,733 --> 00:26:18,466
E dopo la morte di lei
era disperato.
514
00:26:18,500 --> 00:26:22,266
Era una persona veramente a modo.
Poveraccio...
515
00:26:22,300 --> 00:26:24,600
Ma perché, l'hanno arrestato?
516
00:26:24,633 --> 00:26:27,200
30 anni gli hanno dato, poverino.
- GINO: Boia!
517
00:26:28,333 --> 00:26:30,333
Vabbè... Scusate, bisogna
518
00:26:30,366 --> 00:26:32,000
che torni di là a puli' gli uffici
519
00:26:32,033 --> 00:26:34,800
che i nuovi capi non son
proprio ordinatissimi, eh...
520
00:26:35,000 --> 00:26:37,633
Io l'avevo vista,
ma sono stato zitto.
521
00:26:37,666 --> 00:26:41,533
- Ho detto "ma, può darsi sia vino".
- Ma vino cosa?
522
00:26:41,566 --> 00:26:43,600
Quella macchia di sangue lì.
523
00:26:43,633 --> 00:26:45,000
GINO: Borda!
524
00:26:45,033 --> 00:26:47,300
Oh, ragazzi, io non ci dormo lì, eh.
525
00:26:47,333 --> 00:26:50,733
- Bimbi, maremma assassina...
stiamo calmi, va bene? - Calmi?!
526
00:26:50,766 --> 00:26:52,433
Qui c'hanno ammazzato una donna,
527
00:26:52,466 --> 00:26:53,733
c'è il sangue dappertutto
528
00:26:53,766 --> 00:26:56,533
e forse c'è anche
un cadavere sepolto sotto il letto,
529
00:26:56,566 --> 00:26:58,200
e io devo sta' calmo?!
530
00:26:58,233 --> 00:27:00,000
Calmo.
531
00:27:06,466 --> 00:27:08,433
(GOVONI SI SCHIARISCE LA VOCE)
Bonsoir.
532
00:27:08,466 --> 00:27:10,433
Bonsoir!
533
00:27:10,466 --> 00:27:13,000
Oh, merci Govoni, non dovevi.
534
00:27:13,033 --> 00:27:14,500
T'ho sentito
con una voce che sembravi
535
00:27:14,533 --> 00:27:17,100
sotto a un treno...
Mhm... giorni terrible...
536
00:27:17,133 --> 00:27:19,366
Terrible...
- Almeno un poco di felicità
537
00:27:19,400 --> 00:27:22,700
col mio amico agent Govoni, che mi
viene a trovare. (ridendo) Agent...
538
00:27:28,333 --> 00:27:30,166
ANNA: Et voilà!
539
00:27:31,400 --> 00:27:33,033
Agent?
540
00:27:33,500 --> 00:27:37,466
Che fai? Paura del controspionaggio?
541
00:27:37,500 --> 00:27:39,466
No, è che
se la Fusco sa che sono qui,
542
00:27:39,500 --> 00:27:41,566
mi si mangia a colazione, quindi...
543
00:27:41,600 --> 00:27:46,300
Allora noi beviamo
un peu de vin rouge e ci rilassiamo.
544
00:27:46,333 --> 00:27:48,200
Ci rilassiamo...
545
00:27:48,233 --> 00:27:49,800
Ahh...
546
00:27:50,000 --> 00:27:52,566
(con accento italiano) Anche io,
guarda, sono stressatissima.
547
00:27:52,600 --> 00:27:54,500
- Sì?
- Mhm.
548
00:27:54,533 --> 00:27:57,033
Non dormo, mi agito...
549
00:27:57,066 --> 00:27:58,766
Mi è venuto tutto uno sfogo...
550
00:27:58,800 --> 00:28:00,733
Dove?
551
00:28:00,766 --> 00:28:04,766
Non te lo posso dire.
E' un posto segreto.
552
00:28:05,666 --> 00:28:08,000
E poi sono giorni
che non vado in bagno.
553
00:28:08,033 --> 00:28:10,233
- Brutto.
- Brutto, brutto quello, sì, sì.
554
00:28:10,266 --> 00:28:13,000
Mi succede anche a me
quando... sono teso.
555
00:28:13,033 --> 00:28:15,700
Io avrei veramente bisogno
veramente di staccare. Capito?
556
00:28:15,733 --> 00:28:19,166
Andarmene via qualche giorno,
stare un po' nella natura...
557
00:28:19,200 --> 00:28:20,600
Quella sarebbe una bella idea.
558
00:28:23,066 --> 00:28:24,166
- Scusa?
- Che è?
559
00:28:24,800 --> 00:28:28,100
Perché non mi porti tu
a fare una passeggiata?
560
00:28:28,133 --> 00:28:29,700
Mhm?
561
00:28:29,733 --> 00:28:34,133
No? - No, voglio dire,
se ci vede la polizia, mi arrestano,
562
00:28:34,166 --> 00:28:36,333
se ci vedono i marchigiani...
ci ammazzano.
563
00:28:36,366 --> 00:28:38,766
- Ma non stiamo a Pineta?
- No? - No...
564
00:28:40,100 --> 00:28:42,666
Ce ne andiamo lontano,
andiamo verso...
565
00:28:42,700 --> 00:28:46,166
..Livorno. Sai che mi hanno detto
che c'è un posto bellissimo,
566
00:28:46,200 --> 00:28:49,000
che si chiama...
Cala Paradiso, mi sembra.
567
00:28:49,033 --> 00:28:52,700
Sì... ma non è...
così tanto lontano, eh.
568
00:28:52,733 --> 00:28:54,133
Io mi metto una parrucca,
569
00:28:54,166 --> 00:28:57,333
la mascherina,
faccio un bel travestimento...
570
00:28:58,266 --> 00:29:01,233
Tu devi stare
tranquillo con me, Govoni.
571
00:29:01,266 --> 00:29:04,200
- Mhm?
- Non lo so...
572
00:29:04,233 --> 00:29:07,233
- Non mi sembra una buona idea stare
così tranquillo, eh. - E invece sì!
573
00:29:07,266 --> 00:29:10,300
Tranquille,
tranquille, tranquille...
574
00:29:10,333 --> 00:29:12,600
(ridendo) Tranquille,
tranquille tranquille...
575
00:29:12,633 --> 00:29:14,000
- Tranquille.
- Tranquille.
576
00:29:14,033 --> 00:29:16,166
(corregge la pronuncia) Tranquille.
577
00:29:27,500 --> 00:29:29,000
Oddio...
578
00:29:29,033 --> 00:29:31,233
- Che è?
- Oddio...
579
00:29:31,266 --> 00:29:34,166
- Il vino?
- No. Mi sa che mi scappa...
580
00:29:34,200 --> 00:29:36,533
- Ora?
- Ora! Mamma mia, Andrea!
581
00:29:36,566 --> 00:29:39,066
Scusa, ma lo capisci
che non posso perdere il momento.
582
00:29:39,100 --> 00:29:41,666
- Certo, certo. Se è il momento...
Oddio...
583
00:29:41,700 --> 00:29:44,133
GOVONI: Quando la devi fare,
la devi fare...
584
00:29:45,033 --> 00:29:46,266
- Andrea?
- Sì?
585
00:29:46,300 --> 00:29:47,433
- Grazie!
- Di che?
586
00:29:47,466 --> 00:29:51,066
- Sei come un medicinale per me!
- Sì, ma un lassativo, però!
587
00:29:51,533 --> 00:29:54,800
- Oddio, oddio, vado!
Vai, vai. Ciao, ciao, ciao!
588
00:29:59,700 --> 00:30:01,500
Ho sentito un rumore...
589
00:30:01,533 --> 00:30:04,733
Hai sentito un rumore? Io ho sentito
te, invece. Ti sento dappertutto!
590
00:30:04,766 --> 00:30:06,733
Senti,
io vado a dormi' di là! Va bene?
591
00:30:06,766 --> 00:30:10,166
- Non ci si sta qua in quattro!
- Vacci te! Io non dormo di là.
592
00:30:10,200 --> 00:30:12,666
Oh, ragazzi, io ruzzolo
di sotto se non vi fermate.
593
00:30:12,700 --> 00:30:16,433
(VOCI INCOMPRENSIBILI)
594
00:30:16,466 --> 00:30:20,600
ALDO: Fermati, dai. Russate,
spaccate i coglioni, ragazzi.
595
00:30:24,433 --> 00:30:26,766
Vabbè, si starà così, forza.
596
00:30:26,800 --> 00:30:29,566
Si starà così,
ma non ci si può stare così.
597
00:30:29,600 --> 00:30:32,266
Dormiamo! Calmi.
598
00:30:40,233 --> 00:30:42,766
EMO: Con un posacenere, capito?
Pam! Sulla testa...
599
00:30:42,800 --> 00:30:45,033
C'era il sangue dappertutto. Ma te
600
00:30:45,066 --> 00:30:47,300
lo sapevi o no?!
MARCHINO: No, però
601
00:30:47,333 --> 00:30:49,800
avete detto è successo
due anni fa... - Un anno e mezzo.
602
00:30:50,000 --> 00:30:52,000
Ma dai, via, bimbi!
E' acqua passata, su!
603
00:30:52,033 --> 00:30:54,666
Cioè, ora godiamoci
il resort, la vacanza...
604
00:30:54,700 --> 00:30:56,666
Sì, ma come fai
a gode' la vacanza così? Eh!
605
00:30:56,700 --> 00:30:59,566
- Ma per lo meno il villino
ce lo cambi? - Ve lo cambio sì!
606
00:30:59,600 --> 00:31:01,000
Ah, grazie, eh!
607
00:31:01,033 --> 00:31:03,333
Però serve la differenza,
perché quella era in offerta.
608
00:31:03,366 --> 00:31:05,533
Per forza era in offerta,
c'hanno ammazzato una!
609
00:31:05,566 --> 00:31:08,500
E poi son tutte vuote,
non c'è una sega di nessuno qui!
610
00:31:08,533 --> 00:31:12,166
Perché non era arrivato ancora
Marco Pardini, "the King of Tirreno".
611
00:31:12,200 --> 00:31:13,600
Vedrai ora come si riempie!
612
00:31:13,633 --> 00:31:16,400
- Io non ci conterei troppo, eh.
- Perché?
613
00:31:16,433 --> 00:31:19,100
Perché l'assassino potrebbe torna'.
614
00:31:19,633 --> 00:31:21,700
Ma avevate detto
che era in carcere, no?
615
00:31:21,733 --> 00:31:25,200
Sì, il giardiniere è in carcere,
ma è innocente.
616
00:31:25,233 --> 00:31:29,100
- E quindi il vero criminale
è sempre libero, no? - Esatto!
617
00:31:29,133 --> 00:31:30,766
Leggi questo articolo.
618
00:31:30,800 --> 00:31:32,300
L'avvocato dice
619
00:31:32,333 --> 00:31:36,100
che non c'è il cadavere
e non ci sono nemmeno le prove.
620
00:31:36,133 --> 00:31:41,100
E andrà in Cassazione
per scarcerare il povero Cugnini.
621
00:31:41,133 --> 00:31:44,666
Ma dai Gino, ma te ti fidi
di un avvocato? Vieni, vai!
622
00:31:44,700 --> 00:31:46,800
Vieni, te lo leggo io.
623
00:31:47,000 --> 00:31:51,200
"Caso Cugnini, svolta nel caso
sull'omicidio della turista..."
624
00:31:51,233 --> 00:31:54,733
Ma cos'è questa roba adesso?
625
00:31:57,266 --> 00:32:00,500
Per il bene di Pineta e del Pianeta!
626
00:32:00,533 --> 00:32:03,700
Venite a votare, siore e siori,
venite a mettere una firma!
627
00:32:03,733 --> 00:32:07,366
Ecco la bella signora... Signora,
dove va? Venga a votare, signora!
628
00:32:07,400 --> 00:32:09,266
Venga a firmare!
Non faccia la timida, dai!
629
00:32:09,300 --> 00:32:11,266
- (sottovoce) Non lo votate.
- Ha promesso...
630
00:32:11,300 --> 00:32:13,333
No, no. C'è tutto un...
Non mantiene niente!
631
00:32:13,366 --> 00:32:15,333
E' solo un attimo.
Poi Beppi la accompagna...
632
00:32:15,366 --> 00:32:18,000
Grazie, Beppi! Brava, signora!
633
00:32:18,033 --> 00:32:22,100
- Venga! Come diceva la buonanima...
- (sottovoce) Non lo votate.
634
00:32:22,133 --> 00:32:24,700
Per nessun motivo, capito?
Non dovete votare questo pazzo.
635
00:32:24,733 --> 00:32:26,333
Come andiamo, Beppi?
636
00:32:26,366 --> 00:32:28,433
Eh? Bene! Benissimo!
637
00:32:29,600 --> 00:32:33,000
Che vuol dire che con le chiacchiere
non se combina niente!
638
00:32:33,033 --> 00:32:36,066
Scrivi anche un nome di fantasia,
un parente lontano...
639
00:32:38,000 --> 00:32:40,466
Ma come ci vuole un permesso?
Ma permesso per far che?
640
00:32:40,500 --> 00:32:43,566
Non ci manderà mica via ora che
siamo venuti fino qui. Guardi qua!
641
00:32:43,600 --> 00:32:46,400
Glielo abbiamo promesso
a Mario, ci teneva anche!
642
00:32:46,433 --> 00:32:48,133
Ho capito! Ma siete parenti o no?
643
00:32:48,166 --> 00:32:50,566
No, però gli si vuole bene
come a un figliolo!
644
00:32:50,600 --> 00:32:52,566
E anche perché è innocente.
645
00:32:52,600 --> 00:32:55,200
Ma ve l'ho già detto dentro!
Ci vuole un permesso,
646
00:32:55,233 --> 00:32:58,200
un appuntamento concordato,
è una roba lunga.
647
00:32:58,233 --> 00:32:59,766
E poi figuriamoci ora col Covid...
648
00:33:00,700 --> 00:33:02,766
- Lasciate perdere.
- EMO: See...
649
00:33:02,800 --> 00:33:05,700
- Ragazzi, oh...
- E ora cosa si fa?
650
00:33:05,733 --> 00:33:08,533
- Oh, bimbi, si torna a casa.
- Che si torna...? Zitti.
651
00:33:08,566 --> 00:33:11,166
- Guarda chi c'è.
Siete venuti a farvi rinchiudere?
652
00:33:11,200 --> 00:33:13,733
EMO: Sì, ti piacerebbe, eh!
E invece siamo vigili
653
00:33:13,766 --> 00:33:15,000
e a briglia sciolta, noi!
654
00:33:15,033 --> 00:33:18,400
Fate bene, finché ve lo fanno fa'.
655
00:33:18,433 --> 00:33:21,433
Noi siam qui per parla' con un tuo
ex coinquilino, però qui per parlare
656
00:33:21,466 --> 00:33:22,800
con un detenuto c'è una trafila
657
00:33:23,000 --> 00:33:25,166
neanche tu volessi parla' col papa!
Dillo a me!
658
00:33:25,200 --> 00:33:27,166
Io per venire a litiga'
col mi' nipote oggi,
659
00:33:27,200 --> 00:33:29,333
ho dovuto chiedere il permesso
3 settimane fa.
660
00:33:30,266 --> 00:33:32,700
E io sono stato inquilino qui.
Lo sapete, no?
661
00:33:32,733 --> 00:33:35,566
Oh, bimbi, d'altra parte
è una galera, eh. Oh!
662
00:33:35,600 --> 00:33:37,233
Però se c'avete fiato...
663
00:33:37,266 --> 00:33:40,600
..loro si affacciano a
delle finestrelle qua dietro il muro.
664
00:33:40,633 --> 00:33:41,766
Ah.
665
00:33:42,466 --> 00:33:44,666
Venite che vi faccio vedere.
666
00:33:45,700 --> 00:33:47,133
Ci porta lui...
667
00:33:51,566 --> 00:33:56,066
(TELEFONO SQUILLA)
668
00:33:59,533 --> 00:34:02,500
Qui il Paradiso, Marco Pardini,
Resort Manager e socio,
669
00:34:02,533 --> 00:34:04,033
come posso esserle utile?
670
00:34:04,066 --> 00:34:06,266
Signor Pardini,
sono Marzia dalla ItalCalor.
671
00:34:06,300 --> 00:34:08,666
La chiamo per il controllo annuale
della caldaia.
672
00:34:08,700 --> 00:34:10,100
Sì, certo, mi dica.
673
00:34:10,133 --> 00:34:12,600
Per quest'anno ancora
non avete fatto il controllo,
674
00:34:12,633 --> 00:34:15,700
quindi si pensava di passare
in settimana se va bene per voi.
675
00:34:15,733 --> 00:34:19,333
Sì, sì, non si preoccupi. Tanto
sono sempre qui al vostro servizio.
676
00:34:19,366 --> 00:34:20,700
Le devo fare una domanda:
677
00:34:20,733 --> 00:34:23,666
mi può dire dove sono ubicati
i locali della caldaia?
678
00:34:23,700 --> 00:34:25,700
Ma guardi, non sono sicurissimo...
679
00:34:25,733 --> 00:34:28,566
Però credo che qui
sul retro del ristorante,
680
00:34:28,600 --> 00:34:30,566
ci sia un corridoio
con dei frigoriferi.
681
00:34:30,600 --> 00:34:33,333
Sì, e questo corridoio com'è?
Grande? Com'è?
682
00:34:33,366 --> 00:34:35,233
Mah... abbastanza, un metro.
683
00:34:35,266 --> 00:34:37,433
Scusate ma non siete
già venuti l'anno scorso?
684
00:34:37,466 --> 00:34:39,500
No, siamo stati l'anno scorso,
685
00:34:39,533 --> 00:34:42,066
però c'è cambiato
tutto l'organico nel frattempo,
686
00:34:42,100 --> 00:34:45,166
quindi visto
che ci sta' l'attrezzatura e le cose,
687
00:34:45,200 --> 00:34:47,266
non le voglio dare problemi, capito?
688
00:34:47,300 --> 00:34:48,766
Vabbè si, mi faccio confermare,
689
00:34:48,800 --> 00:34:51,700
perché siamo nuova gestione
anche noi, guardi, quindi...
690
00:34:55,000 --> 00:34:57,800
Senta... il responsabile
al momento è occupato.
691
00:34:58,000 --> 00:34:59,500
(VOCI NON UDIBILI)
692
00:34:59,533 --> 00:35:02,100
- Mi può chiamare il pomeriggio?
Grazie, la chiamo dopo.
693
00:35:02,133 --> 00:35:04,066
FABBRI: Pardini? Che ci fai lì?
694
00:35:04,100 --> 00:35:06,433
- Te serve qualcosa?
- No, no. Ma niente
695
00:35:06,466 --> 00:35:09,166
di urgente, non volevo disturbare...
- Ma tu non disturbi mai.
696
00:35:09,200 --> 00:35:12,466
- Embocca, Pardini!
- Daje! Mettete qua seduto, tie'.
697
00:35:12,500 --> 00:35:14,433
Fa lu timido ancora,
mica l'ha capito...
698
00:35:14,466 --> 00:35:17,600
Ma che, scherzi? Oh, Pardini,
sei uno di famiglia ormai, tu.
699
00:35:17,633 --> 00:35:19,500
No, no, infatti....
700
00:35:20,300 --> 00:35:22,500
Che hai fatto?
Che è sta faccia che c'hai?
701
00:35:22,533 --> 00:35:25,533
Hai visto la morte?
- No. Quale faccia?
702
00:35:25,566 --> 00:35:28,433
Che è? Non li si mai visti
tanti soldi tutti insieme, ve'?
703
00:35:28,466 --> 00:35:31,500
Infatti da dove vengono?
Tanti clienti ancora non ci sono.
704
00:35:31,533 --> 00:35:33,666
- E gli amici tuoi dell'INPS?
- Ce li ha portati essi.
705
00:35:35,100 --> 00:35:38,266
Ma stemo a scherza'!
Oh, svegliati, Pardini!
706
00:35:38,300 --> 00:35:39,700
Sono gli incassi dell'anno scorso.
707
00:35:39,733 --> 00:35:43,100
- Ah, buono... - E tu manco ce stavi!
Pensa lu botto che facemo quest'anno.
708
00:35:43,133 --> 00:35:44,400
Dovemo festeggia'.
709
00:35:44,433 --> 00:35:48,166
Faje fa' un tiro, daje, pippa.
A un anno pieno de soldi!
710
00:35:48,200 --> 00:35:50,600
Ehm... Come se avessi accettato.
711
00:35:50,633 --> 00:35:52,133
Ma che stai a di'?
712
00:35:52,166 --> 00:35:54,666
- No, è che io a stomaco vuoto
non è che... - Meglio
713
00:35:54,700 --> 00:35:57,300
a stomaco vuoto!
Senti come t'arriva la botta. Daje.
714
00:35:57,333 --> 00:35:59,233
Guarda che se non pippi
ci offendiamo, eh.
715
00:36:00,100 --> 00:36:01,266
Va bene.
716
00:36:06,133 --> 00:36:09,166
(RISATE)
Picchia, eh.
717
00:36:09,200 --> 00:36:11,600
- Sale subito.
FABBRI: Te l'ho detto,
718
00:36:11,633 --> 00:36:13,800
tu ce devi crede'
a quello che te dico.
719
00:36:14,000 --> 00:36:16,033
Ti devi fidare di noi altri.
720
00:36:16,066 --> 00:36:18,566
Con 'sto Paradiso che c'avemo
e un boss come te,
721
00:36:18,600 --> 00:36:20,700
la concorrenza la sbaragliamo tutta.
722
00:36:25,433 --> 00:36:29,033
(MUSICA RITMATA)
723
00:36:31,200 --> 00:36:34,133
# Welcome to Paradiso, bimbi.
724
00:36:35,000 --> 00:36:38,800
# Sono Marchino, the King of Tirreno,
di topa e di grano so' pieno.
725
00:36:39,400 --> 00:36:42,800
# Sono Marchino, the King of Tirreno,
di topa e di grano so' pieno!
726
00:36:43,000 --> 00:36:45,400
# Esotismo Negroni, hype pagano.
727
00:36:45,433 --> 00:36:48,033
# La disco è il mio tempio
e io lo sciamano!
728
00:36:48,066 --> 00:36:51,466
# I'm smart, son furbo, c'ho acume.
Gli vo straight nel culo al Barlume!
729
00:36:51,500 --> 00:36:55,600
# Sono Marchino, the King of Tirreno,
di topa e di grano so' pieno!
730
00:36:56,266 --> 00:37:00,233
# Sono Marchino, the King of Tirreno,
di topa e di grano so' pieno!
731
00:37:00,266 --> 00:37:04,666
# Qui mixo il divino ed il terreno.
Marco Pardini, the King of Tirreno!
732
00:37:04,700 --> 00:37:07,200
# Di topa e di grano,
di topa e di grano
733
00:37:07,233 --> 00:37:09,433
# di topa e di grano so' pieno!
734
00:37:09,466 --> 00:37:13,300
# Sono Marchino, the King of Tirreno,
di topa e di grano so' pieno.
735
00:37:13,333 --> 00:37:17,333
# Sono Marchino, the King of Tirreno,
di topa e di grano so' pieno!
736
00:37:17,366 --> 00:37:19,733
# Marco Pardini, the King of Tirreno.
737
00:37:19,766 --> 00:37:22,433
# Marco Pardini,
the King of Tirreno, Marco Pardini!
738
00:37:22,466 --> 00:37:27,300
# Marco Pardini,
Marco Pardini!! Marchino... #
739
00:37:29,100 --> 00:37:33,100
Ragazzi, è una brutta storia,
ma io non c'entro nulla, credetemi!
740
00:37:33,133 --> 00:37:36,666
PILADE: Ma infatti ti si crede!
Però, ci devi spiega' bene.
741
00:37:36,700 --> 00:37:41,033
Sono stati quei criminali dei nuovi
proprietari del resort ad ammazzarla!
742
00:37:41,066 --> 00:37:42,766
Ma le prove ce l'hai?
743
00:37:42,800 --> 00:37:44,633
Eh, magari! Sennò ero qui?
744
00:37:44,666 --> 00:37:48,133
Quelli m'hanno incastrato.
Quelle merde de' marchigiani. Capito?
745
00:37:48,166 --> 00:37:50,100
Ma non avrai mica
sbagliato avvocato, eh?
746
00:37:50,133 --> 00:37:52,700
Ma che c'entra l'avvocato?
Non è questione d'avvocato, via.
747
00:37:52,733 --> 00:37:54,733
Ah, no? Non c'entra nulla, vero?
748
00:37:54,766 --> 00:37:56,766
E intanto te ora sei fuori
ed io sono dentro.
749
00:37:56,800 --> 00:37:59,500
Io te l'ho spiegato
mille volte, ma tu sei duro!
750
00:37:59,533 --> 00:38:03,333
Non son duro, son coglione,
perché io mi sono fidato di te!
751
00:38:03,366 --> 00:38:05,466
- Allora te lo rispiego
un'altra volta. Sentiamo.
752
00:38:05,500 --> 00:38:07,633
Tra omicidio colposo
e occultamento di cadavere
753
00:38:07,666 --> 00:38:11,566
c'è differenza perché sono due
reati differenti! - Ma cosa c'entra?!
754
00:38:11,600 --> 00:38:12,600
EMO: Oh!
755
00:38:12,633 --> 00:38:15,433
- Oh!
- Oh! - Aloisi, nipote e zio,
756
00:38:15,466 --> 00:38:18,033
ve state zitti,
sennò non se capisce una sega?
757
00:38:18,066 --> 00:38:19,733
Forza, fate parla' il Cugnini! Dai!
758
00:38:19,766 --> 00:38:21,600
Comunque noi si va' in Cassazione!
759
00:38:21,633 --> 00:38:25,533
- PILADE: Ma allora c'è speranza.
- Sì, aspetta e spera, Cugnini!
760
00:38:25,566 --> 00:38:27,400
- Ti accheti?
- Shh!
761
00:38:27,433 --> 00:38:30,500
Dimmi una cosa,
ma come hanno fatto a incastrarti?
762
00:38:30,533 --> 00:38:32,333
E' una storia lunga. Come faccio?
763
00:38:32,366 --> 00:38:34,333
E te falla corta, e diccelo, no!
764
00:38:34,366 --> 00:38:37,233
Allora, io con quest'austriaca
ci stavo da tre anni.
765
00:38:37,266 --> 00:38:38,600
L'anno scorso lei è venuta
766
00:38:38,633 --> 00:38:40,066
come faceva tutte le estati.
767
00:38:40,100 --> 00:38:42,566
E là s'è subito accorta che
c'era degli strani movimenti
768
00:38:42,600 --> 00:38:44,266
di 'sti nuovi proprietari,
769
00:38:44,300 --> 00:38:47,400
che l'hanno fatta sparire
e poi hanno incastrato me!
770
00:38:47,433 --> 00:38:48,600
Ma come hanno fatto?
771
00:38:48,633 --> 00:38:52,433
Prima l'hanno riempita di botte
e poi l'hanno sciolta nell'acido.
772
00:38:52,466 --> 00:38:54,333
Eh, dai... nell'acido...
773
00:38:54,366 --> 00:38:56,600
Oh, lo fanno, eh!
Ma che, li leggete i giornali o no?
774
00:38:56,633 --> 00:38:59,566
Io li leggo i giornali,
e hai ragione!
775
00:38:59,600 --> 00:39:01,333
Ho capito. Oh, bimbi?
776
00:39:01,366 --> 00:39:04,100
Ma se le cose stanno così,
questi qua son criminali veri.
777
00:39:04,133 --> 00:39:08,133
Teniamo un profilo basso, e stiamo
parecchio ma parecchio in campana.
778
00:39:08,166 --> 00:39:10,666
- Capito? Ecco.
- Noi, si pensa a te!
779
00:39:10,700 --> 00:39:13,000
E si fanno arresta' quelle merde.
780
00:39:13,033 --> 00:39:15,466
Metti anche i manifesti allora...
Sta' zitto.
781
00:39:15,500 --> 00:39:17,633
Stai tranquillo, Cugnini.
Se ci pensan loro...
782
00:39:17,666 --> 00:39:20,066
Soprattutto se ci pensa
questo coglione del mi' zio,
783
00:39:20,100 --> 00:39:22,066
ti raddoppiano la pena.
PILADE: Oh, merda!
784
00:39:22,100 --> 00:39:25,200
Non l'ascolta', perché
quello lì è un criminale vero, eh!
785
00:39:25,233 --> 00:39:27,266
Ma cosa "criminale vero"?
786
00:39:27,300 --> 00:39:29,800
Io una cosa ho sbagliato,
mi so' fidato di questo imbecille!
787
00:39:30,000 --> 00:39:33,566
Ora mi hai rotto i coglioni!
La fai finita?
788
00:39:33,600 --> 00:39:36,000
Sai che faccio?
Me faccio rimette in galera. - Vieni!
789
00:39:36,033 --> 00:39:39,500
Così te gonfio il muso,
te lo faccio così.
790
00:39:39,533 --> 00:39:41,600
(URLA INCOMPRENSIBILI)
791
00:39:41,633 --> 00:39:44,033
Oh, fate parla' il Cugnini.
State zitti!
792
00:39:44,066 --> 00:39:48,300
Oh! Fate parla' il Cugnini. Forza te!
793
00:39:48,333 --> 00:39:50,466
Se davvero volete aiutarmi,
cercate di capi'
794
00:39:50,500 --> 00:39:52,633
chi sono questi nuovi
proprietari del resort,
795
00:39:52,666 --> 00:39:55,066
che affaracci c'hanno, con chi...
796
00:39:55,100 --> 00:39:57,133
Se non per me, almeno fatelo
797
00:39:57,166 --> 00:40:00,166
per quella povera donna morta,
che ancora cerca giustizia!
798
00:40:00,200 --> 00:40:02,766
Sì, giustizia...
Cugnini, giustizia questi qui?
799
00:40:02,800 --> 00:40:07,466
- Ancora chiacchieri te?
- Mamma mia... Ragazzi, oh...
800
00:40:07,500 --> 00:40:10,000
Fai funziona' il cervello,
se ancora ce l'hai.
801
00:40:10,033 --> 00:40:12,433
- Lascialo perdere.
- Cretino! Cretino!
802
00:40:12,466 --> 00:40:17,100
Delinquente! - Dove sei? Sai dove te
le porto le arance la prossima volta?
803
00:40:17,133 --> 00:40:19,466
Te le porto col cazzo.
804
00:40:19,500 --> 00:40:22,366
(URLA SOVRAPPOSTE)
805
00:40:22,400 --> 00:40:25,233
T'è andata bene, testa di cazzo!
806
00:40:26,100 --> 00:40:28,200
Devo ammettere
che sei parecchio abile
807
00:40:28,233 --> 00:40:30,166
nel disguise slash travestimento.
808
00:40:30,200 --> 00:40:32,566
Ma io l'ho fatto soltanto
per lei, agent Govoni.
809
00:40:32,600 --> 00:40:35,400
E allora, eh... merci beaucoup!
810
00:40:35,433 --> 00:40:37,666
- Oh... - Ho detto bene?
- Oh là là! - Davvero?
811
00:40:37,700 --> 00:40:40,400
Perfetto! Mais vous parlez francais?
812
00:40:40,433 --> 00:40:43,433
No, sì, magari...
Mi piacerebbe un sacco.
813
00:40:44,700 --> 00:40:47,066
- E' una lingua bellissima.
- Bellissima.
814
00:40:47,100 --> 00:40:50,000
Ma poi insomma,
così... romantica...
815
00:40:53,433 --> 00:40:55,666
(ANNA SI LAMENTA)
- Ti ho pestato? - No.
816
00:40:55,700 --> 00:40:57,766
- Oddio...
- Un'altra volta! Ma...
817
00:40:57,800 --> 00:40:59,400
Mi sa che ci siamo stavolta.
818
00:40:59,433 --> 00:41:03,000
- Ma scusa, l'altra sera non hai...?
- Era un falso allarme. Lascia stare.
819
00:41:03,033 --> 00:41:04,800
E' un bel casino.
Dove si trova un bagno?
820
00:41:05,000 --> 00:41:07,800
- Magari questo resort, se c'è
un bagno nel bar... - Perfetto!
821
00:41:08,000 --> 00:41:09,733
- Andiamo?
- No, no, aspettami qua.
822
00:41:11,166 --> 00:41:13,633
- Chiama se è grave, eh!
- Non ti preoccupare.
823
00:41:16,700 --> 00:41:18,233
Io sono qui...
824
00:41:25,633 --> 00:41:29,000
(MUSICA DI SUSPENSE)
825
00:41:55,300 --> 00:41:58,400
- Scusi lei, dove sta andando?
- Ehm, sto cercando il bagno.
826
00:41:58,433 --> 00:42:00,533
I bagni stanno di là.
Ma lei è una cliente?
827
00:42:00,566 --> 00:42:02,233
No. Stavo passeggiando qua fuori,
828
00:42:02,266 --> 00:42:04,766
ho avuto un urgenza fortissima
e allora sono entrata...
829
00:42:04,800 --> 00:42:07,333
Guardi, mi dispiace,
ma i bagni sono solo per i clienti.
830
00:42:07,366 --> 00:42:10,066
- Dispiace a me. Allora vado.
- Non è un cesso pubblico, eh.
831
00:42:10,100 --> 00:42:12,000
No. Scusi il disturbo, infatti...
832
00:42:12,033 --> 00:42:14,266
No, ragazzi...
833
00:42:14,300 --> 00:42:16,466
Ma come? Ci siamo detti
"facciamo uno alla volta",
834
00:42:16,500 --> 00:42:18,566
e stiamo qua tutti e tre insieme?
835
00:42:18,600 --> 00:42:20,066
E allora ti sei sbagliato.
836
00:42:20,100 --> 00:42:22,666
- No, guarda, proprio no!
- E invece sì.
837
00:42:22,700 --> 00:42:24,333
- Ti dico di no!
- Ti dico di sì.
838
00:42:24,366 --> 00:42:26,533
- Me lo so segnato qui, guarda.
- Non lo voglio vedere.
839
00:42:26,566 --> 00:42:29,333
- Guarda! Magari ci siamo sbagliati
a dircelo a voce...
840
00:42:29,366 --> 00:42:31,166
Bimbi, in effetti, mi sa
841
00:42:31,200 --> 00:42:34,566
che a ripensarci oggi il turno ce
l'avevo di sera. - Visto? - Lo vedi?
842
00:42:34,600 --> 00:42:37,466
Io è impossibile, questa
volta me lo son segnato.
843
00:42:37,500 --> 00:42:40,066
- Sì... Ma quando mai?
- Vabbè, non proprio io...
844
00:42:40,100 --> 00:42:42,366
.."io"... E' stata...
845
00:42:42,400 --> 00:42:45,200
- Chi?
- Bettina.
846
00:42:45,233 --> 00:42:47,700
(ridendo) Beh, è tutto chiaro allora.
847
00:42:47,733 --> 00:42:49,766
Guarda... Ma Bettina, dai, su!
848
00:42:49,800 --> 00:42:52,166
- Non c'è bisogno di ridere.
- Ma come non c'è bisogno?
849
00:42:52,200 --> 00:42:54,000
- No, Beppe.
- Ma Bettina se sfonda de canne,
850
00:42:54,033 --> 00:42:56,533
tra l'altro adesso
vicino ad Ampelio. Guarda! - Cosa?!
851
00:42:56,566 --> 00:42:58,466
Tranquilla, ci penso io. Tranquilla.
852
00:43:00,100 --> 00:43:03,433
BEPPE: Certo che Bettina è
affidabile, eh? (VOCI NON NUDIBILI)
853
00:43:05,000 --> 00:43:06,200
Bettina?
854
00:43:07,366 --> 00:43:08,666
Ma, dico...
855
00:43:09,266 --> 00:43:12,433
..è proprio... necessario fumare...
856
00:43:13,666 --> 00:43:18,200
..questi..."torcioni"
così vicino ad Ampelino?
857
00:43:18,233 --> 00:43:19,400
Mhm?
858
00:43:19,433 --> 00:43:21,533
Deh, ma il vento tira di lì, eh.
859
00:43:21,566 --> 00:43:23,300
Sì, appunto per quello.
860
00:43:23,333 --> 00:43:27,400
Parte da lì e va' a finire
dritto... verso Ampelino. Mhm?
861
00:43:28,166 --> 00:43:30,566
Bravo... Non c'avevo pensato.
862
00:43:32,533 --> 00:43:34,566
Ampelino, amore...
863
00:43:34,600 --> 00:43:37,533
..vieni un po' qui.
Stai su questo tavolino a disegnare,
864
00:43:37,566 --> 00:43:40,533
che non traballa,
stai più comodo, vieni.
865
00:43:40,566 --> 00:43:41,700
Vieni, vieni, amore.
866
00:43:41,733 --> 00:43:44,133
Siediti qui accanto a me.
867
00:43:45,100 --> 00:43:49,366
Grazie, zia Bettina.
- Prego, amore.
868
00:43:53,133 --> 00:43:55,500
(sottovoce) Tesoro...
869
00:43:55,533 --> 00:43:58,100
..quella non è la zia.
870
00:43:58,133 --> 00:44:01,200
E', diciamo,
un'amica del babbo. Va bene?
871
00:44:01,233 --> 00:44:03,633
Un'amica molto transitoria.
872
00:44:03,666 --> 00:44:08,700
"Transitoria"?
Non mi piace "transitoria".
873
00:44:09,400 --> 00:44:13,500
Va bene, allora possiamo dire
che è un'amica... di passaggio. Mhm?
874
00:44:15,533 --> 00:44:17,433
Bravo, bravo.
875
00:44:19,466 --> 00:44:23,566
(CELLULARE VIBRA)
Pronto?
876
00:44:24,400 --> 00:44:26,166
(telefono) EMO: Commissario, ascolti,
877
00:44:26,200 --> 00:44:28,766
e anche parecchio attentamente.
- Sono tutta orecchie.
878
00:44:28,800 --> 00:44:29,800
S'è scoperto
879
00:44:30,000 --> 00:44:32,266
un caso di mala giustizia
e allora cosa si deve fa'?
880
00:44:32,300 --> 00:44:33,433
Si sta' zitti a guarda'?
881
00:44:33,466 --> 00:44:37,033
Mhm, immagino...
Di che si tratterebbe stavolta?
882
00:44:37,066 --> 00:44:40,266
Cugnini Mario,
accusato ingiustamente di omicidio.
883
00:44:40,300 --> 00:44:43,766
PILADE: E costretto
a marci' in galera da innocente!
884
00:44:43,800 --> 00:44:46,300
Certo, immagino che sia lui
a dire che è innocente, no?
885
00:44:46,333 --> 00:44:48,333
Ma anche noi però!
886
00:44:48,366 --> 00:44:51,466
E gli assassini,
che sono ancora a piede libero,
887
00:44:51,500 --> 00:44:53,466
pare siano,
anzi no, no, noi siamo sicuri
888
00:44:53,500 --> 00:44:56,466
che siano quelli che c'hanno
in gestione il Resort Paradiso.
889
00:44:56,500 --> 00:44:59,200
EMO: Ha capito? PILADE: E' gente
brutta, commissario.
890
00:44:59,233 --> 00:45:01,800
Fanno spari' le persone.
ALDO: Le sciolgono nell'acido!
891
00:45:02,000 --> 00:45:04,800
Ma non parlate tutti insieme,
per favore. Non capisco cosa dite.
892
00:45:05,000 --> 00:45:06,133
Mi parlate uno per volta?
893
00:45:08,066 --> 00:45:10,066
No... Si sta parlando
894
00:45:10,100 --> 00:45:13,400
di quell'austriaca ammazzata
l'anno scorso al Resort Paradiso.
895
00:45:13,433 --> 00:45:15,700
- Ne avrà sentito parlare, no?
Ah, sì, ho capito.
896
00:45:15,733 --> 00:45:18,133
Ma non è mia giurisdizione.
897
00:45:18,166 --> 00:45:20,733
Il fatto è accaduto
in provincia di Livorno, quindi
898
00:45:20,766 --> 00:45:23,433
la responsabilità...
- Ma che discorsi sono, scusa?
899
00:45:23,466 --> 00:45:25,200
La giustizia si ferma al confine?
900
00:45:25,233 --> 00:45:27,600
Esatto, Bandinelli,
funziona proprio così.
901
00:45:27,633 --> 00:45:30,300
Ma allora è tutto uno schifo!
Ma fatemi capire:
902
00:45:30,333 --> 00:45:34,766
quando Dio deve
mandarti all'Inferno,
903
00:45:34,800 --> 00:45:37,433
ti chiede
se sei di Lucca, Pisa o Livorno?
904
00:45:37,466 --> 00:45:39,633
Vabbè,
quando muoio vi faccio sapere!
905
00:45:41,633 --> 00:45:44,400
- Ha riattaccato.
- Ecco, vai... Lo sapevo.
906
00:45:44,433 --> 00:45:47,600
EMO: Andiamo, andiamo dai,
andiamo in macchina!
907
00:45:48,566 --> 00:45:51,033
Ma stavano parlando
del Resort Paradiso?
908
00:45:51,066 --> 00:45:52,500
Sì, perché?
909
00:45:52,533 --> 00:45:53,800
Perché? Perché, casualità,
910
00:45:54,000 --> 00:45:56,533
ci sono passato proprio oggi
davanti al resort con A...
911
00:45:57,633 --> 00:45:59,633
- Con chi, scusa?
- Solo.
912
00:46:00,433 --> 00:46:03,200
Solo o con Anna Rusic?
913
00:46:05,233 --> 00:46:06,433
Era disperata.
914
00:46:06,466 --> 00:46:09,166
M'ha chiamato lei, mi ha detto:
"In a casa non c'è la faccio più!"
915
00:46:09,200 --> 00:46:10,766
Mi ha detto: "Facciamo due passi".
916
00:46:10,800 --> 00:46:15,200
E camminando, camminando,
siamo arrivati al Resort Paradiso.
917
00:46:15,233 --> 00:46:18,233
Ma tu hai idea
del rischio che ti sei preso?
918
00:46:19,733 --> 00:46:22,100
Posso?
Però, guardi, era irriconoscibile.
919
00:46:22,133 --> 00:46:24,566
Era travestita. Sa com'è?
Occhiali scuri, parrucca...
920
00:46:24,600 --> 00:46:28,166
Non l'ho riconosciuta nemmeno io! Mi
è venuta alle spalle... "Oh, Anna!"
921
00:46:28,200 --> 00:46:29,700
(ridendo) Mi ha fatto paura!
922
00:46:29,733 --> 00:46:32,100
- Se non la riconosco io...
- Certo, certo.
923
00:46:32,133 --> 00:46:35,366
- Irriconosc... - Senti, ora devo
passare in Questura, ma poi mi sente.
924
00:46:36,066 --> 00:46:38,533
- Non vorrei essere in lei.
- Ma più in te, guarda!
925
00:46:38,566 --> 00:46:41,433
Perché prima
di andare da Anna... torno.
926
00:46:52,100 --> 00:46:54,766
Te non ci sai fa'
con gente di questo genere.
927
00:46:54,800 --> 00:46:56,733
Lascia perde', dacci retta!
928
00:46:56,766 --> 00:46:58,100
Zitto.
929
00:46:58,133 --> 00:47:01,066
Ma non lo vedi... Si vede al volo
che questi son criminali.
930
00:47:01,100 --> 00:47:03,733
Macché criminali! Questi sono
imprenditori, fanno business.
931
00:47:03,766 --> 00:47:07,000
Non avete idea di quanti soldi
c'hanno, mazzette così.
932
00:47:07,033 --> 00:47:10,600
Appunto! Ma te lo sei chiesto almeno
come hanno fatto a fa' mazzette così?
933
00:47:10,633 --> 00:47:13,233
Con il resort.
- Questo resort qui?
934
00:47:14,200 --> 00:47:16,300
Vabbè, bimbi,
ma non è che se uno sa fa' i soldi
935
00:47:16,333 --> 00:47:18,233
dev'esse per forza criminale ora, eh?
936
00:47:18,266 --> 00:47:19,400
GALLO: Marchino!
- Oh!
937
00:47:19,433 --> 00:47:21,800
'Ndo stai? E' mezz'ora che te cerco!
938
00:47:22,000 --> 00:47:24,800
Allora? Sei tutto bianco,
sciupato... Che hai fatto?
939
00:47:25,000 --> 00:47:27,633
Sì. No, no, stavo gestendo
le paturnie degli ospiti.
940
00:47:27,666 --> 00:47:30,266
E fai bene! Perché gli ospiti
c'hanno sempre ragione, no?
941
00:47:30,300 --> 00:47:32,000
E infatti...
942
00:47:32,033 --> 00:47:33,366
Vi sta piacendo 'sta sciccheria?
943
00:47:33,400 --> 00:47:36,200
Sì. Insomma... sì, sì.
944
00:47:36,233 --> 00:47:38,433
Oh, questo è parlare. Son contento.
945
00:47:38,466 --> 00:47:40,533
- E fino a quanto rimanete?
Ma veramente...
946
00:47:40,566 --> 00:47:43,600
..noi si era deciso di andare via.
Ma come?
947
00:47:43,633 --> 00:47:46,000
Di già andate via?
Ma non gli hai detto niente?
948
00:47:46,033 --> 00:47:48,266
Domani proviamo
una spa che sta qui vicino
949
00:47:48,300 --> 00:47:50,066
per vedere se metterla qua dentro.
950
00:47:50,100 --> 00:47:53,033
Vi piace come idea?
- Oddio, brutta non è...
951
00:47:53,066 --> 00:47:54,566
Oh! E poi dopo andiamo a magna'
952
00:47:54,600 --> 00:47:57,800
in un ristorante lì vicino.
Oh, tutto a carico nostro, eh.
953
00:47:58,000 --> 00:48:00,500
Siete nostri ospiti.
No, guardi, signor Gallo,
954
00:48:00,533 --> 00:48:03,433
io non credo che sia il...
- Ma statte zitto! Ma che cazzo dici?
955
00:48:03,466 --> 00:48:06,700
Ma non li coccoliamo i nostri primi
ospiti di questa gloriosa stagione?
956
00:48:06,733 --> 00:48:10,466
Sì, ecco... Io la ringrazio a nome
di tutti, però noi ora purtroppo,
957
00:48:10,500 --> 00:48:13,000
vede, bisognerebbe rientra' a casa.
Capito?
958
00:48:13,033 --> 00:48:14,300
A fa' cosa?
959
00:48:14,333 --> 00:48:17,733
Ci invitano al ristorante gratis...
960
00:48:20,766 --> 00:48:22,033
Ci pensiamo.
961
00:48:22,766 --> 00:48:26,733
Allora ricordatevi che gli amici
di Marchino sono gli amici nostri,
962
00:48:26,766 --> 00:48:28,333
perché qua siamo una famiglia.
963
00:48:28,366 --> 00:48:31,633
Senti, però mo' ve lo devo portare
via, perché noi c'avemo da fatica'.
964
00:48:31,666 --> 00:48:35,033
Non siamo in pensione
senza fare un cazzo, eh. Ok?
965
00:48:35,066 --> 00:48:36,300
Godetevela, eh!
966
00:48:36,333 --> 00:48:38,266
Grazie ancora! Grazie ancora!
967
00:48:38,300 --> 00:48:42,300
Sì, sì, non si preoccupi.
Ora la ci si gode, va bene?
968
00:48:43,066 --> 00:48:44,600
Oddio, ragazzi...
969
00:48:44,633 --> 00:48:47,066
Allora, se qualcuno c'avesse
ancora un dubbio,
970
00:48:47,100 --> 00:48:51,133
è chiaro o no che questi
son criminali? - E anche pesanti.
971
00:48:51,166 --> 00:48:53,300
Ma perché, scusa?
Ma cosa c'hanno fatto?
972
00:48:53,333 --> 00:48:56,166
Sono simpatici
973
00:48:56,200 --> 00:48:59,000
e sanno trattare col cliente.
974
00:48:59,033 --> 00:49:01,266
Ma non eri te che prima
dicevi al Cugnini che volevi
975
00:49:01,300 --> 00:49:04,200
fare arresta' queste merde
perché sciolgono la gente nell'acido?
976
00:49:04,233 --> 00:49:06,366
Sì, ma prima. Ora che ci ho parlato,
977
00:49:06,400 --> 00:49:10,300
ho visto che sono
delle brave persone. Certo.
978
00:49:10,333 --> 00:49:13,000
A te basta ti diano qualcosa
gratis e non capisci più nulla!
979
00:49:13,033 --> 00:49:14,133
Ma va'!
980
00:49:14,166 --> 00:49:16,566
Ragazzi, bisogna levare le tende
e anche alla svelta!
981
00:49:16,600 --> 00:49:18,500
Vabbè, ora te non esagerare.
Dai, dai!
982
00:49:18,533 --> 00:49:21,500
Poi io stasera c'ho da becca'
la cameriera, ragazzi.
983
00:49:21,533 --> 00:49:22,600
E poi s'è già pagato!
984
00:49:22,633 --> 00:49:24,600
Ma, scusate, l'austriaca
985
00:49:24,633 --> 00:49:28,533
ve lo siete scordato
che fine ha fatto o no? - Magari era
986
00:49:28,566 --> 00:49:32,466
della mafia austriaca
e c'è stato qualche compare
987
00:49:32,500 --> 00:49:34,666
che l'ha ammazzata.
PILADE: Certo, certo...
988
00:49:34,700 --> 00:49:36,700
La famosa mafia viennese...
989
00:49:36,733 --> 00:49:40,300
ALDO: Dai ragazzi, state esagerando.
Io vado in villetta, bona!
990
00:49:40,333 --> 00:49:42,200
- Ma dove vai?
- E' presto, vengo anche io!
991
00:49:42,233 --> 00:49:45,100
Ma d-dove andate? Ma dove anda...?
992
00:49:45,133 --> 00:49:48,066
Ma dove vanno questi due sce... Oh!
993
00:49:51,066 --> 00:49:52,700
E ora che si fa io e te?
994
00:49:52,733 --> 00:49:55,400
- Si chiama un taxi?
- E se li ammazzano?
995
00:49:55,433 --> 00:49:58,500
Se li ammazzano, pace.
Ma io perché vi devo frequentare, eh?
996
00:49:58,533 --> 00:50:00,700
Ma poi stanno
sulla coscienza tutta la vita.
997
00:50:00,733 --> 00:50:02,066
No, via, non si può.
998
00:50:02,100 --> 00:50:05,233
Guarda cosa devo fare io
per questi due rimbambiti!
999
00:50:05,266 --> 00:50:08,300
Accidenti al giorno in cui tu
sei venuto a cercarmi in pescheria!
1000
00:50:08,333 --> 00:50:11,266
Le branzinate in faccia
le dovevo dare a loro due! Capisci?
1001
00:50:11,300 --> 00:50:13,400
- Dai, forza...
- Non si può, non si può...
1002
00:50:13,433 --> 00:50:16,300
Sta' zitto, non pensare, non parlare.
1003
00:50:16,333 --> 00:50:18,166
UOMO: Gianluigi Maria!
1004
00:50:18,200 --> 00:50:20,133
Svegliati!
1005
00:50:20,166 --> 00:50:22,500
(in piemontese) Svegliati,
tirati su!
1006
00:50:22,533 --> 00:50:24,233
Oddio!
1007
00:50:24,266 --> 00:50:26,200
Mannaggia... Ma tu chi sei?
1008
00:50:26,233 --> 00:50:28,766
Sono la tua coscienza sabauda.
1009
00:50:28,800 --> 00:50:31,766
La mia "coscienza sabauda"?
Ma mio padre era siciliano.
1010
00:50:31,800 --> 00:50:35,200
Guardalo lì, il povero bambino...
Ma io sono del ramo materno!
1011
00:50:35,233 --> 00:50:37,166
Ma non lo sapevi
che c'avevi una prozia
1012
00:50:37,200 --> 00:50:39,600
di Borgo Sandalmazzo
provincia di Cuneo, eh?
1013
00:50:39,633 --> 00:50:40,633
Non lo sapevi?
1014
00:50:40,666 --> 00:50:43,500
- Non lo sapevi? Non lo sapevi?
- Non lo sapevo!
1015
00:50:43,533 --> 00:50:45,466
E preferivo pure non saperlo.
1016
00:50:45,500 --> 00:50:47,700
E certo!
Per continuare a fare la tua vita,
1017
00:50:47,733 --> 00:50:50,666
il tuo teatrino, la tua farsa...
dove sei il protagonista.
1018
00:50:50,700 --> 00:50:53,500
Scarso e impostore!
1019
00:50:53,533 --> 00:50:55,333
Il pubblico se ne accorgerà, eh!
1020
00:50:55,366 --> 00:50:58,233
Anzi, se ne sta già accorgendo,
comincerà a fischiarti.
1021
00:50:58,266 --> 00:50:59,700
Eh, lo so, lo so...
1022
00:50:59,733 --> 00:51:02,466
Non me lo dire,
non ci dormo la notte!
1023
00:51:02,500 --> 00:51:06,500
Sì... lo vedo bene,
come non ci dormi la notte...
1024
00:51:06,533 --> 00:51:10,066
Coscienza sabauda, cosa vuoi dire tra
le righe? Devo cominciare a lavorare?
1025
00:51:10,100 --> 00:51:12,433
(in piemontese) Ah,
ma tu non capisci niente.
1026
00:51:12,466 --> 00:51:14,766
Tutto il contrario,
devi smetterla di lavorare!
1027
00:51:14,800 --> 00:51:17,033
Eh, facile a dirsi, eh eh eh...
1028
00:51:17,066 --> 00:51:19,566
Mi piacerebbe tanto,
coscienza sabauda...
1029
00:51:19,600 --> 00:51:22,533
Ma è difficile, non è mica...
Aiutami tu, ti prego.
1030
00:51:22,566 --> 00:51:26,133
Coscienza sabauda, fammi uscire
da questa situazione, te prego!
1031
00:51:26,166 --> 00:51:29,066
(BUSSANO ALLA PORTA)
- Ti prego! CIONI: Eccellenza?
1032
00:51:29,100 --> 00:51:31,500
Eccellenza? Eccellenza!
1033
00:51:31,533 --> 00:51:34,100
Eccellenza! Eccellenza!
1034
00:51:36,433 --> 00:51:40,800
Cioni! Cioni, mamma mia che cosa
brutta, terribile... Che succede?
1035
00:51:41,000 --> 00:51:44,200
Un mio antenato sabaudo,
una cosa che non puoi immaginare.
1036
00:51:44,233 --> 00:51:46,166
- Un incubo?
- Un incubo, un incubo.
1037
00:51:46,200 --> 00:51:49,233
- Sarà stata la digestione.
- Ma che digestione? Non mangio più.
1038
00:51:49,266 --> 00:51:53,066
No, è il peso delle preoccupazioni
che non riesco a smaltire.
1039
00:51:53,100 --> 00:51:55,700
- Comunque adesso tocca a lei.
- Mi hanno già chiamato? - Eh, sì.
1040
00:51:55,733 --> 00:51:58,700
- Sto a posto? - Eh, sì, forse un po'
qua. - Controlla un po' il riccio.
1041
00:51:58,733 --> 00:52:01,533
- Andiamo. Come dice
il tuo simpatico amico... - Govoni?
1042
00:52:01,566 --> 00:52:03,500
Sì, "the show must Govoni".
1043
00:52:03,533 --> 00:52:05,233
Ma non ande' via,
1044
00:52:05,266 --> 00:52:10,233
perché oggi avemo el piato forte
de questa meravigliosa giornata!
1045
00:52:10,266 --> 00:52:13,266
Grazie, troppo buono...
Ma no! Ma grazie, grazie.
1046
00:52:13,300 --> 00:52:15,566
Ma siete troppo gentili... Pasquali!
1047
00:52:15,600 --> 00:52:18,033
No, grazie a lei, grazie a lei!
1048
00:52:18,066 --> 00:52:21,600
E possiamo dircelo
tra noi toscani che ci capiamo:
1049
00:52:21,633 --> 00:52:25,500
ma che fortuna è di avere
un ministro della Repubblica
1050
00:52:25,533 --> 00:52:27,600
che ama tanto la nostra città
1051
00:52:27,633 --> 00:52:31,133
da venire ad aiutarme qui in campagna
elettorale? Grazie! Grazie!
1052
00:52:31,166 --> 00:52:34,466
Troppo buono, troppo buono...
- Dovere, eccellenza.
1053
00:52:34,500 --> 00:52:38,066
Piuttosto continuiamo a parlare
della nostra beneamata Pineta!
1054
00:52:38,100 --> 00:52:39,600
Pineta!
(APPLAUSI SCARSI)
1055
00:52:39,633 --> 00:52:43,366
Mamma mia, che entusiasmo, però...
Beneamata Pineta!
1056
00:52:43,400 --> 00:52:46,333
(APPLAUSI PIU' FORTI)
Che ha bisogno... di una rivoluzione
1057
00:52:46,366 --> 00:52:48,133
civile!
- Esatto!
1058
00:52:48,166 --> 00:52:50,500
- E perché come diceva
il grande Mao Tse Tu... - Chi?
1059
00:52:50,533 --> 00:52:53,333
- Mao Tse-tung.
- Ah, il cinese! - Sì, Mao Tse-tung.
1060
00:52:53,366 --> 00:52:56,066
"La rivoluzione non è
un pranzo di gala."
1061
00:52:56,100 --> 00:52:57,666
E io aggiungerei "purtroppo".
1062
00:52:57,700 --> 00:53:00,066
Esatto! E vorrei dire quindi
1063
00:53:00,100 --> 00:53:04,066
da oggi basta aragoste e champagne,
ma pane acqua!
1064
00:53:04,100 --> 00:53:07,333
Ovvero dirittura morale e tenacia.
1065
00:53:07,366 --> 00:53:09,566
Queste sono le qualità che spesso
1066
00:53:09,600 --> 00:53:13,200
avemo visto mancare
nella nostra classe politica.
1067
00:53:13,233 --> 00:53:14,700
Ma sono incarnate perfettamente
1068
00:53:14,733 --> 00:53:17,100
nel corpo umano
di questo meraviglioso essere
1069
00:53:17,133 --> 00:53:18,800
che è Paolo Pasquali!
1070
00:53:19,000 --> 00:53:21,333
Per cui uniamoci in coro.
Tutti, forte!
1071
00:53:21,366 --> 00:53:25,200
All'unisono gridiamo: "Vota Pasquali
che porta via tutti i mali!"
1072
00:53:25,233 --> 00:53:26,466
Vota Pasquali...
1073
00:53:26,500 --> 00:53:28,300
(in coro) Che porta via
tutti i mali!
1074
00:53:28,333 --> 00:53:29,766
Bravo! Col... braccio!
1075
00:53:29,800 --> 00:53:32,400
- Vota Pasquali... - (in coro) Che
porta via tutti i mali!
1076
00:53:32,433 --> 00:53:34,233
Ha già vinto, Pasquali.
1077
00:53:34,266 --> 00:53:36,766
Eccelenza, con lei al fianco
chiunque vincerebbe!
1078
00:53:36,800 --> 00:53:39,133
- E' facile
- E' anche spiritoso.
1079
00:53:39,166 --> 00:53:40,766
Arrivederci, è stato meraviglioso!
1080
00:53:40,800 --> 00:53:42,366
Uno statista, signori!
1081
00:53:42,400 --> 00:53:44,666
Uno statista, un ministro...
1082
00:53:48,033 --> 00:53:49,133
E' permesso?
1083
00:53:49,166 --> 00:53:50,633
Prego!
1084
00:53:50,666 --> 00:53:53,300
Oh, ciao! Che sei venuto
un'altra volta per gli asciugamani?
1085
00:53:53,333 --> 00:53:55,333
No, veramente son venuto per te.
1086
00:53:55,366 --> 00:53:57,533
Certo che tu sei proprio
un bel tipo te, eh!
1087
00:53:57,566 --> 00:53:58,766
Eh, ci sto provando.
1088
00:53:58,800 --> 00:54:00,433
Eh, lo vedo che tu ci provi!
1089
00:54:00,466 --> 00:54:02,033
Allora vado dritto al punto.
1090
00:54:02,066 --> 00:54:04,666
- Son venuto per invitarti a cena.
Guarda, mi garberebbe
1091
00:54:04,700 --> 00:54:07,800
anche, ma stasera faccio tardi. Devo
ancora fini' di puli' gli uffici,
1092
00:54:08,000 --> 00:54:10,566
il bar...
- Ti do una mano io. Dai!
1093
00:54:10,600 --> 00:54:12,033
Ma lascia stare...
1094
00:54:12,066 --> 00:54:13,333
Dove la metto 'sta roba?
1095
00:54:13,366 --> 00:54:16,033
Di là, ma non devi. Dai...
1096
00:54:16,066 --> 00:54:18,166
No, a me mi garba fa' queste cose.
- Grazie.
1097
00:54:18,200 --> 00:54:21,633
Che poi lo vedi che casino lasciano
i capi nel loro appartamento?
1098
00:54:21,666 --> 00:54:23,166
ALDO: Boia, che orologio, deh!
1099
00:54:24,000 --> 00:54:25,400
Lo mettiamo nel cassetto.
1100
00:54:30,200 --> 00:54:31,666
Richiudiamo il cassetto...
1101
00:54:32,600 --> 00:54:35,233
Elena! Mi son ricordato
1102
00:54:35,266 --> 00:54:38,500
che ho lasciato il gas acceso...
Ma se sono a induzione i fornelli?
1103
00:54:38,533 --> 00:54:40,700
Eh... ma io c'ho un fornelletto.
1104
00:54:40,733 --> 00:54:44,800
Sai, quelli da... parcheggio, quelli
da... campeggio, quelli piccolini.
1105
00:54:45,000 --> 00:54:47,466
Oh, scusa.
Ciao, ti... richiamo io!
1106
00:54:47,500 --> 00:54:49,600
Vabbè... Ciao.
1107
00:54:56,466 --> 00:54:59,000
- Tutto a posto?
MARCHINO: Sì, sì, come no...
1108
00:54:59,033 --> 00:55:02,000
Daje, fatti un sorso,
un tiro... quello che te pare.
1109
00:55:02,033 --> 00:55:03,433
Ci stano pure le noccioline.
1110
00:55:03,466 --> 00:55:05,366
No, ma io dovrei andare ora.
1111
00:55:05,400 --> 00:55:08,166
Ma dove cazzo vai, con questo ben
di Dio che c'avemo qua? Sei frocio?
1112
00:55:08,200 --> 00:55:09,500
No, no. Anzi...
1113
00:55:09,533 --> 00:55:11,633
FABBRI: Te dovemo da'
un compito importante.
1114
00:55:11,666 --> 00:55:13,466
Ah, sì? Che compito?
1115
00:55:13,500 --> 00:55:16,000
Domani mattina
te svegli presto, vai in banca
1116
00:55:16,033 --> 00:55:17,666
a porta' questi.
1117
00:55:17,700 --> 00:55:21,000
- Non ti eccita', eh... E manco tu!
Wow...
1118
00:55:21,033 --> 00:55:23,800
Grazie per la fiducia,
però non credo sia buona idea,
1119
00:55:24,000 --> 00:55:26,033
perché io sono uno distratto.
1120
00:55:26,066 --> 00:55:27,500
Non me delude', Pardini.
1121
00:55:27,533 --> 00:55:31,266
Marchino, ce lo volemo merita'
questo 33 per cento
1122
00:55:31,300 --> 00:55:33,466
o pensi che te lo semo dato
perché sei simpatico?
1123
00:55:33,500 --> 00:55:36,533
No, ma io manco me ritengo
uno tanto simpatico...
1124
00:55:38,066 --> 00:55:40,566
Gianluigi Maria Tassone. Ecco qua.
1125
00:55:40,600 --> 00:55:41,733
Grazie.
- Prego.
1126
00:55:41,766 --> 00:55:43,633
Tosi, mi raccomando, votate bene.
1127
00:55:43,666 --> 00:55:45,233
Certo! "Vota Pasquali"!
1128
00:55:45,266 --> 00:55:47,533
- Che porta via...?
Tutti i mali. - E bravi!
1129
00:55:47,566 --> 00:55:49,566
Andate e moltiplicatevi.
1130
00:55:49,600 --> 00:55:52,566
E' come una star di Hollywood
il nostro ministro, eh?
1131
00:55:52,600 --> 00:55:54,666
Ma quale star e star, Cioni?
1132
00:55:54,700 --> 00:55:58,066
Qua non ci sono stelle, se vuoi usare
una metafora nei miei confronti,
1133
00:55:58,100 --> 00:56:02,166
devi dire: "Un meteorite
che si sta schiantando al suolo".
1134
00:56:02,200 --> 00:56:03,633
- Ma che dice?
Ma come che dico?
1135
00:56:03,666 --> 00:56:06,066
Te l'avrò detto
già mille volte, Cioni.
1136
00:56:06,100 --> 00:56:09,533
Questa storia del ministero è un
incudine attaccata ai coglioni ormai.
1137
00:56:09,566 --> 00:56:11,766
No. La sabbietta
della clessidra sta scendendo
1138
00:56:11,800 --> 00:56:14,733
inesorabilmente. - Quale clessidra?
- La clessidra della vita, Cioni!
1139
00:56:14,766 --> 00:56:17,633
E s'accorgeranno tutti alla fine...
1140
00:56:17,666 --> 00:56:20,766
dell'uomo di merda che sono.
Guarda...
1141
00:56:20,800 --> 00:56:23,033
Cioni, sua eccellenza
c'ha 'sto problema:
1142
00:56:23,066 --> 00:56:25,466
che se si fa cacciare
perde di credibilità,
1143
00:56:25,500 --> 00:56:28,633
se si dimette, passa per vigliacco.
E quindi è rimasto
1144
00:56:28,666 --> 00:56:30,300
bloccato là, capisci?
1145
00:56:31,733 --> 00:56:33,766
- Idea!
- Mhm?
1146
00:56:34,400 --> 00:56:38,033
Ordiniamo uno spaghettino mazzancolle
e vongole e non ci pensiamo più, eh?
1147
00:56:38,066 --> 00:56:39,666
Vongole e mazzancolle, ma sei scemo?
1148
00:56:39,700 --> 00:56:41,166
C'ho lo stomaco rattrappito,
1149
00:56:41,200 --> 00:56:43,466
non mi entra neanche
un chicco di riso bianco a me.
1150
00:56:43,500 --> 00:56:47,666
Cioni, non puoi pensare di risolvere
sempre tutto sempre con le vongole!
1151
00:56:47,700 --> 00:56:49,266
Sempre a quello devi pensa', al cibo.
1152
00:56:49,300 --> 00:56:51,766
Allora è grave, eh?
- E' grave sì.
1153
00:56:51,800 --> 00:56:56,033
Io forse c'ho un idea
di come potremmo fare.
1154
00:56:56,066 --> 00:56:57,500
Però, non so....
1155
00:56:57,533 --> 00:56:59,033
Ma Pasquale... E che idea?
1156
00:57:00,300 --> 00:57:04,066
Ci vorrebbe, eccellenza,
un'ultima grande sua vittoria, no?
1157
00:57:04,100 --> 00:57:07,100
- Una vittoria tipo alla Indurein.
- Alla I... Eh?
1158
00:57:07,133 --> 00:57:09,433
Indurein, il ciclista.
1159
00:57:09,466 --> 00:57:10,666
- Ah!
- Si, il ciclista.
1160
00:57:10,700 --> 00:57:12,600
- Sì, sì...
Una vittoria.
1161
00:57:12,633 --> 00:57:16,233
Poi, dopo la vittoria,
si ritira e dice "adesso basta",
1162
00:57:16,266 --> 00:57:19,233
e nessuno le potrebbe dir niente.
- Ho capito, ma come si fa?
1163
00:57:19,266 --> 00:57:21,500
Che tipo di vittoria? Cosa...?
1164
00:57:21,533 --> 00:57:25,000
Dovrebbe fare lei un ultimo...
Un grande colpo...
1165
00:57:25,033 --> 00:57:29,300
Poi, dopo il colpo dice:
"Adesso però mi son un po' stanco,"
1166
00:57:29,333 --> 00:57:30,433
"tiro i remi in barca".
1167
00:57:30,466 --> 00:57:31,766
Questa è un'idea!
1168
00:57:31,800 --> 00:57:34,466
Cioni, ma tu l'hai avuta
un'idea in dieci anni? Mai!
1169
00:57:34,500 --> 00:57:38,333
Invece Pasquali,
un'idea e mi svolta la vita. Grazie.
1170
00:57:38,366 --> 00:57:41,500
- Però che cosa? Un colpo...
- Eh, un colpo...
1171
00:57:41,533 --> 00:57:45,066
- La Fusco c'ha qualcosa per le mani
in questo periodo? - Ah, giusto!
1172
00:57:45,100 --> 00:57:49,033
C'ha qualcuno, un arresto da fare...
E noi arriviamo e... ci inseriamo?
1173
00:57:49,066 --> 00:57:51,233
No, mi dispiace.
Non è morto nessuno ancora.
1174
00:57:51,266 --> 00:57:54,100
Vabbè, se succede però,
Cioni, tu mi telefoni
1175
00:57:54,133 --> 00:57:56,433
e noi...
(VERSO) Esatto.
1176
00:57:58,333 --> 00:58:00,433
PILADE: Oh? Allora?
1177
00:58:00,466 --> 00:58:02,500
Nulla, bimbi. Ancora nulla.
1178
00:58:02,533 --> 00:58:05,733
PILADE: Ma quanto ci mette?
- Troppo. Capito? Ecco.
1179
00:58:06,366 --> 00:58:08,733
No, aspetta. Zitti zitti.
E' lui, sta arrivando.
1180
00:58:08,766 --> 00:58:10,700
Sta facendo
il giro della palazzina.
1181
00:58:10,733 --> 00:58:12,466
Gino, va' a apri' la porta, vai.
1182
00:58:12,500 --> 00:58:15,066
E noi calmi,
non lo facciamo agita'. Calmi!
1183
00:58:15,100 --> 00:58:16,566
Va bene.
(PORTA SI APRE)
1184
00:58:17,600 --> 00:58:19,166
EMO: Allora?
1185
00:58:19,200 --> 00:58:21,366
Ma quanto c'hai messo, cazzo?
Eravamo in pensiero!
1186
00:58:21,400 --> 00:58:24,000
Non mi mollavano più. Sentite, ma...
1187
00:58:24,466 --> 00:58:26,366
..la pistola dov'era?
- Nel cassetto,
1188
00:58:26,400 --> 00:58:29,133
in camera da letto.
Una sventola, guarda. Così.
1189
00:58:29,166 --> 00:58:32,766
- Noi ti s'era detto di stare
attento, ma te duro! E dai, Pilade!
1190
00:58:32,800 --> 00:58:36,233
Ora le cose se sanno, lui le sa...
Te fai le valigine
1191
00:58:36,266 --> 00:58:39,066
alla svelta, noi si passa
con la macchina sotto da te,
1192
00:58:39,100 --> 00:58:40,533
ti si carica e via. Capito?
1193
00:58:40,566 --> 00:58:42,666
No, non posso.
- Perché non puoi?
1194
00:58:42,700 --> 00:58:46,166
Primo, perché ho il 33 per cento
delle quote del resort.
1195
00:58:46,200 --> 00:58:49,733
In questo momento
i soldi sono l'ultima cosa.
1196
00:58:49,766 --> 00:58:52,800
E sai,
se te lo dice Gino... figurati!
1197
00:58:53,000 --> 00:58:56,200
Non è per i soldi! E' che ho firmato
un contratto, e non so bene cosa!
1198
00:58:56,233 --> 00:58:58,466
Son legato a loro
mani e piedi, capito?
1199
00:58:58,500 --> 00:59:00,200
Capace che vado pure in galera.
1200
00:59:01,333 --> 00:59:05,133
- E poi... - E poi?
- E poi cosa? Parla, parla!
1201
00:59:05,166 --> 00:59:07,000
E poi domani devo portare in banca
1202
00:59:07,033 --> 00:59:10,133
una valigetta piena di soldi
così, capito? In contanti.
1203
00:59:10,166 --> 00:59:12,333
Sono nella merda pesa, bimbi.
1204
00:59:12,366 --> 00:59:15,366
Se questi non mi trovano,
son spacciato.
1205
00:59:15,400 --> 00:59:18,533
EMO: Te, ora fai una cosa
e la fai anche parecchio alla svelta!
1206
00:59:18,566 --> 00:59:20,266
Ti do il cellulare,
e parli con la Fusco!
1207
00:59:20,300 --> 00:59:23,200
No, te ci parli! - No.
Siete impazziti? Non v'azzardate.
1208
00:59:23,233 --> 00:59:26,566
Se sanno che ho chiamato la polizia,
mi sciolgono nell'acido anche me!
1209
00:59:26,600 --> 00:59:28,466
Quindi cosa intendi fare?
1210
00:59:28,500 --> 00:59:30,700
E quindi vado di là,
sennò si insospettiscono
1211
00:59:30,733 --> 00:59:32,800
e domattina porto
'sti soldi in banca.
1212
00:59:34,333 --> 00:59:36,300
Poi fingo un suicidio...
1213
00:59:37,533 --> 00:59:39,400
..e m'imbarco per Tunisi.
1214
00:59:40,166 --> 00:59:41,633
Per Tunisi? Perché?
1215
00:59:41,666 --> 00:59:45,600
Eh, lì un po' di contatti ce li ho.
M'avete spedito otto anni fa, no?
1216
00:59:45,633 --> 00:59:47,733
Lo vedi? Qualcosa d'utile s'è fatto.
1217
00:59:48,366 --> 00:59:49,666
Ma quando torni?
1218
00:59:49,700 --> 00:59:53,166
Boh...
quando si son calmate le acque.
1219
00:59:53,200 --> 00:59:56,800
EMO: Cioè?
- Tra tre... cinque anni...
1220
01:00:00,433 --> 01:00:03,000
E a vede' quant'anni c'avete...
1221
01:00:05,200 --> 01:00:08,000
..mi sa che questa
è l'ultima volta che ci vediamo.
1222
01:00:08,033 --> 01:00:11,333
Guarda, normalmente mi verrebbe
anche da dire "e meno male",
1223
01:00:11,366 --> 01:00:15,666
ma lo sai che oggi non c'ho più
neanche la forza di dire una battuta?
1224
01:00:15,700 --> 01:00:17,166
Vieni qua, dammi un bacino.
1225
01:00:17,200 --> 01:00:19,633
No, non fate così
che mi ci vien da piange', bimbi.
1226
01:00:19,666 --> 01:00:21,000
Anche a noi, eh...
1227
01:00:21,033 --> 01:00:22,533
Sentite, fate un cosa.
1228
01:00:22,566 --> 01:00:26,166
Domani... andate a casa mia
e prendete le mie cose.
1229
01:00:26,200 --> 01:00:30,666
la play la lasciate ad Ampelino,
il poster di Ratman al Barlume...
1230
01:00:30,700 --> 01:00:35,366
..e poi chiedete scusa da parte mia
a Massimo, alla Tizi, a Beppe...
1231
01:00:35,400 --> 01:00:38,166
Ditegli che gli voglio tanto bene.
1232
01:00:39,433 --> 01:00:41,433
(SQUILLI DI CELLULARE)
1233
01:00:41,466 --> 01:00:42,533
Chi è, oh?
1234
01:00:42,566 --> 01:00:46,033
Son loro. Vado che sennò son cazzi.
1235
01:00:46,066 --> 01:00:48,133
Vai, Marco vai.
Tranquillo eh, Marchino.
1236
01:00:50,766 --> 01:00:52,100
Vai.
1237
01:01:08,266 --> 01:01:10,400
Ma che bella sorpresa, commissario.
1238
01:01:11,233 --> 01:01:13,600
Mah, non so quanto bella
e non so quanto sorpresa.
1239
01:01:13,633 --> 01:01:15,700
- Perché, che è successo?
Beh, questo
1240
01:01:15,733 --> 01:01:17,333
me lo dovresti dire tu, Anna.
1241
01:01:17,366 --> 01:01:19,400
Puoi fregare
Govoni e Tassoni, ma non me.
1242
01:01:19,433 --> 01:01:21,100
- Lo so.
- Bene, che lo sai.
1243
01:01:21,133 --> 01:01:25,166
(MUSICA SOFT IN SOTTOFONDO)
1244
01:01:27,466 --> 01:01:30,066
Stavo bevendo
un bicchiere di prosecco.
1245
01:01:30,100 --> 01:01:32,066
Posso offrirti qualcosa?
1246
01:01:32,100 --> 01:01:34,566
Beh, intanto direi una spiegazione.
1247
01:01:36,100 --> 01:01:38,766
Non è che ti sei fatta mettere
proprio qui a Pineta
1248
01:01:38,800 --> 01:01:41,400
perché c'era
il Resort Paradiso a un passo?
1249
01:01:42,233 --> 01:01:45,266
Questa cosa sarebbe?
Un'intuizione dell'agent Govoni?
1250
01:01:45,300 --> 01:01:48,500
No. Tutti i suoi sforzi
si sono concentrati...
1251
01:01:48,533 --> 01:01:50,733
..su come sfilarti le mutandine.
1252
01:01:52,000 --> 01:01:53,600
E mi sa che sono stati vani.
1253
01:01:54,333 --> 01:01:57,366
Purtroppo sì, povero Andrea.
1254
01:01:58,033 --> 01:01:59,033
Mhm...
1255
01:02:00,333 --> 01:02:03,766
Sapevo che i marchigiani
ripuliscono i soldi al resort.
1256
01:02:05,166 --> 01:02:08,166
Il figlio del boss mi aveva detto
che tengono un paio di milioni
1257
01:02:08,200 --> 01:02:10,133
in una cassaforte
nel reparto caldaie.
1258
01:02:10,166 --> 01:02:11,433
E poi?
1259
01:02:12,200 --> 01:02:15,066
Che una volta a settimana
portano una tranche in banca,
1260
01:02:15,100 --> 01:02:16,600
come se fosse il loro incasso.
1261
01:02:16,633 --> 01:02:20,366
E così magicamente
quei soldi sporchi diventano puliti.
1262
01:02:20,400 --> 01:02:25,166
Esatto. E se ci pensi, è una
bellissima storia di riciclaggio.
1263
01:02:25,200 --> 01:02:28,200
Che in questi tempi
di disastri climatici...
1264
01:02:29,133 --> 01:02:31,766
E così ti sei inventata
questa storia dell'infiltrata
1265
01:02:31,800 --> 01:02:35,600
che deve far calmare le acque, ti sei
fatta portare da Tassone a Pineta,
1266
01:02:35,633 --> 01:02:38,066
da Govoni
lì davanti al Resort Paradiso
1267
01:02:38,100 --> 01:02:40,666
per entrare nella caldaia
e prendere i due milioni.
1268
01:02:40,700 --> 01:02:43,333
Avevo deciso
di smetterla con questo business
1269
01:02:43,366 --> 01:02:46,733
e i soldi li consideravo un po'...
il mio TFR.
1270
01:02:46,766 --> 01:02:49,733
Ma, evidentemente, mi è andata male.
1271
01:02:51,733 --> 01:02:55,366
Che fai? Non brindiamo al nuovo
successo del Commissario Fusco?
1272
01:02:56,366 --> 01:02:58,400
Sì, ma dal tuo bicchiere.
1273
01:02:59,500 --> 01:03:01,400
Che diffidenza, Vittoria!
1274
01:03:01,433 --> 01:03:04,066
Sai, non hai avuto i tuoi milioni,
quindi immagino
1275
01:03:04,100 --> 01:03:07,000
che continuerai nel business
di dire balle e fregare la gente.
1276
01:03:07,033 --> 01:03:10,100
Un po' ingenua, commissario,
questa cosa da parte sua.
1277
01:03:10,133 --> 01:03:13,566
Dovrebbe aver capito che io truffo
soltanto le persone o molto cattive
1278
01:03:13,600 --> 01:03:15,500
o molto stupide.
1279
01:03:15,533 --> 01:03:17,766
E lei non appartiene
a nessuna di queste categorie.
1280
01:03:20,633 --> 01:03:24,100
E poi, scusami,
ma non ti ho appena detto la verità?
1281
01:03:24,133 --> 01:03:26,333
Non proprio di tua iniziativa.
1282
01:03:27,100 --> 01:03:30,633
Perché esistono anche persone che
collaborano di propria iniziativa?
1283
01:03:32,466 --> 01:03:35,100
Te la posso...
confessare un'altra cosa?
1284
01:03:35,133 --> 01:03:36,733
Sentiamo.
1285
01:03:38,166 --> 01:03:41,533
Una cosa strana,
che non mi era mai successa prima.
1286
01:03:43,266 --> 01:03:45,366
In tutto questo tempo...
1287
01:03:46,766 --> 01:03:48,733
..io ho continuato a pensarti.
1288
01:03:50,666 --> 01:03:52,666
Per capire come fregarmi di nuovo?
1289
01:03:55,133 --> 01:03:58,066
Sto facendo
lo stesso sbaglio di Govoni.
1290
01:03:58,100 --> 01:04:00,766
Sto investendo tutte le mie
energie su un altro piano...
1291
01:04:02,066 --> 01:04:03,366
Addirittura?
1292
01:04:03,400 --> 01:04:04,700
Addirittura.
1293
01:04:06,800 --> 01:04:08,666
Un altro goccio?
1294
01:04:09,333 --> 01:04:11,100
Dove vai? Vieni qui.
1295
01:04:11,133 --> 01:04:15,466
(MUSICA SOFT CONTINUA IN SOTTOFONDO)
1296
01:04:20,133 --> 01:04:23,766
(segreteria) EMO: Commissario, appena
sente questo messaggio, ci richiami!
1297
01:04:23,800 --> 01:04:25,633
Marchino è in pericolo, dottoressa.
1298
01:04:25,666 --> 01:04:28,800
Domani mattina deve portare
una valigia piena di soldi in banca
1299
01:04:29,000 --> 01:04:31,266
per conto dei marchigiani,
e se non lo fa...
1300
01:04:31,300 --> 01:04:33,233
Lo sciolgono nell'acido!
1301
01:04:33,266 --> 01:04:36,033
- Come con l'austriaca!
- Zitto! - E digli della pistola!
1302
01:04:36,066 --> 01:04:38,100
Scusi, dottoressa,
della concitazione,
1303
01:04:38,133 --> 01:04:40,166
ma siamo parecchio preoccupati,
capito?
1304
01:04:41,333 --> 01:04:43,566
Questi sono armati, dottoressa!
1305
01:04:44,466 --> 01:04:47,466
Aldo ha trovato una pistola
in un cassetto di camera loro.
1306
01:04:47,500 --> 01:04:50,333
Son criminali veri!
Si sbrighi a richiamarci!
1307
01:04:50,366 --> 01:04:52,566
Speriamo che lo senta
prima di domattina.
1308
01:04:52,600 --> 01:04:54,733
No! Speriamo abbia capito
cosa volevo dire.
1309
01:04:54,766 --> 01:04:58,033
Dovete stare zitti, porca puttana,
quando... Ma ti sbrighi te?
1310
01:04:58,066 --> 01:04:59,633
- Eh...
- Ma cosa c'è ora?
1311
01:04:59,666 --> 01:05:01,733
C'è che non va, deh!
(MOTORE INCEPPATO)
1312
01:05:01,766 --> 01:05:03,400
Riprova! Riprova!
1313
01:05:03,433 --> 01:05:05,033
Bimbi, è morta!
1314
01:05:05,066 --> 01:05:07,700
Oh! Ma dico,
non farete mica i coglioni, eh?
1315
01:05:07,733 --> 01:05:10,433
Come l'anno scorso,
per andare in montagna e non partiva?
1316
01:05:10,466 --> 01:05:13,600
Ah, te lo giuro. Io questa volta
la batteria non l'ho nemmeno toccata.
1317
01:05:13,633 --> 01:05:16,200
Ah, sicché l'altra volta
l'avete ritoccata per fregarmi?
1318
01:05:16,233 --> 01:05:18,533
Oh, ragazzi!
Ma vi sembra questo il momento
1319
01:05:18,566 --> 01:05:21,133
di sta' a pensa'
alle cose dell'anno scorso?
1320
01:05:21,166 --> 01:05:23,400
Oh, io ci potevo mori'
l'anno scorso! Capito?
1321
01:05:23,433 --> 01:05:25,766
Ma sappiamo una sega noi.
Ce lo potevi di', no?
1322
01:05:25,800 --> 01:05:28,666
Ah, certo! Così se vi dicevo che
c'avevo due americani alle calcagna
1323
01:05:28,700 --> 01:05:30,733
che mi volevano ammazzare,
voi mi seguivate?
1324
01:05:30,766 --> 01:05:35,100
Oh, basta, eh! Ma lo volete capi'
che ci ammazzan tutti per davvero?
1325
01:05:35,133 --> 01:05:37,000
- Merda...
- State zitti.
1326
01:05:37,033 --> 01:05:39,700
E te richiama la Fusco,
chiama Massimo.
1327
01:05:39,733 --> 01:05:43,100
- Chiama qualcuno che ci porti via!
- Sì, sì, ora chiamo qualcuno.
1328
01:05:43,133 --> 01:05:46,700
Comunque voi siete tre merde,
tre merde senza un domani!
1329
01:05:46,733 --> 01:05:48,766
(in coro) Chiama!
1330
01:05:51,400 --> 01:05:54,666
(CELLULARE VIBRA)
1331
01:06:34,533 --> 01:06:38,200
(audio) Commissario, appena sente
questo messaggio ci richiami subito!
1332
01:06:38,233 --> 01:06:40,433
Marchino è in pericolo, dottoressa.
Domani mattina
1333
01:06:40,466 --> 01:06:43,533
deve portare una valigia piena
di soldi in banca per i marchigiani
1334
01:06:43,566 --> 01:06:46,666
e se non lo fa...
GINO: Lo sciolgono nell'acido!
1335
01:06:46,700 --> 01:06:48,800
PILADE: Come con l'austriaca!
EMO: Stai zitto!
1336
01:06:49,000 --> 01:06:52,033
PILADE: E digli anche della pistola!
EMO: Zitto. Scusi, dottoressa,
1337
01:06:52,066 --> 01:06:55,033
della concitazione, ma siamo
parecchio preoccupati, capito?
1338
01:06:55,066 --> 01:06:56,600
Questi sono armati, dottoressa!
1339
01:06:56,633 --> 01:07:00,066
Aldo ha trovato una pistola
in un cassetto di camera loro!
1340
01:07:00,100 --> 01:07:03,100
Son criminali veri!
Si sbrighi a richiamarci!
1341
01:07:17,766 --> 01:07:19,300
MASSIMO: Bimbi!
1342
01:07:19,333 --> 01:07:21,133
Ma quanto c'hai messo ad arrivare?
1343
01:07:21,166 --> 01:07:23,066
Sai com'è, alle 5 di mattina dormo!
1344
01:07:23,100 --> 01:07:25,066
EMO: See...
- E mi garba anche parecchio!
1345
01:07:25,100 --> 01:07:26,800
PILADE: A noi invece
ci garba rimane' vivi.
1346
01:07:27,000 --> 01:07:29,766
MASSIMO: Ma che avete combinato?
Al telefono non c'ho capito nulla.
1347
01:07:29,800 --> 01:07:33,333
GINO: Ti si spiega dopo.
Ora scappa, svelto!
1348
01:07:33,366 --> 01:07:37,433
EMO: Dai, dai!
ALDO: Pigia, Massimo! Pigia!
1349
01:07:37,466 --> 01:07:38,800
MASSIMO: Ma sto pigiando!
1350
01:07:39,000 --> 01:07:40,433
EMO: E allora pigia di più!
1351
01:07:46,033 --> 01:07:49,766
(CELLULARE SQUILLA)
1352
01:08:38,133 --> 01:08:40,333
(PORTA SI CHIUDE)
1353
01:08:45,233 --> 01:08:48,600
(CELLULARE SQUILLA)
1354
01:08:50,600 --> 01:08:52,100
Pronto?
1355
01:08:52,133 --> 01:08:54,600
- (telefono) DONNA: Il signor
Pardini? - Sì, sono io.
1356
01:08:54,633 --> 01:08:57,100
Chiamo dalla banca
per l'appuntamento di stamattina.
1357
01:08:57,133 --> 01:08:59,133
Non è che potrebbe
venire entro le 11:00?
1358
01:08:59,166 --> 01:09:02,233
Abbiamo delle difficoltà
con il sistema informatico,
1359
01:09:02,266 --> 01:09:05,233
alle 11:00 verrà il tecnico e dopo
non potremo più fare operazioni.
1360
01:09:05,266 --> 01:09:07,166
Sì, non si preoccupi,
sto già venendo.
1361
01:09:07,200 --> 01:09:09,333
Ah, benissimo.
E tra quanto pensa di arrivare?
1362
01:09:09,366 --> 01:09:10,700
Son quasi a Pisa, tra 3 minuti
1363
01:09:10,733 --> 01:09:13,133
dovrei essere
alla rotatoria di Sant'Ermete.
1364
01:09:13,166 --> 01:09:15,633
- Se non c'è troppo traffico...
Perfetto. Arrivederci.
1365
01:09:15,666 --> 01:09:17,100
Arrivederci.
1366
01:09:21,633 --> 01:09:25,366
AGENTE: Allora, commissario, guardi.
Lasciamo un'auto qui sul retro,
1367
01:09:25,400 --> 01:09:28,633
nel caso decidessero di uscire
dalla strada sterrata. - Va bene.
1368
01:09:28,666 --> 01:09:31,566
Mentre io e i miei compagni saremo
qui all'incrocio di Via Mascagni.
1369
01:09:31,600 --> 01:09:34,400
Perfetto. Quando escono dal resort,
li seguiamo da dietro
1370
01:09:34,433 --> 01:09:37,366
e appena sorpassano l'incrocio,
voi gli sbarrate la strada. Va bene?
1371
01:09:37,400 --> 01:09:40,300
- Va bene. - Mi raccomando nessun
rumore, nessun colpo di testa.
1372
01:09:40,333 --> 01:09:44,166
-Se ci sentono arrivare, siamo nei...
TASSONE: Fusco, aspettatemi!
1373
01:09:44,200 --> 01:09:47,066
Aspettatemi, Fusco! Aspettatemi!
1374
01:09:47,100 --> 01:09:49,100
Aspettatemi!
- Ma cosa ci fa qui?
1375
01:09:50,000 --> 01:09:52,300
Ah... Vengo anche io.
1376
01:09:52,333 --> 01:09:55,266
- Ma dove?! Ad arrestare
i marchigiani. - Ma scherziamo?
1377
01:09:55,300 --> 01:09:58,000
Macché! Mi so messo anche
il giubbottino antiproiettile.
1378
01:09:58,033 --> 01:09:59,033
Guarda, ton sur ton!
1379
01:09:59,066 --> 01:10:01,700
- Eh? Non è una meraviglia?
- Ministro, ma... è sicuro?
1380
01:10:01,733 --> 01:10:05,000
Ma che "ministro"! Diamoci del tu,
chiamami Gianluigi Maria.
1381
01:10:05,033 --> 01:10:07,266
Nel momento del pericolo
siamo tutti uguali,
1382
01:10:07,300 --> 01:10:09,366
come aragoste
davanti all'acqua bollente.
1383
01:10:09,400 --> 01:10:12,400
- Come ha saputo che eravamo qua?
- E come l'ho saputo che eravamo qua?
1384
01:10:12,433 --> 01:10:14,166
- Io davvero non saprei, eh!
Mhm.
1385
01:10:14,200 --> 01:10:16,500
- Me l'ha detto lui, ovviamente...
- Ma aveva promesso...
1386
01:10:16,533 --> 01:10:19,333
T'ammazzo! Il mio fido
Sancho Panza, lo scudiero...
1387
01:10:19,366 --> 01:10:21,200
Come farei senza di lui?
1388
01:10:21,233 --> 01:10:23,033
E non lo so.
Io un idea invece ce l'avrei.
1389
01:10:23,066 --> 01:10:24,666
Ma andiamo al dunque.
Qual è il piano?
1390
01:10:24,700 --> 01:10:27,166
Ma quale piano? Ma no, ministro,
1391
01:10:27,200 --> 01:10:30,133
perché non si va a fare uno
spaghettino e poi... - Non c'ho fame.
1392
01:10:31,633 --> 01:10:35,166
Allora, pensavamo di prenderli
mentre escono dal resort.
1393
01:10:35,200 --> 01:10:38,033
Li chiudiamo a tagliola con tre auto.
1394
01:10:38,066 --> 01:10:39,300
Mhm, e quale auto guido io?
1395
01:10:39,333 --> 01:10:41,433
Ma nessuna, ministro!
E' già un rischio enorme così.
1396
01:10:41,466 --> 01:10:44,700
Con il ruolo istituzionale
che ricopre. Ma scherziamo?
1397
01:10:44,733 --> 01:10:47,666
C'ha ragione, parole sante. Allora
mi metto dietro, arma in pugno,
1398
01:10:47,700 --> 01:10:49,166
e se occorre... non c'ho l'arma.
1399
01:10:49,200 --> 01:10:51,466
Mi dai la tua pistola, per favore?
Dammi 'sta pistola!
1400
01:10:51,500 --> 01:10:54,166
Ma quale pistola? - Lasci perdere,
facciamo Starsky e Hutch:
1401
01:10:54,200 --> 01:10:56,366
tu guidi e io sparo.
Da dove escono i marchigiani?
1402
01:10:56,400 --> 01:10:59,033
- La sicura!
- Ma stiamo scherzando?!
1403
01:10:59,566 --> 01:11:01,566
- Ssh!
- Non ho mica ammazzato nessuno
1404
01:11:01,600 --> 01:11:02,766
Porca miseria! Ho capito,
1405
01:11:02,800 --> 01:11:05,366
adesso questi ci hanno sentito
e non escono più! Dai!
1406
01:11:05,400 --> 01:11:06,766
Govoni, dalle cucine.
1407
01:11:08,400 --> 01:11:11,266
- Passiamo al piano B, Cioni!
- Non c'è il piano B.
1408
01:11:11,300 --> 01:11:13,000
- E come non c'è il piano B?
- E non c'è!
1409
01:11:13,033 --> 01:11:14,366
E come facciamo? Improvvisiamo?
1410
01:11:14,766 --> 01:11:17,366
MARCHINO: Bimbo, ti devi calma'.
1411
01:11:18,600 --> 01:11:20,700
Tu ora vai lì, molli la valigetta...
1412
01:11:21,500 --> 01:11:23,600
..firmi quello
che c'è da firma' e poi...
1413
01:11:23,633 --> 01:11:25,166
..ciao a tutti.
1414
01:11:25,200 --> 01:11:28,766
The end, adieu, auf Wiedersehen!
1415
01:11:30,333 --> 01:11:32,400
Accidenti a me, accidenti...
1416
01:11:33,533 --> 01:11:35,133
Ma potevo rimane' al Barlume?
1417
01:11:35,166 --> 01:11:39,233
No, no. Lui deve fa'
The King of Tirreno! Capito?
1418
01:11:40,266 --> 01:11:41,633
Imbecille...
1419
01:11:55,433 --> 01:11:58,566
Ma che cazzo è?
Porca troia! Ma io non lo so...
1420
01:11:58,600 --> 01:11:59,700
Ma che cazzo fai?
1421
01:11:59,733 --> 01:12:02,666
Scusa, colpa mia. Mi dispiace!
- Ma non vedi la rotonda? Guarda lì!
1422
01:12:02,700 --> 01:12:05,300
Eh, lo so, mi son distratta.
- Non hai visto che frenavo?!
1423
01:12:05,333 --> 01:12:07,533
Ho già preparato il CID. Tieni.
- Ma quale CID?
1424
01:12:07,566 --> 01:12:09,466
- Tieni pure la penna?
- C'ho furia io ora!
1425
01:12:09,500 --> 01:12:11,000
Ma quale furia?
1426
01:12:11,033 --> 01:12:13,366
Ti pago tutto, che è colpa mia.
- Sì, sì...
1427
01:12:13,400 --> 01:12:15,666
- Ti sei fatto male?
- No, non mi son fatto una sega!
1428
01:12:15,700 --> 01:12:19,066
E questa è la cosa più importante,
guarda. Firma, mi raccomando, eh?
1429
01:12:19,100 --> 01:12:20,466
Sì, firmo, firmo.
- Firma!
1430
01:12:20,500 --> 01:12:22,666
Maledizione, tutte a me...
1431
01:12:22,700 --> 01:12:26,100
(AVVIO DEL MOTORE)
-Oh! E' la mi' macchina. Ma cosa fai?
1432
01:12:26,133 --> 01:12:28,000
Fermati, oh! Ma dove vai?
(STRIDIO GOMME)
1433
01:12:28,033 --> 01:12:30,366
E' la mi' macchina!
1434
01:12:30,400 --> 01:12:33,166
Al ladro! Al ladro!
1435
01:12:33,200 --> 01:12:35,466
Ma vaffanculo!!
1436
01:12:35,500 --> 01:12:37,766
Mannaggia, la valigetta!
1437
01:12:39,000 --> 01:12:41,100
Qualcuno mi arroti!
1438
01:12:41,133 --> 01:12:43,766
Qualcuno mi arroti!!
1439
01:12:43,800 --> 01:12:47,466
Arrotatemi! Voglio morire, ora!
1440
01:13:03,766 --> 01:13:06,733
ANNA: "Ciao Vittoria.
Avrei voluto salutarti di persona
1441
01:13:06,766 --> 01:13:08,533
ma ormai ti conosco.
1442
01:13:08,566 --> 01:13:12,100
Ami troppo il tuo lavoro
per una cosa del genere.
1443
01:13:12,133 --> 01:13:14,333
E io amo troppo il mio...
1444
01:13:16,666 --> 01:13:19,666
E poi, dai, ieri
è stato un bel modo di dirsi addio.
1445
01:13:20,366 --> 01:13:22,166
O forse è stato solo un arrivederci.
1446
01:13:26,366 --> 01:13:30,366
Mi prendo un po' di soldi
dei marchigiani, forse già lo sai.
1447
01:13:30,400 --> 01:13:34,633
Un piccolo risarcimento
per questi mesi di duro lavoro.
1448
01:13:36,233 --> 01:13:38,033
Spero non ti arrabbierai troppo.
1449
01:13:38,066 --> 01:13:40,333
In fondo ti ho fatto chiudere
il caso dell'anno.
1450
01:13:40,800 --> 01:13:43,500
Diciamo che siamo... pari, eh?"
1451
01:13:44,533 --> 01:13:46,633
- Seguimi.
Ma dove andiamo? - Muto!
1452
01:13:49,000 --> 01:13:52,400
- (sottovoce) Ascolta, mi devi fare
un grande favore, Cioni... - Sì.
1453
01:13:52,433 --> 01:13:55,033
Allora, dammi un pugno in faccia.
Ma molto forte.
1454
01:13:55,066 --> 01:13:57,500
- No! Ma perché? No!
- Perché è l'unica soluzione.
1455
01:13:57,533 --> 01:13:59,700
C'ho pensato, Cioni!
1456
01:13:59,733 --> 01:14:02,633
"Ferito in azione". L'unico modo
1457
01:14:02,666 --> 01:14:04,666
per uscirmene
dal "cul de sax" del ministero.
1458
01:14:04,700 --> 01:14:06,366
- Io non me la sento, però.
- Ma come no?
1459
01:14:06,400 --> 01:14:07,533
E' un ordine, Cioni!
1460
01:14:11,600 --> 01:14:13,300
TASSONE: Dammi un cazzotto in faccia
1461
01:14:13,333 --> 01:14:15,733
e la facciamo finita.
Dai, forza, colpisci.
1462
01:14:20,366 --> 01:14:23,066
Non ce la faccio...
Non ce la faccio. C'ho paura.
1463
01:14:23,100 --> 01:14:25,066
"Un ultima cosa.
1464
01:14:25,700 --> 01:14:29,800
So che non mi crederai perché mento
su tante cose, ma su questa no.
1465
01:14:30,000 --> 01:14:31,000
Davvero.
1466
01:14:32,633 --> 01:14:35,700
Tu mi fai uno strano effetto."
1467
01:14:39,533 --> 01:14:43,333
("LA BAMBOLA" PATTY PRAVO)
1468
01:14:50,333 --> 01:14:53,633
Gli amici si vedono nel momento
del bisogno di spaccarti il naso.
1469
01:14:53,666 --> 01:14:56,766
- Ma che bisogno? - Niente... Giuda!
Traditore! Faccio da solo. - Che fa?
1470
01:14:56,800 --> 01:14:59,366
- Metta via la pistola.
Zitto. Conta fino a 5.
1471
01:14:59,400 --> 01:15:02,166
Traditore.
- Uno...
1472
01:15:02,200 --> 01:15:04,200
..due, tre...
1473
01:15:04,233 --> 01:15:06,000
..quattro...
1474
01:15:07,700 --> 01:15:12,333
"Dalla prima volta che ci siamo
conosciute a casa tua cinque anni fa,
1475
01:15:12,366 --> 01:15:15,000
ho capito che in qualche modo
siamo anime affini.
1476
01:15:15,033 --> 01:15:17,200
E che ci saremmo incontrate
di nuovo."
1477
01:15:21,500 --> 01:15:24,533
- Sono un fallito, Cioni.
No...
1478
01:15:24,566 --> 01:15:28,366
"Mi dispiace dover andare via così,
di punto in bianco.
1479
01:15:29,066 --> 01:15:31,266
Ma come capirai non ho alternative.
1480
01:15:31,300 --> 01:15:35,133
Ti lascio un ricordo
e una bottiglia per brindare a noi.
1481
01:15:35,166 --> 01:15:36,733
Io farò altrettanto.
1482
01:15:36,766 --> 01:15:40,133
Dove? E chi lo sa...
1483
01:15:41,500 --> 01:15:42,800
Ti bacio.
1484
01:15:44,000 --> 01:15:45,300
Anna."
1485
01:15:47,600 --> 01:15:49,166
Stronza...
1486
01:15:49,600 --> 01:15:53,033
E così quei criminali l'avranno
sciolta in un bidone d'acido,
1487
01:15:53,066 --> 01:15:56,100
seppellita o murata dentro
qualche pilone di cemento armato.
1488
01:15:56,133 --> 01:15:57,200
Vallo a sape'...
1489
01:15:57,233 --> 01:15:59,200
Ma quindi, scusatemi, eh,
solo per capire.
1490
01:15:59,233 --> 01:16:02,333
Secondo voi questo Cugnini
è in carcere per niente?
1491
01:16:02,366 --> 01:16:04,300
Non secondo noi, è così.
1492
01:16:04,333 --> 01:16:06,566
- Secondo quali prove?
- Quelle che trova la Fusco.
1493
01:16:06,600 --> 01:16:09,800
Vedrai che lei li fa canta'
quei due assassini.
1494
01:16:10,000 --> 01:16:12,633
Tempo una settimana, è libero.
1495
01:16:12,666 --> 01:16:15,766
Ci scommetti che si piglia anche una
barcata di milioni di risarcimento?
1496
01:16:15,800 --> 01:16:18,500
- E altro che giardiniere!
MASSIMO: Perché "giardiniere"?
1497
01:16:18,533 --> 01:16:21,400
Il Cugnini, no?
Faceva il giardiniere lì al resort.
1498
01:16:23,366 --> 01:16:25,033
ALDO: Ahò? Ma che c'ha?
1499
01:16:25,066 --> 01:16:28,266
EMO: Avrà ricordato dove ha messo
le chiavi la Bettina! - Sì...
1500
01:16:29,066 --> 01:16:31,733
MASSIMO: Gino, mi fai rivedere
le foto del resort? - Sì.
1501
01:16:37,266 --> 01:16:38,500
MASSIMO: E certo...
1502
01:16:39,766 --> 01:16:42,566
Adesso ho capito
dove ha seppellito l'austriaca.
1503
01:16:42,600 --> 01:16:45,433
- Ma chi è?
- Quella merda del Cugnini!
1504
01:16:45,466 --> 01:16:48,233
Ma come il Cugnini?
Ma non erano stati i marchigiani?
1505
01:16:48,266 --> 01:16:50,366
V'ha infinocchiato anche a voi.
1506
01:16:51,666 --> 01:16:52,800
Oh! Ma dove vai?
1507
01:16:53,000 --> 01:16:54,200
Dalla Fusco...
1508
01:16:59,566 --> 01:17:01,466
MASSIMO: Oh, comunque prego, eh...
1509
01:17:01,500 --> 01:17:03,466
Perché?
1510
01:17:04,266 --> 01:17:07,433
Come perché? Ti sto facendo
scoprire... il cadavere.
1511
01:17:07,466 --> 01:17:10,433
Ah, sì sì.
Ma infatti il marito ti ringrazia.
1512
01:17:10,466 --> 01:17:12,633
- Sta arrivando da Vienna.
- Che hai fatto?
1513
01:17:12,666 --> 01:17:14,300
- Chi?
- Tu.
1514
01:17:15,200 --> 01:17:16,600
Niente.
1515
01:17:16,633 --> 01:17:18,533
Sarà, ma c'hai 'na faccia...
1516
01:17:18,566 --> 01:17:20,500
Eh, sì, certo, io ho una faccia.
1517
01:17:22,200 --> 01:17:23,733
Comunque me ne sono accorto, eh...
1518
01:17:23,766 --> 01:17:26,800
..che l'altro... giorno
non sei tornata a casa a dormire.
1519
01:17:27,000 --> 01:17:30,133
- E che c'hai un nuovo
ciondolo al collo. - E infatti, sì.
1520
01:17:30,166 --> 01:17:33,133
Mhm. Ci vuole ben altro
per fregare il Viviani.
1521
01:17:33,166 --> 01:17:35,233
Chiedilo al Cugnini.
1522
01:17:35,266 --> 01:17:37,733
Guarda che bastava leggere
le carte del processo, eh.
1523
01:17:37,766 --> 01:17:40,266
Non è che... Non c'erano
dubbi che era stato lui.
1524
01:17:40,300 --> 01:17:42,800
Si, ma se non c'ero io a raccontarti
la storia degli alberi...
1525
01:17:43,000 --> 01:17:45,566
Giusto appunto, eh? Quale storia?
1526
01:17:46,366 --> 01:17:49,500
Si può sape' ora? Oppure
ti si deve di' la messa cantata?
1527
01:17:49,533 --> 01:17:52,166
E' elementare, Pilade, elementare.
1528
01:17:52,200 --> 01:17:55,600
Gli alberi, di solito, crescono,
non è che affondano nel terreno.
1529
01:17:55,633 --> 01:17:56,633
E quindi?
1530
01:17:56,666 --> 01:18:00,200
E quindi, probabilmente, il nostro
giardiniere ha sradicato l'albero
1531
01:18:00,233 --> 01:18:04,166
ha scavato sotto, c'ha infilato
l'austriaca, tipo fertilizzante
1532
01:18:04,200 --> 01:18:06,666
e poi l'ha ripiantato.
- Bravo Emo! - Che storiaccia...
1533
01:18:07,633 --> 01:18:10,400
MASSIMO: Bimbi?
Ma Marchino che fine ha fatto?
1534
01:18:10,433 --> 01:18:12,233
EMO: Sta bene
1535
01:18:12,266 --> 01:18:14,000
ma s'è chiuso in casa.
(CLACSON)
1536
01:18:14,033 --> 01:18:16,066
(altoparlante)
PASQUALI: Pasquali Paolo!
1537
01:18:16,100 --> 01:18:18,166
Ciao, mona! Pasquali Paolo!
(CLACSON)
1538
01:18:18,200 --> 01:18:21,466
per Pineta e per il Pianeta!
1539
01:18:21,500 --> 01:18:26,033
La tua polizza sulla politica.
Vota Pasquali...
1540
01:18:26,066 --> 01:18:27,600
Pasquali, va', imbecille!
1541
01:18:30,766 --> 01:18:32,366
EMO: Cugnini?
1542
01:18:32,400 --> 01:18:34,500
Cugnini?
1543
01:18:34,533 --> 01:18:37,033
(in coro) Cugnini!
1544
01:18:37,066 --> 01:18:39,533
Oh, ragazzi! Ci sono novità?
1545
01:18:39,566 --> 01:18:42,033
Come no, clamorose!
Sai cosa s'è scoperto?
1546
01:18:42,066 --> 01:18:45,266
- La "cassavanatapioca"
col vuoto a rendere! - Eh?!
1547
01:18:45,300 --> 01:18:46,433
(in coro) Puppa!
1548
01:18:46,466 --> 01:18:47,566
Ma perché?
1549
01:18:47,600 --> 01:18:49,400
Perché fai caca'!
1550
01:18:49,433 --> 01:18:51,133
Assassino!
1551
01:18:51,166 --> 01:18:55,466
Com'è? Vi siete fatti compra' anche
voi, eh, da quei due delinquenti?
1552
01:18:55,500 --> 01:18:59,533
No, s'è scavato una buca
lì nel giardino del resort.
1553
01:18:59,566 --> 01:19:02,766
Sotto la pianta bassa.
Non so se l'hai presente...
1554
01:19:02,800 --> 01:19:05,600
E quindi vai in culo, Cugnini!
Ci si vede fra trent'anni!
1555
01:19:05,633 --> 01:19:09,300
No, fra trent'anni
voi siete tutti morti.
1556
01:19:09,333 --> 01:19:12,066
Sì, ma nel frattempo
sai quanti sprizzini fronte mare
1557
01:19:12,100 --> 01:19:13,333
ci si fa alla faccia tua?
1558
01:19:13,366 --> 01:19:16,166
- (in coro) Toh!
- Vaffanculo.
1559
01:19:18,533 --> 01:19:21,033
- Alla buon'ora.
- Ce l'hanno fatta.
1560
01:19:22,366 --> 01:19:24,300
Ma si può sape' dov'eravate finiti?
1561
01:19:24,333 --> 01:19:25,733
Ma dove stavate?
1562
01:19:25,766 --> 01:19:30,766
A tenere alto
il vessillo... della giustizia.
1563
01:19:30,800 --> 01:19:32,266
Ci dobbiamo preoccupare?
1564
01:19:32,300 --> 01:19:34,000
Al massimo ci dovete di' "grazie".
1565
01:19:34,033 --> 01:19:35,600
Comunque
s'era detto a mezzogiorno, eh.
1566
01:19:35,633 --> 01:19:37,233
Oh, guarda, Beppe,
1567
01:19:37,266 --> 01:19:40,300
che non siamo in una gita
che bisogna anda' tutti insieme.
1568
01:19:40,333 --> 01:19:42,300
Se avevi ansia di vota'... Eh!
1569
01:19:42,333 --> 01:19:45,033
No, no, io c'ho ansia
che vince quello psicopatico.
1570
01:19:45,066 --> 01:19:47,433
Quindi, ragazzi,
mi raccomando, niente scherzi.
1571
01:19:47,466 --> 01:19:51,100
Adesso andiamo lì, entriamo tutti
insieme belli compatti e decisi, eh?
1572
01:19:51,133 --> 01:19:54,300
Beppe, ho capito, ma comunque
sempre sette siamo, eh.
1573
01:19:54,333 --> 01:19:57,300
Comunque, oh, se avevi ansia,
dovevi compra' i voti degli ubriachi.
1574
01:19:57,333 --> 01:19:59,300
Siamo il settanta per cento a Pineta.
1575
01:19:59,333 --> 01:20:01,400
Eh! Che, non lo so?
C'avevo pure pensato.
1576
01:20:01,433 --> 01:20:03,000
Ma se non c'hai un euro!
1577
01:20:03,033 --> 01:20:05,533
Certo, se li piglia tutti
quella sanguisuga di Pasquali, eh!
1578
01:20:05,566 --> 01:20:08,700
BEPPE: E comunque a me m'ha rovinato
la vita da semplice cittadino,
1579
01:20:08,733 --> 01:20:11,533
figurati da sindaco! Anche per voi,
guardate che sarà un inferno.
1580
01:20:11,566 --> 01:20:15,333
EMO: Beppe, ma chi vuoi che lo voti
uno fuori di testa come quello?
1581
01:20:15,366 --> 01:20:17,133
BEPPE: A Pineta c'è gente strana.
1582
01:20:17,166 --> 01:20:19,633
EMO: Si, ma quello non è strano,
è patologico, e parecchio.
1583
01:20:19,666 --> 01:20:22,266
Ormai lo sanno tutti a Pineta.
Beppe, tranquillo!
1584
01:20:22,300 --> 01:20:25,000
BEPPE: "Tranquillo"...
Te ne accorgerai.
1585
01:20:25,033 --> 01:20:27,066
"Tranquillo" ha fatto
una brutta fine.
1586
01:20:29,000 --> 01:20:31,466
Ehh!
(APPLAUSI)
1587
01:20:31,500 --> 01:20:35,400
97,6 sei per cento dei consensi!
1588
01:20:35,433 --> 01:20:38,200
Non so veramente come ringraziarvi.
1589
01:20:38,233 --> 01:20:39,733
Cioè, anzi, lo so.
1590
01:20:39,766 --> 01:20:44,666
Io ve prometto che Pasquali Paolo
sarà non soltanto il vostro sindaco,
1591
01:20:44,700 --> 01:20:49,033
ma sarà il vostro
assicuratore de fiducia
1592
01:20:49,066 --> 01:20:52,133
per aiutare a risolvere
tutti i vostri problemi,
1593
01:20:52,166 --> 01:20:55,500
della casa, della macchina,
dei trasporti, della sanità,
1594
01:20:55,533 --> 01:20:58,533
della tosa... de tutto! De tutto!
1595
01:20:58,566 --> 01:21:00,600
O ora basta con le ciaccole
1596
01:21:00,633 --> 01:21:02,366
e andemo a festeggiar.
1597
01:21:02,400 --> 01:21:06,233
Ho disseminato
ettolitri de prosecco nel Barlume!
1598
01:21:06,266 --> 01:21:08,566
(TUTTI ESULTANO)
1599
01:21:08,600 --> 01:21:11,800
Finalmente,
son tre bottiglie da du' soldi.
1600
01:21:12,000 --> 01:21:14,000
Gino, fosse questo il problema...
1601
01:21:14,033 --> 01:21:16,233
Ma vi rendete conto
che significa ave' questo
1602
01:21:16,266 --> 01:21:17,500
come sindaco per 5 anni?!
1603
01:21:17,533 --> 01:21:20,366
PILADE: Non me lo di' che mi va via
l'appetito. - Mi manca l'aria...
1604
01:21:20,400 --> 01:21:23,166
- Oh, ma che sei scemo?
- Oh! Mettiti seduto.
1605
01:21:23,200 --> 01:21:25,566
- Dai, siedi, siedi.
- Ah! - Scusa, scusa.
1606
01:21:25,600 --> 01:21:28,333
- Dai, dai, respiri lunghi.
- C'è di peggio!
1607
01:21:28,366 --> 01:21:32,066
E che discorso meraviglioso è uscito
dalla bocca di quest'uomo...
1608
01:21:32,100 --> 01:21:34,533
Pasquali Paolo sindaco!
Grazie, grazie.
1609
01:21:34,566 --> 01:21:36,500
Eccellensa, grazie a lei. Venga.
1610
01:21:36,533 --> 01:21:40,333
Venga a bersi un bel bicer
con il suo nuovo borgomastro.
1611
01:21:40,366 --> 01:21:43,600
No, grazie... il mio stomaco è
occluso da preoccupazioni e acidità.
1612
01:21:43,633 --> 01:21:46,633
Ma dai, quello
che non te soffoca te ingrassa.
1613
01:21:46,666 --> 01:21:49,066
Ah, quello che non affoga soffoca.
1614
01:21:49,100 --> 01:21:51,400
Vittoria, allora? Prosecchino?
1615
01:21:51,433 --> 01:21:53,000
Mhm. Ma sì...
1616
01:21:54,033 --> 01:21:55,600
Affoghiamoci nell'alcool.
1617
01:21:57,200 --> 01:21:58,733
Cosa...?
1618
01:21:58,766 --> 01:22:00,466
Ma cosa le prende alla Fusco?
1619
01:22:00,500 --> 01:22:02,100
Eh, cosa mi prende...
1620
01:22:02,700 --> 01:22:04,533
Mi prende che son depressa.
1621
01:22:05,366 --> 01:22:07,333
E chi non lo sarebbe al posto mio?
1622
01:22:07,366 --> 01:22:10,133
La prima volta
che abbasso la guardia... bum!
1623
01:22:10,666 --> 01:22:13,333
Colpo al cuore e KO al primo round.
1624
01:22:13,366 --> 01:22:15,500
Vittoria, ti prego,
non essere così tragica.
1625
01:22:15,533 --> 01:22:17,233
Ma sì, guarda.
1626
01:22:17,266 --> 01:22:20,633
Tanto la vita non ha senso.
La gente vota Pasquali...
1627
01:22:21,200 --> 01:22:23,266
L'amore viene... e va...
1628
01:22:23,300 --> 01:22:27,100
Magari, magari!
No, no, l'amore arriva e s'accolla.
1629
01:22:27,133 --> 01:22:30,500
- Io volevo fare solo
un paio di sane... - Bono, Massimo.
1630
01:22:30,533 --> 01:22:34,300
E invece quella me s'è messa
a casa e non se ne vuole anda' via.
1631
01:22:35,100 --> 01:22:37,800
E poi guardate...
C'ho anche la Fusco depressa.
1632
01:22:38,366 --> 01:22:40,300
Qui la situazione è tragica, bimbi.
1633
01:22:40,333 --> 01:22:42,366
- Aiutatemi, vi prego.
- No, no, Massimo.
1634
01:22:42,400 --> 01:22:44,666
A te ti si aiuta tutti gli anni.
Scusa, eh.
1635
01:22:44,700 --> 01:22:47,800
- Per una volta che
c'ho bisogno io, eh! - In effetti.
1636
01:22:48,000 --> 01:22:51,066
In questa stagione
si son fatte tre puntate apposta.
1637
01:22:51,100 --> 01:22:54,033
Mi raccomando, non mi abbandonate.
1638
01:22:54,066 --> 01:22:57,533
Ma no... Ma no,
che non ti abbandoniamo... No.
1639
01:22:57,566 --> 01:23:01,333
Va bene, allora...
alla prossima settimana.
1640
01:23:01,366 --> 01:23:04,100
- (insieme) Ciao!
- Tranquilla...
1641
01:23:04,133 --> 01:23:07,466
("LA BAMBOLA" PATTY PRAVO)
1642
01:23:18,333 --> 01:23:22,433
("LA BAMBOLA" PATTY PRAVO SFUMA)
1643
01:23:24,200 --> 01:23:28,300
Comunque,
a voi altri che siete miei amici
1644
01:23:28,333 --> 01:23:31,433
e che me volete ben,
ve lo posso dire.
1645
01:23:31,466 --> 01:23:34,766
Che a me 'sto fatto
d'aver preso solo
1646
01:23:34,800 --> 01:23:38,433
il 97,6 percento,
1647
01:23:38,466 --> 01:23:40,666
è 'na roba che m'è rimasta qua,
1648
01:23:40,700 --> 01:23:42,500
sulla bocca dello stomaco.
1649
01:23:42,533 --> 01:23:45,233
BEPPE: Vabbè, Pasquali, dai...
1650
01:23:45,266 --> 01:23:46,600
..non te lamenta', eh!
1651
01:23:46,633 --> 01:23:50,000
Son numeri che manco in Bulgaria
durante la Guerra Fredda!
1652
01:23:50,033 --> 01:23:52,233
Ma dai, io non dico niente,
ma neanche a metà son.
1653
01:23:52,266 --> 01:23:55,633
Questo 2,4 che non mi ha votato
1654
01:23:55,666 --> 01:24:00,733
lo considero una sconfitta
sul piano personale. Hai capito?
1655
01:24:00,766 --> 01:24:04,766
E forse è anche l'inizio
di un dissenso politico.
1656
01:24:04,800 --> 01:24:07,633
Ma però può esse' anche democrazia.
1657
01:24:09,366 --> 01:24:13,500
Su una scheda m'hanno fatto
un "cassetto" sul mio nome.
1658
01:24:14,300 --> 01:24:15,800
Un cassetto come?
1659
01:24:16,000 --> 01:24:19,566
Non il cassetto dell'armadio,
un ca...
1660
01:24:19,600 --> 01:24:21,300
- Ah, proprio...?
- "Cassetto".
1661
01:24:21,333 --> 01:24:24,133
- No, questo è brutto. eh.
Mhm. - Così non si fa.
1662
01:24:24,166 --> 01:24:26,233
MASSIMO: Vabbè,
comunque sono stati quanti?
1663
01:24:26,266 --> 01:24:28,266
Venti, eh? Una ventina?
1664
01:24:28,300 --> 01:24:31,000
Vabbè, ma a di' tanto, eh.
1665
01:24:31,033 --> 01:24:35,166
- 16. Ho contato tutte le schede.
- Contate?
1666
01:24:35,200 --> 01:24:38,300
Ma tolto anche il candidato
avversario, i suoi genitori,
1667
01:24:38,333 --> 01:24:42,466
la moglie, i figli, le sorelle,
restan comunque...
1668
01:24:42,500 --> 01:24:44,300
..sette voti.
1669
01:24:44,333 --> 01:24:46,300
Sette voti son tanti.
1670
01:24:46,333 --> 01:24:48,733
Come voi, siete sette, sette voti.
1671
01:24:49,800 --> 01:24:52,300
Maledetto segreto elettorale!
1672
01:24:52,333 --> 01:24:54,700
Voi altri avete un'idea...
1673
01:24:54,733 --> 01:24:56,700
..di chi può essere stato?
1674
01:24:56,733 --> 01:24:58,733
(in coro) No...
1675
01:25:01,333 --> 01:25:04,333
Sottotitoli a cura di
SKY ITALIA
130888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.