Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,755 --> 00:00:49,205
How do I want people to see me?
2
00:00:50,333 --> 00:00:53,753
Diligent and sincere.
That doesn't sound right.
3
00:00:54,672 --> 00:00:56,923
Not bright and cheerful either.
4
00:00:58,425 --> 00:01:01,218
Thoughtful and kind sounds nice
5
00:01:01,887 --> 00:01:03,680
but there's more in me.
6
00:01:05,307 --> 00:01:08,142
I don't want praise
for doing my job well.
7
00:01:08,476 --> 00:01:10,895
Neither do I want status or fame.
8
00:01:11,563 --> 00:01:13,981
I don't want anything in particular
9
00:01:14,232 --> 00:01:17,359
but I don't know how to act
in front of people.
10
00:01:18,612 --> 00:01:22,865
Above all, I'm fed up with myself
for feeling this way.
11
00:01:36,922 --> 00:01:39,716
Every 25 to 30 days
12
00:01:40,425 --> 00:01:45,096
a few days before my period,
I become uncontrollably agitated.
13
00:01:46,640 --> 00:01:48,557
Before their period
14
00:01:48,684 --> 00:01:55,064
women often feel mentally unstable and
suffer from headaches and dizziness.
15
00:01:55,440 --> 00:01:59,777
But when the symptoms are severe,
they're diagnosed with PMS.
16
00:02:00,362 --> 00:02:02,780
Premenstrual syndrome.
17
00:02:06,660 --> 00:02:11,038
Insomnia from anxiety, lethargy,
a depressed mood.
18
00:02:11,289 --> 00:02:14,583
There are various symptoms of PMS
19
00:02:15,043 --> 00:02:21,132
but I get irritable for no good reason
and become hostile.
20
00:02:25,428 --> 00:02:26,637
What's the matter?
21
00:02:27,430 --> 00:02:28,430
Ma'am?
22
00:02:28,556 --> 00:02:30,141
Don't throw things.
23
00:02:31,393 --> 00:02:33,602
You can't sleep here.
24
00:02:36,564 --> 00:02:41,235
My symptoms weren't so bad before
and people tolerated my behavior.
25
00:02:42,445 --> 00:02:45,489
But they got worse by the year.
26
00:02:45,615 --> 00:02:49,660
The 3rd year in high school,
my mom took me to a gynecologist.
27
00:02:53,248 --> 00:02:54,540
Your mom's here.
28
00:02:54,708 --> 00:02:55,792
Okay.
29
00:02:55,918 --> 00:02:59,128
I was relieved to get a diagnosis
30
00:02:59,755 --> 00:03:04,175
but the herbal medicine I was
prescribed didn't do much for me.
31
00:03:07,304 --> 00:03:08,304
Hiya.
32
00:03:11,892 --> 00:03:13,559
Everything's here.
33
00:03:14,019 --> 00:03:16,645
I'm sorry for the trouble I caused.
34
00:03:17,898 --> 00:03:21,734
Please fill out this release form.
35
00:03:21,860 --> 00:03:24,195
Sorry for all the trouble.
36
00:03:28,867 --> 00:03:30,910
After I started living on my own
37
00:03:31,036 --> 00:03:35,289
my mom called me, almost daily
and sent me care packages.
38
00:03:37,084 --> 00:03:41,295
I appreciated the thought
but it made me feel worse.
39
00:03:44,591 --> 00:03:49,011
Even now as an adult,
I keep causing trouble for my mom.
40
00:03:49,888 --> 00:03:55,392
She says it's her job as a mother
but I can't keep this up.
41
00:03:58,438 --> 00:03:59,772
Thanks.
42
00:04:03,693 --> 00:04:06,195
- Which way?
- This way?
43
00:04:06,446 --> 00:04:08,030
- I think so.
- Yeah?
44
00:04:35,475 --> 00:04:37,393
Good morning.
45
00:04:38,478 --> 00:04:40,897
I haven't seen you in a while.
46
00:04:41,023 --> 00:04:43,440
Yes, it's been a while.
47
00:04:45,193 --> 00:04:46,568
Another incident?
48
00:04:46,694 --> 00:04:50,531
Yes. With my boss at the office...
49
00:04:53,243 --> 00:04:56,913
It could be stressful
in a new environment.
50
00:04:57,873 --> 00:05:00,374
And I was taken to the police.
51
00:05:01,084 --> 00:05:02,251
What?
52
00:05:02,419 --> 00:05:05,712
My boss didn't report me or anything.
53
00:05:06,006 --> 00:05:11,010
The police picked me up when I felt
Dizzy and was resting on a bench.
54
00:05:11,929 --> 00:05:17,099
I see. But you've been doing well lately.
55
00:05:19,853 --> 00:05:21,103
Doctor...
56
00:05:22,647 --> 00:05:24,899
I'd really like to go on the pill.
57
00:05:25,025 --> 00:05:27,109
I advise against it.
58
00:05:27,319 --> 00:05:30,404
Your mom has a history of thrombosis.
59
00:05:31,531 --> 00:05:33,824
Are you taking the herbal medicine?
60
00:05:33,951 --> 00:05:34,951
Yes.
61
00:05:39,331 --> 00:05:40,957
What should we do?
62
00:05:44,836 --> 00:05:50,257
Let's try something else.
You can quit if it doesn't work.
63
00:05:50,508 --> 00:05:52,134
- Another medicine?
- Yes.
64
00:05:52,427 --> 00:05:56,055
It's called alprazolam.
It calms your nerves.
65
00:05:56,932 --> 00:06:00,684
But it could make you sleepy
so be careful.
66
00:06:00,810 --> 00:06:01,810
Okay.
67
00:06:02,062 --> 00:06:03,437
Thank you.
68
00:06:04,356 --> 00:06:07,108
- Okuda, please.
- Sure.
69
00:06:10,778 --> 00:06:13,489
How am I supposed to understand?
70
00:06:14,866 --> 00:06:18,827
You have to specifically instruct me
to make 35 copies.
71
00:06:19,412 --> 00:06:23,540
Don't just leave it on my desk.
What if I overlook it?
72
00:06:23,666 --> 00:06:25,792
Yes. You're absolutely right.
73
00:06:25,919 --> 00:06:28,879
Don't humor me just 'cuz I'm new here.
74
00:06:29,006 --> 00:06:32,466
I'm not. I should've handled it
with greater care.
75
00:06:32,592 --> 00:06:34,010
I can't stand this.
76
00:06:35,303 --> 00:06:37,638
I'm not making copies.
77
00:06:43,979 --> 00:06:46,897
This isn't like you.
78
00:06:48,108 --> 00:06:52,111
I wasn't feeling well yesterday.
79
00:06:52,487 --> 00:06:54,738
- A medical condition?
- No.
80
00:06:56,658 --> 00:06:58,492
I apologize for being so rude.
81
00:06:58,618 --> 00:07:01,453
It's okay. I'm sorry too.
82
00:07:13,800 --> 00:07:16,218
A new recruit of 2 months.
83
00:07:17,470 --> 00:07:20,639
Herbal medicine and
herbal tea weren't enough.
84
00:07:21,975 --> 00:07:24,185
I couldn't screw up again.
85
00:07:25,478 --> 00:07:30,857
But I didn't know how strong
this medicine's side effects were.
86
00:07:32,444 --> 00:07:35,612
I got unbearably sleepy.
87
00:07:41,411 --> 00:07:47,624
I knew I was in trouble but
my mind started to shut down.
88
00:07:47,792 --> 00:07:50,127
I fell asleep on the spot.
89
00:08:00,597 --> 00:08:01,638
Fujisawa?
90
00:08:01,764 --> 00:08:05,434
How long is your summer vacation?
91
00:08:20,783 --> 00:08:25,079
I couldn't stay a minute longer
being known as a nutcase.
92
00:08:25,538 --> 00:08:26,913
Fujisawa!
93
00:08:27,832 --> 00:08:30,834
I fled to the restroom...
94
00:08:31,669 --> 00:08:35,381
and decided to turn in
my resignation that day.
95
00:08:37,967 --> 00:08:44,390
It didn't matter if I was there or not.
They were probably better off without me.
96
00:08:45,267 --> 00:08:48,269
They readily accepted my resignation.
97
00:08:56,611 --> 00:09:01,407
You're at a turning point in your life.
98
00:09:02,617 --> 00:09:09,456
Get rid of the evil spirit on your back
and everything will be all right.
99
00:09:10,167 --> 00:09:11,875
Hold on.
100
00:09:22,929 --> 00:09:26,265
Hello. Free tissue paper.
101
00:09:26,433 --> 00:09:28,100
Thank you.
102
00:09:28,435 --> 00:09:31,853
Hello. Hello.
103
00:09:34,149 --> 00:09:36,608
I don't understand what happens to me.
104
00:09:37,652 --> 00:09:41,071
I can't move my body the way I want it to
105
00:09:41,364 --> 00:09:45,409
nor can control my mind
no matter how hard I try.
106
00:09:46,953 --> 00:09:50,206
But I don't want to be pitied
or be worried about.
107
00:09:50,790 --> 00:09:52,999
I have energy and want to keep moving.
108
00:09:53,876 --> 00:09:56,628
Plus, I need money to survive.
109
00:09:58,256 --> 00:10:00,382
It's no use complaining.
110
00:10:28,370 --> 00:10:33,249
"5 years later"
111
00:10:53,770 --> 00:10:55,521
I'm back.
112
00:10:55,647 --> 00:10:57,147
- Hi.
- Hi.
113
00:10:57,399 --> 00:10:58,440
Hello.
114
00:11:00,109 --> 00:11:01,360
Hi.
115
00:11:01,569 --> 00:11:02,986
Hi.
116
00:11:16,042 --> 00:11:17,959
You bought a lot.
117
00:11:19,212 --> 00:11:21,087
They're for you.
118
00:11:21,464 --> 00:11:24,800
You didn't have to.
119
00:11:24,926 --> 00:11:26,843
- Here.
- Thanks.
120
00:11:26,969 --> 00:11:28,345
I'll go make some tea.
121
00:11:28,471 --> 00:11:30,514
- I'll do it.
- I got it.
122
00:11:30,640 --> 00:11:32,599
- Thank you.
- It looks good.
123
00:11:33,560 --> 00:11:35,018
- Here.
- Thanks.
124
00:11:37,772 --> 00:11:38,814
For you.
125
00:11:38,940 --> 00:11:41,983
- Thank you.
- Sure.
126
00:11:44,862 --> 00:11:46,196
I'll put it on your desk.
127
00:11:46,323 --> 00:11:47,448
Thanks.
128
00:12:07,844 --> 00:12:09,303
Yamazoe.
129
00:12:16,519 --> 00:12:18,061
It's for you.
130
00:12:18,271 --> 00:12:20,397
No thanks.
I'm not hungry.
131
00:12:20,857 --> 00:12:22,358
Then take it home.
132
00:12:22,484 --> 00:12:24,443
I don't like whipped cream.
133
00:12:25,945 --> 00:12:28,739
Oh... I see.
134
00:12:43,546 --> 00:12:47,090
Yamazoe, have you gotten
used to working here?
135
00:12:48,843 --> 00:12:51,970
It's nothing like your old job.
Not challenging enough?
136
00:12:52,138 --> 00:12:53,389
It's fine.
137
00:12:53,556 --> 00:12:55,140
I'm here for you.
138
00:12:55,517 --> 00:12:56,517
Okay.
139
00:12:59,020 --> 00:13:01,480
Does plain carbonated water taste good?
140
00:13:01,856 --> 00:13:05,108
Not really but it's refreshing.
141
00:13:05,360 --> 00:13:07,944
I see.
Maybe I'll try it sometime.
142
00:13:21,208 --> 00:13:22,709
I'm done with these.
143
00:13:23,127 --> 00:13:24,127
Okay.
144
00:13:30,677 --> 00:13:32,928
Tell us about Kurita Science Corporation.
145
00:13:33,095 --> 00:13:35,221
We make science kits
146
00:13:35,348 --> 00:13:39,851
for microscopes and telescopes
to help children
147
00:13:40,186 --> 00:13:44,731
study the microscopic world
to the vast universe.
148
00:13:45,024 --> 00:13:48,444
In my grandfather's generation,
we also made lenses.
149
00:13:48,903 --> 00:13:53,907
But the factory burned down
in the air raid during the war.
150
00:13:54,451 --> 00:13:57,828
Then our business became
what it is today.
151
00:14:07,672 --> 00:14:09,965
- Next question.
- Okay.
152
00:14:51,090 --> 00:14:52,090
Hello.
153
00:14:52,133 --> 00:14:53,258
Hello.
154
00:14:53,885 --> 00:14:55,260
Hello.
155
00:14:55,678 --> 00:14:59,222
Our broadcast club is making
a documentary about your company.
156
00:14:59,348 --> 00:15:00,974
May we take a video?
157
00:15:01,100 --> 00:15:02,308
Of course.
158
00:15:02,435 --> 00:15:03,810
Thank you.
159
00:15:05,146 --> 00:15:06,938
- Yamazoe.
- Yes?
160
00:15:07,607 --> 00:15:09,900
This is Dan,
Ms. Sumikawa's son.
161
00:15:10,276 --> 00:15:11,985
- First time, right?
- Yes.
162
00:15:12,612 --> 00:15:15,656
I'm Sumikawa.
Nice to meet you.
163
00:15:16,783 --> 00:15:19,409
I'm Yanagisawa.
Nice to meet you.
164
00:15:21,120 --> 00:15:23,288
- Welcome.
- Thanks for having us.
165
00:15:23,414 --> 00:15:25,248
Should we go over there?
166
00:15:25,374 --> 00:15:26,374
Okay.
167
00:15:39,472 --> 00:15:41,848
Stop drinking carbonated water.
168
00:15:44,644 --> 00:15:45,936
Carbonated water.
169
00:15:48,230 --> 00:15:49,022
Huh?
170
00:15:49,148 --> 00:15:50,941
Didn't you hear me?
171
00:15:51,609 --> 00:15:53,944
That sound gets on my nerves.
172
00:15:54,571 --> 00:15:56,988
Stop drinking water and do your job.
173
00:15:59,867 --> 00:16:01,618
Am I being unreasonable?
174
00:16:01,744 --> 00:16:03,286
- Let's go.
- I'm not, am I?
175
00:16:03,412 --> 00:16:04,788
We're not finished.
176
00:16:04,914 --> 00:16:07,666
You didn't even say hello to our guests.
177
00:16:07,792 --> 00:16:10,586
- Don't run away!
- Come on.
178
00:16:10,920 --> 00:16:14,631
- Did I say something wrong?
- Not at all. Let's go.
179
00:16:14,757 --> 00:16:17,634
Then why is everyone like this?
180
00:16:20,429 --> 00:16:22,138
I can't stand it.
181
00:16:52,545 --> 00:16:53,629
See you tomorrow.
182
00:16:53,755 --> 00:16:55,380
See you.
183
00:17:22,116 --> 00:17:23,659
Coming.
184
00:17:30,166 --> 00:17:31,166
Yes?
185
00:17:31,292 --> 00:17:34,294
Hello. A package from a Tomoko Fujisawa.
186
00:17:34,420 --> 00:17:37,881
Will you leave it at the door?
187
00:17:38,090 --> 00:17:39,174
Okay.
188
00:17:39,717 --> 00:17:41,593
Thank you.
189
00:17:47,099 --> 00:17:50,852
She suddenly snapped about
the sound of carbonated water.
190
00:17:51,103 --> 00:17:54,397
Yeah? The world is full
of different people.
191
00:17:55,441 --> 00:17:58,151
Everyone else is so unmotivated.
192
00:17:58,360 --> 00:18:01,738
I cringe when I think
I might turn out like them.
193
00:18:04,491 --> 00:18:10,038
Is it wrong to want a
sense of accomplishment at work?
194
00:18:11,791 --> 00:18:13,458
Sense of accomplishment...
195
00:18:13,835 --> 00:18:15,961
Mr. Tsujimoto, take a look.
196
00:18:20,925 --> 00:18:22,884
I didn't mean to interrupt you.
197
00:18:23,177 --> 00:18:25,345
It's okay.
I know you're busy.
198
00:18:25,596 --> 00:18:29,057
Let me talk to HR again
about getting you re-hired.
199
00:18:30,267 --> 00:18:32,268
We'd love to have you back.
200
00:18:35,147 --> 00:18:36,606
Thank you.
201
00:18:37,066 --> 00:18:40,276
I'll be in touch.
Call me if you need to talk.
202
00:18:40,862 --> 00:18:42,738
Okay. Thanks.
203
00:19:21,736 --> 00:19:23,945
Is Yamazoe doing better now?
204
00:19:26,573 --> 00:19:28,074
I don't know.
205
00:19:30,953 --> 00:19:33,163
When's the last train?
206
00:19:33,873 --> 00:19:36,792
I won't make it.
I'll sleep here tonight.
207
00:19:37,293 --> 00:19:38,418
Good night.
208
00:19:38,544 --> 00:19:40,086
- Take it easy.
- Okay.
209
00:20:07,406 --> 00:20:09,866
Hi. Thanks for the package.
210
00:20:12,369 --> 00:20:14,871
I'll call you again tomorrow.
211
00:20:14,997 --> 00:20:16,414
Good night.
212
00:20:30,763 --> 00:20:31,930
Here you go.
213
00:20:32,056 --> 00:20:34,682
- Thank you.
- Thank you.
214
00:20:35,226 --> 00:20:36,267
Hello.
215
00:20:36,393 --> 00:20:37,602
Hello.
216
00:20:43,525 --> 00:20:45,819
Do you know what you want?
217
00:20:46,028 --> 00:20:52,575
I'll take 3 daifuku and 3 chestnut yokan.
218
00:20:52,701 --> 00:20:55,829
And 1 dorayaki.
219
00:20:55,955 --> 00:20:57,622
Okay.
220
00:20:58,082 --> 00:20:59,499
- Hold on.
- Yes?
221
00:20:59,625 --> 00:21:03,128
- Make it 2 chestnut yokan.
- Okay.
222
00:21:03,379 --> 00:21:06,506
Do you have anything that's not sweet?
223
00:21:06,966 --> 00:21:09,634
- Not sweet?
- Yes.
224
00:21:10,219 --> 00:21:12,971
Um... Hold on.
225
00:21:13,097 --> 00:21:14,389
Thanks.
226
00:21:15,182 --> 00:21:19,560
Hey! Do we have anything that's not sweet?
227
00:21:23,149 --> 00:21:24,565
Hello.
228
00:21:24,691 --> 00:21:26,026
- Hi.
- Hi.
229
00:21:26,193 --> 00:21:27,027
Hello.
230
00:21:27,153 --> 00:21:29,863
I'm sorry about the other day.
231
00:21:30,614 --> 00:21:33,699
I got this for you.
232
00:21:33,826 --> 00:21:36,912
Thanks.
You're always so thoughtful.
233
00:21:37,872 --> 00:21:38,872
Dorayaki.
234
00:21:38,956 --> 00:21:42,083
You don't have to keep
buying snacks for us.
235
00:21:42,209 --> 00:21:44,669
Don't make it a habit.
236
00:21:44,795 --> 00:21:45,795
Okay.
237
00:21:45,880 --> 00:21:49,049
But I do love this shop's daifuku.
238
00:21:49,175 --> 00:21:50,216
Thank you.
239
00:21:50,843 --> 00:21:52,427
Thank you too.
240
00:21:55,639 --> 00:21:56,639
Excuse me.
241
00:21:56,765 --> 00:21:58,766
Give it to your kid.
242
00:21:58,976 --> 00:22:00,977
- Will she eat it?
- Of course.
243
00:22:01,103 --> 00:22:02,145
She's three.
244
00:22:02,271 --> 00:22:03,271
She'll eat it.
245
00:22:08,777 --> 00:22:10,195
Yamazoe.
246
00:22:10,571 --> 00:22:11,404
Yes?
247
00:22:11,530 --> 00:22:15,951
I'm sorry about the other day.
I was in a bad mood.
248
00:22:16,077 --> 00:22:18,954
It's okay.
I'm sorry too.
249
00:22:19,872 --> 00:22:24,084
Um... This is for you.
250
00:22:24,835 --> 00:22:25,919
"Pickled cucumber" Huh?
251
00:22:26,753 --> 00:22:29,505
You don't like sweets, right?
252
00:22:29,631 --> 00:22:33,426
I do.
I just don't like whipped cream.
253
00:22:33,552 --> 00:22:37,430
Sorry...
What should I do with this?
254
00:22:37,556 --> 00:22:39,933
I'll take it. Thank you.
255
00:22:40,684 --> 00:22:41,726
Thanks.
256
00:22:42,269 --> 00:22:45,230
Okay...
Sorry to disturb you.
257
00:22:46,232 --> 00:22:47,065
Thank you.
258
00:22:47,191 --> 00:22:48,274
Sure.
259
00:22:52,363 --> 00:22:53,404
Bye.
260
00:22:53,530 --> 00:22:54,948
- Bye.
- Bye.
261
00:22:55,074 --> 00:22:56,407
See you next week.
262
00:22:56,533 --> 00:22:58,034
Bye.
263
00:22:58,660 --> 00:23:00,411
- Bye.
- Bye.
264
00:23:00,537 --> 00:23:03,206
Wanna grab something to eat?
265
00:23:03,332 --> 00:23:04,749
I have plans.
266
00:23:04,875 --> 00:23:06,792
Okay. How about you?
267
00:23:06,919 --> 00:23:08,109
I'd love to.
268
00:23:08,129 --> 00:23:11,256
But I'm not done yet.
I'll catch up with you.
269
00:23:11,382 --> 00:23:14,259
- Okay. Call me.
- I will. Thanks.
270
00:23:15,052 --> 00:23:17,762
Ms. Sumikawa, how about dinner?
271
00:23:17,888 --> 00:23:22,767
Sounds great. I'll go get Dan.
We'll sit in the corner.
272
00:23:22,893 --> 00:23:24,060
Okay..
273
00:23:31,318 --> 00:23:33,111
How about dinner?
274
00:23:33,237 --> 00:23:34,404
Sorry. Not tonight.
275
00:23:34,530 --> 00:23:35,613
Can you go?
276
00:23:35,739 --> 00:23:39,867
"Tsuboi Mental Clinic"
277
00:23:42,329 --> 00:23:45,540
Number 18, to the consultation room.
278
00:23:46,125 --> 00:23:47,208
Okay.
279
00:23:50,212 --> 00:23:51,754
You can stay here.
280
00:23:52,423 --> 00:23:54,007
I wanna go with you.
281
00:24:06,353 --> 00:24:08,896
How are you doing?
282
00:24:09,023 --> 00:24:12,067
The same as usual.
283
00:24:12,734 --> 00:24:13,985
No panic attacks?
284
00:24:14,111 --> 00:24:15,570
No. Not lately.
285
00:24:16,572 --> 00:24:20,241
Does carbonated water trigger an attack?
286
00:24:20,492 --> 00:24:22,827
He drinks it a lot.
It seems to calm him.
287
00:24:25,081 --> 00:24:28,583
As long as he doesn't drink
too much of it.
288
00:24:28,709 --> 00:24:30,335
The fizz is a stimulus.
289
00:24:30,461 --> 00:24:31,877
How about gum?
290
00:24:32,004 --> 00:24:38,093
The rhythmic chewing of a gum
has a relaxing effect.
291
00:24:39,220 --> 00:24:42,347
Is there anything else
you'd like to talk about?
292
00:24:46,393 --> 00:24:48,311
No. I'm fine.
293
00:24:48,854 --> 00:24:49,937
Okay.
294
00:24:50,647 --> 00:24:53,691
The same meds for a while then.
295
00:24:53,817 --> 00:24:54,650
Okay.
296
00:24:54,776 --> 00:24:57,570
How long is "for a while"?
297
00:24:58,155 --> 00:25:01,741
He can't ride the train,
eat out, or go get a haircut.
298
00:25:01,867 --> 00:25:03,243
It's painful to watch.
299
00:25:07,206 --> 00:25:12,627
He has to cope with his condition
without pushing himself.
300
00:25:13,087 --> 00:25:15,838
I've told him a few times
301
00:25:16,006 --> 00:25:19,884
but it could take 10 years
to overcome panic disorder.
302
00:25:20,427 --> 00:25:23,138
What is it called?
303
00:25:23,680 --> 00:25:27,558
Behavioral therapy?
I heard it's effective.
304
00:25:28,102 --> 00:25:29,477
Where did you hear that?
305
00:25:29,686 --> 00:25:31,729
I read it online.
306
00:25:33,232 --> 00:25:37,360
Readily-accessible information
comes from people with loud voices.
307
00:25:37,486 --> 00:25:40,029
Don't trust everything you read.
308
00:25:40,447 --> 00:25:43,449
Everybody has different symptoms.
309
00:25:43,909 --> 00:25:49,580
Patients of panic disorder are
often treated with exposure therapy.
310
00:25:49,790 --> 00:25:54,252
You gradually expose yourself to places
that make you anxious.
311
00:25:54,753 --> 00:25:59,340
If you're afraid to get on a train,
first just go to the station.
312
00:25:59,508 --> 00:26:03,094
Then try walking through the ticket gate.
313
00:26:03,470 --> 00:26:07,765
Then ride a train to the next station.
314
00:26:48,014 --> 00:26:49,807
You don't have to do this.
315
00:26:51,059 --> 00:26:52,435
I'm fine.
316
00:27:23,133 --> 00:27:24,425
Do you have water?
317
00:27:29,223 --> 00:27:30,556
Hold on.
318
00:28:19,773 --> 00:28:23,651
The end of another week without incident.
319
00:28:25,529 --> 00:28:27,112
It's Friday.
320
00:28:28,240 --> 00:28:29,865
Have a drink.
321
00:28:33,454 --> 00:28:34,745
Cheers.
322
00:28:43,922 --> 00:28:47,592
I'm Akiko Domon, today's facilitator.
323
00:28:47,926 --> 00:28:51,887
We have some newcomers
so let's introduce ourselves.
324
00:28:53,474 --> 00:28:59,687
I've been studying grief counseling after
a friend in college committed suicide.
325
00:29:00,939 --> 00:29:02,565
Nice to meet you.
326
00:29:02,983 --> 00:29:05,526
I'm Makoto Kikuchi, the co-facilitator.
327
00:29:05,652 --> 00:29:07,778
Domon was my senior in graduate school.
328
00:29:08,029 --> 00:29:12,157
It's my first meeting in a
while so I'm a bit nervous today.
329
00:29:12,451 --> 00:29:13,576
Nice to meet you.
330
00:29:16,455 --> 00:29:20,666
If you're uncomfortable speaking out,
you don't have to.
331
00:29:21,585 --> 00:29:24,879
We also have some time
to mingle afterwards
332
00:29:25,005 --> 00:29:28,007
but it's perfectly okay not to.
333
00:29:33,096 --> 00:29:35,390
Hello. I'm Kurita.
334
00:29:35,849 --> 00:29:39,685
I suddenly lost my little brother
20 years ago.
335
00:29:40,521 --> 00:29:43,523
I've been attending this meeting
for over 10 years.
336
00:29:56,828 --> 00:29:58,579
I'm Tsujimoto.
337
00:29:58,830 --> 00:30:02,708
I've been coming here after
my big sister died 5 years ago.
338
00:30:03,460 --> 00:30:08,798
Her company finally acknowledged her will
and agreed to pay workers' comp.
339
00:30:09,925 --> 00:30:13,052
I was disturbed that it took them so long..
340
00:30:13,178 --> 00:30:16,889
But last month,
I talked with Ms. Fukuda
341
00:30:17,098 --> 00:30:21,268
and now I'm more calmly
able to address my feelings.
342
00:30:23,647 --> 00:30:24,855
I'll take it.
343
00:30:24,981 --> 00:30:26,190
Okay.
344
00:30:27,233 --> 00:30:29,902
Good evening. I'm Fukuda.
345
00:30:30,070 --> 00:30:33,364
My husband died almost 12 years ago.
346
00:30:33,699 --> 00:30:37,242
I'm sure it's the same for all of you
347
00:30:37,369 --> 00:30:40,830
but I still can't accept his death.
348
00:30:41,206 --> 00:30:44,917
But I have to move on.
349
00:30:45,210 --> 00:30:50,339
My granddaughter told me about
dating apps. Is that the right word?
350
00:30:50,716 --> 00:30:54,594
I'm thinking of using it
to find a boyfriend.
351
00:31:06,565 --> 00:31:08,107
Oops.
352
00:31:08,650 --> 00:31:09,650
Yay.
353
00:31:11,737 --> 00:31:13,654
Okay. 1-0.
354
00:31:13,780 --> 00:31:14,989
Go.
355
00:31:15,991 --> 00:31:16,991
Go.
356
00:31:27,586 --> 00:31:29,629
How's Yamazoe doing?
357
00:31:29,755 --> 00:31:31,797
Don't worry.
He's doing fine.
358
00:31:31,923 --> 00:31:33,298
I see.
359
00:31:35,636 --> 00:31:37,803
I hope he's enjoying his job.
360
00:31:41,141 --> 00:31:42,433
I'm gonna go.
361
00:31:44,561 --> 00:31:47,104
Let me play. Okay?
362
00:31:54,320 --> 00:31:56,113
I'll help carry them.
363
00:32:48,083 --> 00:32:50,084
Exhale slowly. Breathe...
364
00:32:50,210 --> 00:32:53,087
Are you okay?
Should we call an ambulance?
365
00:32:54,339 --> 00:32:55,548
No?
366
00:32:55,674 --> 00:32:56,674
Yamazoe!
367
00:33:12,232 --> 00:33:14,942
Are you okay?
368
00:33:19,280 --> 00:33:22,407
Should we get some fresh air?
369
00:33:23,451 --> 00:33:25,995
- Can you get up?
- No need to rush.
370
00:33:26,121 --> 00:33:27,246
Ready?
371
00:33:29,249 --> 00:33:31,834
- You'll be fine.
- Watch your step.
372
00:33:31,960 --> 00:33:33,335
I'm sorry.
373
00:33:33,795 --> 00:33:35,588
- Let's go outside.
- Sorry.
374
00:33:35,797 --> 00:33:36,964
You'll be fine.
375
00:33:37,716 --> 00:33:39,008
Excuse us.
376
00:33:41,511 --> 00:33:43,596
It's okay.
Don't worry.
377
00:34:02,365 --> 00:34:04,408
Thank you.
378
00:34:04,785 --> 00:34:06,451
I can drive you home.
379
00:34:06,578 --> 00:34:09,038
It's okay.
I'll get carsick.
380
00:34:09,164 --> 00:34:11,456
Right. Be careful.
381
00:34:11,583 --> 00:34:13,125
Thank you.
382
00:34:20,300 --> 00:34:22,467
- Well then...
- Be careful.
383
00:34:34,522 --> 00:34:38,067
Will you make sure he gets home safely?
384
00:34:39,152 --> 00:34:40,861
Okay.
385
00:34:44,825 --> 00:34:45,991
Thanks.
386
00:35:04,678 --> 00:35:06,804
I'm fine now.
387
00:35:07,180 --> 00:35:09,431
- I'll see you home.
- You don't have to.
388
00:35:09,557 --> 00:35:11,308
Oh... Okay.
389
00:35:11,768 --> 00:35:12,935
Bye.
390
00:35:38,044 --> 00:35:39,503
Yamazoe.
391
00:35:40,756 --> 00:35:41,630
Yes?
392
00:35:41,757 --> 00:35:47,094
Sports drinks, carbonated water,
rice balls and other stuff.
393
00:35:48,138 --> 00:35:50,472
I thought I'd save you the trouble.
394
00:35:50,598 --> 00:35:51,431
How much do I owe you?
395
00:35:51,557 --> 00:35:54,894
Don't worry about it.
I'm your senior at the office.
396
00:35:55,436 --> 00:35:58,563
You can give me back the bag later.
397
00:35:59,107 --> 00:36:01,525
Okay. Thank you.
398
00:36:03,278 --> 00:36:04,486
See you.
399
00:36:05,363 --> 00:36:06,655
Yeah.
400
00:36:11,870 --> 00:36:13,203
Fujisawa.
401
00:36:13,663 --> 00:36:14,663
Yes?
402
00:36:14,748 --> 00:36:20,419
Um... How did you know
that the pill was mine?
403
00:36:20,712 --> 00:36:22,004
That medicine?
404
00:36:22,130 --> 00:36:23,255
Yes.
405
00:36:23,506 --> 00:36:25,465
At the office.
406
00:36:26,927 --> 00:36:30,595
You were looking for something
in your bag.
407
00:36:33,725 --> 00:36:36,143
Oh... Right...
408
00:36:36,269 --> 00:36:38,312
Um...
409
00:36:41,024 --> 00:36:43,025
I'm just wondering.
410
00:36:44,903 --> 00:36:46,445
Panic disorder?
411
00:36:49,490 --> 00:36:51,366
I used to be on the same medication.
412
00:36:52,118 --> 00:36:54,036
For PMS.
413
00:36:55,121 --> 00:36:58,665
Oh... Okay...
414
00:36:58,959 --> 00:37:00,876
The female thing?
415
00:37:01,002 --> 00:37:02,336
Yeah.
416
00:37:03,004 --> 00:37:06,340
I felt awkward talking about it to a guy
417
00:37:06,466 --> 00:37:09,802
so I used the acronym.
418
00:37:13,514 --> 00:37:17,059
Let's take it easy and
cope with our problems.
419
00:37:19,604 --> 00:37:23,148
Our problems?
What do you mean?
420
00:37:23,274 --> 00:37:27,778
Learn to live with it
and take it in stride.
421
00:37:29,614 --> 00:37:31,448
Am I overstepping?
422
00:37:31,574 --> 00:37:33,868
No but...
423
00:37:35,912 --> 00:37:38,205
Our problems are completely different.
424
00:37:39,707 --> 00:37:43,168
PMS and panic disorder
425
00:37:43,628 --> 00:37:50,592
are different conditions with different
symptoms and levels of severity.
426
00:37:54,264 --> 00:37:56,348
Just saying.
427
00:37:57,893 --> 00:38:03,188
Oh... I didn't know there was
a ranking to disorders.
428
00:38:05,233 --> 00:38:07,526
PMS doesn't rank that high, huh?
429
00:38:07,819 --> 00:38:09,028
See you.
430
00:38:41,937 --> 00:38:46,690
Yeah? I wanted to see you
but don't worry about it.
431
00:38:46,816 --> 00:38:48,442
Can I talk to him?
432
00:38:48,568 --> 00:38:49,985
Here's Kurauchi.
433
00:38:50,111 --> 00:38:51,236
Thanks.
434
00:38:54,574 --> 00:38:57,034
Hello? Hi.
435
00:38:57,911 --> 00:39:00,120
I can't next week.
436
00:39:00,746 --> 00:39:02,789
It's our busiest time of the year.
437
00:39:03,374 --> 00:39:05,042
I have to go now.
438
00:39:06,836 --> 00:39:08,503
Yeah. Okay.
439
00:39:28,649 --> 00:39:30,192
I'll see you inside.
440
00:40:38,970 --> 00:40:43,890
"Blog about Panic Disorder" "I can't ride
trains or buses. I have to walk everywhere."
441
00:40:44,017 --> 00:40:49,854
Nothing tastes good and nothing is fun.
I don't feel like doing anything."
442
00:40:49,981 --> 00:40:57,737
"It's an agony to be alive.
But I don't wanna die."
443
00:42:11,854 --> 00:42:14,231
- Hello.
- Hello.
444
00:42:30,123 --> 00:42:31,373
Yes?
445
00:42:31,582 --> 00:42:33,458
It's Fujisawa.
446
00:42:39,924 --> 00:42:41,925
How are you doing?
447
00:42:42,343 --> 00:42:43,510
The same as usual.
448
00:42:43,636 --> 00:42:44,886
Okay.
449
00:42:45,221 --> 00:42:47,597
I brought this for you.
450
00:42:47,723 --> 00:42:48,723
No thanks.
451
00:42:48,808 --> 00:42:49,933
Don't be shy.
452
00:42:50,059 --> 00:42:52,686
Seriously. No thanks.
453
00:42:53,729 --> 00:42:55,564
What's that?
454
00:42:55,898 --> 00:42:57,649
I'm going to cut my hair.
455
00:42:58,109 --> 00:43:00,277
Isn't that hard?
456
00:43:00,528 --> 00:43:02,237
Well... Yes...
457
00:43:04,282 --> 00:43:05,824
Want me to do it?
458
00:43:06,909 --> 00:43:07,951
Huh?
459
00:43:10,330 --> 00:43:11,746
What?
460
00:43:16,085 --> 00:43:17,669
Um.
461
00:43:32,477 --> 00:43:36,062
You can move around if you get the urge.
462
00:43:36,189 --> 00:43:36,938
Okay.
463
00:43:37,064 --> 00:43:39,107
Drink your carbonated water and chew gum.
464
00:43:39,234 --> 00:43:42,277
I won't get a panic attack in my own home.
465
00:43:42,695 --> 00:43:44,028
Right.
466
00:43:53,581 --> 00:43:57,667
Were you a hairstylist before?
467
00:43:58,211 --> 00:43:59,609
No.
468
00:43:59,629 --> 00:44:01,671
An aspiring hairstylist?
469
00:44:01,797 --> 00:44:03,006
Nope.
470
00:44:03,591 --> 00:44:06,301
Yet you're gonna give me a haircut.
471
00:44:06,511 --> 00:44:09,596
Better me than you. Don't you think?
472
00:44:09,722 --> 00:44:11,431
I guess so.
473
00:44:11,557 --> 00:44:13,099
Here I go.
474
00:44:13,768 --> 00:44:15,477
What kind of hairstyle?
475
00:44:15,603 --> 00:44:18,188
I just need a little trim.
476
00:44:18,314 --> 00:44:20,607
At your service.
477
00:44:21,984 --> 00:44:24,486
- Um...
- What is it?
478
00:44:24,612 --> 00:44:27,322
Are you sure you can do this?
479
00:44:27,448 --> 00:44:31,243
You're asking me now?
Turn around and sit still.
480
00:44:33,621 --> 00:44:34,621
Okay.
481
00:45:02,567 --> 00:45:04,234
What happened?
482
00:45:04,694 --> 00:45:08,697
Nothing... Don't worry about it.
483
00:45:09,615 --> 00:45:11,366
Let me check.
484
00:45:11,492 --> 00:45:13,159
Give me another chance.
485
00:45:13,286 --> 00:45:14,994
Did you screw up?
486
00:45:15,120 --> 00:45:17,121
Uh... Everything's cool...
487
00:45:18,499 --> 00:45:20,375
I wanna see.
488
00:45:23,796 --> 00:45:25,129
I'm sorry.
489
00:45:28,343 --> 00:45:31,261
Are you okay? I'm so sorry.
490
00:45:38,686 --> 00:45:40,604
This is...
491
00:45:41,647 --> 00:45:43,773
This is definitely weird.
492
00:45:43,899 --> 00:45:44,899
I'm sorry.
493
00:45:44,942 --> 00:45:46,401
Hilarious...
494
00:45:46,527 --> 00:45:49,195
I'm so sorry.
495
00:45:50,155 --> 00:45:53,742
Wait... I have to see this.
496
00:45:53,868 --> 00:45:55,327
I'm so sorry.
497
00:46:03,127 --> 00:46:04,461
Sorry.
498
00:46:05,505 --> 00:46:06,755
Look at this.
499
00:46:08,883 --> 00:46:10,884
How are you doing?
500
00:46:11,594 --> 00:46:13,637
The same.
501
00:46:15,390 --> 00:46:16,848
Are you sleeping at night?
502
00:46:17,182 --> 00:46:18,517
More or less.
503
00:46:21,103 --> 00:46:23,187
You look a bit better.
504
00:46:23,314 --> 00:46:25,940
- You think so?
- Yeah.
505
00:46:26,526 --> 00:46:29,403
But let's keep you on the same meds.
506
00:46:29,529 --> 00:46:32,447
I'll see you next month on the same day.
507
00:46:32,573 --> 00:46:33,615
Okay.
508
00:46:33,741 --> 00:46:34,741
Good.
509
00:46:37,202 --> 00:46:40,872
Can I ask you something
unrelated to my condition?
510
00:46:41,499 --> 00:46:45,335
What is like to have PMS?
511
00:46:46,045 --> 00:46:47,109
What?
512
00:46:47,129 --> 00:46:50,256
Someone I know has it.
513
00:46:50,508 --> 00:46:53,510
- Your girlfriend?
- No. A co-worker.
514
00:46:56,013 --> 00:46:58,723
Okay. Hold on.
515
00:47:02,895 --> 00:47:05,897
I have this.
516
00:47:08,443 --> 00:47:10,652
This and...
517
00:47:10,778 --> 00:47:11,778
Okay.
518
00:47:14,365 --> 00:47:15,615
This too.
519
00:47:18,744 --> 00:47:20,662
And this.
520
00:47:23,749 --> 00:47:24,833
Here.
521
00:47:26,627 --> 00:47:29,170
May I borrow them?
522
00:47:30,172 --> 00:47:31,381
Of course.
523
00:47:33,759 --> 00:47:35,093
Thank you.
524
00:47:37,472 --> 00:47:41,725
Our last work day of the year
and the year-end cleaning.
525
00:47:41,851 --> 00:47:45,103
Stay safe and take it easy as usual.
526
00:47:45,354 --> 00:47:46,396
Let's begin.
527
00:47:46,522 --> 00:47:48,440
Let's begin.
528
00:47:59,118 --> 00:48:00,827
- Yamazoe.
- Yes?
529
00:48:00,953 --> 00:48:01,953
Haircut?
530
00:48:02,037 --> 00:48:03,497
Sort of.
531
00:48:04,081 --> 00:48:05,164
Looks good.
532
00:48:21,056 --> 00:48:22,641
Does your back hurt?
533
00:48:22,767 --> 00:48:24,100
Sorry about this.
534
00:48:30,941 --> 00:48:32,275
Be careful.
535
00:48:41,160 --> 00:48:42,702
Fujisawa.
536
00:48:43,412 --> 00:48:44,788
Do you have a minute?
537
00:48:45,414 --> 00:48:46,164
Huh?
538
00:48:46,290 --> 00:48:48,249
Will you come with me?
539
00:48:49,334 --> 00:48:50,585
Why?
540
00:49:04,559 --> 00:49:05,767
What's up?
541
00:49:06,644 --> 00:49:08,394
Take a deep breath.
542
00:49:09,313 --> 00:49:10,313
Why?
543
00:49:10,439 --> 00:49:12,315
Just do it, please.
544
00:49:12,441 --> 00:49:14,651
I'm confused.
What's going on?
545
00:49:14,777 --> 00:49:16,319
I'm busy.
546
00:49:16,445 --> 00:49:19,656
- Don't waste my time.
- I'm taking a guess.
547
00:49:20,365 --> 00:49:24,243
I think you're feeling the symptoms of PMS.
548
00:49:24,787 --> 00:49:28,707
So stay here and
get pissed off by yourself.
549
00:49:28,833 --> 00:49:30,584
I'll go get a drink.
550
00:49:30,710 --> 00:49:32,460
Of course I'm pissed.
551
00:49:32,587 --> 00:49:35,379
You dragged me out here for no reason.
552
00:49:35,506 --> 00:49:37,256
You're right.
553
00:49:37,925 --> 00:49:41,928
- Then why don't you come here?
- What's your problem?
554
00:49:44,724 --> 00:49:46,850
Does this dirty car bother you?
555
00:49:47,226 --> 00:49:51,730
It does, doesn't it?
Wash it and wait for me.
556
00:49:52,231 --> 00:49:54,190
- Huh?
- I'll be right back.
557
00:49:58,112 --> 00:49:59,445
So dirty...
558
00:50:05,620 --> 00:50:07,203
- Here.
- Thanks.
559
00:50:07,329 --> 00:50:08,538
Hold on.
560
00:50:12,877 --> 00:50:14,669
I can open it myself.
561
00:50:14,795 --> 00:50:15,879
I know.
562
00:50:16,338 --> 00:50:18,757
Here. Take a sip.
563
00:50:19,466 --> 00:50:21,885
- What's the matter with you?
- Yeah, yeah.
564
00:50:22,136 --> 00:50:23,720
Yeah yeah what?
565
00:50:23,846 --> 00:50:26,848
Sorry.
One "yeah" is enough.
566
00:50:28,851 --> 00:50:31,060
You know what?
567
00:50:31,186 --> 00:50:33,897
You're kind of weird...
568
00:50:34,523 --> 00:50:37,567
So I've been told.
569
00:50:37,860 --> 00:50:40,695
Don't be so flippant.
570
00:51:05,930 --> 00:51:08,765
Dan, Karin, help me over here.
571
00:51:08,891 --> 00:51:09,641
Okay.
572
00:51:09,767 --> 00:51:11,059
Over here.
573
00:51:11,185 --> 00:51:12,185
How's this?
574
00:51:12,728 --> 00:51:15,396
Next year's goal?
575
00:51:15,606 --> 00:51:19,483
Let's see...
To keep the business alive...
576
00:51:19,985 --> 00:51:22,987
now that we have young new employees.
577
00:51:24,156 --> 00:51:28,367
I'll take it easy and do my best.
578
00:51:29,870 --> 00:51:33,164
I'd like to develop a new product.
579
00:51:33,833 --> 00:51:40,171
Standardize the work process
in case we lose someone.
580
00:51:41,716 --> 00:51:42,716
Yep.
581
00:51:43,801 --> 00:51:45,719
Ms. Fujisawa?
582
00:51:48,097 --> 00:51:52,516
I'm sorry...
I've never set a goal for myself.
583
00:51:54,103 --> 00:51:57,731
I heard you're gonna do
the narration for the planetarium.
584
00:51:58,440 --> 00:51:59,899
Yes, that's right.
585
00:52:00,025 --> 00:52:03,319
But the narration...
586
00:52:03,445 --> 00:52:06,489
Yamazoe is writing the script.
587
00:52:06,615 --> 00:52:08,658
I'm just helping him.
588
00:52:09,493 --> 00:52:14,497
In that case, my goal would be
to make sure I do it properly.
589
00:52:15,457 --> 00:52:17,000
Thank you.
590
00:52:17,918 --> 00:52:19,418
Okay. Cut.
591
00:52:20,671 --> 00:52:21,755
How was it?
592
00:52:21,881 --> 00:52:24,090
No good. Another take.
593
00:53:21,106 --> 00:53:23,232
- I'm Fujisawa.
- Fujisawa?
594
00:53:23,442 --> 00:53:26,194
- My mom's a patient.
- Oh, her daughter.
595
00:53:26,486 --> 00:53:27,904
Go on in.
596
00:53:31,700 --> 00:53:34,035
Thank you.
597
00:53:41,501 --> 00:53:43,044
This is for the staff.
598
00:53:43,170 --> 00:53:45,671
- Thank you.
- You're welcome.
599
00:53:45,798 --> 00:53:47,423
It's nothing special.
600
00:53:51,220 --> 00:53:53,012
Good. Again?
601
00:53:57,559 --> 00:53:59,143
- Here.
- Wow.
602
00:53:59,979 --> 00:54:01,437
Thanks.
603
00:54:04,233 --> 00:54:06,025
- They're cute.
- Yeah.
604
00:54:07,111 --> 00:54:08,652
Nice.
605
00:54:10,865 --> 00:54:14,075
They're a bit too big.
I'll make a new pair.
606
00:54:14,201 --> 00:54:16,035
You don't have to bother.
607
00:54:16,411 --> 00:54:17,787
Hold out your hand.
608
00:54:27,172 --> 00:54:29,215
Let me see your hand too.
609
00:54:29,383 --> 00:54:32,176
I'm fine. It's okay.
610
00:54:32,302 --> 00:54:33,803
Come on.
611
00:54:51,655 --> 00:54:53,072
Thank you.
612
00:54:53,824 --> 00:54:56,034
- It's cold today.
- It is.
613
00:54:56,994 --> 00:54:57,994
Go slowly..
614
00:54:58,162 --> 00:54:59,703
I'll take that.
615
00:55:00,330 --> 00:55:03,124
Really? Thank you.
616
00:55:10,674 --> 00:55:11,715
Are you okay?
617
00:55:11,842 --> 00:55:13,092
I'm fine.
618
00:55:14,136 --> 00:55:15,136
Go slowly.
619
00:55:15,262 --> 00:55:17,180
- Hello!
- Hello!
620
00:55:17,306 --> 00:55:19,098
Hello.
621
00:55:28,025 --> 00:55:31,152
"Happy new year"
622
00:56:17,407 --> 00:56:19,867
He's not home.
623
00:56:21,203 --> 00:56:25,873
I'm Fujisawa, Yamazoe's co-worker.
624
00:56:26,291 --> 00:56:27,625
I'm Ohshima.
625
00:56:27,751 --> 00:56:31,004
- Happy new year.
- Happy new year.
626
00:56:31,588 --> 00:56:34,257
Okay... Goodbye.
627
00:56:46,145 --> 00:56:47,311
Excuse me.
628
00:56:47,729 --> 00:56:48,896
Yes?
629
00:56:49,023 --> 00:56:52,066
Can I ask you something?
630
00:56:52,192 --> 00:56:53,192
Sure.
631
00:56:53,277 --> 00:56:55,736
How is he at the office?
632
00:56:55,946 --> 00:57:01,034
How is he? Well...
He works hard.
633
00:57:02,077 --> 00:57:03,619
I see..
634
00:57:04,871 --> 00:57:10,668
But he had a panic attack
at the office the other day.
635
00:57:11,378 --> 00:57:16,424
So I was worried about him
and came to drop off an amulet.
636
00:57:16,550 --> 00:57:18,384
Amulet? Yes.
637
00:57:21,221 --> 00:57:23,556
Would you like one?
638
00:57:24,308 --> 00:57:26,225
I bought a lot.
639
00:57:28,395 --> 00:57:31,314
Really? Can I have this one?
640
00:57:31,898 --> 00:57:33,107
Sure.
641
00:57:41,575 --> 00:57:44,910
I'm glad he has a co-worker like you.
642
00:57:45,537 --> 00:57:46,537
What?
643
00:57:46,955 --> 00:57:50,249
Thank you for accepting his condition.
644
00:57:50,375 --> 00:57:54,378
My desk just happens to be next to his.
645
00:57:54,754 --> 00:57:56,714
Please keep looking out for him.
646
00:57:56,840 --> 00:57:59,633
Yeah... Okay.
647
00:58:01,220 --> 00:58:03,637
Well then... Bye.
648
00:58:17,111 --> 00:58:21,239
I'm exhausted.
I'm so out of shape.
649
00:58:26,120 --> 00:58:27,870
How was your holiday?
650
00:58:30,499 --> 00:58:32,791
I slept most of the time.
651
00:58:33,460 --> 00:58:35,419
Me too.
652
00:58:38,673 --> 00:58:42,385
Hey, did you eat New Year's dishes?
653
00:58:42,511 --> 00:58:45,054
No. I didn't go visit my parents.
654
00:58:45,180 --> 00:58:46,764
Take this with you.
655
00:58:46,890 --> 00:58:49,892
What? New Year's dishes?
656
00:58:50,060 --> 00:58:51,894
Thank you.
657
00:58:54,231 --> 00:58:55,773
It looks good.
658
00:58:56,358 --> 00:59:02,071
I'm working on getting your job back.
Will you give me a little more time?
659
00:59:02,864 --> 00:59:04,615
Of course.
660
00:59:06,285 --> 00:59:09,162
I have to go take a piss.
661
00:59:09,288 --> 00:59:10,413
Okay.
662
00:59:14,668 --> 00:59:16,169
I'm gonna go pee.
663
00:59:20,006 --> 00:59:21,048
Let's play.
664
00:59:21,591 --> 00:59:22,841
Okay.
665
00:59:27,639 --> 00:59:29,682
Ready?
666
00:59:31,560 --> 00:59:32,851
Sorry.
667
00:59:37,816 --> 00:59:40,276
"Thank you to Kurita Science Corporation"
This planetarium kit
668
00:59:40,902 --> 00:59:44,113
is our most popular product.
669
00:59:46,032 --> 00:59:50,077
Once a year, we set up a mobile planetarium
670
00:59:50,204 --> 00:59:55,916
at an elementary school
as part of our community service.
671
00:59:57,711 --> 00:59:58,919
That's it.
672
01:00:02,757 --> 01:00:04,842
- Thank you.
- Thank you.
673
01:00:21,276 --> 01:00:23,819
- I'm going home.
- See you tomorrow.
674
01:00:25,822 --> 01:00:28,115
- Bye.
- Bye.
675
01:00:29,909 --> 01:00:32,245
Fujisawa, how about dinner?
676
01:00:32,371 --> 01:00:34,037
I'm sorry. I have plans.
677
01:00:34,164 --> 01:00:35,873
Okay. Another time.
678
01:00:35,999 --> 01:00:37,208
Sure.
679
01:00:37,834 --> 01:00:39,752
- Bye.
- Bye.
680
01:00:39,878 --> 01:00:41,379
- See you.
- Bye.
681
01:00:41,505 --> 01:00:42,963
Bye.
682
01:00:50,096 --> 01:00:51,889
Hello. Table for two?
683
01:00:52,015 --> 01:00:53,349
We're meeting someone.
684
01:00:54,768 --> 01:00:56,059
Sorry we're late.
685
01:00:56,270 --> 01:00:58,312
- I just got here.
- Really?
686
01:00:58,813 --> 01:01:01,064
- Hello.
- Hello.
687
01:01:01,316 --> 01:01:04,109
This is Misa Fujisawa.
We went to college together.
688
01:01:04,361 --> 01:01:06,320
This is Ms. Onodera.
689
01:01:06,446 --> 01:01:09,282
I'm Fujisawa.
Thank you for seeing me today.
690
01:01:09,408 --> 01:01:12,743
Of course. I'm Onodera. Nice to meet you.
691
01:01:13,077 --> 01:01:14,495
Nice to meet you too.
692
01:01:15,038 --> 01:01:16,163
Thanks.
693
01:01:16,290 --> 01:01:18,791
Are you ready to order?
694
01:01:19,042 --> 01:01:21,043
I'll have a hot coffee.
695
01:01:21,628 --> 01:01:23,212
Me too.
696
01:01:23,588 --> 01:01:25,798
Rooibos tea for me.
697
01:01:26,090 --> 01:01:30,135
Two coffees and a rooibos tea.
698
01:01:30,304 --> 01:01:31,887
I'll be right back.
699
01:01:32,013 --> 01:01:33,431
Thank you.
700
01:01:34,808 --> 01:01:37,560
Thanks for sending me your CV.
701
01:01:37,686 --> 01:01:40,354
May I start off with some questions?
702
01:01:40,480 --> 01:01:41,480
Sure.
703
01:01:41,690 --> 01:01:44,692
But I haven't decided to change jobs yet.
704
01:01:44,818 --> 01:01:47,361
I just want to see what's out there.
705
01:01:47,487 --> 01:01:50,823
No problem. Ms. Iwata told me.
706
01:01:52,576 --> 01:01:54,327
Okay then.
707
01:01:54,536 --> 01:01:57,288
Is this your hometown?
708
01:01:57,414 --> 01:02:01,124
Yes. To move back with my mom
to take care of her.
709
01:02:01,418 --> 01:02:05,128
A lot of people change jobs
to take care of their parents.
710
01:02:05,255 --> 01:02:08,882
So you'd want a workplace
with flexible hours.
711
01:02:09,593 --> 01:02:10,759
Yes.
712
01:02:18,810 --> 01:02:20,060
Yes?
713
01:02:29,946 --> 01:02:30,988
Yes?
714
01:02:32,115 --> 01:02:33,324
Long time no see.
715
01:02:33,450 --> 01:02:35,368
Sorry I haven't been in touch.
716
01:02:35,535 --> 01:02:40,163
I got this at a deli.
It'll last until tomorrow.
717
01:02:40,290 --> 01:02:41,290
Thanks.
718
01:02:43,460 --> 01:02:45,085
Aren't you coming in?
719
01:02:45,670 --> 01:02:47,004
No.
720
01:02:48,298 --> 01:02:49,840
Okay...
721
01:02:51,843 --> 01:02:53,051
You see...
722
01:02:53,637 --> 01:02:57,848
I've been transferred to London.
723
01:03:01,811 --> 01:03:03,228
London?
724
01:03:05,607 --> 01:03:07,816
Wow. Congratulations.
725
01:03:11,905 --> 01:03:13,406
Can we talk outside?
726
01:03:25,001 --> 01:03:26,419
Okay.
727
01:03:27,587 --> 01:03:28,879
Give me a second.
728
01:03:39,140 --> 01:03:42,017
Sorry. It's from my kid.
729
01:03:43,061 --> 01:03:46,104
I'm still working. What?
730
01:03:46,731 --> 01:03:49,733
The reheat button...
Excuse me.
731
01:03:50,068 --> 01:03:52,194
Press the reheat button.
732
01:03:56,408 --> 01:04:00,661
Job recruiter, huh?
That's so cool.
733
01:04:01,371 --> 01:04:03,997
Are you really moving back
to your mom's place?
734
01:04:04,123 --> 01:04:05,248
Why not?
735
01:04:05,917 --> 01:04:10,879
I can't imagine quitting my job
to live with my mom again.
736
01:04:12,006 --> 01:04:13,466
I'm going to the restroom.
737
01:04:22,434 --> 01:04:23,934
Here you go.
738
01:04:24,060 --> 01:04:25,436
Thank you.
739
01:05:00,304 --> 01:05:02,264
Can I read it?
740
01:05:02,390 --> 01:05:03,682
Sure.
741
01:05:03,808 --> 01:05:05,058
Thanks.
742
01:05:05,309 --> 01:05:07,269
It's a rough draft.
743
01:05:10,857 --> 01:05:13,442
I'll check this purchase order.
744
01:05:13,568 --> 01:05:15,486
Thanks. That one?
745
01:05:15,612 --> 01:05:18,405
- I'll double check it.
- Thank you.
746
01:05:24,579 --> 01:05:28,874
"Do you see the 7 bright stars
in the northeastern sky?"
747
01:05:29,000 --> 01:05:35,255
"They're connected by a line
that creates the shape of a ladle."
748
01:05:35,423 --> 01:05:37,716
"This is the Big Dipper."
749
01:05:38,677 --> 01:05:40,553
Isn't it too mundane?
750
01:05:45,517 --> 01:05:47,184
So what do you suggest?
751
01:05:48,645 --> 01:05:50,228
I don't know.
752
01:05:51,314 --> 01:05:55,526
But isn't space something much grander?
753
01:05:55,652 --> 01:05:57,486
I guess so.
754
01:05:58,488 --> 01:06:00,489
Have you seen that movie?
755
01:06:00,615 --> 01:06:02,365
Um...
756
01:06:02,492 --> 01:06:04,076
Old men who go to space.
757
01:06:04,202 --> 01:06:05,578
No.
758
01:06:05,954 --> 01:06:08,205
Then what about this?
759
01:06:08,456 --> 01:06:11,542
He raises his thumb toward the moon.
760
01:06:12,418 --> 01:06:14,294
No.
761
01:06:14,420 --> 01:06:18,966
Are you serious?
You need to do more research.
762
01:06:19,676 --> 01:06:21,594
I'll look into it.
763
01:06:27,726 --> 01:06:29,059
An earthquake?
764
01:06:32,063 --> 01:06:33,355
Yeah.
765
01:06:55,294 --> 01:06:56,503
What's the matter?
766
01:06:56,630 --> 01:06:58,714
It happens a lot lately.
767
01:07:15,106 --> 01:07:17,816
Earthquakes and blackouts
don't freak you out?
768
01:07:18,026 --> 01:07:19,943
Me? No.
769
01:07:20,236 --> 01:07:23,656
I don't know about other people
with panic disorder.
770
01:07:25,533 --> 01:07:28,285
When did you start getting panic attacks?
771
01:07:28,620 --> 01:07:31,246
2 years ago when I was eating ramen.
772
01:07:31,372 --> 01:07:32,873
Sorry. Bad memories?
773
01:07:32,999 --> 01:07:34,583
It's okay.
774
01:07:34,834 --> 01:07:38,587
The ramen tasted different.
It wasn't good.
775
01:07:40,089 --> 01:07:45,010
So I decided to leave the shop
when I suddenly felt dizzy.
776
01:07:45,970 --> 01:07:48,555
I kept feeling worse.
777
01:07:49,599 --> 01:07:53,143
I couldn't even control my own body.
778
01:07:54,478 --> 01:07:56,897
I got tested at a hospital right away
779
01:07:57,190 --> 01:07:59,024
but nothing was wrong with me.
780
01:07:59,984 --> 01:08:04,404
The next day on my way to work,
I couldn't get on the train.
781
01:08:04,530 --> 01:08:06,323
I see.
782
01:08:07,033 --> 01:08:08,158
Hey...
783
01:08:08,534 --> 01:08:12,495
Is that Cassiopeia?
784
01:08:12,622 --> 01:08:13,664
Yeah.
785
01:08:13,832 --> 01:08:15,958
So, is that the North Star?
786
01:08:16,500 --> 01:08:18,251
I think that's an airplane.
787
01:08:19,045 --> 01:08:20,045
It's moving.
788
01:08:20,129 --> 01:08:21,880
The North Star is over there.
789
01:08:22,799 --> 01:08:24,967
- That.
- That?
790
01:08:25,259 --> 01:08:26,468
Really?
791
01:08:30,306 --> 01:08:33,308
"National Astronomical
Observatory of Japan"
792
01:08:37,897 --> 01:08:40,858
Does panic disorder have any advantages?
793
01:08:40,984 --> 01:08:46,029
Of course not. How about PMS?
Any advantages?
794
01:08:47,156 --> 01:08:48,615
Well...
795
01:08:51,244 --> 01:08:55,038
My body's more flexible now
from yoga and chiro.
796
01:08:55,164 --> 01:08:56,289
Look.
797
01:08:58,459 --> 01:09:00,753
Isn't that normal?
798
01:09:07,385 --> 01:09:09,177
I guess not.
799
01:09:12,598 --> 01:09:14,599
I get it.
800
01:09:14,726 --> 01:09:15,768
Get what?
801
01:09:15,894 --> 01:09:20,647
People often discuss if a man
and a woman can be just friends.
802
01:09:21,024 --> 01:09:24,693
It depends on the person
and I don't really care.
803
01:09:25,319 --> 01:09:28,655
But one thing's clear to me.
804
01:09:30,533 --> 01:09:35,078
A man and a woman as well as
people who don't get along
805
01:09:36,080 --> 01:09:40,125
can at least help each other.
Don't you think?
806
01:09:40,960 --> 01:09:45,172
Of course. A doctor has patients
of the opposite sex.
807
01:09:45,298 --> 01:09:49,426
I can't control my panic attacks
808
01:09:49,552 --> 01:09:54,181
but I think I can help you
once every 3 times.
809
01:09:54,307 --> 01:09:55,598
Help me how?
810
01:09:55,725 --> 01:09:59,895
Prevent you from getting irritable
because of PMS.
811
01:10:00,021 --> 01:10:02,647
How would you do that?
812
01:10:02,899 --> 01:10:05,734
I can sort of tell by watching you.
813
01:10:06,194 --> 01:10:11,614
Hold on. It sounds like you're
monitoring my menstrual cycle.
814
01:10:12,951 --> 01:10:15,118
That's creepy.
815
01:10:15,244 --> 01:10:15,994
Is it?
816
01:10:16,120 --> 01:10:17,704
It's sexual harassment.
817
01:10:17,831 --> 01:10:22,042
Don't worry. I'm just curious
about PMS. That's all.
818
01:10:22,210 --> 01:10:23,919
Seriously.
819
01:10:35,348 --> 01:10:37,015
I should go home.
820
01:10:39,268 --> 01:10:41,603
- I'll walk you to the station.
- I'll be fine.
821
01:10:42,897 --> 01:10:44,356
Can I finish this?
822
01:10:44,482 --> 01:10:45,690
Go ahead.
823
01:11:05,253 --> 01:11:07,379
I haven't opened it for a while.
824
01:11:08,131 --> 01:11:09,672
My first time in there.
825
01:11:09,799 --> 01:11:11,258
Oh yeah.
826
01:11:30,694 --> 01:11:32,946
It should be here.
827
01:11:52,633 --> 01:11:56,386
Your brother must've loved his job.
828
01:12:00,641 --> 01:12:03,143
It looked like he was enjoying it It
829
01:12:03,937 --> 01:12:07,898
but considering the way he died...
830
01:12:09,525 --> 01:12:12,319
He might've been struggling.
831
01:12:15,448 --> 01:12:17,950
I don't know how he felt.
832
01:12:36,344 --> 01:12:39,346
Brings back memories.
833
01:12:58,241 --> 01:12:59,866
- Testing.
- Yasuo!
834
01:13:00,618 --> 01:13:03,411
This is my brother. He's in charge.
835
01:13:03,662 --> 01:13:04,997
Hello.
836
01:13:07,500 --> 01:13:08,625
All right.
837
01:13:09,460 --> 01:13:12,587
The sun sets in the west
and the night comes.
838
01:13:13,381 --> 01:13:16,133
But hold on.
That's not actually true.
839
01:13:16,926 --> 01:13:18,760
The sun doesn't move.
840
01:13:19,095 --> 01:13:21,429
This is important so I'll say it again.
841
01:13:21,555 --> 01:13:23,348
The sun does not move.
842
01:13:25,143 --> 01:13:26,643
It doesn't help, does it?
843
01:13:26,769 --> 01:13:29,312
It does. Thank you.
844
01:13:29,688 --> 01:13:30,772
I'm leaving.
845
01:13:30,898 --> 01:13:31,898
Okay.
846
01:13:31,983 --> 01:13:34,442
The sun doesn't move.
847
01:13:36,529 --> 01:13:41,408
Hold on. I don't need to explain
that the Earth is round, do I?
848
01:13:42,368 --> 01:13:43,952
Oh, good.
849
01:13:44,162 --> 01:13:47,539
What's moving is the Earth
where we all live.
850
01:13:49,125 --> 01:13:51,543
But we say that the sun sets.
851
01:13:51,835 --> 01:13:54,837
Don't you think it's arrogant of us?
852
01:13:55,089 --> 01:13:57,924
If I were the sun, I'd be offended.
853
01:13:59,635 --> 01:14:01,719
I have a question.
854
01:14:02,846 --> 01:14:05,265
What's your favorite star?
855
01:14:08,477 --> 01:14:09,519
The North Star!
856
01:14:09,687 --> 01:14:12,355
The North Star? Nice.
857
01:14:12,481 --> 01:14:15,067
A thoughtful star
that indicates the direction.
858
01:14:16,569 --> 01:14:21,156
Press your stomach with your elbow
and extend your fingers.
859
01:14:21,991 --> 01:14:27,037
Move your arms up and down
at your own pace.
860
01:14:28,747 --> 01:14:33,418
Exhale, open your collarbones,
and lower your elbows.
861
01:14:34,503 --> 01:14:37,964
Reach out with your fingertips.
862
01:14:40,968 --> 01:14:42,677
Inhale and straighten your back.
863
01:14:47,016 --> 01:14:49,226
Relax your shoulders.
864
01:14:51,062 --> 01:14:52,354
Bye.
865
01:14:52,480 --> 01:14:54,439
Thank you.
866
01:14:58,277 --> 01:15:02,405
How do you respond to birthday wishes?
867
01:15:04,992 --> 01:15:08,953
I reply to each person individually.
I don't wanna be rude.
868
01:15:09,913 --> 01:15:11,998
But I'm running out of things to write.
869
01:15:15,503 --> 01:15:18,088
Honestly, it's a pain in the butt.
870
01:15:19,882 --> 01:15:22,592
Then don't reply.
871
01:15:26,430 --> 01:15:28,765
They're just empty birthday wishes.
872
01:15:34,188 --> 01:15:35,605
Sorry.
873
01:15:39,026 --> 01:15:41,736
- Was I inappropriate?
- No.
874
01:15:43,114 --> 01:15:45,615
I'm just fed up with everything.
875
01:15:50,496 --> 01:15:51,913
Sorry.
876
01:15:53,249 --> 01:15:54,624
I'm sorry.
877
01:15:55,834 --> 01:15:58,336
Sorry. I'm so sorry.
878
01:15:58,504 --> 01:15:59,671
Are you okay?
879
01:15:59,922 --> 01:16:00,963
Tired?
880
01:16:01,090 --> 01:16:03,508
Don't tell me how I feel!
881
01:16:04,760 --> 01:16:08,012
Greek mythology often turns
the dead into stars.
882
01:16:08,889 --> 01:16:12,309
Like Orion and Castor and Pollux.
883
01:16:13,477 --> 01:16:17,980
But in reality, when people die,
they don't become stars.
884
01:16:18,107 --> 01:16:19,982
They just disappear.
885
01:16:21,485 --> 01:16:27,532
But isn't it fun to imagine how
the ancient people were inspired
886
01:16:27,700 --> 01:16:29,784
by the night sky?
887
01:16:51,224 --> 01:16:52,932
Something happened.
888
01:16:53,601 --> 01:16:55,143
Yeah.
889
01:16:55,811 --> 01:16:57,562
I got frustrated.
890
01:16:57,980 --> 01:17:01,149
So you came to the office on a Sunday?
891
01:17:01,775 --> 01:17:03,526
I was here before I knew it.
892
01:17:04,653 --> 01:17:08,531
It must be pretty bad.
893
01:17:11,619 --> 01:17:13,578
It is.
894
01:17:38,521 --> 01:17:40,104
Want this?
895
01:17:41,774 --> 01:17:43,275
Thanks.
896
01:17:51,409 --> 01:17:54,202
How should I apologize to her?
897
01:17:55,329 --> 01:17:57,580
I don't know.
I've never met her.
898
01:17:57,956 --> 01:17:59,666
Right.
899
01:18:03,462 --> 01:18:08,090
I can imagine you snapping
at someone for no reason.
900
01:18:08,884 --> 01:18:12,304
I usually try too hard not
to offend people.
901
01:18:13,222 --> 01:18:15,307
I guess everyone does.
902
01:18:16,934 --> 01:18:19,101
It's convenient, isn't it?
903
01:18:19,895 --> 01:18:22,855
You can blame it on your condition.
904
01:18:24,442 --> 01:18:27,109
The same with panic disorder.
905
01:18:27,236 --> 01:18:30,780
You can use it as an excuse
to not see your friends.
906
01:18:30,906 --> 01:18:33,741
- No one knows about it.
- Oh.
907
01:18:44,712 --> 01:18:46,421
Why are you here?
908
01:18:46,547 --> 01:18:49,215
Like I said, to look for this.
909
01:18:49,342 --> 01:18:51,259
On a Sunday?
910
01:18:51,385 --> 01:18:53,595
Because I have panic disorder.
911
01:18:54,137 --> 01:18:59,934
It makes you wanna work on weekends
when you slack off on weekdays?
912
01:19:00,227 --> 01:19:03,980
You should choose your words
even if you have PMS.
913
01:19:04,440 --> 01:19:07,692
I thought I could be straight with you.
914
01:19:08,319 --> 01:19:09,486
I see.
915
01:19:13,156 --> 01:19:19,871
After I developed panic disorder,
Mondays are tough after 2 days off.
916
01:19:19,997 --> 01:19:21,873
I know what you mean.
917
01:19:22,333 --> 01:19:24,376
Although I think everyone's like that.
918
01:19:31,425 --> 01:19:32,884
Do you want some more?
919
01:19:33,469 --> 01:19:35,512
- Tea.
- Thanks.
920
01:19:57,326 --> 01:20:00,370
All right.
Look at the southwestern sky.
921
01:20:00,913 --> 01:20:05,875
3 stars in perfect alignment
and 4 stars that surround them.
922
01:20:06,544 --> 01:20:09,796
Orion, the most popular guy of
the winter constellations.
923
01:20:11,214 --> 01:20:16,803
The red star to the upper left
of Orion is Betelgeuse.
924
01:20:17,638 --> 01:20:20,432
It's about 500 light years
away from Earth.
925
01:20:21,975 --> 01:20:28,398
What we're seeing is Betelgeuse's light
from 500 years ago.
926
01:20:30,651 --> 01:20:34,236
500 years ago,
it was the Age of Discovery.
927
01:20:34,863 --> 01:20:39,617
Explorer Magellan set sail on
his expedition around the world.
928
01:20:41,203 --> 01:20:45,122
Astronomer Copernicus started
advocating the heliocentric theory.
929
01:20:45,874 --> 01:20:50,503
Isn't it hard to wrap your head
around something so long ago?
930
01:20:53,424 --> 01:20:58,970
The light is from the faraway past
but it looks like it's right above us.
931
01:21:00,263 --> 01:21:04,767
The stars are pretty cool guys,
don't you think?
932
01:21:06,395 --> 01:21:10,482
Today, we're gonna talk
about these stars.
933
01:21:13,486 --> 01:21:18,906
Out of the 88 constellations,
Hydra is the biggest.
934
01:21:19,950 --> 01:21:24,078
Do you see that bright star
near the heart?
935
01:21:24,788 --> 01:21:28,249
It's called Alphard
936
01:21:28,501 --> 01:21:32,587
which means "the lonely one" in Arabic.
937
01:21:34,297 --> 01:21:38,342
Doesn't it look lonely without
other bright stars around it?
938
01:21:40,471 --> 01:21:43,723
But since Alphard stands out
in the darkness
939
01:21:44,224 --> 01:21:48,352
it helped ancient sailors
navigate their ships.
940
01:21:50,606 --> 01:21:53,691
I bet it'd be pleased to know how it was
941
01:21:53,942 --> 01:21:57,529
so useful to people who lived
far away in space.
942
01:21:59,990 --> 01:22:05,703
Speaking of guiding stars, the North Star
remains motionless in the northern sky.
943
01:22:06,497 --> 01:22:08,540
Polaris of Little Bear.
944
01:22:09,667 --> 01:22:14,796
But many years from now,
it's going to be replaced by another star.
945
01:22:16,715 --> 01:22:22,762
The Earth's axis wobbles and takes
26,000 years to complete a cycle.
946
01:22:24,097 --> 01:22:28,392
Because of this wobble,
in around 12,000 years
947
01:22:28,686 --> 01:22:32,522
Vega of Lyra will become
the new North Star.
948
01:22:34,399 --> 01:22:39,821
Maybe there's nothing in this universe
that doesn't change.
949
01:22:50,165 --> 01:22:51,541
Yes, please.
950
01:22:51,667 --> 01:22:53,209
It's heavy.
951
01:22:53,335 --> 01:22:54,836
Thank you.
952
01:23:39,798 --> 01:23:41,924
- Hello.
- Hello.
953
01:23:42,050 --> 01:23:45,219
- The poster?
- Yeah.
954
01:23:46,138 --> 01:23:47,388
Oh, this!
955
01:24:01,945 --> 01:24:03,487
Where's Fujisawa?
956
01:24:03,614 --> 01:24:07,283
She went home.
She wasn't feeling well.
957
01:24:07,409 --> 01:24:08,743
I see.
958
01:24:38,816 --> 01:24:41,776
Did a phone ring?
959
01:24:42,152 --> 01:24:43,277
Yes.
960
01:24:51,912 --> 01:24:53,955
She forgot her phone.
961
01:24:54,790 --> 01:24:56,624
Can I go take it to her?
962
01:24:56,750 --> 01:24:58,000
Sure. Go ahead.
963
01:24:58,126 --> 01:24:59,251
Okay.
964
01:25:00,253 --> 01:25:01,420
Thank you.
965
01:25:01,546 --> 01:25:03,047
No problem.
966
01:25:15,602 --> 01:25:17,228
I'll be back.
967
01:25:17,354 --> 01:25:19,230
See you later.
968
01:25:21,900 --> 01:25:26,612
I'll talk to Sumikawa about the budget.
Don't touch the screws yet.
969
01:28:06,731 --> 01:28:07,857
Yes?
970
01:28:09,067 --> 01:28:12,528
It's Yamazoe.
You left some things at the office.
971
01:28:13,363 --> 01:28:17,033
Like your phone and script.
972
01:28:18,368 --> 01:28:19,493
Thanks.
973
01:28:19,619 --> 01:28:22,371
Sure. You need to practice.
974
01:28:23,456 --> 01:28:25,124
Take care of yourself.
975
01:28:25,542 --> 01:28:26,667
Thanks.
976
01:30:43,180 --> 01:30:44,388
I'm back.
977
01:30:44,514 --> 01:30:47,308
Hi.
It must've been cold.
978
01:30:51,396 --> 01:30:53,397
I got this for everyone.
979
01:30:54,191 --> 01:30:55,274
Taiyaki.
980
01:30:56,234 --> 01:30:57,234
Really?
981
01:30:57,527 --> 01:30:59,278
Thanks.
982
01:30:59,404 --> 01:31:04,158
Wow. A snack from Yamazoe.
983
01:31:04,492 --> 01:31:05,617
This is great.
984
01:31:05,743 --> 01:31:07,911
- Thanks.
- Sure.
985
01:31:09,747 --> 01:31:10,956
Yay.
986
01:31:11,083 --> 01:31:13,542
- It looks great.
- Nekota!
987
01:31:13,668 --> 01:31:15,294
Let's have taiyaki.
988
01:31:17,047 --> 01:31:18,672
Come on. Let's eat.
989
01:31:18,798 --> 01:31:20,382
Here you go.
990
01:31:22,677 --> 01:31:25,804
"We enjoyed the planetarium!"
What do you like about this company?
991
01:31:27,432 --> 01:31:29,725
What we like?
992
01:31:33,313 --> 01:31:35,231
What do you like?
993
01:31:35,523 --> 01:31:38,859
I like many things about it.
994
01:31:41,696 --> 01:31:45,407
But I wish the office was
a bit closer to the station.
995
01:31:45,533 --> 01:31:47,118
I agree.
996
01:31:48,620 --> 01:31:51,580
It's a difficult question
to think about it.
997
01:31:51,706 --> 01:31:53,249
What do we like?
998
01:31:55,085 --> 01:31:57,878
What do you like about this company?
999
01:32:03,426 --> 01:32:08,680
To be honest,
I didn't like working here at first.
1000
01:32:10,142 --> 01:32:12,393
The tasks felt menial.
1001
01:32:14,312 --> 01:32:17,356
I was bothered by the way people
1002
01:32:18,650 --> 01:32:20,984
shared snacks with each other.
1003
01:32:23,571 --> 01:32:26,490
But I shouldn't judge a book by its cover.
1004
01:32:29,994 --> 01:32:31,703
What I mean is
1005
01:32:31,871 --> 01:32:36,167
our first impressions could be wrong.
1006
01:33:20,712 --> 01:33:24,215
Hello? Thanks for the package.
1007
01:33:25,007 --> 01:33:28,009
The mittens fit perfectly.
1008
01:33:28,303 --> 01:33:31,054
Thanks. I love them.
1009
01:33:31,681 --> 01:33:33,830
I'll call you again.
1010
01:33:33,850 --> 01:33:35,559
Good night.
1011
01:34:24,401 --> 01:34:25,734
Hello.
1012
01:34:28,488 --> 01:34:30,113
Sorry I'm late.
1013
01:34:30,240 --> 01:34:31,407
No problem.
1014
01:34:31,574 --> 01:34:33,909
I came too early.
1015
01:34:38,831 --> 01:34:41,333
- Hello.
- Thank you.
1016
01:34:45,380 --> 01:34:47,673
Are you ready to start?
1017
01:34:47,799 --> 01:34:48,799
Yes.
1018
01:34:51,636 --> 01:34:53,720
- Hello.
- Hello.
1019
01:34:53,846 --> 01:34:55,806
Please introduce yourself.
1020
01:34:55,932 --> 01:34:58,809
Sure. My name is Misa Fujisawa.
1021
01:34:58,935 --> 01:35:04,898
I have 3 years of experience in
product management at a science company.
1022
01:35:05,107 --> 01:35:11,029
I'm currently producing a
program for a mobile planetarium.
1023
01:35:11,155 --> 01:35:14,866
What exactly do you do
in product management?
1024
01:35:14,992 --> 01:35:20,581
I inspect parts and assemble products.
1025
01:35:20,748 --> 01:35:23,792
I also pack and ship them out.
1026
01:35:24,377 --> 01:35:28,255
Tell me about this mobile planetarium.
1027
01:35:29,841 --> 01:35:33,885
We put on a show every year
at an elementary school.
1028
01:35:38,099 --> 01:35:39,725
This.
1029
01:35:42,937 --> 01:35:44,688
Thank you.
1030
01:35:45,482 --> 01:35:48,650
Please come if you can.
1031
01:35:48,776 --> 01:35:50,902
Am I allowed?
1032
01:35:51,028 --> 01:35:52,696
Absolutely.
1033
01:35:53,155 --> 01:35:54,698
Thank you.
1034
01:35:55,450 --> 01:35:58,660
If you're interested...
1035
01:35:58,786 --> 01:36:01,288
Me too? Really?
1036
01:36:01,414 --> 01:36:03,499
Big Bear. Little-Bear.
1037
01:36:03,625 --> 01:36:05,501
Yeah. That's good.
1038
01:36:05,627 --> 01:36:06,627
The North Star.
1039
01:36:06,711 --> 01:36:07,919
That's right.
1040
01:36:08,045 --> 01:36:09,546
Here you go.
1041
01:36:10,423 --> 01:36:12,257
You should come with your nephew.
1042
01:36:19,724 --> 01:36:24,353
Mr. Tsujimoto,
I think I'm going to stay at this company.
1043
01:36:26,314 --> 01:36:29,232
I'm sorry for wasting your time.
1044
01:36:32,069 --> 01:36:34,780
That's fine.
Don't worry about it.
1045
01:36:39,786 --> 01:36:41,620
It's been decades.
1046
01:36:41,996 --> 01:36:46,124
Me too. The last time I went was
in elementary school.
1047
01:36:49,462 --> 01:36:51,922
Do you know when it was first built?
1048
01:36:53,049 --> 01:36:55,216
No. I have no idea.
1049
01:36:55,718 --> 01:37:00,764
Just around a century ago by
a German company called Carl Zeiss.
1050
01:37:02,517 --> 01:37:05,268
Our planetarium is mobile
1051
01:37:05,395 --> 01:37:10,106
and it projects images inside
a dome-shaped tent.
1052
01:37:11,943 --> 01:37:16,572
The entrance is small
but the interior is spacious.
1053
01:37:16,698 --> 01:37:20,033
It becomes outer space in the darkness.
1054
01:37:20,577 --> 01:37:24,287
It's pretty amazing.
1055
01:37:28,543 --> 01:37:32,379
Is that right?
I'll have to go see it then.
1056
01:37:33,965 --> 01:37:35,256
What's the matter?
1057
01:37:36,092 --> 01:37:39,428
Nothing. I'm fine.
1058
01:37:39,554 --> 01:37:43,474
Excuse me.
There's a table for you inside.
1059
01:37:43,600 --> 01:37:45,601
We're fine out here.
1060
01:37:45,768 --> 01:37:47,143
Thanks.
1061
01:37:47,770 --> 01:37:49,480
Do you want a blanket?
1062
01:37:50,773 --> 01:37:53,609
Yes. We'll take one.
1063
01:37:55,528 --> 01:37:56,820
Here.
1064
01:37:58,698 --> 01:38:00,073
Thanks.
1065
01:38:07,749 --> 01:38:09,791
Good morning.
1066
01:38:12,795 --> 01:38:14,880
Good morning.
1067
01:38:15,673 --> 01:38:18,383
Good morning.
You're early today.
1068
01:38:30,688 --> 01:38:32,814
I wanted to hand this in.
1069
01:38:35,610 --> 01:38:36,943
You found a new job?
1070
01:38:37,069 --> 01:38:38,069
Yes.
1071
01:38:38,195 --> 01:38:40,030
I made it to the interview.
1072
01:38:41,240 --> 01:38:42,240
I see.
1073
01:38:43,117 --> 01:38:45,076
You'll do fine.
1074
01:38:45,411 --> 01:38:46,495
Thanks.
1075
01:38:48,956 --> 01:38:54,503
I was happy working here
even though I'm leaving so soon.
1076
01:38:58,466 --> 01:39:01,092
It's getting warmer these days.
1077
01:39:06,432 --> 01:39:09,267
- Good morning.
- Good morning.
1078
01:39:09,393 --> 01:39:10,811
You're here so early.
1079
01:39:25,367 --> 01:39:28,036
- Good morning.
- Good morning.
1080
01:39:28,580 --> 01:39:30,163
Good morning.
1081
01:39:35,169 --> 01:39:40,882
We make science kits
for microscopes and telescopes
1082
01:39:41,509 --> 01:39:45,136
to help children study
the microscopic world...
1083
01:39:45,262 --> 01:39:48,765
I wanna change the scene after the title.
1084
01:39:49,100 --> 01:39:50,475
Again?
1085
01:39:51,185 --> 01:39:54,646
Go back to around
2.5 minutes from the top.
1086
01:39:54,772 --> 01:39:57,190
We already checked it.
1087
01:39:57,358 --> 01:39:59,275
I wanna see it again.
1088
01:40:09,829 --> 01:40:12,038
I'm quitting the company next month.
1089
01:40:12,164 --> 01:40:13,915
- Really?
- Yeah.
1090
01:40:14,333 --> 01:40:16,793
I have a job interview in my hometown.
1091
01:40:16,919 --> 01:40:18,754
What kind of business is it?
1092
01:40:18,963 --> 01:40:20,130
You're interested?
1093
01:40:20,256 --> 01:40:22,090
Yeah, I suppose.
1094
01:40:22,634 --> 01:40:24,593
A community magazine.
1095
01:40:25,219 --> 01:40:27,888
Covering stories and selling ad space.
1096
01:40:28,014 --> 01:40:29,640
Sounds good.
1097
01:40:30,349 --> 01:40:31,725
What about you?
1098
01:40:31,851 --> 01:40:34,019
I'm gonna stay here.
1099
01:40:34,520 --> 01:40:35,979
Really?
1100
01:40:37,356 --> 01:40:38,815
- Yamazoe.
- Yes?
1101
01:40:38,941 --> 01:40:40,525
Come check the crowd flow.
1102
01:40:40,652 --> 01:40:42,443
I'll be right there.
1103
01:40:44,864 --> 01:40:45,739
I'll do it.
1104
01:40:45,865 --> 01:40:47,198
Thanks.
1105
01:40:47,491 --> 01:40:49,951
- Leave them on my desk.
- Okay.
1106
01:41:40,086 --> 01:41:42,088
"My thoughts about the night"
1107
01:41:53,432 --> 01:41:55,892
Is there any food you don't like?
1108
01:41:57,394 --> 01:41:59,520
I can basically eat anything.
1109
01:41:59,939 --> 01:42:01,356
How about you?
1110
01:42:01,774 --> 01:42:03,524
Other than whipped cream.
1111
01:42:06,821 --> 01:42:09,322
Octopus and...
1112
01:42:10,116 --> 01:42:11,783
I also don't like myself.
1113
01:42:11,909 --> 01:42:14,995
You're lying.
You're definitely a narcissist.
1114
01:42:15,121 --> 01:42:17,914
I am not.
I have a bleak future.
1115
01:42:18,916 --> 01:42:21,584
Don't be so pessimistic.
1116
01:42:24,338 --> 01:42:25,756
This is good.
1117
01:42:27,216 --> 01:42:29,425
I've never heard you say that.
1118
01:42:31,428 --> 01:42:32,846
About food.
1119
01:42:38,853 --> 01:42:40,603
I left something at the office.
1120
01:42:41,313 --> 01:42:42,814
I'm going back.
1121
01:42:45,735 --> 01:42:47,819
- Be careful.
- Okay.
1122
01:42:52,199 --> 01:42:54,409
I'll see you tomorrow.
1123
01:42:54,535 --> 01:42:55,869
Yeah.
1124
01:43:22,814 --> 01:43:24,147
Hey.
1125
01:43:30,905 --> 01:43:32,655
- Hi.
- What happened?
1126
01:43:32,782 --> 01:43:34,365
I forgot something.
1127
01:43:34,491 --> 01:43:35,909
Okay.
1128
01:43:37,203 --> 01:43:40,288
May I pour that?
1129
01:43:40,748 --> 01:43:43,815
Huh? Of course.
1130
01:43:43,835 --> 01:43:45,168
- Really?
- Sure.
1131
01:43:46,337 --> 01:43:47,587
Thanks.
1132
01:43:51,217 --> 01:43:52,717
This is cool.
1133
01:43:52,844 --> 01:43:54,302
Thanks.
1134
01:44:02,561 --> 01:44:03,895
Oh...
1135
01:44:06,023 --> 01:44:07,774
Backwards.
1136
01:44:08,234 --> 01:44:09,234
Yeah?
1137
01:44:10,736 --> 01:44:12,695
Oops.
1138
01:44:14,824 --> 01:44:16,825
- Like this?
- Yes.
1139
01:44:26,377 --> 01:44:27,794
Cheers.
1140
01:45:00,369 --> 01:45:03,830
Everybody, please close your eyes.
1141
01:45:06,208 --> 01:45:08,418
We can see stars in the city
1142
01:45:08,544 --> 01:45:12,088
but let's go somewhere far away today.
1143
01:45:13,215 --> 01:45:20,180
We're now aboard a ship that's slowly
sailing away from the port.
1144
01:45:21,682 --> 01:45:24,517
Open your eyes when I count to 10.
1145
01:45:25,853 --> 01:45:30,190
1... 2... 3...
1146
01:45:30,858 --> 01:45:35,278
4... 5... 6...
1147
01:45:36,447 --> 01:45:41,034
7... 8... 9...
1148
01:45:42,369 --> 01:45:45,621
10. Open your eyes.
1149
01:45:50,002 --> 01:45:51,336
Wow.
1150
01:45:56,592 --> 01:46:02,847
Our ship unfortunately has
no cell phone signals or a compass.
1151
01:46:03,891 --> 01:46:09,729
So let's look at the sky
and ask the stars to navigate us.
1152
01:46:10,814 --> 01:46:14,484
have absolutely no sense of direction
1153
01:46:14,610 --> 01:46:17,195
so I'm always relying on the stars.
1154
01:46:17,613 --> 01:46:19,864
I get lost when it's cloudy.
1155
01:46:20,950 --> 01:46:25,703
That being said, let's look
for the constellation of Orion.
1156
01:46:26,663 --> 01:46:32,085
3 perfectly aligned stars
surrounded by 4 stars.
1157
01:46:32,211 --> 01:46:33,753
- There.
- I don't think so.
1158
01:46:35,672 --> 01:46:39,300
Where is it? Do you see it?
1159
01:46:51,105 --> 01:46:54,941
"Tonight's stars,
sundown at 17:43"
1160
01:47:07,704 --> 01:47:09,872
Thank you.
1161
01:47:10,457 --> 01:47:11,499
Last one?
1162
01:47:11,625 --> 01:47:13,584
Yes. No more.
1163
01:47:15,587 --> 01:47:17,505
I'm worn out.
1164
01:47:30,061 --> 01:47:34,480
I wrote today's narration with
a colleague of mine outside
1165
01:47:34,940 --> 01:47:39,069
and another very senior colleague
of our company.
1166
01:47:39,695 --> 01:47:42,780
Let me tell you a bit about our backstory.
1167
01:47:43,865 --> 01:47:47,535
One day, my colleague found
1168
01:47:47,911 --> 01:47:51,414
a cassette tape and a notebook
in the storage room.
1169
01:47:52,291 --> 01:47:56,252
The tape had a recording
of a planetarium narration
1170
01:47:56,378 --> 01:47:59,589
from around 30 years ago.
1171
01:48:00,424 --> 01:48:04,052
My colleague first transcribed it.
1172
01:48:05,471 --> 01:48:08,639
Then we used it to write a new narration.
1173
01:48:09,391 --> 01:48:14,145
He said the original narration
almost made him
1174
01:48:14,396 --> 01:48:17,107
burst into laughter many times.
1175
01:48:18,859 --> 01:48:24,447
But the old cassette tape
always stopped before the end.
1176
01:48:25,407 --> 01:48:30,661
I was wondering how
we should end the narration
1177
01:48:32,039 --> 01:48:36,000
but I found a memo
by our very senior colleague
1178
01:48:36,210 --> 01:48:39,087
in his notebook.
1179
01:48:43,175 --> 01:48:45,218
"My thoughts about the night."
1180
01:48:46,220 --> 01:48:48,596
"It's always darkest before the dawn."
1181
01:48:49,014 --> 01:48:51,349
"A British proverb."
1182
01:48:51,558 --> 01:48:55,978
"I think humans have always felt
a sense of hope in the dawn."
1183
01:48:56,897 --> 01:49:02,652
Without the morning, many life forms
would've never been born."
1184
01:49:03,612 --> 01:49:06,781
"But without the night"
1185
01:49:06,948 --> 01:49:10,701
"we would've never noticed
the world outside Earth."
1186
01:49:12,163 --> 01:49:15,039
"Thanks to the night"
1187
01:49:15,166 --> 01:49:19,335
"we're able to envision the
infinite vastness beyond the darkness."
1188
01:49:21,380 --> 01:49:26,842
"Sometimes I wish that
the night continues forever"
1189
01:49:27,511 --> 01:49:30,430
"so I can keep gazing at the night sky."
1190
01:49:31,723 --> 01:49:36,311
"Darkness and silence keep me
connected to this world."
1191
01:49:38,439 --> 01:49:42,983
"Maybe someone in another
town is unable to fall asleep"
1192
01:49:43,444 --> 01:49:46,321
"and waits for the morning to come."
1193
01:49:47,989 --> 01:49:52,577
"But regardless of
our thoughts and feelings"
1194
01:49:52,786 --> 01:49:54,787
"this world continues to move."
1195
01:49:57,666 --> 01:50:01,877
"As long as the Earth keeps rotating
at 1,700 kilometers per hour"
1196
01:50:02,129 --> 01:50:04,839
"night and morning
come equally to everyone."
1197
01:50:06,842 --> 01:50:12,180
"As long as it orbits around the sun
at 110,000 kilometers per hour"
1198
01:50:12,514 --> 01:50:15,641
"there will never be a same night
or a same morning."
1199
01:50:16,852 --> 01:50:20,271
"Darkness and light that
exist only in this moment..."
1200
01:50:21,398 --> 01:50:23,649
"Everything continues to change."
1201
01:50:24,651 --> 01:50:27,111
"One scientific truth... "
1202
01:50:28,905 --> 01:50:32,908
"A day filled with joy and
a day drowning in sorrow"
1203
01:50:34,119 --> 01:50:38,289
"will come to an end as long
as the Earth keeps moving."
1204
01:50:39,208 --> 01:50:43,461
"And a new dawn will come."
1205
01:50:53,930 --> 01:50:58,268
It should be getting dark outside now.
1206
01:50:58,394 --> 01:51:00,978
Gaze up at the night sky.
1207
01:51:01,230 --> 01:51:04,482
But please watch your step.
1208
01:51:12,699 --> 01:51:16,244
Yamazoe, it was great.
1209
01:51:17,162 --> 01:51:18,538
I'll call you. I promise.
1210
01:51:18,664 --> 01:51:20,122
Thanks for the invite.
1211
01:51:21,292 --> 01:51:23,501
I enjoyed it. I'll call you.
1212
01:51:23,627 --> 01:51:24,502
Thanks.
1213
01:51:24,628 --> 01:51:27,171
- I loved it.
- Thank you.
1214
01:51:27,589 --> 01:51:28,381
Bye.
1215
01:51:28,507 --> 01:51:30,258
- Did you have fun?
- Yeah.
1216
01:51:30,592 --> 01:51:32,385
Keep up the good work.
1217
01:51:32,511 --> 01:51:33,844
Thank you.
1218
01:51:34,638 --> 01:51:36,472
Thank you.
1219
01:51:43,855 --> 01:51:44,897
We're done.
1220
01:52:13,134 --> 01:52:17,012
"A month later"
1221
01:52:21,352 --> 01:52:24,228
I was diagnosed with
panic disorder 2 years ago.
1222
01:52:25,272 --> 01:52:31,026
I often can't control my own body
or my own feelings.
1223
01:52:33,655 --> 01:52:36,324
A panic attack is always terrifying.
1224
01:52:37,451 --> 01:52:41,787
I get completely helpless
and feel like crying.
1225
01:52:43,790 --> 01:52:49,044
My girlfriend, friends,
colleagues, and bosses...
1226
01:52:50,881 --> 01:52:53,048
They're all far away now.
1227
01:52:56,845 --> 01:52:58,846
But is that really the case?
1228
01:53:03,769 --> 01:53:06,521
Fujisawa left the company a month ago.
1229
01:53:07,523 --> 01:53:11,359
I was so surprised when
she came to cut my hair.
1230
01:53:12,319 --> 01:53:15,112
She got on my nerves at first
1231
01:53:16,615 --> 01:53:18,741
but I'm glad I met her.
1232
01:53:19,535 --> 01:53:20,576
Your seatbelt.
1233
01:53:20,786 --> 01:53:22,412
Thank you.
1234
01:53:30,211 --> 01:53:31,671
Here you go.
1235
01:53:31,797 --> 01:53:32,880
Thanks.
1236
01:53:33,006 --> 01:53:34,006
Ready?
1237
01:53:38,429 --> 01:53:41,138
Yamazoe, we're starting.
1238
01:53:41,264 --> 01:53:42,264
Okay.
1239
01:54:13,672 --> 01:54:18,509
Keep going. Keep going.
1240
01:54:19,052 --> 01:54:20,845
Okay. Good.
1241
01:55:08,101 --> 01:55:13,105
Hokuto MATSUMURA
Mone KAMISHIRAISHI
1242
01:55:19,530 --> 01:55:21,489
Kiyohiko SHIBUKAWA
1243
01:55:24,576 --> 01:55:26,577
Sawako FUJIMA
1244
01:55:26,703 --> 01:55:28,704
Haruka IMOU
1245
01:55:28,830 --> 01:55:30,831
Maki KUBOTA
1246
01:55:30,957 --> 01:55:32,917
Tomomitsu ADACHI
1247
01:55:36,379 --> 01:55:38,380
Ichirota MIYAKAWA
1248
01:55:38,507 --> 01:55:40,508
Umi YAMANO
1249
01:55:40,634 --> 01:55:42,635
Chika UCHIDA
1250
01:56:05,784 --> 01:56:07,785
Yoichiro SAITO
1251
01:56:07,911 --> 01:56:09,912
Mitsuko OKA
1252
01:56:11,623 --> 01:56:14,625
Ryo
1253
01:56:16,503 --> 01:56:19,505
Ken MITSUISHI
1254
01:56:27,931 --> 01:56:30,048
Executive Producers
Satoshi KONO
1255
01:56:30,072 --> 01:56:31,512
Hiroshi TAKEZAWA
Shinichiro MUTAGUCHI
1256
01:56:31,893 --> 01:56:32,632
Executive Producers
Hiroko NAKAMURA
1257
01:56:32,656 --> 01:56:34,895
Keisuke TSUSHIMA
Shunsuke KOGA
1258
01:56:35,856 --> 01:56:37,888
Executive Producers
Keiji OKUMURA
1259
01:56:37,912 --> 01:56:39,032
Yohei KOYAMA
Ichiro SHINOHARA
1260
01:56:39,818 --> 01:56:42,057
Executive Producers Atsuo
IKEDA Masahiro MIYATA
1261
01:56:43,780 --> 01:56:45,781
Produced by
Ryuta INOUE
1262
01:56:46,742 --> 01:56:48,743
Chief Producer
Asako NISHIKAWA
1263
01:56:49,703 --> 01:56:51,704
Assosiate Producer
Aya MIYAMOTO
1264
01:56:52,664 --> 01:56:55,625
Producers
Maki SAKAI
Masayoshi JOHNAI
1265
01:56:56,627 --> 01:56:58,586
Line Producer
Masato DATE
1266
01:56:59,588 --> 01:57:01,589
Assistant Producer
Shoko MIYAMORI
1267
01:57:02,549 --> 01:57:06,510
Based on the novel by Maiko SEO "All
the Long Nights" (Suirinsha/Bunshun bunko)
1268
01:57:07,512 --> 01:57:10,514
Screenwriters
Kiyoto WADA
Sho MIYAKE
1269
01:57:11,474 --> 01:57:13,433
Music
Hi'spec
1270
01:57:14,435 --> 01:57:16,395
Cinematographer
Yuta TSUKINAGA
1271
01:57:17,397 --> 01:57:19,398
Lighting
Keijiro AKIYAMA
1272
01:57:20,358 --> 01:57:22,317
Sound Mixer
Takamitsu KAWAI
1273
01:57:23,319 --> 01:57:25,320
Production Designer
Yukihisa SATOSU
1274
01:57:26,281 --> 01:57:28,282
Set Decorator
Ayaki TAKAGE
1275
01:57:29,242 --> 01:57:31,243
Costume Designer
Nami SHINOZUKA
1276
01:57:32,203 --> 01:57:34,204
Hair and Make-up
Shihomi MOCHIZUKI
1277
01:57:35,165 --> 01:57:37,166
Film Editor
Keiko OKAWA
1278
01:57:38,126 --> 01:57:40,127
Sound Designer
Akihiko OKASE
1279
01:57:41,087 --> 01:57:43,088
The 1st Assistant Director
Hisayoshi YAMASHITA
1280
01:57:44,049 --> 01:57:46,008
Production Manager
Toshiya SUGAI
1281
01:58:20,168 --> 01:58:22,127
Produced by
HoriPro Inc.
1282
01:58:23,296 --> 01:58:25,297
Production Company
THEFOOL Inc.
1283
01:58:27,550 --> 01:58:31,553
International Sales Bandai Namco
Filmworks Hakuhodo DY Music & Pictures Inc.
1284
01:58:36,267 --> 01:58:41,271
Directed by
Sho MIYAKE
1285
01:58:49,114 --> 01:58:51,281
- Be careful.
- See you!
81147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.