All language subtitles for Cats.Eyes.2024.S01E01.PROPER.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW_fre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:02,360 Musique grandiose 2 00:00:02,560 --> 00:00:11,840 ... 3 00:00:16,240 --> 00:00:19,920 Brouhaha urbain 4 00:00:20,160 --> 00:00:34,880 ... 5 00:00:35,080 --> 00:00:36,400 - Ce tableau... 6 00:00:38,480 --> 00:00:39,480 *Il a été volé. 7 00:00:39,720 --> 00:00:41,640 *-Qui vous l'a vendu ? -Police ! 8 00:00:41,880 --> 00:00:43,120 Ne bougez plus ! 9 00:00:43,360 --> 00:00:44,920 Propos indistincts 10 00:00:47,960 --> 00:00:49,720 Musique intrigante 11 00:00:49,960 --> 00:00:52,400 ... 12 00:00:52,640 --> 00:00:55,520 Musique trépidante 13 00:00:55,720 --> 00:00:56,880 -Elle est là ! 14 00:00:57,880 --> 00:01:00,040 -Arrête-toi, arrête-toi ! Ne bouge pas ! 15 00:01:00,240 --> 00:01:02,240 ... Propos indistincts 16 00:01:02,440 --> 00:01:05,160 ... ... 17 00:01:05,360 --> 00:01:06,560 - Police ! Arrête-toi ! 18 00:01:06,800 --> 00:01:23,240 ... 19 00:01:23,440 --> 00:01:24,400 -Elle est là ! 20 00:01:24,600 --> 00:01:26,800 Arrête-toi ! Arrête-toi ! Stop ! 21 00:01:27,000 --> 00:01:31,840 ... 22 00:01:32,040 --> 00:01:34,920 - Vous faites quoi, là ? Descendez ! Laissez, laissez ! 23 00:01:35,160 --> 00:01:36,760 S'il vous plaît, descendez. 24 00:01:36,960 --> 00:01:39,560 Descendez, madame. Madame, écoutez-moi. 25 00:01:39,800 --> 00:01:41,200 Vous allez vous tuer, là ! 26 00:01:41,400 --> 00:01:43,640 ... 27 00:01:43,840 --> 00:01:45,120 Grincement métallique 28 00:01:45,360 --> 00:01:46,640 Putain de merde ! 29 00:01:48,000 --> 00:01:50,000 Musique de tension Rafales de vent 30 00:01:50,200 --> 00:01:56,680 ... ... 31 00:01:56,880 --> 00:01:57,960 Il halète. 32 00:01:58,200 --> 00:02:00,840 ... Sirènes de police 33 00:02:01,080 --> 00:02:03,480 ... 34 00:02:03,680 --> 00:02:04,680 Madame, 35 00:02:04,920 --> 00:02:07,040 arrêtez-vous, s'il vous plaît. 36 00:02:07,240 --> 00:02:08,280 Voilà. 37 00:02:08,520 --> 00:02:09,920 Voilà, c'est bien, 38 00:02:10,160 --> 00:02:11,240 madame. 39 00:02:12,560 --> 00:02:14,480 On va pas se tuer pour un tableau. 40 00:02:14,720 --> 00:02:16,440 Ce serait con, non ? 41 00:02:16,640 --> 00:02:19,280 Ma... Non ! Madame ! 42 00:02:19,520 --> 00:02:22,000 Non ! 43 00:02:22,200 --> 00:02:24,200 Musique oppressante 44 00:02:24,400 --> 00:02:26,160 ... 45 00:02:26,360 --> 00:02:27,680 Elle gémit d'effort. 46 00:02:27,880 --> 00:02:36,840 ... 47 00:02:37,040 --> 00:02:39,280 Grincements métalliques 48 00:02:41,000 --> 00:02:43,640 "Signé Cat's Eyes", Anne Sila 49 00:02:43,840 --> 00:02:46,880 ... 50 00:02:47,120 --> 00:02:50,040 -Filles d'aujourd'hui -ENFANTS DE LA FORME 51 00:02:50,240 --> 00:02:52,960 -Nous aimons rire et danser 52 00:02:53,200 --> 00:02:55,000 Vienne minuit 53 00:02:55,240 --> 00:02:57,040 Quand d'autres s'endorment 54 00:02:57,280 --> 00:02:59,040 Nous devenons pour la nuit 55 00:02:59,280 --> 00:03:01,480 -TROIS VIVES PANTHERES 56 00:03:01,720 --> 00:03:03,920 QUI EN UN ECLAIR SAVENT BONDIR 57 00:03:04,160 --> 00:03:05,920 SANS UN BRUIT 58 00:03:06,120 --> 00:03:07,160 SOEURS ET SOLIDAIRES 59 00:03:07,400 --> 00:03:10,040 SUR TERRE OU EN L'AIR 60 00:03:10,280 --> 00:03:14,320 RELEVANT TOUS LES DEFIS 61 00:03:14,520 --> 00:03:16,240 CAT'S EYES 62 00:03:17,440 --> 00:03:19,320 SIGNE CAT'S EYES 63 00:03:20,960 --> 00:03:22,160 CAT'S EYES 64 00:03:23,200 --> 00:03:25,800 SIGNE SIGNE CAT'S EYES 65 00:03:27,640 --> 00:03:30,560 BELLES INCOGNITO FABULEUX TRIO 66 00:03:30,760 --> 00:03:35,440 AU MEPRIS DE TOUS LES DANGERS 67 00:03:35,640 --> 00:03:37,000 CAT'S EYES 68 00:03:41,280 --> 00:03:43,280 Bourdonnement des réacteurs 69 00:03:43,480 --> 00:03:45,560 ... 70 00:03:45,760 --> 00:03:46,880 Crissement de pneus 71 00:03:47,080 --> 00:03:49,080 Bourdonnement des réacteurs 72 00:03:49,280 --> 00:03:52,040 ... 73 00:03:52,280 --> 00:03:55,160 *-Le vol CJ-6941 74 00:03:55,360 --> 00:03:57,040 en provenance de Sao Paulo 75 00:03:57,280 --> 00:03:59,200 est arrivé terminal 2. 76 00:03:59,400 --> 00:04:00,520 Musique intrigante 77 00:04:00,760 --> 00:04:31,640 ... 78 00:04:31,880 --> 00:04:33,880 ... Conversations animées 79 00:04:34,080 --> 00:04:36,440 ... ... 80 00:04:36,680 --> 00:04:59,960 ... 81 00:05:00,160 --> 00:05:01,600 (-Putain, fait chier !) 82 00:05:01,840 --> 00:05:08,440 ... 83 00:05:15,040 --> 00:05:17,040 Quelqu'un monte les escaliers. 84 00:05:17,240 --> 00:05:19,600 ... 85 00:05:35,800 --> 00:05:37,080 T'as changé la serrure ? 86 00:05:39,640 --> 00:05:41,480 - Alexia l'a bousillée il y a 3 ans. 87 00:05:45,080 --> 00:05:47,080 Musique douce 88 00:05:47,280 --> 00:06:15,040 ... 89 00:06:15,240 --> 00:06:17,040 Vas-y, t'as besoin de combien ? 90 00:06:17,280 --> 00:06:19,680 - Donc, si je reviens, c'est pour l'argent ? 91 00:06:19,920 --> 00:06:21,680 - T'as disparu au bout du monde 92 00:06:21,880 --> 00:06:23,760 pendant 5 ans, et là, tu réapparais. 93 00:06:24,000 --> 00:06:25,160 Donc... 94 00:06:35,120 --> 00:06:36,240 - Syl, 95 00:06:37,360 --> 00:06:39,280 j'ai du nouveau sur la mort de papa. 96 00:06:42,520 --> 00:06:44,600 - On mange des poireaux ce soir, ça te va ? 97 00:06:45,600 --> 00:06:48,400 - Je te parle de papa, et toi, tu me parles de poireaux ? 98 00:06:48,600 --> 00:06:49,880 - Ce débat est clos. 99 00:06:50,120 --> 00:06:51,960 - Syl, cette fois, c'est sérieux. 100 00:06:52,200 --> 00:06:55,080 - Papa est mort il y a 12 ans, quand sa galerie a brûlé. 101 00:06:55,280 --> 00:06:57,640 Je veux plus rien entendre, d'accord ? 102 00:06:59,960 --> 00:07:01,240 - Comment elle va, Alex ? 103 00:07:01,480 --> 00:07:02,800 Elle rentre bientôt ? 104 00:07:04,200 --> 00:07:06,240 - Je sais pas. Alex rentre pour manger 105 00:07:06,440 --> 00:07:07,480 ou pour se changer. 106 00:07:09,040 --> 00:07:11,560 Un téléphone vibre. 107 00:07:11,800 --> 00:07:13,560 ... 108 00:07:13,760 --> 00:07:16,040 - Pourquoi t'as le numéro du commissariat ? 109 00:07:16,240 --> 00:07:17,240 - Allô ? 110 00:07:17,480 --> 00:07:18,600 Ouais ? 111 00:07:22,520 --> 00:07:23,800 Quoi ? 112 00:07:26,640 --> 00:07:27,600 Bonjour. 113 00:07:27,800 --> 00:07:30,280 Excusez-moi ? On vient voir Alexia Chamade. 114 00:07:30,480 --> 00:07:31,880 - Vous êtes sa mère ? 115 00:07:32,120 --> 00:07:33,440 - Sa soeur aînée. 116 00:07:34,440 --> 00:07:35,640 - C'est celle qui fait 117 00:07:35,880 --> 00:07:37,880 les vidéos pornos. - Pardon ? 118 00:07:38,120 --> 00:07:40,560 - Elle est rentrée par effraction par les toits 119 00:07:40,760 --> 00:07:43,040 et a filmé son pote en train de se masturber. 120 00:07:43,280 --> 00:07:45,760 - Il doit y avoir un malentendu. On peut la voir ? 121 00:07:46,640 --> 00:07:48,400 - Je vais demander à l'OPJ, ouais. 122 00:07:49,400 --> 00:07:51,160 - Bah oui, il y a un malentendu. 123 00:07:53,160 --> 00:07:54,960 C'est quoi, cette histoire, là ? 124 00:07:55,160 --> 00:07:58,040 Musique énigmatique 125 00:07:58,240 --> 00:07:59,400 Sylia souffle. 126 00:07:59,600 --> 00:08:06,720 ... 127 00:08:06,960 --> 00:08:09,160 Alexia hurle de joie. - Tam ! 128 00:08:09,400 --> 00:08:12,480 ... 129 00:08:12,680 --> 00:08:14,000 Tu m'as trop manqué ! 130 00:08:15,000 --> 00:08:17,640 - Toi aussi, petite chieuse. - T'es arrivée quand ? 131 00:08:17,880 --> 00:08:20,920 - Tout à l'heure. Putain, mais t'es immense ! 132 00:08:22,360 --> 00:08:23,520 Putain. 133 00:08:23,720 --> 00:08:28,120 ... 134 00:08:28,320 --> 00:08:29,320 - Quoi ? 135 00:08:29,560 --> 00:08:30,920 Quoi ? 136 00:08:31,120 --> 00:08:32,240 Ah... 137 00:08:33,520 --> 00:08:35,080 - Salut. -Salut, Quentin. 138 00:08:35,320 --> 00:08:38,160 Merci beaucoup. C'est Alexia qui t'a appelé ? 139 00:08:38,400 --> 00:08:40,960 - Mh. - Alex, tu m'expliques ? 140 00:08:41,160 --> 00:08:43,600 - Rien. C'est des connards 141 00:08:43,800 --> 00:08:46,840 qui ont publié une vidéo d'une meuf, mais je l'ai vengée. 142 00:08:47,040 --> 00:08:50,360 - J'ai parlé avec la famille, il y aura pas de plainte cette fois, 143 00:08:50,560 --> 00:08:53,800 mais la prochaine fois, je pourrai pas faire grand-chose. 144 00:08:54,040 --> 00:08:57,120 - Il y aura pas de prochaine fois. - T'as plus de joker. OK ? 145 00:08:57,360 --> 00:08:59,680 - Merci beaucoup, Quentin. - Pas de souci. 146 00:08:59,880 --> 00:09:01,840 - Viens m'expliquer, toi. - A toute ! 147 00:09:07,080 --> 00:09:08,280 - T'es rentrée quand ? 148 00:09:09,280 --> 00:09:10,560 - Aujourd'hui. 149 00:09:14,000 --> 00:09:15,560 T'es devenu flic, alors ? 150 00:09:15,800 --> 00:09:18,000 - Je suis à la BRB, section Brocs. 151 00:09:18,240 --> 00:09:19,160 - Section quoi ? 152 00:09:19,360 --> 00:09:21,880 - En gros, je m'occupe du vol d'oeuvres d'art. 153 00:09:22,760 --> 00:09:23,840 - OK. 154 00:09:26,560 --> 00:09:27,600 Bon. 155 00:09:28,960 --> 00:09:29,960 A bientôt. 156 00:09:30,200 --> 00:09:31,600 - A la prochaine. 157 00:09:31,800 --> 00:09:34,760 Sirène de police au-dehors 158 00:09:35,000 --> 00:09:37,200 - Va falloir que t'arrêtes tes conneries ! 159 00:09:37,400 --> 00:09:41,160 - T'étais obligée de l'appeler, lui ? - Il est toujours là en cas de souci. 160 00:09:41,360 --> 00:09:43,760 - Il a des défauts aussi, des gros défauts. 161 00:09:43,960 --> 00:09:45,920 - On s'en fout, de ton ex ! On s'en fout ! 162 00:09:46,120 --> 00:09:48,160 T'es en train de foutre ta vie en l'air. 163 00:09:48,360 --> 00:09:50,680 - Je dénonce un connard et tu m'engueules ? 164 00:09:50,880 --> 00:09:53,080 - Elle a raison. - T'es sérieuse, là ? 165 00:09:53,280 --> 00:09:55,680 - Quoi ? - Tu vas m'apprendre l'éducation ? 166 00:09:55,880 --> 00:09:58,960 - Les filles, c'est bon ! On vient à peine de se retrouver. 167 00:09:59,160 --> 00:10:01,760 Je suis contente qu'on soit réunies, pas vous ? 168 00:10:01,960 --> 00:10:04,400 - Si. C'est elle qui est chiante. - Quoi ? Ta g... 169 00:10:04,600 --> 00:10:06,800 - Stop ! Si on est contentes, on va fêter ça. 170 00:10:07,000 --> 00:10:08,600 - Ca va. 171 00:10:08,800 --> 00:10:10,760 - Allez, la dernière paye sa tournée. 172 00:10:10,960 --> 00:10:13,160 - Ta thune, c'est ma thune. T'emballe pas. 173 00:10:13,360 --> 00:10:15,200 - Je m'en fous, je vais pas perdre. 174 00:10:15,400 --> 00:10:16,440 A vos marques... 175 00:10:17,520 --> 00:10:19,000 Prêtes ? 176 00:10:19,200 --> 00:10:20,480 Voix traînante - Feu... 177 00:10:21,680 --> 00:10:22,840 - Partez ! - Connasse ! 178 00:10:24,080 --> 00:10:26,120 - Je peux pas courir, j'ai des talons ! 179 00:10:26,360 --> 00:10:29,600 "Girls Just Want To Have Fun", Cyndi Lauper 180 00:10:29,840 --> 00:10:41,440 ... 181 00:10:41,640 --> 00:10:44,040 - Bon, bref, on s'en fout. Je me suis retrouvée 182 00:10:44,240 --> 00:10:46,000 en pleine jungle comme une conne, 183 00:10:46,200 --> 00:10:48,240 coincée entre l'armée et les Wanayas. 184 00:10:48,440 --> 00:10:49,400 J'ai jamais couru 185 00:10:49,640 --> 00:10:52,680 aussi vite de ma vie. - C'est chanmé, ce que tu fais. 186 00:10:52,920 --> 00:10:55,440 - Chanmé, je sais pas. Je remplis des plaintes 187 00:10:55,640 --> 00:10:58,960 qui aboutissent 1 fois sur 10. - T'as un diplôme, t'as un taf, 188 00:10:59,160 --> 00:11:02,640 tu ramènes rien de contagieux. C'était pas gagné. 189 00:11:03,880 --> 00:11:06,320 - Elle m'a fait un compliment ? - Je crois bien. 190 00:11:06,520 --> 00:11:07,880 - Non. - C'était bizarre. 191 00:11:08,120 --> 00:11:10,320 - C'était plus une sorte de constatation. 192 00:11:10,520 --> 00:11:12,280 - Je paye une tournée. - Ah, enfin ! 193 00:11:12,480 --> 00:11:15,640 Conversations animées en fond 194 00:11:15,840 --> 00:11:17,520 - Excusez-moi ? 195 00:11:17,720 --> 00:11:18,560 -Salut. 196 00:11:18,760 --> 00:11:20,640 Je voudrais 3 mojitos. 197 00:11:20,840 --> 00:11:23,000 - Je m'en occupe. Je te les apporte. 198 00:11:23,240 --> 00:11:25,000 - OK, je te dois combien ? 199 00:11:25,240 --> 00:11:26,440 - Cadeau de la maison. 200 00:11:30,040 --> 00:11:32,120 - T'es gentil, mais je suis pas fauchée. 201 00:11:32,360 --> 00:11:33,840 Garde la monnaie. 202 00:11:34,040 --> 00:11:38,000 ... 203 00:11:38,200 --> 00:11:40,800 Hé ! Un peu relou, le barman. 204 00:11:41,000 --> 00:11:43,320 - Pourquoi ? - Il est là en mode clin d'oeil. 205 00:11:43,520 --> 00:11:45,240 C'est ringard. Je déteste ça. 206 00:11:45,440 --> 00:11:46,800 - Le brun ? - Ouais. 207 00:11:47,040 --> 00:11:49,720 - Il avait pas été relou avec toi la dernière fois ? 208 00:11:49,960 --> 00:11:51,960 - Ouais. Carrément, ouais. 209 00:11:52,200 --> 00:11:53,400 - Son prénom, déjà ? 210 00:11:53,640 --> 00:11:55,840 - Abel, je crois. - Ouais. Abel ! 211 00:12:00,840 --> 00:12:04,000 Il paraît que vous avez été un peu lourd avec ma petite soeur. 212 00:12:04,240 --> 00:12:05,880 - Comment ça ? 213 00:12:06,080 --> 00:12:07,080 Tamara hésite. 214 00:12:07,320 --> 00:12:09,520 - Si, vous avez été relou. Pourquoi ? 215 00:12:09,720 --> 00:12:11,560 - En même temps, elle est mignonne, 216 00:12:11,800 --> 00:12:12,560 ta soeur. 217 00:12:12,800 --> 00:12:14,080 Abel crie de douleur. 218 00:12:14,320 --> 00:12:15,360 - Non, non, non ! 219 00:12:15,600 --> 00:12:17,400 Syl, stop ! - Si, il va s'excuser. 220 00:12:17,640 --> 00:12:18,400 Tu dis pardon. 221 00:12:18,640 --> 00:12:20,080 - Je suis vraiment désolé. 222 00:12:20,320 --> 00:12:23,640 - La prochaine fois que tu fais chier une meuf, je te défonce, 223 00:12:23,880 --> 00:12:25,640 d'accord ? Je te défonce. 224 00:12:25,840 --> 00:12:27,360 (-Je t'aime.) Ils rient. 225 00:12:27,600 --> 00:12:29,520 Alexia rit. 226 00:12:29,720 --> 00:12:31,080 - Les bâtards. 227 00:12:31,280 --> 00:12:32,560 Très drôle. Hilarant. 228 00:12:32,800 --> 00:12:35,680 - Je te présente Abel. - Content de te rencontrer. 229 00:12:35,920 --> 00:12:38,240 J'ai vu ta photo sur le frigo de ta soeur. 230 00:12:38,480 --> 00:12:40,640 - Moi, on m'a pas parlé de toi, tu vois. 231 00:12:40,880 --> 00:12:42,720 - Ouh ! - Oh, putain ! 232 00:12:42,920 --> 00:12:45,360 - Je vais chercher les mojitos. C'est mieux. 233 00:12:48,840 --> 00:12:50,440 - Donc, tu te tapes le barman ? 234 00:12:50,680 --> 00:12:52,480 - Non, gérant. - Pardon. Gérant. 235 00:12:52,720 --> 00:12:54,880 - C'est pas pareil. - Amoureuse ? 236 00:12:55,120 --> 00:12:55,880 - Ouais. 237 00:12:56,120 --> 00:12:58,400 Elles imitent le cri du loup. 238 00:12:58,640 --> 00:13:04,040 ... 239 00:13:07,320 --> 00:13:10,240 Hurlements de chats au-dehors 240 00:13:17,040 --> 00:13:19,520 Cliquetis de vaisselle 241 00:13:22,920 --> 00:13:24,920 - Syl, il faut vraiment qu'on parle. 242 00:13:26,120 --> 00:13:27,640 Sylia soupire. 243 00:13:27,840 --> 00:13:30,080 - Bon, qu'est-ce qu'on fout maintenant ? 244 00:13:30,280 --> 00:13:31,680 On boit un dernier verre ? 245 00:13:31,880 --> 00:13:35,200 - Non. T'as déjà assez bu et t'as cours demain. Va te coucher. 246 00:13:35,400 --> 00:13:37,120 (-Putain !) Bon, je te le pose là, 247 00:13:37,320 --> 00:13:38,640 au cas où tu t'emmerdes. 248 00:13:40,080 --> 00:13:41,520 Bonne nuit, ma soeurette. 249 00:13:41,720 --> 00:13:43,760 - Bonne nuit ! - J'ai pas de câlin, moi ? 250 00:13:43,960 --> 00:13:45,040 - Non, t'es chiante ! 251 00:13:45,240 --> 00:13:47,440 - T'oublies pas d'éteindre les lumières. 252 00:13:47,640 --> 00:13:49,680 -Je sais, c'est pas Versailles, ici ! 253 00:13:49,880 --> 00:13:51,840 Bonne nuit ! - BONNE NUIT. 254 00:13:57,800 --> 00:13:59,400 - Syl, arrête, s'il te plaît. 255 00:14:00,960 --> 00:14:02,160 (On va parler dehors.) 256 00:14:02,400 --> 00:14:03,960 La porte grince. 257 00:14:05,920 --> 00:14:07,440 ... 258 00:14:13,120 --> 00:14:15,120 Musique sombre 259 00:14:15,320 --> 00:14:19,920 ... 260 00:14:20,160 --> 00:14:21,600 Tu reconnais ce kakémono ? 261 00:14:22,880 --> 00:14:24,680 C'est "La lectrice". 262 00:14:24,880 --> 00:14:26,720 Elle était dans la galerie de papa. 263 00:14:26,960 --> 00:14:29,640 - Tam, t'en as pas marre d'être déçue ? 264 00:14:32,960 --> 00:14:35,040 Ca fait 12 ans que la galerie a brûlé. 265 00:14:36,680 --> 00:14:39,120 Il faut que tu tournes la page. - Si elle a brûlé, 266 00:14:39,320 --> 00:14:41,920 pourquoi ce tableau réapparaît aujourd'hui ? 267 00:14:42,920 --> 00:14:44,560 - Parce que tu te trompes. 268 00:14:46,080 --> 00:14:47,400 Des kakémonos comme ça, 269 00:14:47,640 --> 00:14:50,120 il y en a plein. - J'ai dessiné une patte de chat 270 00:14:50,360 --> 00:14:52,560 derrière. Rappelle-toi, t'étais là. 271 00:14:52,760 --> 00:14:53,800 Quelqu'un a volé 272 00:14:54,040 --> 00:14:56,200 les tableaux et a foutu le feu à la galerie 273 00:14:56,400 --> 00:14:58,640 pour se couvrir. C'était pas un accident. 274 00:14:58,880 --> 00:15:01,280 - Les pompiers et la police l'ont confirmé. 275 00:15:01,520 --> 00:15:02,960 - Si ce kakémono est à papa, 276 00:15:03,200 --> 00:15:05,360 ça prouve tout. Il suffit de vérifier. 277 00:15:05,600 --> 00:15:08,080 L'expo se termine ce soir, il faut y aller. 278 00:15:08,320 --> 00:15:10,840 On a jusqu'à minuit. Après, c'est mort. 279 00:15:11,040 --> 00:15:12,200 - Attends... 280 00:15:13,440 --> 00:15:16,160 T'as fait 8000 km pour aller braquer la tour Eiffel ? 281 00:15:17,720 --> 00:15:18,920 - Ouais. 282 00:15:19,160 --> 00:15:22,760 Si je trouve qui a volé le kakémono, je trouve l'assassin de papa. 283 00:15:24,120 --> 00:15:25,520 - Ca le fera pas revenir. 284 00:15:28,120 --> 00:15:29,320 Tu le sais, ça ? 285 00:15:29,520 --> 00:15:31,720 Musique à suspense 286 00:15:31,920 --> 00:15:36,640 ... 287 00:15:36,880 --> 00:15:39,680 Tu peux rester aussi longtemps que tu veux, ici. 288 00:15:39,880 --> 00:15:43,000 Tout ce que je te demande, c'est de pas faire de conneries 289 00:15:43,200 --> 00:15:45,800 et de pas entraîner Alexia avec toi. D'accord ? 290 00:15:46,000 --> 00:15:47,400 Je vais rejoindre Abel. 291 00:15:47,600 --> 00:15:49,200 Je te fais confiance, Tam. 292 00:15:49,400 --> 00:16:09,680 ... 293 00:16:09,880 --> 00:16:10,880 -T'as pas besoin 294 00:16:11,120 --> 00:16:12,440 de ton doudou à l'école ! 295 00:16:12,640 --> 00:16:14,920 Alexia, Tam, dépêchez-vous ! -On arrive ! 296 00:16:16,200 --> 00:16:17,400 C'est bon, je suis là. 297 00:16:17,600 --> 00:16:18,600 Elle soupire. 298 00:16:18,800 --> 00:16:20,240 - Alex, on va rater le bus. 299 00:16:21,120 --> 00:16:22,120 - Hop hop hop ! 300 00:16:22,320 --> 00:16:24,080 Les princesses, venez avec moi. 301 00:16:24,320 --> 00:16:27,160 - On va être en retard. - J'en ai pas pour longtemps. 302 00:16:28,680 --> 00:16:30,520 Ca vous dit quelque chose ? 303 00:16:31,680 --> 00:16:32,920 C'est un kakémono. 304 00:16:34,000 --> 00:16:36,600 Il est très ancien et de très grande valeur. 305 00:16:36,840 --> 00:16:39,440 Et l'une d'entre vous a eu la bonne idée 306 00:16:39,680 --> 00:16:41,560 de faire un joli dessin derrière. 307 00:16:41,800 --> 00:16:43,800 - C'est toi ? - Non, c'est pas moi. 308 00:16:44,040 --> 00:16:45,920 ... 309 00:16:46,160 --> 00:16:47,360 -Je t'en veux pas, Tam. 310 00:16:47,560 --> 00:16:50,520 Mais t'aimerais pas qu'on dessine sur un de tes dessins ? 311 00:16:51,400 --> 00:16:52,400 Bah non. 312 00:16:52,640 --> 00:17:00,560 ... 313 00:17:00,760 --> 00:17:02,760 ... Sirènes de police au loin 314 00:17:03,000 --> 00:17:11,560 ... ... 315 00:17:11,800 --> 00:17:15,560 -Il y a le feu à la maison ! Non, papa ! 316 00:17:15,800 --> 00:17:17,400 -Tam, reste là ! - Non ! 317 00:17:17,600 --> 00:17:19,400 -T'approche pas ! - Papa ! 318 00:17:19,600 --> 00:17:20,600 Elle pleure. 319 00:17:20,800 --> 00:17:23,800 - Non, tu t'arrêtes ! - Laissez-moi passer ! 320 00:17:24,040 --> 00:17:26,800 - Tu restes là. - Lâchez-moi ! Il y a mon papa... 321 00:17:27,040 --> 00:17:28,440 - Calme-toi. - Non, papa ! 322 00:17:28,640 --> 00:17:30,120 - Calme-toi. - Non ! 323 00:17:30,360 --> 00:17:31,720 - On s'occupe de tout. 324 00:17:31,960 --> 00:17:34,720 Musique de tension Propos étouffés et sanglots 325 00:17:34,960 --> 00:17:39,160 ... ... 326 00:17:39,360 --> 00:17:42,600 Musique à suspense 327 00:17:42,840 --> 00:18:48,760 ... 328 00:18:48,960 --> 00:18:53,960 ... Chant inspirant 329 00:18:54,160 --> 00:18:56,760 Musique à suspense 330 00:18:56,960 --> 00:19:22,200 ... 331 00:19:22,400 --> 00:19:25,240 - Exposer "La lectrice" ici, vous trouvez ça discret ? 332 00:19:25,480 --> 00:19:29,080 Vous deviez faire passer les oeuvres à l'étranger discrètement. 333 00:19:29,280 --> 00:19:31,040 Là, mon patron a des doutes. 334 00:19:31,280 --> 00:19:32,560 - Une telle exposition, 335 00:19:32,760 --> 00:19:35,400 il y a rien de mieux pour blanchir vos oeuvres. 336 00:19:35,640 --> 00:19:38,120 Avec moi, vous allez décupler votre mise. 337 00:19:39,680 --> 00:19:41,520 C'est le début d'une belle amitié. 338 00:19:42,560 --> 00:19:43,600 - Je n'ai pas d'ami. 339 00:19:43,840 --> 00:19:47,240 - Ah ? Une fille sympa comme vous, ça m'étonne. 340 00:19:47,440 --> 00:20:20,880 ... 341 00:20:21,120 --> 00:20:23,520 *Musique lounge Brouhaha 342 00:20:23,720 --> 00:20:37,320 *... ... 343 00:20:37,520 --> 00:20:38,520 - Konbanwa. 344 00:20:40,400 --> 00:20:42,600 - Alex, qu'est-ce que tu fous là ? 345 00:20:42,840 --> 00:20:44,560 - Je t'ai suivie, tu crois quoi ? 346 00:20:44,760 --> 00:20:48,920 Je suis une serveuse à la bourre, j'ai fait ma bouille, et voilà ! 347 00:20:49,120 --> 00:20:50,720 Deux gins to' et une coupelle ! 348 00:20:50,960 --> 00:20:52,560 -OK. (-Eh, téma.) 349 00:20:53,800 --> 00:20:55,680 J'ai chopé un passe de service. 350 00:20:55,920 --> 00:20:57,880 *... 351 00:20:58,080 --> 00:21:00,840 - Si Sylia apprend que t'es là, elle va nous défoncer. 352 00:21:01,080 --> 00:21:03,680 - Tam, je m'en fous. Je vous ai entendues parler. 353 00:21:05,040 --> 00:21:09,160 Ce kakémono est notre seule chance de découvrir si on a tué papa, non ? 354 00:21:09,400 --> 00:21:10,840 Moi aussi, je te crois. 355 00:21:11,080 --> 00:21:12,600 J'ai envie de savoir. 356 00:21:12,840 --> 00:21:15,480 *... 357 00:21:15,680 --> 00:21:17,720 C'est quoi, le plan ? - Dans 20 minutes, 358 00:21:17,960 --> 00:21:20,840 les gens sortent. C'est là que je dois le choper. 359 00:21:21,080 --> 00:21:23,720 - Tu vas le voler ? - Non, ils vont me le prêter. 360 00:21:23,960 --> 00:21:25,880 - Ils le prêtent ? - Mais non, Alex. 361 00:21:26,120 --> 00:21:28,440 C'est pas en étant gentilles qu'on aura 362 00:21:28,680 --> 00:21:30,520 des réponses. - Je fais quoi, moi ? 363 00:21:30,720 --> 00:21:32,400 - Rien du tout. J'ai tout prévu. 364 00:21:32,640 --> 00:21:33,680 Elle soupire. 365 00:21:33,920 --> 00:21:36,360 - Tu fais chier. - Souhaite-moi bonne chance. 366 00:21:36,560 --> 00:21:38,360 Elle l'imite et soupire. 367 00:21:38,560 --> 00:21:43,360 *... 368 00:21:43,560 --> 00:21:46,840 Brouhaha de la ville 369 00:21:47,080 --> 00:21:50,880 Souffle du vent 370 00:21:51,080 --> 00:21:57,640 ... 371 00:21:57,880 --> 00:22:00,360 Coup de tonnerre 372 00:22:00,600 --> 00:22:03,120 ... Musique à suspense 373 00:22:03,360 --> 00:22:09,280 ... 374 00:22:09,520 --> 00:22:12,320 *Musique électro entraînante 375 00:22:12,520 --> 00:22:20,520 *... 376 00:22:20,720 --> 00:22:23,960 - Tu mets autre chose que des pantalons, maintenant ? 377 00:22:24,200 --> 00:22:25,720 *Musique au loin 378 00:22:25,960 --> 00:22:30,320 *... 379 00:22:30,520 --> 00:22:31,560 Ca te va bien. 380 00:22:31,800 --> 00:22:33,920 - Merci. 381 00:22:34,160 --> 00:22:35,920 - Tu fais quoi ici ? - En fait, 382 00:22:36,160 --> 00:22:38,840 avec Syl, on avait des invit', par son musée, et... 383 00:22:39,040 --> 00:22:41,640 on devait venir ensemble, on s'est pris la tête. 384 00:22:41,880 --> 00:22:44,720 Voilà, comme d'hab, je suis seule. - OK. 385 00:22:45,920 --> 00:22:47,120 - Et toi ? 386 00:22:48,240 --> 00:22:50,560 - Je suis sur une grosse enquête, 387 00:22:50,800 --> 00:22:53,120 trafic d'oeuvres d'art. - Ah d'accord, OK. 388 00:22:53,320 --> 00:22:56,360 Bon bah, je... Je vais te laisser travailler. 389 00:22:57,920 --> 00:22:59,520 Coup de tonnerre au loin 390 00:23:00,600 --> 00:23:01,600 Bon courage. 391 00:23:01,840 --> 00:23:03,560 ... 392 00:23:03,760 --> 00:23:06,680 - On va vraiment faire comme s'il s'était rien passé ? 393 00:23:09,480 --> 00:23:11,000 T'as disparu sans prévenir. 394 00:23:13,400 --> 00:23:15,320 - Il me fallait la permission ? 395 00:23:15,560 --> 00:23:18,480 - Je sais pas, t'aurais pu m'en parler, peut-être. 396 00:23:18,720 --> 00:23:21,520 Ca se fait, dans un couple. - Ecoute, Quentin... 397 00:23:21,720 --> 00:23:22,720 Je... 398 00:23:22,920 --> 00:23:24,440 Musique à suspense 399 00:23:24,680 --> 00:23:27,440 Brouhaha ... 400 00:23:27,640 --> 00:24:21,600 ... ... 401 00:24:21,800 --> 00:24:25,200 La musique s'atténue. 402 00:24:25,400 --> 00:24:28,240 ... 403 00:24:35,080 --> 00:24:37,480 Larsen et brouhaha *Musique rock dynamique 404 00:24:37,680 --> 00:24:45,440 ... *... 405 00:24:45,680 --> 00:24:47,000 - Vous faites quoi, là ? 406 00:24:47,240 --> 00:24:49,920 ... *... 407 00:24:50,120 --> 00:24:51,320 Poussez-vous ! 408 00:24:51,520 --> 00:24:52,520 Vous faites quoi ? 409 00:24:54,480 --> 00:24:56,560 Il cogne. Ouvrez la porte ! 410 00:24:56,760 --> 00:24:58,160 Ouvrez ! ... 411 00:24:58,360 --> 00:25:25,480 ... 412 00:25:25,720 --> 00:25:28,640 ... Grognements d'effort 413 00:25:28,840 --> 00:25:31,840 Elle halète. ... 414 00:25:32,080 --> 00:25:42,000 ... 415 00:25:42,240 --> 00:25:44,840 La musique s'estompe. 416 00:25:45,040 --> 00:25:48,840 ... 417 00:25:49,040 --> 00:25:52,240 Raclements et grincements de rideau de fer 418 00:25:52,440 --> 00:26:05,080 ... 419 00:26:09,280 --> 00:26:10,640 - T'as un truc à me dire ? 420 00:26:10,880 --> 00:26:12,480 C'est quoi ? Il rit. 421 00:26:14,440 --> 00:26:15,440 - Tiens. 422 00:26:27,600 --> 00:26:29,760 - C'est le bail pour l'appart ? 423 00:26:30,000 --> 00:26:31,880 - We got it. 424 00:26:33,240 --> 00:26:34,840 T'as juste besoin de signer, 425 00:26:35,080 --> 00:26:37,200 il est à nous. -Je suis trop contente. 426 00:26:38,360 --> 00:26:39,560 Il rit. 427 00:26:42,200 --> 00:26:43,640 Je suis trop contente. 428 00:26:48,560 --> 00:26:50,320 - Et il y a une deuxième chambre. 429 00:26:50,520 --> 00:26:52,680 Ils rient. - C'est un peu tôt, peut-être. 430 00:26:52,880 --> 00:26:54,680 - Comme tu voudras, je m'en fous. 431 00:27:01,280 --> 00:27:02,480 Qu'est-ce qu'il y a ? 432 00:27:04,560 --> 00:27:05,560 - Rien. 433 00:27:05,800 --> 00:27:07,680 - Non, je te connais par coeur. 434 00:27:08,960 --> 00:27:09,960 Ca va pas. 435 00:27:13,080 --> 00:27:16,360 - C'est le retour de Tam. Ca me stresse. 436 00:27:16,600 --> 00:27:18,680 Musique douce 437 00:27:18,880 --> 00:27:21,600 - Arrête de t'occuper de tes soeurs tout le temps. 438 00:27:23,440 --> 00:27:26,840 Faut qu'on pense à nous. - T'as raison. 439 00:27:27,040 --> 00:27:34,720 ... 440 00:27:34,920 --> 00:27:36,320 - T'es la femme de ma vie. 441 00:27:38,880 --> 00:27:40,240 Je t'aime. 442 00:27:40,480 --> 00:27:41,960 - Moi aussi, je t'aime. 443 00:27:42,160 --> 00:28:01,120 ... 444 00:28:01,320 --> 00:28:03,320 La musique s'intensifie. 445 00:28:03,520 --> 00:28:17,480 ... 446 00:28:17,720 --> 00:28:19,920 -C'est la consternation, ici. 447 00:28:20,160 --> 00:28:21,920 Personne ne s'attendait à cela, 448 00:28:22,160 --> 00:28:26,720 étant donné les conditions de sécurité de cette exposition. 449 00:28:26,960 --> 00:28:28,480 Les invités sont évacués. 450 00:28:28,720 --> 00:28:31,160 Musique à suspense Sirènes de police au loin 451 00:28:33,520 --> 00:28:35,920 - Alex ? Alex ! 452 00:28:38,080 --> 00:28:40,880 C'était toi, la sono ? - Evidemment, tu crois quoi ? 453 00:28:41,080 --> 00:28:42,960 - T'es folle ! - T'étais grillée. 454 00:28:43,200 --> 00:28:44,640 - Je mystifiais l'ennemi. 455 00:28:44,880 --> 00:28:48,400 - On s'en fout, j'ai le rouleau. Mais... j'ai pas pu sortir avec. 456 00:28:48,640 --> 00:28:51,040 Quoi ? J'avais peur de me faire choper. 457 00:28:51,240 --> 00:28:53,480 - Dis-moi qu'il y avait la patte de chat. 458 00:28:53,720 --> 00:28:54,920 ... 459 00:28:55,120 --> 00:28:56,640 - J'ai pas eu le temps de voir. 460 00:28:56,880 --> 00:28:58,880 Mais t'inquiète, il est bien caché, 461 00:28:59,080 --> 00:29:01,520 au-dessus de la boutique de souvenirs, au 1er. 462 00:29:01,760 --> 00:29:03,800 On reviendra quand ce sera calme. 463 00:29:04,040 --> 00:29:07,040 OK ? - OK. 464 00:29:07,280 --> 00:29:13,600 ... 465 00:29:13,840 --> 00:29:18,160 ... *Propos étouffés 466 00:29:18,400 --> 00:29:20,240 *-...dernière journée consacrée 467 00:29:20,440 --> 00:29:24,640 à l'exposition Trésors du Japon, une exposition exceptionnelle... 468 00:29:24,840 --> 00:29:26,400 On ferme une porte. 469 00:29:26,600 --> 00:29:28,560 ...la ministre de la Culture était là 470 00:29:28,760 --> 00:29:32,520 quelques minutes avant le vol. L'oeuvre d'art, nous a-t-on dit, 471 00:29:32,760 --> 00:29:35,440 serait un kakémono datant du 16e siècle 472 00:29:35,680 --> 00:29:38,040 et baptisé "La lectrice". On approche. 473 00:29:38,240 --> 00:29:42,400 Alors je viens d'apprendre que le voleur serait en fait 474 00:29:42,600 --> 00:29:45,800 une jeune femme qui aurait réussi à se faire passer... 475 00:29:47,040 --> 00:29:48,040 - Syl. 476 00:29:48,280 --> 00:29:49,760 - Je t'avais prévenue. 477 00:29:50,000 --> 00:29:52,840 - Le kakémono, on l'a vu... - T'as emmené Alexia ? 478 00:29:53,080 --> 00:29:54,400 - Non, je... 479 00:29:54,640 --> 00:29:55,880 - Toi, la ferme. 480 00:29:56,120 --> 00:29:57,360 On verra ça plus tard. 481 00:29:57,560 --> 00:29:59,200 Tu réalises ? Tu te rends compte 482 00:29:59,440 --> 00:30:01,760 de ce qui aurait pu se passer ou pas ? 483 00:30:03,760 --> 00:30:06,360 - On aura peut-être la preuve qu'on cherchait... 484 00:30:06,600 --> 00:30:08,160 - T'es complètement folle. 485 00:30:08,360 --> 00:30:11,160 Je ne veux plus jamais que tu fasses un truc pareil. 486 00:30:11,400 --> 00:30:12,400 - Tu ne veux plus ? 487 00:30:12,600 --> 00:30:14,960 - Je ne veux plus que tu te mettes en danger 488 00:30:15,200 --> 00:30:17,520 ni que tu mettes Alexia en danger comme ça ! 489 00:30:17,760 --> 00:30:21,520 Je pensais que tu grandirais en partant. T'es toujours égoïste. 490 00:30:21,760 --> 00:30:22,840 Tamara ricane. 491 00:30:23,040 --> 00:30:25,440 - Toi, tu te crois toujours cheffe de famille. 492 00:30:25,680 --> 00:30:27,120 - Mais je le suis ! 493 00:30:27,360 --> 00:30:30,560 - C'est ça qui te fait chier, c'est que j'ai arrêté de t'obéir ! 494 00:30:30,760 --> 00:30:32,360 - Mais Tam, t'as jamais obéi ! 495 00:30:33,760 --> 00:30:36,200 Tu veux que je t'explique le résultat ? Tu veux ? 496 00:30:36,400 --> 00:30:39,160 T'as planté ton concours d'avocat, Quentin, ton taf 497 00:30:39,360 --> 00:30:41,560 et maintenant, t'as tellement les boules 498 00:30:41,760 --> 00:30:43,840 de te planter toute seule que t'es prête 499 00:30:44,040 --> 00:30:46,080 à nous entraîner avec toi ! - T'abuses. 500 00:30:48,480 --> 00:30:50,280 - C'est moi, le problème. - Ouais ! 501 00:30:55,360 --> 00:30:56,840 - Vous étiez mieux sans moi. 502 00:31:05,120 --> 00:31:07,120 Elle pantelle. 503 00:31:07,320 --> 00:31:11,640 ... 504 00:31:11,880 --> 00:31:14,880 *Musique cubaine 505 00:31:15,080 --> 00:31:34,560 *... 506 00:31:34,760 --> 00:31:36,280 Elle sonne. 507 00:31:36,480 --> 00:31:40,200 *... 508 00:31:43,800 --> 00:31:44,680 - Tam ? 509 00:31:45,760 --> 00:31:48,760 - Bonsoir, Hélène. - Bonsoir, ma chérie. 510 00:31:50,400 --> 00:31:52,120 - Je peux dormir chez toi ce soir ? 511 00:31:52,360 --> 00:31:54,160 - Ah ! Tu t'es déjà engueulée 512 00:31:54,400 --> 00:31:55,240 avec ta soeur. 513 00:31:55,480 --> 00:31:57,760 Entre. - Merci. 514 00:31:58,000 --> 00:32:04,400 *... 515 00:32:04,600 --> 00:32:07,120 - Tu es arrivée quand ? - Ce matin. 516 00:32:07,320 --> 00:32:11,440 *... 517 00:32:11,640 --> 00:32:13,440 - Je suis contente de te voir. 518 00:32:13,680 --> 00:32:15,920 - Merci. - Tu tombes bien, je dois faire 519 00:32:16,120 --> 00:32:19,160 un aller-retour à Berlin pour voir un jeune artiste 520 00:32:19,360 --> 00:32:23,800 avec un goût... très allemand et je dois choisir un vêtement 521 00:32:24,000 --> 00:32:28,720 qui doit dire : "Avec moi, tu vas devenir très riche" 522 00:32:28,920 --> 00:32:31,960 ou... "On va bédave, man." 523 00:32:32,160 --> 00:32:33,720 Tamara rit. Alors, lequel ? 524 00:32:35,720 --> 00:32:38,160 - La gauche. - Je vais prendre celui-là. 525 00:32:39,560 --> 00:32:41,080 Je vais te chercher un verre. 526 00:32:41,320 --> 00:32:44,960 *... 527 00:32:45,200 --> 00:32:47,080 12 ans que je vous prête cet appart, 528 00:32:47,280 --> 00:32:49,640 vous n'êtes pas fichues de vivre ensemble ! 529 00:32:51,280 --> 00:32:53,920 Faudra penser à grandir un peu, quand même ! 530 00:32:54,120 --> 00:33:02,760 *... 531 00:33:02,960 --> 00:33:04,480 Hélène revient. 532 00:33:04,720 --> 00:33:06,840 *... 533 00:33:07,040 --> 00:33:08,560 Qu'est-ce qui s'est passé ? 534 00:33:10,320 --> 00:33:12,000 - J'aurais jamais dû revenir. 535 00:33:12,200 --> 00:33:14,800 *... 536 00:33:15,000 --> 00:33:17,640 - Sylia et toi, vous en êtes encore là 5 ans après ? 537 00:33:17,840 --> 00:33:26,040 *... 538 00:33:26,240 --> 00:33:28,360 - Je veux retrouver l'assassin de papa. 539 00:33:30,440 --> 00:33:32,200 On a voulu se débarrasser de lui. 540 00:33:32,400 --> 00:33:34,440 On a incendié sa galerie pour le voler. 541 00:33:34,640 --> 00:33:38,280 -Tamara... - Toi non plus, tu me crois pas. 542 00:33:39,280 --> 00:33:41,240 Personne me croit, ça me rend dingue ! 543 00:33:43,040 --> 00:33:46,680 - Tu cours après un fantôme. Tu pourras pas le ressusciter. 544 00:33:48,160 --> 00:33:51,120 - Si les flics rouvraient l'enquête, on... 545 00:33:51,320 --> 00:33:53,600 -Tamara, ton père était mon ami, 546 00:33:53,840 --> 00:33:57,640 il est mort, c'est injuste, mais ton fantasme d'assassin, 547 00:33:57,840 --> 00:34:00,320 c'est vraiment celui d'une petite fille 548 00:34:00,520 --> 00:34:03,040 qui refuse de se confronter à la réalité. 549 00:34:03,280 --> 00:34:06,880 Tu devrais écouter ta grande soeur, elle dit pas que des bêtises. 550 00:34:07,880 --> 00:34:10,520 Ca vous ferait du bien à toutes de tourner la page. 551 00:34:12,560 --> 00:34:14,640 -Et notre visite touche à sa fin. 552 00:34:14,840 --> 00:34:17,880 Nous allons terminer par ces magnifiques statues, 553 00:34:18,080 --> 00:34:20,480 notamment celle de la divinité Brahma, 554 00:34:20,680 --> 00:34:22,880 l'un des dieux créateurs de la Trimûrti. 555 00:34:23,080 --> 00:34:25,560 Vous pouvez notamment admirer sa coiffe, 556 00:34:25,760 --> 00:34:28,280 qui est typique de l'iconographie khmère 557 00:34:28,480 --> 00:34:29,920 et que nous retrouvons 558 00:34:30,160 --> 00:34:33,600 sur les autres divinités. Je dois écourter cette visite. 559 00:34:33,840 --> 00:34:37,440 Pour toute question, je serai à l'accueil. Au revoir. 560 00:34:37,640 --> 00:34:38,880 Oui, M. Maillard ? 561 00:34:39,880 --> 00:34:42,680 - Bonjour. Votre petit ami vous attend à l'accueil. 562 00:34:46,400 --> 00:34:47,880 C'est pas très sérieux, 563 00:34:48,080 --> 00:34:50,480 déjà que je subis vos absences à répétition 564 00:34:50,720 --> 00:34:52,640 avec votre fille. - C'est ma soeur. 565 00:34:52,840 --> 00:34:55,480 - Je me comprends. C'est pas un hall de gare. 566 00:34:55,720 --> 00:34:56,840 - Je suis désolée. 567 00:34:58,640 --> 00:34:59,680 - Bon ben, allez-y. 568 00:34:59,920 --> 00:35:00,920 - Merci. 569 00:35:07,120 --> 00:35:09,360 Qu'est-ce que tu fous là ? - Je m'inquiète. 570 00:35:09,560 --> 00:35:11,320 T'es partie super vite hier soir. 571 00:35:11,560 --> 00:35:14,560 - Je suis désolée, je me suis tapé un gros coup de stress. 572 00:35:14,760 --> 00:35:16,960 J'ai eu peur que Tam fasse une connerie. 573 00:35:17,960 --> 00:35:19,720 - T'as peur qu'elle fasse quoi ? 574 00:35:19,960 --> 00:35:21,240 Ben vas-y, dis-moi. 575 00:35:21,440 --> 00:35:23,080 Musique enjouée 576 00:35:23,280 --> 00:35:24,280 - Je sais pas. 577 00:35:24,520 --> 00:35:35,000 ... 578 00:35:35,200 --> 00:35:36,680 On monte les escaliers. 579 00:35:36,920 --> 00:35:39,080 ... 580 00:35:41,960 --> 00:35:44,240 - Oh putain, c'est toi ! -Sympa ! 581 00:35:44,440 --> 00:35:46,040 - J'ai cru que c'était Sylia. 582 00:35:46,280 --> 00:35:47,440 - Tu vas où comme ça ? 583 00:35:47,640 --> 00:35:50,360 - Récupérer le kakémono là où tu l'as caché. 584 00:35:50,600 --> 00:35:53,800 Si c'est le bon, je ferai chanter la commissaire pour avoir 585 00:35:54,040 --> 00:35:56,000 des infos. Elle remballe ce soir. 586 00:35:56,200 --> 00:35:58,280 - Et le parachute, c'est pour quoi ? 587 00:35:58,520 --> 00:35:59,680 - Je suis prévoyante. 588 00:36:01,160 --> 00:36:02,520 - Tu vas y aller comme ça ? 589 00:36:04,680 --> 00:36:05,880 - Ben ouais, pourquoi ? 590 00:36:06,120 --> 00:36:07,760 - Parce que c'est de la merde. 591 00:36:08,000 --> 00:36:10,520 Tu vas pas te faire la tour Eiffel en jean 592 00:36:10,760 --> 00:36:12,200 et rangers ! J'ai des trucs 593 00:36:12,440 --> 00:36:14,480 hyper pratiques pour l'escalade ! 594 00:36:14,720 --> 00:36:17,800 Essaye ça. C'est ce que je mets pour le parkour. 595 00:36:18,040 --> 00:36:19,840 C'est beaucoup plus stylé. 596 00:36:20,080 --> 00:36:21,160 - OK, si tu veux. 597 00:36:22,160 --> 00:36:25,080 Merci. - Bon, c'est bon, je viens avec toi ? 598 00:36:25,320 --> 00:36:27,640 - Hors de question. C'est trop dangereux. 599 00:36:27,880 --> 00:36:29,640 Musique intrigante 600 00:36:29,840 --> 00:36:30,840 - OK... 601 00:36:31,040 --> 00:36:47,960 ... 602 00:36:48,200 --> 00:36:50,280 - Bon... Alors, qui a volé ce kakémono ? 603 00:36:50,480 --> 00:36:53,080 - D'après un des vigiles, ce serait une serveuse. 604 00:36:53,280 --> 00:36:56,200 Il a essayé de l'intercepter, mais elle s'est enfuie. 605 00:36:56,400 --> 00:36:57,720 - On a un profil ? 606 00:36:57,920 --> 00:36:59,960 - Y avait du monde, il faisait sombre, 607 00:37:00,160 --> 00:37:01,320 elle a vite disparu. 608 00:37:01,560 --> 00:37:03,600 - Je bloque le départ de l'exposition, 609 00:37:03,800 --> 00:37:05,320 vous checkez la provenance 610 00:37:05,560 --> 00:37:09,240 de toutes les oeuvres et vous me lâchez pas cette Rupert, 611 00:37:09,480 --> 00:37:11,320 où qu'elle aille. Sonnerie 612 00:37:11,560 --> 00:37:12,560 ... 613 00:37:14,840 --> 00:37:16,840 Oui ? Commissaire Bruneau. 614 00:37:19,040 --> 00:37:21,480 - Alors, toujours dans les antiquités ? 615 00:37:21,720 --> 00:37:24,200 - Là, on est sur une affaire... Laisse tomber. 616 00:37:24,440 --> 00:37:26,560 Ton braquage à côté, c'est rien. 617 00:37:26,800 --> 00:37:30,360 - OK, je vous laisse. Si t'as besoin de mon groupe, 618 00:37:30,600 --> 00:37:32,120 tu sais où me trouver. -Hm hm. 619 00:37:32,320 --> 00:37:33,600 - A ce soir. - A ce soir. 620 00:37:39,600 --> 00:37:41,040 Il ricane. Quoi ? 621 00:37:41,240 --> 00:37:42,240 -J'ai rien dit ! 622 00:37:42,480 --> 00:37:44,480 Sirène au loin 623 00:37:44,680 --> 00:37:46,040 ... 624 00:37:46,280 --> 00:37:49,280 Musique douce intrigante 625 00:37:49,480 --> 00:38:39,960 ... 626 00:38:40,960 --> 00:38:42,560 - Vous êtes venue vous assurer 627 00:38:42,760 --> 00:38:45,080 que les autres oeuvres étaient en sécurité ? 628 00:38:47,800 --> 00:38:50,560 Quelle histoire, ce vol hier soir ! 629 00:38:53,680 --> 00:38:56,840 C'était pas une si bonne idée, cette exposition publique. 630 00:38:57,080 --> 00:39:00,360 - Vous inquiétez pas, je vais régler le problème. 631 00:39:04,360 --> 00:39:07,440 Je suis en train d'interroger tous mes contacts ! 632 00:39:07,640 --> 00:39:10,600 Dès que quelqu'un essaiera de vendre le kakémono, 633 00:39:10,800 --> 00:39:13,880 je serai la première informée. - S'il ressurgit. 634 00:39:16,320 --> 00:39:18,600 Sinon, vous savez ce qui vous reste à faire : 635 00:39:20,200 --> 00:39:23,400 un petit virement de 2 millions pour couvrir notre perte. 636 00:39:40,920 --> 00:39:43,360 Musique haletante 637 00:39:43,560 --> 00:39:44,760 - Madame Rupert ? 638 00:39:45,760 --> 00:39:47,160 On m'a donné ça pour vous. 639 00:39:47,360 --> 00:39:58,080 ... 640 00:40:01,040 --> 00:40:11,880 ... 641 00:40:12,080 --> 00:40:14,120 -Théo pour Quentin. *-Je t'écoute. 642 00:40:14,320 --> 00:40:17,120 -Rupert est sortie de la salle d'expo. Elle se dirige 643 00:40:17,360 --> 00:40:20,640 vers le pilier est. *-OK, et alors, elle fait quoi ? 644 00:40:21,520 --> 00:40:22,680 - Elle appelle 645 00:40:22,920 --> 00:40:24,320 un ascenseur. Elle monte. 646 00:40:24,520 --> 00:40:27,360 *-Quentin à toutes les équipes. On monte au 2e étage 647 00:40:27,600 --> 00:40:30,440 par le pilier ouest. Je répète : on monte au 2e étage 648 00:40:30,640 --> 00:40:32,600 par le pilier ouest et on file Rupert. 649 00:40:32,800 --> 00:40:35,800 Musique à suspense 650 00:40:36,000 --> 00:41:12,560 ... 651 00:41:15,240 --> 00:41:17,240 Musique intrigante 652 00:41:17,440 --> 00:41:19,640 ... 653 00:41:19,840 --> 00:41:21,480 Le téléphone vibre et sonne. 654 00:41:21,720 --> 00:41:28,440 ... 655 00:41:28,640 --> 00:41:30,520 - Oui ? *-Si vous voulez le kakémono, 656 00:41:30,720 --> 00:41:32,800 il va falloir répondre à mes questions. 657 00:41:34,720 --> 00:41:35,840 Tournez-vous. 658 00:41:40,120 --> 00:41:48,160 ... 659 00:41:48,400 --> 00:41:51,280 Ce tableau a été volé. Qui vous l'a vendu ? 660 00:41:52,320 --> 00:41:57,680 ... 661 00:41:57,880 --> 00:41:59,960 - Vous savez pas à qui vous avez affaire ! 662 00:42:00,200 --> 00:42:03,520 Ceux qui me l'ont confié feront tout pour le récupérer. 663 00:42:03,760 --> 00:42:05,880 *-Donnez-moi leurs noms... 664 00:42:06,880 --> 00:42:07,880 ou je le détruis. 665 00:42:10,080 --> 00:42:11,080 *Un nom ! 666 00:42:13,560 --> 00:42:14,560 - Thomas Godard ! 667 00:42:14,800 --> 00:42:16,040 *C'est lui, l'expert. 668 00:42:16,240 --> 00:42:17,760 Musique haletante 669 00:42:18,000 --> 00:42:19,560 -Police ! Police ! 670 00:42:19,800 --> 00:42:23,640 ... 671 00:42:23,880 --> 00:42:25,080 -Arrête-toi ! 672 00:42:25,320 --> 00:42:27,320 Cris indistincts des policiers 673 00:42:27,520 --> 00:42:30,120 ... 674 00:42:30,320 --> 00:42:33,440 - Elle est là ! - Police, arrête-toi ! 675 00:42:33,680 --> 00:42:34,680 - Arrête-toi. 676 00:42:34,880 --> 00:42:51,200 ... 677 00:42:51,440 --> 00:42:52,400 Il geint. 678 00:42:52,640 --> 00:42:55,080 Allez ! Allez, Théo ! 679 00:42:57,080 --> 00:42:59,120 Allez, plus que 900 marches ! Allez ! 680 00:42:59,360 --> 00:43:00,400 -900 marches ? 681 00:43:00,640 --> 00:43:01,960 Je vais gerber, putain ! 682 00:43:02,200 --> 00:43:06,920 ... 683 00:43:07,160 --> 00:43:08,360 -Police ! Arrête-toi ! 684 00:43:08,600 --> 00:43:13,600 ... 685 00:43:13,800 --> 00:43:15,480 Il halète. 686 00:43:15,720 --> 00:43:16,520 ... 687 00:43:16,760 --> 00:43:22,400 ... ... 688 00:43:22,640 --> 00:43:24,640 Elle halète. 689 00:43:24,840 --> 00:43:27,120 ... 690 00:43:27,360 --> 00:43:29,440 Musique intrigante 691 00:43:29,680 --> 00:43:31,840 ... Il halète. 692 00:43:32,080 --> 00:43:42,160 ... 693 00:43:42,400 --> 00:43:44,400 Elle halète. ... 694 00:43:44,600 --> 00:43:52,200 ... 695 00:43:52,400 --> 00:43:56,240 -Elle est là ! Arrête-toi ! Arrête-toi ! Stop ! 696 00:43:56,440 --> 00:44:01,400 ... 697 00:44:01,600 --> 00:44:04,200 - Oh, vous faites quoi ? Descendez ! Non, laissez ! 698 00:44:04,440 --> 00:44:06,080 S'il vous plaît, descendez. 699 00:44:06,280 --> 00:44:08,840 Madame, écoutez-moi, vous allez vous tuer. 700 00:44:14,640 --> 00:44:15,920 Putain de merde ! 701 00:44:17,280 --> 00:44:18,960 Cri d'effort 702 00:44:23,680 --> 00:44:27,240 Sirène lointaine Un moteur vrombit en bas. 703 00:44:27,480 --> 00:44:30,120 ... 704 00:44:32,800 --> 00:44:33,960 Madame ! 705 00:44:34,200 --> 00:44:37,320 Arrêtez-vous, s'il vous plaît ! Elle respire fort. 706 00:44:37,560 --> 00:44:40,680 Voilà ! On va pas se tuer pour un tableau, quand même ! 707 00:44:42,800 --> 00:44:44,040 Ce serait con, non ? 708 00:44:45,280 --> 00:44:46,760 Madame ! Arrêtez-vous ! 709 00:44:47,000 --> 00:44:50,040 Madame ! Ma... Non ! Hé ! 710 00:44:50,280 --> 00:44:52,520 Vous allez vous tuer ! Madame ! 711 00:44:56,520 --> 00:44:58,160 Prévenez les secours en bas ! 712 00:44:58,360 --> 00:45:00,440 La voleuse a disparu sur la face sud ! 713 00:45:00,680 --> 00:45:03,120 Envoyez des renforts aux 2e et 3e étages, vite ! 714 00:45:03,360 --> 00:45:06,240 Propos indistincts au loin 715 00:45:06,480 --> 00:45:08,360 ... 716 00:45:08,560 --> 00:45:10,880 Elle halète. Le vent souffle. 717 00:45:11,080 --> 00:45:35,360 ... ... 718 00:45:35,600 --> 00:45:40,040 Souffle du vent et grondement métallique 719 00:45:40,280 --> 00:45:44,200 Elle halète. 720 00:45:44,440 --> 00:45:45,520 Elle s'écrie. 721 00:45:45,760 --> 00:45:51,040 ... 722 00:45:51,280 --> 00:45:54,280 Elle halète. 723 00:45:54,520 --> 00:45:57,520 Musique de tension 724 00:45:57,720 --> 00:46:32,440 ... ... 725 00:46:32,680 --> 00:46:36,480 *-On est à l'intermédiaire entre le 2e et le 3e étage. 726 00:46:37,800 --> 00:46:39,880 RAS. On poursuit les recherches. 727 00:46:40,080 --> 00:46:47,080 ... 728 00:46:47,280 --> 00:46:49,360 -Bon, les gars, y a rien. On redescend. 729 00:46:50,640 --> 00:46:57,480 ... 730 00:47:08,240 --> 00:47:10,160 Grognement 731 00:47:11,320 --> 00:47:16,960 ... 732 00:47:17,160 --> 00:47:18,200 Le chien aboie. 733 00:47:18,440 --> 00:47:20,640 ... 734 00:47:20,880 --> 00:47:23,280 ... -Nicky ! Nicky ! 735 00:47:23,520 --> 00:47:26,040 ... Hé, le chien a repéré un truc, là ! 736 00:47:26,280 --> 00:47:29,560 ... Nicky ! 737 00:47:29,800 --> 00:47:32,120 ... Y a un ascenseur qui monte ! 738 00:47:32,320 --> 00:47:33,760 C'est au 3e ! 739 00:47:33,960 --> 00:47:35,640 Propos indistincts au dehors 740 00:47:35,840 --> 00:47:37,840 Musique à suspense 741 00:47:38,040 --> 00:47:48,080 ... 742 00:47:48,320 --> 00:47:50,200 Roulement mécanique 743 00:47:50,400 --> 00:47:54,960 ... ... 744 00:47:55,160 --> 00:48:04,800 ... 745 00:48:05,000 --> 00:48:07,440 *-Alors ? Il y a quelqu'un dans l'ascenseur ? 746 00:48:08,600 --> 00:48:10,040 - Il y a personne. 747 00:48:12,000 --> 00:48:14,880 *-Eh ben renvoyez l'ascenseur, on monte avec le chien. 748 00:48:15,080 --> 00:48:16,080 - OK. 749 00:48:16,280 --> 00:48:18,600 ... 750 00:48:18,840 --> 00:48:20,920 Machinerie de l'ascenseur 751 00:48:21,160 --> 00:48:27,320 ... 752 00:48:29,880 --> 00:48:31,360 La porte se referme. 753 00:48:31,560 --> 00:48:34,160 Le vent souffle. 754 00:48:34,400 --> 00:48:48,400 ... 755 00:48:48,640 --> 00:48:50,400 Musique intrigante 756 00:48:50,600 --> 00:48:52,960 ... 757 00:48:53,160 --> 00:48:59,120 ... 758 00:48:59,320 --> 00:49:02,520 *-François, grouille-toi, on a besoin de toi à l'ascenseur. 759 00:49:02,720 --> 00:49:04,880 Claquements métalliques 760 00:49:05,080 --> 00:49:10,760 ... 761 00:49:10,960 --> 00:49:12,960 François ? - Ouais, j'arrive. 762 00:49:13,160 --> 00:49:15,480 Le vent souffle. 763 00:49:15,680 --> 00:49:23,040 ... 764 00:49:23,240 --> 00:49:24,760 Bip 765 00:49:42,640 --> 00:49:44,400 Le chien grogne et aboie. 766 00:49:44,600 --> 00:49:47,200 - Allez, cherche ! Cherche ! 767 00:49:47,440 --> 00:49:49,360 Allez, Nicky, tu crains personne. 768 00:49:49,560 --> 00:49:50,720 Allez, cherche. 769 00:49:52,280 --> 00:49:53,880 Cherche ! 770 00:49:54,080 --> 00:49:55,280 Oui, c'est bien. 771 00:49:55,520 --> 00:49:58,880 Le chien jappe et aboie. 772 00:50:01,960 --> 00:50:03,160 Cherche, cherche ! 773 00:50:03,360 --> 00:50:05,400 - Il a trouvé quelque chose ? - Je pense. 774 00:50:05,600 --> 00:50:08,040 - C'est quoi, ici ? - L'ancien bureau d'Eiffel. 775 00:50:09,560 --> 00:50:11,080 Le chien aboie. 776 00:50:11,280 --> 00:50:14,680 ... 777 00:50:14,880 --> 00:50:15,920 -Faut qu'on ouvre. 778 00:50:16,160 --> 00:50:18,480 Vous avez pas un passe ? - Le PC sécurité, si. 779 00:50:18,720 --> 00:50:20,320 - OK, bougez pas, restez ici. 780 00:50:22,600 --> 00:50:26,160 ... 781 00:50:26,400 --> 00:50:29,440 Musique de tension 782 00:50:29,680 --> 00:50:34,280 ... ... 783 00:50:34,520 --> 00:50:36,440 ... 784 00:50:36,680 --> 00:50:44,480 ... ... 785 00:50:44,680 --> 00:50:45,960 - Chut... 786 00:50:47,040 --> 00:50:48,040 - Allez... 787 00:50:48,280 --> 00:50:49,520 Allez ! 788 00:50:49,720 --> 00:50:50,880 Bip 789 00:50:52,120 --> 00:50:53,120 Bruits de pas 790 00:50:53,320 --> 00:50:54,480 Putain, elle a sauté ! 791 00:50:55,720 --> 00:50:58,640 "Take On Me", a-Ha 792 00:51:00,440 --> 00:51:01,680 C'est qui, cette meuf ? 793 00:51:02,720 --> 00:51:03,920 - Elle va vers la Seine. 794 00:51:04,160 --> 00:51:06,000 - Appelle la fluviale. 795 00:51:06,240 --> 00:51:08,560 Chapuis à tous. Elle a sauté en parachute. 796 00:51:08,760 --> 00:51:12,040 Vous foncez me la choper en bas au point d'atterrissage. Vite ! 797 00:51:12,240 --> 00:51:37,560 ... 798 00:51:37,800 --> 00:51:39,240 *-Elle est tombée à l'eau. 799 00:51:39,480 --> 00:51:43,760 ... 800 00:51:44,000 --> 00:51:46,320 - On arrive sur site, on récupère la toile. 801 00:51:46,560 --> 00:51:48,720 - Il y a quelqu'un dans l'eau ? - Négatif. 802 00:51:50,120 --> 00:51:51,320 -Chapuis à tous, 803 00:51:51,560 --> 00:51:53,840 on cherche une femme dans la Seine, 804 00:51:54,080 --> 00:51:56,480 *guettez les berges. -Il y a un corps. 805 00:51:56,720 --> 00:51:58,480 Le corps est encore dans l'eau. 806 00:51:58,720 --> 00:52:00,800 - Faites appel aux SP. Possible noyade. 807 00:52:02,320 --> 00:52:03,120 - Alors, 808 00:52:03,360 --> 00:52:04,880 *c'en est où ? - Je l'ai. 809 00:52:05,120 --> 00:52:09,400 ... 810 00:52:09,640 --> 00:52:10,800 - C'est pas un corps. 811 00:52:11,040 --> 00:52:13,240 *C'est un mannequin. Je répète, 812 00:52:13,480 --> 00:52:14,920 c'est un mannequin. 813 00:52:15,120 --> 00:52:35,720 ... 814 00:52:35,920 --> 00:52:38,240 - Quentin à tous. *-Oui, on redescend, chef. 815 00:52:38,440 --> 00:52:40,720 - Non, elle est toujours dans la tour. 816 00:52:40,960 --> 00:52:42,920 Fouillez bien le 3e. *-Bien reçu. 817 00:52:43,120 --> 00:53:08,960 ... 818 00:53:09,160 --> 00:53:11,280 -OK, les gars, on remonte, on remonte ! 819 00:53:11,480 --> 00:53:14,760 ... 820 00:53:14,960 --> 00:53:16,600 -On remonte à la tour, vite ! 821 00:53:16,800 --> 00:53:19,160 Propos indistincts de la police 822 00:53:19,360 --> 00:53:29,440 ... ... 823 00:53:29,640 --> 00:53:33,160 ... 824 00:53:35,760 --> 00:53:38,120 Elle gémit. 825 00:53:42,120 --> 00:53:44,600 - Le kakémono, rends-le-moi. 826 00:53:45,600 --> 00:53:46,600 - OK. 827 00:53:48,600 --> 00:53:50,760 Tam s'éloigne en courant. 828 00:53:50,960 --> 00:53:52,680 Musique de tension 829 00:53:52,880 --> 00:54:08,040 ... 830 00:54:08,280 --> 00:54:09,240 Tirs 831 00:54:09,480 --> 00:54:13,720 ... ... 832 00:54:13,920 --> 00:54:15,160 -Elle est là ! 833 00:54:15,400 --> 00:54:16,440 Police ! 834 00:54:16,680 --> 00:54:18,160 Arrête-toi ! 835 00:54:19,360 --> 00:54:20,880 Arrête-toi ! 836 00:54:21,120 --> 00:54:23,680 ... 837 00:54:23,920 --> 00:54:26,600 - Arrêtez-vous, madame ! Arrêtez-vous ! 838 00:54:26,800 --> 00:54:29,320 - Arrête-toi ! - Dépêchez-vous ! 839 00:54:29,560 --> 00:54:31,240 ... 840 00:54:31,480 --> 00:54:34,040 Arrêtez-vous, je vous dis ! 841 00:54:34,280 --> 00:54:36,120 Crissement de pneus 842 00:54:36,360 --> 00:54:37,760 ... 843 00:54:38,000 --> 00:54:39,160 - Vite ! Démarre ! 844 00:54:39,400 --> 00:54:42,520 ... ... 845 00:54:42,760 --> 00:54:49,160 ... 846 00:54:49,360 --> 00:54:50,880 - Qu'est-ce que tu fous là ? 847 00:54:51,120 --> 00:54:53,280 - Comme d'hab, je répare vos conneries. 848 00:54:53,480 --> 00:54:56,360 Tu peux remercier ta soeur de m'avoir dit où t'étais. 849 00:54:59,680 --> 00:55:00,760 (-Merci.) 850 00:55:02,000 --> 00:55:04,360 Musique douce 851 00:55:04,600 --> 00:55:11,880 ... 852 00:55:34,960 --> 00:55:36,040 - Bonsoir. 853 00:55:37,160 --> 00:55:39,280 -Bonsoir, Mme Rupert. 854 00:55:39,480 --> 00:55:40,680 Vous allez bien ? 855 00:55:44,680 --> 00:55:46,080 Vous partez en voyage ? 856 00:55:47,280 --> 00:55:48,360 - Pas du tout. -Mh... 857 00:55:48,560 --> 00:55:50,520 - J'allais vous appeler, justement. 858 00:55:52,760 --> 00:55:54,440 - Vous avez dit quoi aux flics ? 859 00:55:55,720 --> 00:55:56,880 - Rien, j'ai... 860 00:55:58,120 --> 00:56:01,160 Ils m'ont demandé d'où venait le kakémono, j'ai rien dit. 861 00:56:04,040 --> 00:56:06,560 - Je sais pas pourquoi, j'ai du mal à vous croire. 862 00:56:07,640 --> 00:56:08,720 -C'était maladroit 863 00:56:08,960 --> 00:56:11,480 de ma part, désolée. J'aurais dû vous prévenir. 864 00:56:12,680 --> 00:56:14,640 Je voudrais descendre. 865 00:56:15,680 --> 00:56:16,680 - C'est trop tard. 866 00:56:16,880 --> 00:56:18,400 Il va falloir payer. -Non, 867 00:56:18,640 --> 00:56:21,000 s'il vous plaît, laissez-moi descendre ! 868 00:56:21,240 --> 00:56:22,680 S'il vous plaît ! - Chut... 869 00:56:22,880 --> 00:56:24,160 -A l'aide ! 870 00:56:24,400 --> 00:56:27,040 S'il vous plaît ! A l'aide ! 871 00:56:27,280 --> 00:56:29,920 Angela crie et pleure. 872 00:56:30,120 --> 00:56:32,760 Elle l'imite. -"S'il vous plaît ! A l'aide !" 873 00:56:32,960 --> 00:56:35,520 Angela hurle. Elle l'imite. 874 00:56:35,720 --> 00:56:37,920 Angela hurle. Oh là là ! 875 00:56:38,160 --> 00:56:39,840 - Au secours ! S'il vous plaît, 876 00:56:40,080 --> 00:56:43,000 laissez-moi partir ! Je vous paierai ! 877 00:56:43,240 --> 00:56:44,320 Tirs 878 00:56:44,560 --> 00:56:46,680 *Chanson rock'n'roll douce 879 00:56:46,880 --> 00:57:12,400 *... 880 00:57:17,600 --> 00:57:20,400 - Prudence, qu'est-ce que c'est que ça ? 881 00:57:21,800 --> 00:57:23,560 Comment on va la faire parler, là ? 882 00:57:24,720 --> 00:57:26,720 - Elle m'a pas laissé le choix. 883 00:57:28,640 --> 00:57:32,160 - Tant pis. On va devoir accélérer les prochaines ventes. 884 00:57:32,360 --> 00:57:34,520 Et trouvons vite qui est derrière ce vol. 885 00:57:34,720 --> 00:57:37,120 Je veux qu'elle comprenne que c'est mal élevé 886 00:57:37,320 --> 00:57:39,680 de mettre le bazar dans le trafic des autres. 887 00:57:39,920 --> 00:57:42,480 Trouve cette garce et ramène-la-moi. 888 00:57:43,760 --> 00:57:44,760 D'ac ? 889 00:57:45,760 --> 00:57:46,680 - D'ac. 890 00:57:48,560 --> 00:57:49,560 -T'avais raison. 891 00:57:49,800 --> 00:57:52,840 Quelqu'un a mis le feu à la galerie de papa pour voler 892 00:57:53,080 --> 00:57:54,720 ses tableaux et les revendre. 893 00:58:00,600 --> 00:58:03,880 T'avais raison. Et papa aussi, il savait 894 00:58:04,120 --> 00:58:05,560 ce qui allait lui arriver. 895 00:58:09,760 --> 00:58:11,040 - La carte mémoire 896 00:58:11,280 --> 00:58:13,040 qu'il t'a confiée, c'est la clé. 897 00:58:13,280 --> 00:58:15,320 Il t'avait dit de la donner aux flics, 898 00:58:15,520 --> 00:58:18,440 donc elle doit contenir des infos sur son meurtrier. 899 00:58:18,680 --> 00:58:21,800 Si ce tableau est intact, les autres doivent l'être aussi. 900 00:58:22,040 --> 00:58:25,320 - Il ressemblait à quoi, le tableau où t'as caché la carte ? 901 00:58:25,560 --> 00:58:27,040 - Il faisait noir... 902 00:58:27,240 --> 00:58:28,680 - Il était comment ? Grand ? 903 00:58:28,880 --> 00:58:30,560 - Je sais pas... 904 00:58:30,800 --> 00:58:33,040 - Il y en avait beaucoup ? - Une quinzaine. 905 00:58:34,520 --> 00:58:36,720 - On va suivre la piste de Rupert. 906 00:58:36,960 --> 00:58:38,440 Thomas Godard a dû blanchir 907 00:58:38,680 --> 00:58:41,240 d'autres oeuvres de papa. Lui doit savoir 908 00:58:41,440 --> 00:58:43,080 qui les a volées il y a 2 ans. 909 00:58:43,320 --> 00:58:45,280 Musique intense 910 00:58:45,480 --> 00:58:49,160 ... 911 00:58:49,360 --> 00:58:50,120 - OK. 912 00:58:51,840 --> 00:58:53,440 Et on ne prend plus de risques. 913 00:58:53,680 --> 00:58:55,600 Ni l'une ni l'autre. C'est clair ? 914 00:58:55,840 --> 00:58:59,240 ... 915 00:58:59,440 --> 00:59:01,600 - Ca veut dire que tu restes, toi, du coup. 916 00:59:02,680 --> 00:59:04,520 - On dirait bien, petite chieuse. 917 00:59:04,720 --> 00:59:11,520 ... 918 00:59:11,760 --> 00:59:13,280 SOUS-TITRAGE : RED BEE MEDIA 76038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.