All language subtitles for All.The.Long.Nights.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,755 --> 00:00:49,205 How do I want people to see me? 2 00:00:50,333 --> 00:00:53,753 Diligent and sincere. That doesn't sound right. 3 00:00:54,672 --> 00:00:56,923 Not bright and cheerful either. 4 00:00:58,425 --> 00:01:01,218 Thoughtful and kind sounds nice 5 00:01:01,887 --> 00:01:03,680 but there's more in me. 6 00:01:05,307 --> 00:01:08,142 I don't want praise for doing my job well. 7 00:01:08,476 --> 00:01:10,895 Neither do I want status or fame. 8 00:01:11,563 --> 00:01:13,981 I don't want anything in particular 9 00:01:14,232 --> 00:01:17,359 but I don't know how to act in front of people. 10 00:01:18,612 --> 00:01:22,865 Above all, I'm fed up with myself for feeling this way. 11 00:01:36,922 --> 00:01:39,716 Every 25 to 30 days 12 00:01:40,425 --> 00:01:45,096 a few days before my period, I become uncontrollably agitated. 13 00:01:46,640 --> 00:01:48,557 Before their period 14 00:01:48,684 --> 00:01:55,064 women often feel mentally unstable and suffer from headaches and dizziness. 15 00:01:55,440 --> 00:01:59,777 But when the symptoms are severe, they're diagnosed with PMS. 16 00:02:00,362 --> 00:02:02,780 Premenstrual syndrome. 17 00:02:06,660 --> 00:02:11,038 Insomnia from anxiety, lethargy, a depressed mood. 18 00:02:11,289 --> 00:02:14,583 There are various symptoms of PMS 19 00:02:15,043 --> 00:02:21,132 but I get irritable for no good reason and become hostile. 20 00:02:25,428 --> 00:02:26,637 What's the matter? 21 00:02:27,430 --> 00:02:28,430 Ma'am? 22 00:02:28,556 --> 00:02:30,141 Don't throw things. 23 00:02:31,393 --> 00:02:33,602 You can't sleep here. 24 00:02:36,564 --> 00:02:41,235 My symptoms weren't so bad before and people tolerated my behavior. 25 00:02:42,445 --> 00:02:45,489 But they got worse by the year. 26 00:02:45,615 --> 00:02:49,660 The 3rd year in high school, my mom took me to a gynecologist. 27 00:02:53,248 --> 00:02:54,540 Your mom's here. 28 00:02:54,708 --> 00:02:55,792 Okay. 29 00:02:55,918 --> 00:02:59,128 I was relieved to get a diagnosis 30 00:02:59,755 --> 00:03:04,175 but the herbal medicine I was prescribed didn't do much for me. 31 00:03:07,304 --> 00:03:08,304 Hiya. 32 00:03:11,892 --> 00:03:13,559 Everything's here. 33 00:03:14,019 --> 00:03:16,645 I'm sorry for the trouble I caused. 34 00:03:17,898 --> 00:03:21,734 Please fill out this release form. 35 00:03:21,860 --> 00:03:24,195 Sorry for all the trouble. 36 00:03:28,867 --> 00:03:30,910 After I started living on my own 37 00:03:31,036 --> 00:03:35,289 my mom called me, almost daily and sent me care packages. 38 00:03:37,084 --> 00:03:41,295 I appreciated the thought but it made me feel worse. 39 00:03:44,591 --> 00:03:49,011 Even now as an adult, I keep causing trouble for my mom. 40 00:03:49,888 --> 00:03:55,392 She says it's her job as a mother but I can't keep this up. 41 00:03:58,438 --> 00:03:59,772 Thanks. 42 00:04:03,693 --> 00:04:06,195 - Which way? - This way? 43 00:04:06,446 --> 00:04:08,030 - I think so. - Yeah? 44 00:04:35,475 --> 00:04:37,393 Good morning. 45 00:04:38,478 --> 00:04:40,897 I haven't seen you in a while. 46 00:04:41,023 --> 00:04:43,440 Yes, it's been a while. 47 00:04:45,193 --> 00:04:46,568 Another incident? 48 00:04:46,694 --> 00:04:50,531 Yes. With my boss at the office... 49 00:04:53,243 --> 00:04:56,913 It could be stressful in a new environment. 50 00:04:57,873 --> 00:05:00,374 And I was taken to the police. 51 00:05:01,084 --> 00:05:02,251 What? 52 00:05:02,419 --> 00:05:05,712 My boss didn't report me or anything. 53 00:05:06,006 --> 00:05:11,010 The police picked me up when I felt Dizzy and was resting on a bench. 54 00:05:11,929 --> 00:05:17,099 I see. But you've been doing well lately. 55 00:05:19,853 --> 00:05:21,103 Doctor... 56 00:05:22,647 --> 00:05:24,899 I'd really like to go on the pill. 57 00:05:25,025 --> 00:05:27,109 I advise against it. 58 00:05:27,319 --> 00:05:30,404 Your mom has a history of thrombosis. 59 00:05:31,531 --> 00:05:33,824 Are you taking the herbal medicine? 60 00:05:33,951 --> 00:05:34,951 Yes. 61 00:05:39,331 --> 00:05:40,957 What should we do? 62 00:05:44,836 --> 00:05:50,257 Let's try something else. You can quit if it doesn't work. 63 00:05:50,508 --> 00:05:52,134 - Another medicine? - Yes. 64 00:05:52,427 --> 00:05:56,055 It's called alprazolam. It calms your nerves. 65 00:05:56,932 --> 00:06:00,684 But it could make you sleepy so be careful. 66 00:06:00,810 --> 00:06:01,810 Okay. 67 00:06:02,062 --> 00:06:03,437 Thank you. 68 00:06:04,356 --> 00:06:07,108 - Okuda, please. - Sure. 69 00:06:10,778 --> 00:06:13,489 How am I supposed to understand? 70 00:06:14,866 --> 00:06:18,827 You have to specifically instruct me to make 35 copies. 71 00:06:19,412 --> 00:06:23,540 Don't just leave it on my desk. What if I overlook it? 72 00:06:23,666 --> 00:06:25,792 Yes. You're absolutely right. 73 00:06:25,919 --> 00:06:28,879 Don't humor me just 'cuz I'm new here. 74 00:06:29,006 --> 00:06:32,466 I'm not. I should've handled it with greater care. 75 00:06:32,592 --> 00:06:34,010 I can't stand this. 76 00:06:35,303 --> 00:06:37,638 I'm not making copies. 77 00:06:43,979 --> 00:06:46,897 This isn't like you. 78 00:06:48,108 --> 00:06:52,111 I wasn't feeling well yesterday. 79 00:06:52,487 --> 00:06:54,738 - A medical condition? - No. 80 00:06:56,658 --> 00:06:58,492 I apologize for being so rude. 81 00:06:58,618 --> 00:07:01,453 It's okay. I'm sorry too. 82 00:07:13,800 --> 00:07:16,218 A new recruit of 2 months. 83 00:07:17,470 --> 00:07:20,639 Herbal medicine and herbal tea weren't enough. 84 00:07:21,975 --> 00:07:24,185 I couldn't screw up again. 85 00:07:25,478 --> 00:07:30,857 But I didn't know how strong this medicine's side effects were. 86 00:07:32,444 --> 00:07:35,612 I got unbearably sleepy. 87 00:07:41,411 --> 00:07:47,624 I knew I was in trouble but my mind started to shut down. 88 00:07:47,792 --> 00:07:50,127 I fell asleep on the spot. 89 00:08:00,597 --> 00:08:01,638 Fujisawa? 90 00:08:01,764 --> 00:08:05,434 How long is your summer vacation? 91 00:08:20,783 --> 00:08:25,079 I couldn't stay a minute longer being known as a nutcase. 92 00:08:25,538 --> 00:08:26,913 Fujisawa! 93 00:08:27,832 --> 00:08:30,834 I fled to the restroom... 94 00:08:31,669 --> 00:08:35,381 and decided to turn in my resignation that day. 95 00:08:37,967 --> 00:08:44,390 It didn't matter if I was there or not. They were probably better off without me. 96 00:08:45,267 --> 00:08:48,269 They readily accepted my resignation. 97 00:08:56,611 --> 00:09:01,407 You're at a turning point in your life. 98 00:09:02,617 --> 00:09:09,456 Get rid of the evil spirit on your back and everything will be all right. 99 00:09:10,167 --> 00:09:11,875 Hold on. 100 00:09:22,929 --> 00:09:26,265 Hello. Free tissue paper. 101 00:09:26,433 --> 00:09:28,100 Thank you. 102 00:09:28,435 --> 00:09:31,853 Hello. Hello. 103 00:09:34,149 --> 00:09:36,608 I don't understand what happens to me. 104 00:09:37,652 --> 00:09:41,071 I can't move my body the way I want it to 105 00:09:41,364 --> 00:09:45,409 nor can control my mind no matter how hard I try. 106 00:09:46,953 --> 00:09:50,206 But I don't want to be pitied or be worried about. 107 00:09:50,790 --> 00:09:52,999 I have energy and want to keep moving. 108 00:09:53,876 --> 00:09:56,628 Plus, I need money to survive. 109 00:09:58,256 --> 00:10:00,382 It's no use complaining. 110 00:10:28,370 --> 00:10:33,249 "5 years later" 111 00:10:53,770 --> 00:10:55,521 I'm back. 112 00:10:55,647 --> 00:10:57,147 - Hi. - Hi. 113 00:10:57,399 --> 00:10:58,440 Hello. 114 00:11:00,109 --> 00:11:01,360 Hi. 115 00:11:01,569 --> 00:11:02,986 Hi. 116 00:11:16,042 --> 00:11:17,959 You bought a lot. 117 00:11:19,212 --> 00:11:21,087 They're for you. 118 00:11:21,464 --> 00:11:24,800 You didn't have to. 119 00:11:24,926 --> 00:11:26,843 - Here. - Thanks. 120 00:11:26,969 --> 00:11:28,345 I'll go make some tea. 121 00:11:28,471 --> 00:11:30,514 - I'll do it. - I got it. 122 00:11:30,640 --> 00:11:32,599 - Thank you. - It looks good. 123 00:11:33,560 --> 00:11:35,018 - Here. - Thanks. 124 00:11:37,772 --> 00:11:38,814 For you. 125 00:11:38,940 --> 00:11:41,983 - Thank you. - Sure. 126 00:11:44,862 --> 00:11:46,196 I'll put it on your desk. 127 00:11:46,323 --> 00:11:47,448 Thanks. 128 00:12:07,844 --> 00:12:09,303 Yamazoe. 129 00:12:16,519 --> 00:12:18,061 It's for you. 130 00:12:18,271 --> 00:12:20,397 No thanks. I'm not hungry. 131 00:12:20,857 --> 00:12:22,358 Then take it home. 132 00:12:22,484 --> 00:12:24,443 I don't like whipped cream. 133 00:12:25,945 --> 00:12:28,739 Oh... I see. 134 00:12:43,546 --> 00:12:47,090 Yamazoe, have you gotten used to working here? 135 00:12:48,843 --> 00:12:51,970 It's nothing like your old job. Not challenging enough? 136 00:12:52,138 --> 00:12:53,389 It's fine. 137 00:12:53,556 --> 00:12:55,140 I'm here for you. 138 00:12:55,517 --> 00:12:56,517 Okay. 139 00:12:59,020 --> 00:13:01,480 Does plain carbonated water taste good? 140 00:13:01,856 --> 00:13:05,108 Not really but it's refreshing. 141 00:13:05,360 --> 00:13:07,944 I see. Maybe I'll try it sometime. 142 00:13:21,208 --> 00:13:22,709 I'm done with these. 143 00:13:23,127 --> 00:13:24,127 Okay. 144 00:13:30,677 --> 00:13:32,928 Tell us about Kurita Science Corporation. 145 00:13:33,095 --> 00:13:35,221 We make science kits 146 00:13:35,348 --> 00:13:39,851 for microscopes and telescopes to help children 147 00:13:40,186 --> 00:13:44,731 study the microscopic world to the vast universe. 148 00:13:45,024 --> 00:13:48,444 In my grandfather's generation, we also made lenses. 149 00:13:48,903 --> 00:13:53,907 But the factory burned down in the air raid during the war. 150 00:13:54,451 --> 00:13:57,828 Then our business became what it is today. 151 00:14:07,672 --> 00:14:09,965 - Next question. - Okay. 152 00:14:51,090 --> 00:14:52,090 Hello. 153 00:14:52,133 --> 00:14:53,258 Hello. 154 00:14:53,885 --> 00:14:55,260 Hello. 155 00:14:55,678 --> 00:14:59,222 Our broadcast club is making a documentary about your company. 156 00:14:59,348 --> 00:15:00,974 May we take a video? 157 00:15:01,100 --> 00:15:02,308 Of course. 158 00:15:02,435 --> 00:15:03,810 Thank you. 159 00:15:05,146 --> 00:15:06,938 - Yamazoe. - Yes? 160 00:15:07,607 --> 00:15:09,900 This is Dan, Ms. Sumikawa's son. 161 00:15:10,276 --> 00:15:11,985 - First time, right? - Yes. 162 00:15:12,612 --> 00:15:15,656 I'm Sumikawa. Nice to meet you. 163 00:15:16,783 --> 00:15:19,409 I'm Yanagisawa. Nice to meet you. 164 00:15:21,120 --> 00:15:23,288 - Welcome. - Thanks for having us. 165 00:15:23,414 --> 00:15:25,248 Should we go over there? 166 00:15:25,374 --> 00:15:26,374 Okay. 167 00:15:39,472 --> 00:15:41,848 Stop drinking carbonated water. 168 00:15:44,644 --> 00:15:45,936 Carbonated water. 169 00:15:48,230 --> 00:15:49,022 Huh? 170 00:15:49,148 --> 00:15:50,941 Didn't you hear me? 171 00:15:51,609 --> 00:15:53,944 That sound gets on my nerves. 172 00:15:54,571 --> 00:15:56,988 Stop drinking water and do your job. 173 00:15:59,867 --> 00:16:01,618 Am I being unreasonable? 174 00:16:01,744 --> 00:16:03,286 - Let's go. - I'm not, am I? 175 00:16:03,412 --> 00:16:04,788 We're not finished. 176 00:16:04,914 --> 00:16:07,666 You didn't even say hello to our guests. 177 00:16:07,792 --> 00:16:10,586 - Don't run away! - Come on. 178 00:16:10,920 --> 00:16:14,631 - Did I say something wrong? - Not at all. Let's go. 179 00:16:14,757 --> 00:16:17,634 Then why is everyone like this? 180 00:16:20,429 --> 00:16:22,138 I can't stand it. 181 00:16:52,545 --> 00:16:53,629 See you tomorrow. 182 00:16:53,755 --> 00:16:55,380 See you. 183 00:17:22,116 --> 00:17:23,659 Coming. 184 00:17:30,166 --> 00:17:31,166 Yes? 185 00:17:31,292 --> 00:17:34,294 Hello. A package from a Tomoko Fujisawa. 186 00:17:34,420 --> 00:17:37,881 Will you leave it at the door? 187 00:17:38,090 --> 00:17:39,174 Okay. 188 00:17:39,717 --> 00:17:41,593 Thank you. 189 00:17:47,099 --> 00:17:50,852 She suddenly snapped about the sound of carbonated water. 190 00:17:51,103 --> 00:17:54,397 Yeah? The world is full of different people. 191 00:17:55,441 --> 00:17:58,151 Everyone else is so unmotivated. 192 00:17:58,360 --> 00:18:01,738 I cringe when I think I might turn out like them. 193 00:18:04,491 --> 00:18:10,038 Is it wrong to want a sense of accomplishment at work? 194 00:18:11,791 --> 00:18:13,458 Sense of accomplishment... 195 00:18:13,835 --> 00:18:15,961 Mr. Tsujimoto, take a look. 196 00:18:20,925 --> 00:18:22,884 I didn't mean to interrupt you. 197 00:18:23,177 --> 00:18:25,345 It's okay. I know you're busy. 198 00:18:25,596 --> 00:18:29,057 Let me talk to HR again about getting you re-hired. 199 00:18:30,267 --> 00:18:32,268 We'd love to have you back. 200 00:18:35,147 --> 00:18:36,606 Thank you. 201 00:18:37,066 --> 00:18:40,276 I'll be in touch. Call me if you need to talk. 202 00:18:40,862 --> 00:18:42,738 Okay. Thanks. 203 00:19:21,736 --> 00:19:23,945 Is Yamazoe doing better now? 204 00:19:26,573 --> 00:19:28,074 I don't know. 205 00:19:30,953 --> 00:19:33,163 When's the last train? 206 00:19:33,873 --> 00:19:36,792 I won't make it. I'll sleep here tonight. 207 00:19:37,293 --> 00:19:38,418 Good night. 208 00:19:38,544 --> 00:19:40,086 - Take it easy. - Okay. 209 00:20:07,406 --> 00:20:09,866 Hi. Thanks for the package. 210 00:20:12,369 --> 00:20:14,871 I'll call you again tomorrow. 211 00:20:14,997 --> 00:20:16,414 Good night. 212 00:20:30,763 --> 00:20:31,930 Here you go. 213 00:20:32,056 --> 00:20:34,682 - Thank you. - Thank you. 214 00:20:35,226 --> 00:20:36,267 Hello. 215 00:20:36,393 --> 00:20:37,602 Hello. 216 00:20:43,525 --> 00:20:45,819 Do you know what you want? 217 00:20:46,028 --> 00:20:52,575 I'll take 3 daifuku and 3 chestnut yokan. 218 00:20:52,701 --> 00:20:55,829 And 1 dorayaki. 219 00:20:55,955 --> 00:20:57,622 Okay. 220 00:20:58,082 --> 00:20:59,499 - Hold on. - Yes? 221 00:20:59,625 --> 00:21:03,128 - Make it 2 chestnut yokan. - Okay. 222 00:21:03,379 --> 00:21:06,506 Do you have anything that's not sweet? 223 00:21:06,966 --> 00:21:09,634 - Not sweet? - Yes. 224 00:21:10,219 --> 00:21:12,971 Um... Hold on. 225 00:21:13,097 --> 00:21:14,389 Thanks. 226 00:21:15,182 --> 00:21:19,560 Hey! Do we have anything that's not sweet? 227 00:21:23,149 --> 00:21:24,565 Hello. 228 00:21:24,691 --> 00:21:26,026 - Hi. - Hi. 229 00:21:26,193 --> 00:21:27,027 Hello. 230 00:21:27,153 --> 00:21:29,863 I'm sorry about the other day. 231 00:21:30,614 --> 00:21:33,699 I got this for you. 232 00:21:33,826 --> 00:21:36,912 Thanks. You're always so thoughtful. 233 00:21:37,872 --> 00:21:38,872 Dorayaki. 234 00:21:38,956 --> 00:21:42,083 You don't have to keep buying snacks for us. 235 00:21:42,209 --> 00:21:44,669 Don't make it a habit. 236 00:21:44,795 --> 00:21:45,795 Okay. 237 00:21:45,880 --> 00:21:49,049 But I do love this shop's daifuku. 238 00:21:49,175 --> 00:21:50,216 Thank you. 239 00:21:50,843 --> 00:21:52,427 Thank you too. 240 00:21:55,639 --> 00:21:56,639 Excuse me. 241 00:21:56,765 --> 00:21:58,766 Give it to your kid. 242 00:21:58,976 --> 00:22:00,977 - Will she eat it? - Of course. 243 00:22:01,103 --> 00:22:02,145 She's three. 244 00:22:02,271 --> 00:22:03,271 She'll eat it. 245 00:22:08,777 --> 00:22:10,195 Yamazoe. 246 00:22:10,571 --> 00:22:11,404 Yes? 247 00:22:11,530 --> 00:22:15,951 I'm sorry about the other day. I was in a bad mood. 248 00:22:16,077 --> 00:22:18,954 It's okay. I'm sorry too. 249 00:22:19,872 --> 00:22:24,084 Um... This is for you. 250 00:22:24,835 --> 00:22:25,919 "Pickled cucumber" Huh? 251 00:22:26,753 --> 00:22:29,505 You don't like sweets, right? 252 00:22:29,631 --> 00:22:33,426 I do. I just don't like whipped cream. 253 00:22:33,552 --> 00:22:37,430 Sorry... What should I do with this? 254 00:22:37,556 --> 00:22:39,933 I'll take it. Thank you. 255 00:22:40,684 --> 00:22:41,726 Thanks. 256 00:22:42,269 --> 00:22:45,230 Okay... Sorry to disturb you. 257 00:22:46,232 --> 00:22:47,065 Thank you. 258 00:22:47,191 --> 00:22:48,274 Sure. 259 00:22:52,363 --> 00:22:53,404 Bye. 260 00:22:53,530 --> 00:22:54,948 - Bye. - Bye. 261 00:22:55,074 --> 00:22:56,407 See you next week. 262 00:22:56,533 --> 00:22:58,034 Bye. 263 00:22:58,660 --> 00:23:00,411 - Bye. - Bye. 264 00:23:00,537 --> 00:23:03,206 Wanna grab something to eat? 265 00:23:03,332 --> 00:23:04,749 I have plans. 266 00:23:04,875 --> 00:23:06,792 Okay. How about you? 267 00:23:06,919 --> 00:23:08,109 I'd love to. 268 00:23:08,129 --> 00:23:11,256 But I'm not done yet. I'll catch up with you. 269 00:23:11,382 --> 00:23:14,259 - Okay. Call me. - I will. Thanks. 270 00:23:15,052 --> 00:23:17,762 Ms. Sumikawa, how about dinner? 271 00:23:17,888 --> 00:23:22,767 Sounds great. I'll go get Dan. We'll sit in the corner. 272 00:23:22,893 --> 00:23:24,060 Okay.. 273 00:23:31,318 --> 00:23:33,111 How about dinner? 274 00:23:33,237 --> 00:23:34,404 Sorry. Not tonight. 275 00:23:34,530 --> 00:23:35,613 Can you go? 276 00:23:35,739 --> 00:23:39,867 "Tsuboi Mental Clinic" 277 00:23:42,329 --> 00:23:45,540 Number 18, to the consultation room. 278 00:23:46,125 --> 00:23:47,208 Okay. 279 00:23:50,212 --> 00:23:51,754 You can stay here. 280 00:23:52,423 --> 00:23:54,007 I wanna go with you. 281 00:24:06,353 --> 00:24:08,896 How are you doing? 282 00:24:09,023 --> 00:24:12,067 The same as usual. 283 00:24:12,734 --> 00:24:13,985 No panic attacks? 284 00:24:14,111 --> 00:24:15,570 No. Not lately. 285 00:24:16,572 --> 00:24:20,241 Does carbonated water trigger an attack? 286 00:24:20,492 --> 00:24:22,827 He drinks it a lot. It seems to calm him. 287 00:24:25,081 --> 00:24:28,583 As long as he doesn't drink too much of it. 288 00:24:28,709 --> 00:24:30,335 The fizz is a stimulus. 289 00:24:30,461 --> 00:24:31,877 How about gum? 290 00:24:32,004 --> 00:24:38,093 The rhythmic chewing of a gum has a relaxing effect. 291 00:24:39,220 --> 00:24:42,347 Is there anything else you'd like to talk about? 292 00:24:46,393 --> 00:24:48,311 No. I'm fine. 293 00:24:48,854 --> 00:24:49,937 Okay. 294 00:24:50,647 --> 00:24:53,691 The same meds for a while then. 295 00:24:53,817 --> 00:24:54,650 Okay. 296 00:24:54,776 --> 00:24:57,570 How long is "for a while"? 297 00:24:58,155 --> 00:25:01,741 He can't ride the train, eat out, or go get a haircut. 298 00:25:01,867 --> 00:25:03,243 It's painful to watch. 299 00:25:07,206 --> 00:25:12,627 He has to cope with his condition without pushing himself. 300 00:25:13,087 --> 00:25:15,838 I've told him a few times 301 00:25:16,006 --> 00:25:19,884 but it could take 10 years to overcome panic disorder. 302 00:25:20,427 --> 00:25:23,138 What is it called? 303 00:25:23,680 --> 00:25:27,558 Behavioral therapy? I heard it's effective. 304 00:25:28,102 --> 00:25:29,477 Where did you hear that? 305 00:25:29,686 --> 00:25:31,729 I read it online. 306 00:25:33,232 --> 00:25:37,360 Readily-accessible information comes from people with loud voices. 307 00:25:37,486 --> 00:25:40,029 Don't trust everything you read. 308 00:25:40,447 --> 00:25:43,449 Everybody has different symptoms. 309 00:25:43,909 --> 00:25:49,580 Patients of panic disorder are often treated with exposure therapy. 310 00:25:49,790 --> 00:25:54,252 You gradually expose yourself to places that make you anxious. 311 00:25:54,753 --> 00:25:59,340 If you're afraid to get on a train, first just go to the station. 312 00:25:59,508 --> 00:26:03,094 Then try walking through the ticket gate. 313 00:26:03,470 --> 00:26:07,765 Then ride a train to the next station. 314 00:26:48,014 --> 00:26:49,807 You don't have to do this. 315 00:26:51,059 --> 00:26:52,435 I'm fine. 316 00:27:23,133 --> 00:27:24,425 Do you have water? 317 00:27:29,223 --> 00:27:30,556 Hold on. 318 00:28:19,773 --> 00:28:23,651 The end of another week without incident. 319 00:28:25,529 --> 00:28:27,112 It's Friday. 320 00:28:28,240 --> 00:28:29,865 Have a drink. 321 00:28:33,454 --> 00:28:34,745 Cheers. 322 00:28:43,922 --> 00:28:47,592 I'm Akiko Domon, today's facilitator. 323 00:28:47,926 --> 00:28:51,887 We have some newcomers so let's introduce ourselves. 324 00:28:53,474 --> 00:28:59,687 I've been studying grief counseling after a friend in college committed suicide. 325 00:29:00,939 --> 00:29:02,565 Nice to meet you. 326 00:29:02,983 --> 00:29:05,526 I'm Makoto Kikuchi, the co-facilitator. 327 00:29:05,652 --> 00:29:07,778 Domon was my senior in graduate school. 328 00:29:08,029 --> 00:29:12,157 It's my first meeting in a while so I'm a bit nervous today. 329 00:29:12,451 --> 00:29:13,576 Nice to meet you. 330 00:29:16,455 --> 00:29:20,666 If you're uncomfortable speaking out, you don't have to. 331 00:29:21,585 --> 00:29:24,879 We also have some time to mingle afterwards 332 00:29:25,005 --> 00:29:28,007 but it's perfectly okay not to. 333 00:29:33,096 --> 00:29:35,390 Hello. I'm Kurita. 334 00:29:35,849 --> 00:29:39,685 I suddenly lost my little brother 20 years ago. 335 00:29:40,521 --> 00:29:43,523 I've been attending this meeting for over 10 years. 336 00:29:56,828 --> 00:29:58,579 I'm Tsujimoto. 337 00:29:58,830 --> 00:30:02,708 I've been coming here after my big sister died 5 years ago. 338 00:30:03,460 --> 00:30:08,798 Her company finally acknowledged her will and agreed to pay workers' comp. 339 00:30:09,925 --> 00:30:13,052 I was disturbed that it took them so long.. 340 00:30:13,178 --> 00:30:16,889 But last month, I talked with Ms. Fukuda 341 00:30:17,098 --> 00:30:21,268 and now I'm more calmly able to address my feelings. 342 00:30:23,647 --> 00:30:24,855 I'll take it. 343 00:30:24,981 --> 00:30:26,190 Okay. 344 00:30:27,233 --> 00:30:29,902 Good evening. I'm Fukuda. 345 00:30:30,070 --> 00:30:33,364 My husband died almost 12 years ago. 346 00:30:33,699 --> 00:30:37,242 I'm sure it's the same for all of you 347 00:30:37,369 --> 00:30:40,830 but I still can't accept his death. 348 00:30:41,206 --> 00:30:44,917 But I have to move on. 349 00:30:45,210 --> 00:30:50,339 My granddaughter told me about dating apps. Is that the right word? 350 00:30:50,716 --> 00:30:54,594 I'm thinking of using it to find a boyfriend. 351 00:31:06,565 --> 00:31:08,107 Oops. 352 00:31:08,650 --> 00:31:09,650 Yay. 353 00:31:11,737 --> 00:31:13,654 Okay. 1-0. 354 00:31:13,780 --> 00:31:14,989 Go. 355 00:31:15,991 --> 00:31:16,991 Go. 356 00:31:27,586 --> 00:31:29,629 How's Yamazoe doing? 357 00:31:29,755 --> 00:31:31,797 Don't worry. He's doing fine. 358 00:31:31,923 --> 00:31:33,298 I see. 359 00:31:35,636 --> 00:31:37,803 I hope he's enjoying his job. 360 00:31:41,141 --> 00:31:42,433 I'm gonna go. 361 00:31:44,561 --> 00:31:47,104 Let me play. Okay? 362 00:31:54,320 --> 00:31:56,113 I'll help carry them. 363 00:32:48,083 --> 00:32:50,084 Exhale slowly. Breathe... 364 00:32:50,210 --> 00:32:53,087 Are you okay? Should we call an ambulance? 365 00:32:54,339 --> 00:32:55,548 No? 366 00:32:55,674 --> 00:32:56,674 Yamazoe! 367 00:33:12,232 --> 00:33:14,942 Are you okay? 368 00:33:19,280 --> 00:33:22,407 Should we get some fresh air? 369 00:33:23,451 --> 00:33:25,995 - Can you get up? - No need to rush. 370 00:33:26,121 --> 00:33:27,246 Ready? 371 00:33:29,249 --> 00:33:31,834 - You'll be fine. - Watch your step. 372 00:33:31,960 --> 00:33:33,335 I'm sorry. 373 00:33:33,795 --> 00:33:35,588 - Let's go outside. - Sorry. 374 00:33:35,797 --> 00:33:36,964 You'll be fine. 375 00:33:37,716 --> 00:33:39,008 Excuse us. 376 00:33:41,511 --> 00:33:43,596 It's okay. Don't worry. 377 00:34:02,365 --> 00:34:04,408 Thank you. 378 00:34:04,785 --> 00:34:06,451 I can drive you home. 379 00:34:06,578 --> 00:34:09,038 It's okay. I'll get carsick. 380 00:34:09,164 --> 00:34:11,456 Right. Be careful. 381 00:34:11,583 --> 00:34:13,125 Thank you. 382 00:34:20,300 --> 00:34:22,467 - Well then... - Be careful. 383 00:34:34,522 --> 00:34:38,067 Will you make sure he gets home safely? 384 00:34:39,152 --> 00:34:40,861 Okay. 385 00:34:44,825 --> 00:34:45,991 Thanks. 386 00:35:04,678 --> 00:35:06,804 I'm fine now. 387 00:35:07,180 --> 00:35:09,431 - I'll see you home. - You don't have to. 388 00:35:09,557 --> 00:35:11,308 Oh... Okay. 389 00:35:11,768 --> 00:35:12,935 Bye. 390 00:35:38,044 --> 00:35:39,503 Yamazoe. 391 00:35:40,756 --> 00:35:41,630 Yes? 392 00:35:41,757 --> 00:35:47,094 Sports drinks, carbonated water, rice balls and other stuff. 393 00:35:48,138 --> 00:35:50,472 I thought I'd save you the trouble. 394 00:35:50,598 --> 00:35:51,431 How much do I owe you? 395 00:35:51,557 --> 00:35:54,894 Don't worry about it. I'm your senior at the office. 396 00:35:55,436 --> 00:35:58,563 You can give me back the bag later. 397 00:35:59,107 --> 00:36:01,525 Okay. Thank you. 398 00:36:03,278 --> 00:36:04,486 See you. 399 00:36:05,363 --> 00:36:06,655 Yeah. 400 00:36:11,870 --> 00:36:13,203 Fujisawa. 401 00:36:13,663 --> 00:36:14,663 Yes? 402 00:36:14,748 --> 00:36:20,419 Um... How did you know that the pill was mine? 403 00:36:20,712 --> 00:36:22,004 That medicine? 404 00:36:22,130 --> 00:36:23,255 Yes. 405 00:36:23,506 --> 00:36:25,465 At the office. 406 00:36:26,927 --> 00:36:30,595 You were looking for something in your bag. 407 00:36:33,725 --> 00:36:36,143 Oh... Right... 408 00:36:36,269 --> 00:36:38,312 Um... 409 00:36:41,024 --> 00:36:43,025 I'm just wondering. 410 00:36:44,903 --> 00:36:46,445 Panic disorder? 411 00:36:49,490 --> 00:36:51,366 I used to be on the same medication. 412 00:36:52,118 --> 00:36:54,036 For PMS. 413 00:36:55,121 --> 00:36:58,665 Oh... Okay... 414 00:36:58,959 --> 00:37:00,876 The female thing? 415 00:37:01,002 --> 00:37:02,336 Yeah. 416 00:37:03,004 --> 00:37:06,340 I felt awkward talking about it to a guy 417 00:37:06,466 --> 00:37:09,802 so I used the acronym. 418 00:37:13,514 --> 00:37:17,059 Let's take it easy and cope with our problems. 419 00:37:19,604 --> 00:37:23,148 Our problems? What do you mean? 420 00:37:23,274 --> 00:37:27,778 Learn to live with it and take it in stride. 421 00:37:29,614 --> 00:37:31,448 Am I overstepping? 422 00:37:31,574 --> 00:37:33,868 No but... 423 00:37:35,912 --> 00:37:38,205 Our problems are completely different. 424 00:37:39,707 --> 00:37:43,168 PMS and panic disorder 425 00:37:43,628 --> 00:37:50,592 are different conditions with different symptoms and levels of severity. 426 00:37:54,264 --> 00:37:56,348 Just saying. 427 00:37:57,893 --> 00:38:03,188 Oh... I didn't know there was a ranking to disorders. 428 00:38:05,233 --> 00:38:07,526 PMS doesn't rank that high, huh? 429 00:38:07,819 --> 00:38:09,028 See you. 430 00:38:41,937 --> 00:38:46,690 Yeah? I wanted to see you but don't worry about it. 431 00:38:46,816 --> 00:38:48,442 Can I talk to him? 432 00:38:48,568 --> 00:38:49,985 Here's Kurauchi. 433 00:38:50,111 --> 00:38:51,236 Thanks. 434 00:38:54,574 --> 00:38:57,034 Hello? Hi. 435 00:38:57,911 --> 00:39:00,120 I can't next week. 436 00:39:00,746 --> 00:39:02,789 It's our busiest time of the year. 437 00:39:03,374 --> 00:39:05,042 I have to go now. 438 00:39:06,836 --> 00:39:08,503 Yeah. Okay. 439 00:39:28,649 --> 00:39:30,192 I'll see you inside. 440 00:40:38,970 --> 00:40:43,890 "Blog about Panic Disorder" "I can't ride trains or buses. I have to walk everywhere." 441 00:40:44,017 --> 00:40:49,854 Nothing tastes good and nothing is fun. I don't feel like doing anything." 442 00:40:49,981 --> 00:40:57,737 "It's an agony to be alive. But I don't wanna die." 443 00:42:11,854 --> 00:42:14,231 - Hello. - Hello. 444 00:42:30,123 --> 00:42:31,373 Yes? 445 00:42:31,582 --> 00:42:33,458 It's Fujisawa. 446 00:42:39,924 --> 00:42:41,925 How are you doing? 447 00:42:42,343 --> 00:42:43,510 The same as usual. 448 00:42:43,636 --> 00:42:44,886 Okay. 449 00:42:45,221 --> 00:42:47,597 I brought this for you. 450 00:42:47,723 --> 00:42:48,723 No thanks. 451 00:42:48,808 --> 00:42:49,933 Don't be shy. 452 00:42:50,059 --> 00:42:52,686 Seriously. No thanks. 453 00:42:53,729 --> 00:42:55,564 What's that? 454 00:42:55,898 --> 00:42:57,649 I'm going to cut my hair. 455 00:42:58,109 --> 00:43:00,277 Isn't that hard? 456 00:43:00,528 --> 00:43:02,237 Well... Yes... 457 00:43:04,282 --> 00:43:05,824 Want me to do it? 458 00:43:06,909 --> 00:43:07,951 Huh? 459 00:43:10,330 --> 00:43:11,746 What? 460 00:43:16,085 --> 00:43:17,669 Um. 461 00:43:32,477 --> 00:43:36,062 You can move around if you get the urge. 462 00:43:36,189 --> 00:43:36,938 Okay. 463 00:43:37,064 --> 00:43:39,107 Drink your carbonated water and chew gum. 464 00:43:39,234 --> 00:43:42,277 I won't get a panic attack in my own home. 465 00:43:42,695 --> 00:43:44,028 Right. 466 00:43:53,581 --> 00:43:57,667 Were you a hairstylist before? 467 00:43:58,211 --> 00:43:59,609 No. 468 00:43:59,629 --> 00:44:01,671 An aspiring hairstylist? 469 00:44:01,797 --> 00:44:03,006 Nope. 470 00:44:03,591 --> 00:44:06,301 Yet you're gonna give me a haircut. 471 00:44:06,511 --> 00:44:09,596 Better me than you. Don't you think? 472 00:44:09,722 --> 00:44:11,431 I guess so. 473 00:44:11,557 --> 00:44:13,099 Here I go. 474 00:44:13,768 --> 00:44:15,477 What kind of hairstyle? 475 00:44:15,603 --> 00:44:18,188 I just need a little trim. 476 00:44:18,314 --> 00:44:20,607 At your service. 477 00:44:21,984 --> 00:44:24,486 - Um... - What is it? 478 00:44:24,612 --> 00:44:27,322 Are you sure you can do this? 479 00:44:27,448 --> 00:44:31,243 You're asking me now? Turn around and sit still. 480 00:44:33,621 --> 00:44:34,621 Okay. 481 00:45:02,567 --> 00:45:04,234 What happened? 482 00:45:04,694 --> 00:45:08,697 Nothing... Don't worry about it. 483 00:45:09,615 --> 00:45:11,366 Let me check. 484 00:45:11,492 --> 00:45:13,159 Give me another chance. 485 00:45:13,286 --> 00:45:14,994 Did you screw up? 486 00:45:15,120 --> 00:45:17,121 Uh... Everything's cool... 487 00:45:18,499 --> 00:45:20,375 I wanna see. 488 00:45:23,796 --> 00:45:25,129 I'm sorry. 489 00:45:28,343 --> 00:45:31,261 Are you okay? I'm so sorry. 490 00:45:38,686 --> 00:45:40,604 This is... 491 00:45:41,647 --> 00:45:43,773 This is definitely weird. 492 00:45:43,899 --> 00:45:44,899 I'm sorry. 493 00:45:44,942 --> 00:45:46,401 Hilarious... 494 00:45:46,527 --> 00:45:49,195 I'm so sorry. 495 00:45:50,155 --> 00:45:53,742 Wait... I have to see this. 496 00:45:53,868 --> 00:45:55,327 I'm so sorry. 497 00:46:03,127 --> 00:46:04,461 Sorry. 498 00:46:05,505 --> 00:46:06,755 Look at this. 499 00:46:08,883 --> 00:46:10,884 How are you doing? 500 00:46:11,594 --> 00:46:13,637 The same. 501 00:46:15,390 --> 00:46:16,848 Are you sleeping at night? 502 00:46:17,182 --> 00:46:18,517 More or less. 503 00:46:21,103 --> 00:46:23,187 You look a bit better. 504 00:46:23,314 --> 00:46:25,940 - You think so? - Yeah. 505 00:46:26,526 --> 00:46:29,403 But let's keep you on the same meds. 506 00:46:29,529 --> 00:46:32,447 I'll see you next month on the same day. 507 00:46:32,573 --> 00:46:33,615 Okay. 508 00:46:33,741 --> 00:46:34,741 Good. 509 00:46:37,202 --> 00:46:40,872 Can I ask you something unrelated to my condition? 510 00:46:41,499 --> 00:46:45,335 What is like to have PMS? 511 00:46:46,045 --> 00:46:47,109 What? 512 00:46:47,129 --> 00:46:50,256 Someone I know has it. 513 00:46:50,508 --> 00:46:53,510 - Your girlfriend? - No. A co-worker. 514 00:46:56,013 --> 00:46:58,723 Okay. Hold on. 515 00:47:02,895 --> 00:47:05,897 I have this. 516 00:47:08,443 --> 00:47:10,652 This and... 517 00:47:10,778 --> 00:47:11,778 Okay. 518 00:47:14,365 --> 00:47:15,615 This too. 519 00:47:18,744 --> 00:47:20,662 And this. 520 00:47:23,749 --> 00:47:24,833 Here. 521 00:47:26,627 --> 00:47:29,170 May I borrow them? 522 00:47:30,172 --> 00:47:31,381 Of course. 523 00:47:33,759 --> 00:47:35,093 Thank you. 524 00:47:37,472 --> 00:47:41,725 Our last work day of the year and the year-end cleaning. 525 00:47:41,851 --> 00:47:45,103 Stay safe and take it easy as usual. 526 00:47:45,354 --> 00:47:46,396 Let's begin. 527 00:47:46,522 --> 00:47:48,440 Let's begin. 528 00:47:59,118 --> 00:48:00,827 - Yamazoe. - Yes? 529 00:48:00,953 --> 00:48:01,953 Haircut? 530 00:48:02,037 --> 00:48:03,497 Sort of. 531 00:48:04,081 --> 00:48:05,164 Looks good. 532 00:48:21,056 --> 00:48:22,641 Does your back hurt? 533 00:48:22,767 --> 00:48:24,100 Sorry about this. 534 00:48:30,941 --> 00:48:32,275 Be careful. 535 00:48:41,160 --> 00:48:42,702 Fujisawa. 536 00:48:43,412 --> 00:48:44,788 Do you have a minute? 537 00:48:45,414 --> 00:48:46,164 Huh? 538 00:48:46,290 --> 00:48:48,249 Will you come with me? 539 00:48:49,334 --> 00:48:50,585 Why? 540 00:49:04,559 --> 00:49:05,767 What's up? 541 00:49:06,644 --> 00:49:08,394 Take a deep breath. 542 00:49:09,313 --> 00:49:10,313 Why? 543 00:49:10,439 --> 00:49:12,315 Just do it, please. 544 00:49:12,441 --> 00:49:14,651 I'm confused. What's going on? 545 00:49:14,777 --> 00:49:16,319 I'm busy. 546 00:49:16,445 --> 00:49:19,656 - Don't waste my time. - I'm taking a guess. 547 00:49:20,365 --> 00:49:24,243 I think you're feeling the symptoms of PMS. 548 00:49:24,787 --> 00:49:28,707 So stay here and get pissed off by yourself. 549 00:49:28,833 --> 00:49:30,584 I'll go get a drink. 550 00:49:30,710 --> 00:49:32,460 Of course I'm pissed. 551 00:49:32,587 --> 00:49:35,379 You dragged me out here for no reason. 552 00:49:35,506 --> 00:49:37,256 You're right. 553 00:49:37,925 --> 00:49:41,928 - Then why don't you come here? - What's your problem? 554 00:49:44,724 --> 00:49:46,850 Does this dirty car bother you? 555 00:49:47,226 --> 00:49:51,730 It does, doesn't it? Wash it and wait for me. 556 00:49:52,231 --> 00:49:54,190 - Huh? - I'll be right back. 557 00:49:58,112 --> 00:49:59,445 So dirty... 558 00:50:05,620 --> 00:50:07,203 - Here. - Thanks. 559 00:50:07,329 --> 00:50:08,538 Hold on. 560 00:50:12,877 --> 00:50:14,669 I can open it myself. 561 00:50:14,795 --> 00:50:15,879 I know. 562 00:50:16,338 --> 00:50:18,757 Here. Take a sip. 563 00:50:19,466 --> 00:50:21,885 - What's the matter with you? - Yeah, yeah. 564 00:50:22,136 --> 00:50:23,720 Yeah yeah what? 565 00:50:23,846 --> 00:50:26,848 Sorry. One "yeah" is enough. 566 00:50:28,851 --> 00:50:31,060 You know what? 567 00:50:31,186 --> 00:50:33,897 You're kind of weird... 568 00:50:34,523 --> 00:50:37,567 So I've been told. 569 00:50:37,860 --> 00:50:40,695 Don't be so flippant. 570 00:51:05,930 --> 00:51:08,765 Dan, Karin, help me over here. 571 00:51:08,891 --> 00:51:09,641 Okay. 572 00:51:09,767 --> 00:51:11,059 Over here. 573 00:51:11,185 --> 00:51:12,185 How's this? 574 00:51:12,728 --> 00:51:15,396 Next year's goal? 575 00:51:15,606 --> 00:51:19,483 Let's see... To keep the business alive... 576 00:51:19,985 --> 00:51:22,987 now that we have young new employees. 577 00:51:24,156 --> 00:51:28,367 I'll take it easy and do my best. 578 00:51:29,870 --> 00:51:33,164 I'd like to develop a new product. 579 00:51:33,833 --> 00:51:40,171 Standardize the work process in case we lose someone. 580 00:51:41,716 --> 00:51:42,716 Yep. 581 00:51:43,801 --> 00:51:45,719 Ms. Fujisawa? 582 00:51:48,097 --> 00:51:52,516 I'm sorry... I've never set a goal for myself. 583 00:51:54,103 --> 00:51:57,731 I heard you're gonna do the narration for the planetarium. 584 00:51:58,440 --> 00:51:59,899 Yes, that's right. 585 00:52:00,025 --> 00:52:03,319 But the narration... 586 00:52:03,445 --> 00:52:06,489 Yamazoe is writing the script. 587 00:52:06,615 --> 00:52:08,658 I'm just helping him. 588 00:52:09,493 --> 00:52:14,497 In that case, my goal would be to make sure I do it properly. 589 00:52:15,457 --> 00:52:17,000 Thank you. 590 00:52:17,918 --> 00:52:19,418 Okay. Cut. 591 00:52:20,671 --> 00:52:21,755 How was it? 592 00:52:21,881 --> 00:52:24,090 No good. Another take. 593 00:53:21,106 --> 00:53:23,232 - I'm Fujisawa. - Fujisawa? 594 00:53:23,442 --> 00:53:26,194 - My mom's a patient. - Oh, her daughter. 595 00:53:26,486 --> 00:53:27,904 Go on in. 596 00:53:31,700 --> 00:53:34,035 Thank you. 597 00:53:41,501 --> 00:53:43,044 This is for the staff. 598 00:53:43,170 --> 00:53:45,671 - Thank you. - You're welcome. 599 00:53:45,798 --> 00:53:47,423 It's nothing special. 600 00:53:51,220 --> 00:53:53,012 Good. Again? 601 00:53:57,559 --> 00:53:59,143 - Here. - Wow. 602 00:53:59,979 --> 00:54:01,437 Thanks. 603 00:54:04,233 --> 00:54:06,025 - They're cute. - Yeah. 604 00:54:07,111 --> 00:54:08,652 Nice. 605 00:54:10,865 --> 00:54:14,075 They're a bit too big. I'll make a new pair. 606 00:54:14,201 --> 00:54:16,035 You don't have to bother. 607 00:54:16,411 --> 00:54:17,787 Hold out your hand. 608 00:54:27,172 --> 00:54:29,215 Let me see your hand too. 609 00:54:29,383 --> 00:54:32,176 I'm fine. It's okay. 610 00:54:32,302 --> 00:54:33,803 Come on. 611 00:54:51,655 --> 00:54:53,072 Thank you. 612 00:54:53,824 --> 00:54:56,034 - It's cold today. - It is. 613 00:54:56,994 --> 00:54:57,994 Go slowly.. 614 00:54:58,162 --> 00:54:59,703 I'll take that. 615 00:55:00,330 --> 00:55:03,124 Really? Thank you. 616 00:55:10,674 --> 00:55:11,715 Are you okay? 617 00:55:11,842 --> 00:55:13,092 I'm fine. 618 00:55:14,136 --> 00:55:15,136 Go slowly. 619 00:55:15,262 --> 00:55:17,180 - Hello! - Hello! 620 00:55:17,306 --> 00:55:19,098 Hello. 621 00:55:28,025 --> 00:55:31,152 "Happy new year" 622 00:56:17,407 --> 00:56:19,867 He's not home. 623 00:56:21,203 --> 00:56:25,873 I'm Fujisawa, Yamazoe's co-worker. 624 00:56:26,291 --> 00:56:27,625 I'm Ohshima. 625 00:56:27,751 --> 00:56:31,004 - Happy new year. - Happy new year. 626 00:56:31,588 --> 00:56:34,257 Okay... Goodbye. 627 00:56:46,145 --> 00:56:47,311 Excuse me. 628 00:56:47,729 --> 00:56:48,896 Yes? 629 00:56:49,023 --> 00:56:52,066 Can I ask you something? 630 00:56:52,192 --> 00:56:53,192 Sure. 631 00:56:53,277 --> 00:56:55,736 How is he at the office? 632 00:56:55,946 --> 00:57:01,034 How is he? Well... He works hard. 633 00:57:02,077 --> 00:57:03,619 I see.. 634 00:57:04,871 --> 00:57:10,668 But he had a panic attack at the office the other day. 635 00:57:11,378 --> 00:57:16,424 So I was worried about him and came to drop off an amulet. 636 00:57:16,550 --> 00:57:18,384 Amulet? Yes. 637 00:57:21,221 --> 00:57:23,556 Would you like one? 638 00:57:24,308 --> 00:57:26,225 I bought a lot. 639 00:57:28,395 --> 00:57:31,314 Really? Can I have this one? 640 00:57:31,898 --> 00:57:33,107 Sure. 641 00:57:41,575 --> 00:57:44,910 I'm glad he has a co-worker like you. 642 00:57:45,537 --> 00:57:46,537 What? 643 00:57:46,955 --> 00:57:50,249 Thank you for accepting his condition. 644 00:57:50,375 --> 00:57:54,378 My desk just happens to be next to his. 645 00:57:54,754 --> 00:57:56,714 Please keep looking out for him. 646 00:57:56,840 --> 00:57:59,633 Yeah... Okay. 647 00:58:01,220 --> 00:58:03,637 Well then... Bye. 648 00:58:17,111 --> 00:58:21,239 I'm exhausted. I'm so out of shape. 649 00:58:26,120 --> 00:58:27,870 How was your holiday? 650 00:58:30,499 --> 00:58:32,791 I slept most of the time. 651 00:58:33,460 --> 00:58:35,419 Me too. 652 00:58:38,673 --> 00:58:42,385 Hey, did you eat New Year's dishes? 653 00:58:42,511 --> 00:58:45,054 No. I didn't go visit my parents. 654 00:58:45,180 --> 00:58:46,764 Take this with you. 655 00:58:46,890 --> 00:58:49,892 What? New Year's dishes? 656 00:58:50,060 --> 00:58:51,894 Thank you. 657 00:58:54,231 --> 00:58:55,773 It looks good. 658 00:58:56,358 --> 00:59:02,071 I'm working on getting your job back. Will you give me a little more time? 659 00:59:02,864 --> 00:59:04,615 Of course. 660 00:59:06,285 --> 00:59:09,162 I have to go take a piss. 661 00:59:09,288 --> 00:59:10,413 Okay. 662 00:59:14,668 --> 00:59:16,169 I'm gonna go pee. 663 00:59:20,006 --> 00:59:21,048 Let's play. 664 00:59:21,591 --> 00:59:22,841 Okay. 665 00:59:27,639 --> 00:59:29,682 Ready? 666 00:59:31,560 --> 00:59:32,851 Sorry. 667 00:59:37,816 --> 00:59:40,276 "Thank you to Kurita Science Corporation" This planetarium kit 668 00:59:40,902 --> 00:59:44,113 is our most popular product. 669 00:59:46,032 --> 00:59:50,077 Once a year, we set up a mobile planetarium 670 00:59:50,204 --> 00:59:55,916 at an elementary school as part of our community service. 671 00:59:57,711 --> 00:59:58,919 That's it. 672 01:00:02,757 --> 01:00:04,842 - Thank you. - Thank you. 673 01:00:21,276 --> 01:00:23,819 - I'm going home. - See you tomorrow. 674 01:00:25,822 --> 01:00:28,115 - Bye. - Bye. 675 01:00:29,909 --> 01:00:32,245 Fujisawa, how about dinner? 676 01:00:32,371 --> 01:00:34,037 I'm sorry. I have plans. 677 01:00:34,164 --> 01:00:35,873 Okay. Another time. 678 01:00:35,999 --> 01:00:37,208 Sure. 679 01:00:37,834 --> 01:00:39,752 - Bye. - Bye. 680 01:00:39,878 --> 01:00:41,379 - See you. - Bye. 681 01:00:41,505 --> 01:00:42,963 Bye. 682 01:00:50,096 --> 01:00:51,889 Hello. Table for two? 683 01:00:52,015 --> 01:00:53,349 We're meeting someone. 684 01:00:54,768 --> 01:00:56,059 Sorry we're late. 685 01:00:56,270 --> 01:00:58,312 - I just got here. - Really? 686 01:00:58,813 --> 01:01:01,064 - Hello. - Hello. 687 01:01:01,316 --> 01:01:04,109 This is Misa Fujisawa. We went to college together. 688 01:01:04,361 --> 01:01:06,320 This is Ms. Onodera. 689 01:01:06,446 --> 01:01:09,282 I'm Fujisawa. Thank you for seeing me today. 690 01:01:09,408 --> 01:01:12,743 Of course. I'm Onodera. Nice to meet you. 691 01:01:13,077 --> 01:01:14,495 Nice to meet you too. 692 01:01:15,038 --> 01:01:16,163 Thanks. 693 01:01:16,290 --> 01:01:18,791 Are you ready to order? 694 01:01:19,042 --> 01:01:21,043 I'll have a hot coffee. 695 01:01:21,628 --> 01:01:23,212 Me too. 696 01:01:23,588 --> 01:01:25,798 Rooibos tea for me. 697 01:01:26,090 --> 01:01:30,135 Two coffees and a rooibos tea. 698 01:01:30,304 --> 01:01:31,887 I'll be right back. 699 01:01:32,013 --> 01:01:33,431 Thank you. 700 01:01:34,808 --> 01:01:37,560 Thanks for sending me your CV. 701 01:01:37,686 --> 01:01:40,354 May I start off with some questions? 702 01:01:40,480 --> 01:01:41,480 Sure. 703 01:01:41,690 --> 01:01:44,692 But I haven't decided to change jobs yet. 704 01:01:44,818 --> 01:01:47,361 I just want to see what's out there. 705 01:01:47,487 --> 01:01:50,823 No problem. Ms. Iwata told me. 706 01:01:52,576 --> 01:01:54,327 Okay then. 707 01:01:54,536 --> 01:01:57,288 Is this your hometown? 708 01:01:57,414 --> 01:02:01,124 Yes. To move back with my mom to take care of her. 709 01:02:01,418 --> 01:02:05,128 A lot of people change jobs to take care of their parents. 710 01:02:05,255 --> 01:02:08,882 So you'd want a workplace with flexible hours. 711 01:02:09,593 --> 01:02:10,759 Yes. 712 01:02:18,810 --> 01:02:20,060 Yes? 713 01:02:29,946 --> 01:02:30,988 Yes? 714 01:02:32,115 --> 01:02:33,324 Long time no see. 715 01:02:33,450 --> 01:02:35,368 Sorry I haven't been in touch. 716 01:02:35,535 --> 01:02:40,163 I got this at a deli. It'll last until tomorrow. 717 01:02:40,290 --> 01:02:41,290 Thanks. 718 01:02:43,460 --> 01:02:45,085 Aren't you coming in? 719 01:02:45,670 --> 01:02:47,004 No. 720 01:02:48,298 --> 01:02:49,840 Okay... 721 01:02:51,843 --> 01:02:53,051 You see... 722 01:02:53,637 --> 01:02:57,848 I've been transferred to London. 723 01:03:01,811 --> 01:03:03,228 London? 724 01:03:05,607 --> 01:03:07,816 Wow. Congratulations. 725 01:03:11,905 --> 01:03:13,406 Can we talk outside? 726 01:03:25,001 --> 01:03:26,419 Okay. 727 01:03:27,587 --> 01:03:28,879 Give me a second. 728 01:03:39,140 --> 01:03:42,017 Sorry. It's from my kid. 729 01:03:43,061 --> 01:03:46,104 I'm still working. What? 730 01:03:46,731 --> 01:03:49,733 The reheat button... Excuse me. 731 01:03:50,068 --> 01:03:52,194 Press the reheat button. 732 01:03:56,408 --> 01:04:00,661 Job recruiter, huh? That's so cool. 733 01:04:01,371 --> 01:04:03,997 Are you really moving back to your mom's place? 734 01:04:04,123 --> 01:04:05,248 Why not? 735 01:04:05,917 --> 01:04:10,879 I can't imagine quitting my job to live with my mom again. 736 01:04:12,006 --> 01:04:13,466 I'm going to the restroom. 737 01:04:22,434 --> 01:04:23,934 Here you go. 738 01:04:24,060 --> 01:04:25,436 Thank you. 739 01:05:00,304 --> 01:05:02,264 Can I read it? 740 01:05:02,390 --> 01:05:03,682 Sure. 741 01:05:03,808 --> 01:05:05,058 Thanks. 742 01:05:05,309 --> 01:05:07,269 It's a rough draft. 743 01:05:10,857 --> 01:05:13,442 I'll check this purchase order. 744 01:05:13,568 --> 01:05:15,486 Thanks. That one? 745 01:05:15,612 --> 01:05:18,405 - I'll double check it. - Thank you. 746 01:05:24,579 --> 01:05:28,874 "Do you see the 7 bright stars in the northeastern sky?" 747 01:05:29,000 --> 01:05:35,255 "They're connected by a line that creates the shape of a ladle." 748 01:05:35,423 --> 01:05:37,716 "This is the Big Dipper." 749 01:05:38,677 --> 01:05:40,553 Isn't it too mundane? 750 01:05:45,517 --> 01:05:47,184 So what do you suggest? 751 01:05:48,645 --> 01:05:50,228 I don't know. 752 01:05:51,314 --> 01:05:55,526 But isn't space something much grander? 753 01:05:55,652 --> 01:05:57,486 I guess so. 754 01:05:58,488 --> 01:06:00,489 Have you seen that movie? 755 01:06:00,615 --> 01:06:02,365 Um... 756 01:06:02,492 --> 01:06:04,076 Old men who go to space. 757 01:06:04,202 --> 01:06:05,578 No. 758 01:06:05,954 --> 01:06:08,205 Then what about this? 759 01:06:08,456 --> 01:06:11,542 He raises his thumb toward the moon. 760 01:06:12,418 --> 01:06:14,294 No. 761 01:06:14,420 --> 01:06:18,966 Are you serious? You need to do more research. 762 01:06:19,676 --> 01:06:21,594 I'll look into it. 763 01:06:27,726 --> 01:06:29,059 An earthquake? 764 01:06:32,063 --> 01:06:33,355 Yeah. 765 01:06:55,294 --> 01:06:56,503 What's the matter? 766 01:06:56,630 --> 01:06:58,714 It happens a lot lately. 767 01:07:15,106 --> 01:07:17,816 Earthquakes and blackouts don't freak you out? 768 01:07:18,026 --> 01:07:19,943 Me? No. 769 01:07:20,236 --> 01:07:23,656 I don't know about other people with panic disorder. 770 01:07:25,533 --> 01:07:28,285 When did you start getting panic attacks? 771 01:07:28,620 --> 01:07:31,246 2 years ago when I was eating ramen. 772 01:07:31,372 --> 01:07:32,873 Sorry. Bad memories? 773 01:07:32,999 --> 01:07:34,583 It's okay. 774 01:07:34,834 --> 01:07:38,587 The ramen tasted different. It wasn't good. 775 01:07:40,089 --> 01:07:45,010 So I decided to leave the shop when I suddenly felt dizzy. 776 01:07:45,970 --> 01:07:48,555 I kept feeling worse. 777 01:07:49,599 --> 01:07:53,143 I couldn't even control my own body. 778 01:07:54,478 --> 01:07:56,897 I got tested at a hospital right away 779 01:07:57,190 --> 01:07:59,024 but nothing was wrong with me. 780 01:07:59,984 --> 01:08:04,404 The next day on my way to work, I couldn't get on the train. 781 01:08:04,530 --> 01:08:06,323 I see. 782 01:08:07,033 --> 01:08:08,158 Hey... 783 01:08:08,534 --> 01:08:12,495 Is that Cassiopeia? 784 01:08:12,622 --> 01:08:13,664 Yeah. 785 01:08:13,832 --> 01:08:15,958 So, is that the North Star? 786 01:08:16,500 --> 01:08:18,251 I think that's an airplane. 787 01:08:19,045 --> 01:08:20,045 It's moving. 788 01:08:20,129 --> 01:08:21,880 The North Star is over there. 789 01:08:22,799 --> 01:08:24,967 - That. - That? 790 01:08:25,259 --> 01:08:26,468 Really? 791 01:08:30,306 --> 01:08:33,308 "National Astronomical Observatory of Japan" 792 01:08:37,897 --> 01:08:40,858 Does panic disorder have any advantages? 793 01:08:40,984 --> 01:08:46,029 Of course not. How about PMS? Any advantages? 794 01:08:47,156 --> 01:08:48,615 Well... 795 01:08:51,244 --> 01:08:55,038 My body's more flexible now from yoga and chiro. 796 01:08:55,164 --> 01:08:56,289 Look. 797 01:08:58,459 --> 01:09:00,753 Isn't that normal? 798 01:09:07,385 --> 01:09:09,177 I guess not. 799 01:09:12,598 --> 01:09:14,599 I get it. 800 01:09:14,726 --> 01:09:15,768 Get what? 801 01:09:15,894 --> 01:09:20,647 People often discuss if a man and a woman can be just friends. 802 01:09:21,024 --> 01:09:24,693 It depends on the person and I don't really care. 803 01:09:25,319 --> 01:09:28,655 But one thing's clear to me. 804 01:09:30,533 --> 01:09:35,078 A man and a woman as well as people who don't get along 805 01:09:36,080 --> 01:09:40,125 can at least help each other. Don't you think? 806 01:09:40,960 --> 01:09:45,172 Of course. A doctor has patients of the opposite sex. 807 01:09:45,298 --> 01:09:49,426 I can't control my panic attacks 808 01:09:49,552 --> 01:09:54,181 but I think I can help you once every 3 times. 809 01:09:54,307 --> 01:09:55,598 Help me how? 810 01:09:55,725 --> 01:09:59,895 Prevent you from getting irritable because of PMS. 811 01:10:00,021 --> 01:10:02,647 How would you do that? 812 01:10:02,899 --> 01:10:05,734 I can sort of tell by watching you. 813 01:10:06,194 --> 01:10:11,614 Hold on. It sounds like you're monitoring my menstrual cycle. 814 01:10:12,951 --> 01:10:15,118 That's creepy. 815 01:10:15,244 --> 01:10:15,994 Is it? 816 01:10:16,120 --> 01:10:17,704 It's sexual harassment. 817 01:10:17,831 --> 01:10:22,042 Don't worry. I'm just curious about PMS. That's all. 818 01:10:22,210 --> 01:10:23,919 Seriously. 819 01:10:35,348 --> 01:10:37,015 I should go home. 820 01:10:39,268 --> 01:10:41,603 - I'll walk you to the station. - I'll be fine. 821 01:10:42,897 --> 01:10:44,356 Can I finish this? 822 01:10:44,482 --> 01:10:45,690 Go ahead. 823 01:11:05,253 --> 01:11:07,379 I haven't opened it for a while. 824 01:11:08,131 --> 01:11:09,672 My first time in there. 825 01:11:09,799 --> 01:11:11,258 Oh yeah. 826 01:11:30,694 --> 01:11:32,946 It should be here. 827 01:11:52,633 --> 01:11:56,386 Your brother must've loved his job. 828 01:12:00,641 --> 01:12:03,143 It looked like he was enjoying it It 829 01:12:03,937 --> 01:12:07,898 but considering the way he died... 830 01:12:09,525 --> 01:12:12,319 He might've been struggling. 831 01:12:15,448 --> 01:12:17,950 I don't know how he felt. 832 01:12:36,344 --> 01:12:39,346 Brings back memories. 833 01:12:58,241 --> 01:12:59,866 - Testing. - Yasuo! 834 01:13:00,618 --> 01:13:03,411 This is my brother. He's in charge. 835 01:13:03,662 --> 01:13:04,997 Hello. 836 01:13:07,500 --> 01:13:08,625 All right. 837 01:13:09,460 --> 01:13:12,587 The sun sets in the west and the night comes. 838 01:13:13,381 --> 01:13:16,133 But hold on. That's not actually true. 839 01:13:16,926 --> 01:13:18,760 The sun doesn't move. 840 01:13:19,095 --> 01:13:21,429 This is important so I'll say it again. 841 01:13:21,555 --> 01:13:23,348 The sun does not move. 842 01:13:25,143 --> 01:13:26,643 It doesn't help, does it? 843 01:13:26,769 --> 01:13:29,312 It does. Thank you. 844 01:13:29,688 --> 01:13:30,772 I'm leaving. 845 01:13:30,898 --> 01:13:31,898 Okay. 846 01:13:31,983 --> 01:13:34,442 The sun doesn't move. 847 01:13:36,529 --> 01:13:41,408 Hold on. I don't need to explain that the Earth is round, do I? 848 01:13:42,368 --> 01:13:43,952 Oh, good. 849 01:13:44,162 --> 01:13:47,539 What's moving is the Earth where we all live. 850 01:13:49,125 --> 01:13:51,543 But we say that the sun sets. 851 01:13:51,835 --> 01:13:54,837 Don't you think it's arrogant of us? 852 01:13:55,089 --> 01:13:57,924 If I were the sun, I'd be offended. 853 01:13:59,635 --> 01:14:01,719 I have a question. 854 01:14:02,846 --> 01:14:05,265 What's your favorite star? 855 01:14:08,477 --> 01:14:09,519 The North Star! 856 01:14:09,687 --> 01:14:12,355 The North Star? Nice. 857 01:14:12,481 --> 01:14:15,067 A thoughtful star that indicates the direction. 858 01:14:16,569 --> 01:14:21,156 Press your stomach with your elbow and extend your fingers. 859 01:14:21,991 --> 01:14:27,037 Move your arms up and down at your own pace. 860 01:14:28,747 --> 01:14:33,418 Exhale, open your collarbones, and lower your elbows. 861 01:14:34,503 --> 01:14:37,964 Reach out with your fingertips. 862 01:14:40,968 --> 01:14:42,677 Inhale and straighten your back. 863 01:14:47,016 --> 01:14:49,226 Relax your shoulders. 864 01:14:51,062 --> 01:14:52,354 Bye. 865 01:14:52,480 --> 01:14:54,439 Thank you. 866 01:14:58,277 --> 01:15:02,405 How do you respond to birthday wishes? 867 01:15:04,992 --> 01:15:08,953 I reply to each person individually. I don't wanna be rude. 868 01:15:09,913 --> 01:15:11,998 But I'm running out of things to write. 869 01:15:15,503 --> 01:15:18,088 Honestly, it's a pain in the butt. 870 01:15:19,882 --> 01:15:22,592 Then don't reply. 871 01:15:26,430 --> 01:15:28,765 They're just empty birthday wishes. 872 01:15:34,188 --> 01:15:35,605 Sorry. 873 01:15:39,026 --> 01:15:41,736 - Was I inappropriate? - No. 874 01:15:43,114 --> 01:15:45,615 I'm just fed up with everything. 875 01:15:50,496 --> 01:15:51,913 Sorry. 876 01:15:53,249 --> 01:15:54,624 I'm sorry. 877 01:15:55,834 --> 01:15:58,336 Sorry. I'm so sorry. 878 01:15:58,504 --> 01:15:59,671 Are you okay? 879 01:15:59,922 --> 01:16:00,963 Tired? 880 01:16:01,090 --> 01:16:03,508 Don't tell me how I feel! 881 01:16:04,760 --> 01:16:08,012 Greek mythology often turns the dead into stars. 882 01:16:08,889 --> 01:16:12,309 Like Orion and Castor and Pollux. 883 01:16:13,477 --> 01:16:17,980 But in reality, when people die, they don't become stars. 884 01:16:18,107 --> 01:16:19,982 They just disappear. 885 01:16:21,485 --> 01:16:27,532 But isn't it fun to imagine how the ancient people were inspired 886 01:16:27,700 --> 01:16:29,784 by the night sky? 887 01:16:51,224 --> 01:16:52,932 Something happened. 888 01:16:53,601 --> 01:16:55,143 Yeah. 889 01:16:55,811 --> 01:16:57,562 I got frustrated. 890 01:16:57,980 --> 01:17:01,149 So you came to the office on a Sunday? 891 01:17:01,775 --> 01:17:03,526 I was here before I knew it. 892 01:17:04,653 --> 01:17:08,531 It must be pretty bad. 893 01:17:11,619 --> 01:17:13,578 It is. 894 01:17:38,521 --> 01:17:40,104 Want this? 895 01:17:41,774 --> 01:17:43,275 Thanks. 896 01:17:51,409 --> 01:17:54,202 How should I apologize to her? 897 01:17:55,329 --> 01:17:57,580 I don't know. I've never met her. 898 01:17:57,956 --> 01:17:59,666 Right. 899 01:18:03,462 --> 01:18:08,090 I can imagine you snapping at someone for no reason. 900 01:18:08,884 --> 01:18:12,304 I usually try too hard not to offend people. 901 01:18:13,222 --> 01:18:15,307 I guess everyone does. 902 01:18:16,934 --> 01:18:19,101 It's convenient, isn't it? 903 01:18:19,895 --> 01:18:22,855 You can blame it on your condition. 904 01:18:24,442 --> 01:18:27,109 The same with panic disorder. 905 01:18:27,236 --> 01:18:30,780 You can use it as an excuse to not see your friends. 906 01:18:30,906 --> 01:18:33,741 - No one knows about it. - Oh. 907 01:18:44,712 --> 01:18:46,421 Why are you here? 908 01:18:46,547 --> 01:18:49,215 Like I said, to look for this. 909 01:18:49,342 --> 01:18:51,259 On a Sunday? 910 01:18:51,385 --> 01:18:53,595 Because I have panic disorder. 911 01:18:54,137 --> 01:18:59,934 It makes you wanna work on weekends when you slack off on weekdays? 912 01:19:00,227 --> 01:19:03,980 You should choose your words even if you have PMS. 913 01:19:04,440 --> 01:19:07,692 I thought I could be straight with you. 914 01:19:08,319 --> 01:19:09,486 I see. 915 01:19:13,156 --> 01:19:19,871 After I developed panic disorder, Mondays are tough after 2 days off. 916 01:19:19,997 --> 01:19:21,873 I know what you mean. 917 01:19:22,333 --> 01:19:24,376 Although I think everyone's like that. 918 01:19:31,425 --> 01:19:32,884 Do you want some more? 919 01:19:33,469 --> 01:19:35,512 - Tea. - Thanks. 920 01:19:57,326 --> 01:20:00,370 All right. Look at the southwestern sky. 921 01:20:00,913 --> 01:20:05,875 3 stars in perfect alignment and 4 stars that surround them. 922 01:20:06,544 --> 01:20:09,796 Orion, the most popular guy of the winter constellations. 923 01:20:11,214 --> 01:20:16,803 The red star to the upper left of Orion is Betelgeuse. 924 01:20:17,638 --> 01:20:20,432 It's about 500 light years away from Earth. 925 01:20:21,975 --> 01:20:28,398 What we're seeing is Betelgeuse's light from 500 years ago. 926 01:20:30,651 --> 01:20:34,236 500 years ago, it was the Age of Discovery. 927 01:20:34,863 --> 01:20:39,617 Explorer Magellan set sail on his expedition around the world. 928 01:20:41,203 --> 01:20:45,122 Astronomer Copernicus started advocating the heliocentric theory. 929 01:20:45,874 --> 01:20:50,503 Isn't it hard to wrap your head around something so long ago? 930 01:20:53,424 --> 01:20:58,970 The light is from the faraway past but it looks like it's right above us. 931 01:21:00,263 --> 01:21:04,767 The stars are pretty cool guys, don't you think? 932 01:21:06,395 --> 01:21:10,482 Today, we're gonna talk about these stars. 933 01:21:13,486 --> 01:21:18,906 Out of the 88 constellations, Hydra is the biggest. 934 01:21:19,950 --> 01:21:24,078 Do you see that bright star near the heart? 935 01:21:24,788 --> 01:21:28,249 It's called Alphard 936 01:21:28,501 --> 01:21:32,587 which means "the lonely one" in Arabic. 937 01:21:34,297 --> 01:21:38,342 Doesn't it look lonely without other bright stars around it? 938 01:21:40,471 --> 01:21:43,723 But since Alphard stands out in the darkness 939 01:21:44,224 --> 01:21:48,352 it helped ancient sailors navigate their ships. 940 01:21:50,606 --> 01:21:53,691 I bet it'd be pleased to know how it was 941 01:21:53,942 --> 01:21:57,529 so useful to people who lived far away in space. 942 01:21:59,990 --> 01:22:05,703 Speaking of guiding stars, the North Star remains motionless in the northern sky. 943 01:22:06,497 --> 01:22:08,540 Polaris of Little Bear. 944 01:22:09,667 --> 01:22:14,796 But many years from now, it's going to be replaced by another star. 945 01:22:16,715 --> 01:22:22,762 The Earth's axis wobbles and takes 26,000 years to complete a cycle. 946 01:22:24,097 --> 01:22:28,392 Because of this wobble, in around 12,000 years 947 01:22:28,686 --> 01:22:32,522 Vega of Lyra will become the new North Star. 948 01:22:34,399 --> 01:22:39,821 Maybe there's nothing in this universe that doesn't change. 949 01:22:50,165 --> 01:22:51,541 Yes, please. 950 01:22:51,667 --> 01:22:53,209 It's heavy. 951 01:22:53,335 --> 01:22:54,836 Thank you. 952 01:23:39,798 --> 01:23:41,924 - Hello. - Hello. 953 01:23:42,050 --> 01:23:45,219 - The poster? - Yeah. 954 01:23:46,138 --> 01:23:47,388 Oh, this! 955 01:24:01,945 --> 01:24:03,487 Where's Fujisawa? 956 01:24:03,614 --> 01:24:07,283 She went home. She wasn't feeling well. 957 01:24:07,409 --> 01:24:08,743 I see. 958 01:24:38,816 --> 01:24:41,776 Did a phone ring? 959 01:24:42,152 --> 01:24:43,277 Yes. 960 01:24:51,912 --> 01:24:53,955 She forgot her phone. 961 01:24:54,790 --> 01:24:56,624 Can I go take it to her? 962 01:24:56,750 --> 01:24:58,000 Sure. Go ahead. 963 01:24:58,126 --> 01:24:59,251 Okay. 964 01:25:00,253 --> 01:25:01,420 Thank you. 965 01:25:01,546 --> 01:25:03,047 No problem. 966 01:25:15,602 --> 01:25:17,228 I'll be back. 967 01:25:17,354 --> 01:25:19,230 See you later. 968 01:25:21,900 --> 01:25:26,612 I'll talk to Sumikawa about the budget. Don't touch the screws yet. 969 01:28:06,731 --> 01:28:07,857 Yes? 970 01:28:09,067 --> 01:28:12,528 It's Yamazoe. You left some things at the office. 971 01:28:13,363 --> 01:28:17,033 Like your phone and script. 972 01:28:18,368 --> 01:28:19,493 Thanks. 973 01:28:19,619 --> 01:28:22,371 Sure. You need to practice. 974 01:28:23,456 --> 01:28:25,124 Take care of yourself. 975 01:28:25,542 --> 01:28:26,667 Thanks. 976 01:30:43,180 --> 01:30:44,388 I'm back. 977 01:30:44,514 --> 01:30:47,308 Hi. It must've been cold. 978 01:30:51,396 --> 01:30:53,397 I got this for everyone. 979 01:30:54,191 --> 01:30:55,274 Taiyaki. 980 01:30:56,234 --> 01:30:57,234 Really? 981 01:30:57,527 --> 01:30:59,278 Thanks. 982 01:30:59,404 --> 01:31:04,158 Wow. A snack from Yamazoe. 983 01:31:04,492 --> 01:31:05,617 This is great. 984 01:31:05,743 --> 01:31:07,911 - Thanks. - Sure. 985 01:31:09,747 --> 01:31:10,956 Yay. 986 01:31:11,083 --> 01:31:13,542 - It looks great. - Nekota! 987 01:31:13,668 --> 01:31:15,294 Let's have taiyaki. 988 01:31:17,047 --> 01:31:18,672 Come on. Let's eat. 989 01:31:18,798 --> 01:31:20,382 Here you go. 990 01:31:22,677 --> 01:31:25,804 "We enjoyed the planetarium!" What do you like about this company? 991 01:31:27,432 --> 01:31:29,725 What we like? 992 01:31:33,313 --> 01:31:35,231 What do you like? 993 01:31:35,523 --> 01:31:38,859 I like many things about it. 994 01:31:41,696 --> 01:31:45,407 But I wish the office was a bit closer to the station. 995 01:31:45,533 --> 01:31:47,118 I agree. 996 01:31:48,620 --> 01:31:51,580 It's a difficult question to think about it. 997 01:31:51,706 --> 01:31:53,249 What do we like? 998 01:31:55,085 --> 01:31:57,878 What do you like about this company? 999 01:32:03,426 --> 01:32:08,680 To be honest, I didn't like working here at first. 1000 01:32:10,142 --> 01:32:12,393 The tasks felt menial. 1001 01:32:14,312 --> 01:32:17,356 I was bothered by the way people 1002 01:32:18,650 --> 01:32:20,984 shared snacks with each other. 1003 01:32:23,571 --> 01:32:26,490 But I shouldn't judge a book by its cover. 1004 01:32:29,994 --> 01:32:31,703 What I mean is 1005 01:32:31,871 --> 01:32:36,167 our first impressions could be wrong. 1006 01:33:20,712 --> 01:33:24,215 Hello? Thanks for the package. 1007 01:33:25,007 --> 01:33:28,009 The mittens fit perfectly. 1008 01:33:28,303 --> 01:33:31,054 Thanks. I love them. 1009 01:33:31,681 --> 01:33:33,830 I'll call you again. 1010 01:33:33,850 --> 01:33:35,559 Good night. 1011 01:34:24,401 --> 01:34:25,734 Hello. 1012 01:34:28,488 --> 01:34:30,113 Sorry I'm late. 1013 01:34:30,240 --> 01:34:31,407 No problem. 1014 01:34:31,574 --> 01:34:33,909 I came too early. 1015 01:34:38,831 --> 01:34:41,333 - Hello. - Thank you. 1016 01:34:45,380 --> 01:34:47,673 Are you ready to start? 1017 01:34:47,799 --> 01:34:48,799 Yes. 1018 01:34:51,636 --> 01:34:53,720 - Hello. - Hello. 1019 01:34:53,846 --> 01:34:55,806 Please introduce yourself. 1020 01:34:55,932 --> 01:34:58,809 Sure. My name is Misa Fujisawa. 1021 01:34:58,935 --> 01:35:04,898 I have 3 years of experience in product management at a science company. 1022 01:35:05,107 --> 01:35:11,029 I'm currently producing a program for a mobile planetarium. 1023 01:35:11,155 --> 01:35:14,866 What exactly do you do in product management? 1024 01:35:14,992 --> 01:35:20,581 I inspect parts and assemble products. 1025 01:35:20,748 --> 01:35:23,792 I also pack and ship them out. 1026 01:35:24,377 --> 01:35:28,255 Tell me about this mobile planetarium. 1027 01:35:29,841 --> 01:35:33,885 We put on a show every year at an elementary school. 1028 01:35:38,099 --> 01:35:39,725 This. 1029 01:35:42,937 --> 01:35:44,688 Thank you. 1030 01:35:45,482 --> 01:35:48,650 Please come if you can. 1031 01:35:48,776 --> 01:35:50,902 Am I allowed? 1032 01:35:51,028 --> 01:35:52,696 Absolutely. 1033 01:35:53,155 --> 01:35:54,698 Thank you. 1034 01:35:55,450 --> 01:35:58,660 If you're interested... 1035 01:35:58,786 --> 01:36:01,288 Me too? Really? 1036 01:36:01,414 --> 01:36:03,499 Big Bear. Little-Bear. 1037 01:36:03,625 --> 01:36:05,501 Yeah. That's good. 1038 01:36:05,627 --> 01:36:06,627 The North Star. 1039 01:36:06,711 --> 01:36:07,919 That's right. 1040 01:36:08,045 --> 01:36:09,546 Here you go. 1041 01:36:10,423 --> 01:36:12,257 You should come with your nephew. 1042 01:36:19,724 --> 01:36:24,353 Mr. Tsujimoto, I think I'm going to stay at this company. 1043 01:36:26,314 --> 01:36:29,232 I'm sorry for wasting your time. 1044 01:36:32,069 --> 01:36:34,780 That's fine. Don't worry about it. 1045 01:36:39,786 --> 01:36:41,620 It's been decades. 1046 01:36:41,996 --> 01:36:46,124 Me too. The last time I went was in elementary school. 1047 01:36:49,462 --> 01:36:51,922 Do you know when it was first built? 1048 01:36:53,049 --> 01:36:55,216 No. I have no idea. 1049 01:36:55,718 --> 01:37:00,764 Just around a century ago by a German company called Carl Zeiss. 1050 01:37:02,517 --> 01:37:05,268 Our planetarium is mobile 1051 01:37:05,395 --> 01:37:10,106 and it projects images inside a dome-shaped tent. 1052 01:37:11,943 --> 01:37:16,572 The entrance is small but the interior is spacious. 1053 01:37:16,698 --> 01:37:20,033 It becomes outer space in the darkness. 1054 01:37:20,577 --> 01:37:24,287 It's pretty amazing. 1055 01:37:28,543 --> 01:37:32,379 Is that right? I'll have to go see it then. 1056 01:37:33,965 --> 01:37:35,256 What's the matter? 1057 01:37:36,092 --> 01:37:39,428 Nothing. I'm fine. 1058 01:37:39,554 --> 01:37:43,474 Excuse me. There's a table for you inside. 1059 01:37:43,600 --> 01:37:45,601 We're fine out here. 1060 01:37:45,768 --> 01:37:47,143 Thanks. 1061 01:37:47,770 --> 01:37:49,480 Do you want a blanket? 1062 01:37:50,773 --> 01:37:53,609 Yes. We'll take one. 1063 01:37:55,528 --> 01:37:56,820 Here. 1064 01:37:58,698 --> 01:38:00,073 Thanks. 1065 01:38:07,749 --> 01:38:09,791 Good morning. 1066 01:38:12,795 --> 01:38:14,880 Good morning. 1067 01:38:15,673 --> 01:38:18,383 Good morning. You're early today. 1068 01:38:30,688 --> 01:38:32,814 I wanted to hand this in. 1069 01:38:35,610 --> 01:38:36,943 You found a new job? 1070 01:38:37,069 --> 01:38:38,069 Yes. 1071 01:38:38,195 --> 01:38:40,030 I made it to the interview. 1072 01:38:41,240 --> 01:38:42,240 I see. 1073 01:38:43,117 --> 01:38:45,076 You'll do fine. 1074 01:38:45,411 --> 01:38:46,495 Thanks. 1075 01:38:48,956 --> 01:38:54,503 I was happy working here even though I'm leaving so soon. 1076 01:38:58,466 --> 01:39:01,092 It's getting warmer these days. 1077 01:39:06,432 --> 01:39:09,267 - Good morning. - Good morning. 1078 01:39:09,393 --> 01:39:10,811 You're here so early. 1079 01:39:25,367 --> 01:39:28,036 - Good morning. - Good morning. 1080 01:39:28,580 --> 01:39:30,163 Good morning. 1081 01:39:35,169 --> 01:39:40,882 We make science kits for microscopes and telescopes 1082 01:39:41,509 --> 01:39:45,136 to help children study the microscopic world... 1083 01:39:45,262 --> 01:39:48,765 I wanna change the scene after the title. 1084 01:39:49,100 --> 01:39:50,475 Again? 1085 01:39:51,185 --> 01:39:54,646 Go back to around 2.5 minutes from the top. 1086 01:39:54,772 --> 01:39:57,190 We already checked it. 1087 01:39:57,358 --> 01:39:59,275 I wanna see it again. 1088 01:40:09,829 --> 01:40:12,038 I'm quitting the company next month. 1089 01:40:12,164 --> 01:40:13,915 - Really? - Yeah. 1090 01:40:14,333 --> 01:40:16,793 I have a job interview in my hometown. 1091 01:40:16,919 --> 01:40:18,754 What kind of business is it? 1092 01:40:18,963 --> 01:40:20,130 You're interested? 1093 01:40:20,256 --> 01:40:22,090 Yeah, I suppose. 1094 01:40:22,634 --> 01:40:24,593 A community magazine. 1095 01:40:25,219 --> 01:40:27,888 Covering stories and selling ad space. 1096 01:40:28,014 --> 01:40:29,640 Sounds good. 1097 01:40:30,349 --> 01:40:31,725 What about you? 1098 01:40:31,851 --> 01:40:34,019 I'm gonna stay here. 1099 01:40:34,520 --> 01:40:35,979 Really? 1100 01:40:37,356 --> 01:40:38,815 - Yamazoe. - Yes? 1101 01:40:38,941 --> 01:40:40,525 Come check the crowd flow. 1102 01:40:40,652 --> 01:40:42,443 I'll be right there. 1103 01:40:44,864 --> 01:40:45,739 I'll do it. 1104 01:40:45,865 --> 01:40:47,198 Thanks. 1105 01:40:47,491 --> 01:40:49,951 - Leave them on my desk. - Okay. 1106 01:41:40,086 --> 01:41:42,088 "My thoughts about the night" 1107 01:41:53,432 --> 01:41:55,892 Is there any food you don't like? 1108 01:41:57,394 --> 01:41:59,520 I can basically eat anything. 1109 01:41:59,939 --> 01:42:01,356 How about you? 1110 01:42:01,774 --> 01:42:03,524 Other than whipped cream. 1111 01:42:06,821 --> 01:42:09,322 Octopus and... 1112 01:42:10,116 --> 01:42:11,783 I also don't like myself. 1113 01:42:11,909 --> 01:42:14,995 You're lying. You're definitely a narcissist. 1114 01:42:15,121 --> 01:42:17,914 I am not. I have a bleak future. 1115 01:42:18,916 --> 01:42:21,584 Don't be so pessimistic. 1116 01:42:24,338 --> 01:42:25,756 This is good. 1117 01:42:27,216 --> 01:42:29,425 I've never heard you say that. 1118 01:42:31,428 --> 01:42:32,846 About food. 1119 01:42:38,853 --> 01:42:40,603 I left something at the office. 1120 01:42:41,313 --> 01:42:42,814 I'm going back. 1121 01:42:45,735 --> 01:42:47,819 - Be careful. - Okay. 1122 01:42:52,199 --> 01:42:54,409 I'll see you tomorrow. 1123 01:42:54,535 --> 01:42:55,869 Yeah. 1124 01:43:22,814 --> 01:43:24,147 Hey. 1125 01:43:30,905 --> 01:43:32,655 - Hi. - What happened? 1126 01:43:32,782 --> 01:43:34,365 I forgot something. 1127 01:43:34,491 --> 01:43:35,909 Okay. 1128 01:43:37,203 --> 01:43:40,288 May I pour that? 1129 01:43:40,748 --> 01:43:43,815 Huh? Of course. 1130 01:43:43,835 --> 01:43:45,168 - Really? - Sure. 1131 01:43:46,337 --> 01:43:47,587 Thanks. 1132 01:43:51,217 --> 01:43:52,717 This is cool. 1133 01:43:52,844 --> 01:43:54,302 Thanks. 1134 01:44:02,561 --> 01:44:03,895 Oh... 1135 01:44:06,023 --> 01:44:07,774 Backwards. 1136 01:44:08,234 --> 01:44:09,234 Yeah? 1137 01:44:10,736 --> 01:44:12,695 Oops. 1138 01:44:14,824 --> 01:44:16,825 - Like this? - Yes. 1139 01:44:26,377 --> 01:44:27,794 Cheers. 1140 01:45:00,369 --> 01:45:03,830 Everybody, please close your eyes. 1141 01:45:06,208 --> 01:45:08,418 We can see stars in the city 1142 01:45:08,544 --> 01:45:12,088 but let's go somewhere far away today. 1143 01:45:13,215 --> 01:45:20,180 We're now aboard a ship that's slowly sailing away from the port. 1144 01:45:21,682 --> 01:45:24,517 Open your eyes when I count to 10. 1145 01:45:25,853 --> 01:45:30,190 1... 2... 3... 1146 01:45:30,858 --> 01:45:35,278 4... 5... 6... 1147 01:45:36,447 --> 01:45:41,034 7... 8... 9... 1148 01:45:42,369 --> 01:45:45,621 10. Open your eyes. 1149 01:45:50,002 --> 01:45:51,336 Wow. 1150 01:45:56,592 --> 01:46:02,847 Our ship unfortunately has no cell phone signals or a compass. 1151 01:46:03,891 --> 01:46:09,729 So let's look at the sky and ask the stars to navigate us. 1152 01:46:10,814 --> 01:46:14,484 have absolutely no sense of direction 1153 01:46:14,610 --> 01:46:17,195 so I'm always relying on the stars. 1154 01:46:17,613 --> 01:46:19,864 I get lost when it's cloudy. 1155 01:46:20,950 --> 01:46:25,703 That being said, let's look for the constellation of Orion. 1156 01:46:26,663 --> 01:46:32,085 3 perfectly aligned stars surrounded by 4 stars. 1157 01:46:32,211 --> 01:46:33,753 - There. - I don't think so. 1158 01:46:35,672 --> 01:46:39,300 Where is it? Do you see it? 1159 01:46:51,105 --> 01:46:54,941 "Tonight's stars, sundown at 17:43" 1160 01:47:07,704 --> 01:47:09,872 Thank you. 1161 01:47:10,457 --> 01:47:11,499 Last one? 1162 01:47:11,625 --> 01:47:13,584 Yes. No more. 1163 01:47:15,587 --> 01:47:17,505 I'm worn out. 1164 01:47:30,061 --> 01:47:34,480 I wrote today's narration with a colleague of mine outside 1165 01:47:34,940 --> 01:47:39,069 and another very senior colleague of our company. 1166 01:47:39,695 --> 01:47:42,780 Let me tell you a bit about our backstory. 1167 01:47:43,865 --> 01:47:47,535 One day, my colleague found 1168 01:47:47,911 --> 01:47:51,414 a cassette tape and a notebook in the storage room. 1169 01:47:52,291 --> 01:47:56,252 The tape had a recording of a planetarium narration 1170 01:47:56,378 --> 01:47:59,589 from around 30 years ago. 1171 01:48:00,424 --> 01:48:04,052 My colleague first transcribed it. 1172 01:48:05,471 --> 01:48:08,639 Then we used it to write a new narration. 1173 01:48:09,391 --> 01:48:14,145 He said the original narration almost made him 1174 01:48:14,396 --> 01:48:17,107 burst into laughter many times. 1175 01:48:18,859 --> 01:48:24,447 But the old cassette tape always stopped before the end. 1176 01:48:25,407 --> 01:48:30,661 I was wondering how we should end the narration 1177 01:48:32,039 --> 01:48:36,000 but I found a memo by our very senior colleague 1178 01:48:36,210 --> 01:48:39,087 in his notebook. 1179 01:48:43,175 --> 01:48:45,218 "My thoughts about the night." 1180 01:48:46,220 --> 01:48:48,596 "It's always darkest before the dawn." 1181 01:48:49,014 --> 01:48:51,349 "A British proverb." 1182 01:48:51,558 --> 01:48:55,978 "I think humans have always felt a sense of hope in the dawn." 1183 01:48:56,897 --> 01:49:02,652 Without the morning, many life forms would've never been born." 1184 01:49:03,612 --> 01:49:06,781 "But without the night" 1185 01:49:06,948 --> 01:49:10,701 "we would've never noticed the world outside Earth." 1186 01:49:12,163 --> 01:49:15,039 "Thanks to the night" 1187 01:49:15,166 --> 01:49:19,335 "we're able to envision the infinite vastness beyond the darkness." 1188 01:49:21,380 --> 01:49:26,842 "Sometimes I wish that the night continues forever" 1189 01:49:27,511 --> 01:49:30,430 "so I can keep gazing at the night sky." 1190 01:49:31,723 --> 01:49:36,311 "Darkness and silence keep me connected to this world." 1191 01:49:38,439 --> 01:49:42,983 "Maybe someone in another town is unable to fall asleep" 1192 01:49:43,444 --> 01:49:46,321 "and waits for the morning to come." 1193 01:49:47,989 --> 01:49:52,577 "But regardless of our thoughts and feelings" 1194 01:49:52,786 --> 01:49:54,787 "this world continues to move." 1195 01:49:57,666 --> 01:50:01,877 "As long as the Earth keeps rotating at 1,700 kilometers per hour" 1196 01:50:02,129 --> 01:50:04,839 "night and morning come equally to everyone." 1197 01:50:06,842 --> 01:50:12,180 "As long as it orbits around the sun at 110,000 kilometers per hour" 1198 01:50:12,514 --> 01:50:15,641 "there will never be a same night or a same morning." 1199 01:50:16,852 --> 01:50:20,271 "Darkness and light that exist only in this moment..." 1200 01:50:21,398 --> 01:50:23,649 "Everything continues to change." 1201 01:50:24,651 --> 01:50:27,111 "One scientific truth... " 1202 01:50:28,905 --> 01:50:32,908 "A day filled with joy and a day drowning in sorrow" 1203 01:50:34,119 --> 01:50:38,289 "will come to an end as long as the Earth keeps moving." 1204 01:50:39,208 --> 01:50:43,461 "And a new dawn will come." 1205 01:50:53,930 --> 01:50:58,268 It should be getting dark outside now. 1206 01:50:58,394 --> 01:51:00,978 Gaze up at the night sky. 1207 01:51:01,230 --> 01:51:04,482 But please watch your step. 1208 01:51:12,699 --> 01:51:16,244 Yamazoe, it was great. 1209 01:51:17,162 --> 01:51:18,538 I'll call you. I promise. 1210 01:51:18,664 --> 01:51:20,122 Thanks for the invite. 1211 01:51:21,292 --> 01:51:23,501 I enjoyed it. I'll call you. 1212 01:51:23,627 --> 01:51:24,502 Thanks. 1213 01:51:24,628 --> 01:51:27,171 - I loved it. - Thank you. 1214 01:51:27,589 --> 01:51:28,381 Bye. 1215 01:51:28,507 --> 01:51:30,258 - Did you have fun? - Yeah. 1216 01:51:30,592 --> 01:51:32,385 Keep up the good work. 1217 01:51:32,511 --> 01:51:33,844 Thank you. 1218 01:51:34,638 --> 01:51:36,472 Thank you. 1219 01:51:43,855 --> 01:51:44,897 We're done. 1220 01:52:13,134 --> 01:52:17,012 "A month later" 1221 01:52:21,352 --> 01:52:24,228 I was diagnosed with panic disorder 2 years ago. 1222 01:52:25,272 --> 01:52:31,026 I often can't control my own body or my own feelings. 1223 01:52:33,655 --> 01:52:36,324 A panic attack is always terrifying. 1224 01:52:37,451 --> 01:52:41,787 I get completely helpless and feel like crying. 1225 01:52:43,790 --> 01:52:49,044 My girlfriend, friends, colleagues, and bosses... 1226 01:52:50,881 --> 01:52:53,048 They're all far away now. 1227 01:52:56,845 --> 01:52:58,846 But is that really the case? 1228 01:53:03,769 --> 01:53:06,521 Fujisawa left the company a month ago. 1229 01:53:07,523 --> 01:53:11,359 I was so surprised when she came to cut my hair. 1230 01:53:12,319 --> 01:53:15,112 She got on my nerves at first 1231 01:53:16,615 --> 01:53:18,741 but I'm glad I met her. 1232 01:53:19,535 --> 01:53:20,576 Your seatbelt. 1233 01:53:20,786 --> 01:53:22,412 Thank you. 1234 01:53:30,211 --> 01:53:31,671 Here you go. 1235 01:53:31,797 --> 01:53:32,880 Thanks. 1236 01:53:33,006 --> 01:53:34,006 Ready? 1237 01:53:38,429 --> 01:53:41,138 Yamazoe, we're starting. 1238 01:53:41,264 --> 01:53:42,264 Okay. 1239 01:54:13,672 --> 01:54:18,509 Keep going. Keep going. 1240 01:54:19,052 --> 01:54:20,845 Okay. Good. 1241 01:55:08,101 --> 01:55:13,105 Hokuto MATSUMURA Mone KAMISHIRAISHI 1242 01:55:19,530 --> 01:55:21,489 Kiyohiko SHIBUKAWA 1243 01:55:24,576 --> 01:55:26,577 Sawako FUJIMA 1244 01:55:26,703 --> 01:55:28,704 Haruka IMOU 1245 01:55:28,830 --> 01:55:30,831 Maki KUBOTA 1246 01:55:30,957 --> 01:55:32,917 Tomomitsu ADACHI 1247 01:55:36,379 --> 01:55:38,380 Ichirota MIYAKAWA 1248 01:55:38,507 --> 01:55:40,508 Umi YAMANO 1249 01:55:40,634 --> 01:55:42,635 Chika UCHIDA 1250 01:56:05,784 --> 01:56:07,785 Yoichiro SAITO 1251 01:56:07,911 --> 01:56:09,912 Mitsuko OKA 1252 01:56:11,623 --> 01:56:14,625 Ryo 1253 01:56:16,503 --> 01:56:19,505 Ken MITSUISHI 1254 01:56:27,931 --> 01:56:30,048 Executive Producers Satoshi KONO 1255 01:56:30,072 --> 01:56:31,512 Hiroshi TAKEZAWA Shinichiro MUTAGUCHI 1256 01:56:31,893 --> 01:56:32,632 Executive Producers Hiroko NAKAMURA 1257 01:56:32,656 --> 01:56:34,895 Keisuke TSUSHIMA Shunsuke KOGA 1258 01:56:35,856 --> 01:56:37,888 Executive Producers Keiji OKUMURA 1259 01:56:37,912 --> 01:56:39,032 Yohei KOYAMA Ichiro SHINOHARA 1260 01:56:39,818 --> 01:56:42,057 Executive Producers Atsuo IKEDA Masahiro MIYATA 1261 01:56:43,780 --> 01:56:45,781 Produced by Ryuta INOUE 1262 01:56:46,742 --> 01:56:48,743 Chief Producer Asako NISHIKAWA 1263 01:56:49,703 --> 01:56:51,704 Assosiate Producer Aya MIYAMOTO 1264 01:56:52,664 --> 01:56:55,625 Producers Maki SAKAI Masayoshi JOHNAI 1265 01:56:56,627 --> 01:56:58,586 Line Producer Masato DATE 1266 01:56:59,588 --> 01:57:01,589 Assistant Producer Shoko MIYAMORI 1267 01:57:02,549 --> 01:57:06,510 Based on the novel by Maiko SEO "All the Long Nights" (Suirinsha/Bunshun bunko) 1268 01:57:07,512 --> 01:57:10,514 Screenwriters Kiyoto WADA Sho MIYAKE 1269 01:57:11,474 --> 01:57:13,433 Music Hi'spec 1270 01:57:14,435 --> 01:57:16,395 Cinematographer Yuta TSUKINAGA 1271 01:57:17,397 --> 01:57:19,398 Lighting Keijiro AKIYAMA 1272 01:57:20,358 --> 01:57:22,317 Sound Mixer Takamitsu KAWAI 1273 01:57:23,319 --> 01:57:25,320 Production Designer Yukihisa SATOSU 1274 01:57:26,281 --> 01:57:28,282 Set Decorator Ayaki TAKAGE 1275 01:57:29,242 --> 01:57:31,243 Costume Designer Nami SHINOZUKA 1276 01:57:32,203 --> 01:57:34,204 Hair and Make-up Shihomi MOCHIZUKI 1277 01:57:35,165 --> 01:57:37,166 Film Editor Keiko OKAWA 1278 01:57:38,126 --> 01:57:40,127 Sound Designer Akihiko OKASE 1279 01:57:41,087 --> 01:57:43,088 The 1st Assistant Director Hisayoshi YAMASHITA 1280 01:57:44,049 --> 01:57:46,008 Production Manager Toshiya SUGAI 1281 01:58:20,168 --> 01:58:22,127 Produced by HoriPro Inc. 1282 01:58:23,296 --> 01:58:25,297 Production Company THEFOOL Inc. 1283 01:58:27,550 --> 01:58:31,553 International Sales Bandai Namco Filmworks Hakuhodo DY Music & Pictures Inc. 1284 01:58:36,267 --> 01:58:41,271 Directed by Sho MIYAKE 1285 01:58:49,114 --> 01:58:51,281 - Be careful. - See you! 81147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.