Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,434 --> 00:00:10,434
(SUSPENSEFUL MUSIC)
2
00:00:29,542 --> 00:00:31,042
It's him, do it!
3
00:00:34,660 --> 00:00:36,260
Shoot him in the fucking muzzle.
4
00:00:42,850 --> 00:00:45,097
Rob, what's the matter with you?
5
00:00:51,918 --> 00:00:52,740
Now do it!
6
00:00:52,752 --> 00:00:54,283
Shoot him in the fucking muzzle.
7
00:00:55,400 --> 00:00:57,983
Come on, shoot the fuckin' pig.
8
00:00:59,577 --> 00:01:04,327
(GUN FIRING)
(SQUEALING)
9
00:01:10,190 --> 00:01:11,340
What happened with you?
10
00:01:12,750 --> 00:01:14,197
You had visions, again?
11
00:01:17,860 --> 00:01:18,883
Cut his ears.
12
00:01:24,273 --> 00:01:27,273
(BLADE UNSHEATHING)
13
00:01:32,998 --> 00:01:35,998
(JET-PACK RUMBLING)
14
00:01:57,597 --> 00:01:59,597
We got him first, Taraz.
15
00:02:03,698 --> 00:02:05,948
(SPITTING)
16
00:02:16,560 --> 00:02:20,128
(BLADE THUDDING)
17
00:02:20,140 --> 00:02:22,640
(GUNS FIRING)
18
00:02:38,840 --> 00:02:41,757
(JET-PACK BUZZING)
19
00:02:46,316 --> 00:02:48,483
(BOOMING)
20
00:03:13,672 --> 00:03:16,097
(DOOR SQUEAKING)
21
00:03:16,109 --> 00:03:18,562
(BOOMING)
22
00:03:18,574 --> 00:03:19,910
This is war.
23
00:03:19,922 --> 00:03:21,923
Do you want to know how it all started?
24
00:03:23,050 --> 00:03:24,050
I'll tell you.
25
00:03:25,190 --> 00:03:27,703
It was during the third world war.
26
00:03:28,710 --> 00:03:30,323
There wasn't much left.
27
00:03:31,676 --> 00:03:33,168
(PIG GRUNTING)
28
00:03:33,180 --> 00:03:35,293
70% of humans died.
29
00:03:37,640 --> 00:03:41,598
I don't remember my real
father, but I remember him.
30
00:03:41,610 --> 00:03:44,388
Rob, come I want to show you something.
31
00:03:44,400 --> 00:03:46,338
ROB VOICEOVER: The man
who made me what I am.
32
00:03:46,350 --> 00:03:48,848
See, they don't go nowhere.
33
00:03:48,860 --> 00:03:51,988
They just turn into dirty old bones.
34
00:03:52,000 --> 00:03:54,603
God is a human mistake.
35
00:03:55,990 --> 00:03:58,953
We die 'cause of some shit.
36
00:04:00,880 --> 00:04:02,283
And we die full of shit.
37
00:04:03,420 --> 00:04:06,320
ROB VOICEOVER: A good man
with his own issues with God.
38
00:04:07,470 --> 00:04:08,538
There's no God.
39
00:04:08,550 --> 00:04:09,643
Don't be fooled.
40
00:04:13,494 --> 00:04:16,411
(BONES CLATTERING)
41
00:04:18,630 --> 00:04:20,830
ROB VOICEOVER: This
is my sister, Raksha.
42
00:04:21,740 --> 00:04:23,103
She never loses a fight.
43
00:04:24,320 --> 00:04:26,591
(CAR RATTLING)
44
00:04:26,603 --> 00:04:29,270
Rats, let's go get some candy.
45
00:04:40,193 --> 00:04:43,243
Nastja, where are you you fat bitch?
46
00:04:45,186 --> 00:04:46,007
Hey wait, wait, wait.
47
00:04:46,019 --> 00:04:46,939
ROB VOICEOVER: That was the day
48
00:04:46,951 --> 00:04:49,350
I saw Muzzle for the first time.
49
00:04:51,164 --> 00:04:54,164
(SUSPENSEFUL MUSIC)
50
00:05:11,560 --> 00:05:13,643
(GRUNTING AND SQUEALING)
51
00:05:13,655 --> 00:05:16,572
(GLASS SHATTERING)
52
00:05:18,794 --> 00:05:21,544
This creature attacked my father.
53
00:05:22,808 --> 00:05:25,725
(SHOTGUN BLASTING)
54
00:05:27,168 --> 00:05:29,151
(TRUCK RUMBLING)
55
00:05:29,163 --> 00:05:30,996
Then militarists came.
56
00:05:34,216 --> 00:05:35,874
But not for help.
57
00:05:35,886 --> 00:05:38,019
- MAN ON LOUDSPEAKER:
Prepare to execute code 666.
58
00:05:38,031 --> 00:05:39,700
Hey, this monster killed my friend.
59
00:05:39,712 --> 00:05:41,691
- MAN ON LOUDSPEAKER:
Prepare to execute code 666.
60
00:05:41,703 --> 00:05:45,009
No, wait, wait there's some mistake!
61
00:05:45,021 --> 00:05:47,521
(GUNS FIRING)
62
00:05:48,888 --> 00:05:50,168
ROB VOICEOVER: They killed my father,
63
00:05:50,180 --> 00:05:53,503
burned the bodies,
destroying every evidence.
64
00:05:55,120 --> 00:05:56,353
We escaped.
65
00:06:00,930 --> 00:06:01,998
There's no God.
66
00:06:02,010 --> 00:06:03,083
Don't be fooled.
67
00:06:04,152 --> 00:06:07,353
You want to pray to
something, pray to yourselves.
68
00:06:15,120 --> 00:06:17,873
No one knew who created the first Muzzle,
69
00:06:18,720 --> 00:06:20,993
the hybrid between human and pig.
70
00:06:22,040 --> 00:06:26,518
Americans blamed Russians and
Russians blamed Americans.
71
00:06:26,530 --> 00:06:30,013
Someone finished Hitler's
Uber-sold-at-an project.
72
00:06:31,510 --> 00:06:33,538
But then something went wrong
73
00:06:33,550 --> 00:06:37,383
and Muzzles got out of
control and enslaved humans.
74
00:06:41,730 --> 00:06:43,993
They started farming us like animals.
75
00:06:46,910 --> 00:06:48,923
We became their favorite meal.
76
00:06:54,980 --> 00:06:57,518
The remains of Russian and American armies
77
00:06:57,530 --> 00:07:01,433
collaborated in a desperate
attempt to fix the situation.
78
00:07:02,710 --> 00:07:04,898
They've deployed a biological weapon
79
00:07:04,910 --> 00:07:07,358
which was supposed to kill Muzzles.
80
00:07:07,370 --> 00:07:10,648
But all it did was making
every species sterile
81
00:07:10,660 --> 00:07:12,928
except the holy mother.
82
00:07:12,940 --> 00:07:15,190
She was their biggest advantage
83
00:07:16,586 --> 00:07:18,838
as she could still produce Muzzles.
84
00:07:18,850 --> 00:07:20,813
It's a giant human pig.
85
00:07:21,966 --> 00:07:23,216
But nobody have seen her.
86
00:07:24,310 --> 00:07:27,823
They say she eats half ton
of human meat every day.
87
00:07:28,760 --> 00:07:31,848
So me and Raksha intercepted
every delivery truck
88
00:07:31,860 --> 00:07:33,293
in order to find her.
89
00:07:37,430 --> 00:07:38,658
But they never betray her,
90
00:07:38,670 --> 00:07:41,187
no matter how much we torture them.
91
00:07:43,697 --> 00:07:46,197
(GUNS FIRING)
92
00:07:54,979 --> 00:07:57,729
(METAL CLINKING)
93
00:08:06,741 --> 00:08:10,074
(RATTLING AND RUMBLING)
94
00:08:26,632 --> 00:08:29,215
(GUN BLASTING)
95
00:08:42,655 --> 00:08:45,188
(BOOMING)
96
00:08:45,200 --> 00:08:46,303
We have to go.
97
00:08:47,350 --> 00:08:49,193
His gang will come looking for us.
98
00:08:50,500 --> 00:08:54,563
No, not before I take my medal of honor.
99
00:08:59,443 --> 00:09:01,610
(MOANING)
100
00:09:11,982 --> 00:09:13,888
ROB VOICEOVER: My assistant.
101
00:09:13,900 --> 00:09:16,013
The girl with ass like hell.
102
00:09:20,820 --> 00:09:21,820
But mine,
103
00:09:23,370 --> 00:09:25,193
I think mine is better.
104
00:09:28,530 --> 00:09:30,253
The best in the world.
105
00:09:31,830 --> 00:09:34,289
But except one.
106
00:09:34,301 --> 00:09:37,801
(SCREECHING AND BEEPING)
107
00:09:44,222 --> 00:09:45,222
Rob.
108
00:09:48,760 --> 00:09:50,260
Rob, are you here?
109
00:09:55,190 --> 00:09:56,390
Even when you're fucking me,
110
00:09:56,402 --> 00:09:58,502
you're thinking about this asshole Rafael.
111
00:10:04,320 --> 00:10:06,273
You're obsessed with this contest.
112
00:10:10,560 --> 00:10:12,158
Just a dream, Rob.
113
00:10:12,170 --> 00:10:13,998
It's not even real.
114
00:10:14,010 --> 00:10:15,010
I'm sorry.
115
00:10:16,190 --> 00:10:18,298
I cannot control it.
116
00:10:18,310 --> 00:10:20,688
They just appear in my head.
117
00:10:20,700 --> 00:10:21,700
Bullshit.
118
00:10:34,304 --> 00:10:35,304
But what is real.
119
00:10:41,372 --> 00:10:44,240
I have a feeling this
time it's gonna happen.
120
00:10:45,083 --> 00:10:46,973
Come on baby, no way.
121
00:10:48,070 --> 00:10:52,383
I can feel it inside me, a new life.
122
00:10:53,743 --> 00:10:56,568
You know it's impossible.
123
00:10:56,580 --> 00:10:57,580
I can feel it.
124
00:11:02,549 --> 00:11:05,882
(CRASHING AND GRUNTING)
125
00:11:11,038 --> 00:11:13,538
(GUNS FIRING)
126
00:11:16,438 --> 00:11:19,188
(DRAMATIC MUSIC)
127
00:11:35,110 --> 00:11:36,110
Rob.
128
00:11:42,804 --> 00:11:43,804
Astana.
129
00:11:44,863 --> 00:11:46,018
(PIG GRUNTING)
130
00:11:46,030 --> 00:11:50,447
(WALL CRUMBLING AND ENGINE RUMBLING)
131
00:11:53,739 --> 00:11:56,656
(MELANCHOLY MUSIC)
132
00:12:06,622 --> 00:12:10,663
Lyudmila, it was a trap.
133
00:12:13,870 --> 00:12:17,883
My assistant Nina, she's dead.
134
00:12:30,798 --> 00:12:32,663
Cry for pussy?
135
00:12:33,780 --> 00:12:35,563
Don't cry for pussy.
136
00:12:36,850 --> 00:12:37,963
Life is shit.
137
00:12:39,590 --> 00:12:41,323
But this is what you deserve.
138
00:12:44,375 --> 00:12:46,958
(GATE OPENING)
139
00:13:00,477 --> 00:13:03,477
(METALLIC CLUNKING)
140
00:13:10,418 --> 00:13:13,501
(FOOTSTEPS THUDDING)
141
00:13:17,458 --> 00:13:20,428
That was a teen muzzle
you tricked me to kill.
142
00:13:20,440 --> 00:13:21,883
Who was the real target?
143
00:13:23,250 --> 00:13:26,223
Oh Robbie, don't start again my boy.
144
00:13:28,120 --> 00:13:33,120
This thing killed three
of our best informers.
145
00:13:34,600 --> 00:13:37,908
He deserved to die, don't suffer.
146
00:13:37,920 --> 00:13:41,798
I'm not, but my assistant did,
147
00:13:41,810 --> 00:13:44,018
and someone has to pay.
148
00:13:44,030 --> 00:13:45,333
Now tell me the truth.
149
00:13:47,760 --> 00:13:49,263
Vydra, leave us.
150
00:13:50,108 --> 00:13:52,941
(ROBOTIC BUZZING)
151
00:13:56,188 --> 00:13:57,855
Was a secret meeting
152
00:14:00,140 --> 00:14:05,140
between this Muzzle
called Yuri and Asshole.
153
00:14:08,940 --> 00:14:11,173
Asshole, Benedict Asshole?
154
00:14:13,572 --> 00:14:14,572
Mm-hmm.
155
00:14:15,920 --> 00:14:20,558
We executed the special
operation to catch Asshole
156
00:14:20,570 --> 00:14:23,338
- before they met.
- Benedict Asshole?
157
00:14:23,350 --> 00:14:26,153
Yes, Benedict Asshole.
158
00:14:27,320 --> 00:14:32,320
We were afraid that if
Asshole wouldn't show up,
159
00:14:33,870 --> 00:14:37,183
Yuri would start to be suspicious.
160
00:14:39,510 --> 00:14:44,367
That's why we sent you to identify him.
161
00:14:45,439 --> 00:14:46,518
(GUN FIRING)
162
00:14:46,530 --> 00:14:49,847
Taraz-Bulba wasn't
planned, so don't judge us.
163
00:14:51,340 --> 00:14:52,443
Only God can.
164
00:14:53,820 --> 00:14:57,818
- Benedict Asshole, finally.
- Yes.
165
00:14:57,830 --> 00:14:58,993
What's on the plate?
166
00:15:00,070 --> 00:15:04,588
Asshole knows the location
of secret human farm,
167
00:15:04,600 --> 00:15:06,148
called "The Liver",
168
00:15:06,160 --> 00:15:08,723
which is somewhere in New York.
169
00:15:11,030 --> 00:15:15,570
Every Monday, a special truck delivers
170
00:15:16,710 --> 00:15:19,653
fresh human meat for the mother.
171
00:15:21,040 --> 00:15:23,488
Can I get a payment for this one?
172
00:15:23,500 --> 00:15:26,358
You must get into the farm,
173
00:15:26,370 --> 00:15:29,358
trace the truck and kill the mother.
174
00:15:29,370 --> 00:15:33,478
This is not my war, Lyudmila.
175
00:15:33,490 --> 00:15:35,108
It's not about you.
176
00:15:35,120 --> 00:15:36,948
It's about humanity.
177
00:15:36,960 --> 00:15:39,923
I think humanity does
not deserve to be saved.
178
00:15:41,780 --> 00:15:43,323
We had our chance.
179
00:15:44,820 --> 00:15:48,508
I will give you a big reward.
180
00:15:48,520 --> 00:15:50,568
This is not about money, Lyudmila.
181
00:15:50,580 --> 00:15:53,378
This is our last chance to win.
182
00:15:53,390 --> 00:15:57,460
My father told me that God...
183
00:15:58,340 --> 00:16:00,188
GRAVEDIGGER: Is a human mistake.
184
00:16:00,200 --> 00:16:02,783
But I think humanity is God's mistake.
185
00:16:04,930 --> 00:16:06,563
And I've seen so much pain.
186
00:16:08,200 --> 00:16:09,603
Look into my car, Lyudmila.
187
00:16:11,510 --> 00:16:13,763
It's full of pictures of dead girls.
188
00:16:14,806 --> 00:16:16,389
You are the best.
189
00:16:18,203 --> 00:16:20,953
(DRAMATIC MUSIC)
190
00:16:30,927 --> 00:16:34,260
(THUMPING AND GRUNTING)
191
00:16:44,329 --> 00:16:46,579
(SPITTING)
192
00:17:42,276 --> 00:17:45,171
(THUDDING)
193
00:17:45,183 --> 00:17:48,433
Where is the location of "The Liver"?
194
00:17:49,604 --> 00:17:51,354
Where is "The Liver"?
195
00:17:55,190 --> 00:17:56,623
I'll count to three.
196
00:18:00,458 --> 00:18:04,098
One.
(PLOPPING)
197
00:18:04,110 --> 00:18:06,353
Two.
(WHOOSHING)
198
00:18:07,920 --> 00:18:10,393
Three.
(SPLUTTERING)
199
00:18:12,800 --> 00:18:14,143
Put him back in the cage.
200
00:18:18,990 --> 00:18:21,093
They'd never betray their own kind.
201
00:18:22,240 --> 00:18:24,218
They're not like humans.
202
00:18:24,230 --> 00:18:26,598
Rob, I need you.
203
00:18:26,610 --> 00:18:29,748
Go to the bar and get some drink.
204
00:18:29,760 --> 00:18:33,693
And please, don't reject this operation.
205
00:18:35,130 --> 00:18:37,997
Your father would be proud of you.
206
00:18:44,870 --> 00:18:47,469
(CRYING)
207
00:18:47,481 --> 00:18:49,648
Not yet, you'll be fine.
208
00:18:51,148 --> 00:18:52,981
I don't want to die.
209
00:19:18,201 --> 00:19:20,951
(DRAMATIC MUSIC)
210
00:19:58,509 --> 00:20:00,592
(WIPING)
211
00:20:15,586 --> 00:20:18,169
(BOAT BUZZING)
212
00:20:22,269 --> 00:20:25,351
Girls, the one who survives
213
00:20:25,363 --> 00:20:28,446
gonna be riding Rob's dick all night.
214
00:20:48,967 --> 00:20:52,050
(FOOTSTEPS THUDDING)
215
00:20:53,229 --> 00:20:56,229
(SUSPENSEFUL MUSIC)
216
00:21:19,253 --> 00:21:21,503
(THUDDING)
217
00:21:32,291 --> 00:21:35,291
(METALLIC CLANKING)
218
00:21:40,914 --> 00:21:44,247
(GRUNTING AND SLASHING)
219
00:21:48,853 --> 00:21:51,186
(WHISTLING)
220
00:21:52,597 --> 00:21:53,597
Come on!
221
00:22:01,376 --> 00:22:04,459
(HELICOPTER BUZZING)
222
00:22:18,290 --> 00:22:21,123
(MUZZLE GRUNTING)
223
00:22:25,476 --> 00:22:27,893
(GUN FIRING)
224
00:22:33,469 --> 00:22:35,802
(WHOOSHING)
225
00:22:55,612 --> 00:22:58,612
VYDRA: Rendezvous in two minutes.
226
00:22:59,994 --> 00:23:02,327
I need a few minutes more.
227
00:23:06,363 --> 00:23:08,780
(GUN FIRING)
228
00:23:18,144 --> 00:23:21,061
(METALLIC SLICING)
229
00:23:34,286 --> 00:23:36,536
(THUDDING)
230
00:24:00,994 --> 00:24:04,327
(FOOTSTEPS APPROACHING)
231
00:24:13,933 --> 00:24:16,100
(HISSING)
232
00:24:25,951 --> 00:24:28,868
(ROBOTIC WHIRRING)
233
00:24:51,274 --> 00:24:53,107
I know how you feel.
234
00:24:57,914 --> 00:24:59,497
How can you know?
235
00:25:00,415 --> 00:25:02,248
You're just a machine.
236
00:25:04,373 --> 00:25:06,873
I understand human emotions.
237
00:25:16,735 --> 00:25:19,818
But I don't understand their actions.
238
00:25:21,615 --> 00:25:24,323
But I have a question.
239
00:25:25,674 --> 00:25:27,924
Why do you have a mustache?
240
00:25:28,908 --> 00:25:30,991
You don't want to know.
241
00:26:14,795 --> 00:26:16,962
(DINGING)
242
00:26:21,471 --> 00:26:25,638
(MAN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE)
243
00:26:30,114 --> 00:26:32,364
(CLAPPING)
244
00:27:15,052 --> 00:27:18,552
(SCREECHING AND CLICKING)
245
00:27:30,420 --> 00:27:32,008
Don't be sad, Rob.
246
00:27:32,020 --> 00:27:34,698
I deserve to be the best model.
247
00:27:34,710 --> 00:27:36,858
You're just a poor boy.
248
00:27:36,870 --> 00:27:39,428
I'm sorry, I can't stay here
249
00:27:39,440 --> 00:27:41,808
and look at you how lonely you are.
250
00:27:41,820 --> 00:27:43,663
Let me introduce you to some chicks.
251
00:27:45,130 --> 00:27:46,300
May I introduce you
252
00:27:47,230 --> 00:27:52,103
to the second place of
this contest, Rob Justice.
253
00:27:53,060 --> 00:27:54,368
Nice to meet you, Rob.
254
00:27:54,380 --> 00:27:56,968
ROB: You look just like my sister,
255
00:27:56,980 --> 00:27:58,803
except she has a mustache.
256
00:28:00,944 --> 00:28:03,614
(METALLIC WHOOSHING)
257
00:28:03,626 --> 00:28:04,793
You bastard.
258
00:28:08,010 --> 00:28:11,333
You motherfucker, where have you been?
259
00:28:12,250 --> 00:28:14,138
Why did you leave me for so long?
260
00:28:14,150 --> 00:28:15,683
It wasn't my fault.
261
00:28:17,340 --> 00:28:19,663
I was in some deep pork shit.
262
00:28:21,010 --> 00:28:22,977
Askar sent me with the recruits,
263
00:28:24,260 --> 00:28:25,260
but they are dead.
264
00:28:27,150 --> 00:28:30,538
I know, it's impossible
to get through the forest.
265
00:28:30,550 --> 00:28:32,513
Shh, kiss me.
266
00:28:38,882 --> 00:28:41,818
- But I knocked them out.
- I know.
267
00:28:41,830 --> 00:28:45,044
- I never lose a fight.
- I know.
268
00:28:45,056 --> 00:28:47,386
- I knocked them out.
- I know.
269
00:28:47,398 --> 00:28:50,081
I never lose a fight.
270
00:28:50,093 --> 00:28:52,362
You never lose a fight.
271
00:28:52,374 --> 00:28:54,124
Let's go to my place.
272
00:28:57,856 --> 00:29:01,013
Rob, don't you think
you owe us some answers?
273
00:29:02,240 --> 00:29:04,863
Tell us what the hell
happened over there in Astana.
274
00:29:06,290 --> 00:29:08,323
And where the fuck did you disappear to?
275
00:29:09,968 --> 00:29:11,578
Heard you dancin' with the pigs
276
00:29:11,590 --> 00:29:12,873
while we're dyin' here.
277
00:29:16,269 --> 00:29:18,718
(HISSING)
278
00:29:18,730 --> 00:29:20,693
You couldn't do it if you wanted to.
279
00:29:21,810 --> 00:29:24,263
Not here, not now.
280
00:29:25,680 --> 00:29:27,080
You're already a dead man.
281
00:29:31,062 --> 00:29:33,562
(LIGHT MUSIC)
282
00:29:55,620 --> 00:29:57,632
I'm coming with you.
283
00:29:57,644 --> 00:30:00,173
No, it's too dangerous.
284
00:30:02,460 --> 00:30:04,460
Do I have anything to lose except you?
285
00:30:06,110 --> 00:30:07,563
I can't be a mother.
286
00:30:08,520 --> 00:30:10,063
I can't have family and kids.
287
00:30:11,590 --> 00:30:12,843
Why should I be scared?
288
00:30:20,840 --> 00:30:22,540
You still get visions like before?
289
00:30:23,682 --> 00:30:26,713
Yeah, sometimes.
290
00:30:28,728 --> 00:30:31,440
Don't worry, I want you to know
291
00:30:33,320 --> 00:30:35,413
to me you're my Mr. Universe.
292
00:30:38,310 --> 00:30:39,937
So what's the plan?
293
00:30:42,097 --> 00:30:45,079
I'm gonna help Asshole to escape.
294
00:30:45,091 --> 00:30:45,913
What?
295
00:30:45,925 --> 00:30:47,468
Don't worry, I'm on your side.
296
00:30:47,480 --> 00:30:48,638
I'll help you.
297
00:30:48,650 --> 00:30:49,734
Tomorrow.
298
00:30:49,746 --> 00:30:52,329
(CELL OPENING)
299
00:30:54,055 --> 00:30:55,871
(GATE OPENING)
300
00:30:55,883 --> 00:30:58,802
Are you gonna put a tracker on him?
301
00:30:58,814 --> 00:31:01,455
I need the location of "The Liver".
302
00:31:01,467 --> 00:31:03,808
(BEEPING)
303
00:31:03,820 --> 00:31:08,820
- Yes, I will.
(MOANING)
304
00:31:09,170 --> 00:31:10,408
God bless you.
305
00:31:10,420 --> 00:31:12,508
You are a genius.
306
00:31:12,520 --> 00:31:14,558
But don't lose him.
307
00:31:14,570 --> 00:31:16,703
Now he knows where our base is.
308
00:31:18,130 --> 00:31:21,727
God might lose him, but I won't.
309
00:31:24,823 --> 00:31:27,073
(CLAPPING)
310
00:31:28,907 --> 00:31:32,574
(MUSIC IN FOREIGN LANGUAGE)
311
00:31:45,226 --> 00:31:48,309
(HELICOPTER BUZZING)
312
00:32:00,165 --> 00:32:02,751
We must land and leave the chopper.
313
00:32:02,763 --> 00:32:05,810
They're fast as hell, you know that.
314
00:32:05,822 --> 00:32:07,658
He entered the central park.
315
00:32:07,670 --> 00:32:09,220
We can trace him on the ground.
316
00:32:10,885 --> 00:32:12,393
No, it's too dangerous.
317
00:32:17,653 --> 00:32:18,653
What?
318
00:32:24,245 --> 00:32:25,635
We're landing.
319
00:32:25,647 --> 00:32:28,564
(BUTTONS CLICKING)
320
00:32:53,450 --> 00:32:55,700
(RATTLING)
321
00:33:09,008 --> 00:33:11,175
(SLICING)
322
00:33:16,230 --> 00:33:18,480
(WHIRRING)
323
00:33:35,247 --> 00:33:37,497
(PLOPPING)
324
00:34:02,889 --> 00:34:05,889
(SUSPENSEFUL MUSIC)
325
00:34:29,878 --> 00:34:32,128
(KNOCKING)
326
00:34:35,195 --> 00:34:37,445
(SNIFFING)
327
00:35:02,835 --> 00:35:06,079
(DOORS CLOSING)
328
00:35:06,091 --> 00:35:08,341
(THUDDING)
329
00:35:17,447 --> 00:35:19,064
Let's get inside and kill them all.
330
00:35:19,076 --> 00:35:20,197
We must hurry.
331
00:35:20,209 --> 00:35:21,738
This is not our war.
332
00:35:21,750 --> 00:35:23,532
The truck is ready to depart.
333
00:35:23,544 --> 00:35:24,950
We must hurry.
334
00:35:24,962 --> 00:35:27,212
(KNOCKING)
335
00:35:41,260 --> 00:35:43,510
(SNIFFING)
336
00:36:25,671 --> 00:36:30,421
(GUN FIRING)
(SQUEALING)
337
00:37:42,649 --> 00:37:45,899
(SLICING AND THUDDING)
338
00:37:49,935 --> 00:37:52,435
(BABY CRYING)
339
00:37:57,777 --> 00:37:59,523
I've changed my mind.
340
00:38:02,160 --> 00:38:03,710
We should spend some time here.
341
00:38:04,671 --> 00:38:07,254
(CART ROLLING)
342
00:38:39,615 --> 00:38:42,115
(GUNS FIRING)
343
00:39:20,930 --> 00:39:25,097
- Never trust humans.
(SHOTGUN BLASTING)
344
00:39:39,697 --> 00:39:43,114
ROB: But this is not Benedict Asshole.
345
00:39:44,330 --> 00:39:46,000
This is Robert Asshole.
346
00:39:48,652 --> 00:39:52,749
- Benedict Asshole?
- Yes, Benedict Asshole.
347
00:39:52,761 --> 00:39:56,403
(ENERGETIC MUSIC)
348
00:39:56,415 --> 00:39:59,664
(PIG GRUNTING)
349
00:39:59,676 --> 00:40:02,176
(GUNS FIRING)
350
00:40:31,953 --> 00:40:33,699
I ran out of bullets.
351
00:40:33,711 --> 00:40:34,711
Me either.
352
00:40:37,322 --> 00:40:38,905
What about these?
353
00:40:39,973 --> 00:40:41,473
Just decoration.
354
00:40:43,767 --> 00:40:47,350
Don't worry, you know
I never lose a fight.
355
00:40:48,479 --> 00:40:50,979
(LIGHT MUSIC)
356
00:40:58,197 --> 00:41:00,364
(BOOMING)
357
00:41:02,197 --> 00:41:04,614
(GUN FIRING)
358
00:41:13,115 --> 00:41:14,115
Askar!
359
00:42:02,353 --> 00:42:04,436
Come on, bro, let's go.
360
00:42:16,168 --> 00:42:18,918
(TRUCK RUMBLING)
361
00:42:29,290 --> 00:42:30,623
I have a plan.
362
00:42:34,025 --> 00:42:36,108
I hate that I love you.
363
00:42:43,609 --> 00:42:46,526
(MELANCHOLY MUSIC)
364
00:42:53,282 --> 00:42:55,865
(DOOR CLOSING)
365
00:42:57,364 --> 00:42:59,614
(WHIRRING)
366
00:43:26,548 --> 00:43:28,715
(GASPING)
367
00:43:34,488 --> 00:43:35,905
Raksha, Raksha.
368
00:43:40,608 --> 00:43:43,858
RAKSHA: Rob, I cannot breathe, here.
369
00:43:47,687 --> 00:43:48,509
Raksha.
370
00:43:48,521 --> 00:43:50,553
Oh my God, we're gonna die here.
371
00:43:55,240 --> 00:43:56,740
There is no God.
372
00:44:01,242 --> 00:44:04,363
WOMAN ON RADIO: Agent Rafael, report.
373
00:44:04,375 --> 00:44:07,875
Is everything going according to the plan?
374
00:44:09,010 --> 00:44:11,540
Tell the mother they've
swallowed the bait.
375
00:44:13,276 --> 00:44:16,026
(CHORDS RINGING)
376
00:44:44,481 --> 00:44:46,981
(LIGHT MUSIC)
377
00:44:49,258 --> 00:44:51,591
(SIMMERING)
378
00:45:19,916 --> 00:45:22,833
Why did you leave me for so long?
379
00:45:24,701 --> 00:45:26,204
I'm sorry.
380
00:45:26,216 --> 00:45:29,923
Why did you leave me for so long?
381
00:45:29,935 --> 00:45:32,518
I was in some deep pork shit.
382
00:45:33,760 --> 00:45:37,028
(DOOR OPENING)
383
00:45:37,040 --> 00:45:38,873
- That's not me.
- No!
384
00:45:39,717 --> 00:45:42,588
- Get away from her.
- Put the gun down.
385
00:45:42,600 --> 00:45:44,373
- Get away from her.
- Put the gun down!
386
00:45:45,623 --> 00:45:49,128
- Protect our baby.
- Put the gun down.
387
00:45:49,140 --> 00:45:51,679
- That's not me.
- Baby, save the three of us.
388
00:45:51,691 --> 00:45:52,513
- Raksha.
- Save our child.
389
00:45:52,525 --> 00:45:56,247
- Raksha, put the gun down.
- Get away from her.
390
00:45:56,259 --> 00:45:57,428
ROB: Raksha, put the gun down now.
391
00:45:57,440 --> 00:45:59,863
- Protect our baby.
- Put the gun down.
392
00:45:59,875 --> 00:46:01,620
- Get away from her.
- Don't listen to her.
393
00:46:01,632 --> 00:46:03,481
- No, no.
(BUBBLING)
394
00:46:03,493 --> 00:46:05,038
I swear I'll shoot you.
395
00:46:05,050 --> 00:46:08,073
- She's not me, Rob.
- Now put your gun down now.
396
00:46:08,085 --> 00:46:09,728
- Please.
- You're not real.
397
00:46:09,740 --> 00:46:11,763
- She's not me.
- She's real.
398
00:46:24,320 --> 00:46:26,737
(GUN FIRING)
399
00:46:27,981 --> 00:46:32,781
- Cuckoo.
(LAUGHING)
400
00:46:35,050 --> 00:46:36,850
GRAVEDIGGER: Don't cry for pussy.
401
00:46:38,110 --> 00:46:41,590
Life is shit, but this
is what you deserve.
402
00:46:47,853 --> 00:46:50,936
(FOOTSTEPS THUDDING)
403
00:47:19,773 --> 00:47:22,523
(TRUCK RUMBLING)
404
00:47:46,737 --> 00:47:48,820
Vydra, can you hear me?
405
00:47:52,289 --> 00:47:53,706
Which year is it?
406
00:47:54,748 --> 00:47:55,748
Where am I?
407
00:48:04,484 --> 00:48:07,378
(MUZZLES GRUNTING)
408
00:48:07,390 --> 00:48:10,140
(DRAMATIC MUSIC)
409
00:48:11,509 --> 00:48:14,176
(BOY SCREAMING)
410
00:48:16,949 --> 00:48:19,449
(GUNS FIRING)
411
00:48:20,613 --> 00:48:23,113
(RICOCHETING)
412
00:49:41,664 --> 00:49:43,508
Rob Justice?
413
00:49:43,520 --> 00:49:46,603
(CONCRETE CRUMBLING)
414
00:50:53,227 --> 00:50:55,077
Do you remember how she looks like?
415
00:50:59,633 --> 00:51:01,050
Krasnajq Pizda.
416
00:51:04,600 --> 00:51:05,663
I remember her.
417
00:51:07,460 --> 00:51:08,923
She was my assistant.
418
00:51:09,760 --> 00:51:10,760
I trained her.
419
00:51:39,530 --> 00:51:41,763
Tell the mother, they've
swallowed the bait.
420
00:51:43,740 --> 00:51:45,183
They tried to play us.
421
00:51:46,770 --> 00:51:48,870
There was a betrayer among us.
422
00:51:48,882 --> 00:51:50,830
- Raksha.
- Oh my God.
423
00:51:50,842 --> 00:51:52,353
We're gonna die here.
424
00:51:54,804 --> 00:51:58,041
(GUN FIRING)
425
00:51:58,053 --> 00:52:00,798
(WHIRRING)
426
00:52:00,810 --> 00:52:02,953
Tell me about this long-haired warrior.
427
00:52:04,840 --> 00:52:06,783
Was he beautiful and eye catching?
428
00:52:10,740 --> 00:52:11,830
Yeah, I know.
429
00:52:13,120 --> 00:52:15,793
I want to meet him in a battle.
430
00:52:18,310 --> 00:52:19,623
To a safe place.
431
00:52:23,752 --> 00:52:26,169
(GUN FIRING)
432
00:52:43,138 --> 00:52:44,221
- Raksha.
- Rob?
433
00:52:45,540 --> 00:52:46,848
Raksha, it's me.
434
00:52:46,860 --> 00:52:48,443
You in a Muzzler tracer?
435
00:52:49,954 --> 00:52:51,348
I cannot believe.
436
00:52:51,360 --> 00:52:52,598
How can you be so?
437
00:52:52,610 --> 00:52:56,158
I know, we promised to kill
every truck that we meet.
438
00:52:56,170 --> 00:52:58,900
The coordinates you gave
me were 50 miles away.
439
00:53:00,040 --> 00:53:02,540
(LIGHT MUSIC)
440
00:53:10,478 --> 00:53:11,865
Fuck, Cristiano.
441
00:53:11,877 --> 00:53:14,877
(SUSPENSEFUL MUSIC)
442
00:53:26,510 --> 00:53:27,510
Cristiano, Rob.
443
00:53:30,145 --> 00:53:31,645
VYDRA: I know how you feel.
444
00:53:33,270 --> 00:53:35,613
How can you know, fucking machine?
445
00:53:38,240 --> 00:53:41,877
Come on bro, when it's
raining you always get wet.
446
00:53:43,551 --> 00:53:44,551
Come on.
447
00:53:54,511 --> 00:53:57,261
(DRAMATIC MUSIC)
448
00:54:49,737 --> 00:54:50,928
Are we safe here?
449
00:54:50,940 --> 00:54:53,908
You know they're afraid of water.
450
00:54:53,920 --> 00:54:57,693
Yes, but they're
learning fast, evolving.
451
00:54:59,477 --> 00:55:00,927
I think we're losing the war.
452
00:55:10,825 --> 00:55:12,043
What happened?
453
00:55:13,580 --> 00:55:15,623
You dream the time this time?
454
00:55:17,290 --> 00:55:18,553
Did you save my father?
455
00:55:20,180 --> 00:55:21,473
This time I was late.
456
00:55:28,080 --> 00:55:30,030
But at least I was in the correct year.
457
00:55:39,300 --> 00:55:42,237
We must steal a gun from guard.
458
00:55:42,249 --> 00:55:43,082
And then what?
459
00:55:43,094 --> 00:55:46,923
Then kill everybody
in the base, everybody.
460
00:55:47,820 --> 00:55:48,820
Can't wait.
461
00:55:49,810 --> 00:55:51,303
They're all guilty.
462
00:55:52,420 --> 00:55:54,423
I miss my dad so much.
463
00:56:02,289 --> 00:56:04,539
(THUMPING)
464
00:56:31,972 --> 00:56:35,748
Shh, shh, shh.
465
00:56:35,760 --> 00:56:37,803
I'm on your side, I'm on your side.
466
00:56:43,260 --> 00:56:44,260
Who are you?
467
00:56:45,720 --> 00:56:48,553
I'm you, Rob, and you are me,
468
00:56:51,623 --> 00:56:53,003
but 25 years later.
469
00:56:54,140 --> 00:56:55,828
I'm here to help.
470
00:56:55,840 --> 00:56:58,298
So help me, take me out of here.
471
00:56:58,310 --> 00:57:01,438
No, I can't take you with me.
472
00:57:01,450 --> 00:57:04,693
You must go along through all
the adventures to become me.
473
00:57:06,300 --> 00:57:07,923
You are very beautiful.
474
00:57:09,880 --> 00:57:12,168
Can I wake up Raksha to show her
475
00:57:12,180 --> 00:57:15,878
how brave and strong one day I'll become?
476
00:57:15,890 --> 00:57:19,027
No, don't tell her anything.
477
00:57:20,160 --> 00:57:21,610
Can you promise me something?
478
00:57:22,510 --> 00:57:23,778
Yes.
479
00:57:23,790 --> 00:57:27,578
Tomorrow, don't attack
the military base.
480
00:57:27,590 --> 00:57:29,628
Your sister will get hurt
481
00:57:29,640 --> 00:57:32,023
and she'll suffer till
the end of her life,
482
00:57:33,540 --> 00:57:36,778
carrying metal braces just to walk.
483
00:57:36,790 --> 00:57:40,008
I must revenge for my father.
484
00:57:40,020 --> 00:57:43,268
You will, but later.
485
00:57:43,280 --> 00:57:44,688
Are you sure?
486
00:57:44,700 --> 00:57:46,338
Of course.
487
00:57:46,350 --> 00:57:47,663
You're living my life.
488
00:57:49,280 --> 00:57:51,168
Okay, I promise.
489
00:57:51,180 --> 00:57:52,587
Give me your hand.
490
00:57:57,835 --> 00:58:02,079
This is just to remind you
that it wasn't a dream.
491
00:58:02,091 --> 00:58:04,508
(ROCK MUSIC)
492
00:58:49,327 --> 00:58:51,523
(GUN FIRING)
(SCREAMING)
493
00:58:51,535 --> 00:58:54,863
Rob, Rob, we are late.
494
00:58:59,220 --> 00:59:01,028
Calm down, Raksha.
495
00:59:01,040 --> 00:59:03,328
Let's wait couple of days.
496
00:59:03,340 --> 00:59:07,678
How can you change your
mind so fast, fucking coward?
497
00:59:07,690 --> 00:59:09,473
No, I'm not.
498
00:59:11,350 --> 00:59:14,359
I just had a prophet dream.
499
00:59:14,371 --> 00:59:16,871
(LIGHT MUSIC)
500
00:59:55,551 --> 00:59:58,551
Oh my God, Rob, I'm walking alone.
501
01:00:00,170 --> 01:00:02,048
There is no God.
502
01:00:02,060 --> 01:00:03,273
We call it teleport.
503
01:00:08,049 --> 01:00:12,049
(WIND WHOOSHING AND WHISPERING)
504
01:00:23,486 --> 01:00:26,148
What I have to tell the mother now?
505
01:00:26,160 --> 01:00:27,343
That you're an idiot?
506
01:00:28,800 --> 01:00:31,373
How can you let them to escape?
507
01:00:32,500 --> 01:00:35,500
I thought Rob and his sister are dead.
508
01:00:37,710 --> 01:00:38,710
They will.
509
01:00:39,593 --> 01:00:43,608
Commander, please, give me a chance.
510
01:00:43,620 --> 01:00:48,620
I promise they'll die
faster than you can predict.
511
01:00:49,310 --> 01:00:52,658
Agent Rafael, this is your last chance.
512
01:00:52,670 --> 01:00:56,958
If you fail again, I will
send you where you belong to.
513
01:00:56,970 --> 01:01:01,970
You will spend your whole
miserable life at the catwalk.
514
01:01:04,052 --> 01:01:07,052
(SUSPENSEFUL MUSIC)
515
01:01:56,768 --> 01:01:59,888
Two humans are approaching.
516
01:01:59,900 --> 01:02:02,413
- Should I exterminate them?
- No.
517
01:02:04,563 --> 01:02:06,558
It smells like a trap.
518
01:02:06,570 --> 01:02:07,978
But what if it's not?
519
01:02:07,990 --> 01:02:09,373
We cannot hide it forever.
520
01:02:25,610 --> 01:02:27,473
You two supposed to be dead.
521
01:02:29,696 --> 01:02:33,196
(GUNS FIRING AND BOOMING)
522
01:02:37,717 --> 01:02:40,800
(METALLIC WHOOSHING)
523
01:02:43,850 --> 01:02:46,278
Ester, is that you?
524
01:02:46,290 --> 01:02:47,290
You left me.
525
01:02:48,070 --> 01:02:51,823
But you know, bullets always fair.
526
01:02:59,287 --> 01:03:03,370
(DISHES AND SILVERWARE RATTLING)
527
01:04:52,798 --> 01:04:54,523
What is this?
528
01:04:54,535 --> 01:04:57,172
- Benedict Asshole.
- Benedict Asshole?
529
01:04:57,184 --> 01:04:58,767
Benedict Asshole.
530
01:05:03,021 --> 01:05:05,938
(PLASTIC RATTLING)
531
01:06:17,944 --> 01:06:20,277
It's not Benedict Asshole.
532
01:06:21,963 --> 01:06:23,796
This is Massimo Zardi.
533
01:06:28,017 --> 01:06:30,033
I want to be your assistant.
534
01:06:31,970 --> 01:06:32,819
That's why I'm here.
535
01:06:32,831 --> 01:06:34,680
That's why I went through the forest.
536
01:06:39,636 --> 01:06:41,868
You know the protocol.
537
01:06:41,880 --> 01:06:43,823
- I do, master.
- Let's go.
538
01:07:06,833 --> 01:07:09,500
(ESTER MOANING)
539
01:08:10,727 --> 01:08:12,754
(THUDDING)
540
01:08:12,766 --> 01:08:16,007
(SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)
541
01:08:16,019 --> 01:08:18,269
(PUNCHING)
542
01:08:23,203 --> 01:08:25,953
(PIANO CLUNKING)
543
01:08:28,482 --> 01:08:29,815
Krasnaq Pizda.
544
01:08:32,205 --> 01:08:35,122
(KRASNAQ LAUGHING)
545
01:08:38,623 --> 01:08:39,623
Vydra!
546
01:08:52,633 --> 01:08:55,300
(PIANO TINKING)
547
01:09:14,263 --> 01:09:16,763
(GUNS FIRING)
548
01:09:32,546 --> 01:09:35,046
(RICOCHETING)
549
01:09:45,958 --> 01:09:48,208
(GROWLING)
550
01:09:51,448 --> 01:09:53,781
(SCREAMING)
551
01:09:59,122 --> 01:10:02,039
(ROBOTIC WHIRRING)
552
01:10:09,764 --> 01:10:14,764
Where is Rafael?
553
01:10:16,109 --> 01:10:17,692
Where is the crypt?
554
01:10:42,303 --> 01:10:46,136
(SINGING IN FOREIGN LANGUAGE)
555
01:11:48,590 --> 01:11:49,598
Who are you?
556
01:11:49,610 --> 01:11:51,405
I have questions.
557
01:11:51,417 --> 01:11:52,988
(RAFAEL LAUGHING)
558
01:11:53,000 --> 01:11:55,128
But I don't have answers.
559
01:11:55,140 --> 01:11:56,318
Where is the mother?
560
01:11:56,330 --> 01:11:58,278
Why do I have visions?
561
01:11:58,290 --> 01:12:01,788
Oh Robbie, poor boy.
562
01:12:01,800 --> 01:12:04,203
You really think everything is so simple?
563
01:12:07,800 --> 01:12:11,363
So what if I tell you everything?
564
01:12:13,620 --> 01:12:15,488
That I'm this.
565
01:12:15,500 --> 01:12:17,868
That you're having
visions because of that.
566
01:12:17,880 --> 01:12:19,738
That the mother is there.
567
01:12:19,750 --> 01:12:22,208
Then I would have answers.
568
01:12:22,220 --> 01:12:26,218
What if you're having
the wrong questions?
569
01:12:26,230 --> 01:12:27,913
What if you're wrong?
570
01:12:30,330 --> 01:12:31,330
Then what?
571
01:12:32,620 --> 01:12:35,098
Open your eyes, Rob.
572
01:12:35,110 --> 01:12:36,668
People are dying.
573
01:12:36,680 --> 01:12:39,228
They can't reproduce anymore.
574
01:12:39,240 --> 01:12:40,493
Humanity is dead.
575
01:12:41,350 --> 01:12:42,533
Muzzles won.
576
01:12:44,150 --> 01:12:45,150
They're the future.
577
01:12:46,130 --> 01:12:48,673
Even if you manage to kill the mother,
578
01:12:49,570 --> 01:12:50,748
what will you win?
579
01:12:50,760 --> 01:12:55,568
Several years of pathetic human existence?
580
01:12:55,580 --> 01:12:56,580
And then what?
581
01:12:57,500 --> 01:12:59,323
We had our chance.
582
01:13:00,819 --> 01:13:03,708
Actually hold on, didn't you say,
583
01:13:03,720 --> 01:13:05,598
humanity doesn't need...
584
01:13:05,610 --> 01:13:06,703
How'd you know?
585
01:13:09,030 --> 01:13:10,030
Let me tell you.
586
01:13:15,590 --> 01:13:17,508
You see, Rob,
587
01:13:17,520 --> 01:13:20,398
white implies black,
588
01:13:20,410 --> 01:13:22,203
light implies death.
589
01:13:23,500 --> 01:13:25,518
Actually when I think about it,
590
01:13:25,530 --> 01:13:28,498
death implies life.
591
01:13:28,510 --> 01:13:32,628
For one to exist, there
has to be another one.
592
01:13:32,640 --> 01:13:35,793
For every hero, there has to be a villain.
593
01:13:36,630 --> 01:13:39,470
Have you ever wondered why
594
01:13:40,650 --> 01:13:43,843
even with a teleport at your disposal,
595
01:13:44,710 --> 01:13:47,113
- you couldn't catch the mother?
- Why?
596
01:13:48,470 --> 01:13:50,488
Because deep inside you know
597
01:13:50,500 --> 01:13:52,328
you're nothing without your revenge.
598
01:13:52,340 --> 01:13:53,718
You need the mother.
599
01:13:53,730 --> 01:13:56,188
You need the suffering of humanity.
600
01:13:56,200 --> 01:13:59,128
You need the constant state of war
601
01:13:59,140 --> 01:14:04,140
in order for Rob Justice, the
legendary warrior, to exist.
602
01:14:05,880 --> 01:14:08,540
What if I told you that war
603
01:14:09,400 --> 01:14:12,908
has ended many times in the future
604
01:14:12,920 --> 01:14:17,920
and you're the one that keeps
coming back to relive it
605
01:14:19,200 --> 01:14:24,200
over, and over, and over again?
606
01:14:24,390 --> 01:14:26,190
You're just a filthy liar.
607
01:14:28,796 --> 01:14:31,546
(DRAMATIC MUSIC)
608
01:15:45,531 --> 01:15:46,781
You okay Rob?
609
01:15:47,700 --> 01:15:51,481
Hey dude, are you trippin' again?
610
01:15:51,493 --> 01:15:52,813
Are you okay, Rob?
611
01:15:57,200 --> 01:15:59,228
Come on guys, we are late for the show.
612
01:15:59,240 --> 01:16:00,878
This is Massimo Zardi.
613
01:16:00,890 --> 01:16:01,983
It's not a joke.
614
01:16:03,007 --> 01:16:04,648
(CAR RUMBLING)
615
01:16:04,660 --> 01:16:07,059
Come on man, get back from apocalypse.
616
01:16:07,071 --> 01:16:07,893
(HORN HONKING)
617
01:16:07,905 --> 01:16:09,185
It's Rafael, we have to hurry.
618
01:16:11,110 --> 01:16:15,233
I'm okay, Uve, I'm okay.
619
01:16:26,320 --> 01:16:27,808
You better be on point, bitches.
620
01:16:27,820 --> 01:16:30,013
Hey, please wait, Rob is coming.
621
01:16:32,670 --> 01:16:35,038
He can use his damn teleport.
622
01:16:35,050 --> 01:16:36,103
Don't think about it.
623
01:16:42,213 --> 01:16:44,592
(WHOOSHING)
624
01:16:44,604 --> 01:16:47,158
(BARKING AND GROWLING)
625
01:16:47,170 --> 01:16:49,408
Sorry babe, we're full.
626
01:16:49,420 --> 01:16:51,473
That one belongs to the mother.
627
01:16:52,380 --> 01:16:54,797
(SCREECHING)
628
01:17:05,262 --> 01:17:07,429
(ZIPPING)
629
01:17:31,899 --> 01:17:34,899
(SUSPENSEFUL MUSIC)
630
01:18:04,696 --> 01:18:06,946
(WHIRRING)
631
01:18:14,939 --> 01:18:19,106
(MAN SINGING IN FOREIGN LANGUAGE)
632
01:19:18,057 --> 01:19:21,057
(SUSPENSEFUL MUSIC)
40799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.