All language subtitles for Fleabag - 01x06 - Episode 6.WEB-DL-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,980 --> 00:00:04,299 - Oh, yeah! - Yeah! 2 00:00:04,300 --> 00:00:06,300 - Oh! - Oh, look at me. 3 00:00:07,860 --> 00:00:09,699 I want to see those tiny things again. 4 00:00:09,700 --> 00:00:12,939 - Oh! - Ugh! 5 00:00:12,940 --> 00:00:15,819 Stay sexy. Stay sexy. 6 00:00:15,820 --> 00:00:17,179 Those tits. 7 00:00:17,180 --> 00:00:22,019 - Oh! OK. Yeah! - They are so fucking tiny. 8 00:00:22,020 --> 00:00:23,060 May I...? 9 00:00:25,540 --> 00:00:26,580 Oh, yeah. 10 00:00:32,020 --> 00:00:33,940 Erm. 11 00:00:36,180 --> 00:00:38,139 Oh, God. 12 00:00:38,140 --> 00:00:40,606 There's always a stage when someone's falling 13 00:00:40,631 --> 00:00:43,179 in love with you that they lose their erection. 14 00:00:43,180 --> 00:00:47,539 They get confused, they panic, the stakes get too high, 15 00:00:47,540 --> 00:00:49,819 the blood rushes from their dick to their heart. 16 00:00:49,820 --> 00:00:53,380 - Oh, Jesus. - And everything is fucked. 17 00:00:54,113 --> 00:00:56,120 18 00:01:02,420 --> 00:01:03,459 Oh! 19 00:01:03,460 --> 00:01:04,500 What? 20 00:01:05,940 --> 00:01:08,459 Oh, no, I don't think Hillary is going to want to hear this. 21 00:01:08,460 --> 00:01:09,500 Oh, go on. 22 00:01:11,660 --> 00:01:13,739 - No. - Oh, go on. 23 00:01:13,740 --> 00:01:16,939 OK, an 11-year-old boy was put in juvenile prison 24 00:01:16,940 --> 00:01:19,179 for repeatedly sticking rubber ended pencils 25 00:01:19,180 --> 00:01:21,180 up his school hamster's arsehole. 26 00:01:22,220 --> 00:01:24,059 - What? - Yeah. 27 00:01:24,060 --> 00:01:25,939 Why would they do that? 28 00:01:25,940 --> 00:01:28,019 Apparently he liked it when their eyes popped out. 29 00:01:28,020 --> 00:01:29,499 No, why would they send him away? 30 00:01:29,500 --> 00:01:30,540 He needs help. 31 00:01:31,540 --> 00:01:32,980 She was a surprising person. 32 00:01:34,260 --> 00:01:36,139 They shouldn't have just locked him up. 33 00:01:36,140 --> 00:01:37,899 He pencil-fucked a hamster. 34 00:01:37,900 --> 00:01:41,539 Yeah, but he's obviously not happy, happy people wouldn't do things like that. 35 00:01:41,540 --> 00:01:42,659 - Fair point. - And anyway, 36 00:01:42,660 --> 00:01:46,579 that's the very reason why they put rubbers on the end of pencils. 37 00:01:46,580 --> 00:01:47,659 To fuck hamsters? 38 00:01:47,660 --> 00:01:50,420 No, because people make mistakes. 39 00:01:53,780 --> 00:01:54,820 Hey. 40 00:01:59,420 --> 00:02:01,179 Hey. 41 00:02:01,180 --> 00:02:02,220 Hey. 42 00:02:04,140 --> 00:02:06,779 - Look, about last night. - Uh-oh. 43 00:02:06,780 --> 00:02:09,299 I don't usually connect with women. 44 00:02:09,300 --> 00:02:11,739 I know, that's what I like about you. 45 00:02:11,740 --> 00:02:15,220 Yeah, OK, erm. 46 00:02:16,340 --> 00:02:18,939 I, erm... 47 00:02:20,500 --> 00:02:21,540 Wow. 48 00:02:24,220 --> 00:02:26,100 This must be what insecure feels like. 49 00:02:27,580 --> 00:02:32,219 Actually, can we speak about this later? I want to find the right words for you. 50 00:02:32,220 --> 00:02:34,299 I'll see you at the sexhibition? 51 00:02:34,300 --> 00:02:37,419 - Yeah, I'll see you there. - I'm going to go to yoga. 52 00:02:37,420 --> 00:02:38,460 OK. 53 00:02:48,780 --> 00:02:51,299 - Marvellous. - I'm so relieved you're here. 54 00:02:51,300 --> 00:02:52,340 Hi. 55 00:02:56,060 --> 00:02:58,339 And, hello, good looking. 56 00:02:58,340 --> 00:02:59,539 Hello. 57 00:02:59,540 --> 00:03:00,580 Thank you. 58 00:03:03,860 --> 00:03:06,140 - Well clung to. - Thank you. 59 00:03:08,020 --> 00:03:09,099 Does it get very boring, 60 00:03:09,100 --> 00:03:11,500 everyone telling you how gorgeous you are all the time? 61 00:03:13,540 --> 00:03:15,899 - A little. - Should we, erm... 62 00:03:15,900 --> 00:03:17,739 Oh, yes, I won't forget this, I promise. 63 00:03:17,740 --> 00:03:19,339 Oh, sure. Is Claire here yet? 64 00:03:19,340 --> 00:03:21,900 No, not yet, you're an angel for being here. 65 00:03:23,180 --> 00:03:24,939 Would you just hold on to that? 66 00:03:24,940 --> 00:03:29,579 There are bottles for topping up on the little bar just inside. 67 00:03:29,580 --> 00:03:31,659 I'm the luckiest thing to have you. 68 00:03:31,660 --> 00:03:32,700 And, erm... 69 00:03:34,060 --> 00:03:35,100 ...there. 70 00:03:37,700 --> 00:03:40,020 You're a natural. 71 00:03:48,820 --> 00:03:53,179 No, really, though, this sexhibition isn't about me trying to get you all aroused, 72 00:03:53,180 --> 00:03:55,539 it's about the beauty of sex. 73 00:03:55,540 --> 00:03:57,539 And how it brings us all together. 74 00:03:57,540 --> 00:04:02,819 How it excites and connects, how it opens people's minds, 75 00:04:02,820 --> 00:04:05,019 after all, sex got us all here. 76 00:04:05,020 --> 00:04:07,260 Sex brings life. 77 00:04:10,180 --> 00:04:15,059 I've been building this sexhibition since I was 11 and a quarter, 78 00:04:15,060 --> 00:04:19,660 which is when I first climaxed by accident on a bidet. 79 00:04:20,820 --> 00:04:21,979 The bidet is, of course, 80 00:04:21,980 --> 00:04:27,059 exhibited here, as are all of the pieces from my first ever sexhibition. 81 00:04:27,060 --> 00:04:28,859 All apart from one. 82 00:04:28,860 --> 00:04:34,660 A few weeks ago one of my most delicate pieces was stolen from my studio. 83 00:04:37,300 --> 00:04:39,060 But in a sense it was a blessing. 84 00:04:40,220 --> 00:04:44,219 In fact, her brutal snatching made me think of the women of the world 85 00:04:44,220 --> 00:04:49,179 they've been robbed of their freedom, of their happiness, and, 86 00:04:49,180 --> 00:04:51,779 in the saddest of cases, of their bodies. 87 00:04:51,780 --> 00:04:56,139 So in many ways I have to thank the thief for creating my most 88 00:04:56,140 --> 00:04:58,140 profound piece of work to date... 89 00:04:59,340 --> 00:05:00,380 A Woman Robbed. 90 00:05:04,620 --> 00:05:07,779 Now, I would ask you all to leave your genitals at the door 91 00:05:07,780 --> 00:05:11,059 and bring your minds to these pieces. 92 00:05:11,060 --> 00:05:15,379 I don't believe people always think about sex when they see a naked body, 93 00:05:15,380 --> 00:05:20,299 I believe they think about their own minds, their own bodies, 94 00:05:20,300 --> 00:05:21,340 and their own power. 95 00:05:22,340 --> 00:05:24,980 And that's what this show is really about... 96 00:05:26,220 --> 00:05:27,260 ...it's about power. 97 00:05:29,060 --> 00:05:30,140 Thank you. 98 00:05:39,500 --> 00:05:40,940 Beautiful. 99 00:05:44,380 --> 00:05:46,739 Claire, it's me, just wondering where you are, 100 00:05:46,740 --> 00:05:52,219 because I am very much here and waiting for you. 101 00:05:52,220 --> 00:05:53,260 OK, bye. 102 00:05:54,460 --> 00:05:57,739 Dammit, Claire. Have you seen a sort of stressed out version of me 103 00:05:57,740 --> 00:05:59,259 anywhere? 104 00:05:59,260 --> 00:06:01,180 Is it weird that my mouth's watering? 105 00:06:06,100 --> 00:06:09,419 It's really fantastic work, honestly, it's amazing. 106 00:06:09,420 --> 00:06:10,660 Thank you so much. 107 00:06:11,860 --> 00:06:13,779 Yes, it's extraordinary. 108 00:06:13,780 --> 00:06:15,459 Really, really moving. 109 00:06:15,460 --> 00:06:18,180 Present. I'd love one of these on my floor... 110 00:06:19,180 --> 00:06:20,300 ...like a rug with perks. 111 00:06:21,660 --> 00:06:24,900 I'm sure you would, but it's very securely nailed to the wall this evening. 112 00:06:27,660 --> 00:06:30,499 - Have you found your father yet? - Oh, yes, I think he's by the coats. 113 00:06:30,500 --> 00:06:33,100 Oh, no, no, have you found your father yet? 114 00:06:35,300 --> 00:06:36,740 It's just so very obvious to me. 115 00:06:48,060 --> 00:06:49,100 Yeah. 116 00:06:51,500 --> 00:06:53,100 - Oh, Connor. - Whoops. 117 00:06:56,700 --> 00:06:58,220 Look, about this morning... 118 00:07:00,660 --> 00:07:02,499 Listen, what I was trying to say is... 119 00:07:02,500 --> 00:07:03,888 Here we go. 120 00:07:03,912 --> 00:07:07,275 I didn't realise this until we were having sex earlier and 121 00:07:07,300 --> 00:07:09,139 - I lost my... - Erection. 122 00:07:09,140 --> 00:07:10,899 - Erection. - One more time. 123 00:07:10,900 --> 00:07:11,940 Erection. 124 00:07:13,860 --> 00:07:17,500 But it made me realise... I'm in love. 125 00:07:19,860 --> 00:07:20,900 Oh. 126 00:07:21,980 --> 00:07:23,739 OK, I mean, I don't really know what to... 127 00:07:23,740 --> 00:07:26,539 I don't want to have sex with anyone else, 128 00:07:26,540 --> 00:07:28,380 and that's never happened to me before. 129 00:07:34,540 --> 00:07:35,580 I'm in love. 130 00:07:37,860 --> 00:07:40,700 And I need to tell her. 131 00:07:42,957 --> 00:07:43,988 Her? 132 00:07:44,013 --> 00:07:45,455 Yeah, we've been together for a couple of months. 133 00:07:45,480 --> 00:07:52,059 And physically she just never satisfied me, she has these really massive, 134 00:07:52,060 --> 00:07:54,619 bouncy tits that really don't do anything for me. 135 00:07:54,620 --> 00:07:57,380 And you just kept turning up like this sexy... 136 00:07:58,500 --> 00:07:59,540 ...plank. 137 00:08:00,980 --> 00:08:02,020 And it confused me. 138 00:08:03,220 --> 00:08:06,259 I just don't think I should be fucking around behind her back any more. 139 00:08:06,260 --> 00:08:09,659 I just thought I should say that I am 140 00:08:09,660 --> 00:08:12,499 sorry if I have 141 00:08:12,500 --> 00:08:13,540 led you on. 142 00:08:14,580 --> 00:08:15,700 Oh, no. 143 00:08:17,340 --> 00:08:21,459 God, no, my ex is due back any day now anyway, so, 144 00:08:21,460 --> 00:08:22,979 it's erm... 145 00:08:22,980 --> 00:08:24,020 I'm happy for you. 146 00:08:26,620 --> 00:08:28,619 I... I knew you wouldn't give a shit. 147 00:08:28,620 --> 00:08:30,819 What can I say? 148 00:08:30,820 --> 00:08:33,620 I'm sorry, I don't give a shit. 149 00:08:40,500 --> 00:08:41,540 Cool. 150 00:08:45,060 --> 00:08:46,260 Never wear padding, OK? 151 00:08:55,340 --> 00:08:57,059 Claire, where are you? 152 00:08:57,060 --> 00:09:00,259 I can't survive much longer in this sea of penises. 153 00:09:00,260 --> 00:09:01,820 I don't know anyone. And, so... 154 00:09:04,740 --> 00:09:05,780 Harry? 155 00:09:07,620 --> 00:09:08,660 Harry? 156 00:09:10,980 --> 00:09:13,060 - Hi. - Hi. 157 00:09:14,420 --> 00:09:16,579 What did she do to you? 158 00:09:16,580 --> 00:09:18,380 We just, you know, covered me in plaster and 159 00:09:18,405 --> 00:09:20,204 left me in the garden for a couple of hours. 160 00:09:21,660 --> 00:09:23,499 Oh, God, hi. 161 00:09:23,500 --> 00:09:25,579 Oh, it's so good to see you. 162 00:09:25,580 --> 00:09:26,620 Oh. 163 00:09:27,860 --> 00:09:29,740 - Hi. - Hi. 164 00:09:32,380 --> 00:09:33,420 Hi. 165 00:09:34,620 --> 00:09:35,660 Hi. 166 00:09:36,780 --> 00:09:38,939 I'm just going to go and browse around. 167 00:09:38,940 --> 00:09:40,379 It was really nice to meet you. 168 00:09:40,380 --> 00:09:41,420 You, too. 169 00:09:42,860 --> 00:09:45,180 That's... Elaine. 170 00:09:49,492 --> 00:09:50,593 We're... 171 00:09:50,617 --> 00:09:52,915 Did you see that really good-looking guy that came in with me? 172 00:09:52,940 --> 00:09:57,019 No, but I saw a really good-looking guy on his motorbike outside, why? 173 00:09:57,020 --> 00:09:59,699 Oh, yeah, that's, he, erm, well, he and I... 174 00:09:59,700 --> 00:10:01,459 Oh! Great. 175 00:10:01,460 --> 00:10:03,019 Yeah, he just dumped me, so... 176 00:10:03,020 --> 00:10:04,060 Oh! 177 00:10:05,100 --> 00:10:06,140 I'm sorry. 178 00:10:07,580 --> 00:10:09,939 This is very... you. 179 00:10:09,940 --> 00:10:12,940 Yeah, yeah, she said you were cool with us doing... 180 00:10:14,380 --> 00:10:15,420 ...that. 181 00:10:23,500 --> 00:10:25,420 I don't... I don't know why she... 182 00:10:26,660 --> 00:10:28,099 ...where's my penis? 183 00:10:28,100 --> 00:10:31,019 Oh, it's on the wall over there, second from the left. 184 00:10:31,020 --> 00:10:32,060 Oh. 185 00:10:35,460 --> 00:10:38,659 I should probably go and find Elaine, she doesn't like being left on her own. 186 00:10:38,660 --> 00:10:40,940 You've still got some stuff at the flat. 187 00:10:42,020 --> 00:10:43,521 I've been rolling around in my lingerie, 188 00:10:43,546 --> 00:10:45,138 all over it, waiting for you to come and collect it. 189 00:10:45,163 --> 00:10:46,044 Yeah, I... 190 00:10:46,069 --> 00:10:49,075 Just your Tupperware, and your TV, and your dinosaur plate. 191 00:10:49,100 --> 00:10:51,740 Oh, I got a new dinosaur plate, but, erm... 192 00:10:52,700 --> 00:10:54,139 Yeah, but, 193 00:10:54,140 --> 00:10:56,500 thank you, but, you can keep those. 194 00:10:58,100 --> 00:10:59,819 Hey, 195 00:10:59,820 --> 00:11:01,780 do you still wank about me sometimes? 196 00:11:04,420 --> 00:11:05,460 No. 197 00:11:15,460 --> 00:11:16,860 Elaine. 198 00:11:25,980 --> 00:11:29,339 Claire. My God, it's been hell, where have you been? 199 00:11:29,340 --> 00:11:30,940 I, erm... 200 00:11:34,260 --> 00:11:35,300 All parked up. 201 00:11:36,500 --> 00:11:37,540 Hello, you. 202 00:11:39,660 --> 00:11:41,260 We almost didn't make it, but, erm... 203 00:11:42,540 --> 00:11:44,220 We didn't want to let the old boy down. 204 00:11:45,433 --> 00:11:46,534 But, I thought... 205 00:11:46,558 --> 00:11:49,035 We're just going to do a quick whizz around, to show our faces. 206 00:11:49,060 --> 00:11:50,339 OK, but... 207 00:11:50,340 --> 00:11:52,220 We're just going to do a quick whizz around. 208 00:11:59,260 --> 00:12:02,180 Sorry, could you just, could you do something with those? Thank you. 209 00:12:55,140 --> 00:12:56,180 Don't. 210 00:12:58,460 --> 00:13:00,219 Don't! 211 00:13:03,740 --> 00:13:07,659 The joys of butter-fingered staff. 212 00:13:07,660 --> 00:13:11,220 Stop making a spectacle of yourself and clean that up. 213 00:13:12,260 --> 00:13:13,380 You clean that up. 214 00:13:16,540 --> 00:13:17,580 Apologise. 215 00:13:20,180 --> 00:13:21,220 I'm sorry. 216 00:13:23,140 --> 00:13:24,940 Turns out I'm not such a natural after all. 217 00:13:29,700 --> 00:13:31,180 Oh, fuck off. 218 00:13:32,860 --> 00:13:34,300 I'm just going to say this once... 219 00:13:35,780 --> 00:13:40,939 I deserve to be happy, I am allowed to move on, 220 00:13:40,940 --> 00:13:44,220 I have a good life and I'm happy, all right? 221 00:13:45,900 --> 00:13:48,100 All right? If you don't mind... 222 00:13:49,180 --> 00:13:50,500 ...I'm going to go and get... 223 00:13:51,780 --> 00:13:53,260 ...my cardy from the car. 224 00:13:55,180 --> 00:13:56,460 It's a little chilly. 225 00:14:06,020 --> 00:14:07,780 I'm sorry you had to hear that... 226 00:14:09,380 --> 00:14:10,980 ...but you did have to hear it. 227 00:14:12,140 --> 00:14:13,620 No, no, she'll do it. 228 00:14:25,100 --> 00:14:27,660 - What the fuck was that? - What is he doing here? 229 00:14:31,940 --> 00:14:33,580 You're not going to Finland. 230 00:14:36,100 --> 00:14:37,939 Oh, God. 231 00:14:37,940 --> 00:14:39,459 What are you doing here? 232 00:14:39,460 --> 00:14:40,500 I'm helping. 233 00:14:42,540 --> 00:14:45,099 - He is... - He didn't try to kiss you. 234 00:14:45,100 --> 00:14:46,582 He did. 235 00:14:46,606 --> 00:14:48,606 He says it was more like the other way around. 236 00:14:50,780 --> 00:14:52,140 What? 237 00:14:53,746 --> 00:14:55,420 Well, that's just not true. 238 00:14:57,316 --> 00:14:59,075 No, fuck you. 239 00:14:59,100 --> 00:15:00,722 - Please don't... - Claire. No, Claire, 240 00:15:00,746 --> 00:15:02,179 he came out into the garden... 241 00:15:02,180 --> 00:15:04,635 - I don't want to hear it. - Claire, you have to believe me. 242 00:15:04,660 --> 00:15:06,019 How can I believe you? 243 00:15:06,020 --> 00:15:07,459 Because I'm your sister. 244 00:15:07,460 --> 00:15:09,140 After what you did to Boo? 245 00:15:23,860 --> 00:15:26,299 He slept with someone else, he said, 246 00:15:26,300 --> 00:15:29,260 he told me he fucked someone else. 247 00:15:33,260 --> 00:15:34,579 I'm sorry, 248 00:15:34,580 --> 00:15:37,140 but you just have to see it from my point of view. 249 00:15:42,780 --> 00:15:44,100 Come on. 250 00:15:59,260 --> 00:16:00,300 I think I love him. 251 00:16:16,660 --> 00:16:19,059 I'm going to hurt myself, I'm going to get hit by a bike, 252 00:16:19,060 --> 00:16:21,739 and then hurt my finger and then he's going to have to come and see me 253 00:16:21,740 --> 00:16:24,580 in the hospital and be really sorry for what he did. 254 00:17:07,620 --> 00:17:09,020 I don't know where you came from. 255 00:17:11,020 --> 00:17:12,899 What, you don't think we are the same? 256 00:17:12,900 --> 00:17:14,940 You have the same lines on your forehead as me. 257 00:17:17,260 --> 00:17:18,979 Thank you for fixating on them. 258 00:17:18,980 --> 00:17:20,660 - And you're stubborn. - Snap. 259 00:17:22,180 --> 00:17:24,459 - And sad. - Not born sad. 260 00:17:24,460 --> 00:17:26,219 - Some people are. - You weren't. 261 00:17:26,220 --> 00:17:27,780 No, I guess not. 262 00:17:34,660 --> 00:17:38,579 Jesus, why do daughters get to say that they're fucked up by their fathers 263 00:17:38,580 --> 00:17:40,460 when it's so often the other way round? 264 00:17:53,260 --> 00:17:54,700 Why do you do that to yourself? 265 00:17:56,780 --> 00:17:57,820 Looks cool. 266 00:18:01,180 --> 00:18:04,300 I think your mother would have admired your little performance up there. 267 00:18:09,260 --> 00:18:10,660 Do you ever think about her? 268 00:18:13,020 --> 00:18:14,140 Yeah. 269 00:18:15,540 --> 00:18:17,340 Do you think about your friend? 270 00:18:18,940 --> 00:18:20,860 - All the time. - Well... 271 00:18:26,740 --> 00:18:27,780 I'm sorry. 272 00:18:35,340 --> 00:18:36,380 I... 273 00:18:44,580 --> 00:18:46,180 ...think you should go. 274 00:19:11,060 --> 00:19:13,779 'Hi, this is Boo. I can't come to the phone right now, 275 00:19:13,780 --> 00:19:16,940 'but please leave me a messiagio and I'll get back to you.' 276 00:19:21,900 --> 00:19:25,019 'Hi, this is Boo. I can't come to the phone right now, 277 00:19:25,020 --> 00:19:27,900 'but please leave me a messiagio and I'll get back to you.' 278 00:20:20,020 --> 00:20:21,060 Are you OK? 279 00:20:24,580 --> 00:20:25,620 Big night, then? 280 00:20:31,820 --> 00:20:33,140 Mmm. 281 00:20:34,060 --> 00:20:35,100 What? 282 00:20:37,260 --> 00:20:41,899 I thought in the application for your loan it said you ran a cafรฉ 283 00:20:41,900 --> 00:20:42,940 for guinea pigs. 284 00:20:44,820 --> 00:20:47,499 That's why I thought it was funny. I... 285 00:20:47,500 --> 00:20:49,179 never thought guinea pigs needed... 286 00:20:49,180 --> 00:20:50,220 It's guinea pig themed. 287 00:20:51,780 --> 00:20:53,098 - OK. - Yeah. 288 00:20:53,123 --> 00:20:54,598 - That makes sense. - Yeah. 289 00:21:02,260 --> 00:21:04,220 Can I get you a cup of tea? 290 00:21:05,380 --> 00:21:07,139 I've run out. 291 00:21:07,140 --> 00:21:08,180 Coffee? 292 00:21:09,700 --> 00:21:10,740 Run out. 293 00:21:15,500 --> 00:21:18,980 Well, I should probably be heading back to the office. 294 00:21:22,780 --> 00:21:25,299 Cafes are a very... 295 00:21:25,300 --> 00:21:26,580 difficult business. 296 00:21:28,020 --> 00:21:29,980 You've certainly made this one very... 297 00:21:32,260 --> 00:21:33,300 ...unique. 298 00:21:36,300 --> 00:21:38,180 I also fucked it into liquidation. 299 00:21:40,060 --> 00:21:41,100 OK. 300 00:21:42,500 --> 00:21:44,100 And I fucked up my family. 301 00:21:45,660 --> 00:21:47,379 Did you? 302 00:21:47,380 --> 00:21:49,580 And I fucked my friend by fucking her boyfriend. 303 00:21:51,820 --> 00:21:52,860 Right. 304 00:21:54,540 --> 00:21:58,540 And sometimes I wish I didn't even know that fucking existed. 305 00:21:59,820 --> 00:22:03,259 And I know that my body, as it is now, really is the only thing I have left, 306 00:22:03,260 --> 00:22:06,500 and when that gets old and unfuckable I may as well just kill it. 307 00:22:10,340 --> 00:22:12,260 And somehow there isn't anything worse... 308 00:22:13,380 --> 00:22:15,860 ...than someone who doesn't want to fuck me. 309 00:22:17,900 --> 00:22:19,380 I fuck everything... 310 00:22:21,220 --> 00:22:25,620 ...except for when I was in your office, I really wasn't trying to have sex. 311 00:22:30,140 --> 00:22:32,459 You know, everyone feels like this a little bit, 312 00:22:32,460 --> 00:22:35,219 and they're just not talking about it, 313 00:22:35,220 --> 00:22:37,660 or I'm completely fucking alone... 314 00:22:40,980 --> 00:22:42,580 ...which isn't fucking funny. 315 00:22:52,300 --> 00:22:53,380 Right, well... 316 00:22:55,420 --> 00:22:57,260 ...I should probably, erm... 317 00:22:59,940 --> 00:23:01,420 ...I should probably, erm... 318 00:23:05,020 --> 00:23:06,300 ...I should probably... 319 00:23:40,300 --> 00:23:41,820 People make mistakes. 320 00:23:49,420 --> 00:23:51,580 It's why they put rubbers on the ends of pencils. 321 00:23:53,860 --> 00:23:54,900 Is that a joke? 322 00:23:56,780 --> 00:23:57,820 I don't know. 323 00:24:01,780 --> 00:24:04,060 I think we should start your interview again. 324 00:24:07,380 --> 00:24:08,979 Here? 325 00:24:08,980 --> 00:24:10,299 Yeah. 326 00:24:10,300 --> 00:24:12,179 Go on. 327 00:24:12,180 --> 00:24:13,220 OK. 328 00:24:14,220 --> 00:24:16,340 Well, thank you for coming in. 329 00:24:18,780 --> 00:24:19,820 No problem. 330 00:24:21,780 --> 00:24:24,380 I've read through your application form. 331 00:24:25,860 --> 00:24:29,099 It says you run a cafรฉ for guinea pigs. 332 00:24:31,620 --> 00:24:32,820 Told you it was funny. 23337

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.