Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
2
00:00:02,602 --> 00:00:04,237
[audio logo]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT
4
00:00:08,174 --> 00:00:17,150
[LESLIE POWELL AND KODA KIDS,
"COUNTDOWN TO CHRISTMAS"]
5
00:00:17,183 --> 00:00:21,121
(SINGING) Bells are ringing
right outside the window
6
00:00:21,154 --> 00:00:24,624
City streets are looking
like a snow globe
7
00:00:24,657 --> 00:00:27,727
The tree is up and
everybody's here
8
00:00:27,761 --> 00:00:30,230
You know that I've
waited all year
9
00:00:30,263 --> 00:00:33,199
Oh, I've been counting down
10
00:00:33,233 --> 00:00:35,468
Counting down to Christmas
11
00:00:35,502 --> 00:00:39,205
Wrapping up, wrapping
up my wish list
12
00:00:39,239 --> 00:00:42,475
'Tis the season I
don't want to miss it
13
00:00:42,509 --> 00:00:47,180
So for heaven's sake,
Christmas, don't be late
14
00:00:47,213 --> 00:00:51,851
Whoa, whoa, whoa,
counting down to Christmas
15
00:00:51,885 --> 00:00:53,720
Christmas, don't be late
16
00:00:53,753 --> 00:00:55,188
I'm counting down
17
00:00:55,221 --> 00:00:58,858
Oh, I'm counting
down to Christmas
18
00:00:58,892 --> 00:01:00,427
Christmas, don't be late
19
00:01:00,460 --> 00:01:02,195
I think a crystal
chandelier above the bathtub
20
00:01:02,228 --> 00:01:04,364
would be a really dramatic look.
21
00:01:04,397 --> 00:01:06,666
But there are strict
codes against this,
22
00:01:06,700 --> 00:01:08,501
and your ceilings are too low.
23
00:01:11,271 --> 00:01:15,542
You want to raise the entire
roof just to have a chandelier?
24
00:01:15,575 --> 00:01:18,745
OK, why don't I swing
by and I can show you
25
00:01:18,778 --> 00:01:20,613
some examples of wall sconces?
26
00:01:20,647 --> 00:01:21,881
[phone vibrating]
27
00:01:21,915 --> 00:01:24,751
Sure, they can be
Himalayan salt bricks.
28
00:01:24,784 --> 00:01:26,219
Oh, you know what?
29
00:01:26,252 --> 00:01:28,755
I actually just got
back to my office, so--
30
00:01:28,788 --> 00:01:31,858
sure, I can swing by today.
31
00:01:31,891 --> 00:01:35,762
OK, I'll see you then.
32
00:01:35,795 --> 00:01:37,497
Remind me why I keep
her as a client.
33
00:01:37,530 --> 00:01:40,200
Paychecks that keep us
afloat all by themselves.
34
00:01:40,233 --> 00:01:41,768
Oh, yes, that's it.
35
00:01:41,801 --> 00:01:43,503
Thank you.
36
00:01:43,536 --> 00:01:45,872
And your brother has been
calling me every 10 minutes.
37
00:01:45,905 --> 00:01:47,307
That sounds right, too.
38
00:01:47,340 --> 00:01:48,875
Being pushy is his superpower.
39
00:01:48,908 --> 00:01:50,510
[laughs]
40
00:01:50,543 --> 00:01:51,644
[phone vibrating]
41
00:01:51,678 --> 00:01:52,545
[sigh]
42
00:01:53,646 --> 00:01:54,647
Hey, Sal.
43
00:01:54,681 --> 00:01:56,383
Girl, are you insanely busy?
44
00:01:56,416 --> 00:01:56,883
Did I interrupt?
45
00:01:56,916 --> 00:01:57,884
Always.
46
00:01:57,917 --> 00:01:59,386
I just wrapped up a call.
47
00:01:59,419 --> 00:02:00,754
Ooh, was it with the
Real Housewife I like?
48
00:02:00,787 --> 00:02:02,722
Yes.
49
00:02:02,756 --> 00:02:03,923
And I just talked her out of
y
50
00:02:03,957 --> 00:02:05,458
flashback bad decision.
51
00:02:05,492 --> 00:02:07,293
Will you ask her if she
knows the Grande Dame?
52
00:02:07,327 --> 00:02:08,528
She'll know who that is.
53
00:02:08,561 --> 00:02:09,963
No, I-- I will not do that.
What's up.
54
00:02:09,996 --> 00:02:11,364
Salvatore?
55
00:02:11,398 --> 00:02:13,366
Emergency interior
design question.
56
00:02:13,400 --> 00:02:15,802
You know, most people schedule
an appointment for my insights.
57
00:02:15,835 --> 00:02:17,537
Yeah, well, guess what?
58
00:02:17,570 --> 00:02:18,838
Most people didn't stop you
from cutting your own bangs
59
00:02:18,872 --> 00:02:20,206
in middle school, twice.
60
00:02:20,240 --> 00:02:21,374
What's the question?
61
00:02:21,408 --> 00:02:22,709
We're building a
dining room table
62
00:02:22,742 --> 00:02:23,943
for the Christmas charity flip.
63
00:02:23,977 --> 00:02:25,345
Christmas charity flip?
64
00:02:25,378 --> 00:02:28,682
I told you, but
you were distracted.
65
00:02:28,715 --> 00:02:29,916
Sorry, I was distracted.
66
00:02:29,949 --> 00:02:31,685
What?
67
00:02:31,718 --> 00:02:33,820
The city got a mysterious
donation a couple of months ago.
68
00:02:33,853 --> 00:02:36,556
There was a home on the market--
69
00:02:36,589 --> 00:02:37,691
Nice.
70
00:02:37,724 --> 00:02:39,559
--with a healthy
rental budget.
71
00:02:39,592 --> 00:02:41,394
Even nicer.
72
00:02:41,428 --> 00:02:43,663
And the idea of getting it in
shape in time for Christmas Eve
73
00:02:43,697 --> 00:02:45,532
to hand over to a needy family.
74
00:02:45,565 --> 00:02:48,401
They chose Principal
Landry's family.
75
00:02:48,435 --> 00:02:50,303
They've outgrown the
house they're renting.
76
00:02:50,337 --> 00:02:52,839
I love everything about
that, especially the part
77
00:02:52,872 --> 00:02:54,274
where you won the bid.
78
00:02:54,307 --> 00:02:55,342
That part I remember.
79
00:02:55,375 --> 00:02:56,843
Yeah, me and Brysen.
80
00:02:56,876 --> 00:02:58,778
He's practically a
partner at this point.
81
00:02:58,812 --> 00:03:00,714
Your loyalty to
him is admirable,
82
00:03:00,747 --> 00:03:02,449
even if he is a Neanderthal.
83
00:03:02,482 --> 00:03:05,285
A Neanderthal who saved
me from the evil Jake
84
00:03:05,318 --> 00:03:07,520
Hunter and his merry band of
bullies all through school.
85
00:03:07,554 --> 00:03:08,455
Fine.
86
00:03:08,488 --> 00:03:10,256
He has one redeeming quality.
87
00:03:10,290 --> 00:03:12,559
He's also really good at
lifting things, sturdy grippers.
88
00:03:12,592 --> 00:03:13,493
Two.
89
00:03:13,526 --> 00:03:14,994
He has two redeeming qualities.
90
00:03:15,028 --> 00:03:16,730
And spill it with the question.
91
00:03:16,763 --> 00:03:17,997
Dining room table.
92
00:03:18,031 --> 00:03:19,332
The trim is cherry, but--
93
00:03:19,366 --> 00:03:20,533
Rectangular walnut.
94
00:03:20,567 --> 00:03:21,835
Clean lines.
95
00:03:21,868 --> 00:03:23,603
That is a good idea.
96
00:03:23,636 --> 00:03:24,804
I know.
97
00:03:24,838 --> 00:03:25,872
And lose the cherry trim.
98
00:03:25,905 --> 00:03:27,841
We're not in the '90s anymore.
99
00:03:27,874 --> 00:03:29,342
Now, I gotta go
before Lisa decides
100
00:03:29,376 --> 00:03:30,510
to put carpet in her bathroom.
101
00:03:30,543 --> 00:03:32,479
Oh, tell the
Housewife I said "hi."
102
00:03:32,512 --> 00:03:33,013
Hi.
103
00:03:33,046 --> 00:03:34,414
[phone beeps]
104
00:03:35,382 --> 00:03:37,017
Oh.
105
00:03:37,050 --> 00:03:38,752
Rose, I just need to--
106
00:03:38,785 --> 00:03:39,719
oh.
107
00:03:39,753 --> 00:03:40,620
Are you leaving already?
108
00:03:40,653 --> 00:03:42,022
Ah, yes.
109
00:03:42,055 --> 00:03:43,757
I'm gonna stop by and
see Lisa, and then I'm
110
00:03:43,790 --> 00:03:45,892
gonna go see the buyer project
to check out the new tile work.
111
00:03:45,925 --> 00:03:48,795
OK, before you go,
Gus just left a message.
112
00:03:48,828 --> 00:03:51,297
Uh-oh, what is it this time?
113
00:03:51,331 --> 00:03:53,500
He's not gonna be able
to do the Sanborn project.
114
00:03:53,533 --> 00:03:54,367
What?
115
00:03:54,401 --> 00:03:55,635
Why?
116
00:03:55,669 --> 00:03:58,038
He took another project
with Zak and Hill.
117
00:03:58,071 --> 00:04:00,373
That is the third time
he's done that this year.
118
00:04:00,407 --> 00:04:02,909
And now we have to find
a new contractor fast.
119
00:04:02,942 --> 00:04:05,311
I mean, we start mid-January.
120
00:04:05,345 --> 00:04:07,013
I will see who I can find.
121
00:04:07,047 --> 00:04:07,914
OK.
122
00:04:07,947 --> 00:04:10,050
Thank you, Libby.
123
00:04:10,083 --> 00:04:10,917
You're the best.
124
00:04:10,950 --> 00:04:12,552
[upbeat music]
125
00:04:22,562 --> 00:04:23,430
Brysen?
126
00:04:25,832 --> 00:04:26,766
Bianca.
127
00:04:26,800 --> 00:04:27,901
Oh, boy.
128
00:04:27,934 --> 00:04:30,704
How are you?
129
00:04:30,737 --> 00:04:33,673
I should have known I would
run into you while I was home.
130
00:04:33,707 --> 00:04:34,974
Yeah, well, I--
131
00:04:35,008 --> 00:04:36,409
I do live here.
132
00:04:36,443 --> 00:04:38,845
Yeah, you always will.
133
00:04:38,878 --> 00:04:40,814
Oh, this is fun.
134
00:04:40,847 --> 00:04:41,648
Don't worry.
135
00:04:41,681 --> 00:04:42,682
I'm leaving.
136
00:04:42,716 --> 00:04:44,084
I'm not worried.
137
00:04:44,117 --> 00:04:45,952
I just popped in to see
my parents for Christmas.
138
00:04:45,985 --> 00:04:49,622
But since I'm seeing you too,
I might as well let you know.
139
00:04:53,893 --> 00:04:54,761
Congratulations.
140
00:04:54,794 --> 00:04:56,029
Wow.
141
00:04:56,062 --> 00:04:57,731
That-- that-- it's
a beautiful ring.
142
00:04:57,764 --> 00:04:58,832
Thank you.
143
00:04:58,865 --> 00:05:00,700
Well, I should get going.
144
00:05:00,734 --> 00:05:01,801
Sterling's waiting, so.
145
00:05:01,835 --> 00:05:02,702
Yeah, of course.
146
00:05:02,736 --> 00:05:03,803
Yeah.
147
00:05:03,837 --> 00:05:06,373
Hey, listen, congratulations.
148
00:05:06,406 --> 00:05:07,907
I hope you rock this one.
149
00:05:07,941 --> 00:05:09,542
Thanks.
150
00:05:09,576 --> 00:05:12,112
I hope you're happy, too,
even if it means living
151
00:05:12,145 --> 00:05:13,947
here for the rest of your life.
152
00:05:13,980 --> 00:05:14,848
Back-- back to fun.
153
00:05:14,881 --> 00:05:15,715
Yeah.
154
00:05:15,749 --> 00:05:16,916
Bye.
155
00:05:16,950 --> 00:05:18,685
See ya.
156
00:05:18,718 --> 00:05:22,655
Bry, the mayor
wants to see us ASAP.
157
00:05:22,689 --> 00:05:23,723
Was that Bianca?
158
00:05:23,757 --> 00:05:25,425
Yes.
159
00:05:25,458 --> 00:05:26,826
Please don't tell me
you're getting back together.
160
00:05:26,860 --> 00:05:28,161
She's engaged to someone else.
161
00:05:28,194 --> 00:05:29,562
Good, because let me
tell you something--
162
00:05:29,596 --> 00:05:30,563
You don't need
to tell me anything
163
00:05:30,597 --> 00:05:32,165
except for what the mayor wants.
164
00:05:32,198 --> 00:05:34,000
She didn't say, but it has
to be about the Christmas
165
00:05:34,034 --> 00:05:35,468
flip for the Landrys.
166
00:05:35,502 --> 00:05:36,870
Rumor has it they're
bringing in someone
167
00:05:36,903 --> 00:05:40,407
from The Denver Chronicle to
make a big deal out of it.
168
00:05:40,440 --> 00:05:41,775
Should I get a haircut?
169
00:05:41,808 --> 00:05:43,043
My sides are getting long.
170
00:05:43,076 --> 00:05:44,744
Let's find out what
Mayor Platt wants first.
171
00:05:44,778 --> 00:05:45,845
[gasp]
172
00:05:45,879 --> 00:05:47,047
Maybe she's upping the budget.
173
00:05:47,080 --> 00:05:48,581
There's no more
money in the budget.
174
00:05:48,615 --> 00:05:50,550
No, no, that can't
possibly be true
175
00:05:50,583 --> 00:05:52,952
because we had so much money
in the budget for this project,
176
00:05:52,986 --> 00:05:54,888
which isn't completed.
177
00:05:54,921 --> 00:05:56,690
Mayor, what happened?
178
00:05:56,723 --> 00:05:59,125
We found mold in the
North side of City Hall,
179
00:05:59,159 --> 00:06:01,461
and between remediation
and rebuilding,
180
00:06:01,494 --> 00:06:02,996
well, it forced us
to shift the funds
181
00:06:03,029 --> 00:06:05,165
that we had earmarked for the
Christmas project to that.
182
00:06:05,198 --> 00:06:07,133
You--you do realize
we are 10 days
183
00:06:07,167 --> 00:06:08,768
away from the Christmas reveal.
184
00:06:08,802 --> 00:06:10,103
10 days!
185
00:06:10,136 --> 00:06:11,971
OK, we still have to do
electrical, cabinetry--
186
00:06:12,005 --> 00:06:13,006
Tile and paint.
187
00:06:13,039 --> 00:06:14,074
Furniture, decor.
188
00:06:14,107 --> 00:06:15,175
Build a dining room table!
189
00:06:15,208 --> 00:06:16,910
So that it feels like a home.
190
00:06:16,943 --> 00:06:18,645
So that it feels like a home!
191
00:06:18,678 --> 00:06:21,781
Well, the remodeling shows
always manage to pull it off.
192
00:06:21,815 --> 00:06:22,716
They have money!
193
00:06:22,749 --> 00:06:23,516
They have a crew.
194
00:06:23,550 --> 00:06:24,651
Which requires money.
195
00:06:24,684 --> 00:06:25,585
Lots of money.
196
00:06:25,618 --> 00:06:27,887
Your sister always
manages to get it done.
197
00:06:27,921 --> 00:06:29,656
I follow her on Instagram.
198
00:06:29,689 --> 00:06:32,992
We-- look, we cannot get
this done before Christmas Eve.
199
00:06:33,026 --> 00:06:34,794
OK, well, that
is not an option.
200
00:06:34,828 --> 00:06:37,464
We've been contacted by someone
at The Denver Chronicle.
201
00:06:37,497 --> 00:06:41,001
He wants to cover this as a
"feel good holiday" story.
202
00:06:41,034 --> 00:06:42,235
- I knew it.
- Right?
203
00:06:42,268 --> 00:06:43,536
And they're gonna
have a camera crew.
204
00:06:43,570 --> 00:06:44,070
Yes!
205
00:06:44,104 --> 00:06:45,805
No, not yes.
206
00:06:45,839 --> 00:06:47,874
When we don't finish this,
because we can't finish it,
207
00:06:47,907 --> 00:06:49,642
it won't be a holiday
feel good story.
208
00:06:49,676 --> 00:06:53,747
It'll be a holiday of
feel not good story.
209
00:06:53,780 --> 00:06:58,151
OK, gentlemen, our
family in need needs this.
210
00:06:58,184 --> 00:07:01,654
Sal, I remember when
your parents would
211
00:07:01,688 --> 00:07:04,090
do wonderful home
transformations with
212
00:07:04,124 --> 00:07:06,059
tiny or nonexistent budgets.
213
00:07:06,092 --> 00:07:06,926
Hmm?
214
00:07:06,960 --> 00:07:08,128
That is true.
215
00:07:08,161 --> 00:07:09,696
And a charity
transformation like
216
00:07:09,729 --> 00:07:11,831
this in the heart of
the holiday season,
217
00:07:11,865 --> 00:07:13,800
for someone like
Principal Landry, who's
218
00:07:13,833 --> 00:07:16,703
been a pillar in
this community, well,
219
00:07:16,736 --> 00:07:20,840
it could be huge for Solon
and for Demonte Construction
220
00:07:20,874 --> 00:07:22,175
as well.
221
00:07:22,208 --> 00:07:23,143
But what about the
mysterious benefactor
222
00:07:23,176 --> 00:07:24,844
who started this whole thing?
223
00:07:24,878 --> 00:07:26,112
I mean, isn't it their money,
and won't they be upset?
224
00:07:26,146 --> 00:07:27,847
Well-- well,
part of it is, yes,
225
00:07:27,881 --> 00:07:30,517
but we only shifted the funds
that came from the grant,
226
00:07:30,550 --> 00:07:34,521
which the benefactor
understands mostly.
227
00:07:34,554 --> 00:07:35,889
[suspenseful music]
228
00:07:37,691 --> 00:07:38,758
- We have to do this.
- We do not have to do this.
229
00:07:38,792 --> 00:07:39,592
- Yes, we do.
- We do not.
230
00:07:39,626 --> 00:07:40,293
No, we are doing it.
231
00:07:40,326 --> 00:07:41,127
We don't have to.
232
00:07:41,161 --> 00:07:41,995
Yes.
233
00:07:42,028 --> 00:07:42,896
[muffled arguing]
234
00:07:42,929 --> 00:07:43,930
This is our company.
235
00:07:43,963 --> 00:07:44,898
My company.
We'll do it!
236
00:07:44,931 --> 00:07:46,132
[muffled arguing]
237
00:07:46,166 --> 00:07:47,667
- No, there are no guarantees.
- OK.
238
00:07:47,701 --> 00:07:48,902
I mean, yes, guarantees.
239
00:07:48,935 --> 00:07:49,869
No!
240
00:07:49,903 --> 00:07:52,605
Gentlemen, thank you.
241
00:07:52,639 --> 00:07:54,207
Mayor, one question
before we go.
242
00:07:54,240 --> 00:07:55,542
Who is the reporter?
243
00:07:55,575 --> 00:07:57,143
Oh, Jake Hunter.
244
00:07:57,177 --> 00:07:58,645
[shrill music]
245
00:07:58,678 --> 00:07:59,579
What?
246
00:08:00,180 --> 00:08:01,614
[jazz christmas music]
247
00:08:06,019 --> 00:08:06,886
Ooh, Rose!
248
00:08:06,920 --> 00:08:07,987
Rose!
249
00:08:08,021 --> 00:08:10,890
Hey, you guys, come on inside.
250
00:08:10,924 --> 00:08:12,158
There you go.
251
00:08:12,192 --> 00:08:14,594
I am sorry about that noise.
252
00:08:14,627 --> 00:08:16,663
Oh, that's OK.
253
00:08:16,696 --> 00:08:17,964
Yeah.
254
00:08:17,997 --> 00:08:19,199
You want to come in?
255
00:08:19,232 --> 00:08:20,633
Oh, no.
256
00:08:20,667 --> 00:08:21,968
I mean, I'm-- thank
you for asking.
257
00:08:22,002 --> 00:08:23,837
I'm just-- I don't
want to waste my food.
258
00:08:23,870 --> 00:08:26,673
And I got so much work to
do, and I don't want to.
259
00:08:26,706 --> 00:08:27,974
Oh, OK.
260
00:08:28,008 --> 00:08:29,709
Classic Rose.
261
00:08:29,743 --> 00:08:31,778
Charles Dickens
would not be proud.
262
00:08:31,811 --> 00:08:32,912
Yeah.
263
00:08:32,946 --> 00:08:34,647
We are doing so
many of these parties
264
00:08:34,681 --> 00:08:36,116
over the next couple of weeks--
- Oh.
265
00:08:36,149 --> 00:08:37,617
--so feel free
to join anytime.
266
00:08:37,650 --> 00:08:38,918
All right.
Thanks.
267
00:08:38,952 --> 00:08:39,753
Yeah.
268
00:08:39,786 --> 00:08:40,720
OK.
269
00:08:40,754 --> 00:08:42,922
Christmas comes,
(SINGING) but once a year.
270
00:08:42,956 --> 00:08:44,057
December 25.
271
00:08:44,090 --> 00:08:45,925
That's-- yes, you got it.
272
00:08:45,959 --> 00:08:46,826
You got it.
273
00:08:46,860 --> 00:08:48,661
OK.
274
00:08:48,695 --> 00:08:49,996
[doorknob rattling]
275
00:08:50,030 --> 00:08:51,264
Oh.
276
00:08:51,297 --> 00:08:52,132
Yo!
[knocking]
277
00:08:52,165 --> 00:08:53,299
Guys?
278
00:08:53,333 --> 00:08:55,068
Of all the
Christmas flip houses
279
00:08:55,101 --> 00:08:57,237
in all the Christmas world,
Jake Hunter is covering mine.
280
00:08:57,270 --> 00:08:58,805
Ours.
281
00:08:58,838 --> 00:09:00,140
He was the bane of
my childhood existence.
282
00:09:00,173 --> 00:09:02,075
You know that.
283
00:09:02,108 --> 00:09:05,879
It's like all the men in First
Wives Club wrapped into one.
284
00:09:05,912 --> 00:09:07,080
We can't do this.
285
00:09:07,113 --> 00:09:08,214
That's what I've been saying.
286
00:09:08,248 --> 00:09:09,716
Alone.
287
00:09:09,749 --> 00:09:11,217
Oh, are you thinking
Amish barn raising?
288
00:09:11,251 --> 00:09:13,720
No.
289
00:09:13,753 --> 00:09:14,988
Although file that away.
290
00:09:15,021 --> 00:09:16,823
You and I can handle
the big ticket items,
291
00:09:16,856 --> 00:09:19,025
but we're gonna need
help with the interiors.
292
00:09:19,059 --> 00:09:20,193
[suspenseful music]
293
00:09:22,395 --> 00:09:23,830
- No.
- Yes.
294
00:09:23,863 --> 00:09:24,698
No.
295
00:09:24,731 --> 00:09:25,231
Yes.
296
00:09:25,265 --> 00:09:26,366
No, absolutely not.
297
00:09:26,399 --> 00:09:28,201
No, Sal, I'm not
working with her.
298
00:09:28,234 --> 00:09:29,336
You've never tried.
299
00:09:29,369 --> 00:09:30,837
Because it's self-evident.
300
00:09:30,870 --> 00:09:31,938
OK?
301
00:09:31,971 --> 00:09:36,076
It's like, don't play with
matches around gas cans.
302
00:09:36,109 --> 00:09:37,877
It was one time.
303
00:09:37,911 --> 00:09:40,714
I'm the match, and she's a gas
can, and I just don't want to.
304
00:09:40,747 --> 00:09:41,781
And she's a snob.
305
00:09:41,815 --> 00:09:44,317
Yeah, and you're
a Neanderthal.
306
00:09:44,351 --> 00:09:46,119
Her words, not mine.
307
00:09:46,152 --> 00:09:47,821
We don't need her, Sal.
308
00:09:47,854 --> 00:09:49,289
This place doesn't
need to be fancy.
309
00:09:49,322 --> 00:09:51,858
OK, but it does
need to look good.
310
00:09:51,891 --> 00:09:55,095
I'm about to say something
that's usually said to me.
311
00:09:55,128 --> 00:09:59,432
You're an adult. Act like one.
312
00:09:59,466 --> 00:10:03,269
At least until the big
Christmas Eve reveal.
313
00:10:03,303 --> 00:10:04,371
She's gonna say no.
314
00:10:04,404 --> 00:10:05,905
She won't say no.
315
00:10:05,939 --> 00:10:07,207
No!
316
00:10:07,240 --> 00:10:08,375
Told you.
317
00:10:08,408 --> 00:10:09,943
ROSE (ON PHONE): Is that Brysen?
318
00:10:09,976 --> 00:10:11,945
Let's all focus on what's
most important here--
319
00:10:11,978 --> 00:10:15,248
avoiding my potential
humiliation.
320
00:10:15,281 --> 00:10:16,716
Or charity.
321
00:10:16,750 --> 00:10:18,284
Yeah, and that.
322
00:10:18,318 --> 00:10:19,886
I am beyond busy.
323
00:10:19,919 --> 00:10:21,287
SAL (ON PHONE): You're
always beyond busy, Rose.
324
00:10:21,321 --> 00:10:22,922
And it's an emergency.
325
00:10:22,956 --> 00:10:24,991
You said if I ever needed you.
326
00:10:25,025 --> 00:10:26,726
OK, I did say that.
327
00:10:26,760 --> 00:10:29,796
I just-- it's really
not a good time.
328
00:10:29,829 --> 00:10:32,432
Ah, it's Christmas,
the season of giving.
329
00:10:32,465 --> 00:10:36,036
Yeah, OK, I can give
you ideas over video.
330
00:10:36,069 --> 00:10:38,238
Look, shopping
links won't cut it.
331
00:10:38,271 --> 00:10:39,439
I need you here.
332
00:10:39,472 --> 00:10:42,175
No, you need an
interior decorator.
333
00:10:42,208 --> 00:10:44,177
I am an interior designer.
334
00:10:44,210 --> 00:10:45,945
Similar, but not the same.
335
00:10:45,979 --> 00:10:47,781
And I'm not going to drop the
mountains of work in front of me
336
00:10:47,814 --> 00:10:49,783
to fly home and tell you what
color paint to put on the walls,
337
00:10:49,816 --> 00:10:51,317
or where to put the sofa.
338
00:10:51,351 --> 00:10:53,053
Here's the thing.
339
00:10:53,086 --> 00:10:55,355
The house that we're
working on, the flip
340
00:10:55,388 --> 00:10:59,459
it's a Nonno and Nanna's house.
341
00:10:59,492 --> 00:11:03,363
You know I don't
come home, Sal.
342
00:11:03,396 --> 00:11:04,898
Not since we lost mom and dad.
343
00:11:04,931 --> 00:11:06,833
I get it, but we have
the chance to do with it
344
00:11:06,866 --> 00:11:08,768
what mom and dad always wanted.
345
00:11:08,802 --> 00:11:10,737
And you can do this.
346
00:11:10,770 --> 00:11:14,207
I need your help, Rose, please.
347
00:11:14,240 --> 00:11:15,208
[knocking]
348
00:11:15,241 --> 00:11:16,509
NEIGHBOR: Hey-- hey, Rose?
349
00:11:16,543 --> 00:11:21,848
Do you have board games
or cards I could borrow?
350
00:11:21,881 --> 00:11:22,916
[sigh]
351
00:11:22,949 --> 00:11:24,017
NEIGHBOR: Can you
bring them over?
352
00:11:25,285 --> 00:11:26,453
LIBBY (ON PHONE):
I can't believe
353
00:11:26,486 --> 00:11:28,955
you're actually back home.
354
00:11:28,988 --> 00:11:30,123
You and me both.
355
00:11:30,156 --> 00:11:33,493
OK, I put together some
holiday-themed media clips for
356
00:11:33,526 --> 00:11:35,195
you to post while I am away.
357
00:11:35,228 --> 00:11:36,096
They are in the cloud.
358
00:11:36,129 --> 00:11:38,098
Will do.
359
00:11:38,131 --> 00:11:40,266
Do you want me to send you
the pics of the Anderson
360
00:11:40,300 --> 00:11:41,801
Christmas dinner tablescape?
361
00:11:41,835 --> 00:11:43,370
I had some really cool ideas.
362
00:11:43,403 --> 00:11:45,138
No, that's OK.
363
00:11:45,171 --> 00:11:46,373
I trust you.
364
00:11:46,406 --> 00:11:48,174
You've always rocked them.
365
00:11:48,208 --> 00:11:51,411
But keep me updated on any
new potential contractors.
366
00:11:51,444 --> 00:11:52,412
Oh, yeah.
367
00:11:52,445 --> 00:11:53,847
I'm striking out on that.
368
00:11:53,880 --> 00:11:54,414
Oh!
369
00:11:54,447 --> 00:11:55,382
What?
370
00:11:55,415 --> 00:11:57,217
Maresh's Chocolate Shop.
371
00:11:57,250 --> 00:11:58,885
What?
372
00:11:58,918 --> 00:12:03,256
It's just the best
peppermint hot chocolate ever.
373
00:12:03,289 --> 00:12:04,157
I'll call you back.
374
00:12:04,190 --> 00:12:05,358
[whimsical music]
375
00:12:07,327 --> 00:12:08,862
[gasps]
376
00:12:08,895 --> 00:12:09,529
Ooh!
377
00:12:09,562 --> 00:12:11,364
My gosh, I am so sorry!
378
00:12:15,101 --> 00:12:17,037
Of course, it's you.
379
00:12:17,070 --> 00:12:18,905
Well, maybe don't
stand in front of a door
380
00:12:18,938 --> 00:12:20,273
that swings towards you.
381
00:12:20,306 --> 00:12:22,842
Maybe watch where you're
going instead of entering
382
00:12:22,876 --> 00:12:24,411
like a bull in a China shop.
383
00:12:24,444 --> 00:12:26,813
Well, I'm pretty sure between
the two of us, you're the bull.
384
00:12:26,846 --> 00:12:28,114
Yet, here I stand.
385
00:12:28,148 --> 00:12:29,449
I'm sorry you lost
the lightning reflexes
386
00:12:29,482 --> 00:12:30,884
from your football days.
387
00:12:30,917 --> 00:12:34,187
Foot-- football
was in high school.
388
00:12:34,220 --> 00:12:35,221
Huh.
389
00:12:35,255 --> 00:12:36,890
Steady, slow decline, then.
390
00:12:39,426 --> 00:12:42,328
It's lovely to
have you back, Rose.
391
00:12:42,362 --> 00:12:44,230
I'm going to go change.
392
00:12:44,264 --> 00:12:46,599
That's a good idea.
393
00:12:46,633 --> 00:12:50,470
Sal is at the flip
house, by the way.
394
00:12:50,503 --> 00:12:52,172
Noted.
395
00:12:52,205 --> 00:12:53,273
You--
396
00:12:53,306 --> 00:12:54,107
Goodbye.
397
00:12:57,243 --> 00:12:58,578
Bye.
398
00:12:58,611 --> 00:13:00,113
You have a little-- just
a little right there.
399
00:13:00,146 --> 00:13:01,381
[whimsical music]
400
00:13:05,151 --> 00:13:05,785
OK.
401
00:13:05,819 --> 00:13:06,986
What was that drink he has?
402
00:13:07,020 --> 00:13:08,588
Because it looks delicious.
403
00:13:08,621 --> 00:13:10,223
[sweeping music]
404
00:13:26,606 --> 00:13:28,208
[power tools whirring]
405
00:13:36,249 --> 00:13:37,884
Hello, Salvatore.
406
00:13:37,917 --> 00:13:40,987
Baby sis here in Colorado.
407
00:13:41,021 --> 00:13:43,056
I never thought I'd
get you back here.
408
00:13:43,089 --> 00:13:45,058
Oh, it's not like I
live on one of the coasts.
409
00:13:45,091 --> 00:13:46,960
Yeah, well, Chicago's
near water, isn't it?
410
00:13:46,993 --> 00:13:48,194
I'm not good with
maps, but I do know
411
00:13:48,228 --> 00:13:49,896
it's been half a
decade since Runaway
412
00:13:49,929 --> 00:13:51,197
Rosie ran away from home.
413
00:13:51,231 --> 00:13:53,233
That never gets old.
414
00:13:53,266 --> 00:13:56,036
So what do you think?
415
00:13:56,069 --> 00:13:57,237
Wow.
416
00:13:57,270 --> 00:13:59,105
I think you have a lot
of work left to do.
417
00:13:59,139 --> 00:14:01,007
We-- we have a
lot of work to do.
418
00:14:01,041 --> 00:14:02,275
You're Team Flip now, baby.
419
00:14:04,678 --> 00:14:06,212
Jedi guilt trips
are impressive.
420
00:14:06,246 --> 00:14:06,913
Yeah, I know.
421
00:14:06,946 --> 00:14:07,947
I don't like it.
422
00:14:10,550 --> 00:14:13,019
It's weird to be back here.
423
00:14:13,053 --> 00:14:15,522
I mean, dad sold this
place for Nonno and Nanna,
424
00:14:15,555 --> 00:14:17,657
when I was what, eight?
425
00:14:17,691 --> 00:14:21,528
Yeah, it's been a while.
426
00:14:21,561 --> 00:14:23,096
It still feels
like them somehow.
427
00:14:26,166 --> 00:14:28,368
They'd be really happy
you're fixing it up.
428
00:14:28,401 --> 00:14:30,503
Thank you.
429
00:14:30,537 --> 00:14:32,105
It is weird, though.
430
00:14:32,138 --> 00:14:34,407
The mysterious benefactor
apparently pre-approved
431
00:14:34,441 --> 00:14:35,675
us to be the contractors.
432
00:14:35,709 --> 00:14:37,410
Mysterious benefactor?
433
00:14:37,444 --> 00:14:39,145
It's whatever.
434
00:14:39,179 --> 00:14:41,514
Although it is starting to
feel less like a lucky break
435
00:14:41,548 --> 00:14:43,450
and more like a
slow march to doom.
436
00:14:43,483 --> 00:14:45,118
Well, that's the spirit!
437
00:14:45,151 --> 00:14:46,186
Uh-huh.
438
00:14:46,219 --> 00:14:48,088
But seriously,
this gig was really
439
00:14:48,121 --> 00:14:50,323
meant to be just a project to
establish Demonte Construction.
440
00:14:50,357 --> 00:14:53,026
And now, Rose, it's so
much more than that.
441
00:14:53,059 --> 00:14:56,429
If we don't finish
in time, disaster.
442
00:14:56,463 --> 00:14:58,598
There's still some money
left in the budget, right?
443
00:14:58,631 --> 00:15:01,568
No, no, I'm counting on you
to work your glow-up magic.
444
00:15:01,601 --> 00:15:04,037
No one has this
much magic, Sal.
445
00:15:04,070 --> 00:15:06,673
We're also trying to get
as much donated as possible,
446
00:15:06,706 --> 00:15:07,974
including your time.
447
00:15:08,008 --> 00:15:09,175
I won't be paying you.
448
00:15:09,209 --> 00:15:10,710
Mm-hmm.
449
00:15:10,744 --> 00:15:12,712
OK, let's discuss
strategy at the house
450
00:15:12,746 --> 00:15:14,581
where there's actual furniture.
451
00:15:14,614 --> 00:15:16,016
Yeah, I'm gonna
meet you there.
452
00:15:16,049 --> 00:15:17,317
You remember the way, right?
453
00:15:17,350 --> 00:15:19,285
If you've hit Chicago,
you've gone too far.
454
00:15:19,319 --> 00:15:20,153
Ow!
455
00:15:22,589 --> 00:15:23,590
Love you.
456
00:15:23,623 --> 00:15:24,591
Bye.
457
00:15:24,624 --> 00:15:28,261
Love you-- sometimes.
458
00:15:28,294 --> 00:15:30,697
Oh, there she is!
459
00:15:30,730 --> 00:15:32,265
Oh!
460
00:15:32,298 --> 00:15:33,466
Oh, hi, Aunt Gigi.
461
00:15:33,500 --> 00:15:34,634
Oh, girl.
462
00:15:34,668 --> 00:15:36,469
Mwah!
463
00:15:36,503 --> 00:15:39,606
I am so glad Sal convinced you
to come home for Christmas.
464
00:15:39,639 --> 00:15:41,174
Oh, more like strong-armed.
465
00:15:41,207 --> 00:15:43,610
However he got
you here, I'm glad.
466
00:15:43,643 --> 00:15:44,511
Come on.
467
00:15:47,113 --> 00:15:50,617
Don't let him strong-arm
you into staying here forever.
468
00:15:50,650 --> 00:15:52,018
What do you mean?
469
00:15:52,052 --> 00:15:54,320
Oh, I know he gets
you to cook for him.
470
00:15:54,354 --> 00:15:56,656
Oh, honey, how long
have you known me?
471
00:15:56,690 --> 00:15:59,292
That's what I do for
the people that I love.
472
00:15:59,325 --> 00:16:01,161
And Sal has been so
sweet letting me stay
473
00:16:01,194 --> 00:16:02,462
here after I sold my condo.
474
00:16:02,495 --> 00:16:03,530
Mm-hmm.
475
00:16:03,563 --> 00:16:05,131
Now, listen, are you hungry?
476
00:16:05,165 --> 00:16:06,766
Because I whipped up just
a few of your favorites
477
00:16:06,800 --> 00:16:08,501
for an early dinner.
478
00:16:08,535 --> 00:16:11,371
You've never whipped up just
a few of anything in your life.
479
00:16:11,404 --> 00:16:13,306
[laughs] You do know me.
480
00:16:13,340 --> 00:16:17,310
I'm pretty much an
honorary Italian.
481
00:16:17,344 --> 00:16:19,746
I'm just going to put
my bags in my old room.
482
00:16:19,779 --> 00:16:20,547
Settle in.
483
00:16:20,580 --> 00:16:21,481
OK.
484
00:16:21,514 --> 00:16:23,316
[sweeping music]
485
00:17:00,720 --> 00:17:01,621
Hey!
486
00:17:01,654 --> 00:17:03,723
What are you doing here?
487
00:17:03,757 --> 00:17:05,425
Shaving.
488
00:17:05,458 --> 00:17:07,494
In my bathroom?
489
00:17:07,527 --> 00:17:09,562
Oh, no, in our bathroom.
490
00:17:09,596 --> 00:17:13,133
What are you talking about?
491
00:17:13,166 --> 00:17:14,801
Did Sal not tell you?
492
00:17:14,834 --> 00:17:16,636
Tell me what?
493
00:17:16,670 --> 00:17:19,472
I live here now.
494
00:17:19,506 --> 00:17:21,107
Excuse me?
495
00:17:21,141 --> 00:17:22,709
Like, six months ago, I
took over Sal's old room.
496
00:17:22,742 --> 00:17:28,815
So I guess, yeah, technically,
it's-- it's my bathroom, too.
497
00:17:28,848 --> 00:17:30,116
Merry Christmas, roomie.
498
00:17:30,150 --> 00:17:31,584
[whimsical music]
499
00:17:34,454 --> 00:17:37,390
[sighs]
500
00:17:44,831 --> 00:17:46,800
No, you did not forget!
501
00:17:46,833 --> 00:17:48,468
You didn't want me
to know that Brysen
502
00:17:48,501 --> 00:17:51,538
was living here because you
knew I wouldn't have helped you!
503
00:17:51,571 --> 00:17:52,205
Or that.
504
00:17:52,238 --> 00:17:54,140
Oh, well, the joke's on you.
505
00:17:54,174 --> 00:17:55,675
I'm getting an Airbnb.
506
00:17:55,709 --> 00:17:59,212
Yeah, well, good luck getting
one this time of December.
507
00:17:59,245 --> 00:18:00,814
Well then, I'll fly home.
508
00:18:00,847 --> 00:18:02,549
You are home, Rose.
509
00:18:02,582 --> 00:18:04,751
No, my home does not include
me sharing a Jack and Jill
510
00:18:04,784 --> 00:18:06,786
bathroom with a caveman.
511
00:18:06,820 --> 00:18:08,855
Hey!
512
00:18:08,888 --> 00:18:10,490
I thought I was a Neanderthal.
513
00:18:10,523 --> 00:18:11,725
[whimsical music]
514
00:18:13,660 --> 00:18:15,161
You told him.
515
00:18:15,195 --> 00:18:16,329
I'm sorry.
516
00:18:16,363 --> 00:18:17,430
AUNT GIGI: Dinner's ready.
- Oh.
517
00:18:17,464 --> 00:18:19,366
No, no, no, we
are not done here.
518
00:18:19,399 --> 00:18:20,734
It's spaghetti,
and I'm starving.
519
00:18:24,804 --> 00:18:27,874
Sal, I want you
to know that this--
520
00:18:27,907 --> 00:18:30,443
oh, wow.
521
00:18:30,477 --> 00:18:33,179
Aunt Gigi, this is an
insane amount of food.
522
00:18:33,213 --> 00:18:36,182
I have five years of
holiday meals to make up for.
523
00:18:36,216 --> 00:18:38,651
It's not every day that
my niece comes back home.
524
00:18:38,685 --> 00:18:40,186
Or any day for that matter.
525
00:18:40,220 --> 00:18:41,588
I'm here now.
526
00:18:41,621 --> 00:18:43,189
I know.
527
00:18:43,223 --> 00:18:44,424
I have a stained shirt in
the washer to prove it.
528
00:18:44,457 --> 00:18:46,426
You know, the
way you two bicker,
529
00:18:46,459 --> 00:18:47,560
you really should be exes.
530
00:18:47,594 --> 00:18:48,795
Ew.
531
00:18:48,828 --> 00:18:51,264
The important
thing is we are all
532
00:18:51,297 --> 00:18:55,268
together as a family at
Christmas, the way it should be.
533
00:18:55,301 --> 00:18:56,870
Well, Brysen's not family.
534
00:18:56,903 --> 00:18:58,672
I'm here more than you are.
535
00:18:58,705 --> 00:18:59,939
You made your point, buddy.
536
00:18:59,973 --> 00:19:02,876
Keep eating.
537
00:19:02,909 --> 00:19:04,611
And just to be clear--
538
00:19:04,644 --> 00:19:06,479
I've been busy working
on my business.
539
00:19:06,513 --> 00:19:08,214
And doing very
well with it, too.
540
00:19:08,248 --> 00:19:10,350
Thank you.
541
00:19:10,383 --> 00:19:13,386
So you said the house
is going to the Landrys.
542
00:19:13,420 --> 00:19:15,321
Principal Landry
and his family, yeah.
543
00:19:15,355 --> 00:19:16,723
I thought he was a widower.
544
00:19:16,756 --> 00:19:19,659
Gene is a widower, but
he also has his daughter,
545
00:19:19,693 --> 00:19:20,927
who's a single mother.
546
00:19:20,960 --> 00:19:23,296
She's got her children,
Aidan and Arabella.
547
00:19:23,329 --> 00:19:24,531
She works as a paramedic.
548
00:19:24,564 --> 00:19:26,232
Which apparently
is very rewarding.
549
00:19:26,266 --> 00:19:27,934
But not easy.
550
00:19:27,967 --> 00:19:30,470
Right now, they have a tiny
rental on the edge of town.
551
00:19:30,503 --> 00:19:32,739
This way each kid can
have their own room,
552
00:19:32,772 --> 00:19:33,940
and they're closer to school.
553
00:19:33,973 --> 00:19:36,009
That family has
been through so much
554
00:19:36,042 --> 00:19:38,511
in the past several years.
555
00:19:38,545 --> 00:19:41,381
They really deserve
a break like this.
556
00:19:41,414 --> 00:19:42,916
Mom and Dad would
have loved that it's
557
00:19:42,949 --> 00:19:44,517
going to a good family in need.
558
00:19:44,551 --> 00:19:47,954
Just like they did
with Flipping for Others.
559
00:19:47,987 --> 00:19:49,522
Now we just have
to make sure we make
560
00:19:49,556 --> 00:19:50,924
the Christmas Eve deadline.
561
00:19:50,957 --> 00:19:52,759
So the Landrys can
spend Christmas morning
562
00:19:52,792 --> 00:19:53,860
in their brand new home.
563
00:19:53,893 --> 00:19:55,929
In less than 10 days.
564
00:19:55,962 --> 00:19:57,731
Ooh.
565
00:19:57,764 --> 00:19:59,032
No pressure.
566
00:19:59,065 --> 00:20:00,300
I'll keep eating.
567
00:20:13,913 --> 00:20:14,814
[knocking]
568
00:20:14,848 --> 00:20:16,883
BRYSEN: All yours.
569
00:20:16,916 --> 00:20:17,817
Thank you.
570
00:20:21,788 --> 00:20:23,423
[relaxing music]
571
00:20:35,902 --> 00:20:37,570
[music playing]
572
00:20:37,604 --> 00:20:40,473
(SINGING) Candy canes
and frosted trees
573
00:20:40,507 --> 00:20:43,576
Here's to making memories
574
00:20:43,610 --> 00:20:50,450
String the lights and hang
a little red and green
575
00:20:50,483 --> 00:20:53,486
And we need a little Christmas
576
00:20:53,520 --> 00:20:56,523
Feel the love all around us
577
00:20:56,556 --> 00:20:59,859
And we need a little Christmas
578
00:20:59,893 --> 00:21:02,529
The best time of the year
579
00:21:02,562 --> 00:21:05,532
Oh, we need a little Christmas
580
00:21:05,565 --> 00:21:08,468
Feel the magic all around us
581
00:21:08,501 --> 00:21:09,903
Yeah, we need a little Christmas
582
00:21:09,936 --> 00:21:11,905
I'm still discovering
ideas about the overall style
583
00:21:11,938 --> 00:21:15,342
of the home, so I'll probably
just explore the store,
584
00:21:15,375 --> 00:21:16,042
see what jumps out.
585
00:21:16,076 --> 00:21:17,444
Oh, please, look around.
586
00:21:17,477 --> 00:21:18,778
We love to help good causes.
587
00:21:18,812 --> 00:21:20,914
Oh, also, we got our
truck in this morning,
588
00:21:20,947 --> 00:21:23,116
so the store is filled with
all sorts of amazing finds.
589
00:21:23,149 --> 00:21:24,684
Wonderful.
590
00:21:24,718 --> 00:21:25,585
Thank you, Oliver.
591
00:21:25,618 --> 00:21:27,454
I have a lot of
things I need to get.
592
00:21:27,487 --> 00:21:29,055
Now, that's one of
my favorite sentences.
593
00:21:29,089 --> 00:21:30,590
Have fun exploring
all the aisles.
594
00:21:30,623 --> 00:21:31,424
Thank you.
595
00:21:31,458 --> 00:21:32,892
[upbeat music]
596
00:21:50,977 --> 00:21:52,145
I like what you're doing here.
597
00:21:52,178 --> 00:21:53,580
Thanks.
598
00:21:53,613 --> 00:21:54,781
My mom says it's
called tablescaping.
599
00:21:54,814 --> 00:21:56,583
She's right.
600
00:21:56,616 --> 00:21:58,518
You know, I used to do this
with my mom when I was your age.
601
00:22:00,954 --> 00:22:02,989
Something's missing, though.
602
00:22:03,023 --> 00:22:04,891
Well, if I may
offer a suggestion.
603
00:22:04,924 --> 00:22:06,159
Mm-hmm.
604
00:22:06,192 --> 00:22:07,894
You can never go
wrong adding candles.
605
00:22:07,927 --> 00:22:08,728
Nice.
606
00:22:11,631 --> 00:22:14,934
I have the only kid who
would rather decorate a house
607
00:22:14,968 --> 00:22:16,403
than go sledding.
608
00:22:16,436 --> 00:22:18,004
Well, I think that is awesome.
609
00:22:18,038 --> 00:22:20,774
Respect.
610
00:22:20,807 --> 00:22:21,941
Are you a decorator?
611
00:22:21,975 --> 00:22:23,677
Interior designer.
612
00:22:23,710 --> 00:22:26,413
I'm in town helping my
brother, Sal, with a big job,
613
00:22:26,446 --> 00:22:28,014
which is why I'm here.
614
00:22:28,048 --> 00:22:29,082
Wait.
615
00:22:29,115 --> 00:22:30,517
Sal Demonte?
616
00:22:30,550 --> 00:22:32,118
That's right.
617
00:22:32,152 --> 00:22:33,119
I'm Rose.
618
00:22:33,153 --> 00:22:34,921
Katie Landry.
619
00:22:34,954 --> 00:22:37,090
This is my daughter, Arabella.
620
00:22:37,123 --> 00:22:38,024
Hi.
621
00:22:38,058 --> 00:22:39,826
Oh, wow.
622
00:22:39,859 --> 00:22:42,729
I have so many questions to ask
you guys about what you want
623
00:22:42,762 --> 00:22:45,565
your new home to look
like, but I don't
624
00:22:45,598 --> 00:22:47,067
want to ruin the surprise.
625
00:22:47,100 --> 00:22:49,069
We're gonna be
thrilled no matter what.
626
00:22:49,102 --> 00:22:51,438
Currently, Arabella
and her brother,
627
00:22:51,471 --> 00:22:53,206
Aidan, are splitting a room.
628
00:22:53,239 --> 00:22:55,141
It's not ideal.
629
00:22:55,175 --> 00:22:56,676
I'll bet not.
630
00:22:56,710 --> 00:23:00,447
Well, without giving
anything too big away,
631
00:23:00,480 --> 00:23:02,582
you're both gonna
have your own room.
632
00:23:02,615 --> 00:23:04,617
Yes!
633
00:23:04,651 --> 00:23:06,853
And I am the one styling it.
634
00:23:06,886 --> 00:23:09,856
In case you were wondering,
I like French country.
635
00:23:09,889 --> 00:23:12,125
It's understated,
but not boring.
636
00:23:12,158 --> 00:23:13,526
OK.
637
00:23:13,560 --> 00:23:15,528
I may have to hire her.
638
00:23:15,562 --> 00:23:16,663
Yes, please.
639
00:23:16,696 --> 00:23:17,163
OK.
640
00:23:17,197 --> 00:23:18,765
[sweeping music]
641
00:23:21,134 --> 00:23:22,702
[suspenseful music]
642
00:23:44,190 --> 00:23:46,659
Brysen, I found the do--
643
00:23:46,693 --> 00:23:47,961
nuts.
644
00:23:47,994 --> 00:23:49,195
Jake Hunter.
645
00:23:49,229 --> 00:23:50,997
I assumed you'd
be further along.
646
00:23:55,101 --> 00:23:56,069
What's happening, Jake?
647
00:23:56,102 --> 00:23:58,038
Brysen, Sal.
648
00:23:58,071 --> 00:24:00,674
You know, you really should
warn us before you get here.
649
00:24:00,707 --> 00:24:02,142
Wear a bell or something.
650
00:24:02,175 --> 00:24:03,810
I happened to be
in the neighborhood.
651
00:24:03,843 --> 00:24:04,644
From Denver?
652
00:24:04,678 --> 00:24:06,980
Oh, I recently
moved back to Solon.
653
00:24:07,013 --> 00:24:08,915
Oh, awesome.
654
00:24:08,948 --> 00:24:11,084
This project is
the talk of the town,
655
00:24:11,117 --> 00:24:13,753
and I'd like to bring a camera
by tomorrow to get some early
656
00:24:13,787 --> 00:24:15,188
footage for the
lead-up piece that
657
00:24:15,221 --> 00:24:17,057
will air before the live show.
658
00:24:17,090 --> 00:24:18,058
I'm sorry.
659
00:24:18,091 --> 00:24:19,893
Live show?
660
00:24:19,926 --> 00:24:22,062
On Christmas Eve when you hand
the keys over to the Landrys.
661
00:24:22,095 --> 00:24:23,229
A camera?
662
00:24:23,263 --> 00:24:24,531
You said this was
for a newspaper.
663
00:24:24,564 --> 00:24:25,932
I'm working with
KNOW on that part.
664
00:24:25,965 --> 00:24:28,668
We partner on stories,
sometimes, same owner, so.
665
00:24:28,702 --> 00:24:30,270
There was no mention
of any live show.
666
00:24:30,303 --> 00:24:32,005
Mayor Platt approved
it when I pitched
667
00:24:32,038 --> 00:24:33,673
her the idea for the story.
668
00:24:33,707 --> 00:24:35,208
Though, now, I'm
starting to wonder
669
00:24:35,241 --> 00:24:36,743
if you'll be ready in time.
670
00:24:36,776 --> 00:24:38,211
BRYSEN: There's
no need to wonder.
671
00:24:38,244 --> 00:24:39,245
We'll be ready.
672
00:24:39,279 --> 00:24:40,213
Really?
673
00:24:40,246 --> 00:24:41,681
Even with no more money.
674
00:24:41,715 --> 00:24:44,584
Reporters have
sources everywhere.
675
00:24:44,617 --> 00:24:46,019
Jake Hunter.
676
00:24:46,052 --> 00:24:48,822
Sal's sister, Rose, right,
the interior designer?
677
00:24:48,855 --> 00:24:50,623
That's-- that's right.
That's right.
678
00:24:50,657 --> 00:24:52,659
And she's gonna help us
deliver a house to the Landrys
679
00:24:52,692 --> 00:24:54,160
that's Nancy Meyers Pretty.
680
00:24:54,194 --> 00:24:56,229
Like a mix of both
houses from The Holiday,
681
00:24:56,262 --> 00:24:58,198
when Jude Law was at
his most handsome,
682
00:24:58,231 --> 00:25:02,102
just incidental,
but important to me!
683
00:25:02,135 --> 00:25:04,337
Does this mean that you're
the lead on the design?
684
00:25:04,371 --> 00:25:08,274
No, I am just helping
out for charity.
685
00:25:08,308 --> 00:25:10,710
Like your parents used to.
686
00:25:10,744 --> 00:25:12,812
Well, I would love
to interview you,
687
00:25:12,846 --> 00:25:14,881
Rose, if you're open to that.
688
00:25:14,914 --> 00:25:16,616
Of course.
689
00:25:16,649 --> 00:25:19,719
OK, we have a lot
of work to do, so.
690
00:25:19,753 --> 00:25:23,690
So I will see
you three tomorrow.
691
00:25:23,723 --> 00:25:25,125
[suspenseful music]
692
00:25:31,398 --> 00:25:33,066
[whimsical music]
693
00:25:51,985 --> 00:25:53,086
I knocked.
694
00:25:53,119 --> 00:25:54,654
So did I.
695
00:25:54,688 --> 00:25:55,855
What's wrong with your voice?
696
00:25:55,889 --> 00:25:57,657
What's wrong with your face?
697
00:25:57,691 --> 00:25:59,392
It's a mud mask.
698
00:25:59,426 --> 00:26:02,729
Indian healing clay,
if you must know.
699
00:26:02,762 --> 00:26:04,164
It is a retainer.
700
00:26:04,197 --> 00:26:05,999
These pearly whites
take maintenance.
701
00:26:06,032 --> 00:26:07,967
[whimsical music]
702
00:26:19,245 --> 00:26:20,347
A mud mask?
703
00:26:20,380 --> 00:26:23,283
Indian healing clay.
704
00:26:23,316 --> 00:26:25,018
Bianca got me into it.
705
00:26:25,051 --> 00:26:26,720
Oh, right, Bianca.
706
00:26:29,055 --> 00:26:30,990
Why are you
saying it like that?
707
00:26:31,024 --> 00:26:32,726
No reason.
708
00:26:32,759 --> 00:26:34,828
There's a reason.
709
00:26:34,861 --> 00:26:38,365
It's just, Sal told me
about the divorce a while ago.
710
00:26:38,398 --> 00:26:40,834
Of course, he did.
711
00:26:40,867 --> 00:26:42,736
It was a year ago, officially.
712
00:26:46,072 --> 00:26:47,841
Is that when you
came back to Solon?
713
00:26:50,143 --> 00:26:53,146
Sal also mentioned that
you moved to San Diego,
714
00:26:53,179 --> 00:26:57,083
which really surprised me.
715
00:26:57,117 --> 00:26:59,819
You just seemed like you
would never leave Colorado.
716
00:27:03,723 --> 00:27:06,393
Bianca got a job there.
717
00:27:06,426 --> 00:27:09,162
Good husband, I followed.
718
00:27:09,195 --> 00:27:10,797
Well, of course, you did.
719
00:27:10,830 --> 00:27:14,067
I mean, you've been
together since high school.
720
00:27:14,100 --> 00:27:15,835
You remember that?
721
00:27:15,869 --> 00:27:17,137
How could I not?
722
00:27:17,170 --> 00:27:20,807
You guys were
everyone's ideal couple.
723
00:27:20,840 --> 00:27:23,777
Yep, until we weren't.
724
00:27:28,815 --> 00:27:32,752
So what is on
the agenda today?
725
00:27:32,786 --> 00:27:35,155
Christmas tree shopping.
726
00:27:35,188 --> 00:27:36,256
How many do we need?
727
00:27:36,289 --> 00:27:37,424
We already have one downstairs.
728
00:27:37,457 --> 00:27:38,892
This one's for the flip house.
729
00:27:38,925 --> 00:27:40,894
Is that really a priority?
730
00:27:40,927 --> 00:27:43,496
I feel like we have a bajillion
other things to do right now.
731
00:27:43,530 --> 00:27:45,432
Well, if we don't get
one sooner than later,
732
00:27:45,465 --> 00:27:46,866
all the good ones will be gone.
733
00:27:46,900 --> 00:27:48,735
And we cannot have a
Christmas renovation
734
00:27:48,768 --> 00:27:50,270
without a Christmas tree.
735
00:27:50,303 --> 00:27:53,340
Plus, a lot of my supplies
have not come in yet.
736
00:27:53,373 --> 00:27:56,776
Well, that's all very sweet,
except the Christmas tree is
737
00:27:56,810 --> 00:27:59,045
part of the overall
decor, which means,
738
00:27:59,079 --> 00:28:01,348
I, the interior
designer on the project,
739
00:28:01,381 --> 00:28:02,782
should be the one to choose it.
740
00:28:02,816 --> 00:28:04,250
Well, in that case,
I'm going to have
741
00:28:04,284 --> 00:28:05,485
breakfast and get
dressed, and that
742
00:28:05,518 --> 00:28:07,053
should take about 40 minutes.
743
00:28:07,087 --> 00:28:09,222
So if you, the interior
designer of the project,
744
00:28:09,255 --> 00:28:11,024
would like to come
with me, you can.
745
00:28:11,057 --> 00:28:13,426
Oh, you don't think I
can get ready in time?
746
00:28:13,460 --> 00:28:16,129
No, I don't.
747
00:28:16,162 --> 00:28:17,430
[sweeping music]
748
00:28:24,838 --> 00:28:26,072
Thanks, Auntie G.
749
00:28:26,106 --> 00:28:27,340
You're welcome, sweetheart.
750
00:28:27,374 --> 00:28:28,441
What are you doing?
751
00:28:28,475 --> 00:28:30,944
I'm researching
my arch nemesis.
752
00:28:30,977 --> 00:28:35,515
Since when is Jake
Hunter your arch nemesis?
753
00:28:35,548 --> 00:28:36,416
You know him?
754
00:28:36,449 --> 00:28:38,251
Yeah.
755
00:28:38,284 --> 00:28:39,953
His family was one of the ones
that your mom and dad helped
756
00:28:39,986 --> 00:28:41,488
with Flipping for Others.
757
00:28:41,521 --> 00:28:44,424
They redid his family's home
after it was damaged in a fire.
758
00:28:44,457 --> 00:28:45,892
I don't remember that.
759
00:28:45,925 --> 00:28:47,227
Well, why would you?
760
00:28:47,260 --> 00:28:48,995
You were so young.
761
00:28:49,029 --> 00:28:52,499
And let's face it, your mom
and dad helped a lot of people.
762
00:28:52,532 --> 00:28:53,366
[phone vibrating]
763
00:28:53,400 --> 00:28:55,502
Excuse me.
764
00:28:55,535 --> 00:28:58,104
Oh, it's Alphons.
765
00:28:58,138 --> 00:28:59,205
Bonjour?
766
00:28:59,239 --> 00:29:00,106
ALPHONS (ON PHONE):
Hello, my love.
767
00:29:00,140 --> 00:29:00,540
Who's Alphons?
768
00:29:00,573 --> 00:29:01,975
Just a second.
769
00:29:02,008 --> 00:29:04,377
Alphons is my latest paramour.
770
00:29:04,411 --> 00:29:06,413
He's a long-haul trucker.
771
00:29:06,446 --> 00:29:08,248
We met playing bingo.
772
00:29:08,281 --> 00:29:09,916
I'm back.
773
00:29:09,949 --> 00:29:10,383
ALPHONS (ON PHONE): I just
wanted to call and say O75.
774
00:29:10,417 --> 00:29:11,518
Yes, yes.
775
00:29:11,551 --> 00:29:13,353
Well, O75 to you, too.
776
00:29:13,386 --> 00:29:14,921
[laughs]
777
00:29:14,954 --> 00:29:16,456
ALPHONS (ON PHONE): What
are you doing later?
778
00:29:16,489 --> 00:29:17,524
Good for her.
779
00:29:17,557 --> 00:29:18,858
No.
780
00:29:18,892 --> 00:29:20,126
Just one second.
781
00:29:20,160 --> 00:29:22,462
Breakfast of your
choice on the counter.
782
00:29:22,495 --> 00:29:23,363
Nice.
783
00:29:23,396 --> 00:29:24,497
You were saying?
784
00:29:24,531 --> 00:29:25,865
I love Aunt Gigi.
785
00:29:25,899 --> 00:29:27,967
Too bad for you, she's taken.
786
00:29:28,001 --> 00:29:29,936
Hey, do you remember Jake
Hunter's house catching
787
00:29:29,969 --> 00:29:31,271
on fire when we were kids?
788
00:29:31,304 --> 00:29:33,273
No, but if it
didn't have anything
789
00:29:33,306 --> 00:29:35,008
to do with the Broncos
or the Rockies,
790
00:29:35,041 --> 00:29:36,309
I wasn't paying attention.
Why?
791
00:29:36,343 --> 00:29:38,845
No reason.
792
00:29:38,878 --> 00:29:39,913
OK, later.
793
00:29:52,892 --> 00:29:54,427
Are-- are you ready?
794
00:29:54,461 --> 00:29:55,462
Oh, yeah.
795
00:29:55,495 --> 00:29:58,865
Yeah, I showered last night.
796
00:29:58,898 --> 00:30:00,367
Chop, chop.
797
00:30:00,400 --> 00:30:03,570
We got a tree to buy.
798
00:30:03,603 --> 00:30:04,604
OK.
799
00:30:04,637 --> 00:30:06,306
[upbeat music]
800
00:30:08,208 --> 00:30:13,513
So what would you say
you're type is of tree--
801
00:30:13,546 --> 00:30:15,882
tree?
802
00:30:15,915 --> 00:30:21,154
Um, my type is I
know it when I see it.
803
00:30:21,187 --> 00:30:23,223
So we're picking
up tree vibes.
804
00:30:23,256 --> 00:30:24,324
I got it.
805
00:30:24,357 --> 00:30:25,425
Correct.
806
00:30:25,458 --> 00:30:26,526
[phone chime]
807
00:30:26,559 --> 00:30:28,995
It's a process, so stay alert.
808
00:30:29,029 --> 00:30:32,032
Oh, look at this.
809
00:30:32,065 --> 00:30:33,600
Parents sending pics again.
810
00:30:33,633 --> 00:30:34,534
What is that.
811
00:30:34,567 --> 00:30:36,102
It's called a Bolo Rei.
812
00:30:36,136 --> 00:30:38,071
Also known as a King Cake.
813
00:30:38,104 --> 00:30:39,339
Christmas tradition.
814
00:30:39,372 --> 00:30:41,374
Very big in Portugal.
815
00:30:41,408 --> 00:30:43,610
Well, it looks delicious.
816
00:30:43,643 --> 00:30:46,179
And now, I'm starving.
817
00:30:46,212 --> 00:30:50,016
I may or may not have skipped
breakfast to be ready in time.
818
00:30:50,050 --> 00:30:52,986
Wow, you are that
competitive, aren't you?
819
00:30:53,019 --> 00:30:56,222
Yeah, lucky for you, we
have a food area right here.
820
00:30:56,256 --> 00:30:57,057
Oh.
821
00:30:57,090 --> 00:30:58,091
But go ahead and order.
822
00:30:58,124 --> 00:30:59,926
I'm going to keep my distance.
823
00:30:59,959 --> 00:31:01,494
I just bought this shirt.
824
00:31:01,528 --> 00:31:02,395
That's funny.
825
00:31:02,429 --> 00:31:03,296
I got it on sale.
826
00:31:03,329 --> 00:31:04,597
[upbeat music]
827
00:31:10,303 --> 00:31:14,107
So what are your
parents doing in Portugal?
828
00:31:14,140 --> 00:31:17,177
Living, believe it or not.
829
00:31:17,210 --> 00:31:19,713
They moved there a couple of
years ago after they retired.
830
00:31:19,746 --> 00:31:21,414
That's a bold move.
831
00:31:21,448 --> 00:31:23,383
Shocking.
832
00:31:23,416 --> 00:31:27,187
I never thought they would leave
Solon, let alone the country.
833
00:31:27,220 --> 00:31:30,056
Well, I guess that explains
why you're living with Sal,
834
00:31:30,090 --> 00:31:33,293
not your parents.
835
00:31:33,326 --> 00:31:37,497
Unfortunately, the-- the
house was sold by the time
836
00:31:37,530 --> 00:31:39,065
Bianca and I split, so.
837
00:31:42,435 --> 00:31:45,605
It was a bit of a shock,
and I was kind of a wreck,
838
00:31:45,638 --> 00:31:47,240
especially since
she started dating
839
00:31:47,273 --> 00:31:49,709
someone new almost immediately.
840
00:31:49,743 --> 00:31:50,677
I'm sorry.
841
00:31:50,710 --> 00:31:52,012
No, it's OK.
842
00:31:52,045 --> 00:31:53,413
I don't know why I shared that.
843
00:31:53,446 --> 00:31:55,048
But then he--
844
00:31:55,081 --> 00:31:57,517
Sal-- he-- he found me a
spot with his company and--
845
00:31:57,550 --> 00:32:01,755
and let me have a place
to stay for a while,
846
00:32:01,788 --> 00:32:04,157
while I'm figuring
out the next steps.
847
00:32:08,194 --> 00:32:11,998
But now, you and I
share a bathroom.
848
00:32:12,032 --> 00:32:12,699
Temporarily.
849
00:32:12,732 --> 00:32:14,134
Temporarily.
850
00:32:17,737 --> 00:32:21,307
OK, why don't we get
back to tree shopping
851
00:32:21,341 --> 00:32:24,210
so I can get back to my design?
852
00:32:24,244 --> 00:32:25,245
Sounds like a plan.
853
00:32:25,278 --> 00:32:26,146
OK.
854
00:32:29,716 --> 00:32:31,284
[whimsical music]
855
00:32:35,455 --> 00:32:39,626
Hey, I'm back with
a camera this time.
856
00:32:39,659 --> 00:32:40,760
Oh, it's just me here.
857
00:32:40,794 --> 00:32:42,228
Where are Rose and Brysen?
858
00:32:42,262 --> 00:32:43,596
They're Christmas
tree shopping.
859
00:32:43,630 --> 00:32:46,733
Trying to cheer this
place up for the Landrys.
860
00:32:46,766 --> 00:32:48,501
They could use it.
861
00:32:48,535 --> 00:32:50,303
What's going on over here?
862
00:32:50,337 --> 00:32:53,139
Well, it'll eventually
be a dining room table.
863
00:32:53,173 --> 00:32:54,708
You're making it?
864
00:32:54,741 --> 00:32:56,476
Brysen and I, yeah.
865
00:32:56,509 --> 00:32:57,677
The dynamic duo.
866
00:32:57,711 --> 00:32:59,679
Oh, we're not a couple.
867
00:32:59,713 --> 00:33:01,481
I know.
868
00:33:01,514 --> 00:33:04,050
You say that like I couldn't
be with someone like Brysen.
869
00:33:04,084 --> 00:33:05,085
I never said that.
870
00:33:05,118 --> 00:33:06,219
But you thought that.
871
00:33:06,252 --> 00:33:09,089
Oh, so now you
know my thoughts?
872
00:33:09,122 --> 00:33:10,523
I'm not sure.
873
00:33:10,557 --> 00:33:12,792
Good.
874
00:33:12,826 --> 00:33:15,762
I'm gonna go get some
shots of the house.
875
00:33:15,795 --> 00:33:17,430
[suspenseful music]
876
00:33:23,670 --> 00:33:25,372
I think I found one I like.
877
00:33:25,405 --> 00:33:28,775
Oh, I think I
found one I like.
878
00:33:28,808 --> 00:33:30,677
Ooh, that's a little steep.
879
00:33:30,710 --> 00:33:32,645
We're not paying for it.
880
00:33:32,679 --> 00:33:34,080
You want to heist it?
881
00:33:34,114 --> 00:33:35,148
I love Ocean's 11, too.
882
00:33:35,181 --> 00:33:36,182
OK, here's the plan.
883
00:33:36,216 --> 00:33:37,117
You're such a dork.
884
00:33:37,150 --> 00:33:38,485
We're not stealing it.
885
00:33:38,518 --> 00:33:39,819
We are promoting it.
886
00:33:39,853 --> 00:33:40,787
Oh, that's different.
887
00:33:40,820 --> 00:33:41,788
OK, let's do that.
888
00:33:41,821 --> 00:33:42,789
Let's promote it.
OK.
889
00:33:42,822 --> 00:33:43,690
Actually, you stay there.
890
00:33:43,723 --> 00:33:44,657
OK.
891
00:33:44,691 --> 00:33:45,625
Stand there.
892
00:33:45,658 --> 00:33:47,127
Look handsome.
893
00:33:47,160 --> 00:33:48,395
That's too much.
894
00:33:48,428 --> 00:33:49,129
I'm sorry.
895
00:33:49,162 --> 00:33:50,463
Just be normal.
896
00:33:50,497 --> 00:33:51,731
I-- I don't know what
to do with my hands.
897
00:33:51,765 --> 00:33:54,467
More handsome.
898
00:33:54,501 --> 00:33:55,602
OK, you know what?
899
00:33:55,635 --> 00:33:56,469
How'd I do?
900
00:33:56,503 --> 00:33:58,538
You come in here.
901
00:33:58,571 --> 00:33:59,806
OK, closer.
902
00:33:59,839 --> 00:34:03,877
[laughs] OK.
903
00:34:03,910 --> 00:34:05,412
Ooh.
904
00:34:05,445 --> 00:34:07,147
And so how does that
help us get it for free?
905
00:34:07,180 --> 00:34:08,381
I called ahead.
906
00:34:08,415 --> 00:34:10,116
Worked out a deal
with Mr. Doyle.
907
00:34:10,150 --> 00:34:11,851
I post it to my Instagram.
908
00:34:11,885 --> 00:34:13,386
He gives us a free tree.
909
00:34:13,420 --> 00:34:13,853
You did?
910
00:34:13,887 --> 00:34:15,588
Mm-hmm.
911
00:34:15,622 --> 00:34:18,158
How did you know we were
coming to this tree farm?
912
00:34:18,191 --> 00:34:21,594
Because it's the best
tree farm in Solon.
913
00:34:21,628 --> 00:34:24,264
By any chance, does
your deal with Mr. Doyle
914
00:34:24,297 --> 00:34:26,299
happen to include a second tree?
915
00:34:26,332 --> 00:34:28,835
Why would we
need a second tree?
916
00:34:28,868 --> 00:34:31,404
Because I have a plan.
917
00:34:36,910 --> 00:34:38,511
[humming]
918
00:34:40,747 --> 00:34:41,614
Wow!
919
00:34:41,648 --> 00:34:43,183
What's this?
920
00:34:43,216 --> 00:34:44,451
This is your Christmas tree.
921
00:34:44,484 --> 00:34:46,353
Now, Principal Landry,
I understand this is not
922
00:34:46,386 --> 00:34:48,288
the house you're going
to spend Christmas in,
923
00:34:48,321 --> 00:34:50,557
but I figured it'd be nice
to have one before then.
924
00:34:50,590 --> 00:34:51,524
Absolutely.
925
00:34:51,558 --> 00:34:53,660
You know, Christmas
is more than one day.
926
00:34:53,693 --> 00:34:54,694
Thank you, Brysen.
927
00:34:54,728 --> 00:34:55,762
Very welcome.
928
00:34:55,795 --> 00:34:57,197
Oh, you remember Rose Demonte?
929
00:34:57,230 --> 00:34:58,231
Nice to see you.
930
00:34:58,264 --> 00:34:59,532
Of course, I do.
931
00:34:59,566 --> 00:35:00,467
Come on in.
932
00:35:03,670 --> 00:35:04,437
Over here?
933
00:35:04,471 --> 00:35:05,238
Yeah, that's fine.
934
00:35:05,271 --> 00:35:06,773
Right there.
935
00:35:06,806 --> 00:35:08,241
It's a beautiful tree, Brysen.
936
00:35:08,274 --> 00:35:09,242
Beautiful tree.
937
00:35:09,275 --> 00:35:11,378
Thank you.
938
00:35:11,411 --> 00:35:13,346
Look, I'm really
sorry about the mess,
939
00:35:13,380 --> 00:35:16,316
but we're getting
ready for our big move.
940
00:35:16,349 --> 00:35:19,319
Not that dad's
excited about it.
941
00:35:19,352 --> 00:35:20,420
It's good to see you, Rose.
942
00:35:20,453 --> 00:35:21,788
It's good to see you, too.
943
00:35:21,821 --> 00:35:23,390
Where's Arabella?
944
00:35:23,423 --> 00:35:25,392
Oh, she is packing up
all of her dream boards.
945
00:35:25,425 --> 00:35:26,626
Wow.
946
00:35:26,659 --> 00:35:28,795
You know what, send me
her resume, seriously.
947
00:35:28,828 --> 00:35:30,196
You know she already has one.
948
00:35:30,230 --> 00:35:31,398
How do you guys
know each other?
949
00:35:31,431 --> 00:35:32,866
Oh, we met at
HomeGoods the other day.
950
00:35:32,899 --> 00:35:34,267
I was getting inspiration.
951
00:35:34,300 --> 00:35:34,934
HomeGoods?
952
00:35:34,968 --> 00:35:36,436
Don't worry.
953
00:35:36,469 --> 00:35:39,305
The big reveal has
not been compromised.
954
00:35:39,339 --> 00:35:41,441
We're just missing
my son, Aidan.
955
00:35:41,474 --> 00:35:43,543
Oh, he's at rugby practice.
956
00:35:43,576 --> 00:35:46,680
He is so appreciative
of having his own room.
957
00:35:46,713 --> 00:35:49,749
Actually, we're all thrilled
about the whole experience.
958
00:35:49,783 --> 00:35:52,952
Dad has been talking about
nothing else since he found out.
959
00:35:52,986 --> 00:35:54,554
Oh, well, you have, too.
960
00:35:54,587 --> 00:35:55,355
That's true.
961
00:35:55,388 --> 00:35:56,623
It's a total blessing.
962
00:35:56,656 --> 00:36:00,293
Christmas Eve could
not come soon enough.
963
00:36:00,326 --> 00:36:02,429
Well, should we get
this tree going?
964
00:36:04,964 --> 00:36:06,399
OK, so how's this work?
965
00:36:06,433 --> 00:36:09,436
You stand there, and
I ask you questions.
966
00:36:09,469 --> 00:36:10,937
What kind of questions?
967
00:36:10,970 --> 00:36:13,373
Just general questions so
the audience gets to know you.
968
00:36:13,406 --> 00:36:16,009
Like how I prefer
Muppets over humans?
969
00:36:16,042 --> 00:36:17,577
Maybe not that specific.
970
00:36:17,610 --> 00:36:18,545
Oh, OK.
971
00:36:18,578 --> 00:36:19,779
OK.
972
00:36:19,813 --> 00:36:22,015
More like, how did you
get into construction?
973
00:36:22,048 --> 00:36:23,483
You already know that answer.
974
00:36:23,516 --> 00:36:25,552
Yeah, but the
audience doesn't.
975
00:36:25,585 --> 00:36:27,654
I feel like maybe this
is more Rose's territory.
976
00:36:27,687 --> 00:36:30,523
I'll talk to Rose, too,
but you are the founder
977
00:36:30,557 --> 00:36:31,791
of Demonte Construction.
978
00:36:31,825 --> 00:36:32,859
We should hear from you.
979
00:36:32,892 --> 00:36:34,461
Right, but she's
a Demonte, too.
980
00:36:34,494 --> 00:36:37,864
So, design and construction
run in the Demonte DNA?
981
00:36:37,897 --> 00:36:38,932
You could say that.
982
00:36:38,965 --> 00:36:41,267
And the helping
the Landrys part?
983
00:36:41,301 --> 00:36:42,802
You know, that part's
been really great.
984
00:36:42,836 --> 00:36:46,506
Actually, it reminds me so
much of what my parents--
985
00:36:46,539 --> 00:36:48,675
mine and Rose's parents used
to do with their company.
986
00:36:48,708 --> 00:36:53,046
It was all about construction
with conscious and purpose.
987
00:36:53,079 --> 00:36:56,449
It's been really cool,
especially at Christmas.
988
00:36:56,483 --> 00:36:57,784
And how's it going?
989
00:36:57,817 --> 00:36:59,452
It'd be going faster
if mold and City Hall
990
00:36:59,486 --> 00:37:00,920
hadn't destroyed our budget.
991
00:37:00,954 --> 00:37:02,689
Do you worry you'll make it?
992
00:37:02,722 --> 00:37:05,425
Yeah, we're down to a week,
and there's so much left to do.
993
00:37:05,458 --> 00:37:08,828
And what if you don't
make it by Christmas Eve?
994
00:37:08,862 --> 00:37:11,898
We pray for a Christmas
miracle, or my company is ruined
995
00:37:11,931 --> 00:37:13,900
and I crawl under a rock.
996
00:37:13,933 --> 00:37:16,803
I like it, that is perfect.
997
00:37:16,836 --> 00:37:17,704
What?
998
00:37:17,737 --> 00:37:18,905
Your interview.
999
00:37:18,938 --> 00:37:20,340
When does it start?
1000
00:37:20,373 --> 00:37:21,374
Oh, it just ended.
1001
00:37:21,408 --> 00:37:23,843
I was recording all of that.
1002
00:37:23,877 --> 00:37:25,311
Oh.
Oh.
1003
00:37:25,345 --> 00:37:26,880
Oh, no!
Oh, no!
1004
00:37:26,913 --> 00:37:28,915
Yeah, could you maybe not use
the part about us possibly
1005
00:37:28,948 --> 00:37:30,050
not making it by Christmas Eve.
1006
00:37:30,083 --> 00:37:31,384
Are you kidding me?
1007
00:37:31,418 --> 00:37:32,619
That's the best part.
1008
00:37:32,652 --> 00:37:34,354
We'll use it in all
the teaser videos.
1009
00:37:34,387 --> 00:37:35,855
Create a sense of tension.
1010
00:37:35,889 --> 00:37:38,358
Will they or won't they?
1011
00:37:38,391 --> 00:37:39,092
It'll be great.
1012
00:37:39,125 --> 00:37:39,959
Trust me.
1013
00:37:39,993 --> 00:37:41,394
But I don't.
1014
00:37:41,428 --> 00:37:42,996
Hey, Gary. (WHISPERING)
It's my boss.
1015
00:37:43,029 --> 00:37:44,464
Yeah.
1016
00:37:44,497 --> 00:37:45,598
Yeah, I'm just wrapping
up an interview.
1017
00:37:45,632 --> 00:37:46,800
Yeah, I can be there--
1018
00:37:46,833 --> 00:37:48,034
I can be there in 10.
- No, you can't.
1019
00:37:48,068 --> 00:37:49,536
I'll be there.
I'm on my way.
1020
00:37:49,569 --> 00:37:50,804
- OK, where are you going, Jake?
- I'm on my way.
1021
00:37:50,837 --> 00:37:51,705
We're not done.
1022
00:37:53,907 --> 00:37:55,709
[DAN + SHAY, "TAKE ME
HOME FOR CHRISTMAS"]
1023
00:37:55,742 --> 00:37:57,911
(SINGING) Take me
home for Christmas
1024
00:37:57,944 --> 00:38:00,580
Show me around your town
1025
00:38:00,613 --> 00:38:05,752
Take me where you used to
watch the snow come down
1026
00:38:05,785 --> 00:38:10,690
All of your traditions
I want to know them all
1027
00:38:10,724 --> 00:38:14,361
You'll check every
box off of my list
1028
00:38:14,394 --> 00:38:17,964
If you take me
home for Christmas
1029
00:38:17,997 --> 00:38:20,467
Take me home, yeah
1030
00:38:20,500 --> 00:38:23,003
Take me home
1031
00:38:23,036 --> 00:38:25,505
Take me home
1032
00:38:25,538 --> 00:38:28,608
I want to spend the
night before drinking
1033
00:38:28,641 --> 00:38:30,844
with your high school friends
1034
00:38:30,877 --> 00:38:35,849
Around the neighborhood we
can do a little caroling
1035
00:38:35,882 --> 00:38:40,954
Watching Santa fly
across a Christmas moon
1036
00:38:40,987 --> 00:38:45,792
Don't need gifts this
year if I got you
1037
00:38:45,825 --> 00:38:48,428
Oh
1038
00:38:48,461 --> 00:38:49,796
[vocalizing]
1039
00:38:54,467 --> 00:38:55,935
Take me home
1040
00:38:55,969 --> 00:38:59,105
Yeah, you know it, baby
1041
00:38:59,139 --> 00:39:00,607
[vocalizing]
1042
00:39:01,941 --> 00:39:03,443
Take me home
1043
00:39:03,476 --> 00:39:04,811
[vocalizing]
1044
00:39:05,912 --> 00:39:10,617
Won't you take me
home for Christmas
1045
00:39:10,650 --> 00:39:11,184
Bye.
1046
00:39:11,217 --> 00:39:12,152
Thank you!
1047
00:39:12,185 --> 00:39:13,053
Thank you!
1048
00:39:17,524 --> 00:39:20,593
Thank you for
bringing me here today.
1049
00:39:20,627 --> 00:39:21,628
It's really helpful.
1050
00:39:24,931 --> 00:39:26,733
How so?
1051
00:39:26,766 --> 00:39:29,736
Well, being with them
in their own space,
1052
00:39:29,769 --> 00:39:31,004
it gives me a
really good insight
1053
00:39:31,037 --> 00:39:32,739
into what their home
should be like, what
1054
00:39:32,772 --> 00:39:36,743
it should feel like, you know?
1055
00:39:36,776 --> 00:39:41,915
Did Rose Demonte's heart
just grow three sizes?
1056
00:39:41,948 --> 00:39:43,817
I don't believe this.
1057
00:39:43,850 --> 00:39:45,485
Oh, hold on!
1058
00:39:45,518 --> 00:39:46,853
No, no, no, no, no, no, no.
1059
00:39:46,886 --> 00:39:50,857
I have never been grinchy
about Christmas, OK?
1060
00:39:50,890 --> 00:39:53,460
I love Christmas.
1061
00:39:53,493 --> 00:39:56,196
I just haven't had
anyone to spend it
1062
00:39:56,229 --> 00:39:59,199
with in a really long time, so.
1063
00:39:59,232 --> 00:40:00,767
Why is that?
1064
00:40:00,800 --> 00:40:08,141
Well, I work a lot, so
sadly, I am that cliche.
1065
00:40:08,174 --> 00:40:14,047
I mean, you have
Sal and Aunt Gigi.
1066
00:40:14,080 --> 00:40:17,884
Yeah, but they live here and--
1067
00:40:22,088 --> 00:40:24,190
And what?
1068
00:40:24,224 --> 00:40:27,060
And it's really hard for me
to be back here after my mom
1069
00:40:27,093 --> 00:40:29,696
and dad's car accident.
1070
00:40:29,729 --> 00:40:33,500
Everything reminds me of them.
1071
00:40:33,533 --> 00:40:34,901
[melancholy music]
1072
00:40:42,242 --> 00:40:43,977
What is that look?
1073
00:40:44,010 --> 00:40:48,081
Oh, I'm waiting for you to
make fun of me for running away.
1074
00:40:48,114 --> 00:40:51,918
That's what Sal calls
me, "Runaway Rosie."
1075
00:40:55,555 --> 00:40:57,791
No, I would never
call you that.
1076
00:40:57,824 --> 00:41:00,894
Everyone has their own coping
mechanisms when things get hard.
1077
00:41:03,296 --> 00:41:04,264
Wait.
1078
00:41:04,297 --> 00:41:07,767
Coping mechanisms?
1079
00:41:07,801 --> 00:41:09,302
You've been to therapy?
1080
00:41:09,336 --> 00:41:13,740
Well, when you get blindsided
by your high school/college
1081
00:41:13,773 --> 00:41:19,713
sweetheart/wife, yes,
I've been to therapy.
1082
00:41:19,746 --> 00:41:22,549
Trust issues, they call it.
1083
00:41:22,582 --> 00:41:25,618
Well, nice to meet
you, trust issues.
1084
00:41:25,652 --> 00:41:27,020
I'm avoidance.
1085
00:41:31,324 --> 00:41:33,159
Pleasure to meet
you, avoidance.
1086
00:41:43,203 --> 00:41:44,571
Stop it!
1087
00:41:44,604 --> 00:41:45,872
I can't help it.
1088
00:41:45,905 --> 00:41:47,340
What if my interview
skews it so Demonte
1089
00:41:47,374 --> 00:41:48,908
Construction looks incompetent?
1090
00:41:48,942 --> 00:41:50,910
OK, well, how much work
do you two have left?
1091
00:41:50,944 --> 00:41:52,212
A lot.
1092
00:41:52,245 --> 00:41:53,646
Be more specific.
1093
00:41:53,680 --> 00:41:55,115
OK, we have to
finish electrical.
1094
00:41:55,148 --> 00:41:56,216
Install kitchen cabinets.
1095
00:41:56,249 --> 00:41:57,650
The vanities
for the bathrooms.
1096
00:41:57,684 --> 00:41:58,485
- Hardware throughout.
- Light fixtures.
1097
00:41:58,518 --> 00:42:00,086
- Paint.
- Pick out the wallpaper.
1098
00:42:00,120 --> 00:42:01,321
Once you choose a pattern,
you're stuck with it.
1099
00:42:01,354 --> 00:42:02,822
OK, OK, stop!
Stop.
1100
00:42:02,856 --> 00:42:04,958
You two are giving me
heart palpitations.
1101
00:42:04,991 --> 00:42:08,228
OK, I will get the hardware
and the paint and the wallpaper
1102
00:42:08,261 --> 00:42:09,963
tomorrow.
1103
00:42:09,996 --> 00:42:11,798
With so little time, we
can't fully customize things.
1104
00:42:11,831 --> 00:42:13,333
But there are things
that we can do
1105
00:42:13,366 --> 00:42:15,835
to make the home pretty enough
to pass the Nancy Meyers test.
1106
00:42:15,869 --> 00:42:18,138
[footsteps approaching]
1107
00:42:18,171 --> 00:42:19,839
Why so glum, sugar plums?
1108
00:42:19,873 --> 00:42:22,342
We got a lot on
our plate, Auntie G.
1109
00:42:22,375 --> 00:42:24,911
So whatever it
is, can any of you
1110
00:42:24,944 --> 00:42:28,181
do anything to fix it tonight?
1111
00:42:28,214 --> 00:42:29,649
No?
1112
00:42:29,683 --> 00:42:31,117
So it's time for
some Christmas fun.
1113
00:42:31,151 --> 00:42:32,986
You all have been
working so hard.
1114
00:42:33,019 --> 00:42:35,188
There's been precious little
of that around here lately.
1115
00:42:35,221 --> 00:42:39,626
And what's more fun than
guess the Christmas character!
1116
00:42:39,659 --> 00:42:41,061
For you.
1117
00:42:41,094 --> 00:42:43,697
I have missed your random
holiday games, Auntie G.
1118
00:42:43,730 --> 00:42:45,398
For Halloween, she
invited her mahjong
1119
00:42:45,432 --> 00:42:46,833
ladies over to
play a game called
1120
00:42:46,866 --> 00:42:48,168
"Who Do You Trust the Least?"
1121
00:42:48,201 --> 00:42:49,069
It was so chaotic.
1122
00:42:49,102 --> 00:42:50,070
I loved it.
1123
00:42:50,103 --> 00:42:51,771
And frighteningly
enlightening.
1124
00:42:51,805 --> 00:42:54,007
All right, on these
cards are the names
1125
00:42:54,040 --> 00:42:55,875
of famous Christmas characters.
1126
00:42:55,909 --> 00:42:58,211
Now, put them all on
your forehead like this.
1127
00:42:58,244 --> 00:43:01,014
The object of the game is
whenever it's someone's turn,
1128
00:43:01,047 --> 00:43:05,652
we have to get them to guess
who is on their card using
1129
00:43:05,685 --> 00:43:06,920
one-word clues.
1130
00:43:06,953 --> 00:43:07,721
Got it?
1131
00:43:07,754 --> 00:43:08,755
One word.
1132
00:43:08,788 --> 00:43:09,756
All right--
- One word.
1133
00:43:09,789 --> 00:43:11,358
--Rosie, you're up first.
1134
00:43:11,391 --> 00:43:14,027
Brysen, one word, go.
1135
00:43:14,060 --> 00:43:15,328
Murray.
1136
00:43:15,362 --> 00:43:17,097
How Murray saved Christmas?
1137
00:43:17,130 --> 00:43:17,897
SAL: No, no.
1138
00:43:17,931 --> 00:43:20,000
OK, watch how it's done.
1139
00:43:20,033 --> 00:43:20,767
Fozziwig.
1140
00:43:20,800 --> 00:43:24,304
Oh, Muppets Christmas Carol.
1141
00:43:24,337 --> 00:43:25,438
Murray's Scrooge!
1142
00:43:25,472 --> 00:43:26,306
Yes!
1143
00:43:26,339 --> 00:43:27,173
[laughter]
1144
00:43:27,207 --> 00:43:28,675
Nice!
1145
00:43:28,708 --> 00:43:30,110
That's how it's done.
1146
00:43:30,143 --> 00:43:32,045
Brysen, one word.
1147
00:43:32,078 --> 00:43:33,279
Make it count.
1148
00:43:33,313 --> 00:43:35,015
Wings.
1149
00:43:35,048 --> 00:43:36,249
An angel?
1150
00:43:36,282 --> 00:43:37,117
Ehh.
1151
00:43:37,150 --> 00:43:38,318
My turn.
1152
00:43:38,351 --> 00:43:39,285
Bell.
1153
00:43:39,319 --> 00:43:41,921
Bell?
1154
00:43:41,955 --> 00:43:44,457
Every time a bell rings,
an angel gets its wings.
1155
00:43:44,491 --> 00:43:46,126
Attaboy, Clarence.
1156
00:43:46,159 --> 00:43:47,127
Clarence.
1157
00:43:47,160 --> 00:43:49,162
Clarence Odbody.
1158
00:43:49,195 --> 00:43:50,063
Clarence Odbody!
1159
00:43:50,096 --> 00:43:52,332
This is clearly
because I'm going first.
1160
00:43:52,365 --> 00:43:54,200
OK, fine, I'll go first.
1161
00:43:54,234 --> 00:43:57,137
Watch how it's done.
1162
00:43:57,170 --> 00:43:58,071
Pigeon.
1163
00:43:58,104 --> 00:43:59,372
The bird lady
from Home Alone II.
1164
00:43:59,406 --> 00:44:00,240
Yes!
1165
00:44:00,273 --> 00:44:01,841
[laughs]
1166
00:44:01,875 --> 00:44:04,077
What in the family
telepathy is going on here?
1167
00:44:04,110 --> 00:44:06,846
Oh, maybe this just isn't
your strength, He-Man.
1168
00:44:06,880 --> 00:44:09,182
I bet you can't
get mine in one.
1169
00:44:09,215 --> 00:44:10,383
[suspenseful music]
1170
00:44:11,818 --> 00:44:12,452
Yippee Ki-Yay.
1171
00:44:16,222 --> 00:44:18,058
John McClane.
1172
00:44:18,091 --> 00:44:21,261
[laughter]
1173
00:44:21,294 --> 00:44:22,929
I'm so sorry.
1174
00:44:22,962 --> 00:44:24,230
It is a Christmas movie.
1175
00:44:24,264 --> 00:44:25,165
It's not.
1176
00:44:33,506 --> 00:44:35,141
[phone ringing]
1177
00:44:36,476 --> 00:44:37,477
Hey.
1178
00:44:37,510 --> 00:44:39,379
Who's the hot guy?
1179
00:44:39,412 --> 00:44:40,447
What hot guy?
1180
00:44:40,480 --> 00:44:41,848
The one from the tree lot.
1181
00:44:41,881 --> 00:44:43,049
That is Brysen.
1182
00:44:43,083 --> 00:44:44,751
He is working with my brother.
1183
00:44:44,784 --> 00:44:46,820
Your brother, the contractor.
1184
00:44:46,853 --> 00:44:49,122
Does this mean Brysen
is a contractor?
1185
00:44:49,155 --> 00:44:50,457
He is.
1186
00:44:50,490 --> 00:44:51,925
And I know what you're thinking.
1187
00:44:51,958 --> 00:44:53,326
And you can stop.
1188
00:44:53,360 --> 00:44:55,862
Brysen is not going to
come to Chicago for a job.
1189
00:44:55,895 --> 00:44:57,397
Can you ask him?
1190
00:44:57,430 --> 00:45:00,500
Because my efforts to find a
new contractor have been grim.
1191
00:45:00,533 --> 00:45:02,402
Maybe your Brysen
can save the day.
1192
00:45:02,435 --> 00:45:03,970
He is not my Brysen.
1193
00:45:04,004 --> 00:45:05,372
And it's pointless.
1194
00:45:05,405 --> 00:45:07,440
He is locked in on Solon.
1195
00:45:07,474 --> 00:45:08,975
We gotta find someone else.
1196
00:45:09,009 --> 00:45:10,443
[suspenseful music]
1197
00:45:34,334 --> 00:45:36,002
[melancholy music]
1198
00:46:10,537 --> 00:46:13,306
I thought I heard
someone in here.
1199
00:46:13,340 --> 00:46:14,107
Hey.
1200
00:46:14,140 --> 00:46:19,212
Honey, whatcha doing?
1201
00:46:19,245 --> 00:46:21,981
When I visited the
Landrys yesterday,
1202
00:46:22,015 --> 00:46:24,484
I got this vision in my
head of what their new home
1203
00:46:24,517 --> 00:46:26,019
should look like.
1204
00:46:26,052 --> 00:46:27,620
And I was hoping to find
some extra Christmas
1205
00:46:27,654 --> 00:46:29,556
decorations to potentially use.
1206
00:46:29,589 --> 00:46:32,325
Well, you did just that.
1207
00:46:32,359 --> 00:46:35,528
Yeah, it's the pieces we used
for our Christmas tablescape.
1208
00:46:35,562 --> 00:46:38,531
You know, I'm sure your
mother was going to send all
1209
00:46:38,565 --> 00:46:40,367
of this to you for the future.
1210
00:46:40,400 --> 00:46:43,103
Yeah.
1211
00:46:43,136 --> 00:46:45,939
This is the piece
that she would put
1212
00:46:45,972 --> 00:46:50,210
in the middle of her
Christmas table every year.
1213
00:46:50,243 --> 00:46:53,146
And Dad would hide the extension
cord so we couldn't see where
1214
00:46:53,179 --> 00:46:54,481
the light was coming from.
1215
00:46:54,514 --> 00:46:56,616
[laughter]
1216
00:46:56,649 --> 00:47:00,220
It felt like magic.
1217
00:47:00,253 --> 00:47:02,322
Your parents sure
loved Christmas.
1218
00:47:02,355 --> 00:47:03,223
Yeah.
1219
00:47:08,161 --> 00:47:09,963
Gosh, I can't stop
thinking about them
1220
00:47:09,996 --> 00:47:12,532
since I've been back home.
1221
00:47:12,565 --> 00:47:18,271
It just feels like there's
reminders of them everywhere.
1222
00:47:18,304 --> 00:47:21,441
It's good to think about
them, though, isn't it?
1223
00:47:21,474 --> 00:47:22,342
Yeah.
1224
00:47:22,375 --> 00:47:23,410
Yeah.
1225
00:47:23,443 --> 00:47:25,111
I just wish it
didn't hurt so much.
1226
00:47:25,145 --> 00:47:26,346
I know, sweetheart, I know.
1227
00:47:29,182 --> 00:47:33,687
But you can't run away
from their memory, Rosie.
1228
00:47:33,720 --> 00:47:35,555
In fact, it only delays it.
1229
00:47:35,588 --> 00:47:37,190
[melancholy music]
1230
00:47:39,392 --> 00:47:40,260
Yeah.
1231
00:47:45,465 --> 00:47:46,633
Order for Brysen?
1232
00:47:46,666 --> 00:47:48,201
Oh, thank you very much.
1233
00:47:55,075 --> 00:47:59,012
So now, you're the
one still in town?
1234
00:47:59,045 --> 00:48:01,181
I left and then came back.
1235
00:48:01,214 --> 00:48:04,217
What, no sunny
San Diego Christmas?
1236
00:48:06,753 --> 00:48:08,321
Everything OK?
1237
00:48:08,355 --> 00:48:10,523
No.
1238
00:48:10,557 --> 00:48:15,962
Do you-- what happened?
1239
00:48:15,995 --> 00:48:17,364
Sterling and I are over.
1240
00:48:21,634 --> 00:48:23,236
I'm sorry.
1241
00:48:23,269 --> 00:48:24,404
Are you?
1242
00:48:24,437 --> 00:48:25,538
Of course.
1243
00:48:25,572 --> 00:48:28,375
I want you to be happy.
1244
00:48:28,408 --> 00:48:30,710
OK, maybe there's
just like this little
1245
00:48:30,744 --> 00:48:35,515
eeny-meeny part of me that's--
that's wrongfully gloating.
1246
00:48:35,548 --> 00:48:37,217
You know?
1247
00:48:37,250 --> 00:48:39,419
I've-- I've filed that away
into intrusive thoughts.
1248
00:48:39,452 --> 00:48:42,522
[laughter]
1249
00:48:42,555 --> 00:48:46,993
Mostly I'm-- I'm
sorry you're hurting.
1250
00:48:47,027 --> 00:48:50,697
I-- I didn't handle
things right between us.
1251
00:48:50,730 --> 00:48:53,433
And I'm so sorry, Bry, truly.
1252
00:48:53,466 --> 00:48:55,168
Thank you.
1253
00:48:55,201 --> 00:48:57,303
That actually helps.
1254
00:48:57,337 --> 00:48:59,072
And don't worry,
this is not me
1255
00:48:59,105 --> 00:49:01,675
like trying to
get back together,
1256
00:49:01,708 --> 00:49:04,077
not that we ever could.
1257
00:49:04,110 --> 00:49:05,712
It's OK.
1258
00:49:05,745 --> 00:49:07,614
We had our time.
1259
00:49:07,647 --> 00:49:09,349
Yeah.
1260
00:49:09,382 --> 00:49:11,184
Do you want to tell
me what happened?
1261
00:49:18,591 --> 00:49:20,260
[suspenseful music]
1262
00:49:32,339 --> 00:49:34,474
Thank you so
much for listening.
1263
00:49:34,507 --> 00:49:35,342
Of course.
1264
00:49:35,375 --> 00:49:37,544
That's what friends
are for, right?
1265
00:49:37,577 --> 00:49:41,448
Listen, just do yourself
a favor, go talk to him.
1266
00:49:41,481 --> 00:49:43,216
You know, find out
what he's thinking,
1267
00:49:43,249 --> 00:49:45,585
and not what you
think he's thinking.
1268
00:49:45,618 --> 00:49:47,053
So bossy.
1269
00:49:47,087 --> 00:49:49,089
Well, you know, I
have to be sometimes.
1270
00:49:49,122 --> 00:49:51,358
Yeah, and you're
thirsty, too, apparently.
1271
00:49:51,391 --> 00:49:52,659
Well, no, one's for me.
1272
00:49:52,692 --> 00:49:54,060
This is a--
1273
00:49:54,094 --> 00:49:57,597
Sal, Aunt Gigi, and Rose.
1274
00:49:57,630 --> 00:49:59,599
Rose Demonte's in town?
1275
00:49:59,632 --> 00:50:00,767
She is.
Yeah.
1276
00:50:00,800 --> 00:50:02,335
Wow.
1277
00:50:02,369 --> 00:50:04,604
You know, I used to
be so jealous of her.
1278
00:50:04,637 --> 00:50:05,438
What?
1279
00:50:05,472 --> 00:50:06,606
Why?
1280
00:50:06,639 --> 00:50:08,074
Because she clearly
had a crush on you.
1281
00:50:08,108 --> 00:50:08,742
No.
1282
00:50:08,775 --> 00:50:10,343
Yes.
1283
00:50:10,377 --> 00:50:15,115
And she was so pretty
and talented and smart.
1284
00:50:15,148 --> 00:50:15,782
Is she still?
1285
00:50:19,219 --> 00:50:20,620
She is.
1286
00:50:20,653 --> 00:50:21,521
Yeah.
1287
00:50:24,190 --> 00:50:26,393
All those things.
1288
00:50:26,426 --> 00:50:27,694
Good.
1289
00:50:27,727 --> 00:50:29,095
You deserve it.
1290
00:50:29,129 --> 00:50:31,498
Hey, can I get those for you?
1291
00:50:31,531 --> 00:50:32,465
Thank you.
1292
00:50:32,499 --> 00:50:35,335
Got some St. Nick's
special, as you probably
1293
00:50:35,368 --> 00:50:36,870
remember from my shirt.
1294
00:50:36,903 --> 00:50:39,406
Well, don't think I didn't
get one of my own the other day.
1295
00:50:39,439 --> 00:50:41,207
Happy to have inspired you.
1296
00:50:41,241 --> 00:50:42,676
I just picked up the tile.
1297
00:50:42,709 --> 00:50:44,210
It's in the rental car.
1298
00:50:44,244 --> 00:50:46,212
Oh, we were right
by each other.
1299
00:50:46,246 --> 00:50:46,846
I know.
1300
00:50:46,880 --> 00:50:48,214
I saw.
1301
00:50:48,248 --> 00:50:49,416
I'll take those.
1302
00:50:49,449 --> 00:50:51,685
Auntie G's in the kitchen.
1303
00:50:51,718 --> 00:50:53,253
Oh, sorry.
1304
00:50:53,286 --> 00:50:54,587
I'll put this in the
staging area for you.
1305
00:50:54,621 --> 00:50:55,422
Thank you.
1306
00:50:55,455 --> 00:50:56,222
Yeah.
1307
00:50:56,256 --> 00:50:57,290
Yeah.
1308
00:50:59,926 --> 00:51:01,261
["jingle bells" playing]
1309
00:51:01,294 --> 00:51:03,329
(SINGING) Jingle
bells, jingle bells
1310
00:51:03,363 --> 00:51:06,132
Jingle all the way
1311
00:51:06,166 --> 00:51:11,237
Oh, what fun it is to ride
in a one-horse open sleigh
1312
00:51:11,271 --> 00:51:13,707
Jingle bells, jingle bells
1313
00:51:13,740 --> 00:51:15,608
Jingle all the way
1314
00:51:15,642 --> 00:51:16,710
Hello?
1315
00:51:16,743 --> 00:51:19,446
(SINGING) Oh what
fun it is to ride
1316
00:51:19,479 --> 00:51:21,147
Hello?
1317
00:51:21,181 --> 00:51:22,515
Hi.
1318
00:51:22,549 --> 00:51:24,184
- Oh, sorry.
- No, no no no.
1319
00:51:24,217 --> 00:51:25,285
It's fine.
1320
00:51:25,318 --> 00:51:26,319
I love a good Christmas tune.
1321
00:51:26,353 --> 00:51:27,354
Yeah, no.
1322
00:51:27,387 --> 00:51:29,155
What brings you by, Mayor?
1323
00:51:29,189 --> 00:51:30,623
Merely checking in.
1324
00:51:30,657 --> 00:51:32,692
We're five days
from our deadline.
1325
00:51:32,726 --> 00:51:34,728
Yeah.
1326
00:51:34,761 --> 00:51:37,163
Ah, Rose Demonte!
1327
00:51:37,197 --> 00:51:39,432
I heard the rumor
you were helping us.
1328
00:51:39,466 --> 00:51:43,636
Rosie, this is Mayor Platt,
stealer of our budgetary dreams.
1329
00:51:43,670 --> 00:51:45,372
Sal.
1330
00:51:45,405 --> 00:51:46,840
It's nice to meet you.
1331
00:51:46,873 --> 00:51:48,375
It is so nice
to meet you, too.
1332
00:51:48,408 --> 00:51:50,243
It seems the Mayor
is checking up on us.
1333
00:51:50,276 --> 00:51:51,778
When do you think
we'll get, you know,
1334
00:51:51,811 --> 00:51:54,714
furniture and decoration in?
1335
00:51:54,748 --> 00:51:56,783
We're working on it.
1336
00:51:56,816 --> 00:51:57,817
Good, good.
1337
00:51:57,851 --> 00:51:58,718
It looks great.
1338
00:51:58,752 --> 00:52:00,487
It really does.
1339
00:52:00,520 --> 00:52:03,456
But I did want to tell you guys
that I was able to persuade
1340
00:52:03,490 --> 00:52:06,192
the committee for tonight's
Christmas skate party
1341
00:52:06,226 --> 00:52:09,596
to double as a fundraiser
for this charity build,
1342
00:52:09,629 --> 00:52:12,465
and future ones if
we decide to do them.
1343
00:52:12,499 --> 00:52:14,668
I mean, I know it is
pretty last minute.
1344
00:52:14,701 --> 00:52:15,402
No!
1345
00:52:15,435 --> 00:52:16,603
We'll take it.
1346
00:52:16,636 --> 00:52:17,737
Thank you.
1347
00:52:17,771 --> 00:52:19,339
Wonderful.
1348
00:52:19,372 --> 00:52:21,574
Well, that means you
should also all be there.
1349
00:52:21,608 --> 00:52:23,410
OK, that's a problem
because we still
1350
00:52:23,443 --> 00:52:24,678
have so much work here to do.
1351
00:52:24,711 --> 00:52:27,213
Well, ey, ey, ey,
ey, Sal, there is
1352
00:52:27,247 --> 00:52:28,615
always time for a fundraiser.
1353
00:52:28,648 --> 00:52:30,750
Hmm?
1354
00:52:30,784 --> 00:52:31,851
Alrighty.
1355
00:52:31,885 --> 00:52:34,688
Well, five days, we can do this.
1356
00:52:34,721 --> 00:52:37,891
Five days.
1357
00:52:37,924 --> 00:52:39,526
Oh, and bundle up.
1358
00:52:39,559 --> 00:52:40,860
It's supposed to snow.
1359
00:52:44,330 --> 00:52:45,699
["silent night" playing]
1360
00:52:51,638 --> 00:52:54,374
Wow.
1361
00:52:54,407 --> 00:52:59,579
You look really pretty.
1362
00:53:03,483 --> 00:53:05,518
Where is Sal and Aunt Gigi?
1363
00:53:05,552 --> 00:53:07,787
They left a little earlier.
1364
00:53:07,821 --> 00:53:09,389
Gigi wanted to set up.
1365
00:53:09,422 --> 00:53:14,894
And Sal, quote, "warm
up his singing voice."
1366
00:53:17,831 --> 00:53:19,299
[chuckles] Oh, no.
1367
00:53:19,332 --> 00:53:20,667
Exactly.
1368
00:53:20,700 --> 00:53:21,234
Oh.
1369
00:53:21,267 --> 00:53:24,904
["silent night" playing]
1370
00:53:24,938 --> 00:53:25,839
We should probably go.
1371
00:53:28,575 --> 00:53:29,476
Sure.
1372
00:53:33,713 --> 00:53:34,981
[upbeat music]
1373
00:53:38,018 --> 00:53:39,986
(SINGING) You
know it's driving me
1374
00:53:40,020 --> 00:53:46,559
crazy just being away from you
1375
00:53:46,593 --> 00:53:51,965
It's getting colder and baby,
I don't want no winter blues
1376
00:53:51,998 --> 00:53:54,467
Two turtle doves.
1377
00:53:54,501 --> 00:53:57,671
(SINGING) Yeah, I know
we've been here before
1378
00:53:57,704 --> 00:54:00,573
You've been all alone
when the first snow
1379
00:54:00,607 --> 00:54:02,676
(SINGING) Four
calling birds, three
1380
00:54:02,709 --> 00:54:08,481
French hens, two turtle doves,
and a partridge in a pear tree.
1381
00:54:11,685 --> 00:54:13,319
[applause]
1382
00:54:13,353 --> 00:54:15,822
Thank you.
1383
00:54:15,855 --> 00:54:16,856
[upbeat music]
1384
00:54:21,027 --> 00:54:22,629
(SINGING) Christmas
1385
00:54:22,662 --> 00:54:25,965
I noticed some paintings
around your house by Constance?
1386
00:54:25,999 --> 00:54:27,600
My late wife.
1387
00:54:27,634 --> 00:54:28,968
She loved to paint.
1388
00:54:29,002 --> 00:54:31,538
Oh, she was so talented.
1389
00:54:31,571 --> 00:54:32,472
You knew each other?
1390
00:54:32,505 --> 00:54:33,673
Knew each other.
1391
00:54:33,707 --> 00:54:36,843
We were best friends.
1392
00:54:36,876 --> 00:54:38,511
[suspenseful music]
1393
00:54:44,651 --> 00:54:46,386
Channeling my inner
sixth grade roller
1394
00:54:46,419 --> 00:54:48,955
rink parties for this.
1395
00:54:48,988 --> 00:54:53,493
I remember you tying your
Tamagotchis to your laces.
1396
00:54:53,526 --> 00:54:56,563
Mortifying that
you remember that.
1397
00:54:56,596 --> 00:54:57,997
I think it's a-dork-able.
1398
00:55:01,935 --> 00:55:04,104
Ooh.
1399
00:55:04,137 --> 00:55:07,007
[laughs] I thought
you'd be a pro.
1400
00:55:07,040 --> 00:55:09,409
Must have left my lightning
quick reflexes back in
1401
00:55:09,442 --> 00:55:10,610
my high school football days.
1402
00:55:10,643 --> 00:55:14,481
Aww, I'm sorry I said that.
1403
00:55:14,514 --> 00:55:15,782
No, you're not.
1404
00:55:15,815 --> 00:55:18,018
Not at all.
1405
00:55:18,051 --> 00:55:18,852
At all.
1406
00:55:18,885 --> 00:55:20,153
I'm not.
1407
00:55:20,186 --> 00:55:23,556
(SINGING) And heaven
and nature sing.
1408
00:55:26,159 --> 00:55:27,394
[giggling]
1409
00:55:27,427 --> 00:55:28,061
Thank you.
1410
00:55:28,094 --> 00:55:29,929
Thank you everyone.
1411
00:55:29,963 --> 00:55:30,830
Thank you.
1412
00:55:35,535 --> 00:55:37,037
Are you mocking me?
1413
00:55:37,070 --> 00:55:38,538
I was applauding you.
1414
00:55:38,571 --> 00:55:41,041
I'm too chicken for karaoke.
1415
00:55:41,074 --> 00:55:43,410
I thought since you're
in the public eye so much,
1416
00:55:43,443 --> 00:55:44,611
you'd like it.
1417
00:55:44,644 --> 00:55:46,579
If you heard me
sing, you'd understand.
1418
00:55:46,613 --> 00:55:48,715
Yeah, well, not
everyone has it.
1419
00:55:48,748 --> 00:55:51,117
So how's our story coming?
1420
00:55:51,151 --> 00:55:52,552
It's coming along pretty well.
1421
00:55:52,585 --> 00:55:54,020
I just need to interview
Rose and Brysen,
1422
00:55:54,054 --> 00:55:55,989
and then I can put
together the intro piece.
1423
00:55:56,022 --> 00:55:58,024
Well, you know we're making
lots of progress on the house.
1424
00:55:58,058 --> 00:55:59,426
I mean, big progress.
1425
00:55:59,459 --> 00:56:00,627
Huge, even.
1426
00:56:00,660 --> 00:56:02,162
That's great to hear.
1427
00:56:02,195 --> 00:56:03,463
Yeah.
1428
00:56:03,496 --> 00:56:04,731
You know, I did have a question.
1429
00:56:04,764 --> 00:56:05,532
Jake?
1430
00:56:05,565 --> 00:56:06,466
Oh, there you are.
1431
00:56:06,499 --> 00:56:07,801
Sorry to interrupt, Sal.
1432
00:56:07,834 --> 00:56:09,436
There are some
people, Jake, that I
1433
00:56:09,469 --> 00:56:10,670
would love for you to meet.
1434
00:56:10,704 --> 00:56:12,639
They have the most
amazing stories.
1435
00:56:12,672 --> 00:56:14,974
You don't mind, do you, Sal?
1436
00:56:15,008 --> 00:56:16,609
[upbeat music]
1437
00:56:23,216 --> 00:56:25,518
Well, they seem amicable.
1438
00:56:25,552 --> 00:56:28,888
The one thing I always
appreciated about you.
1439
00:56:28,922 --> 00:56:32,726
How you used to bodyguard
Sal when you were younger?
1440
00:56:32,759 --> 00:56:36,062
I don't like bullies.
1441
00:56:36,096 --> 00:56:36,996
I love Sal.
1442
00:56:37,030 --> 00:56:38,732
He's great.
1443
00:56:38,765 --> 00:56:40,633
Always used to make me laugh.
1444
00:56:40,667 --> 00:56:43,003
Plus, he always used to
let me beat him in Pogs.
1445
00:56:43,036 --> 00:56:44,637
[upbeat music]
1446
00:56:47,774 --> 00:56:51,211
I'm glad I'm getting
to know you as an adult.
1447
00:56:51,244 --> 00:56:52,612
Me, too.
1448
00:56:52,645 --> 00:56:54,047
[romantic music]
1449
00:57:00,653 --> 00:57:04,824
(SINGING) Keep
the lights on bright
1450
00:57:04,858 --> 00:57:08,028
Keep the fire at night
1451
00:57:08,061 --> 00:57:18,171
Keep the warmth in the
house till I'm home
1452
00:57:18,204 --> 00:57:19,806
[suspenseful music]
1453
00:57:21,608 --> 00:57:23,076
[cracking]
1454
00:57:35,021 --> 00:57:36,823
This is not good.
1455
00:57:36,856 --> 00:57:37,691
No.
1456
00:57:37,724 --> 00:57:41,227
What are we gonna do?
1457
00:57:41,261 --> 00:57:42,762
Start by patching this hole.
1458
00:57:42,796 --> 00:57:44,831
Clean up the area.
1459
00:57:44,864 --> 00:57:46,266
Assess the damage.
1460
00:57:46,299 --> 00:57:48,101
This is gonna cost us money.
1461
00:57:48,134 --> 00:57:49,235
Yeah.
1462
00:57:49,269 --> 00:57:50,570
There goes
everything we pulled
1463
00:57:50,603 --> 00:57:52,005
in at the skate fundraiser.
1464
00:57:52,038 --> 00:57:56,009
Well, at least we
have that to cover this.
1465
00:57:56,042 --> 00:57:58,845
Which means we're probably
back where we started before it.
1466
00:57:58,878 --> 00:58:00,580
So much for a
Christmas miracle.
1467
00:58:00,613 --> 00:58:02,015
[sweeping music]
1468
00:58:06,286 --> 00:58:07,153
Ready?
1469
00:58:07,187 --> 00:58:08,021
One, two.
1470
00:58:19,199 --> 00:58:21,167
[dramatic music]
1471
00:58:32,612 --> 00:58:36,049
[crying]
1472
00:58:48,328 --> 00:58:49,295
Rosie?
1473
00:58:49,329 --> 00:58:50,263
I just--
1474
00:58:50,296 --> 00:58:51,164
I need a minute.
1475
00:58:55,235 --> 00:58:56,269
I'll go talk to her.
1476
00:59:00,006 --> 00:59:03,009
What-- what just happened?
1477
00:59:03,043 --> 00:59:06,312
This was something Rosie
used to do with my sister.
1478
00:59:06,346 --> 00:59:10,283
Right after Thanksgiving,
they'd go all out decorating
1479
00:59:10,316 --> 00:59:11,851
the dining table for Christmas.
1480
00:59:11,885 --> 00:59:15,922
They'd spend all day on
it, just the two of them.
1481
00:59:15,955 --> 00:59:21,061
And this little tree
was a big part of that.
1482
00:59:21,094 --> 00:59:22,028
I'm sorry.
1483
00:59:22,062 --> 00:59:26,132
Yeah, it seems
inconsequential,
1484
00:59:26,166 --> 00:59:31,071
but it holds meaning, especially
when it's tied to memories.
1485
00:59:31,104 --> 00:59:33,039
[dramatic music]
1486
00:59:43,316 --> 00:59:44,984
Rose!
1487
00:59:45,018 --> 00:59:46,252
Rose!
1488
00:59:46,286 --> 00:59:48,788
I feel so stupid.
1489
00:59:48,822 --> 00:59:50,824
I completely overreacted.
1490
00:59:50,857 --> 00:59:52,258
Yeah, well, you're a Demonte.
1491
00:59:52,292 --> 00:59:53,793
That's what we do.
1492
00:59:53,827 --> 00:59:56,096
I just--
1493
00:59:56,129 --> 00:59:58,698
I feel like the Ghost of
Christmas Past keep visiting me,
1494
00:59:58,732 --> 01:00:00,066
Sal.
1495
01:00:00,100 --> 01:00:04,070
And I get sad at random
times, and I feel--
1496
01:00:04,104 --> 01:00:05,939
does that ever happen to you?
1497
01:00:05,972 --> 01:00:08,208
All the time.
1498
01:00:08,241 --> 01:00:11,378
I'm not as sad as I used
to be, but it's probably
1499
01:00:11,411 --> 01:00:14,147
because I'm around reminders of
them so much more than you are.
1500
01:00:16,216 --> 01:00:17,083
Yeah.
1501
01:00:19,953 --> 01:00:21,721
This Christmas, my
ghosts are about what
1502
01:00:21,755 --> 01:00:24,357
mom and dad used to do.
1503
01:00:24,391 --> 01:00:26,826
There's been something so
great about knowing what we're
1504
01:00:26,860 --> 01:00:28,762
doing is for a good cause.
1505
01:00:28,795 --> 01:00:30,030
There's purpose.
1506
01:00:30,063 --> 01:00:31,131
Exactly.
1507
01:00:31,164 --> 01:00:33,099
You get it.
1508
01:00:33,133 --> 01:00:34,000
I do.
1509
01:00:36,436 --> 01:00:38,004
I love my job.
1510
01:00:38,038 --> 01:00:39,272
Housewives are fun.
1511
01:00:39,305 --> 01:00:44,978
They are, but a lot
of others are not.
1512
01:00:45,011 --> 01:00:47,247
And-- and I think that
this project being at Nonno
1513
01:00:47,280 --> 01:00:50,216
and Nanna's house has made
this that much more impactful.
1514
01:00:50,250 --> 01:00:54,721
It's like I can see Mom
and Dad at every turn.
1515
01:00:54,754 --> 01:00:57,490
I don't know what's going
on, but I'd like to think
1516
01:00:57,524 --> 01:00:59,292
it's leading somewhere.
1517
01:00:59,325 --> 01:01:01,027
I get that, too.
1518
01:01:01,061 --> 01:01:02,862
All right, now get
over here, sis.
1519
01:01:02,896 --> 01:01:03,730
Cheer up.
1520
01:01:12,072 --> 01:01:13,373
Hi.
1521
01:01:13,406 --> 01:01:14,307
Hey.
1522
01:01:17,243 --> 01:01:18,445
How are you?
1523
01:01:18,478 --> 01:01:21,881
Mortified and apologetic.
1524
01:01:21,915 --> 01:01:23,350
I am not a crier.
1525
01:01:23,383 --> 01:01:25,051
Oh, I am.
1526
01:01:25,085 --> 01:01:26,820
Have you ever seen
Field of Dreams.
1527
01:01:26,853 --> 01:01:30,457
Hey, Dad, do you
want to have a catch?
1528
01:01:30,490 --> 01:01:31,324
Every time.
1529
01:01:34,060 --> 01:01:36,363
Gigi told me about the--
the decorations, and I'm--
1530
01:01:36,396 --> 01:01:37,864
I'm sorry I didn't--
1531
01:01:37,897 --> 01:01:39,866
It's silly.
1532
01:01:39,899 --> 01:01:41,801
No, it's not, and
I'm sorry for putting
1533
01:01:41,835 --> 01:01:43,036
the box where it'd get smashed.
1534
01:01:43,069 --> 01:01:44,804
I do not blame you.
1535
01:01:44,838 --> 01:01:47,807
And we have bigger problems.
1536
01:01:47,841 --> 01:01:52,078
Yeah, well, I mean, it's gonna
take a little longer to fix.
1537
01:01:52,112 --> 01:01:53,813
Longer than three
and a half days?
1538
01:01:53,847 --> 01:01:56,449
With just Sal and me?
1539
01:01:56,483 --> 01:01:57,817
Yeah.
1540
01:01:57,851 --> 01:01:59,819
What if it wasn't
just you and me?
1541
01:01:59,853 --> 01:02:01,187
[excited music]
1542
01:02:02,455 --> 01:02:03,490
Gigi called us.
1543
01:02:03,523 --> 01:02:05,291
We're here to help.
1544
01:02:05,325 --> 01:02:08,194
Well, it just seemed right for
us to be part of the experience.
1545
01:02:08,228 --> 01:02:10,296
And it won't spoil
the big reveal.
1546
01:02:10,330 --> 01:02:12,565
Yeah, we'll stay
in this area only.
1547
01:02:12,599 --> 01:02:13,500
Promise.
1548
01:02:16,202 --> 01:02:20,273
This-- this is an
Amish barn raising!
1549
01:02:20,306 --> 01:02:20,974
Let's go.
1550
01:02:21,007 --> 01:02:22,242
[upbeat music]
1551
01:02:22,275 --> 01:02:25,578
(SINGING) This year
Santa's slaying it
1552
01:02:25,612 --> 01:02:28,848
Reindeer up-and-awaying it
1553
01:02:28,882 --> 01:02:32,052
This year Santa's slaying it
1554
01:02:32,085 --> 01:02:35,388
Dreaming through the night
while he's riding in the sky
1555
01:02:35,422 --> 01:02:38,992
This Christmas Eve
look up in the sky
1556
01:02:39,025 --> 01:02:41,995
It ain't a reindeer dashing by
1557
01:02:42,028 --> 01:02:45,865
And old Saint Nick
riding high with a ho
1558
01:02:45,899 --> 01:02:48,935
ho ho and a twinkle in his eye
1559
01:02:48,968 --> 01:02:52,138
Sleigh bells are
ringing wherever he goes
1560
01:02:52,172 --> 01:02:55,442
And Rudy's gonna light
the way with his nose
1561
01:02:55,475 --> 01:02:58,912
Santa's flying in
from the North Pole
1562
01:02:58,945 --> 01:03:02,482
Up on the roof and down
the chimney he goes
1563
01:03:02,515 --> 01:03:05,919
This year Santa's slaying it
1564
01:03:05,952 --> 01:03:07,187
The reindeer are
up-and-awaying it
1565
01:03:07,220 --> 01:03:09,089
Do you want to trade?
1566
01:03:09,122 --> 01:03:12,192
(SINGING) This year
Santa's slaying it
1567
01:03:12,225 --> 01:03:21,468
Dreaming through the night
while he's riding in the sky
1568
01:03:21,501 --> 01:03:23,103
["deck the halls"]
1569
01:03:32,612 --> 01:03:34,147
[chuckling]
1570
01:03:34,180 --> 01:03:35,882
First dibs on shower.
1571
01:03:35,915 --> 01:03:38,051
Absolutely.
1572
01:03:38,084 --> 01:03:43,023
You are a cute, cute mess.
1573
01:03:43,056 --> 01:03:44,457
[romantic music]
1574
01:03:44,491 --> 01:03:47,394
[laughs]
1575
01:03:50,497 --> 01:03:53,967
I used to have such a
crush on you growing up.
1576
01:03:54,000 --> 01:03:55,969
Really?
1577
01:03:56,002 --> 01:03:56,636
Yeah.
1578
01:03:59,506 --> 01:04:04,978
But you were with Bianca,
so you never noticed me.
1579
01:04:05,011 --> 01:04:07,947
Drove me crazy.
1580
01:04:07,981 --> 01:04:09,215
Well, I'm noticing you now.
1581
01:04:11,718 --> 01:04:12,519
Oh, yeah?
1582
01:04:15,989 --> 01:04:17,424
Yeah.
1583
01:04:17,457 --> 01:04:19,959
All right, kids, I'm gonna
pass out from exhaustion
1584
01:04:19,993 --> 01:04:21,494
and low blood sugar.
1585
01:04:21,528 --> 01:04:23,263
Dinner's at the house.
1586
01:04:23,296 --> 01:04:27,367
And for dessert, I'm making
Christmas cookies with Nutella.
1587
01:04:27,400 --> 01:04:28,635
[upbeat music]
1588
01:04:30,070 --> 01:04:31,237
You should come.
1589
01:04:31,271 --> 01:04:32,305
You've earned it.
1590
01:04:32,339 --> 01:04:33,940
And the cookies are really good.
1591
01:04:33,973 --> 01:04:34,607
OK.
1592
01:04:34,641 --> 01:04:35,508
Yeah.
1593
01:04:35,542 --> 01:04:36,976
Thanks.
1594
01:04:37,010 --> 01:04:39,979
First one home gets
to lick the bowl.
1595
01:04:40,013 --> 01:04:41,414
[upbeat music]
1596
01:04:51,057 --> 01:04:53,660
Fresh cookies coming through.
1597
01:04:53,693 --> 01:04:55,061
Hello!
1598
01:04:55,095 --> 01:04:56,162
Thanks, Gigi.
1599
01:04:56,196 --> 01:04:57,163
You're welcome.
1600
01:04:57,197 --> 01:04:58,064
This is for you.
1601
01:04:58,098 --> 01:04:59,432
[upbeat music]
1602
01:04:59,466 --> 01:05:01,701
(SINGING) Christmastime
pour me a half a wine
1603
01:05:01,735 --> 01:05:04,104
I hope there's some
decorating going on over there.
1604
01:05:04,137 --> 01:05:06,973
(SINGING) Everyone's dressing
up to paint the town tonight.
1605
01:05:07,007 --> 01:05:07,674
It is.
1606
01:05:07,707 --> 01:05:08,675
It is.
1607
01:05:08,708 --> 01:05:09,743
Check it out.
1608
01:05:09,776 --> 01:05:11,978
(SINGING) Oh, the winter scene
1609
01:05:12,012 --> 01:05:15,281
Everyone looks pristine
1610
01:05:15,315 --> 01:05:22,255
It's gonna be fun and laughter
in the streets tonight
1611
01:05:22,288 --> 01:05:24,758
And all of your fans arriving
1612
01:05:24,791 --> 01:05:27,527
All the ladies disco-jiving
1613
01:05:27,560 --> 01:05:28,395
[chatter]
1614
01:05:32,532 --> 01:05:35,301
(SINGING) Embracing
the season's cheer
1615
01:05:35,335 --> 01:05:37,070
Is it always like this here?
1616
01:05:37,103 --> 01:05:39,472
Yes.
1617
01:05:39,506 --> 01:05:40,640
What can I say?
1618
01:05:40,674 --> 01:05:43,109
I like to spread the love
and take care of the people
1619
01:05:43,143 --> 01:05:45,679
who are important to me.
1620
01:05:45,712 --> 01:05:48,615
Well, no, no, I'm on
clean-up duty tonight, OK?
1621
01:05:48,648 --> 01:05:49,482
Give me those.
1622
01:05:49,516 --> 01:05:50,650
I will dry.
1623
01:05:50,684 --> 01:05:53,386
Oh, no, no, enough fun and
cookies for you, young lady.
1624
01:05:53,420 --> 01:05:55,488
You had a very busy day.
1625
01:05:55,522 --> 01:05:56,289
Bedtime.
- OK.
1626
01:05:56,322 --> 01:05:57,257
Can I take one for bed?
1627
01:05:57,290 --> 01:05:58,358
I mean, if you must.
1628
01:06:06,599 --> 01:06:11,071
I'm gonna, um, yeah.
1629
01:06:11,104 --> 01:06:13,773
Goodnight.
1630
01:06:13,807 --> 01:06:16,142
I'll help you with clean-up.
1631
01:06:16,176 --> 01:06:17,544
[quiet music]
1632
01:06:21,247 --> 01:06:23,183
Today was fun.
1633
01:06:23,216 --> 01:06:27,587
Not how I expected it
to go, but it was fun.
1634
01:06:27,620 --> 01:06:29,356
Awkward question.
1635
01:06:29,389 --> 01:06:32,492
Did my parents help your
family rebuild your house
1636
01:06:32,525 --> 01:06:35,595
after a fire when we were kids?
1637
01:06:35,628 --> 01:06:37,263
You didn't know?
1638
01:06:37,297 --> 01:06:40,400
No, I mean, my parents
helped so many people,
1639
01:06:40,433 --> 01:06:42,769
and I was just a kid.
1640
01:06:42,802 --> 01:06:44,404
[dramatic music]
1641
01:06:47,273 --> 01:06:51,478
I think half of my
childhood just got upended.
1642
01:06:51,511 --> 01:06:53,847
What are you talking about?
1643
01:06:53,880 --> 01:06:56,416
I thought you knew.
1644
01:06:56,449 --> 01:06:59,619
And I thought you made fun of
me for it when we were kids.
1645
01:06:59,652 --> 01:07:01,421
I made fun of you?
1646
01:07:01,454 --> 01:07:04,424
That's why I was so mad at you
back then, I was embarrassed.
1647
01:07:04,457 --> 01:07:07,327
Please, explain it to me.
1648
01:07:07,360 --> 01:07:08,728
Well, it wasn't
long after the fire.
1649
01:07:08,762 --> 01:07:11,498
We were in the sixth
grade, and you brought
1650
01:07:11,531 --> 01:07:14,501
me some food from your parents.
1651
01:07:14,534 --> 01:07:16,569
It was around Christmas,
and they were being kind.
1652
01:07:16,603 --> 01:07:19,873
I know that now, but
we were at school.
1653
01:07:19,906 --> 01:07:23,276
And I was in front of my
friends, and they made fun of me
1654
01:07:23,309 --> 01:07:26,346
for being poor.
1655
01:07:26,379 --> 01:07:28,615
I thought you did it on
purpose, because earlier
1656
01:07:28,648 --> 01:07:30,450
that day, I beat
you at foursquare,
1657
01:07:30,483 --> 01:07:32,786
and you pitched a fit.
1658
01:07:32,819 --> 01:07:34,587
OK, that does sound like me.
1659
01:07:34,621 --> 01:07:38,358
I mean, the-- the fit throwing
part, not the mocking.
1660
01:07:38,391 --> 01:07:40,160
From then on, you
became the person
1661
01:07:40,193 --> 01:07:41,461
I was mad at whenever
I didn't know
1662
01:07:41,494 --> 01:07:42,762
how to deal with my feelings.
1663
01:07:42,796 --> 01:07:45,432
Principal Landry was a
big part of helping me
1664
01:07:45,465 --> 01:07:47,567
get a grip on things later on.
1665
01:07:47,600 --> 01:07:50,737
Yeah, high school was better.
1666
01:07:50,770 --> 01:07:54,541
Sal, I'm sorry for being a
jerk to you when we were kids.
1667
01:07:54,574 --> 01:07:55,842
I wish I could take it back.
1668
01:07:58,578 --> 01:08:00,513
Apology accepted, Jake Hunter.
1669
01:08:05,185 --> 01:08:07,253
So then it wasn't
because I was gay?
1670
01:08:07,287 --> 01:08:08,421
What?
1671
01:08:08,455 --> 01:08:10,590
No, of course not.
1672
01:08:10,623 --> 01:08:12,325
Oh.
1673
01:08:12,359 --> 01:08:14,794
I would be a pretty
big hypocrite if it was.
1674
01:08:17,230 --> 01:08:17,931
I'm sorry.
1675
01:08:17,964 --> 01:08:19,733
Can you repeat that?
1676
01:08:19,766 --> 01:08:22,235
I said I would be a pretty big
hypocrite if I was mad at you
1677
01:08:22,268 --> 01:08:23,737
for being gay.
1678
01:08:23,770 --> 01:08:28,174
Because you're gay.
1679
01:08:28,208 --> 01:08:29,743
Right.
1680
01:08:29,776 --> 01:08:32,712
I thought you were
picking up on the energy.
1681
01:08:32,746 --> 01:08:35,482
I was not.
1682
01:08:35,515 --> 01:08:36,850
Well, I guess
we're just destined
1683
01:08:36,883 --> 01:08:40,186
to misunderstand each other.
1684
01:08:40,220 --> 01:08:42,756
Good night, Sal.
1685
01:08:42,789 --> 01:08:43,623
Good night.
1686
01:08:46,760 --> 01:08:48,695
[upbeat music]
1687
01:08:50,563 --> 01:08:52,532
I've always loved
interior design.
1688
01:08:52,565 --> 01:08:55,669
It's a passion instilled
in me by my mother.
1689
01:08:55,702 --> 01:08:59,506
And then, after college, I
decided to stay in Chicago
1690
01:08:59,539 --> 01:09:01,574
and create my own
interior design company.
1691
01:09:01,608 --> 01:09:04,811
But it's a different path
than your parents took.
1692
01:09:04,844 --> 01:09:06,846
Very different.
1693
01:09:06,880 --> 01:09:11,685
I think I always assumed that
I would join them at some point
1694
01:09:11,718 --> 01:09:13,420
someday.
1695
01:09:13,453 --> 01:09:17,824
But after they were
gone, it became
1696
01:09:17,857 --> 01:09:20,860
really hard to be around any
reminders of them at all.
1697
01:09:23,530 --> 01:09:27,400
I forgot how much I
missed them and what
1698
01:09:27,434 --> 01:09:32,339
they stood for, their goodness.
1699
01:09:32,372 --> 01:09:34,674
It feels like being
a part of this project
1700
01:09:34,708 --> 01:09:37,344
has brought back those memories.
1701
01:09:37,377 --> 01:09:38,244
It did.
1702
01:09:45,819 --> 01:09:47,887
It's a second
Christmas miracle.
1703
01:09:47,921 --> 01:09:48,922
What?
1704
01:09:48,955 --> 01:09:50,724
Mayor Platt just called me.
1705
01:09:50,757 --> 01:09:53,426
The other part of our budget
that was so mercilessly
1706
01:09:53,460 --> 01:09:56,863
stolen from us by the
mold, breaking my heart.
1707
01:09:56,896 --> 01:09:58,398
Get to the point.
1708
01:09:58,431 --> 01:09:59,899
It's been covered.
1709
01:09:59,933 --> 01:10:00,867
How?
1710
01:10:00,900 --> 01:10:02,502
No clue.
1711
01:10:02,535 --> 01:10:03,803
Apparently, there's been a
new infusion of the budget
1712
01:10:03,837 --> 01:10:06,006
and all of our bills
have been paid in full.
1713
01:10:06,039 --> 01:10:08,008
By the mysterious benefactor?
1714
01:10:08,041 --> 01:10:08,975
Who else?
1715
01:10:09,009 --> 01:10:10,577
Thanks.
1716
01:10:10,610 --> 01:10:11,911
Well, you know
what this means.
1717
01:10:11,945 --> 01:10:14,614
What?
1718
01:10:14,647 --> 01:10:17,450
More Christmas shopping.
1719
01:10:17,484 --> 01:10:18,885
[upbeat music]
1720
01:10:20,387 --> 01:10:24,057
(SINGING) Fa, la, la,
baby, it's Christmas
1721
01:10:24,090 --> 01:10:26,292
It's Christmas
1722
01:10:26,326 --> 01:10:29,362
Please, Santa, I believe
1723
01:10:29,396 --> 01:10:31,631
There's just one thing I need
1724
01:10:31,664 --> 01:10:37,637
Fa, la, la, baby, it's Christmas
1725
01:10:37,671 --> 01:10:38,571
Hi.
1726
01:10:41,074 --> 01:10:42,809
It all looks so good.
1727
01:10:42,842 --> 01:10:46,646
You know what, could I just do
two St. Nick's Specials, please?
1728
01:10:46,680 --> 01:10:49,382
It's a little getting back
together gift for my ex.
1729
01:10:49,416 --> 01:10:50,550
Wish me luck.
- Oh, good luck.
1730
01:10:50,583 --> 01:10:51,518
Thank you.
1731
01:10:51,551 --> 01:10:53,019
I can help who's next.
1732
01:10:53,053 --> 01:10:54,988
Oh, hi.
1733
01:10:55,021 --> 01:10:55,889
Can I get--
1734
01:10:55,922 --> 01:10:56,956
Oh.
1735
01:10:56,990 --> 01:10:57,857
Thank you.
1736
01:10:57,891 --> 01:11:00,960
[melancholy music]
1737
01:11:00,994 --> 01:11:02,495
[phone chime]
1738
01:11:02,529 --> 01:11:04,631
[melancholy music]
1739
01:11:13,907 --> 01:11:15,008
Hi.
1740
01:11:15,041 --> 01:11:18,778
Can I have a St.
Nick's Special, please?
1741
01:11:18,812 --> 01:11:21,548
SAL: I thought you were gonna
stay for the big reveal tonight.
1742
01:11:21,581 --> 01:11:23,817
That is a story that
you created in your head.
1743
01:11:23,850 --> 01:11:27,420
I only promised to finish the
interiors, which I have done.
1744
01:11:27,454 --> 01:11:28,555
And now, I want to go home.
1745
01:11:28,588 --> 01:11:29,622
You are home, Rose.
1746
01:11:29,656 --> 01:11:34,027
Chicago is my home, Sal.
1747
01:11:34,060 --> 01:11:38,098
But I promise I'll
come back more often.
1748
01:11:38,131 --> 01:11:39,966
You better.
1749
01:11:40,000 --> 01:11:42,602
Come here.
1750
01:11:42,635 --> 01:11:43,570
I love you.
1751
01:11:43,603 --> 01:11:44,637
And I love you, too.
1752
01:11:44,671 --> 01:11:45,705
Get out of here.
1753
01:11:48,675 --> 01:11:50,443
Thank you, Aunt Gigi.
1754
01:11:50,477 --> 01:11:53,446
You're welcome, sweetheart.
1755
01:11:53,480 --> 01:11:55,548
Not so long between visits.
1756
01:11:55,582 --> 01:11:56,883
Yeah?
- I promise.
1757
01:11:56,916 --> 01:11:57,917
OK.
1758
01:11:57,951 --> 01:11:59,419
[soft music]
1759
01:12:01,888 --> 01:12:03,456
I was gonna wait
till Christmas
1760
01:12:03,490 --> 01:12:06,993
Day to give you this, but--
1761
01:12:07,027 --> 01:12:08,895
You didn't have
to buy me anything.
1762
01:12:08,928 --> 01:12:11,464
I didn't.
1763
01:12:11,498 --> 01:12:12,132
Well, thank you.
1764
01:12:14,934 --> 01:12:18,672
I still don't quite understand
why you're leaving now.
1765
01:12:18,705 --> 01:12:20,040
My job here is done.
1766
01:12:20,073 --> 01:12:20,940
Right.
1767
01:12:25,045 --> 01:12:27,414
OK.
1768
01:12:27,447 --> 01:12:28,448
Safe travels.
1769
01:12:28,481 --> 01:12:29,849
[melancholy music]
1770
01:12:41,494 --> 01:12:43,029
I think there's
something else going on.
1771
01:12:43,063 --> 01:12:44,531
Oh, yeah.
1772
01:12:44,564 --> 01:12:46,866
This has "Runaway Rosie"
written all over it.
1773
01:12:49,202 --> 01:12:50,170
Yeah.
1774
01:12:50,203 --> 01:12:52,138
[melancholy music]
1775
01:13:01,081 --> 01:13:02,716
[phone ringing]
1776
01:13:03,917 --> 01:13:05,852
Please tell me
you're not at work.
1777
01:13:05,885 --> 01:13:07,687
I'm in my brother's kitchen.
1778
01:13:07,721 --> 01:13:11,224
I volunteered for mashed potato
duty, so I need to multitask.
1779
01:13:11,257 --> 01:13:12,692
OK.
1780
01:13:12,726 --> 01:13:14,227
LIBBY (ON PHONE):
I'm actually calling
1781
01:13:14,260 --> 01:13:16,096
to tell you that Charlie Dale
can do the Sanborn Project.
1782
01:13:16,129 --> 01:13:19,232
Oh, that's great news.
1783
01:13:19,265 --> 01:13:20,567
Is it?
1784
01:13:20,600 --> 01:13:22,469
Then why do you sound bummed.
1785
01:13:22,502 --> 01:13:25,638
And why does it sound like
you're in a bus terminal.
1786
01:13:25,672 --> 01:13:28,208
Denver Airport,
though my flight
1787
01:13:28,241 --> 01:13:30,744
doesn't leave until much later.
1788
01:13:30,777 --> 01:13:32,979
But isn't the big
house reveal tonight?
1789
01:13:33,013 --> 01:13:33,880
It is.
1790
01:13:33,913 --> 01:13:35,749
I just-- I need to get home.
1791
01:13:35,782 --> 01:13:37,817
But you always say that
seeing a project through
1792
01:13:37,851 --> 01:13:39,619
is half the reward.
1793
01:13:39,652 --> 01:13:42,489
They're not my clients.
1794
01:13:42,522 --> 01:13:44,958
Though, I wish that they were.
1795
01:13:44,991 --> 01:13:46,993
This has been the most
emotionally satisfying thing
1796
01:13:47,027 --> 01:13:49,896
I have been a part of in years.
1797
01:13:49,929 --> 01:13:52,532
LIBBY (ON PHONE): Too bad you
couldn't do both types of jobs.
1798
01:13:52,565 --> 01:13:56,069
Like, have one
pay for the other.
1799
01:13:56,102 --> 01:13:59,005
I don't know.
1800
01:13:59,039 --> 01:14:00,640
Libby?
1801
01:14:00,674 --> 01:14:02,142
I think I owe you a raise.
1802
01:14:02,175 --> 01:14:04,010
[WILDWOOD, "DECK THE HALLS
(ALL BEFORE CHRISTMAS DAY)"]
1803
01:14:04,044 --> 01:14:08,214
(SINGING) Deck the halls
full of Christmas wonder
1804
01:14:08,248 --> 01:14:12,152
Deck the halls, we're
helping out each other
1805
01:14:12,185 --> 01:14:15,889
Deck the halls, get
ready to celebrate
1806
01:14:15,922 --> 01:14:21,861
All before Christmas Day
1807
01:14:21,895 --> 01:14:24,564
Auntie G, this looks amazing.
1808
01:14:24,597 --> 01:14:26,633
You deserve something amazing.
1809
01:14:26,666 --> 01:14:28,735
You've done such great work.
1810
01:14:28,768 --> 01:14:30,103
Thank you.
1811
01:14:30,136 --> 01:14:31,004
Ooh!
1812
01:14:36,142 --> 01:14:37,944
[MICHIGANDER (FEAT.
1813
01:14:37,977 --> 01:14:39,045
GABRIELLE GRACE, MOONY, AND ABBY
HOLLIDAY), "SNOW IN MONTANA"]
1814
01:14:39,079 --> 01:14:39,979
(SINGING) Can't
deck the halls when
1815
01:14:40,013 --> 01:14:45,652
I can barely afford the room
1816
01:14:45,685 --> 01:14:47,854
Where's Santa Claus
1817
01:14:47,887 --> 01:14:51,925
Did I give up hope too soon
1818
01:14:51,958 --> 01:14:55,095
It's a not so silent night
1819
01:14:55,128 --> 01:14:59,866
It ain't so calm and
it sure ain't bright
1820
01:14:59,899 --> 01:15:07,273
But I don't mind the cold
1821
01:15:07,307 --> 01:15:13,780
And it breaks my heart when
I'm alone for the winter
1822
01:15:13,813 --> 01:15:15,348
and I just want to see you
1823
01:15:15,382 --> 01:15:21,354
Can you move your car when
there's snow in Montana
1824
01:15:21,388 --> 01:15:23,356
and you're stuck in a blizzard
1825
01:15:23,390 --> 01:15:26,826
Does it break your heart like--
1826
01:15:26,860 --> 01:15:28,728
MAYOR PLATT (ON TV):
An unexpected donation
1827
01:15:28,762 --> 01:15:31,698
from someone here within
Solon, who just really
1828
01:15:31,731 --> 01:15:33,233
wanted to make things better.
1829
01:15:33,266 --> 01:15:35,201
JAKE (ON TV): We're going to
open up the doors of the house
1830
01:15:35,235 --> 01:15:38,938
for the first time in just a few
moments live, so stick with us.
1831
01:15:38,972 --> 01:15:41,675
The renovation was handled
by Demonte Construction,
1832
01:15:41,708 --> 01:15:42,976
along with the
more-than-able assist
1833
01:15:43,009 --> 01:15:45,178
by Sal Demonte's sister, Rose.
1834
01:15:45,211 --> 01:15:47,113
Together with
Brysen Douglas, they
1835
01:15:47,147 --> 01:15:49,949
restored this home to
its former glory and just
1836
01:15:49,983 --> 01:15:51,251
in time for Christmas.
1837
01:15:51,284 --> 01:15:52,118
Good job, buddy.
1838
01:15:52,152 --> 01:15:53,286
You too, man.
1839
01:15:53,319 --> 01:15:54,187
Got it.
1840
01:15:54,220 --> 01:15:55,155
There you go.
1841
01:15:55,188 --> 01:15:57,090
JAKE (ON TV): This,
despite a scary moment
1842
01:15:57,123 --> 01:16:00,126
when, only days ago, a
snowstorm damaged the roof.
1843
01:16:00,160 --> 01:16:02,162
But in true Christmas
spirit, the community
1844
01:16:02,195 --> 01:16:04,230
gathered to make things right.
1845
01:16:04,264 --> 01:16:08,735
And now, without further
ado, let's see the new home.
1846
01:16:08,768 --> 01:16:10,170
[cheering]
1847
01:16:16,142 --> 01:16:16,843
Ready?
1848
01:16:16,876 --> 01:16:17,677
Let's go.
1849
01:16:17,711 --> 01:16:19,112
[sweeping music]
1850
01:16:23,450 --> 01:16:25,418
Oh, my.
1851
01:16:25,452 --> 01:16:26,353
- Welcome.
- Brysen--
1852
01:16:26,386 --> 01:16:27,253
How are you?
1853
01:16:27,287 --> 01:16:28,188
--you did it.
1854
01:16:33,193 --> 01:16:36,896
We got some cookies
in there, too, for you.
1855
01:16:36,930 --> 01:16:37,864
Hello, Jake.
1856
01:16:37,897 --> 01:16:39,099
[uplifting music]
1857
01:16:47,907 --> 01:16:50,910
This is great.
1858
01:16:50,944 --> 01:16:52,312
Now, you're gonna
do a good story.
1859
01:16:58,151 --> 01:16:58,985
We did it.
1860
01:17:04,090 --> 01:17:05,925
We decided not to
do a carpet on here.
1861
01:17:05,959 --> 01:17:07,727
But-- but if you
look over here, we--
1862
01:17:07,761 --> 01:17:09,295
we did all the
drywall over there.
1863
01:17:09,329 --> 01:17:11,865
I mean, of course it means as
much to you as that painting.
1864
01:17:11,898 --> 01:17:15,235
Yeah, I think of everything that
Constance has ever done, that is
1865
01:17:15,268 --> 01:17:17,804
my favorite because she and I--
1866
01:17:17,837 --> 01:17:20,073
were on a hike together.
1867
01:17:20,106 --> 01:17:22,709
So you remember that?
1868
01:17:22,742 --> 01:17:25,912
That's-- that's-- that's
the swimming hole, I think.
1869
01:17:25,945 --> 01:17:29,949
["good king wenceslas"]
1870
01:17:29,983 --> 01:17:30,984
[chatter]
1871
01:17:46,266 --> 01:17:47,734
[romantic music]
1872
01:17:54,007 --> 01:17:56,209
It's beautiful.
1873
01:17:56,242 --> 01:17:58,845
This is the work
of your Aunt Gigi.
1874
01:17:58,878 --> 01:18:01,815
Oh, with the help of
Arabella, of course.
1875
01:18:05,085 --> 01:18:12,158
Um, thank you for
fixing my porcelain tree.
1876
01:18:12,192 --> 01:18:14,327
It means the world to me.
1877
01:18:14,361 --> 01:18:17,497
You were supposed to
wait until Christmas.
1878
01:18:17,530 --> 01:18:20,266
Well, I couldn't wait.
1879
01:18:20,300 --> 01:18:22,102
And I'm glad that I didn't.
1880
01:18:24,504 --> 01:18:25,305
Why did you leave?
1881
01:18:28,441 --> 01:18:35,882
Because I was
scared of my feelings,
1882
01:18:35,915 --> 01:18:41,521
of being back in Solon, of you.
1883
01:18:41,554 --> 01:18:45,959
I overheard Bianca talking
about getting back with her ex,
1884
01:18:45,992 --> 01:18:53,833
and I understand, but it
was hard for me to hear.
1885
01:18:57,203 --> 01:19:00,907
Her ex's name is
Sterling, and I wished
1886
01:19:00,940 --> 01:19:03,476
them nothing but the best.
1887
01:19:03,510 --> 01:19:07,914
Because the truth is you were
the only one that I think about,
1888
01:19:07,947 --> 01:19:11,317
the only one who makes me laugh.
1889
01:19:11,351 --> 01:19:13,920
And being with you,
it just feels right.
1890
01:19:13,953 --> 01:19:15,388
[joyful music]
1891
01:19:21,961 --> 01:19:23,963
I feel the same way.
1892
01:19:23,997 --> 01:19:25,965
I have for a while now.
1893
01:19:25,999 --> 01:19:27,467
[romantic music]
1894
01:19:32,405 --> 01:19:35,375
I know that you don't want to
work for a bunch of billionaire
1895
01:19:35,408 --> 01:19:38,478
housewives, and I respect that.
1896
01:19:38,511 --> 01:19:42,949
But I have an idea, I
mean, if you're interested.
1897
01:19:42,982 --> 01:19:44,384
[romantic music]
1898
01:19:47,554 --> 01:19:49,589
Revive Flipping for Others?
1899
01:19:49,622 --> 01:19:51,358
Except not just in Solon.
1900
01:19:51,391 --> 01:19:53,960
Yeah, my clients love
being involved in charities.
1901
01:19:53,993 --> 01:19:56,563
I mean, they may drive me crazy
with their questionable taste
1902
01:19:56,596 --> 01:19:59,332
and unreasonable demands,
but put them on a fundraising
1903
01:19:59,366 --> 01:20:02,002
committee, and they will
crush it, especially
1904
01:20:02,035 --> 01:20:03,303
with a cause like this.
1905
01:20:03,336 --> 01:20:07,073
So we would handle
the rebuilds in Solon.
1906
01:20:07,107 --> 01:20:09,009
Well, actually, I was
thinking I could probably
1907
01:20:09,042 --> 01:20:10,176
take the lead in Chicago.
1908
01:20:13,446 --> 01:20:16,383
OK, so we're finally admitting
you two are thing then.
1909
01:20:16,416 --> 01:20:17,350
So--
1910
01:20:17,384 --> 01:20:18,551
OK, shut up and just say yes.
1911
01:20:18,585 --> 01:20:19,586
Say yes.
1912
01:20:19,619 --> 01:20:21,554
Of course, it's yes, Rosie.
1913
01:20:21,588 --> 01:20:23,123
OK.
1914
01:20:23,156 --> 01:20:25,091
And I think Mom and Dad
would be really proud.
1915
01:20:25,125 --> 01:20:28,895
Very, very proud.
1916
01:20:28,928 --> 01:20:30,263
So your little plan worked?
1917
01:20:30,296 --> 01:20:32,365
Oh, Molly Platt, shush.
1918
01:20:32,399 --> 01:20:34,467
I asked you to keep it quiet.
1919
01:20:34,501 --> 01:20:36,469
MAYOR PLATT: Oh, Gigi,
what's with the secrecy?
1920
01:20:36,503 --> 01:20:39,139
Because this whole thing
had to be their decision.
1921
01:20:39,172 --> 01:20:41,408
Their decision.
1922
01:20:41,441 --> 01:20:44,044
You're the
mysterious benefactor?
1923
01:20:44,077 --> 01:20:44,944
Maybe.
1924
01:20:44,978 --> 01:20:47,080
Aunt Gigi!
1925
01:20:47,113 --> 01:20:51,117
What made you want to
do a thing like that?
1926
01:20:51,151 --> 01:20:53,153
Sweetheart, I have
been thinking about this
1927
01:20:53,186 --> 01:20:56,423
ever since your parents passed.
1928
01:20:56,456 --> 01:20:58,658
I know that they would want
their business to continue
1929
01:20:58,692 --> 01:21:00,527
with at least one of their
children at the helm,
1930
01:21:00,560 --> 01:21:03,096
and I thought, wouldn't it be
the perfect Christmas miracle
1931
01:21:03,129 --> 01:21:05,298
if I could just
get it going again?
1932
01:21:05,331 --> 01:21:08,268
And help your late friend's
family at the same time.
1933
01:21:08,301 --> 01:21:10,670
Two needs, one deed.
1934
01:21:10,704 --> 01:21:13,606
And I think Connie would
have wanted to see her family
1935
01:21:13,640 --> 01:21:15,508
in a place like this.
1936
01:21:15,542 --> 01:21:20,080
I sold my condo to
fund the project.
1937
01:21:20,113 --> 01:21:23,316
Oh, baby.
1938
01:21:23,350 --> 01:21:25,585
Although the mold
was a surprise.
1939
01:21:25,618 --> 01:21:26,486
Right.
1940
01:21:26,519 --> 01:21:28,021
For me, too.
1941
01:21:28,054 --> 01:21:29,622
But if you didn't
cover that part--
1942
01:21:29,656 --> 01:21:32,192
Yeah, who did?
1943
01:21:32,225 --> 01:21:35,195
Hey, hold up!
1944
01:21:35,228 --> 01:21:39,532
Mr. Second Mysterious
Benefactor.
1945
01:21:39,566 --> 01:21:43,336
OK, full disclosure, it
was kind of spontaneous,
1946
01:21:43,370 --> 01:21:45,672
but after our conversation
in the kitchen,
1947
01:21:45,705 --> 01:21:47,640
it seemed like the
least I could do to try
1948
01:21:47,674 --> 01:21:49,342
to make up for everything.
1949
01:21:49,376 --> 01:21:52,312
Thank you, Jake Hunter.
1950
01:21:52,345 --> 01:21:54,080
You're welcome, Sal Demonte.
1951
01:21:54,114 --> 01:21:55,448
[romantic music]
1952
01:21:58,485 --> 01:22:02,355
Would you like to
maybe stay as my guest?
1953
01:22:02,389 --> 01:22:04,157
I-- I can give you
a ride home later.
1954
01:22:04,190 --> 01:22:06,359
And you did help pay for
a good portion of this.
1955
01:22:09,229 --> 01:22:10,563
Is that the only reason?
1956
01:22:13,366 --> 01:22:17,003
I thought maybe we can
actually get to know each other.
1957
01:22:19,806 --> 01:22:21,141
OK.
1958
01:22:21,174 --> 01:22:22,042
Yeah?
1959
01:22:22,075 --> 01:22:23,143
Come on.
1960
01:22:23,176 --> 01:22:24,577
[joyful music]
1961
01:22:27,347 --> 01:22:29,416
Well, you're going to be
seeing a lot more of me.
1962
01:22:29,449 --> 01:22:30,784
Uh-huh.
1963
01:22:30,817 --> 01:22:33,253
Think you can handle that?
1964
01:22:33,286 --> 01:22:36,356
Oh, I'm counting on it.
1965
01:22:36,389 --> 01:22:39,125
Just do me a favor--
1966
01:22:39,159 --> 01:22:43,063
no more "Runaway Rosie."
1967
01:22:43,096 --> 01:22:44,664
I promise.
1968
01:22:44,698 --> 01:22:47,334
I believe you.
1969
01:22:47,367 --> 01:22:49,336
No more trust issues?
1970
01:22:49,369 --> 01:22:51,705
No, not with you.
1971
01:22:51,738 --> 01:22:53,406
[romantic music]
1972
01:23:05,385 --> 01:23:09,189
I'm gonna need help
buying a place in Chicago.
1973
01:23:09,222 --> 01:23:12,292
I think I know someone.
1974
01:23:12,325 --> 01:23:14,327
I do have one
requirement, though.
1975
01:23:17,097 --> 01:23:18,798
Jack and Jill bathroom.
1976
01:23:18,832 --> 01:23:20,333
[laughs]
1977
01:23:20,367 --> 01:23:21,801
[uplifting music]
1978
01:23:32,112 --> 01:23:33,613
[upbeat music]
1979
01:23:33,646 --> 01:23:37,183
(SINGING) This Christmas all
I want to do is spread love,
1980
01:23:37,217 --> 01:23:38,551
love, love, love
1981
01:23:38,585 --> 01:23:41,688
So here's a little love for you
1982
01:23:41,721 --> 01:23:43,456
Here's a little love
1983
01:23:43,490 --> 01:23:47,560
This Christmas all I want to do
is share this love, love, love,
1984
01:23:47,594 --> 01:23:48,795
love
1985
01:23:48,828 --> 01:23:52,499
If you need it, here's
a little love for you
1986
01:23:52,532 --> 01:23:56,536
Oh, if you need it, here's
a little love for you
134869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.