All language subtitles for Holiday Inn-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,534 --> 00:00:40,041 Happy holiday 2 00:01:48,984 --> 00:01:51,152 - Merry Christmas, bud. - Thank you. Merry Christmas to you. 3 00:01:51,153 --> 00:01:53,326 Okay. Hi, Chief. 4 00:02:43,497 --> 00:02:45,498 Come in. 5 00:02:45,499 --> 00:02:47,546 Hello, honey. 6 00:02:49,628 --> 00:02:51,921 Well, this is our last night in show business. 7 00:02:51,922 --> 00:02:53,799 Some feeling, huh? 8 00:02:53,840 --> 00:02:55,299 Some feeling. 9 00:02:55,300 --> 00:02:57,009 I got the ring and the license. 10 00:02:57,010 --> 00:02:59,720 - Honey, we're ready. - Oh. 11 00:02:59,721 --> 00:03:02,098 Say, there's a hook leftover at the top here. 12 00:03:02,099 --> 00:03:03,307 Should that be? 13 00:03:03,308 --> 00:03:06,027 Never mind, I'll take care of it. 14 00:03:06,895 --> 00:03:08,942 - Jim? - Huh? 15 00:03:13,068 --> 00:03:15,778 Well, I think that tie's terrible. 16 00:03:15,779 --> 00:03:18,364 Well, who cares? Tomorrow I'm a farmer. 17 00:03:18,365 --> 00:03:19,532 You'd better go change it. 18 00:03:19,533 --> 00:03:21,701 Listen, honey, when you're flipping those twinkle toes 19 00:03:21,702 --> 00:03:23,452 who's gonna be looking at my tie? 20 00:03:23,453 --> 00:03:25,287 You only have five minutes. Hurry. 21 00:03:25,288 --> 00:03:27,665 Okay, I'm on my way. 22 00:03:41,012 --> 00:03:42,680 What'd he say? 23 00:03:42,681 --> 00:03:44,348 I didn't tell him. 24 00:03:44,349 --> 00:03:46,100 Why not? We love each other. 25 00:03:46,101 --> 00:03:47,893 You wanna continue dancing. 26 00:03:47,894 --> 00:03:50,813 I know, but he gets a look. 27 00:03:50,814 --> 00:03:52,648 Oh, he's always had that look. 28 00:03:52,649 --> 00:03:54,442 It doesn't mean anything emotionally. 29 00:03:54,443 --> 00:03:56,235 It has something to do with his liver. 30 00:03:56,236 --> 00:03:58,028 Simply tell him you had made a mistake. 31 00:03:58,029 --> 00:04:00,281 You don't wanna give up your career and live on a farm. 32 00:04:00,282 --> 00:04:02,783 But he's already bought the farm. 33 00:04:02,784 --> 00:04:05,958 And the license, and the ring. 34 00:04:06,121 --> 00:04:07,997 Oh, I can't tell him. 35 00:04:07,998 --> 00:04:11,250 All right, I will. Right after our number. 36 00:04:11,251 --> 00:04:13,377 Listen, darling, don't weaken. 37 00:04:13,378 --> 00:04:14,837 Think of our life together. 38 00:04:14,838 --> 00:04:17,214 Think of diamonds, of sables, 39 00:04:17,215 --> 00:04:18,883 of your own little penthouse. 40 00:04:18,884 --> 00:04:20,676 Is that a promise? 41 00:04:20,677 --> 00:04:23,012 Well, just think about them for the time being. 42 00:04:24,097 --> 00:04:25,181 Ready, Miss Dixon. 43 00:04:25,182 --> 00:04:26,599 Well, thank you. 44 00:04:26,600 --> 00:04:28,434 Say, this thing didn't come out even. 45 00:04:28,435 --> 00:04:31,905 Oh, I'll fix it. We have to hurry. 46 00:04:33,315 --> 00:04:34,482 I love you. 47 00:04:34,483 --> 00:04:36,030 I love you... 48 00:04:36,735 --> 00:04:38,235 and Jim. 49 00:04:38,236 --> 00:04:42,364 I love Jim, too. But after all, I mean, let's not be too chummy. 50 00:05:07,724 --> 00:05:10,184 Here she comes down the street 51 00:05:10,185 --> 00:05:12,269 My, oh my, ain't she sweet? 52 00:05:12,270 --> 00:05:15,272 Why, here comes my hot toddy 53 00:05:15,273 --> 00:05:17,900 Over my dead body 54 00:05:17,901 --> 00:05:24,448 I'll capture her heart singing 55 00:05:24,449 --> 00:05:29,328 Just wait until she gets a load of my dancing 56 00:05:29,329 --> 00:05:36,335 Just wait till I start singing 57 00:05:36,336 --> 00:05:40,756 I'll take her strolling down the road with my dancing 58 00:05:40,757 --> 00:05:43,509 I can't go wrong, a tender song 59 00:05:43,510 --> 00:05:45,761 And she'll discover my charms 60 00:05:45,762 --> 00:05:48,389 Some fancy taps and she'll collapse 61 00:05:48,390 --> 00:05:51,100 And fall right into my arms 62 00:05:51,101 --> 00:05:57,940 I'll capture her heart singing 63 00:05:57,941 --> 00:06:00,109 Oh, no, you haven't a chance 64 00:06:00,110 --> 00:06:02,988 When I go into my dance 65 00:06:07,909 --> 00:06:14,832 I'll take you through life singing 66 00:06:26,177 --> 00:06:30,523 I'll make you my wife dancing 67 00:06:37,898 --> 00:06:40,274 If you could dance instead of sing 68 00:06:40,275 --> 00:06:42,651 I'd learn to love you somehow 69 00:06:42,652 --> 00:06:44,987 If you could sing instead of dance 70 00:06:44,988 --> 00:06:47,948 I'd take you home with me now 71 00:07:01,796 --> 00:07:04,298 The way you sing don't mean a thing 72 00:07:04,299 --> 00:07:06,759 You'd better stick to your dance 73 00:07:06,760 --> 00:07:09,303 And as for you, your dance won't do 74 00:07:09,304 --> 00:07:12,139 You'll have to sing for romance 75 00:07:12,140 --> 00:07:16,060 I'll capture her heart... 76 00:07:16,061 --> 00:07:18,279 - Singing - Dancing 77 00:08:04,359 --> 00:08:06,902 Not much of a Christmas present for you, is it? 78 00:08:06,903 --> 00:08:09,863 I mean, both of us walking out on you. 79 00:08:09,864 --> 00:08:12,449 Don't worry about me, kid. I'll do all right. 80 00:08:12,450 --> 00:08:13,909 Whata chum. 81 00:08:13,910 --> 00:08:16,578 Can't you see what we're walking out on? The grind. 82 00:08:16,579 --> 00:08:19,415 365 days a year. 83 00:08:19,416 --> 00:08:21,250 When's the last time you had as day off? 84 00:08:21,251 --> 00:08:22,960 I don't know. Maybe last year? 85 00:08:22,961 --> 00:08:24,586 Do you ever hear of Thanksgiving 86 00:08:24,587 --> 00:08:27,047 or Labor Day or the Fourth of July? 87 00:08:27,048 --> 00:08:29,133 - Vaguely. - You know what they are, don't you? 88 00:08:29,134 --> 00:08:30,676 They're holidays. 89 00:08:30,677 --> 00:08:32,761 Days of rest. There's lots of 'em. 90 00:08:32,762 --> 00:08:34,179 They mark 'em in red on the calendar 91 00:08:34,180 --> 00:08:35,389 so you can't miss 'em. 92 00:08:35,390 --> 00:08:38,100 What happens in show business when a holiday comes along? 93 00:08:38,101 --> 00:08:40,477 You give an extra performance. 94 00:08:40,478 --> 00:08:41,729 Not for me, brother. 95 00:08:41,730 --> 00:08:44,314 Lila and I are going up to that farm in Connecticut 96 00:08:44,315 --> 00:08:47,534 and we're gonna live by the calendar. 97 00:08:47,694 --> 00:08:49,946 - Say, Jim? - Mmm? 98 00:08:50,280 --> 00:08:51,655 There's something you should know. 99 00:08:51,656 --> 00:08:54,408 Oh, I know, Ted. I feel the same way about you. 100 00:08:54,409 --> 00:08:57,286 You know, we've had our ups and our downs 101 00:08:57,287 --> 00:08:58,996 and we fought a little over the women 102 00:08:58,997 --> 00:09:00,247 we swiped from each other, but... 103 00:09:00,248 --> 00:09:02,791 - I know, but... - Sorry, Jimmy boy, but that's life. 104 00:09:02,792 --> 00:09:04,668 Ted, if I'm not the best manager in the business 105 00:09:04,669 --> 00:09:06,795 I'll eat a garage mechanic's shirt. 106 00:09:06,796 --> 00:09:08,505 Fifteen weeks at the Park Club, 107 00:09:08,506 --> 00:09:10,174 sight unseen, for you and Lila. 108 00:09:10,175 --> 00:09:14,771 $200 a week more than you were getting with the farmer thrown in. 109 00:09:15,138 --> 00:09:17,185 What's the matter? 110 00:09:17,724 --> 00:09:19,516 I haven't told him. 111 00:09:19,517 --> 00:09:21,310 - You haven't told him? - You haven't told him? 112 00:09:21,311 --> 00:09:23,896 Haven't told me what? What... What's this? What's the news? 113 00:09:23,897 --> 00:09:26,315 Well, don't be upset, Jim, dear. 114 00:09:26,316 --> 00:09:28,942 It isn't that I don't love you. I do. 115 00:09:28,943 --> 00:09:30,194 I love everybody, 116 00:09:30,195 --> 00:09:33,697 but when Ted explained how much he loved me and... 117 00:09:33,698 --> 00:09:37,326 All at once, we both realized that we belong together. 118 00:09:37,327 --> 00:09:39,495 The two of us, dedicating our lives 119 00:09:39,496 --> 00:09:41,580 to making people happy with our feet. 120 00:09:41,581 --> 00:09:43,165 The two of you, huh? 121 00:09:43,166 --> 00:09:46,335 Dedicating your lives to making people happy with your feet. 122 00:09:46,336 --> 00:09:48,338 That's sweet. 123 00:09:48,546 --> 00:09:51,298 Well, I guess that kick I just got was a good start, huh? 124 00:09:51,299 --> 00:09:53,592 Sorry, Jimmy boy, but that's life. 125 00:09:53,593 --> 00:09:55,260 Yeah, it's best that you found out now, Jim. 126 00:09:55,261 --> 00:09:57,012 You wouldn't wanna make Lila unhappy. 127 00:09:57,013 --> 00:10:00,140 Oh, no. No, I... I wouldn't want to make Lila unhappy. 128 00:10:00,141 --> 00:10:03,644 Not now, now that I really know her. 129 00:10:06,314 --> 00:10:08,148 What a narrow squeak that was. 130 00:10:08,149 --> 00:10:09,191 What do you mean by that? 131 00:10:09,192 --> 00:10:11,527 Oh, nothing. Nothing, honey. 132 00:10:11,528 --> 00:10:12,986 I'm just happy that you're happy. 133 00:10:12,987 --> 00:10:16,657 That little speech sounds like the crack of a confederate money. 134 00:10:16,658 --> 00:10:20,202 Well, kids, I'm still gonna rejoin the human race. 135 00:10:20,203 --> 00:10:23,413 I hope you get a lot of work, holidays included, 136 00:10:23,414 --> 00:10:27,134 dance yourselves into beautiful nervous breakdowns. 137 00:10:28,628 --> 00:10:30,546 You ever want to look me up, you know where to find me, 138 00:10:30,547 --> 00:10:34,967 Midville, Connecticut, under a large shady tree, 139 00:10:34,968 --> 00:10:37,186 just being lazy. 140 00:10:37,804 --> 00:10:43,481 Lazy, I want to be lazy 141 00:10:44,144 --> 00:10:48,188 I long to be out in the sun 142 00:10:48,189 --> 00:10:51,733 With no work to be done 143 00:10:51,734 --> 00:10:54,862 Under that awning 144 00:10:54,863 --> 00:10:58,699 They call the sky 145 00:10:58,700 --> 00:11:01,953 Stretching and yawning 146 00:11:02,328 --> 00:11:06,373 And let the world go drifting by 147 00:11:06,374 --> 00:11:08,500 I want to peep 148 00:11:08,501 --> 00:11:10,335 Through the deep 149 00:11:10,336 --> 00:11:13,130 Tangled wildwood 150 00:11:13,131 --> 00:11:17,217 Counting sheep till I sleep 151 00:11:17,218 --> 00:11:20,437 Like a child would 152 00:11:20,972 --> 00:11:24,850 With a great big valise full 153 00:11:24,851 --> 00:11:27,895 Of books to read where it's peaceful 154 00:11:27,896 --> 00:11:31,607 While I'm killing time 155 00:11:31,608 --> 00:11:35,829 Being lazy 156 00:12:26,496 --> 00:12:28,872 So Lazy Acres was a snare and a delusion, huh? 157 00:12:28,873 --> 00:12:32,000 Oh, brother, there's the hardest work in the world. 158 00:12:32,001 --> 00:12:34,336 Maybe you'd be happier back in town, Jim. 159 00:12:34,337 --> 00:12:36,380 Of course, if you get that agricultural urge again, 160 00:12:36,381 --> 00:12:38,006 you can always raise a geranium. 161 00:12:38,007 --> 00:12:40,425 Oh, no. Wait till you hear. 162 00:12:40,426 --> 00:12:42,386 I think I've dreamed up the greatest idea I ever had. 163 00:12:42,387 --> 00:12:43,679 And you've had some pips. 164 00:12:43,680 --> 00:12:44,972 Oh, but this can't miss. 165 00:12:44,973 --> 00:12:48,267 I'm turning the farm into an inn, but what an inn. 166 00:12:48,268 --> 00:12:51,146 Here, read up, brother. 167 00:12:51,479 --> 00:12:54,027 "Holiday Inn, Midville Connecticut." 168 00:13:01,197 --> 00:13:02,864 - Open holidays only? - Mmm-hmm. 169 00:13:02,865 --> 00:13:04,116 Say, how many of those are there? 170 00:13:04,117 --> 00:13:06,034 There's about 15. 171 00:13:06,035 --> 00:13:08,787 That gives me 350 days a year to kick around in. 172 00:13:08,788 --> 00:13:10,247 He would think of that. 173 00:13:10,248 --> 00:13:13,166 Did you get your discharge papers from that sanitarium? 174 00:13:13,167 --> 00:13:15,919 Oh, don't you worry, this is gonna work. 175 00:13:15,920 --> 00:13:18,338 I'm having auditions out at the farm every day. 176 00:13:18,339 --> 00:13:19,548 Say, if you run into any talent 177 00:13:19,549 --> 00:13:20,757 that's willing to work for a share of the table, 178 00:13:20,758 --> 00:13:21,925 will you send them out? 179 00:13:21,926 --> 00:13:23,552 Sure, soon as I get back. 180 00:13:23,553 --> 00:13:25,137 I'm flying down to Miami Beach tonight 181 00:13:25,138 --> 00:13:27,556 to set an engagement for Ted and Lila. 182 00:13:27,557 --> 00:13:28,765 Lila. 183 00:13:28,766 --> 00:13:30,267 You forgot to order the flowers. 184 00:13:30,268 --> 00:13:32,477 Now, don't get excited, there's a flower shop out at the airport. 185 00:13:32,478 --> 00:13:35,188 I guarantee to have orchids in her dressing room before her first number. 186 00:13:35,189 --> 00:13:36,565 Oh, boy, you better. 187 00:13:36,566 --> 00:13:39,609 As I remember, this kid even expects presents on Father's Day. 188 00:13:39,610 --> 00:13:40,819 Yeah. 189 00:13:40,820 --> 00:13:44,114 Well, good luck, Jim. So long, Ted. Have a nice trip. 190 00:13:44,115 --> 00:13:46,868 I mean, yeah, thanks, I will. 191 00:13:47,744 --> 00:13:49,911 That reminds me, I forgot to give him a little 192 00:13:49,912 --> 00:13:51,747 Christmas remembrance I brought along. 193 00:13:51,748 --> 00:13:54,216 Got one here for each of you. 194 00:13:55,001 --> 00:13:57,424 Say, this is swell. 195 00:13:57,879 --> 00:13:58,920 What is it? 196 00:13:58,921 --> 00:14:00,547 It's homemade peach preserves. 197 00:14:00,548 --> 00:14:03,050 I put them up myself, just before I went into the sanitarium. 198 00:14:03,051 --> 00:14:07,637 Boy, do I go for those. Why, they're great on... 199 00:14:07,638 --> 00:14:08,930 Or even plain. 200 00:14:08,931 --> 00:14:11,099 They're non-fattening, too. 201 00:14:11,100 --> 00:14:13,810 Well, it's a long trip back to the farm, I think I'll get along. 202 00:14:13,811 --> 00:14:15,312 Will you say hello to Lila for me? 203 00:14:15,313 --> 00:14:16,772 But you gotta wait and catch the act. 204 00:14:16,773 --> 00:14:20,277 We got some new routines and then after the show... 205 00:14:27,283 --> 00:14:30,832 I don't think they like this nightclub air. 206 00:14:38,836 --> 00:14:40,754 Wait. Wait. You better wait for Lila's. 207 00:14:48,429 --> 00:14:50,097 I think Danny's was the loudest. 208 00:14:50,098 --> 00:14:52,145 Well, different tone. 209 00:14:54,811 --> 00:14:56,938 Dawn patrol, huh? 210 00:15:02,318 --> 00:15:04,152 Hello! Am I too late? 211 00:15:04,153 --> 00:15:06,326 You would have been in another minute. 212 00:15:09,700 --> 00:15:11,873 Danny Reed. 213 00:15:14,205 --> 00:15:15,997 Listen, I have to wait on that man. 214 00:15:15,998 --> 00:15:18,083 - But... - I'll work five nights for you. Anything. 215 00:15:18,084 --> 00:15:20,962 Just leave me alone and don't butt in. 216 00:15:23,756 --> 00:15:25,340 What would you like? 217 00:15:25,341 --> 00:15:27,134 Orchids, the finest you've got. 218 00:15:27,135 --> 00:15:28,176 Corsage? 219 00:15:28,177 --> 00:15:29,845 No. No. A dozen. 220 00:15:29,846 --> 00:15:32,556 Loose, looking like they don't care. 221 00:15:32,557 --> 00:15:33,682 All right. 222 00:15:33,683 --> 00:15:36,726 There, "Lila, love, Ted." 223 00:15:36,727 --> 00:15:38,645 Have them delivered to Miss Lila Dixon 224 00:15:38,646 --> 00:15:40,897 at the Club Pierre before 11:00 tonight. 225 00:15:40,898 --> 00:15:43,775 Oh, I'm sorry, but our delivery truck is on its last trip 226 00:15:43,776 --> 00:15:46,904 and won't be back until after 11:00. 227 00:15:47,989 --> 00:15:49,197 How about a messenger boy? 228 00:15:49,198 --> 00:15:52,367 Oh, it's impossible to guarantee delivery this late on Christmas Eve. 229 00:15:52,368 --> 00:15:55,370 But to help you out, I'll take them. 230 00:15:55,371 --> 00:15:57,497 Oh, there you are. 231 00:15:57,498 --> 00:15:59,124 A dozen orchids, please. 232 00:15:59,125 --> 00:16:00,542 Lady, you're a lifesaver. 233 00:16:00,543 --> 00:16:03,879 Here. Here's $5. Take your boyfriend out and show him a good time. 234 00:16:03,880 --> 00:16:06,840 Oh, thank you, but let's consider this a personal favor. 235 00:16:06,841 --> 00:16:09,009 Well, I can't leave town indebted to a stranger. 236 00:16:09,010 --> 00:16:10,844 Would you like to see the floor show at the club tonight? 237 00:16:10,845 --> 00:16:12,012 Oh, I'd like to very much, but... 238 00:16:12,013 --> 00:16:14,431 All right, now you just give this card to Francois 239 00:16:14,432 --> 00:16:17,685 and he'll seat you at the entertainer's table. 240 00:16:17,935 --> 00:16:19,478 Why, you're Mr. Reed. 241 00:16:19,479 --> 00:16:20,604 Uh-oh. 242 00:16:20,605 --> 00:16:23,607 I'm Linda Mason. Well, this is just a part-time job. 243 00:16:23,608 --> 00:16:26,067 Actually, I sing and dance. Mr. Reed, I want... 244 00:16:26,068 --> 00:16:28,653 I know. I know, you've studied dancing since you were a little child. 245 00:16:28,654 --> 00:16:31,656 You spent long weary hours in every theatrical agency in Broadway. 246 00:16:31,657 --> 00:16:34,409 But just now I happen to be catching a plane to... 247 00:16:34,410 --> 00:16:36,620 Of course, once you told me I was no good, 248 00:16:36,621 --> 00:16:39,623 I could probably get a job at a bargain basement and like it. 249 00:16:39,624 --> 00:16:42,250 Now look, honestly, as soon as I get... 250 00:16:42,251 --> 00:16:47,088 Oh, of course. Sure, you worked hard, you want a chance. 251 00:16:47,089 --> 00:16:48,965 So what? So I'm gonna give it to you. 252 00:16:48,966 --> 00:16:50,133 - A job? - Uh-huh. 253 00:16:50,134 --> 00:16:51,593 A friend of mine is opening a place 254 00:16:51,594 --> 00:16:53,220 in Connecticut, Holiday Inn. 255 00:16:53,221 --> 00:16:54,763 You take that card out there tomorrow, 256 00:16:54,764 --> 00:16:57,516 tell him I sent you and you'll be all set. 257 00:16:57,517 --> 00:16:59,518 Mr. Reed, how could I possibly thank you? 258 00:16:59,519 --> 00:17:03,444 Don't. Just deliver those orchids and let me catch my plane. 259 00:17:19,288 --> 00:17:21,706 This table's reserved for the band. 260 00:17:21,707 --> 00:17:23,542 Excuse me! 261 00:17:23,543 --> 00:17:25,761 Fussy, isn't he? 262 00:17:27,505 --> 00:17:30,554 I think I'll have a bowl of coffee, huh? 263 00:17:32,718 --> 00:17:35,186 - And the lady? - Coffee. 264 00:17:52,738 --> 00:17:55,448 We seem to be on the 40-cent tour here. 265 00:17:55,449 --> 00:17:56,950 It is embarrassing. 266 00:17:56,951 --> 00:17:58,201 I'm Jim Hardy. 267 00:17:58,202 --> 00:17:59,874 Linda Mason. 268 00:18:00,663 --> 00:18:02,831 Got a friend in the show? 269 00:18:02,832 --> 00:18:04,916 Well, I'm here at Mr. Reed's invitation. 270 00:18:04,917 --> 00:18:06,794 Oh, Danny. 271 00:18:07,670 --> 00:18:09,170 Then you know Ted Hanover. 272 00:18:09,171 --> 00:18:11,089 What? 273 00:18:11,090 --> 00:18:12,632 Yes, naturally. 274 00:18:12,633 --> 00:18:13,842 Oh, my. 275 00:18:13,843 --> 00:18:16,177 He's quite a man with the ladies, that Ted. 276 00:18:16,178 --> 00:18:20,056 Well, after all, he's a very attractive man. 277 00:18:20,057 --> 00:18:21,182 Do you know him? 278 00:18:21,183 --> 00:18:23,059 Oh, yes. Yes. 279 00:18:23,060 --> 00:18:24,894 Matter of fact, I've been considering Ted 280 00:18:24,895 --> 00:18:26,730 and his partner for my new club. 281 00:18:26,731 --> 00:18:28,189 Oh, you have a place. 282 00:18:28,190 --> 00:18:29,774 Oh, yes. Yes. 283 00:18:29,775 --> 00:18:32,360 I don't know, though. His act might not go 284 00:18:32,361 --> 00:18:34,863 so well at a place as large as mine. 285 00:18:34,864 --> 00:18:36,072 Oh. 286 00:18:36,073 --> 00:18:38,575 Well, I've found that the size of a place doesn't matter, 287 00:18:38,576 --> 00:18:41,244 if one has sufficient personality. 288 00:18:41,245 --> 00:18:43,705 That's what you found, huh? 289 00:18:43,706 --> 00:18:46,300 You in show business? 290 00:18:46,542 --> 00:18:48,209 I'm Linda Mason. 291 00:18:48,210 --> 00:18:51,259 Oh, Linda Mason. 292 00:19:13,527 --> 00:19:15,820 I could dance nightly 293 00:19:15,821 --> 00:19:18,448 Just holding you tightly 294 00:19:18,449 --> 00:19:20,951 My sweet 295 00:19:21,494 --> 00:19:23,953 I could keep right on 296 00:19:23,954 --> 00:19:28,254 Because you're so light on your feet 297 00:19:29,460 --> 00:19:34,386 You're easy to dance with 298 00:19:34,715 --> 00:19:36,925 There is no doubt in 299 00:19:36,926 --> 00:19:42,182 The way we stand out in the crowd 300 00:19:42,682 --> 00:19:45,058 Though it's called dancing 301 00:19:45,059 --> 00:19:50,110 To me it's romancing out loud 302 00:19:50,815 --> 00:19:55,786 You're easy to dance with 303 00:19:55,820 --> 00:19:57,904 Loving you the way I do 304 00:19:57,905 --> 00:20:01,241 Makes you easy to dance with 305 00:20:01,242 --> 00:20:05,042 That is why I'm always right on the beat 306 00:20:06,539 --> 00:20:08,748 All those charms in one man's arms 307 00:20:08,749 --> 00:20:11,835 Make you easy to dance with 308 00:20:11,836 --> 00:20:16,057 I can hardly keep my mind on my feet 309 00:20:17,133 --> 00:20:19,509 Let's dance forever 310 00:20:19,510 --> 00:20:24,472 Come on, say we'll never be through 311 00:20:24,473 --> 00:20:29,854 It's so easy to dance with you 312 00:20:46,579 --> 00:20:51,505 You're easy to dance with 313 00:21:07,892 --> 00:21:12,522 You're easy to dance with 314 00:21:41,008 --> 00:21:46,435 It's so easy to dance with you 315 00:21:47,181 --> 00:21:50,225 It's so easy to dance 316 00:21:50,226 --> 00:21:54,020 It's so easy to dance 317 00:21:54,021 --> 00:21:57,398 With you 318 00:22:00,820 --> 00:22:02,320 That was wonderful. 319 00:22:02,321 --> 00:22:03,780 Oh, it's a great act, isn't it? Here they come. 320 00:22:03,781 --> 00:22:06,449 - Who? - Ted and Lila. 321 00:22:06,450 --> 00:22:08,952 Hey, what's the matter? 322 00:22:09,245 --> 00:22:10,662 - Hello, Lila. - Jimmy boy. 323 00:22:10,663 --> 00:22:12,121 - How are you? - I'm so glad to see you. 324 00:22:12,122 --> 00:22:13,206 It's good to see you. 325 00:22:13,207 --> 00:22:14,749 I thought you were alone, Jim. 326 00:22:14,750 --> 00:22:16,251 Who's your friend, and what's her hurry? 327 00:22:16,252 --> 00:22:18,545 Don't ask me, she's your friend. 328 00:22:18,546 --> 00:22:19,712 - Mine? - Yeah. 329 00:22:19,713 --> 00:22:21,673 What is she afraid of? Facing me? 330 00:22:21,674 --> 00:22:22,799 Darling, I swear, I never... 331 00:22:22,800 --> 00:22:23,883 "Darling, I swear." 332 00:22:23,884 --> 00:22:24,926 You lie... 333 00:22:24,927 --> 00:22:26,679 You're on. 334 00:22:51,620 --> 00:22:53,830 So this is Holiday Inn. 335 00:22:53,831 --> 00:22:56,291 Yeah. Will be if it ever opens up. 336 00:22:56,292 --> 00:22:57,917 Well, why shouldn't it open? 337 00:22:57,918 --> 00:22:59,085 Well, I ain't one to talk, 338 00:22:59,086 --> 00:23:00,795 but you could probably buy a half interest 339 00:23:00,796 --> 00:23:02,839 in this place for a barrel of apples. 340 00:23:02,840 --> 00:23:07,095 Next train for New York's at 7:43, if I can flag her down. 341 00:23:12,933 --> 00:23:15,852 Say, I'm looking for a job. Where's the boss? 342 00:23:15,853 --> 00:23:19,072 Right here, I'll be down in a second. 343 00:23:24,987 --> 00:23:26,529 So, you're the big shot 344 00:23:26,530 --> 00:23:28,156 that didn't know whether Hanover and Dixon 345 00:23:28,157 --> 00:23:29,741 were good enough for your place. 346 00:23:29,742 --> 00:23:33,161 Well, that wasn't exactly hay you were throwing, either. 347 00:23:33,162 --> 00:23:34,871 "I'm Linda Mason." 348 00:23:34,872 --> 00:23:37,206 Merry Christmas. 349 00:23:37,207 --> 00:23:39,167 All right, you're a fake and I'm a phony. 350 00:23:39,168 --> 00:23:40,543 And we're both soaked. 351 00:23:40,544 --> 00:23:42,420 - Are you hurt? - I'll check later. 352 00:23:42,421 --> 00:23:44,797 Come on, let's get out of this before you catch cold. 353 00:23:44,798 --> 00:23:46,595 All right. Ooh. 354 00:23:47,509 --> 00:23:49,636 Well, here's what cooks. 355 00:23:49,637 --> 00:23:51,184 Oh. 356 00:23:53,307 --> 00:23:54,933 Well, this is darling. 357 00:23:54,934 --> 00:23:56,768 Was it as large as this when it was a farmhouse? 358 00:23:56,769 --> 00:23:59,437 Yeah, it was built by a fellow who felt cramped in New York. 359 00:23:59,438 --> 00:24:01,272 He finally ran out of lumber, though. 360 00:24:01,273 --> 00:24:02,523 Oh, Mamie. 361 00:24:02,524 --> 00:24:04,241 Coming. 362 00:24:09,823 --> 00:24:11,407 Is your names Mamie? 363 00:24:11,408 --> 00:24:12,575 - No. - No. 364 00:24:12,576 --> 00:24:15,124 Get back in the kitchen. 365 00:24:18,916 --> 00:24:21,167 My, my. What's happened? 366 00:24:21,168 --> 00:24:22,835 Oh, we had a little accident. 367 00:24:22,836 --> 00:24:24,921 - Mamie, this is Miss Linda Mason. - How do you do? 368 00:24:24,922 --> 00:24:26,464 Please to know you, Miss Linda. 369 00:24:26,465 --> 00:24:27,674 And these are her children. 370 00:24:27,675 --> 00:24:29,717 That's Daphne, and that's Vanderbilt. 371 00:24:29,718 --> 00:24:31,811 How do you do? 372 00:24:32,054 --> 00:24:33,888 Mamie, will you take Miss Mason up to the guest room 373 00:24:33,889 --> 00:24:35,390 and change her into anything that'll fit her 374 00:24:35,391 --> 00:24:36,891 while we get her clothes dry, huh? 375 00:24:36,892 --> 00:24:39,143 Sure thing, Mr. Jimmy. Come on, honey. 376 00:24:39,144 --> 00:24:43,399 I'll see about getting the fire ready in the living room. 377 00:24:44,858 --> 00:24:47,402 Is your names Miss Linda? 378 00:24:47,403 --> 00:24:49,280 - No. - No. 379 00:24:58,664 --> 00:25:02,166 I don't know, it sounds like something you dream about at night 380 00:25:02,167 --> 00:25:04,377 and it would be wonderful, 381 00:25:04,378 --> 00:25:06,713 then you'd wake up in the morning and realize it couldn't work. 382 00:25:06,714 --> 00:25:09,716 Oh, it'll work, if I can sell the idea to some performers. 383 00:25:09,717 --> 00:25:11,759 They seem to think that profit sharing 384 00:25:11,760 --> 00:25:13,761 means taking bows on an empty stomach. 385 00:25:13,762 --> 00:25:15,888 So that's why you're not open tonight. 386 00:25:15,889 --> 00:25:18,057 Well, I'm also, sort of, particular 387 00:25:18,058 --> 00:25:20,606 about the kind of talent I'm gonna use. 388 00:25:21,729 --> 00:25:22,937 Fifteen holidays a year. 389 00:25:22,938 --> 00:25:24,147 Mmm-hmm. 390 00:25:24,148 --> 00:25:25,773 You're a lazy fellow. 391 00:25:25,774 --> 00:25:27,400 No, not especially. 392 00:25:27,401 --> 00:25:29,694 Just have my own ideas about living. 393 00:25:29,695 --> 00:25:33,698 My father was like you. Just a man with a family. 394 00:25:33,699 --> 00:25:37,035 Never amounted to much, didn't care. 395 00:25:37,036 --> 00:25:38,453 But as long as he was alive 396 00:25:38,454 --> 00:25:41,247 we always had plenty to eat and clothes to keep us warm. 397 00:25:41,248 --> 00:25:42,999 - Were you happy? - Yes. 398 00:25:43,000 --> 00:25:48,212 Then your father was a very successful man. Hope I can do as well. 399 00:25:48,213 --> 00:25:50,965 Say, I came out here for a job. Could you use me? 400 00:25:50,966 --> 00:25:52,884 Well, I might find a spot for you 401 00:25:52,885 --> 00:25:54,260 in my first show. What can you do? 402 00:25:54,261 --> 00:25:56,471 I sing a little and dance. 403 00:25:56,472 --> 00:25:59,057 Couldn't guarantee any salary at first, 404 00:25:59,058 --> 00:26:01,184 right now I've got the ledger and an iron lung. 405 00:26:01,185 --> 00:26:03,811 I don't care if you pay off in eggs, just give me a chance. 406 00:26:03,812 --> 00:26:05,313 Well, let's see what you can do. 407 00:26:05,314 --> 00:26:06,731 Thanks. Thanks a lot. 408 00:26:06,732 --> 00:26:08,649 You know, I've written special music for each holiday. 409 00:26:08,650 --> 00:26:12,153 This sort of gives me a chance to keep a little promise I made to myself. 410 00:26:12,154 --> 00:26:14,280 I said I was gonna sing this song at the inn tonight. 411 00:26:18,243 --> 00:26:22,080 I'm dreaming 412 00:26:22,081 --> 00:26:26,959 Of a white Christmas 413 00:26:26,960 --> 00:26:33,382 Just like the ones I used to know 414 00:26:33,383 --> 00:26:37,595 Where the treetops glisten 415 00:26:37,596 --> 00:26:41,891 And children listen 416 00:26:41,892 --> 00:26:49,367 To hear sleigh bells in the snow 417 00:26:50,901 --> 00:26:54,654 I'm dreaming 418 00:26:54,655 --> 00:26:59,535 Of a white Christmas 419 00:26:59,910 --> 00:27:06,916 With every Christmas card I write 420 00:27:06,917 --> 00:27:14,392 May your days be merry and bright 421 00:27:16,927 --> 00:27:24,392 And may all your Christmases 422 00:27:24,393 --> 00:27:28,568 Be white 423 00:27:31,567 --> 00:27:35,194 I'm dreaming 424 00:27:35,195 --> 00:27:39,699 Of a white Christmas 425 00:27:39,700 --> 00:27:40,992 Just like... 426 00:27:40,993 --> 00:27:44,537 Just like the ones I used to know 427 00:27:44,538 --> 00:27:47,039 Where the treetops glisten. 428 00:27:47,040 --> 00:27:50,668 Where the treetops glisten 429 00:27:50,669 --> 00:27:51,878 And children listen. 430 00:27:51,879 --> 00:27:56,007 And children listen 431 00:27:56,008 --> 00:27:58,342 To hear 432 00:27:58,343 --> 00:28:04,065 Sleigh bells in the snow 433 00:28:06,185 --> 00:28:13,608 I'm dreaming of a white Christmas 434 00:28:14,693 --> 00:28:20,996 With every Christmas card I write 435 00:28:22,326 --> 00:28:28,247 May your days be merry 436 00:28:28,248 --> 00:28:33,754 And bright 437 00:28:34,254 --> 00:28:38,925 And may all your 438 00:28:38,926 --> 00:28:42,637 Christmases 439 00:28:42,638 --> 00:28:49,942 Be white 440 00:29:40,737 --> 00:29:44,407 Happy holiday 441 00:29:44,408 --> 00:29:48,077 Happy holiday 442 00:29:48,078 --> 00:29:52,248 While the merry bells keep ringing 443 00:29:52,249 --> 00:29:55,918 May your every wish come true 444 00:29:55,919 --> 00:30:03,217 Happy holiday 445 00:30:03,218 --> 00:30:07,179 May the calendar keep bringing 446 00:30:07,180 --> 00:30:11,605 Happy holidays to you 447 00:30:12,686 --> 00:30:15,146 If you're burdened down with trouble 448 00:30:15,147 --> 00:30:17,523 If your nerves are wearing thin 449 00:30:17,524 --> 00:30:19,859 Park your load down the road 450 00:30:19,860 --> 00:30:22,695 And come to Holiday Inn 451 00:30:22,696 --> 00:30:25,364 If the traffic noise affects you 452 00:30:25,365 --> 00:30:27,616 Like a squeaky violin 453 00:30:27,617 --> 00:30:30,077 Kick your cares down the stairs 454 00:30:30,078 --> 00:30:32,538 And come to Holiday Inn 455 00:30:32,539 --> 00:30:35,416 If you can't find somebody who 456 00:30:35,417 --> 00:30:37,543 Would set your heart a-whirl 457 00:30:37,544 --> 00:30:40,254 Get in your car and motor to 458 00:30:40,255 --> 00:30:42,923 The home of boy meets girl 459 00:30:42,924 --> 00:30:45,760 If you're laid-up with a breakdown 460 00:30:45,761 --> 00:30:47,595 Throw away your vitamin 461 00:30:47,596 --> 00:30:49,013 Don't get worse 462 00:30:49,014 --> 00:30:50,348 Grab your nurse 463 00:30:50,349 --> 00:30:53,100 And come to Holiday Inn 464 00:30:53,101 --> 00:30:59,950 Happy holiday 465 00:31:00,650 --> 00:31:04,779 May the calendar keep bringing 466 00:31:04,780 --> 00:31:09,950 Happy holidays to you 467 00:31:11,953 --> 00:31:14,455 Happy New Year, Ted. 468 00:31:33,141 --> 00:31:34,813 No! 469 00:31:36,686 --> 00:31:38,687 Francois, have you seen Mr. Hanover? 470 00:31:38,688 --> 00:31:39,814 Twice, sir. 471 00:31:39,815 --> 00:31:40,898 What happened? 472 00:31:40,899 --> 00:31:42,191 The first time, sir, 473 00:31:42,192 --> 00:31:44,527 he came from his dressing room with a telegram in his hand. 474 00:31:44,528 --> 00:31:47,530 He ordered Scotch and soda, a bottle of each. 475 00:31:47,531 --> 00:31:49,073 I know, I know. What then? 476 00:31:49,074 --> 00:31:50,658 The second time he came from his dressing room 477 00:31:50,659 --> 00:31:53,035 he asked which way is Connecticut. 478 00:31:53,036 --> 00:31:54,745 - Connecticut? - Connecticut. 479 00:31:54,746 --> 00:31:57,832 He said he has a friend there who knows about women, too. 480 00:31:57,833 --> 00:31:59,708 Why didn't you stop him? 481 00:31:59,709 --> 00:32:01,627 How could I stop him, sir, when I don't know 482 00:32:01,628 --> 00:32:04,631 which way is Connecticut. 483 00:32:05,715 --> 00:32:07,842 Who said Holiday Inn wouldn't work? 484 00:32:07,843 --> 00:32:10,803 Well, we're gonna divvy up a stack of important money tonight, huh? 485 00:32:10,804 --> 00:32:12,054 Man, man. 486 00:32:12,055 --> 00:32:14,223 I've got a landlady who's gonna ask for your autographed picture. 487 00:32:14,224 --> 00:32:15,349 No. 488 00:32:15,350 --> 00:32:17,143 Everybody get something? 489 00:32:18,228 --> 00:32:19,478 All right, come on, now. 490 00:32:19,479 --> 00:32:20,688 Go to bed, now, it's getting late. 491 00:32:20,689 --> 00:32:22,907 - Good night. - Good night. 492 00:32:27,362 --> 00:32:29,488 Look, it's almost time. 493 00:32:29,489 --> 00:32:31,824 Say, it's practically straight up, isn't it? 494 00:32:31,825 --> 00:32:34,618 One minute to midnight 495 00:32:34,619 --> 00:32:36,954 One minute to go 496 00:32:36,955 --> 00:32:39,331 One minute to say good-bye 497 00:32:39,332 --> 00:32:42,918 Before we say hello 498 00:32:42,919 --> 00:32:45,713 Let's start the new year right 499 00:32:45,714 --> 00:32:48,048 Twelve o'clock tonight 500 00:32:48,049 --> 00:32:50,551 When they dim the light 501 00:32:50,552 --> 00:32:53,180 Let's begin 502 00:32:53,638 --> 00:32:58,267 Kissing the old year out 503 00:32:58,268 --> 00:33:01,770 Kissing the new year in 504 00:33:01,771 --> 00:33:04,648 Let's watch the old year die 505 00:33:04,649 --> 00:33:06,942 With a fond good-bye 506 00:33:06,943 --> 00:33:09,403 And our hopes as high 507 00:33:09,404 --> 00:33:11,656 As a kite 508 00:33:12,157 --> 00:33:15,493 How can our love go wrong if 509 00:33:15,494 --> 00:33:20,414 We start the new year right? 510 00:33:22,417 --> 00:33:23,626 That's it. That's midnight. 511 00:33:23,627 --> 00:33:25,002 I'll see you out on the floor, all right? 512 00:33:25,003 --> 00:33:27,255 All right. 513 00:33:29,174 --> 00:33:31,425 Come on, everybody. Happy New Year. 514 00:33:38,767 --> 00:33:40,519 Happy holiday. 515 00:33:40,602 --> 00:33:42,399 Happy New Year. 516 00:33:57,369 --> 00:33:58,661 I forgot my check. 517 00:33:58,662 --> 00:34:01,915 You won't need that, but I think you'll need your coat. 518 00:34:04,543 --> 00:34:06,126 Happy New Year. 519 00:34:06,127 --> 00:34:07,924 Same to you. 520 00:34:08,046 --> 00:34:10,714 You got to dance. Oh, you got to dance. 521 00:34:10,715 --> 00:34:12,675 Come on, you got to... 522 00:34:44,082 --> 00:34:45,879 Why, Mr. Hanover. 523 00:34:46,001 --> 00:34:47,167 Mr. Hanover. 524 00:34:47,168 --> 00:34:48,294 That's Mr. Hanover. 525 00:34:48,295 --> 00:34:49,670 Wait a minute, I got to go. 526 00:34:49,671 --> 00:34:51,338 Oh, no, I don't want Ted Hanover, 527 00:34:51,339 --> 00:34:52,840 I want you. This is New Years, kid. 528 00:34:52,841 --> 00:34:54,388 I know. 529 00:37:16,568 --> 00:37:18,194 Ted! 530 00:37:19,529 --> 00:37:21,739 He wasn't drunk, it's a gag. 531 00:37:21,740 --> 00:37:23,031 What happened? 532 00:37:23,032 --> 00:37:24,241 Ted Hanover with his new partner. 533 00:37:24,242 --> 00:37:25,617 They were great. 534 00:37:25,618 --> 00:37:27,335 New partner? 535 00:37:34,461 --> 00:37:35,627 You better get back. 536 00:37:35,628 --> 00:37:37,713 Well, I am sorry, if I'd have known how he was... 537 00:37:37,714 --> 00:37:41,809 Oh, he'll be all right in a week or 10 days. You better hurry. 538 00:37:48,391 --> 00:37:50,063 Ted! 539 00:37:50,310 --> 00:37:52,027 Ted! 540 00:37:52,270 --> 00:37:53,771 Ted! 541 00:37:53,772 --> 00:37:55,364 Oh. 542 00:37:55,774 --> 00:37:56,857 How is he? 543 00:37:56,858 --> 00:37:58,150 He's out cold. 544 00:37:58,151 --> 00:38:01,871 Hot or cold, he can keep his dancing shoes in my office. 545 00:38:02,197 --> 00:38:03,405 Did you hear that applause? 546 00:38:03,406 --> 00:38:04,531 Yeah, it went pretty good. 547 00:38:04,532 --> 00:38:07,409 And I was worried about his losing Lila. 548 00:38:07,410 --> 00:38:08,911 - Losing Lila? - Yeah. 549 00:38:08,912 --> 00:38:11,163 Yeah, she eloped tonight with some Texan from Texas, 550 00:38:11,164 --> 00:38:13,749 with Ted's engagement ring on her finger. 551 00:38:13,750 --> 00:38:15,000 But who cares? 552 00:38:15,001 --> 00:38:17,879 You lose one girl, you find another. That's life. 553 00:38:17,921 --> 00:38:19,798 That's good, huh? 554 00:38:19,881 --> 00:38:22,258 Here we go again. 555 00:38:33,269 --> 00:38:35,567 Come in. 556 00:38:36,439 --> 00:38:38,565 - Good morning, Ted. - Oh. Good morning. 557 00:38:39,692 --> 00:38:41,660 Got a little head? 558 00:38:42,403 --> 00:38:43,570 Where am I? 559 00:38:43,571 --> 00:38:45,072 You're at Holiday Inn. 560 00:38:45,073 --> 00:38:46,907 Well, how did I get here? Who brought me? 561 00:38:46,908 --> 00:38:50,160 You were clinging to the undercarriage of a jeep, I think. 562 00:38:50,161 --> 00:38:52,755 Here, have a slug out of the mug. 563 00:38:53,164 --> 00:38:56,008 - You mean you don't remember anything? - Uh... 564 00:38:56,835 --> 00:39:00,714 Let's see. I had a wire from Lila 565 00:39:01,464 --> 00:39:03,382 telling me she's going to marry some millionaire or something. 566 00:39:03,383 --> 00:39:05,676 - I remember that all right. - Mmm-hmm. 567 00:39:05,677 --> 00:39:07,094 Then I had a drink. 568 00:39:07,095 --> 00:39:08,596 A drink? 569 00:39:08,805 --> 00:39:10,978 Boy, you were fractured. 570 00:39:11,015 --> 00:39:15,019 And then I decided I had to talk to my old pal, Jim. 571 00:39:15,395 --> 00:39:17,187 You don't remember anything else? 572 00:39:17,188 --> 00:39:19,531 No. That's all, except that 573 00:39:19,774 --> 00:39:22,442 I must have been killed on the way out here or something. 574 00:39:22,443 --> 00:39:24,278 You really come up empty, huh? 575 00:39:24,279 --> 00:39:26,281 Too bad about Lila. 576 00:39:26,406 --> 00:39:28,323 I think you're better off doing a single. 577 00:39:28,324 --> 00:39:29,658 You're a born soloist, you know. 578 00:39:29,659 --> 00:39:31,326 Oh, no, no, Jim, I've got to have a partner. 579 00:39:31,327 --> 00:39:32,536 And when I find her... 580 00:39:32,537 --> 00:39:33,912 Yeah, I know, you'll fall in love with her. 581 00:39:33,913 --> 00:39:35,956 - You haven't missed yet. - Happy New Year! 582 00:39:35,957 --> 00:39:37,583 Oh, don't do that. 583 00:39:38,710 --> 00:39:40,210 Why didn't you tell me? 584 00:39:40,211 --> 00:39:43,213 Letting me beat my brains out worrying about his losing Lila 585 00:39:43,214 --> 00:39:45,716 and all the time, he's got this girl on the leash. 586 00:39:45,717 --> 00:39:47,718 What girl? 587 00:39:47,719 --> 00:39:49,344 Boy, you must have been high. 588 00:39:49,345 --> 00:39:50,888 Doing a complete dance routine 589 00:39:50,889 --> 00:39:53,437 with your new partner and you... 590 00:39:54,225 --> 00:39:56,351 You don't know who she is? 591 00:39:56,352 --> 00:39:58,145 I danced with a new partner? 592 00:39:58,146 --> 00:39:59,813 When? Where? 593 00:39:59,814 --> 00:40:02,066 Here. Last night. 594 00:40:02,108 --> 00:40:04,906 Think, Ted. Remember? 595 00:40:06,404 --> 00:40:09,156 Wait a minute. I remember. 596 00:40:09,157 --> 00:40:11,830 I got here just about midnight. 597 00:40:12,785 --> 00:40:14,707 There was a girl. 598 00:40:14,996 --> 00:40:16,622 We danced. 599 00:40:16,998 --> 00:40:19,000 What she look like? 600 00:40:21,085 --> 00:40:24,930 I... I don't know. All I saw was a vague outline. 601 00:40:25,048 --> 00:40:27,926 Can't you remember anything about her? 602 00:40:28,134 --> 00:40:29,760 I remember dancing with her. 603 00:40:29,761 --> 00:40:31,011 If I ever dance with her again, 604 00:40:31,012 --> 00:40:32,930 I'd probably recognize her. 605 00:40:32,931 --> 00:40:36,266 Great, that takes care of everything but finding her. 606 00:40:36,267 --> 00:40:38,226 You were here, why ask me how she looked? 607 00:40:38,227 --> 00:40:40,729 I only saw her from the back. She was... 608 00:40:40,730 --> 00:40:42,397 About this... 609 00:40:42,398 --> 00:40:44,150 She had a... 610 00:40:44,275 --> 00:40:46,443 If I ever saw her from the back again, I'd recognize her. 611 00:40:46,444 --> 00:40:47,986 Well, that's fine. 612 00:40:47,987 --> 00:40:49,237 After I've danced with her, 613 00:40:49,238 --> 00:40:51,323 I'll just turn her around for your okay. 614 00:40:51,324 --> 00:40:53,451 This should be a cinch. 615 00:40:55,203 --> 00:40:56,995 You saw her, describe her. 616 00:40:56,996 --> 00:41:01,333 Who, me? Well, I wasn't watching very closely. 617 00:41:01,334 --> 00:41:04,711 She was a medium... Medium-built sort of a girl, 618 00:41:04,712 --> 00:41:07,422 with a medium face. She had a nice evening gown on 619 00:41:07,423 --> 00:41:09,049 with a belt in the back. 620 00:41:09,050 --> 00:41:11,301 See, she was built just like a girl friend of mine. 621 00:41:11,302 --> 00:41:14,137 A girl you don't know but her name was Consuela Stupkis. 622 00:41:14,138 --> 00:41:16,765 She used to play the pinball machine a lot down at the corner drugstore. 623 00:41:16,766 --> 00:41:19,768 I remember one time she was high man. Three weeks in a row. 624 00:41:19,769 --> 00:41:22,604 Thanks. Thanks a lot. 625 00:41:22,605 --> 00:41:25,732 That's nothing at all, happy to do it. 626 00:41:25,733 --> 00:41:27,609 See, I got a hunch, fellas. 627 00:41:27,610 --> 00:41:30,112 I've got a hunch we're going to find this girl eventually. 628 00:41:30,113 --> 00:41:32,781 And when we do we'll be glad we waited for her. 629 00:41:32,782 --> 00:41:37,077 Listen, I'm not interested in getting any other partner, understand? 630 00:41:37,078 --> 00:41:40,878 A chance meeting in the night. Destiny. 631 00:41:41,541 --> 00:41:42,749 She'll be back. 632 00:41:42,750 --> 00:41:45,844 Here's where we will find her on the next holiday. 633 00:41:45,920 --> 00:41:48,138 - Here? - Here. 634 00:41:49,382 --> 00:41:51,884 I've got to go turn the roast. 635 00:42:42,643 --> 00:42:45,316 Now don't worry, we'll find her. 636 00:42:45,354 --> 00:42:48,106 If I see her from the back again, I'll recognize her. 637 00:42:48,107 --> 00:42:51,827 It's kind of a roundabout way to go at it, but let's try it. 638 00:43:09,045 --> 00:43:11,171 Are you decent? 639 00:43:11,172 --> 00:43:13,049 Yes, come in. 640 00:43:14,467 --> 00:43:15,842 What's that? 641 00:43:15,843 --> 00:43:17,219 Well, I thought it over 642 00:43:17,220 --> 00:43:19,846 and I believe that our number'll go a little better in blackface. 643 00:43:19,847 --> 00:43:22,182 Oh. I thought we were going to do it like this. 644 00:43:22,183 --> 00:43:25,402 Well, that's before... Before I thought it over. 645 00:43:25,895 --> 00:43:27,854 - I look terrible in the stuff. - No. 646 00:43:27,855 --> 00:43:29,523 I don't even know how to put it on. 647 00:43:29,524 --> 00:43:31,441 I'll put it on for you. 648 00:43:31,442 --> 00:43:34,115 I broke in as a bootblack, you know. 649 00:43:34,362 --> 00:43:36,079 Here we go. 650 00:43:36,864 --> 00:43:38,198 Oh. 651 00:43:38,199 --> 00:43:39,991 For a month and a half I've been dreaming 652 00:43:39,992 --> 00:43:42,244 of how pretty I was going to look tonight. 653 00:43:42,245 --> 00:43:45,622 Well, here's my punishment for thinking so well of myself. 654 00:43:45,623 --> 00:43:48,083 Oh, you'll have plenty of times to be pretty. 655 00:43:48,084 --> 00:43:49,835 I was just going to ask you if you'd like 656 00:43:49,836 --> 00:43:51,586 to be in the rest of the shows out here. 657 00:43:51,587 --> 00:43:53,259 You were? 658 00:43:53,297 --> 00:43:55,595 - Will you? - Will I? 659 00:43:56,300 --> 00:43:59,219 Fifteen nights a year Cinderella steps into her pumpkin coach 660 00:43:59,220 --> 00:44:01,893 and becomes queen of Holiday Inn. 661 00:44:03,975 --> 00:44:05,600 Well, what's the matter? 662 00:44:05,601 --> 00:44:07,561 I wish I didn't have to work all the other days in the year 663 00:44:07,562 --> 00:44:10,147 to make these few possible. 664 00:44:10,148 --> 00:44:13,822 Maybe a little later on when we start doing better 665 00:44:14,569 --> 00:44:16,736 you could stay out here all the time. 666 00:44:16,737 --> 00:44:18,405 Did you hear what you just said? 667 00:44:18,406 --> 00:44:20,374 Yeah. 668 00:44:20,616 --> 00:44:23,118 Was it a proposal? 669 00:44:23,619 --> 00:44:26,872 It will be when I get a few bucks in the bank. 670 00:44:26,914 --> 00:44:29,166 You're a strange duck. 671 00:44:29,167 --> 00:44:31,251 You don't even give me a chance to say darling 672 00:44:31,252 --> 00:44:33,587 and throw my arms around you. 673 00:44:33,588 --> 00:44:36,381 Better save that till you see the bankbook. 674 00:44:36,382 --> 00:44:39,761 Well, I guess I'm sort of engaged. 675 00:45:02,200 --> 00:45:04,868 Say, what is this? A daisy chain? 676 00:45:07,580 --> 00:45:12,005 Well, we were just looking for the back of a girl we don't know. 677 00:45:40,863 --> 00:45:44,324 Upon a February morn 678 00:45:44,325 --> 00:45:46,701 A tiny baby boy was born 679 00:45:46,702 --> 00:45:49,000 Abraham 680 00:45:49,664 --> 00:45:52,462 Abraham 681 00:45:52,625 --> 00:45:55,669 When he growed up, this tiny babe 682 00:45:55,670 --> 00:45:58,546 Folks all called him Honest Abe 683 00:45:58,547 --> 00:46:00,594 Abraham 684 00:46:01,384 --> 00:46:03,477 Abraham 685 00:46:04,345 --> 00:46:07,222 In 1860, he became 686 00:46:07,223 --> 00:46:10,141 The sixteenth president 687 00:46:10,142 --> 00:46:12,978 And now he's in the hall of fame 688 00:46:12,979 --> 00:46:16,356 A most respected gent 689 00:46:16,357 --> 00:46:19,067 That's why we celebrate 690 00:46:19,068 --> 00:46:21,861 This blessed February date 691 00:46:21,862 --> 00:46:24,285 Abraham 692 00:46:24,865 --> 00:46:27,242 Abraham 693 00:46:33,666 --> 00:46:36,960 When black folks lived in slavery 694 00:46:36,961 --> 00:46:40,046 Who was it set the darkie free? 695 00:46:40,047 --> 00:46:41,423 Abraham 696 00:46:41,424 --> 00:46:42,966 That's right, child. 697 00:46:42,967 --> 00:46:45,635 Abraham 698 00:46:45,636 --> 00:46:48,680 When troubles come down from the shelf 699 00:46:48,681 --> 00:46:51,891 Who's heart was bigger than hisself? 700 00:46:51,892 --> 00:46:53,727 Abraham 701 00:46:53,728 --> 00:46:54,853 Yeah, ma'am! 702 00:46:54,854 --> 00:46:57,652 Abraham 703 00:46:57,940 --> 00:47:00,734 The country's going to the dogs 704 00:47:00,735 --> 00:47:03,737 They shouted loud and strong 705 00:47:03,738 --> 00:47:06,698 Then from a cabin made out of logs 706 00:47:06,699 --> 00:47:09,743 The right man came along 707 00:47:09,744 --> 00:47:12,662 And that is why we celebrate 708 00:47:12,663 --> 00:47:15,665 This blessed February date 709 00:47:15,666 --> 00:47:21,889 Abraham 710 00:47:27,762 --> 00:47:29,637 The U.S.A.'s united thanks 711 00:47:29,638 --> 00:47:30,722 Yeah 712 00:47:30,723 --> 00:47:32,974 To one whose name was Nancy Hanks 713 00:47:32,975 --> 00:47:34,142 Tell me! 714 00:47:34,143 --> 00:47:39,564 Abraham 715 00:47:39,565 --> 00:47:41,649 She gave this land the finest son 716 00:47:41,650 --> 00:47:42,859 That's what she did. 717 00:47:42,860 --> 00:47:45,111 Who ever went to Washington 718 00:47:45,112 --> 00:47:46,279 Who dat? 719 00:47:46,280 --> 00:47:48,615 Abraham 720 00:47:48,616 --> 00:47:51,369 Abraham 721 00:47:51,410 --> 00:47:54,412 When someone told him General Grant 722 00:47:54,413 --> 00:47:57,248 Was drinking every night 723 00:47:57,249 --> 00:48:00,210 He answered, "Go see if you can't 724 00:48:00,211 --> 00:48:03,430 "Get all my generals tight" 725 00:48:03,631 --> 00:48:06,466 That's why we celebrate 726 00:48:06,467 --> 00:48:09,470 This blessed February date 727 00:48:09,678 --> 00:48:12,055 Abraham 728 00:48:12,640 --> 00:48:15,393 Abraham 729 00:48:18,437 --> 00:48:21,235 Abraham 730 00:48:31,409 --> 00:48:33,081 Good night. 731 00:48:35,538 --> 00:48:38,382 I give up. She's not here tonight. 732 00:48:38,916 --> 00:48:41,793 You wait here, I'll go up and see if Jim's seen her. 733 00:48:41,794 --> 00:48:43,545 Gus is waiting to take you to the station. 734 00:48:43,546 --> 00:48:47,175 Remember now, day after tomorrow, St. Valentine's Day. 735 00:48:49,427 --> 00:48:51,136 Someone's coming, we better use the other stairway. 736 00:48:51,137 --> 00:48:53,560 - Who is it? - Bill-collector. 737 00:49:05,192 --> 00:49:07,786 - Good night. - Good night, Jim. 738 00:49:07,820 --> 00:49:11,698 You better get inside before you catch cold. You haven't got a coat. 739 00:49:11,699 --> 00:49:13,667 - Well, I... - Go on. 740 00:49:17,621 --> 00:49:19,247 I don't need a coat now. 741 00:49:21,750 --> 00:49:24,752 Hey, Ted. Did you find the girl? 742 00:49:24,753 --> 00:49:27,422 This is terrible, I wish we could recognize her from the front. 743 00:49:27,423 --> 00:49:28,715 I feel like a wolf. 744 00:49:28,716 --> 00:49:30,308 Why, Ted. 745 00:49:43,814 --> 00:49:45,406 Ted! 746 00:49:46,108 --> 00:49:47,442 - She's here! - Who? 747 00:49:47,443 --> 00:49:48,776 - I saw her! - This way. 748 00:49:48,777 --> 00:49:49,903 Let go of my coat. 749 00:49:49,904 --> 00:49:52,113 This way, shortcut, shortcut. Come on. 750 00:49:52,114 --> 00:49:53,740 Giddyap. 751 00:49:59,455 --> 00:50:01,414 It's locked, it's never been locked before. 752 00:50:01,415 --> 00:50:03,883 Let's try the other stairwell. 753 00:50:04,168 --> 00:50:05,293 Let go of me, let go. 754 00:50:05,294 --> 00:50:06,966 Go ahead. 755 00:50:12,343 --> 00:50:14,344 Well, we've lost her again. 756 00:50:14,345 --> 00:50:16,638 Did you get a look at her face this time? 757 00:50:16,639 --> 00:50:19,390 No, we're still working from the rear. 758 00:50:19,391 --> 00:50:21,684 How do you know it was her? After all, she had an overcoat on. 759 00:50:21,685 --> 00:50:23,937 I don't care if she had... 760 00:50:23,938 --> 00:50:26,231 How do you know she had an overcoat on? 761 00:50:26,232 --> 00:50:28,816 Well, she... If she didn't, 762 00:50:28,817 --> 00:50:30,151 look for a girl with pneumonia. 763 00:50:30,152 --> 00:50:31,824 Come on. Let's get inside. 764 00:50:33,572 --> 00:50:36,115 Say, Jim, when's your next show? 765 00:50:36,116 --> 00:50:39,540 Next show? St. Valentine's Day, I think. 766 00:50:39,870 --> 00:50:41,412 - Day after tomorrow, huh? - Is it? 767 00:50:41,413 --> 00:50:43,456 That's our break. We'll get here bright and early 768 00:50:43,457 --> 00:50:44,624 and stay until we find her. 769 00:50:44,625 --> 00:50:45,792 We'll make an announcement 770 00:50:45,793 --> 00:50:47,168 asking her to identify herself. 771 00:50:47,169 --> 00:50:49,087 - We won't miss next time. - No. 772 00:50:49,088 --> 00:50:51,297 Say, fellas, how did you like the show? 773 00:50:51,298 --> 00:50:55,510 Well, we were so busy we didn't see much of it, Jim. Why? 774 00:50:55,511 --> 00:50:58,012 I thought the people seemed to like the blackface routine. 775 00:50:58,013 --> 00:50:59,222 Yeah, they did. 776 00:50:59,223 --> 00:51:00,557 Don't you think a blackface number 777 00:51:00,558 --> 00:51:02,725 on St. Valentine's Day would be novel? 778 00:51:02,726 --> 00:51:04,978 - A what? - It's no good, eh? 779 00:51:04,979 --> 00:51:06,396 Just an idea I had. 780 00:51:06,397 --> 00:51:07,772 Well, good-bye. 781 00:51:07,773 --> 00:51:08,982 - Good-bye, Ted. - So long, Jim. 782 00:51:08,983 --> 00:51:10,609 Bye, Dan. 783 00:51:22,454 --> 00:51:24,163 - Hey, lady. - Yes. 784 00:51:24,164 --> 00:51:27,166 You know we open in an hour. You haven't even had a rehearsal. 785 00:51:27,167 --> 00:51:28,884 Coming. 786 00:51:30,129 --> 00:51:32,088 Oh, very smart. 787 00:51:32,089 --> 00:51:35,091 You'll have to talk Gus into buying a horseless carriage. 788 00:51:35,092 --> 00:51:37,210 I spend half my life between here and the station. 789 00:51:38,178 --> 00:51:42,228 I think Gus will have to face the machine age sooner or later, won't he? 790 00:51:43,434 --> 00:51:45,101 Did you escape those bill-collectors the other night? 791 00:51:45,102 --> 00:51:46,269 Bill-collectors? 792 00:51:46,270 --> 00:51:48,021 Oh, yes, temporarily. Say, that reminds me, 793 00:51:48,022 --> 00:51:49,355 I have a surprise for you downstairs. 794 00:51:49,356 --> 00:51:51,566 Well, thanks. What reminds you? 795 00:51:51,567 --> 00:51:54,777 Nothing, it's just... I mean, I want you to remember the surprise 796 00:51:54,778 --> 00:51:57,488 when those doggone bill-collectors move in. 797 00:51:57,489 --> 00:52:00,538 You sound sweet, but you don't make sense. 798 00:52:06,582 --> 00:52:08,416 The inn is so romantic looking. 799 00:52:08,417 --> 00:52:11,511 Nice? I posed for those cupids myself. 800 00:52:12,421 --> 00:52:13,588 Hello, boys. 801 00:52:13,589 --> 00:52:15,798 Hi. How are you? 802 00:52:15,799 --> 00:52:17,842 Paid-up cards here tonight. 803 00:52:17,843 --> 00:52:19,719 Where's the surprise? 804 00:52:19,720 --> 00:52:23,770 Aha! Right here, a little home cooking I whipped up. 805 00:52:27,102 --> 00:52:28,728 Beautiful. 806 00:52:33,567 --> 00:52:35,276 "Be Careful, It's My Heart." 807 00:52:35,277 --> 00:52:37,362 And I ain't kidding, either. 808 00:52:37,363 --> 00:52:38,989 I wrote this just for you, honey. 809 00:52:47,998 --> 00:52:53,675 Be careful, it's my heart 810 00:52:54,713 --> 00:53:00,561 It's not my watch you're holding, it's my heart 811 00:53:01,553 --> 00:53:05,264 It's not the note I sent you 812 00:53:05,265 --> 00:53:09,065 That you quickly burned 813 00:53:09,103 --> 00:53:12,188 It's not the book I lent you 814 00:53:12,189 --> 00:53:15,733 That you never returned 815 00:53:15,734 --> 00:53:22,617 Remember, it's my heart 816 00:53:23,075 --> 00:53:29,708 The heart with which so willingly I part 817 00:53:29,748 --> 00:53:33,918 It's yours to take, to keep or break 818 00:53:33,919 --> 00:53:37,547 But please, before you start 819 00:53:37,548 --> 00:53:43,396 Be careful, it's my heart 820 00:53:59,319 --> 00:54:03,449 Be careful, it's my heart 821 00:54:05,159 --> 00:54:10,335 It's not my watch you're holding, it's my heart 822 00:54:11,290 --> 00:54:14,794 It's not the note I sent you 823 00:54:14,918 --> 00:54:18,755 That you quickly burned 824 00:54:18,756 --> 00:54:22,260 It's not the book I lent you 825 00:54:22,301 --> 00:54:26,851 That you never returned 826 00:54:27,389 --> 00:54:33,612 Remember, it's my heart 827 00:54:35,230 --> 00:54:42,111 The heart with which so willingly I part 828 00:54:42,112 --> 00:54:46,073 It's yours to take, to keep or break 829 00:54:46,074 --> 00:54:50,745 But please, before you start 830 00:54:50,746 --> 00:54:56,878 Be careful, it's my heart 831 00:56:13,537 --> 00:56:15,162 I'm sorry, Jim, I couldn't resist it. 832 00:56:15,163 --> 00:56:17,415 Wonderful, she's prefect, light as a feather. 833 00:56:17,416 --> 00:56:18,916 You found her, Jim. You're a pal. 834 00:56:18,917 --> 00:56:20,001 Yeah. 835 00:56:20,002 --> 00:56:21,294 Young lady, do you realize 836 00:56:21,295 --> 00:56:23,045 that we've been searching for you for weeks? 837 00:56:23,046 --> 00:56:25,389 - For me? - Yes, ever since... 838 00:56:26,300 --> 00:56:28,050 The girl in the flower shop. 839 00:56:28,051 --> 00:56:29,760 Yes, Mr. Reed. 840 00:56:29,761 --> 00:56:31,721 Where have you been working since New Year's Eve? 841 00:56:31,722 --> 00:56:33,439 Here. 842 00:56:33,765 --> 00:56:35,850 Would you mind letting me in on your secret? 843 00:56:35,851 --> 00:56:37,101 Oh, it's no secret. 844 00:56:37,102 --> 00:56:39,228 Ted Hanover is looking for a new dancing partner 845 00:56:39,229 --> 00:56:40,479 and we've decided to give you the job. 846 00:56:40,480 --> 00:56:41,772 Oh, here now. Wait, just a minute. 847 00:56:41,773 --> 00:56:43,190 Oh, no hard feelings, Jim, 848 00:56:43,191 --> 00:56:45,276 I don't blame you for trying. She is wonderful. 849 00:56:45,277 --> 00:56:46,819 I feel as if I've known her for months. 850 00:56:46,820 --> 00:56:48,863 Oh. Same old feeling, huh? 851 00:56:48,864 --> 00:56:51,490 Let's see, Washington's Birthday is the next show. 852 00:56:51,491 --> 00:56:54,243 That will give us a week of rehearsals. We can open the act here. 853 00:56:54,244 --> 00:56:56,621 I'll take care of the invitations. Strictly formal. 854 00:56:56,622 --> 00:56:58,247 I'll get all the newspaper boys from New York. 855 00:56:58,248 --> 00:57:00,416 Now hold everything. This is my inn, 856 00:57:00,417 --> 00:57:02,543 and I am not running it for a bunch of stuffed shirts. 857 00:57:02,544 --> 00:57:04,295 What would you like, the dungaree set? 858 00:57:04,296 --> 00:57:06,964 Well, that would be better than the bunch of chowder heads you drag in. 859 00:57:06,965 --> 00:57:08,466 Maybe I can't use the act. 860 00:57:08,467 --> 00:57:10,343 Not use Ted Hanover? 861 00:57:10,344 --> 00:57:12,562 Well, the show is pretty well set. 862 00:57:12,930 --> 00:57:14,263 You're in, but he's out. 863 00:57:14,264 --> 00:57:17,350 But you could change the show for a special occasion like this. 864 00:57:17,351 --> 00:57:20,186 Of course he could. He's just trying to hide his gratitude. 865 00:57:20,187 --> 00:57:22,438 Jim, you better think up a number for us. 866 00:57:22,439 --> 00:57:25,232 Well, just what do you visualize, Ziggy? 867 00:57:25,233 --> 00:57:27,485 Ah, let's see. 868 00:57:27,486 --> 00:57:31,197 For Washington's birthday I see, sort of, a romantic costume thing. 869 00:57:31,198 --> 00:57:33,282 - Naturally. - Something that just reeks 870 00:57:33,283 --> 00:57:35,368 - with grace and charm, you know? - Mmm-hmm. 871 00:57:35,369 --> 00:57:38,746 I think the music should be sweet and gentle to... 872 00:57:38,747 --> 00:57:42,877 Well, to create the mood, each time I take her into my arms and kiss her. 873 00:57:43,085 --> 00:57:44,460 That's it. 874 00:57:44,461 --> 00:57:48,056 Don't you think it's getting a little stuffy in here? 875 00:58:37,639 --> 00:58:40,808 I could say that you're homely 876 00:58:40,809 --> 00:58:43,477 Just as homely as pie 877 00:58:43,478 --> 00:58:46,397 But this is Washington's birthday 878 00:58:46,398 --> 00:58:49,525 And I've got to say you're beautiful 879 00:58:49,526 --> 00:58:53,237 'Cause I can't tell a lie 880 00:58:53,238 --> 00:58:56,198 I could say that you're stupid 881 00:58:56,199 --> 00:58:59,160 Nothing up in your crown 882 00:58:59,161 --> 00:59:02,079 But this is Washington's birthday 883 00:59:02,080 --> 00:59:03,497 And the truthful he 884 00:59:03,498 --> 00:59:04,999 Of the cherry tree 885 00:59:05,000 --> 00:59:08,753 Would look down on me and frown 886 00:59:08,754 --> 00:59:14,341 I could say that I hate you if I try 887 00:59:14,342 --> 00:59:17,428 But I've got to say I love you 888 00:59:17,429 --> 00:59:20,598 'Cause it's February the twenty-second 889 00:59:20,599 --> 00:59:24,444 And I can't tell a lie 890 00:59:49,211 --> 00:59:50,928 Hit it. 891 01:02:09,476 --> 01:02:11,148 Come in. 892 01:02:13,563 --> 01:02:15,856 Well, honey, in spite of what good old Jim tried to do to us, 893 01:02:15,857 --> 01:02:17,983 your future starts as of tonight. 894 01:02:17,984 --> 01:02:20,069 Now where would you like to go from here? 895 01:02:20,070 --> 01:02:21,445 - From here? - Yes. 896 01:02:21,446 --> 01:02:24,698 New York, Havana, Rio? We have our pick of engagements, you know. 897 01:02:24,699 --> 01:02:27,201 But I can't be your partner if you leave the inn. 898 01:02:27,202 --> 01:02:31,330 Of course you can. There's no reason for you to remain buried here. 899 01:02:31,331 --> 01:02:33,540 There's a very good reason. 900 01:02:33,541 --> 01:02:37,086 I promised to be in Jim's holiday shows for the rest of the year. 901 01:02:37,087 --> 01:02:38,337 Ah, but he tricked you into that 902 01:02:38,338 --> 01:02:39,964 while he was hiding you from me. 903 01:02:39,965 --> 01:02:42,934 No matter how he did it, I've promised. 904 01:02:43,343 --> 01:02:46,929 Besides, well, we're going to be married. 905 01:02:46,930 --> 01:02:50,349 Married? Now wait a minute, let's be fair. 906 01:02:50,350 --> 01:02:51,725 He didn't give me a chance. 907 01:02:51,726 --> 01:02:53,978 After all, I love you, too. 908 01:02:54,229 --> 01:02:56,188 Linda, from the very first moment we danced together, 909 01:02:56,189 --> 01:02:59,149 I knew you were to be the one girl in my life. 910 01:02:59,150 --> 01:03:01,698 You didn't even know my name. 911 01:03:01,736 --> 01:03:04,989 Please. All right, forget about me, then. 912 01:03:04,990 --> 01:03:07,283 Forget about Jim, think of yourself. 913 01:03:07,284 --> 01:03:09,576 Here's your chance to do the one thing you like best. 914 01:03:09,577 --> 01:03:12,796 Not only for 15 days a year, but always. 915 01:03:14,791 --> 01:03:17,043 Sorry, but I promised. 916 01:03:28,013 --> 01:03:29,685 Well? 917 01:03:29,973 --> 01:03:32,891 I guess I should apologize for hooking up your number, huh? 918 01:03:32,892 --> 01:03:37,147 Oh, forget it. I'm the one that should apologize to you. 919 01:03:37,439 --> 01:03:39,315 Here I've been trying to take Linda away from you 920 01:03:39,316 --> 01:03:41,108 not knowing you two were going to be married. 921 01:03:41,109 --> 01:03:42,781 Married? 922 01:03:42,861 --> 01:03:46,160 Yeah, aren't you? 923 01:03:46,448 --> 01:03:48,825 Yes, sure. 924 01:03:49,367 --> 01:03:52,290 I mean, naturally, we're sort of engaged. 925 01:03:52,412 --> 01:03:53,913 Oh. 926 01:03:54,247 --> 01:03:58,672 Well, anyway, I've decided to bow out of here. Linda's all yours. 927 01:03:59,085 --> 01:04:01,462 Well, you're a pretty game guy to take it this way. 928 01:04:01,463 --> 01:04:05,049 Well, it's happened so often I'm getting used to it, that's all. 929 01:04:05,050 --> 01:04:06,216 Good-bye, kid. 930 01:04:06,217 --> 01:04:07,509 A lot of luck, Ted. 931 01:04:07,510 --> 01:04:09,262 Thanks. 932 01:04:16,353 --> 01:04:18,103 How are we doing? 933 01:04:18,104 --> 01:04:20,731 Two minutes ago, I would have sold my chances for a tired dime. 934 01:04:20,732 --> 01:04:23,233 But when a man is surprised to hear that he's going to be married, 935 01:04:23,234 --> 01:04:26,111 brother, that's when I go to work with a clear conscience. 936 01:04:26,112 --> 01:04:28,410 - Everything's good, huh? - Everything is perfect. 937 01:05:08,863 --> 01:05:12,617 In your Easter bonnet 938 01:05:13,326 --> 01:05:16,921 With all the frills upon it 939 01:05:16,996 --> 01:05:20,457 You'll be the grandest lady 940 01:05:20,458 --> 01:05:24,753 In the Easter parade 941 01:05:24,754 --> 01:05:28,674 I'll be all in clover 942 01:05:28,675 --> 01:05:32,302 And when they look you over 943 01:05:32,303 --> 01:05:35,597 I'll be the proudest fellow 944 01:05:35,598 --> 01:05:39,435 In the Easter parade 945 01:05:39,436 --> 01:05:43,110 On the Avenue 946 01:05:43,398 --> 01:05:46,868 Fifth Avenue 947 01:05:47,068 --> 01:05:50,988 The photographers will snap us 948 01:05:50,989 --> 01:05:54,158 And you'll find that you're 949 01:05:54,159 --> 01:05:56,912 In the rotogravure 950 01:05:58,413 --> 01:06:02,042 Oh, I could write a sonnet 951 01:06:03,001 --> 01:06:06,879 About your Easter bonnet 952 01:06:06,880 --> 01:06:10,466 And of the girl I'm taking 953 01:06:10,467 --> 01:06:14,303 To the Easter parade 954 01:06:14,304 --> 01:06:18,399 On the Avenue 955 01:06:18,516 --> 01:06:22,236 Fifth Avenue 956 01:06:22,353 --> 01:06:26,565 The photographers will snap us 957 01:06:26,566 --> 01:06:30,070 And you'll find that you're 958 01:06:30,320 --> 01:06:33,614 In the rotogravure 959 01:06:33,615 --> 01:06:39,167 Oh, I could write a sonnet 960 01:06:39,204 --> 01:06:43,373 About your Easter bonnet 961 01:06:43,374 --> 01:06:47,211 And of the girl I'm taking 962 01:06:47,212 --> 01:06:53,765 To the Easter parade 963 01:06:55,428 --> 01:06:57,396 Hello! 964 01:06:59,182 --> 01:07:01,016 I didn't exactly expect the welcome mat, 965 01:07:01,017 --> 01:07:03,235 but I thought somebody might say hello. 966 01:07:03,269 --> 01:07:04,853 - Hello. - Thanks. 967 01:07:04,854 --> 01:07:08,023 What brings you here on this bright and uninviting day? 968 01:07:08,024 --> 01:07:11,323 I've discovered something, my friends, about life. 969 01:07:11,444 --> 01:07:12,778 Meaning what? 970 01:07:12,779 --> 01:07:15,447 Well, I don't want success, 971 01:07:15,448 --> 01:07:19,117 I want the true happiness you people have found here at the inn. 972 01:07:19,118 --> 01:07:20,786 You're not gonna stay in the inn? 973 01:07:20,787 --> 01:07:22,996 Not just stay, I want to be part of your shows, 974 01:07:22,997 --> 01:07:24,623 help you in your work, 975 01:07:24,624 --> 01:07:26,797 share your simple pleasures. 976 01:07:27,043 --> 01:07:29,336 I asked you once not to interfere, Ted. 977 01:07:29,337 --> 01:07:32,548 Please believe me, I am a tired, lonely and unhappy man. 978 01:07:32,549 --> 01:07:36,677 But I could be happy here, helping the two people I like the best. 979 01:07:36,678 --> 01:07:37,803 Will you take me in? 980 01:07:37,804 --> 01:07:38,887 My motherly intuition 981 01:07:38,888 --> 01:07:40,806 tells me to throw him out. 982 01:07:40,807 --> 01:07:43,225 Well, at least give him the benefit of the doubt. 983 01:07:43,226 --> 01:07:45,185 I've given him plenty of doubt. 984 01:07:45,186 --> 01:07:48,940 Are you kidding with that "sharing life's simple pleasures"? 985 01:07:49,566 --> 01:07:50,941 May I go inside with you? 986 01:07:50,942 --> 01:07:52,659 Why, of course. 987 01:07:52,819 --> 01:07:54,945 My... My trunks will arrive this afternoon. 988 01:07:54,946 --> 01:07:57,072 What do I do? Move in the broom closet? 989 01:07:57,073 --> 01:07:59,700 Jim, that's no way to talk to a man who's here to help you. 990 01:07:59,701 --> 01:08:01,410 The world doesn't change. 991 01:08:01,411 --> 01:08:04,204 A gentle smile often breeds a kick in the pants. 992 01:08:04,205 --> 01:08:07,504 But for your sake, Linda, I'll be big. 993 01:08:27,103 --> 01:08:28,937 I'll give you a tip about these things, Gus. 994 01:08:28,938 --> 01:08:30,981 They'll go up and back, but not sideways. 995 01:08:30,982 --> 01:08:33,025 Yeah, well, I keep forgetting 996 01:08:33,026 --> 01:08:35,110 this blind thing can't see where it's going. 997 01:08:35,111 --> 01:08:38,822 Yeah, well, unload the rest of this stuff in the back, huh? 998 01:08:45,872 --> 01:08:48,665 Hey! What did you do, get up before breakfast? 999 01:08:48,666 --> 01:08:50,375 Why, every morning. I trust you slept well. 1000 01:08:50,376 --> 01:08:51,668 When I found out how late you got in, 1001 01:08:51,669 --> 01:08:53,587 I told Mamie to let you sleep. 1002 01:08:53,588 --> 01:08:55,589 - Life on a farm! - Can't beat it, huh? 1003 01:08:55,590 --> 01:08:57,049 Jim, you've made me very happy! 1004 01:08:57,050 --> 01:08:58,300 That's fine. 1005 01:08:58,301 --> 01:09:00,218 Now, how about you making me happy? 1006 01:09:00,219 --> 01:09:02,387 You sound like a landlord with eviction papers. 1007 01:09:02,388 --> 01:09:04,431 Oh. This is good news, Lila's back in New York. 1008 01:09:04,432 --> 01:09:06,475 I got a letter from her yesterday. 1009 01:09:06,476 --> 01:09:07,934 What happened to her millionaire? 1010 01:09:07,935 --> 01:09:09,394 Slight mistake there. 1011 01:09:09,395 --> 01:09:12,230 He didn't own millions, he owed them. 1012 01:09:12,231 --> 01:09:16,360 Poor girl, always straying to greener pastures and finding spinach. 1013 01:09:16,361 --> 01:09:17,569 Say, she was wondering if you'd 1014 01:09:17,570 --> 01:09:19,613 be interested in taking her back as a partner. 1015 01:09:19,614 --> 01:09:21,073 I think it'd be a great idea. 1016 01:09:21,074 --> 01:09:22,866 Naturally, you would. 1017 01:09:22,867 --> 01:09:25,035 But I like it here with you and Linda. 1018 01:09:25,036 --> 01:09:27,538 Yes, and we love having you, too. 1019 01:09:28,498 --> 01:09:30,875 Uh, when are you leaving? 1020 01:09:43,513 --> 01:09:45,597 - Why didn't you say something? - You look so silly. 1021 01:09:45,598 --> 01:09:47,474 - Where's Jim? - Inside. 1022 01:09:47,475 --> 01:09:49,935 Good. I've fixed it. Here's the news 1023 01:09:49,936 --> 01:09:52,104 in one luscious word: Hollywood! 1024 01:09:52,105 --> 01:09:54,898 Now, I told you, I'm not leaving here until Linda goes with me. 1025 01:09:54,899 --> 01:09:57,275 But this is the setup you needed to get her away from Jim. 1026 01:09:57,276 --> 01:09:58,985 Now, there are going to be two Hollywood men here tonight 1027 01:09:58,986 --> 01:10:00,112 to see the show. 1028 01:10:00,113 --> 01:10:01,446 One's an important director. 1029 01:10:01,447 --> 01:10:03,782 If they like your dancing, you and Linda 1030 01:10:03,783 --> 01:10:06,243 will be on a westbound train tomorrow. 1031 01:10:06,244 --> 01:10:08,537 We better find out if Linda's interested. 1032 01:10:08,538 --> 01:10:11,123 We let her know when there's a contract staring her in the face. 1033 01:10:11,124 --> 01:10:13,208 - Look... - Now I know you're in love with the girl 1034 01:10:13,209 --> 01:10:15,001 but forget her until we get her away from here. 1035 01:10:15,002 --> 01:10:16,795 This is no time to be honest. 1036 01:10:16,796 --> 01:10:17,963 Well, what should I do? 1037 01:10:17,964 --> 01:10:20,173 All we have to do is to convince Jim 1038 01:10:20,174 --> 01:10:22,801 that he'd be a heel if he stood in the way of a chance like this. 1039 01:10:22,802 --> 01:10:25,805 Oh, that'll be easy, like peeling a turtle. 1040 01:10:34,772 --> 01:10:36,189 Mamie says these go up here! 1041 01:10:36,190 --> 01:10:38,943 Yes, set them right down. 1042 01:10:40,778 --> 01:10:44,281 Say, Gus, how would you like to earn a slow $10? 1043 01:10:44,282 --> 01:10:47,159 Well, I don't care how slow, but sure. 1044 01:10:47,160 --> 01:10:49,244 It's sure, all right, here's the wrinkle, 1045 01:10:49,245 --> 01:10:50,996 I want you to go down to the station 1046 01:10:50,997 --> 01:10:53,206 pick up a party and start for Holiday Inn 1047 01:10:53,207 --> 01:10:55,292 but never get here. Could you handle that? 1048 01:10:55,293 --> 01:10:56,668 Wouldn't be surprised! 1049 01:10:56,669 --> 01:10:59,296 Hello, long distance. 1050 01:10:59,297 --> 01:11:01,423 That's what I want you to do with Linda Mason. 1051 01:11:01,424 --> 01:11:03,800 Miss Mason? Our friend? 1052 01:11:03,801 --> 01:11:06,178 You're not supposed to understand it, Gus. 1053 01:11:06,179 --> 01:11:10,015 For that kind of money you ought to be able to go by way of Medicine Hat. 1054 01:11:10,016 --> 01:11:12,644 Hello, yeah. Just a minute. 1055 01:11:15,146 --> 01:11:18,398 Long distance, I want to get Parkway Hotel, 1056 01:11:18,399 --> 01:11:21,402 New York City, Miss Lila Dixon. 1057 01:11:44,383 --> 01:11:46,343 Didn't Linda say she'd be here for final rehearsal? 1058 01:11:46,344 --> 01:11:50,269 Oh, relax, our audiences aren't professional critics. 1059 01:12:06,197 --> 01:12:07,823 Gus, you made a wrong turn. 1060 01:12:07,824 --> 01:12:09,541 Shortcut. 1061 01:12:13,412 --> 01:12:14,621 Gus! 1062 01:12:14,622 --> 01:12:16,544 Shortcut, another shortcut. 1063 01:12:34,183 --> 01:12:36,518 How could you possibly expect to drive through this? 1064 01:12:36,519 --> 01:12:39,363 Well, I never had no trouble with a horse. 1065 01:12:42,316 --> 01:12:43,859 Oh, you'd better carry me to shore, 1066 01:12:43,860 --> 01:12:45,610 and I'll walk back to the highway. 1067 01:12:45,611 --> 01:12:48,822 Well, I think you'd be better off waiting right here. 1068 01:12:48,823 --> 01:12:51,917 Gus, will you please do as I say? 1069 01:12:52,660 --> 01:12:54,707 Oh, all right. 1070 01:13:00,459 --> 01:13:02,127 - The other way. - Huh? 1071 01:13:02,128 --> 01:13:06,223 Turn around. Gus, turn around! 1072 01:13:06,591 --> 01:13:08,138 Oh! 1073 01:13:10,177 --> 01:13:12,224 Gus! 1074 01:13:14,974 --> 01:13:16,808 - My hat! - You pushed me. 1075 01:13:16,809 --> 01:13:18,481 Get my hat! 1076 01:13:23,941 --> 01:13:26,318 I swear the show will start any minute now. 1077 01:13:26,319 --> 01:13:28,612 You said that an hour ago. 1078 01:13:28,613 --> 01:13:32,617 Yeah, but this time I'm sincere. Excuse me. 1079 01:13:55,932 --> 01:13:57,349 Who started the show? 1080 01:13:57,350 --> 01:13:58,683 I did. You're on. 1081 01:13:58,684 --> 01:14:00,018 But what about Ted's partner? 1082 01:14:00,019 --> 01:14:02,729 You've kept this crowd waiting long enough, he can go on without her. 1083 01:14:02,730 --> 01:14:04,606 Have you gone nuts? I've rehearsed a double dance. 1084 01:14:04,607 --> 01:14:09,736 Let's say it with firecrackers and banners held high 1085 01:14:09,737 --> 01:14:15,325 Let's have a real old-fashioned noisy Fourth of July 1086 01:14:15,326 --> 01:14:17,869 Let's say it with firecrackers 1087 01:14:17,870 --> 01:14:20,121 They'll jump at up North 1088 01:14:20,122 --> 01:14:25,502 Let's have the kind we used to call a glorious Fourth 1089 01:14:25,503 --> 01:14:28,088 Let's salute our native land 1090 01:14:28,089 --> 01:14:30,466 Roman candles in each hand 1091 01:14:30,508 --> 01:14:33,176 While a Yankee Doodle band 1092 01:14:33,177 --> 01:14:35,762 Gets hotter than a firecracker 1093 01:14:35,763 --> 01:14:38,390 Don't need any long speeches 1094 01:14:38,391 --> 01:14:40,642 Or shouts of "Hooray!" 1095 01:14:40,643 --> 01:14:45,944 No words can say as much as firecrackers can say 1096 01:14:50,903 --> 01:14:56,241 Freedom! Freedom! 1097 01:14:56,242 --> 01:15:00,829 Here comes the Freedom Man 1098 01:15:00,830 --> 01:15:03,581 On this day of independence 1099 01:15:03,582 --> 01:15:06,042 On this Independence Day 1100 01:15:06,043 --> 01:15:11,715 Listen to an American troubadour from the U. S.A. 1101 01:15:11,716 --> 01:15:16,761 I'm singing a song of freedom 1102 01:15:16,762 --> 01:15:22,814 For all people who cry out to be free 1103 01:15:23,352 --> 01:15:26,354 Free to sail the seven seas 1104 01:15:26,355 --> 01:15:29,232 Free to worship as we please 1105 01:15:29,233 --> 01:15:31,359 If the birds up in the trees 1106 01:15:31,360 --> 01:15:32,610 Can be free 1107 01:15:32,611 --> 01:15:34,988 Why can't we? 1108 01:15:34,989 --> 01:15:40,326 I'm bringing a song of freedom 1109 01:15:40,327 --> 01:15:46,332 To all people wherever they may be 1110 01:15:46,333 --> 01:15:49,377 Free to speak and free to hear 1111 01:15:49,378 --> 01:15:52,338 Free from want and free from fear 1112 01:15:52,339 --> 01:15:54,549 Sons of freedom far and near 1113 01:15:54,550 --> 01:15:55,759 Who agree 1114 01:15:55,760 --> 01:15:57,719 Sing with me 1115 01:15:57,720 --> 01:16:03,725 That all God's people shall be free 1116 01:16:03,726 --> 01:16:09,022 I'm singing a song of freedom 1117 01:16:09,023 --> 01:16:15,320 For all people who cry out to be free 1118 01:16:15,321 --> 01:16:18,490 Free to sail the seven seas 1119 01:16:18,491 --> 01:16:21,159 Free to worship as we please 1120 01:16:21,160 --> 01:16:23,411 If the birds up in the trees 1121 01:16:23,412 --> 01:16:24,496 Can be free 1122 01:16:24,497 --> 01:16:26,498 Why can't we? 1123 01:16:26,499 --> 01:16:31,753 I'm bringing a song of freedom 1124 01:16:31,754 --> 01:16:36,976 To all people wherever they may be 1125 01:16:37,718 --> 01:16:40,595 Free to speak and free to hear 1126 01:16:40,596 --> 01:16:43,306 Free from want and free from fear 1127 01:16:43,307 --> 01:16:45,809 Sons of freedom far and near 1128 01:16:45,810 --> 01:16:46,935 Who agree 1129 01:16:46,936 --> 01:16:48,603 Sing with me 1130 01:16:48,604 --> 01:16:52,273 That all God's people shall be free 1131 01:16:52,274 --> 01:16:56,369 That all God's people shall be free 1132 01:17:09,875 --> 01:17:10,917 Will you give me a lift? 1133 01:17:10,918 --> 01:17:12,920 Sure, hop in. 1134 01:17:19,844 --> 01:17:22,847 Aren't you Ted Hanover's former dancing partner? 1135 01:17:23,597 --> 01:17:27,559 Yes, although I wouldn't exactly say former. 1136 01:17:27,560 --> 01:17:29,812 I'm dancing with him at the inn tonight. 1137 01:17:30,521 --> 01:17:34,274 But I... Doesn't he have a new partner? 1138 01:17:34,275 --> 01:17:36,151 Oh, she won't be there tonight. 1139 01:17:36,152 --> 01:17:38,404 I didn't know that! 1140 01:17:39,029 --> 01:17:40,321 I work at the inn. 1141 01:17:40,322 --> 01:17:41,948 Oh? 1142 01:17:42,700 --> 01:17:44,242 Waitress? 1143 01:17:44,243 --> 01:17:46,120 Yes. 1144 01:17:46,871 --> 01:17:51,126 I know your boss, Jim Hardy, quite well. Quite well. 1145 01:17:51,876 --> 01:17:54,961 Then he's responsible for your rejoining Mr. Hanover. 1146 01:17:54,962 --> 01:17:56,379 Uh-huh. 1147 01:17:56,380 --> 01:17:58,548 By the way, if I were you, I'd look my prettiest tonight 1148 01:17:58,549 --> 01:17:59,841 when I'm waiting on tables. 1149 01:17:59,842 --> 01:18:01,593 Jim says there will be a couple of men from Hollywood 1150 01:18:01,594 --> 01:18:03,596 to consider Ted and me for pictures. 1151 01:18:04,430 --> 01:18:06,264 And Mr. Hanover's other partner 1152 01:18:06,265 --> 01:18:08,558 will be missing this chance to go to Hollywood. 1153 01:18:08,559 --> 01:18:10,602 Yes, although she can't be very talented 1154 01:18:10,603 --> 01:18:12,645 or they wouldn't be working at the inn. 1155 01:18:12,646 --> 01:18:15,524 Ted and I played only the best places. 1156 01:18:17,860 --> 01:18:20,236 Listen, you're late for the show already, 1157 01:18:20,237 --> 01:18:21,613 if you'd care to let me drive 1158 01:18:21,614 --> 01:18:25,084 I know a shortcut that'll get us there 15 minutes sooner. 1159 01:18:30,497 --> 01:18:32,081 There's a farmhouse near here 1160 01:18:32,082 --> 01:18:33,583 and I'll have us towed out in a couple of minutes. 1161 01:18:33,584 --> 01:18:34,918 Oh, for the love of mud, hurry! 1162 01:18:34,919 --> 01:18:36,377 Wait right here! 1163 01:18:36,378 --> 01:18:38,255 What else can I do? 1164 01:18:45,679 --> 01:18:47,722 - You're on now. - But Linda isn't here yet. 1165 01:18:47,723 --> 01:18:49,015 You've got to save the pieces, 1166 01:18:49,016 --> 01:18:50,141 keep those men interested now 1167 01:18:50,142 --> 01:18:51,309 and do a number with Linda later. 1168 01:18:51,310 --> 01:18:52,435 What can I do? 1169 01:18:52,436 --> 01:18:54,395 Well, fake something. 1170 01:18:54,396 --> 01:18:56,773 Fake something, okay. 1171 01:19:02,613 --> 01:19:04,113 There's your cue. 1172 01:19:04,114 --> 01:19:06,282 Don't fail me, keep them flying. 1173 01:19:06,283 --> 01:19:08,080 I'll keep them flying. 1174 01:22:17,182 --> 01:22:20,518 Linda! What happened to you? 1175 01:22:20,519 --> 01:22:22,316 A bad job of sabotage. 1176 01:22:24,398 --> 01:22:26,070 Excuse me! 1177 01:22:29,111 --> 01:22:30,903 Well, Jim, you deliberately kept me 1178 01:22:30,904 --> 01:22:32,905 from working at the inn tonight, didn't you? 1179 01:22:32,906 --> 01:22:34,574 - Yeah. - You knew there would be men here 1180 01:22:34,575 --> 01:22:37,326 from Hollywood who might offer me a chance in pictures. 1181 01:22:37,327 --> 01:22:39,704 You've decided I shouldn't have that opportunity. 1182 01:22:39,705 --> 01:22:42,165 Not even the opportunity to refuse. 1183 01:22:42,166 --> 01:22:43,791 I was afraid the offer might 1184 01:22:43,792 --> 01:22:45,918 be too important for you to turn down. 1185 01:22:45,919 --> 01:22:48,379 The point is you don't trust me to make my own decisions 1186 01:22:48,380 --> 01:22:51,340 because they might interfere with your own selfish plans. 1187 01:22:51,341 --> 01:22:54,427 I've had about enough of that, Jim. 1188 01:22:54,428 --> 01:22:56,429 Ted, Linda! 1189 01:22:56,430 --> 01:22:58,347 Mr. Parker, Mr. Dunbar, 1190 01:22:58,348 --> 01:22:59,557 I want you to meet the greatest dance team 1191 01:22:59,558 --> 01:23:01,434 in show business, Hanover and Mason. 1192 01:23:01,435 --> 01:23:03,060 And the owner Jim Hardy. 1193 01:23:03,061 --> 01:23:05,480 Glad to know you, Hardy. Nice little place you've got here. 1194 01:23:05,481 --> 01:23:06,731 Gentlemen, even though you haven't seen 1195 01:23:06,732 --> 01:23:08,524 Miss Mason dance, I can assure you... 1196 01:23:08,525 --> 01:23:10,151 Hardy, Hollywood is always interested 1197 01:23:10,152 --> 01:23:12,361 in new ideas and we think this is a honey. 1198 01:23:12,362 --> 01:23:14,864 Frankly, we'd like to do a picture based on the Holiday Inn. 1199 01:23:14,865 --> 01:23:17,825 The idea behind it, how it works, the special holiday songs. 1200 01:23:17,826 --> 01:23:20,161 Of course, it's purely a speculative thing, far from foolproof 1201 01:23:20,162 --> 01:23:21,954 and we can't afford to pay too much. 1202 01:23:21,955 --> 01:23:23,664 You don't have to start talking it down 1203 01:23:23,665 --> 01:23:25,750 because the idea is not for sale. 1204 01:23:25,751 --> 01:23:27,335 Well, maybe I haven't explained enough. 1205 01:23:27,336 --> 01:23:30,713 We expect to use Mr. Hanover and his partner in the picture. 1206 01:23:30,714 --> 01:23:32,548 Well, I don't know how the others feel 1207 01:23:32,549 --> 01:23:35,259 but I'd like to keep this little setup just the way it is. 1208 01:23:35,260 --> 01:23:36,594 Jim, would you be decent just once 1209 01:23:36,595 --> 01:23:38,638 and let somebody else around here have a chance? 1210 01:23:38,639 --> 01:23:40,348 Wait a minute, Danny, after all, the place belongs to him 1211 01:23:40,349 --> 01:23:42,225 he can do as he wants. 1212 01:23:42,226 --> 01:23:44,810 I guess it was just too good to last, huh? 1213 01:23:44,811 --> 01:23:46,771 A simple little layout, where we could do our best 1214 01:23:46,772 --> 01:23:50,116 at the work we know without having any illusions of glory. 1215 01:23:51,068 --> 01:23:54,487 I can see now that I'm the only one who could be happy here. 1216 01:23:54,488 --> 01:23:56,322 Go ahead, take the idea, take the music, 1217 01:23:56,323 --> 01:23:58,115 take Linda, take the whole darn thing. 1218 01:23:58,116 --> 01:23:59,450 But what about you? We'll need you 1219 01:23:59,451 --> 01:24:01,327 in Hollywood to write the rest of the music. 1220 01:24:01,328 --> 01:24:03,287 Oh, no, I work right here. 1221 01:24:03,288 --> 01:24:05,373 I'll send you the music when it's written. 1222 01:24:05,374 --> 01:24:08,297 And don't bother me before, huh? 1223 01:24:10,212 --> 01:24:12,463 Guess maybe I was a little selfish, huh? 1224 01:24:12,464 --> 01:24:15,217 Is that the deal you wanted or should I have thrown in my shirt? 1225 01:24:18,595 --> 01:24:20,263 Chummy sort of a fellow, isn't he? 1226 01:24:20,264 --> 01:24:23,766 Listen, Linda, if you really want to stay here... 1227 01:24:23,767 --> 01:24:27,186 Don't talk that way. This is the chance you wanted, isn't it? 1228 01:24:27,187 --> 01:24:30,941 Of course. Boy, are we happy! 1229 01:27:08,724 --> 01:27:10,933 Happy Thanksgiving, Mr. Jim. 1230 01:27:10,934 --> 01:27:13,686 Same to you, Mamie. And staff. 1231 01:27:13,687 --> 01:27:16,272 Didn't I tell you children to stay in the kitchen? 1232 01:27:16,273 --> 01:27:19,697 Those wings ain't going to fly away. Now shoo! 1233 01:27:21,361 --> 01:27:23,362 Everything's ready and hot, Mr. Jim. 1234 01:27:23,363 --> 01:27:25,160 Thank you, Mamie. 1235 01:27:45,051 --> 01:27:49,138 I've got plenty to be thankful for 1236 01:27:49,139 --> 01:27:50,723 Are you kidding? 1237 01:27:50,724 --> 01:27:54,226 I haven't got a great big yacht 1238 01:27:54,227 --> 01:27:57,354 To sail from shore to shore 1239 01:27:57,355 --> 01:28:01,484 Still I've got plenty to be thankful for 1240 01:28:01,485 --> 01:28:03,319 You're loaded, Dan. 1241 01:28:03,320 --> 01:28:07,531 I've got plenty to be thankful for 1242 01:28:07,532 --> 01:28:08,866 Like what? 1243 01:28:08,867 --> 01:28:10,576 No private car 1244 01:28:10,577 --> 01:28:11,869 No caviar 1245 01:28:11,870 --> 01:28:15,374 No carpet on my floor 1246 01:28:15,624 --> 01:28:19,794 Still I've got plenty to be thankful for 1247 01:28:19,795 --> 01:28:21,295 You know you're better off than I am. 1248 01:28:21,296 --> 01:28:23,506 I've got eyes to see with 1249 01:28:23,507 --> 01:28:24,715 You need glasses. 1250 01:28:24,716 --> 01:28:26,509 Ears to hear with 1251 01:28:26,510 --> 01:28:27,676 Or fly with. 1252 01:28:27,677 --> 01:28:29,053 Arms to hug with 1253 01:28:29,054 --> 01:28:30,638 Lips to kiss with 1254 01:28:30,639 --> 01:28:32,681 Someone to adore 1255 01:28:32,682 --> 01:28:33,849 You're a little flat, too. 1256 01:28:33,850 --> 01:28:39,104 How could anybody ask for more? 1257 01:28:39,105 --> 01:28:42,107 My needs are small I buy them all 1258 01:28:42,108 --> 01:28:45,486 At the five and ten cent store 1259 01:28:45,487 --> 01:28:46,695 Sing it! 1260 01:28:46,696 --> 01:28:47,863 Sing it pretty. 1261 01:28:47,864 --> 01:28:50,617 Oh, I've got plenty to be thankful for 1262 01:28:55,247 --> 01:28:57,499 Why, you ain't ate a bite. 1263 01:28:58,416 --> 01:29:00,000 I'm pouting, Mamie. 1264 01:29:00,001 --> 01:29:01,126 Who is this? 1265 01:29:01,127 --> 01:29:02,586 That's Mr. Jones. 1266 01:29:02,587 --> 01:29:05,714 Jonesey! I'm sorry, I knew him too well. 1267 01:29:05,715 --> 01:29:07,508 But you got to eat. 1268 01:29:07,509 --> 01:29:11,262 The trouble ain't with that turkey, Mr. Jim, it's you! 1269 01:29:11,263 --> 01:29:14,139 I feel all right. I'm riding high, Mamie. 1270 01:29:14,140 --> 01:29:16,433 Well, why you close the inn and sit around 1271 01:29:16,434 --> 01:29:18,477 like a jellyfish with the misery? 1272 01:29:18,478 --> 01:29:20,646 'Cause a slicker stole your gal 1273 01:29:20,647 --> 01:29:23,741 and you ain't got fight enough to get her back. 1274 01:29:25,402 --> 01:29:26,777 Excuse me, Mr. Jim. 1275 01:29:26,778 --> 01:29:28,612 I tried to keep her here! 1276 01:29:28,613 --> 01:29:30,573 What kind of keeping is that? 1277 01:29:30,574 --> 01:29:33,701 Nothing but tricks. If you went to Hollywood 1278 01:29:33,702 --> 01:29:35,953 and told Miss Linda how much you loves her, 1279 01:29:35,954 --> 01:29:38,289 and misses her, and told her that 1280 01:29:38,290 --> 01:29:40,875 the way a lady likes to hear it told, 1281 01:29:40,876 --> 01:29:46,505 I'll bet you she'd be the quickest ex-movie star that ever exed. 1282 01:29:46,506 --> 01:29:48,257 You're crazy, Mamie 1283 01:29:48,258 --> 01:29:52,720 I'm crazy? I knows Miss Linda. 1284 01:29:52,721 --> 01:29:56,181 I knows her like I knows my own kids. 1285 01:29:56,182 --> 01:29:59,643 Why, she ain't the fancy type no more than you are. 1286 01:29:59,644 --> 01:30:03,355 What she wants is what you got right here. 1287 01:30:03,356 --> 01:30:07,443 But women has to have them things told to them the right way. 1288 01:30:07,444 --> 01:30:10,738 You could melt her heart right down to butter, 1289 01:30:10,739 --> 01:30:14,033 if you'd only turn on the heat. 1290 01:30:14,034 --> 01:30:16,994 Mamie, you don't try to take a fellow's gal 1291 01:30:16,995 --> 01:30:19,668 away from him after he's bought the ring. 1292 01:30:21,583 --> 01:30:23,167 Or as I recall, do you? 1293 01:30:23,168 --> 01:30:25,419 Now you're talking! 1294 01:30:25,420 --> 01:30:28,380 Oh, sure, women has to be told things the right way. 1295 01:30:28,381 --> 01:30:30,053 Yes, sir! 1296 01:30:42,604 --> 01:30:46,565 At last, the night I've been dreaming about actually here. 1297 01:30:46,566 --> 01:30:48,067 This is still my wedding, you know. 1298 01:30:48,068 --> 01:30:49,526 You make me feel like a kibitzer. 1299 01:30:49,527 --> 01:30:52,529 Now don't misunderstand me, I'm happy because this marriage means 1300 01:30:52,530 --> 01:30:55,115 that we can all settle down and stop worrying. 1301 01:30:55,116 --> 01:30:57,701 I wish I had your confidence without your viewpoint. 1302 01:30:57,702 --> 01:30:59,620 My fingers are crossed until Linda and I 1303 01:30:59,621 --> 01:31:01,205 are on that plane bound for Yuma. 1304 01:31:01,206 --> 01:31:02,873 Now what's worrying you? 1305 01:31:02,874 --> 01:31:05,084 I don't know, except I've been this close to marriage before 1306 01:31:05,085 --> 01:31:06,377 only to wake up next morning 1307 01:31:06,378 --> 01:31:08,462 and find myself with no bride and a hangover. 1308 01:31:08,463 --> 01:31:10,965 Look, the girl said yes, the picture finishes tonight, 1309 01:31:10,966 --> 01:31:13,050 there's a judge waiting in Yuma. 1310 01:31:13,051 --> 01:31:14,176 Come in! 1311 01:31:14,177 --> 01:31:15,636 Everything is all set and ready. 1312 01:31:15,637 --> 01:31:18,639 What could possibly happen to... 1313 01:31:18,640 --> 01:31:20,813 Hi, fellows! 1314 01:31:23,353 --> 01:31:26,188 Jim, what brought you here? 1315 01:31:26,189 --> 01:31:28,362 Train. Chug chug chug chug. 1316 01:31:28,650 --> 01:31:30,442 The wedding, when is it? 1317 01:31:30,443 --> 01:31:32,695 - Wedding? - Yeah. 1318 01:31:32,696 --> 01:31:34,947 Well, we hadn't set any exact time. 1319 01:31:34,948 --> 01:31:36,407 Have you seen Linda? 1320 01:31:36,408 --> 01:31:38,867 No, no, not yet. But, say, I saw your director, 1321 01:31:38,868 --> 01:31:40,995 he told me he was shooting the finale tonight, 1322 01:31:40,996 --> 01:31:43,123 thought I'd like to see how you make pictures. 1323 01:31:43,581 --> 01:31:46,083 He wouldn't... You wouldn't like what they're doing tonight. 1324 01:31:46,084 --> 01:31:47,251 Why not? 1325 01:31:47,252 --> 01:31:48,836 Oh, no, that's dull, technical stuff. 1326 01:31:48,837 --> 01:31:51,130 Well, I'm a dull, technical sort of a fellow. 1327 01:31:51,131 --> 01:31:53,716 Perhaps if you'd wait and see Linda tomorrow. 1328 01:31:53,717 --> 01:31:56,719 Oh, no, I want to see the finish. 1329 01:31:56,720 --> 01:32:00,222 The success of you and Linda means a lot to me, pal. 1330 01:32:00,223 --> 01:32:02,976 Say, why don't you be yourself. What are you up to? 1331 01:32:04,144 --> 01:32:07,479 Well, I'm a son of a gun. This is a beautiful hunk of welcome 1332 01:32:07,480 --> 01:32:08,981 for a guy who comes coast to coast 1333 01:32:08,982 --> 01:32:11,984 just to wish you a merry Christmas and a happy wedding. 1334 01:32:13,278 --> 01:32:14,820 You remember how I suspected you 1335 01:32:14,821 --> 01:32:17,415 when you came to live at the inn on Easter morning? 1336 01:32:17,782 --> 01:32:19,033 Silly, wasn't it? 1337 01:32:19,034 --> 01:32:20,242 Now I know he's up to something. 1338 01:32:20,243 --> 01:32:21,660 Oh, wait a minute now let's not be unfair. 1339 01:32:21,661 --> 01:32:22,745 No? 1340 01:32:22,746 --> 01:32:25,330 No, we're treating Jim like a poor country cousin. 1341 01:32:25,331 --> 01:32:26,790 - He doesn't mean any harm! - No! 1342 01:32:26,791 --> 01:32:28,625 No, he just wants to see Linda. 1343 01:32:28,626 --> 01:32:31,045 So let's show him Linda. 1344 01:32:31,046 --> 01:32:32,921 Goodwill on earth toward men. 1345 01:32:32,922 --> 01:32:35,516 This... Where we going? What's this? 1346 01:32:36,843 --> 01:32:39,219 Hey, Ted! What is this? 1347 01:32:39,220 --> 01:32:40,929 I was afraid you'd gone crazy. 1348 01:32:40,930 --> 01:32:45,105 I'll keep him in here till you get Linda on that plane. 1349 01:32:46,644 --> 01:32:48,062 I better hurry and get my clothes on. 1350 01:32:48,063 --> 01:32:49,563 Yeah, in the meantime I'll go down to the set 1351 01:32:49,564 --> 01:32:51,023 and see how near ready they are. 1352 01:32:51,024 --> 01:32:52,816 Wait a minute, my clothes are in there. 1353 01:32:52,817 --> 01:32:54,526 Merry Christmas! 1354 01:32:54,527 --> 01:32:56,445 Jim, pal! Wait! 1355 01:32:56,446 --> 01:32:58,744 Stop! We were only fooling! 1356 01:32:59,866 --> 01:33:03,336 Only you could think of a thing like that. 1357 01:33:09,042 --> 01:33:11,001 Who you calling? 1358 01:33:11,002 --> 01:33:13,971 Nobody, the operator's gone. 1359 01:33:45,161 --> 01:33:48,289 Take it easy. Don't break your neck. 1360 01:33:54,295 --> 01:33:56,672 It's one of the most authentic reproduction jobs we've ever done. 1361 01:33:56,673 --> 01:33:57,881 Is it? 1362 01:33:57,882 --> 01:33:59,299 And all worked out from those photographs 1363 01:33:59,300 --> 01:34:00,884 we took of your place in Connecticut. 1364 01:34:00,885 --> 01:34:02,887 Uh-huh. 1365 01:34:04,097 --> 01:34:07,396 Well, Mamie and the kids ought to see this. They'd never believe it! 1366 01:34:07,767 --> 01:34:09,309 Anything wrong? 1367 01:34:09,310 --> 01:34:12,020 Well, that Christmas tree's a little out of place. 1368 01:34:12,021 --> 01:34:15,649 I'd guess nobody would notice that but me or Linda. 1369 01:34:15,650 --> 01:34:17,484 We're going to start rolling in a couple of minutes. 1370 01:34:17,485 --> 01:34:18,902 Come along with me where you can see everything. 1371 01:34:18,903 --> 01:34:20,445 No, I'll just sort of stay in the background. 1372 01:34:20,446 --> 01:34:21,947 I don't want to get in your way. 1373 01:34:21,948 --> 01:34:23,657 Well, suit yourself. I'll see you later. 1374 01:34:23,658 --> 01:34:25,455 Right. 1375 01:34:44,804 --> 01:34:46,263 All right, darling, we're going to follow you 1376 01:34:46,264 --> 01:34:48,098 on the boom from here inside the inn. 1377 01:34:48,099 --> 01:34:50,726 And when you get in the other set, do your song. 1378 01:34:50,727 --> 01:34:52,603 Let's see, I think you have the mood, 1379 01:34:52,604 --> 01:34:54,479 your Hollywood success was empty, 1380 01:34:54,480 --> 01:34:58,154 you've lost the one man you love. You know, the usual hope. 1381 01:34:58,735 --> 01:35:01,528 Just make me cry and you can get to that wedding. 1382 01:35:01,529 --> 01:35:02,863 All ready for rehearsal! 1383 01:35:02,864 --> 01:35:04,907 Please! Let's shoot it. 1384 01:35:04,908 --> 01:35:07,706 Okay, it's a take! 1385 01:35:10,788 --> 01:35:14,291 All right, everybody, quiet on the stage, it's a take. 1386 01:35:14,292 --> 01:35:17,252 Close them up. Come on, over there, 1387 01:35:17,253 --> 01:35:20,006 quiet down, let's get settled, everybody. 1388 01:35:22,759 --> 01:35:26,178 Come on, everybody, let's get settled now. This is the picture. 1389 01:35:28,097 --> 01:35:29,689 Hit the snow! 1390 01:35:31,809 --> 01:35:33,606 All right, roll 'em! 1391 01:35:39,609 --> 01:35:41,652 Sorry, Mr. Hanover, but when the red light's on 1392 01:35:41,653 --> 01:35:43,779 you couldn't get in even if you owned the studio. 1393 01:35:43,780 --> 01:35:45,155 Oh, but, pop, this is important. 1394 01:35:45,156 --> 01:35:46,490 I know, so is the light. 1395 01:35:46,491 --> 01:35:48,709 Hit the playback. Music! 1396 01:35:52,622 --> 01:35:54,749 All right, action! 1397 01:37:14,579 --> 01:37:21,803 I'm dreaming of a white Christmas 1398 01:37:22,879 --> 01:37:27,850 Just like the ones I used to know 1399 01:37:29,677 --> 01:37:34,557 Where the treetops glisten 1400 01:37:34,599 --> 01:37:38,894 And children listen 1401 01:37:38,895 --> 01:37:45,323 To hear sleigh bells in the snow 1402 01:37:50,531 --> 01:37:53,625 ...dreaming of a white 1403 01:37:54,577 --> 01:37:56,286 Christmas 1404 01:37:57,372 --> 01:38:02,878 With every Christmas card I write 1405 01:38:05,296 --> 01:38:11,678 May your days be merry and bright 1406 01:38:14,597 --> 01:38:16,394 Jim! 1407 01:38:16,974 --> 01:38:18,566 Cut it! Cut it! 1408 01:38:18,601 --> 01:38:20,353 That's it! 1409 01:38:20,561 --> 01:38:22,608 All right, gentlemen! 1410 01:38:27,276 --> 01:38:29,653 How could he get that far in five minutes? 1411 01:38:29,654 --> 01:38:31,863 The lady must have been willing. 1412 01:38:31,864 --> 01:38:34,742 But the world can't do this to us. 1413 01:38:51,801 --> 01:38:54,302 Here she comes down the street 1414 01:38:54,303 --> 01:38:56,680 I'll admit my defeat 1415 01:38:56,681 --> 01:38:59,433 I've won my hot toddy 1416 01:38:59,434 --> 01:39:01,685 Over my scarred body 1417 01:39:01,686 --> 01:39:08,233 I knew that I'd win singing 1418 01:39:08,234 --> 01:39:12,113 But wait until she gets a load of your dancing 1419 01:39:12,989 --> 01:39:19,087 We'll stay at the inn singing 1420 01:39:19,370 --> 01:39:23,170 All by myself I'll have to stick to my dancing 1421 01:39:26,169 --> 01:39:28,753 Oh, no, my friend, I'm here to end 1422 01:39:28,754 --> 01:39:31,298 Your dancing trouble and strife 1423 01:39:31,299 --> 01:39:34,050 This will be fun, Miss Hit-and-Run 1424 01:39:34,051 --> 01:39:36,803 Has come back into my life 1425 01:39:36,804 --> 01:39:38,722 We'll stay at the inn... 1426 01:39:38,723 --> 01:39:40,515 We'll have to begin... 1427 01:39:40,516 --> 01:39:41,766 Singing! 1428 01:39:41,767 --> 01:39:43,985 Dancing! 1429 01:39:52,278 --> 01:39:54,946 We've each other to cling to 1430 01:39:54,947 --> 01:39:56,948 You'll be easy to sing to 1431 01:39:56,949 --> 01:40:01,703 And you're easy to dance with 1432 01:40:01,704 --> 01:40:07,542 So let the old year die with a fond good-bye 1433 01:40:07,543 --> 01:40:12,924 And our hopes as high as a kite 1434 01:40:14,133 --> 01:40:17,928 How can our love go wrong 1435 01:40:17,929 --> 01:40:25,358 If we start the new year right?104183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.