All language subtitles for Assignment Terror (1970)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,350 --> 00:00:18,871 Ummo 206 calling Earth. Reply please 2 00:00:18,872 --> 00:00:20,954 Contact made 3 00:00:20,955 --> 00:00:24,956 Kirian Zellor, surgeon, killed in war action 4 00:00:25,936 --> 00:00:31,356 Maleva Kerstein, doctor of biochemistry, killed in automobile accident 5 00:00:31,357 --> 00:00:37,137 Both persons have required characteristics and have been incarnated by our envoy 6 00:00:37,338 --> 00:00:38,138 They will contact you 7 00:00:38,339 --> 00:00:42,858 Remember success of mission depends on exploiting to the full 8 00:00:43,085 --> 00:00:45,688 the superstitions prevalent among the earth creatures 9 00:00:46,668 --> 00:00:50,512 The first objective is Blaustat Fairgrounds 10 00:02:09,488 --> 00:02:11,360 This is the world we have to conquer 11 00:02:12,213 --> 00:02:16,296 Its inhabitants are weak, slaves to their own passions and uncertainties 12 00:02:16,716 --> 00:02:18,264 Couldn't we use atom bombs? 13 00:02:18,516 --> 00:02:21,185 Of course, we could even explode their nuclear arsenal 14 00:02:21,260 --> 00:02:23,037 But we need the planet intact. 15 00:02:24,048 --> 00:02:25,017 How much time do we have? 16 00:02:25,229 --> 00:02:27,729 Very little - our planet is now nearly at freezing point 17 00:02:27,884 --> 00:02:30,144 and we still haven't figured out yet how to create an artificial sun 18 00:02:30,605 --> 00:02:32,560 Conditions of life here are similar to those on Ummo 19 00:02:32,868 --> 00:02:37,991 We must destroy or dominate the human race, so that our race may colonize this planet 20 00:02:38,182 --> 00:02:39,310 You think we'll succeed? 21 00:02:39,798 --> 00:02:43,558 We must - there are now many of our group here working on different objectives 22 00:02:44,214 --> 00:02:46,702 Their success or failure depends on us 23 00:02:47,518 --> 00:02:51,479 These are the remains of the count, Janos de Mierhoff, 24 00:02:52,102 --> 00:02:54,622 the gruesome vampire who terrorized the people 25 00:02:55,206 --> 00:02:58,013 of the mystical regions of Transylvania 26 00:02:58,575 --> 00:03:04,895 The only way to destroy him was to plunge a wooden stake into his heart 27 00:03:05,671 --> 00:03:08,367 His magic hypnotic power died with him 28 00:03:09,855 --> 00:03:12,927 It was inherited only by those like myself, 29 00:03:13,631 --> 00:03:19,791 descendants of people who were attacked and contaminated by the vampire 30 00:03:20,296 --> 00:03:28,247 For a few coins I shall hypnotize you and read your future in your unseeing eye 31 00:03:28,919 --> 00:03:30,712 Love, passion, jealousy 32 00:03:31,966 --> 00:03:33,519 Remember what I told you 33 00:03:34,246 --> 00:03:36,303 The passions and weaknesses from which our race is immune 34 00:03:36,888 --> 00:03:40,639 are the very ones to which the earth creatures are prey - love and sex 35 00:03:40,811 --> 00:03:44,999 Have no fear, my beautiful assistant is also a qualified nurse 36 00:03:45,806 --> 00:03:50,079 Ask him to tell your fortune - promise to tell his, tonight 37 00:03:51,256 --> 00:03:52,462 Who will be the first to try? 38 00:03:54,565 --> 00:03:56,349 Don't worry, she'll take care of you. 39 00:03:57,390 --> 00:04:03,206 Ah here's someone - a lady who is not afraid to know the truth. 40 00:04:18,242 --> 00:04:20,574 Beautiful women are like powerful magnets - 41 00:04:21,274 --> 00:04:27,159 we shall use them to attract scientists, generals, statesmen and their vital secrets 42 00:06:00,728 --> 00:06:04,039 So far, we've nothing to go on - no fingerprints, no known enemies. 43 00:06:04,351 --> 00:06:05,678 Looks like the work of a ghost. 44 00:06:05,783 --> 00:06:07,417 Let's start by ruling out ghosts. 45 00:06:07,452 --> 00:06:09,648 What about the gelatin substance found on the stake? 46 00:06:10,947 --> 00:06:13,140 We sent it and the victim's clothing to the main laboratory. 47 00:06:13,244 --> 00:06:13,823 And? 48 00:06:14,187 --> 00:06:15,540 Well, in a few days we'll have some results. 49 00:06:16,780 --> 00:06:18,620 There's one detail that intrigues me - 50 00:06:19,019 --> 00:06:21,348 the absence of a skeleton exhibited by Farsi at his show 51 00:06:21,592 --> 00:06:22,363 Remember the legend? 52 00:06:22,855 --> 00:06:25,452 the only way to revive a vampire is to withdraw the stake from its heart 53 00:06:26,495 --> 00:06:30,052 As far as I'm concerned, that skeleton is no more than a showman's gimmick 54 00:06:30,755 --> 00:06:31,946 there must be a logical reason for its disappearance 55 00:06:32,512 --> 00:06:34,083 You know in this part of the country... 56 00:06:34,220 --> 00:06:36,635 As you can see, Henry I'm completely snowed under with paperwork 57 00:06:37,040 --> 00:06:38,739 why don't you see what you can dig up for me 58 00:06:39,420 --> 00:06:40,316 Right sir. 59 00:06:41,728 --> 00:06:43,626 But don't bring any vampires into this office. 60 00:06:44,320 --> 00:06:45,214 Why not? 61 00:06:45,815 --> 00:06:46,716 I'm anemic already. 62 00:06:46,943 --> 00:06:47,844 Oh 63 00:07:06,031 --> 00:07:07,123 We shall call her Elona. 64 00:07:08,639 --> 00:07:11,511 The first of a group of beautiful women who shall blindly obey my orders 65 00:07:45,240 --> 00:07:49,824 The Prince of Darkness sleeps soundly - excellent material for our research 66 00:07:53,423 --> 00:07:55,439 Do you think human beings may become contaminated 67 00:07:56,023 --> 00:07:57,918 if his blood is injected into their veins? 68 00:07:59,947 --> 00:08:00,831 We'll soon find out 69 00:08:33,842 --> 00:08:34,522 Good afternoon. 70 00:08:35,303 --> 00:08:35,891 Good afternoon. 71 00:08:36,908 --> 00:08:37,835 Could you help me a moment? 72 00:08:38,416 --> 00:08:40,615 I'd like to sir, but its nearly closing time 73 00:08:41,719 --> 00:08:44,950 I'm Inspector Tobermann, criminal investigations 74 00:08:47,159 --> 00:08:48,231 In what way can I help? 75 00:08:48,506 --> 00:08:51,806 Do you have anything written by Professor Ulrich Von Faranchsalen? 76 00:08:52,536 --> 00:08:53,887 That's a coincidence. 77 00:08:54,968 --> 00:08:57,615 No one has asked for one of his books in years, 78 00:08:58,268 --> 00:09:01,262 and you're the second person to ask in only the last couple of hours 79 00:09:01,458 --> 00:09:02,946 Can you describe the other person to me? 80 00:09:03,333 --> 00:09:04,611 It was really a couple - 81 00:09:05,291 --> 00:09:08,706 a tall good looking man and a very beautiful girl. 82 00:09:09,862 --> 00:09:12,775 The man was grey haired and distinguished and the girl was strange. 83 00:09:13,358 --> 00:09:14,710 She had a very hard look in her eye. 84 00:09:15,323 --> 00:09:16,147 Thanks 85 00:09:16,890 --> 00:09:21,219 Go upstairs - that's where we have the archive section and then ask for Carl. 86 00:09:21,371 --> 00:09:23,523 He'll be glad to help you find it. 87 00:09:23,779 --> 00:09:24,926 Thank you very much. 88 00:10:14,375 --> 00:10:15,519 This way gentlemen 89 00:10:21,076 --> 00:10:24,692 Incision penetrating the endocardium, causing damage to the micro valve. 90 00:10:24,696 --> 00:10:25,768 I'd call that a stab in the heart 91 00:10:27,436 --> 00:10:28,631 I have something else to show you 92 00:10:35,373 --> 00:10:38,277 Its a sample of the gelatin substance found on the victims clothing. 93 00:10:40,356 --> 00:10:43,389 Its composed of living cells that I can't identify. 94 00:10:43,841 --> 00:10:46,344 We'll have to send it to the main laboratory for a more exhaustive analysis. 95 00:10:46,421 --> 00:10:47,824 All right, as quickly as possible 96 00:10:47,944 --> 00:10:49,557 This may be the break we've been hoping for. 97 00:10:49,737 --> 00:10:50,580 Don't jump to conclusions, Henry. 98 00:10:51,216 --> 00:10:51,908 Apart from this gelatin, 99 00:10:52,088 --> 00:10:53,612 can you give me one shred of concrete evidence 100 00:10:53,629 --> 00:10:55,384 that ties in this murder with that of the showman at the fairground? 101 00:10:56,889 --> 00:10:57,765 Yes. 102 00:10:59,493 --> 00:11:02,748 Anthology of the Monsters by Professor Ulrich Von Faranchsalen 103 00:11:03,354 --> 00:11:05,193 Its a study of various man-made monsters 104 00:11:07,301 --> 00:11:11,065 The living mummy, reputed to be somewhere in the Valley of the Kings in Egypt 105 00:11:12,942 --> 00:11:17,162 Nosferatu, the medieval vampire in the remote regions of Transylvania 106 00:11:18,261 --> 00:11:21,498 The Golem, a giant of clay created in the ghetto of Prague 107 00:11:24,149 --> 00:11:25,473 The missing pages, thanks, 108 00:11:26,142 --> 00:11:30,817 apparently these pages refer to an artificial human being created by Faranchsalen himself 109 00:11:32,614 --> 00:11:33,906 Listen to the ending 110 00:11:34,634 --> 00:11:36,506 "I wish to create a perfect human being, 111 00:11:36,790 --> 00:11:38,609 selecting the best organs from different corpses. 112 00:11:39,637 --> 00:11:41,273 but God punished me for my presumption 113 00:11:41,766 --> 00:11:45,938 and fate caused me to insert the brain of a murderer into the human being which I believed perfect 114 00:11:46,634 --> 00:11:49,962 Today I shall blow up the castle and bury myself with this terrible monster. 115 00:11:50,874 --> 00:11:52,634 May god have mercy on my soul." 116 00:11:53,978 --> 00:11:54,721 Am I boring you Eva? 117 00:11:54,722 --> 00:11:57,011 Not at all, I find it fascinating 118 00:11:58,543 --> 00:12:00,047 Another nightmare creature - the werewolf 119 00:12:00,518 --> 00:12:01,495 Werewolf? 120 00:12:01,724 --> 00:12:03,512 Yes, you see it was influenced by the full moon. 121 00:12:05,200 --> 00:12:10,191 In order to release him from this curse, its necessary to shoot a silver bullet into his heart. 122 00:12:10,619 --> 00:12:11,768 Werewolf... 123 00:12:12,616 --> 00:12:14,007 Something you remember? 124 00:12:14,699 --> 00:12:16,944 I think so - I think when I was a child, 125 00:12:17,719 --> 00:12:21,366 my grandmother or nurse, I don't remember which, told me about the werewolf. 126 00:12:21,959 --> 00:12:25,935 He's a man who is transformed into a wolf under the influence of a full moon. 127 00:12:26,383 --> 00:12:28,080 I'm sure there's another word to describe it. 128 00:12:28,336 --> 00:12:29,208 Lycanthropy? 129 00:12:29,508 --> 00:12:31,135 That's it - lycanthropy 130 00:12:31,484 --> 00:12:33,459 My dear, that's no more than a country superstition. 131 00:12:33,808 --> 00:12:34,560 Yes, but 132 00:12:34,615 --> 00:12:36,335 Shh.. 133 00:14:41,179 --> 00:14:46,095 The flowers are withered, but the body of Waldemar the werewolf is uncorrupted, 134 00:14:47,135 --> 00:14:48,663 waiting to receive life 135 00:15:50,392 --> 00:15:54,440 A silver bullet in his heart only immobilized him, left him seemingly dead. 136 00:16:05,960 --> 00:16:08,479 His death is permanent only if the bullet is fired 137 00:16:08,888 --> 00:16:12,607 by a woman who loves him enough to die for him. 138 00:16:40,928 --> 00:16:44,367 Elona, you will give him the injection of the serum 139 00:16:44,767 --> 00:16:47,183 which will prevent him from being transformed into a werewolf. 140 00:16:48,520 --> 00:16:50,591 You will be fully responsible for him. 141 00:16:52,415 --> 00:16:55,632 No human power can withstand the contagion of the vampire. 142 00:16:56,849 --> 00:17:00,823 Or the mummy, a murderer who obeys only the cabals of Egypt. 143 00:17:01,447 --> 00:17:02,936 Or the Franchsalen monster 144 00:17:05,012 --> 00:17:06,319 We shall make thousands of them, 145 00:17:07,216 --> 00:17:09,199 and turn them loose on the races of this planet. 146 00:17:12,191 --> 00:17:16,959 I experienced a strange sensation, when I touched Waldemar's body. 147 00:17:18,416 --> 00:17:20,696 The same thing I felt when I was together with Fansa 148 00:17:23,311 --> 00:17:24,847 Is he a man or a monster? 149 00:17:25,160 --> 00:17:28,471 Both - the eternal dilemma of mankind 150 00:17:29,112 --> 00:17:31,993 Good and evil - the paradox. 151 00:18:39,203 --> 00:18:40,961 Looks like the work of a wild animal 152 00:18:41,487 --> 00:18:43,656 Four woman have vanished, and two murders 153 00:18:43,812 --> 00:18:46,024 in a peaceful town where nothing ever happens 154 00:18:47,519 --> 00:18:51,496 Everyone expects results from us, and most of all, the Mayor 155 00:18:52,761 --> 00:18:53,788 Come in 156 00:18:57,188 --> 00:18:58,276 New report from the laboratory, sir 157 00:18:58,802 --> 00:18:59,696 Thank you 158 00:19:06,811 --> 00:19:07,887 Incredible. 159 00:19:08,331 --> 00:19:10,896 Scientists say that can't identify the gelatin substance 160 00:19:11,171 --> 00:19:13,255 after applying every test known to modern science. 161 00:19:13,747 --> 00:19:16,599 Its molecular structure is unlike anything they have ever seen. 162 00:19:18,034 --> 00:19:19,583 I've got a hunch about this 163 00:19:20,068 --> 00:19:23,312 Give me a free hand to carry out my own investigation, oh just for a few days 164 00:19:23,595 --> 00:19:25,824 Go ahead Henry, try to find something concrete 165 00:19:26,740 --> 00:19:27,759 And good luck 166 00:19:45,511 --> 00:19:47,208 I like Hilda's parties, don't you? 167 00:19:47,372 --> 00:19:48,880 Yes, I adore them 168 00:19:51,715 --> 00:19:52,840 Ah, thank you 169 00:20:12,188 --> 00:20:13,528 Don't spoil it, please. 170 00:20:15,330 --> 00:20:16,423 I'm sorry. 171 00:20:17,940 --> 00:20:19,168 You want me to take you home? 172 00:20:19,863 --> 00:20:21,367 Oh, I've left my shawl back there. 173 00:20:22,279 --> 00:20:23,807 I'll get it 174 00:22:52,643 --> 00:22:56,040 No Inspector, Trudy was a good girl. All the customers liked her 175 00:22:57,339 --> 00:22:58,814 There was a full moon last night 176 00:22:58,987 --> 00:23:00,103 I beg your pardon? 177 00:23:00,251 --> 00:23:01,966 Nothing. Anything else? 178 00:23:02,379 --> 00:23:03,807 There's an old man who comes in here every night. 179 00:23:04,036 --> 00:23:06,159 They say he's bought the old monastery. Dr Varnoff. 180 00:23:06,883 --> 00:23:07,832 Oh, there he is 181 00:23:09,467 --> 00:23:10,775 Right. Thank you 182 00:23:18,123 --> 00:23:19,027 Scotch and water 183 00:23:19,048 --> 00:23:20,271 Right sir 184 00:23:33,330 --> 00:23:38,551 A harmless looking apparatus - its used to make the guilty confess 185 00:23:39,099 --> 00:23:41,486 to drag secrets from spies 186 00:23:42,277 --> 00:23:43,870 Ultrasonic waves! 187 00:23:45,507 --> 00:23:47,507 Sounds so acute, they drill into the brain 188 00:24:03,271 --> 00:24:05,211 On this occasion we shall use it as a punishment 189 00:24:08,447 --> 00:24:11,843 The escape of Waldemar could have endangered our plans 190 00:24:18,134 --> 00:24:19,475 I trust this will be an example. 191 00:24:59,207 --> 00:25:00,931 Stop it! Stop it! 192 00:25:16,959 --> 00:25:18,427 Pity is a weakness. 193 00:25:20,454 --> 00:25:21,754 Do not forget it. 194 00:25:32,558 --> 00:25:33,730 Contact made 195 00:25:34,559 --> 00:25:38,027 The tomb of Tao Tet the mummy has now been located. 196 00:25:38,783 --> 00:25:44,506 Rocky side of Jehd-al-kari, high podium of king Amon Ra 197 00:25:45,368 --> 00:25:50,865 The reflection of light in the solid gold mirror transmits orders to the mummy 198 00:26:00,884 --> 00:26:02,352 Come in, Martha 199 00:26:04,612 --> 00:26:07,360 Oh, I was expecting a girlfriend - I thought it was her 200 00:26:08,475 --> 00:26:11,255 My name is Henry Tobermann, I'm from the city police department 201 00:26:12,396 --> 00:26:14,656 I'd like to question you about what happened last night. 202 00:26:15,077 --> 00:26:16,984 Come up please. Excuse me just a moment 203 00:26:39,484 --> 00:26:40,975 Henry Tobermann 204 00:26:46,380 --> 00:26:48,641 Sit down, please 205 00:26:49,452 --> 00:26:51,576 So, you don't remember me, do you? 206 00:26:51,924 --> 00:26:53,160 I'm afraid I... 207 00:26:53,340 --> 00:26:54,864 You graduated three years ahead of me 208 00:26:55,252 --> 00:26:57,656 Oh, of course! But you were.. I mean.... 209 00:26:58,036 --> 00:27:00,656 I know, don't be afraid to say it. 210 00:27:00,908 --> 00:27:04,248 I was a skinny little girl with freckles and you were captain of the football team. 211 00:27:04,445 --> 00:27:05,792 Oh that description doesn't fit you any longer. 212 00:27:09,163 --> 00:27:10,376 But to get back to business 213 00:27:12,268 --> 00:27:13,232 About last night 214 00:27:13,627 --> 00:27:16,201 I really don't expect you to believe me, your colleges didn't 215 00:27:16,453 --> 00:27:18,129 I have a very open mind about this subject 216 00:27:19,228 --> 00:27:22,032 Is there any further information you can tell me - anything at all? 217 00:27:22,493 --> 00:27:27,288 Not about last night, but my father, Judge Sternberg, had an incredible experience when he was young. 218 00:27:27,475 --> 00:27:28,327 Yes 219 00:27:28,523 --> 00:27:30,152 He personally knew a werewolf. 220 00:27:31,091 --> 00:27:32,605 Personally knew? 221 00:27:33,470 --> 00:27:35,592 I'd like very much to speak to your father. 222 00:28:10,472 --> 00:28:11,148 Come with us. 223 00:28:11,213 --> 00:28:12,730 No, no! 224 00:28:12,909 --> 00:28:13,925 Why not? Come on 225 00:28:14,311 --> 00:28:15,278 No, no... taboo 226 00:32:52,340 --> 00:32:55,493 Dr Varnoff is directing his movements 227 00:34:29,909 --> 00:34:33,675 As you see, sir, that's merely the official account of the attack on your daughter 228 00:34:35,557 --> 00:34:37,366 But there was a full moon that night, 229 00:34:38,414 --> 00:34:41,390 and your daughter told me you actually knew a werewolf. 230 00:34:42,334 --> 00:34:47,146 Yes, that's correct. It was an incredible experience 231 00:34:47,506 --> 00:34:50,275 Something the mind refuses to accept. 232 00:34:51,085 --> 00:34:52,225 But it happened 233 00:34:54,502 --> 00:34:57,482 My wife. She died seven years ago. 234 00:34:59,845 --> 00:35:04,034 Waldemar Daninsky was in love with the woman who was later to become my wife 235 00:35:05,486 --> 00:35:09,530 Yes, he was a normal man, like you.... or I. 236 00:35:10,238 --> 00:35:14,090 A man of good family, cultivated, intelligent, until 237 00:35:14,358 --> 00:35:17,171 God knows why, he was afflicted with this horrible curse 238 00:35:18,358 --> 00:35:21,866 He was transformed into a werewolf on the nights of the full moon 239 00:35:22,813 --> 00:35:25,698 It is unthinkable that such horrors should be repeated 240 00:35:26,166 --> 00:35:28,666 Yes, I'll help you... all that I can 241 00:36:47,786 --> 00:36:50,225 He was able to hypnotize you 242 00:37:22,294 --> 00:37:24,185 There is one danger we must guard against 243 00:37:25,085 --> 00:37:29,785 We are occupying the bodies of earth people, creatures of a planet much younger than ours 244 00:37:29,821 --> 00:37:31,672 Their feelings and emotions are very strong 245 00:37:32,485 --> 00:37:34,544 They are impulsive and unpredictable 246 00:37:35,036 --> 00:37:37,000 We must be constantly on our guard. 247 00:37:37,500 --> 00:37:39,552 We must always maintain our own personalities 248 00:37:40,428 --> 00:37:43,872 Our superior minds must at all times be in complete control 249 00:37:44,556 --> 00:37:46,409 It was just a moment of weakness 250 00:37:49,892 --> 00:37:54,288 In this world, wars have been lost and empires destroyed through moments of weakness 251 00:37:58,611 --> 00:38:02,240 The mummy is our ideal. His heart is dried up 252 00:38:02,797 --> 00:38:05,472 It doesn�t feel, it doesn't live, it doesn't beat 253 00:38:06,293 --> 00:38:08,473 He's a corpse who walks and obeys 254 00:38:10,469 --> 00:38:12,697 Tomorrow I shall go to see the other ideal creature, 255 00:38:13,566 --> 00:38:15,770 the being created by Faranchsalen 256 00:38:16,867 --> 00:38:22,993 He too has no heart, blood, feeling, only a brain that obeys 257 00:38:24,404 --> 00:38:27,072 His power is electricity 258 00:38:30,196 --> 00:38:33,600 But we shall make him even more powerful with our atomic sources of energy 259 00:38:38,661 --> 00:38:40,281 I shall take Waldemar with me 260 00:38:41,581 --> 00:38:43,617 You and Kirian can look after things here 261 00:41:34,927 --> 00:41:38,690 Maleva... Maleva! 262 00:41:42,462 --> 00:41:46,226 Kirian... Kirian! 263 00:41:57,734 --> 00:41:59,386 Well? 264 00:41:59,639 --> 00:42:02,469 I just got the lab report on the girl who was murdered near the nightclub 265 00:42:02,541 --> 00:42:03,497 So? 266 00:42:03,791 --> 00:42:07,026 The strands of hair that we found under her fingernails weren't human. 267 00:42:08,135 --> 00:42:09,881 They came from some kind of animal 268 00:42:11,639 --> 00:42:13,794 Yes, well that about clinches it 269 00:42:14,326 --> 00:42:15,763 We will head for Blaustat immediately 270 00:42:16,270 --> 00:42:18,107 There's something there I've got to check. 271 00:42:18,470 --> 00:42:20,450 Ilsa will go with us. I don't want to leave her here alone. 272 00:42:20,622 --> 00:42:22,378 She can stay at superintendent Gluck's 273 00:42:22,663 --> 00:42:23,950 Good, she'll be safe there? 274 00:42:24,039 --> 00:42:25,090 She will. 275 00:43:16,526 --> 00:43:18,159 Untie him. 276 00:44:23,965 --> 00:44:27,718 Merely a test. We shall soon find out if he obeys orders. 277 00:45:58,609 --> 00:45:59,965 No! 278 00:46:25,576 --> 00:46:27,341 As I said, that was merely a test. 279 00:46:27,777 --> 00:46:29,220 The results couldn't have been better. 280 00:46:29,769 --> 00:46:31,380 Elona, it will soon be the full moon. 281 00:46:31,808 --> 00:46:34,820 Give Waldemar his injections and make it a double dose. 282 00:46:35,313 --> 00:46:36,244 Yes 283 00:46:40,896 --> 00:46:42,244 That was a cruel test 284 00:46:42,713 --> 00:46:43,731 Cruel? 285 00:46:45,176 --> 00:46:48,324 In our dying world no one is cruel, nor unjust 286 00:46:48,856 --> 00:46:51,364 We're struggling for survival, we kill or we die. 287 00:46:51,696 --> 00:46:52,867 There's no other choice 288 00:46:57,369 --> 00:47:02,712 I'm afraid that the system of reincarnating the beings of this planet will create problems 289 00:47:04,596 --> 00:47:07,284 Make us susceptible to psychic changes 290 00:48:58,385 --> 00:49:01,301 Why are you helping me? 291 00:49:02,209 --> 00:49:06,222 I... I really don't know 292 00:49:08,618 --> 00:49:11,910 I think.... because I'm a woman. 293 00:49:12,258 --> 00:49:14,023 But you're a slave of Varnoff 294 00:49:14,314 --> 00:49:16,495 I'm not anymore a slave 295 00:49:16,639 --> 00:49:17,766 Let's go now 296 00:49:25,878 --> 00:49:27,974 Don't be afraid 297 00:49:28,866 --> 00:49:30,397 I'm not here to stop you 298 00:49:32,434 --> 00:49:34,510 Go! Go on! 299 00:49:52,610 --> 00:49:53,590 Yes sir? 300 00:49:53,713 --> 00:49:54,671 Vodka 301 00:50:03,094 --> 00:50:04,158 There you are, sir 302 00:50:28,315 --> 00:50:29,791 Give me another 303 00:50:58,405 --> 00:51:04,542 The other night, when I held you in my arms, I felt a strange sensation 304 00:51:05,514 --> 00:51:08,637 Something, indefinite... haunting 305 00:51:09,178 --> 00:51:10,526 I know what you mean - 306 00:51:11,458 --> 00:51:15,294 well, as if we'd loved each other previously 307 00:51:18,017 --> 00:51:22,478 Its like something half forgotten 308 00:51:26,491 --> 00:51:31,822 Like a far away memory, returning again.. isn't it? 309 00:51:33,025 --> 00:51:40,645 Perhaps its the passion, the weakness, Dr Varnoff warned us about 310 00:52:25,819 --> 00:52:26,934 No! 311 00:52:55,593 --> 00:52:56,967 Kirian! 312 00:53:01,066 --> 00:53:02,718 Kirian! 313 00:53:57,225 --> 00:53:58,551 Hello 314 00:54:04,882 --> 00:54:05,990 What? 315 00:54:06,194 --> 00:54:07,191 Where? 316 00:54:07,578 --> 00:54:08,646 Now? 317 00:54:10,075 --> 00:54:11,527 Stay there - I'll be right over. 318 00:54:19,401 --> 00:54:21,482 Now look you, why aren't you at Gluck's house? 319 00:54:21,869 --> 00:54:23,970 I'm tired of being locked up like a prisoner. 320 00:54:23,978 --> 00:54:25,809 What's going on? My father won't tell me anything 321 00:54:25,730 --> 00:54:26,985 Your father has a very good reason. 322 00:54:26,865 --> 00:54:28,113 We don't want you staying here alone. 323 00:54:28,489 --> 00:54:30,346 I'm not alone now, am I? 324 00:54:32,014 --> 00:54:33,722 Oh, why do you think I called you? 325 00:54:41,437 --> 00:54:43,106 You little minx. 326 00:54:51,645 --> 00:54:56,170 This is not intended as a punishment, although you might well deserve one 327 00:54:57,965 --> 00:54:59,730 You allowed Elona and Waldemar to escape 328 00:55:01,013 --> 00:55:03,450 We'll never accomplish our mission if you act irrationally, 329 00:55:03,902 --> 00:55:05,930 if you let yourself be dominated by emotion 330 00:55:09,564 --> 00:55:11,468 Do you understand why I must do this to you? 331 00:55:12,021 --> 00:55:15,658 Yes. I'm a woman with a woman's intuition. 332 00:55:17,725 --> 00:55:20,647 You'll have to do it for the same reason you killed Kirian - 333 00:55:21,465 --> 00:55:23,004 you were jealous of him! 334 00:55:26,134 --> 00:55:28,059 That's why you want me to forget him! 335 00:55:44,770 --> 00:55:47,483 You yourself have become contaminated. 336 00:55:48,694 --> 00:55:50,234 You also love. 337 00:55:51,446 --> 00:55:53,057 Can you forget? 338 00:56:16,174 --> 00:56:17,585 You'd better get dressed. 339 00:56:18,511 --> 00:56:19,673 Superintendent Gluck. 340 00:56:21,630 --> 00:56:22,809 Oh, superintendent 341 00:56:23,981 --> 00:56:25,537 No no no... she's all right 342 00:56:25,573 --> 00:56:26,906 She's at her own house 343 00:56:27,429 --> 00:56:30,746 How do I know? Well, (you'd better get up and get dressed) 344 00:56:31,214 --> 00:56:33,370 No, she's all right chief. (get dressed) 345 00:56:33,998 --> 00:56:35,586 I assume full responsibility. Get dressed! 346 00:56:36,188 --> 00:56:37,674 No, chief, no, no... I haven't been drinking 347 00:56:39,685 --> 00:56:41,554 One other thing - 348 00:56:41,854 --> 00:56:46,978 I found out last night that some strange foreigner bought the monastery 349 00:56:47,533 --> 00:56:49,778 Yes sir, that's right. Dr Varnoff 350 00:56:50,365 --> 00:56:51,514 I think we ought to check it out 351 00:56:54,510 --> 00:56:57,530 Yes sir. Yes sir. Right away sir. 352 00:56:57,814 --> 00:57:01,026 Ilsa... will you please get dressed? 353 00:57:01,171 --> 00:57:02,785 Don't you like me without freckles? 354 00:57:04,125 --> 00:57:07,834 With or without freckles, you're going back to Gluck's place right now. 355 00:57:46,261 --> 00:57:48,010 I found out Sternberg's address. 356 00:57:51,573 --> 00:57:53,073 He's the district judge 357 00:57:53,542 --> 00:57:54,850 You've decided? 358 00:57:55,629 --> 00:57:59,106 If you're caught, you'll be arrested. You know that 359 00:57:59,712 --> 00:58:04,675 I know. I'm cursed. We've no future. 360 00:58:05,271 --> 00:58:10,651 No, there's none. There's no future. 361 00:58:13,304 --> 00:58:18,379 I can only find peace, if a silver bullet is.... 362 00:58:18,567 --> 00:58:25,035 ...is fired by a woman who loves you enough to die with you 363 00:58:36,944 --> 00:58:44,876 Its strange, since I was a small child, I'd always dreamed that I... 364 00:59:50,656 --> 00:59:51,978 Dr Varnoff? 365 00:59:52,279 --> 00:59:55,482 Please come in. Dr Varnoff is waiting for you. 366 01:00:20,199 --> 01:00:22,635 We're about to receive a visit from one of your people. 367 01:00:23,447 --> 01:00:24,746 One of my people? 368 01:00:24,992 --> 01:00:29,275 In a sense. The system of incarnation is not perfect. 369 01:00:29,687 --> 01:00:31,059 There's a flaw somewhere. 370 01:00:31,518 --> 01:00:33,467 Something of the alien race remains. 371 01:00:33,732 --> 01:00:36,123 A certain sensitivity to physical contact, 372 01:00:36,496 --> 01:00:39,739 perhaps an imperceptible reflex to tones of voice, 373 01:00:41,063 --> 01:00:42,851 to the expression of the eyes. 374 01:00:43,742 --> 01:00:46,579 Something I cannot quite define 375 01:00:47,280 --> 01:00:49,807 Do you think of me as an enemy? 376 01:00:51,015 --> 01:00:54,883 No, you're an individual under my domination, 377 01:00:55,647 --> 01:00:57,803 which is quite different from being an enemy. 378 01:01:04,916 --> 01:01:06,227 This way. 379 01:01:10,290 --> 01:01:11,302 Point 287 380 01:01:11,626 --> 01:01:13,110 Shall I accelerate the reaction? 381 01:01:13,666 --> 01:01:14,910 Yes, do that 382 01:01:24,610 --> 01:01:25,943 Point 87 383 01:01:28,681 --> 01:01:30,141 Two cubic centimeters 384 01:01:31,866 --> 01:01:33,790 Good afternoon, Inspector Tobermann 385 01:01:41,849 --> 01:01:44,862 Good afternoon Dr Varnoff. I think we've met before. 386 01:01:45,186 --> 01:01:46,589 Yes, at the Golden Egg. 387 01:01:47,042 --> 01:01:50,670 Forgive me if I don't receive you personally, but as you can see I'm extremely busy. 388 01:01:51,665 --> 01:01:53,574 I suppose you're wondering why I've come here. 389 01:01:53,939 --> 01:01:56,790 I know why. And your suspicions are well founded. 390 01:01:57,434 --> 01:02:00,518 But your still not quite certain, am I mistaken? 391 01:02:02,031 --> 01:02:03,086 No 392 01:02:03,649 --> 01:02:05,637 You seem confused, Inspector Tobermann. 393 01:02:06,490 --> 01:02:10,405 Perhaps if you looked at the screen behind you, it would clarify matters 394 01:02:13,594 --> 01:02:15,390 Would you believe me if I told you we'd come 395 01:02:15,422 --> 01:02:18,478 from the planet Ummo, some forty light years distant? 396 01:02:19,473 --> 01:02:21,694 It would be presumptuous of us to assume 397 01:02:21,954 --> 01:02:25,094 the earth was the only inhabited planet in the universe 398 01:02:25,610 --> 01:02:27,462 And what of the legends of monsters? 399 01:02:27,654 --> 01:02:31,830 Vampires, werewolves, the Franchsalen monster, what's your opinion? 400 01:02:32,397 --> 01:02:36,182 Many fantasies are being transformed into reality by modern science. 401 01:02:36,893 --> 01:02:39,550 Transplants of heart and kidney, the cornea. 402 01:02:39,911 --> 01:02:41,862 Perhaps in the near future, even the brain. 403 01:02:43,462 --> 01:02:47,022 I have no doubt it will soon be possible to create a Franchsalen monster 404 01:02:47,454 --> 01:02:49,733 Our race mastered these techniques centuries ago. 405 01:02:50,800 --> 01:02:54,677 That's our mission here - to study the manufacture of monsters who will destroy mankind. 406 01:02:55,334 --> 01:02:57,102 Without exposing ourselves to danger 407 01:02:57,950 --> 01:03:04,038 Supposing this to be true, why are you exposing yourself to me now? 408 01:03:04,022 --> 01:03:07,382 Because I know the future, including yours 409 01:03:08,197 --> 01:03:11,402 Are you curious to know what will happen tonight, Inspector Tobermann? 410 01:03:12,358 --> 01:03:13,345 Mmm 411 01:03:17,193 --> 01:03:18,777 You recognize her? 412 01:03:20,154 --> 01:03:21,345 Ilsa! 413 01:03:32,342 --> 01:03:33,274 Varnoff, I... 414 01:03:34,045 --> 01:03:35,122 Positive factor. 415 01:03:36,310 --> 01:03:38,010 And now the most interesting point. 416 01:03:40,223 --> 01:03:41,707 Observe. 417 01:03:48,246 --> 01:03:51,122 You're not the first individual who has meddled with my plans 418 01:03:53,201 --> 01:03:56,610 These bones are all that remain of the other intruders 419 01:03:57,429 --> 01:03:58,850 Observe the sleeping bats 420 01:03:59,389 --> 01:04:03,681 They will awake, they will fly around you, and when they sense you're defenseless 421 01:04:04,142 --> 01:04:08,737 they will attack your eyes, until nothing remains but two bloody sockets 422 01:04:33,622 --> 01:04:35,242 Incredible, isn't it? 423 01:04:37,438 --> 01:04:40,209 Yes, exactly that 424 01:05:06,254 --> 01:05:11,138 Superintendent Gluck, we and all the people of this town are extremely concerned. 425 01:05:11,702 --> 01:05:15,122 Not one of these recent murder cases has been solved by your department. 426 01:05:15,710 --> 01:05:17,793 Furthermore, this Dr Varnoff... 427 01:05:17,925 --> 01:05:20,354 Mr. Mayor? One of my best men, Inspector Tobermann, 428 01:05:20,902 --> 01:05:23,721 is in charge of these cases and I'm just expecting a report from him. 429 01:05:24,077 --> 01:05:26,577 Gentlemen, I have some information 430 01:05:26,756 --> 01:05:29,666 which until now I have concealed for personal reasons. 431 01:05:31,238 --> 01:05:34,418 And as you realize, I have more interest in this matter 432 01:05:34,542 --> 01:05:37,057 than any of you since it is my daughter who has disappeared. 433 01:05:37,645 --> 01:05:40,426 Judge Sternberg, we're doing everything within our power to find your daughter, 434 01:05:40,766 --> 01:05:43,601 assuming her absence isn't of her own volition. 435 01:05:44,158 --> 01:05:46,186 What is this information? Why haven't you divulged it? 436 01:05:46,566 --> 01:05:48,874 Because nobody would believe me 437 01:05:49,790 --> 01:05:52,850 Mr. Mayor, you recall Waldemar Daninsky? 438 01:05:54,005 --> 01:05:56,512 Well, he's still alive. I've seen him and talked to him 439 01:05:58,462 --> 01:06:01,538 He has something to do with what is happening at the monastery 440 01:06:03,646 --> 01:06:08,066 Mr. Gluck, we haven't time to waste on legal technicalities. 441 01:06:08,310 --> 01:06:10,889 All right - we'll pay a visit to that monastery, 442 01:06:11,254 --> 01:06:13,914 and anybody who wants to come along will obey my orders, 443 01:06:14,190 --> 01:06:15,426 is that clearly understood? 444 01:07:17,757 --> 01:07:21,185 Hurry. The full moon is not going to wait 445 01:07:22,398 --> 01:07:23,628 Where's Ilsa? 446 01:07:23,849 --> 01:07:25,956 I don't know. Maybe in the cellars. 447 01:08:13,386 --> 01:08:17,788 Ilsa! Ilsa! 448 01:08:20,140 --> 01:08:24,044 Ilsa! Ilsa! 449 01:08:47,424 --> 01:08:49,124 Ilsa! 450 01:14:13,717 --> 01:14:15,188 Are they going to arrest Dr Varnoff? 451 01:14:15,204 --> 01:14:16,844 No comment 452 01:14:34,760 --> 01:14:36,367 Ilsa! 453 01:16:49,672 --> 01:16:53,356 Impossible. We're no longer able to control them 454 01:16:58,577 --> 01:17:00,124 Faranchsalen 455 01:17:10,944 --> 01:17:13,108 Take up positions surrounding the monastery 456 01:17:17,089 --> 01:17:24,021 Dr Varnoff. If you do not leave the monastery immediately, we shall enter by force if necessary 457 01:19:07,129 --> 01:19:10,285 Keep back there. Keep back. 458 01:22:00,900 --> 01:22:04,612 Watch the exits. Keep back there. 459 01:22:59,748 --> 01:23:03,156 We're trapped. When those two clouds of gas meet 460 01:23:03,816 --> 01:23:09,611 Its pointless to try to escape, Dr Varnoff. You must pay the price for failure 461 01:23:10,432 --> 01:23:12,796 Have you anything useful to inform us? 462 01:23:12,928 --> 01:23:15,589 Yes. We won't be able to destroy them. 463 01:23:16,892 --> 01:23:21,205 The passion which we believed to be their weakness is what really makes them really strong 464 01:23:22,664 --> 01:23:24,708 Stronger perhaps than their nuclear weapons. 465 01:23:25,265 --> 01:23:27,549 Can we eliminate these feelings? 466 01:23:28,520 --> 01:23:31,669 Possibly, but then would life be worth living? 467 01:23:32,193 --> 01:23:35,373 We must survive. We shall try other methods. 468 01:23:35,648 --> 01:23:36,659 Anything else? 469 01:23:36,887 --> 01:23:38,789 Yes, well I'm entirely responsible for the failure. 470 01:23:40,184 --> 01:23:41,669 Can she be spared? 471 01:23:41,888 --> 01:23:47,484 You are forgetting that Dr Kerstein has ceased to live on earth. 472 01:24:38,505 --> 01:24:41,949 While there are men willing to sacrifice themselves for others, 473 01:24:42,856 --> 01:24:44,683 nothing will destroy us @ www.rarelust.com 37888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.