Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,453 --> 00:00:05,193
(It's already been a month
since Kyung Hoon got married.)
2
00:00:05,194 --> 00:00:06,353
I have to see Jang Hoon,
3
00:00:06,354 --> 00:00:07,552
- but with you here... - Is that so?
4
00:00:07,553 --> 00:00:09,393
So Jang Hoon keeps talking to me.
5
00:00:09,463 --> 00:00:13,134
Here we are!
6
00:00:13,363 --> 00:00:17,763
(Wanting you makes)
7
00:00:17,764 --> 00:00:19,272
(My love...)
8
00:00:19,273 --> 00:00:20,273
- My heart. - My heart
9
00:00:20,274 --> 00:00:22,143
(My heart endure all)
10
00:00:22,374 --> 00:00:23,744
He sings the wrong lyrics.
11
00:00:23,943 --> 00:00:26,142
Welcome back.
12
00:00:26,143 --> 00:00:29,112
- He's here.
- The groom is here after so long.
13
00:00:29,113 --> 00:00:30,743
Let's clap for him.
14
00:00:30,744 --> 00:00:31,853
(Clapping for the new groom)
15
00:00:31,854 --> 00:00:33,083
Welcome back.
16
00:00:33,284 --> 00:00:35,222
- I missed you so much. - The new groom.
17
00:00:35,223 --> 00:00:37,283
- Really. - We missed you.
18
00:00:37,284 --> 00:00:39,292
- His face... - How was your honeymoon?
19
00:00:39,293 --> 00:00:41,292
- Sit down. - What kind of student...
20
00:00:41,293 --> 00:00:42,822
gets married and goes on a honeymoon?
21
00:00:42,823 --> 00:00:44,093
How nice.
22
00:00:44,094 --> 00:00:46,762
- Where did you go?
- I went to Rome in Italy...
23
00:00:46,763 --> 00:00:49,103
- and Switzerland. - How nice.
24
00:00:49,104 --> 00:00:50,803
Did you...
25
00:00:50,804 --> 00:00:53,373
speak English and make orders yourself?
26
00:00:53,374 --> 00:00:55,503
- I could understand what they said.
- I see.
27
00:00:55,603 --> 00:00:56,873
But I couldn't...
28
00:00:56,874 --> 00:00:58,313
speak yet.
29
00:00:58,314 --> 00:01:01,513
- But she was good.
- Your wife speaks English well.
30
00:01:01,514 --> 00:01:02,882
- She's good. - That's nice.
31
00:01:02,883 --> 00:01:06,284
We talked about the wedding a lot.
32
00:01:06,553 --> 00:01:08,184
How was it for you?
33
00:01:08,454 --> 00:01:09,684
- How I felt? - Yes.
34
00:01:09,824 --> 00:01:11,522
Actually, I thought...
35
00:01:11,523 --> 00:01:13,953
- I'd be very nervous.
- You don't feel nervous.
36
00:01:13,954 --> 00:01:16,192
Since the Men on the
Mission production crew...
37
00:01:16,193 --> 00:01:18,063
and you all came,
38
00:01:18,064 --> 00:01:21,162
it also felt like I was working.
39
00:01:21,163 --> 00:01:22,302
Really?
40
00:01:22,303 --> 00:01:24,162
- Really? - "Is this my wedding,"
41
00:01:24,163 --> 00:01:25,873
- "or am I working?" - That could be a way.
42
00:01:25,874 --> 00:01:27,233
But it was still nice.
43
00:01:27,234 --> 00:01:28,543
- We... - I wouldn't be able to forget it.
44
00:01:28,544 --> 00:01:30,502
Kept having a disagreement.
45
00:01:30,503 --> 00:01:34,543
Soo Geun and I kept saying we
should give you the mic at the end.
46
00:01:34,544 --> 00:01:36,912
But Jang Hoon and Ho Dong said,
47
00:01:36,913 --> 00:01:38,142
"No. He can't sing."
48
00:01:38,143 --> 00:01:39,453
"He can't sing all of a sudden."
49
00:01:39,454 --> 00:01:41,722
Soo Geun and I said, "No.
He'll sing, no matter what."
50
00:01:41,723 --> 00:01:43,223
The love serenade.
51
00:01:43,723 --> 00:01:45,924
(They ended up handing
the mic over to Kyung Hoon.)
52
00:01:46,294 --> 00:01:48,793
(They all watched him nervously.)
53
00:01:48,794 --> 00:01:49,893
He'll sing.
54
00:01:50,863 --> 00:01:53,163
(He sang amazingly.)
55
00:01:53,734 --> 00:01:56,363
How did you feel when we gave you
the mic? You wouldn't have known.
56
00:01:56,364 --> 00:01:59,132
But actually, most singers...
57
00:01:59,133 --> 00:02:00,732
- would normally sing. - Right.
58
00:02:00,733 --> 00:02:01,942
They would sing.
59
00:02:01,943 --> 00:02:03,843
- The crew also disagreed. - Right.
60
00:02:03,844 --> 00:02:05,472
They were worried.
61
00:02:05,473 --> 00:02:09,413
(The friends who trusted him and
Singer Kyung Hoon made the scene.)
62
00:02:11,853 --> 00:02:13,512
- Right. - The moment you sang,
63
00:02:13,513 --> 00:02:16,124
we had goosebumps.
Did you feel the thrill too?
64
00:02:16,423 --> 00:02:18,153
It was nice. I felt nice, of course.
65
00:02:18,154 --> 00:02:19,692
It was touching.
66
00:02:19,693 --> 00:02:23,663
I honestly didn't think
you would sing so well.
67
00:02:24,894 --> 00:02:26,833
- Really? - We practiced a lot.
68
00:02:26,834 --> 00:02:29,433
- At first, - We practiced for four weeks.
69
00:02:29,434 --> 00:02:31,033
When you all stood there,
70
00:02:31,034 --> 00:02:33,473
your expressions didn't look good.
71
00:02:33,573 --> 00:02:35,703
(When they waited in a line)
72
00:02:36,173 --> 00:02:39,012
(They had a serious expression
because they were nervous.)
73
00:02:39,013 --> 00:02:40,512
- Really? - So I thought,
74
00:02:40,513 --> 00:02:43,013
"I don't think it's going to go well."
75
00:02:43,543 --> 00:02:44,613
But you did so well.
76
00:02:44,614 --> 00:02:47,252
Some elementary school students said to me,
77
00:02:47,253 --> 00:02:48,822
"You sing well for a comedian."
78
00:02:48,823 --> 00:02:50,183
- I watched... - There's a mystery...
79
00:02:50,184 --> 00:02:51,544
that hasn't been solved until now.
80
00:02:51,994 --> 00:02:55,593
While reading the vows, you stopped midway.
81
00:02:55,594 --> 00:02:56,663
Right.
82
00:02:56,793 --> 00:02:59,663
(Kyung Hoon was reading the vows.)
83
00:03:00,094 --> 00:03:02,333
(Something happened...)
84
00:03:02,334 --> 00:03:03,864
(after coming back to Seoul.)
85
00:03:04,304 --> 00:03:06,934
(Thank you.)
86
00:03:07,233 --> 00:03:12,513
(The vows ended with bad timing.)
87
00:03:12,573 --> 00:03:14,113
Did you do it to make it fun,
88
00:03:14,114 --> 00:03:16,083
- or did you really not know?
- He wouldn't have known.
89
00:03:16,084 --> 00:03:17,512
I really didn't know.
90
00:03:17,513 --> 00:03:19,012
The vows...
91
00:03:19,013 --> 00:03:21,213
were written on this side
and on this side as well.
92
00:03:21,214 --> 00:03:24,023
I thought this was for the
groom and this was for the bride.
93
00:03:24,024 --> 00:03:25,352
I read this part.
94
00:03:25,353 --> 00:03:27,094
I also thought the content was weird.
95
00:03:27,253 --> 00:03:29,792
But I had to end it anyway.
96
00:03:29,793 --> 00:03:31,994
That's why I first said, "Thank you."
97
00:03:32,364 --> 00:03:34,333
- Didn't you write it? - I wrote it.
98
00:03:34,334 --> 00:03:36,262
- It was because you were nervous.
- Right. I was nervous.
99
00:03:36,263 --> 00:03:37,303
You couldn't remember...
100
00:03:37,304 --> 00:03:38,373
- what you wrote? - You were nervous.
101
00:03:38,374 --> 00:03:39,572
I didn't read it at the rehearsal.
102
00:03:39,573 --> 00:03:42,973
The tears were all tears of joy.
103
00:03:43,173 --> 00:03:46,473
Among all my colleagues,
no one was as bold as him.
104
00:03:46,943 --> 00:03:49,344
But his back looked nervous.
105
00:03:49,584 --> 00:03:52,213
That made me tear up.
106
00:03:52,214 --> 00:03:53,713
- He cried a lot. - Right.
107
00:03:53,714 --> 00:03:54,882
- They cried a lot.
- These two cried a lot.
108
00:03:54,883 --> 00:03:55,952
- What about Jang Hoon? - Jang Hoon...
109
00:03:55,953 --> 00:03:57,553
- I... - cried the most.
110
00:03:57,554 --> 00:03:58,554
- He cried a lot. - These two...
111
00:03:58,555 --> 00:04:00,094
- cried a lot. - I just...
112
00:04:00,494 --> 00:04:01,822
It wasn't something to cry about.
113
00:04:01,823 --> 00:04:04,293
But I saw him there...
114
00:04:04,524 --> 00:04:06,733
and reading the vows. I just...
115
00:04:06,993 --> 00:04:09,562
It's because Jang Hoon
couldn't keep the vows.
116
00:04:09,563 --> 00:04:10,964
That's why?
117
00:04:11,733 --> 00:04:13,373
- That's why he cried. - I...
118
00:04:13,834 --> 00:04:14,973
Goodness.
119
00:04:15,473 --> 00:04:16,943
I hear this every week.
120
00:04:16,944 --> 00:04:18,444
(Respect)
121
00:04:19,113 --> 00:04:21,343
The impact...
122
00:04:21,344 --> 00:04:23,143
- My goodness. - This is...
123
00:04:23,144 --> 00:04:24,813
It sounds plausible.
124
00:04:24,913 --> 00:04:26,482
It sounds possible. It's understandable.
125
00:04:26,483 --> 00:04:28,923
But what's amazing is that
after the episode was aired,
126
00:04:29,223 --> 00:04:30,422
it became famous.
127
00:04:30,423 --> 00:04:31,823
- It was on the trending videos.
- That's right.
128
00:04:31,824 --> 00:04:33,023
- I heard from a lot of people. - It was...
129
00:04:33,024 --> 00:04:34,792
- On YouTube...
- You have to get married for that?
130
00:04:34,793 --> 00:04:37,023
It was the video that trended
the most in the recent two years.
131
00:04:37,024 --> 00:04:38,162
Right. It was the best.
132
00:04:38,163 --> 00:04:40,232
- A trending video.
- Everyone said it was touching.
133
00:04:40,233 --> 00:04:42,162
- Right. - First, I'll stand over there.
134
00:04:42,163 --> 00:04:43,764
Yes. You should say a word.
135
00:04:43,933 --> 00:04:45,903
Play some music for him. He could dance.
136
00:04:45,904 --> 00:04:47,073
You want me to dance?
137
00:04:47,074 --> 00:04:48,903
Say a word as the new groom.
138
00:04:48,904 --> 00:04:51,773
First, so many people...
139
00:04:51,774 --> 00:04:53,613
gave me their generous love,
140
00:04:54,074 --> 00:04:56,344
and I got married well.
141
00:04:56,514 --> 00:04:59,013
I really thank you.
142
00:04:59,014 --> 00:05:01,353
Even while I was on my honeymoon,
143
00:05:01,483 --> 00:05:04,783
I met many newlywed couples...
144
00:05:04,784 --> 00:05:06,122
- from Korea. - Really?
145
00:05:06,123 --> 00:05:10,394
I want to congratulate them
on their marriage once again.
146
00:05:10,524 --> 00:05:12,694
- Congratulations. - Congratulations.
147
00:05:12,834 --> 00:05:14,093
- Be happy, Kyung Hoon. - Congratulations.
148
00:05:14,094 --> 00:05:16,102
You should repay the love by living well.
149
00:05:16,103 --> 00:05:17,764
- It's so nice. - Live a happy life.
150
00:05:18,334 --> 00:05:19,533
Congratulations.
151
00:05:19,534 --> 00:05:21,103
- No, that's... - The final...
152
00:05:21,973 --> 00:05:23,243
The final...
153
00:05:24,644 --> 00:05:25,644
- Hey. - My gosh.
154
00:05:25,743 --> 00:05:28,243
Why didn't you invite me to your wedding?
155
00:05:28,344 --> 00:05:29,583
Right.
156
00:05:29,584 --> 00:05:30,883
That's right.
157
00:05:30,884 --> 00:05:32,583
- You're partners. - Oh, right.
158
00:05:32,584 --> 00:05:33,682
That's right.
159
00:05:33,683 --> 00:05:35,122
(They are invited here,
not to the wedding.)
160
00:05:35,123 --> 00:05:36,182
Nice.
161
00:05:36,183 --> 00:05:37,982
He's the singer with many names.
162
00:05:37,983 --> 00:05:39,253
Why is a hairy man here?
163
00:05:39,254 --> 00:05:40,492
Kindred.
164
00:05:40,493 --> 00:05:42,122
Mr. Garter Belt.
165
00:05:42,123 --> 00:05:45,194
Hi. We came from We're
Actually Great Singers High School.
166
00:05:45,363 --> 00:05:47,033
I'm the typhoon of the music world,
167
00:05:47,034 --> 00:05:48,732
Solbi.
168
00:05:48,733 --> 00:05:50,034
- Typhoon. - Typhoon.
169
00:05:50,404 --> 00:05:51,834
I'm Lee Chang Sub of "Jeongwaja."
170
00:05:52,673 --> 00:05:53,732
- Right. - I'm...
171
00:05:53,733 --> 00:05:56,293
- His name has four syllables.
- Car the garden with many names.
172
00:05:56,803 --> 00:06:01,343
(The three transfer students
with their hidden vocal skills)
173
00:06:01,344 --> 00:06:04,112
Solbi and Kyung Hoon were
partners for quite a long time.
174
00:06:04,113 --> 00:06:05,583
Shouldn't she have come to the wedding?
175
00:06:05,584 --> 00:06:06,653
Wasn't there a strange air...
176
00:06:06,654 --> 00:06:07,760
- between you two? - That's right.
177
00:06:07,784 --> 00:06:09,753
Solbi and Kyung Hoon were
partners for quite a long time.
178
00:06:09,754 --> 00:06:11,222
Shouldn't she have come to the wedding?
179
00:06:11,223 --> 00:06:12,352
Wasn't there a strange air...
180
00:06:12,353 --> 00:06:13,599
- between you two? - That's right.
181
00:06:13,623 --> 00:06:14,993
- Solbi. - Yes.
182
00:06:15,293 --> 00:06:17,693
(There's someone who wanted
to meet you and waited for you.)
183
00:06:19,563 --> 00:06:23,303
(Solbi and Kyung Hoon had a history.)
184
00:06:23,603 --> 00:06:26,932
I honestly got to know about
Kyung Hoon's wedding...
185
00:06:26,933 --> 00:06:28,574
through the news.
186
00:06:28,873 --> 00:06:30,774
- That's right. - I read it on the news.
187
00:06:30,944 --> 00:06:33,873
I thought he'd invite me.
188
00:06:34,144 --> 00:06:36,844
But he didn't.
189
00:06:37,084 --> 00:06:38,312
So I was confused.
190
00:06:38,313 --> 00:06:41,052
He came to my exhibition too.
191
00:06:41,053 --> 00:06:42,953
He normally doesn't go to exhibitions.
192
00:06:42,954 --> 00:06:45,824
There was a time when he
came and we had a meal together.
193
00:06:46,053 --> 00:06:47,253
Just the two of you?
194
00:06:47,254 --> 00:06:48,292
He...
195
00:06:48,293 --> 00:06:51,523
asked me where and how I would...
196
00:06:51,524 --> 00:06:53,932
want to live in the future.
197
00:06:53,933 --> 00:06:58,133
I said, "I want to live a free
life in Pyeongchang-dong..."
198
00:06:58,134 --> 00:06:59,732
- "while painting."
- In a single-family house.
199
00:06:59,733 --> 00:07:01,334
I said that and he said,
200
00:07:02,303 --> 00:07:05,214
"Isn't Pyeongchang in
Gangwon Province too far?"
201
00:07:05,844 --> 00:07:07,172
- Pyeongchang-dong. - Kyung Hoon...
202
00:07:07,173 --> 00:07:08,412
It wasn't Gangwon Province?
203
00:07:08,413 --> 00:07:10,733
- Weren't you talking about that?
- It's Pyeongchang-dong.
204
00:07:10,944 --> 00:07:12,182
The expensive town.
205
00:07:12,183 --> 00:07:14,813
It's Pyeongchang-dong, Jongro-gu.
206
00:07:15,223 --> 00:07:16,584
So I thought...
207
00:07:16,884 --> 00:07:19,523
maybe he didn't invite me to his wedding...
208
00:07:19,524 --> 00:07:22,463
because he was embarrassed
about what he said then.
209
00:07:22,464 --> 00:07:23,893
- Because of that? - Yes.
210
00:07:23,894 --> 00:07:25,433
That wasn't why.
211
00:07:25,594 --> 00:07:28,602
I wanted to invite you too.
212
00:07:28,603 --> 00:07:31,763
But first of all, I didn't
want to burden you.
213
00:07:31,764 --> 00:07:32,773
It would be a burden.
214
00:07:32,774 --> 00:07:34,802
Weren't we close?
215
00:07:34,803 --> 00:07:35,803
- Right. - But...
216
00:07:35,804 --> 00:07:37,843
- We used to talk about music too. - Right.
217
00:07:37,844 --> 00:07:41,573
I thought maybe there was a reason...
218
00:07:41,574 --> 00:07:44,583
- why Kyung Hoon couldn't invite me.
- That's not true.
219
00:07:44,584 --> 00:07:47,783
I came to Brother School...
220
00:07:47,784 --> 00:07:49,352
from the first episode.
221
00:07:49,353 --> 00:07:51,422
- I came for the special episodes.
- You came for Women on a Mission.
222
00:07:51,423 --> 00:07:53,023
- Right. - You came on holidays too.
223
00:07:53,024 --> 00:07:54,893
I came at least once in three years.
224
00:07:54,894 --> 00:07:55,992
You didn't come lately.
225
00:07:55,993 --> 00:07:57,823
But this is my appearance
after almost six years.
226
00:07:57,824 --> 00:07:59,463
- Really? - That long?
227
00:07:59,464 --> 00:08:02,963
But it turns out that Kyung
Hoon got married to the producer.
228
00:08:02,964 --> 00:08:04,362
Are you saying it has to do with that?
229
00:08:04,363 --> 00:08:07,673
I wasn't invited here for so long.
230
00:08:08,274 --> 00:08:09,773
Because you're partners?
231
00:08:09,774 --> 00:08:11,872
We kept being partners.
232
00:08:11,873 --> 00:08:13,672
That's right. It's
understandable for Solbi.
233
00:08:13,673 --> 00:08:16,312
- Solbi. - But in terms of the timeline,
234
00:08:16,313 --> 00:08:17,682
it makes sense.
235
00:08:17,683 --> 00:08:20,383
- Right. It makes perfect sense.
- It's perfect. For six years.
236
00:08:20,384 --> 00:08:22,484
I hear you meet Sang Min these days.
237
00:08:22,654 --> 00:08:24,623
- Right. You're up to something. - Right.
238
00:08:24,624 --> 00:08:26,993
- Hey. - You're meeting Sang Min.
239
00:08:26,994 --> 00:08:28,763
You went on a date in Canada.
240
00:08:28,764 --> 00:08:30,023
- I saw that. - You went abroad.
241
00:08:30,024 --> 00:08:31,292
I read it on the news.
242
00:08:31,293 --> 00:08:32,363
You shouldn't do that too.
243
00:08:32,364 --> 00:08:34,092
I'm not seeing him.
244
00:08:34,093 --> 00:08:36,533
Our compatibility score was 90.
245
00:08:36,534 --> 00:08:38,672
Why would you check your
compatibility in Canada?
246
00:08:38,673 --> 00:08:41,003
- What's important... - With your mother?
247
00:08:41,004 --> 00:08:44,673
Is that I'm curious why Sang
Min didn't reply to my text.
248
00:08:44,874 --> 00:08:47,042
- I'm curious. - I read it late.
249
00:08:47,043 --> 00:08:48,514
What's this boring story?
250
00:08:49,114 --> 00:08:51,912
- Car the garden and Chang Sub...
- Why are you saying it seriously?
251
00:08:51,913 --> 00:08:53,312
Haven't been able to say a word yet.
252
00:08:53,313 --> 00:08:55,083
Do you have more left?
253
00:08:55,213 --> 00:08:56,452
- They... - If you don't,
254
00:08:56,453 --> 00:08:58,483
- Hey. - I really...
255
00:08:58,484 --> 00:09:00,653
want to use the restroom.
256
00:09:00,654 --> 00:09:03,092
Chang Sub looks better, doesn't he?
257
00:09:03,093 --> 00:09:04,524
No, he looks the same.
258
00:09:04,994 --> 00:09:06,792
- He looks tired. - He looks tired.
259
00:09:06,793 --> 00:09:08,562
- His face... - No.
260
00:09:08,563 --> 00:09:11,863
When I came here last time,
261
00:09:11,864 --> 00:09:14,273
- Soo Geun said I looked old. - Right.
262
00:09:14,274 --> 00:09:16,104
- He said I looked old. - Soo Geun...
263
00:09:17,604 --> 00:09:18,613
(Chang Sub looks old for his age!)
264
00:09:18,614 --> 00:09:21,643
(Damage)
265
00:09:21,644 --> 00:09:23,413
(An old man who took care of his skin well)
266
00:09:23,884 --> 00:09:26,553
(Chang Sub was disgraced
when he last visited.)
267
00:09:26,854 --> 00:09:28,353
I went on a diet...
268
00:09:28,354 --> 00:09:29,922
and went to the dermatologist.
269
00:09:29,923 --> 00:09:31,623
- Did I say you looked old?
- I look my age now, right?
270
00:09:31,624 --> 00:09:32,723
- Right. - You look like an old man...
271
00:09:32,724 --> 00:09:34,423
who looks young.
272
00:09:34,754 --> 00:09:35,993
- Someone who is old.
- Someone who is old...
273
00:09:35,994 --> 00:09:37,192
- but looks young.
- Because he took care of himself.
274
00:09:37,193 --> 00:09:38,863
That's right. You look like that.
275
00:09:38,864 --> 00:09:40,809
- That's how it feels.
- When he was born way earlier.
276
00:09:40,833 --> 00:09:42,863
- I don't look like that now, right?
- I keep seeing...
277
00:09:42,864 --> 00:09:45,003
Chow Yun Fat in his face.
278
00:09:45,004 --> 00:09:46,073
Chow Yun Fat?
279
00:09:46,333 --> 00:09:47,733
- Chow Yun Fat? - Chow Yun Fat?
280
00:09:47,734 --> 00:09:48,842
- Why? - Doesn't he look similar?
281
00:09:48,843 --> 00:09:50,243
He looks like a Hong Kong actor.
282
00:09:50,244 --> 00:09:52,774
Sammo Hung is asking if he's Chow Yun Fat.
283
00:09:53,514 --> 00:09:54,514
Sammo Hung.
284
00:09:54,515 --> 00:09:56,183
(He's also a cute Hong Kong actor.)
285
00:09:56,284 --> 00:09:58,212
It's been a while. You should shake hands.
286
00:09:58,213 --> 00:09:59,213
Right.
287
00:09:59,214 --> 00:10:01,353
(It's been a while.)
288
00:10:01,354 --> 00:10:02,653
Sammo Hung.
289
00:10:02,654 --> 00:10:06,624
Tell me about the historical
drama you're on these days.
290
00:10:06,854 --> 00:10:07,854
(He smells like an old man.)
291
00:10:07,855 --> 00:10:08,962
It's over.
292
00:10:08,963 --> 00:10:10,192
Your beard grows like the attached one.
293
00:10:10,193 --> 00:10:12,263
- It's... - It's like Ro Hong Chul.
294
00:10:12,264 --> 00:10:13,932
You look like a thief.
295
00:10:13,933 --> 00:10:16,062
Who played Im Kkeok Jeong before?
296
00:10:16,063 --> 00:10:18,462
Don't people think you
look older than your age...
297
00:10:18,463 --> 00:10:19,533
if you leave it like that?
298
00:10:19,534 --> 00:10:21,403
You and Min Kyung of
Davichi are the same age.
299
00:10:21,404 --> 00:10:23,672
- People think I'm way older. - Right.
300
00:10:23,673 --> 00:10:24,773
You and Kang Min Kyung are the same age?
301
00:10:24,774 --> 00:10:26,812
- I was born in 1990.
- You were born in 1990?
302
00:10:26,813 --> 00:10:29,842
You're agemates with
Yoon A of Girls' Generation.
303
00:10:29,843 --> 00:10:31,483
- You were born in 1990?
- You're younger...
304
00:10:31,484 --> 00:10:33,153
- than Tae Yeon? - That's right.
305
00:10:33,154 --> 00:10:34,253
- She's older? - That's right.
306
00:10:34,254 --> 00:10:36,883
- She's older than me.
- Whose fault is this?
307
00:10:36,884 --> 00:10:38,523
- Tae Yeon...
- Tae Yeon of Girls' Generation?
308
00:10:38,524 --> 00:10:40,052
- Tae Yeon... - She's older?
309
00:10:40,053 --> 00:10:41,853
- Whose fault is this? - She's older.
310
00:10:41,854 --> 00:10:42,962
- She's way older. - Do you know...
311
00:10:42,963 --> 00:10:44,092
what Car the garden means?
312
00:10:44,093 --> 00:10:47,062
I know because I was in
a show with him before.
313
00:10:47,063 --> 00:10:48,063
What show?
314
00:10:48,064 --> 00:10:49,832
He turned his name...
315
00:10:49,833 --> 00:10:51,763
- into English words. - Right.
316
00:10:51,764 --> 00:10:53,302
- His family name is Cha. - Right.
317
00:10:53,303 --> 00:10:55,603
His name is Jung Won.
318
00:10:55,604 --> 00:10:57,042
That's why he used "the garden."
319
00:10:57,043 --> 00:10:58,043
- The garden. - That's right.
320
00:10:58,044 --> 00:10:59,672
- It's Cha Jung Won. - Right.
321
00:10:59,673 --> 00:11:01,342
I just added "the" for no reason.
322
00:11:01,343 --> 00:11:02,912
Car the garden sounds
better than Car garden.
323
00:11:02,913 --> 00:11:04,912
- It was better to pronounce.
- But people normally call you...
324
00:11:04,913 --> 00:11:06,552
- "kindred" or "spicy chicken."
- All the four-syllable words...
325
00:11:06,553 --> 00:11:08,983
became your name.
326
00:11:08,984 --> 00:11:10,552
- There was "garter belt." - Right.
327
00:11:10,553 --> 00:11:12,192
- I just... - Garter belt?
328
00:11:12,193 --> 00:11:13,393
He has so many names.
329
00:11:13,394 --> 00:11:15,523
What name do they call you most frequently?
330
00:11:15,524 --> 00:11:17,662
People made fun of my name...
331
00:11:17,663 --> 00:11:20,633
using words with similar letters at first.
332
00:11:20,634 --> 00:11:21,634
For example?
333
00:11:21,635 --> 00:11:25,403
Like "garter belt" or "Kinder Joy."
334
00:11:25,404 --> 00:11:28,033
They actually got confused.
335
00:11:28,034 --> 00:11:29,603
- Kinder Joy. - Right.
336
00:11:29,604 --> 00:11:31,903
That's all they say in the comments.
337
00:11:31,904 --> 00:11:33,474
Wasn't there "If I leave?"
338
00:11:34,374 --> 00:11:35,783
That was there too.
339
00:11:35,784 --> 00:11:39,383
- If I leave. - "If I Leave" by Jo Sumi.
340
00:11:39,384 --> 00:11:41,013
There's "Thief with a knife" too.
341
00:11:41,014 --> 00:11:43,023
"Whether you leave or not."
342
00:11:43,024 --> 00:11:44,952
- "Whether you leave or not."
- "Whether you leave or not."
343
00:11:44,953 --> 00:11:48,123
If you check the Namu wiki page,
344
00:11:48,124 --> 00:11:49,763
people kindly listed them up.
345
00:11:49,764 --> 00:11:51,863
- He has so many nicknames.
- "Whether you leave or not."
346
00:11:51,864 --> 00:11:53,062
Cargo pants is funny too.
347
00:11:53,063 --> 00:11:54,562
I envy that.
348
00:11:54,563 --> 00:11:56,202
- Right. - Solbi and Chang Sub...
349
00:11:56,203 --> 00:11:58,003
- transferred here before.
- They were here many times.
350
00:11:58,004 --> 00:12:00,802
- It's your first time here.
- It's his first.
351
00:12:00,803 --> 00:12:02,273
Did you want to see anyone here?
352
00:12:02,274 --> 00:12:03,473
Definitely Jang Hoon.
353
00:12:03,474 --> 00:12:04,773
Why?
354
00:12:04,774 --> 00:12:07,473
He's one of my heroes.
355
00:12:07,474 --> 00:12:08,474
- Are you from Yonsei University?
- Basketball?
356
00:12:08,475 --> 00:12:10,843
- He's your hero?
- I really love basketball.
357
00:12:11,343 --> 00:12:14,013
I start my day watching basketball games.
358
00:12:14,014 --> 00:12:15,383
- My gosh. - Really?
359
00:12:15,384 --> 00:12:18,182
- Jang Hoon... - Why are you suddenly...
360
00:12:18,183 --> 00:12:20,293
- sitting up straight? - He's a pioneer.
361
00:12:20,854 --> 00:12:23,994
The current NBA players play
like Jang Hoon used to play.
362
00:12:24,463 --> 00:12:25,962
- What... - For example?
363
00:12:25,963 --> 00:12:29,003
The players with a big
size make three-pointers.
364
00:12:29,004 --> 00:12:31,562
Or they move flexibly. They do that now.
365
00:12:31,563 --> 00:12:34,172
There have been people
who liked basketball here,
366
00:12:34,173 --> 00:12:35,432
but this is the best compliment so far.
367
00:12:35,433 --> 00:12:36,743
Jang Hoon was ahead of his time.
368
00:12:36,744 --> 00:12:39,373
- Isn't the center...
- I liked Car the garden's songs.
369
00:12:39,374 --> 00:12:41,673
Sing one of his songs.
370
00:12:41,943 --> 00:12:45,682
- "If I Leave" by Car the garden.
- "You Hug Me."
371
00:12:45,683 --> 00:12:48,484
- That's the title, right?
- Just call it anyhow.
372
00:12:49,154 --> 00:12:50,154
Is it not?
373
00:12:51,024 --> 00:12:53,453
- What is it? - I thought it was correct.
374
00:12:53,754 --> 00:12:54,993
- What is it? - I felt for that.
375
00:12:54,994 --> 00:12:56,663
There's that song. "You..."
376
00:12:57,624 --> 00:12:59,763
- That's enough. - What is it?
377
00:12:59,764 --> 00:13:00,993
- Now the song's title... - "You Hug Me?"
378
00:13:00,994 --> 00:13:02,162
It's "You Raise Me Up."
379
00:13:02,163 --> 00:13:03,233
"You Raise Me Up."
380
00:13:03,234 --> 00:13:05,503
He keeps making up titles.
381
00:13:05,504 --> 00:13:07,873
- Right. - It's similar.
382
00:13:07,874 --> 00:13:09,942
It means I know the song.
383
00:13:09,943 --> 00:13:12,912
Jang Hoon. He said you
were his hero, not a star.
384
00:13:12,913 --> 00:13:16,082
I'm saying I know his
songs. I listened to them a lot.
385
00:13:16,083 --> 00:13:18,412
- He's changing the title as well.
- We'll know the title...
386
00:13:18,413 --> 00:13:20,082
with time.
387
00:13:20,083 --> 00:13:21,083
- That's right. - You don't need to know.
388
00:13:21,084 --> 00:13:22,983
I really like you.
389
00:13:22,984 --> 00:13:24,523
- So I wanted to see you most. - Thank you.
390
00:13:24,524 --> 00:13:26,853
I'm sorry, but you three...
391
00:13:26,854 --> 00:13:28,292
have no connection whatsoever.
392
00:13:28,293 --> 00:13:30,062
- Right. - Did you make a song together?
393
00:13:30,063 --> 00:13:32,733
- Solbi Garden or something?
- The second Typhoon.
394
00:13:32,734 --> 00:13:34,663
- Solbi Garden. - Solbi Garden is nice.
395
00:13:34,963 --> 00:13:37,264
Chang Sub's Solbi Garden.
396
00:13:38,163 --> 00:13:39,233
That's amazing.
397
00:13:39,234 --> 00:13:40,873
What's with you three?
398
00:13:40,874 --> 00:13:42,373
You're all curious, right?
399
00:13:42,374 --> 00:13:44,743
- Let's start learning about it. - Okay.
400
00:13:44,744 --> 00:13:46,013
She hosts well.
401
00:13:46,014 --> 00:13:48,243
- The transfer form.
- Let's see the transfer form.
402
00:13:48,244 --> 00:13:50,643
Before that,
403
00:13:50,644 --> 00:13:52,912
since Kyung Hoon got married...
404
00:13:52,913 --> 00:13:53,913
Congratulatory money?
405
00:13:54,254 --> 00:13:55,353
- Really? - Really?
406
00:13:55,354 --> 00:13:57,254
You don't have to. It's really okay.
407
00:13:57,384 --> 00:13:58,623
- It's real. - Is it real?
408
00:13:58,624 --> 00:14:00,353
- Really? - Take a look.
409
00:14:00,354 --> 00:14:01,754
- Is there a letter? - Take a look.
410
00:14:02,293 --> 00:14:04,523
- It's amazing. - Pass it to Soo Geun.
411
00:14:04,524 --> 00:14:06,634
- What? - It's the transfer form.
412
00:14:06,994 --> 00:14:07,994
Hey.
413
00:14:09,803 --> 00:14:10,803
He was imagining.
414
00:14:10,803 --> 00:14:11,803
(She twists them around her fingers.)
415
00:14:11,804 --> 00:14:12,903
We got fooled.
416
00:14:12,904 --> 00:14:14,233
You're amazing.
417
00:14:14,234 --> 00:14:15,873
You act well.
418
00:14:15,874 --> 00:14:17,473
- I thought it really was money.
- She's amazing.
419
00:14:17,474 --> 00:14:18,802
- She fooled me. - I was surprised.
420
00:14:18,803 --> 00:14:20,312
I also thought it was congratulatory money.
421
00:14:20,313 --> 00:14:22,713
It wouldn't have been
weird of her to do it here.
422
00:14:22,843 --> 00:14:25,984
The names are Solbi, Lee
Chang Sub, and Car the garden.
423
00:14:26,183 --> 00:14:28,453
The transfer form has a day job column.
424
00:14:28,784 --> 00:14:30,653
They wrote "singer."
425
00:14:30,654 --> 00:14:32,523
- We know. - Yes, we know.
426
00:14:32,524 --> 00:14:33,653
- But I wonder... - But young people...
427
00:14:33,654 --> 00:14:34,823
if youngsters these days...
428
00:14:34,854 --> 00:14:36,864
know you're actually a singer.
429
00:14:37,024 --> 00:14:38,792
Many people know Car
the garden from YouTube.
430
00:14:38,793 --> 00:14:40,393
- People think he's a comedian. - I'm...
431
00:14:40,394 --> 00:14:42,403
- a singer who moves the heart. - What?
432
00:14:42,404 --> 00:14:44,533
- We know that. - Whose heart do you mean?
433
00:14:44,534 --> 00:14:46,302
- To do CPR. - You have no idea.
434
00:14:46,303 --> 00:14:47,702
But I'm a good singer.
435
00:14:47,703 --> 00:14:48,833
Right.
436
00:14:49,303 --> 00:14:51,143
- Are there evil singers too? - Then...
437
00:14:51,144 --> 00:14:53,149
- There are no evil singers.
- Are we evil singers?
438
00:14:53,173 --> 00:14:54,573
I'm really popular, okay?
439
00:14:55,274 --> 00:14:56,383
We know.
440
00:14:56,384 --> 00:14:57,412
- As a YouTuber. - You have the tone...
441
00:14:57,413 --> 00:14:58,413
of a typical comedian.
442
00:14:58,583 --> 00:14:59,613
They know you from YouTube.
443
00:14:59,614 --> 00:15:01,330
People don't know you
much as a singer, right?
444
00:15:01,354 --> 00:15:03,854
I'm fine as long as they know me.
445
00:15:04,224 --> 00:15:06,792
I can pin my songs into their ears later.
446
00:15:06,793 --> 00:15:08,292
- He has a strong presence. - Right.
447
00:15:08,293 --> 00:15:09,592
- I'm happy they know me. - Then...
448
00:15:09,593 --> 00:15:11,823
You know, when I see...
449
00:15:11,994 --> 00:15:15,034
the audience's faces at a concert hall...
450
00:15:17,734 --> 00:15:20,933
(Looking mellow)
451
00:15:23,104 --> 00:15:26,813
(Everyone is falling for Car the garden.)
452
00:15:28,514 --> 00:15:30,283
(Condescending Car the garden)
453
00:15:30,284 --> 00:15:31,720
- How do they look? - Are they goners?
454
00:15:31,744 --> 00:15:33,582
- The majority of them.
- But that's natural...
455
00:15:33,583 --> 00:15:35,113
as they paid for the tickets.
456
00:15:35,114 --> 00:15:37,422
Our fans are the same at our concerts.
457
00:15:37,423 --> 00:15:39,623
Grab the microphone, and our fans go wild.
458
00:15:39,624 --> 00:15:41,453
It's to the point I want to stop them.
459
00:15:42,053 --> 00:15:44,524
As for Chang Sub, don't
many people know you...
460
00:15:44,693 --> 00:15:46,763
- as a singer? - People know BTOB.
461
00:15:46,764 --> 00:15:47,863
Not these days.
462
00:15:47,864 --> 00:15:52,774
(BTOB is an idol group in its 13th year.)
463
00:15:52,974 --> 00:15:56,302
A lot of video clips of me
singing would be uploaded...
464
00:15:56,303 --> 00:15:58,104
- online sometimes. - Yes.
465
00:15:58,244 --> 00:16:01,644
The majority of comments are shocked
to find out I'm originally a singer.
466
00:16:01,913 --> 00:16:04,983
And youngsters around me know me...
467
00:16:04,984 --> 00:16:07,452
as a comedian or a YouTuber.
468
00:16:07,453 --> 00:16:08,653
I thought so too.
469
00:16:08,654 --> 00:16:11,754
But isn't your solo song,
"Heavenly Fate," trending right now?
470
00:16:12,593 --> 00:16:14,654
It probably topped the karaoke charts.
471
00:16:15,154 --> 00:16:17,063
- Right now?
- I'm sure it's in first place.
472
00:16:17,264 --> 00:16:19,633
What's interesting is that
the song is originally by Can.
473
00:16:19,634 --> 00:16:21,332
- It was when I was in high school.
- Right.
474
00:16:21,333 --> 00:16:23,404
But Chang Sub sang that very song.
475
00:16:23,604 --> 00:16:25,504
You're more active...
476
00:16:25,774 --> 00:16:29,072
as a YouTuber and not as a
singer, Chang Sub. Aren't I right?
477
00:16:29,073 --> 00:16:30,572
My plan wasn't to work that hard.
478
00:16:30,573 --> 00:16:32,874
But I just ended up doing so.
479
00:16:33,374 --> 00:16:34,513
It suits you well.
480
00:16:34,514 --> 00:16:36,713
Youngsters these days know...
481
00:16:36,913 --> 00:16:39,713
Chang Sub and Car the garden
as comedians or YouTubers.
482
00:16:40,014 --> 00:16:43,153
As for Solbi, they all know
you're Typhoon. Don't they?
483
00:16:43,154 --> 00:16:45,283
- Typhoon is quite old. - I doubt it.
484
00:16:45,284 --> 00:16:49,093
I swear I've released albums every year.
485
00:16:49,624 --> 00:16:51,524
But whenever I meet people,
486
00:16:51,724 --> 00:16:53,832
- they ask me to release new songs.
- We had no idea.
487
00:16:53,833 --> 00:16:56,703
Ho Dong. Solbi released a song every year.
488
00:16:56,704 --> 00:16:58,632
Maybe you've hidden the fact
that you're a singer for too long.
489
00:16:58,633 --> 00:17:00,973
- No. I released songs every year.
- She released songs every year.
490
00:17:00,974 --> 00:17:03,102
I'm really passionate
about music, you know?
491
00:17:03,103 --> 00:17:06,913
I've always wanted to
experiment a lot with music.
492
00:17:06,914 --> 00:17:10,183
So albums that mix music and art...
493
00:17:10,184 --> 00:17:13,083
have been released too.
494
00:17:13,284 --> 00:17:16,383
Recently, I released a disco album.
495
00:17:16,653 --> 00:17:21,424
People want to continue
to listen to my songs,
496
00:17:21,524 --> 00:17:23,622
but why do they not know
I released new albums?
497
00:17:23,623 --> 00:17:27,062
Solbi. What's the direction you
want to take with your music?
498
00:17:27,063 --> 00:17:29,163
Actually, it'll be...
499
00:17:29,164 --> 00:17:31,862
my 20th year anniversary in 2 years.
500
00:17:31,863 --> 00:17:34,033
- I want to hold a concert.
- Are you planning one?
501
00:17:34,034 --> 00:17:35,274
I'm planning one.
502
00:17:35,603 --> 00:17:39,944
I'll also be singing an
original soundtrack soon.
503
00:17:40,014 --> 00:17:41,213
- For a drama? - Why are you being formal?
504
00:17:41,214 --> 00:17:43,183
Isn't it awkward for you to
talk about being a singer?
505
00:17:43,184 --> 00:17:45,359
- You're suddenly being formal.
- That was out of the blue.
506
00:17:45,383 --> 00:17:48,513
That was so sudden.
Solbi usually talks casually.
507
00:17:48,514 --> 00:17:50,822
- For which drama?
- Which drama is the soundtrack for?
508
00:17:50,823 --> 00:17:54,223
I'm singing an original
soundtrack for a web drama.
509
00:17:54,224 --> 00:17:55,862
- Sing it a little for us.
- My wish is to sing...
510
00:17:55,863 --> 00:17:57,423
many soundtracks and ballad songs.
511
00:17:57,424 --> 00:17:59,963
- I hope you sing ballad songs.
- Her voice is amazing.
512
00:17:59,964 --> 00:18:01,562
- Soundtracks are mostly ballads. - Right.
513
00:18:01,563 --> 00:18:04,534
Can't Sang Min produce a ballad song?
514
00:18:05,004 --> 00:18:06,603
Are you getting any inspiration?
515
00:18:06,974 --> 00:18:09,003
- You see... - Sorry?
516
00:18:09,004 --> 00:18:10,602
- In the past... - I can't hear you.
517
00:18:10,603 --> 00:18:12,142
(What? I can't hear you!)
518
00:18:12,143 --> 00:18:14,173
- Ho Dong...
- We were talking amongst ourselves.
519
00:18:14,174 --> 00:18:16,014
- I see. - We were having a conversation.
520
00:18:16,944 --> 00:18:18,883
- Solbi is gradually growing old.
- That was...
521
00:18:19,284 --> 00:18:21,582
- I'm the same as you.
- That's the first sign.
522
00:18:21,583 --> 00:18:24,454
Solbi and I are of the same age.
I'm starting to lose my hearing.
523
00:18:24,653 --> 00:18:25,953
- So... - Are you two of the same age?
524
00:18:25,954 --> 00:18:26,994
We're of the same age.
525
00:18:27,194 --> 00:18:28,852
- She's the same age as me.
- Were you born in 1984?
526
00:18:28,853 --> 00:18:30,362
- When you can't hear
well, - She was born in 1984.
527
00:18:30,363 --> 00:18:31,693
- pull your hair back. - In early 1984.
528
00:18:31,694 --> 00:18:32,694
Probably as you were born in early 1984.
529
00:18:32,694 --> 00:18:33,694
I wasn't.
530
00:18:33,695 --> 00:18:35,764
How can you lie to me about it?
531
00:18:36,063 --> 00:18:38,163
Anyway, I have my reasons.
532
00:18:38,164 --> 00:18:39,332
Reasons?
533
00:18:39,333 --> 00:18:41,433
- Solbi! - Aren't you the same age as me?
534
00:18:41,434 --> 00:18:43,372
I thought you and I were of the same age.
535
00:18:43,373 --> 00:18:45,774
In the past, Solbi said
she was born in 1985.
536
00:18:45,944 --> 00:18:47,342
- No. - When she just debuted,
537
00:18:47,343 --> 00:18:48,943
we became friends as she was born in 1985.
538
00:18:48,944 --> 00:18:50,013
- What's with you? - No...
539
00:18:50,014 --> 00:18:51,882
Are you friends with Shin Dong,
Hee Chul, and Kyung Hoon?
540
00:18:51,883 --> 00:18:53,284
That puts us three as friends.
541
00:18:53,883 --> 00:18:56,754
We can all be friends of the same age.
542
00:18:57,754 --> 00:18:59,322
Age isn't important, is it?
543
00:18:59,323 --> 00:19:00,792
That means Hee Chul is older.
544
00:19:00,793 --> 00:19:03,393
- We're all colleagues.
- We're all colleagues and friends.
545
00:19:03,464 --> 00:19:04,923
- You three are friends. - I had no idea.
546
00:19:04,924 --> 00:19:06,663
I know, right? To think
all three of us are here.
547
00:19:06,664 --> 00:19:08,433
I thought we were of the same age.
548
00:19:08,434 --> 00:19:10,562
By the way, let's talk about
the audience's reaction...
549
00:19:10,563 --> 00:19:12,233
when Car the garden sings ballad songs.
550
00:19:12,234 --> 00:19:15,402
Car the garden sang "Myeong-dong
Calling" in a past TV show.
551
00:19:15,403 --> 00:19:17,602
I adore that song.
552
00:19:17,603 --> 00:19:19,072
It was on my MP3 player.
553
00:19:19,073 --> 00:19:20,572
Sang Min was the judge...
554
00:19:20,573 --> 00:19:23,944
on the TV show where I
sang "Myeong-dong Calling."
555
00:19:24,244 --> 00:19:26,483
- Is that so? - You can tell...
556
00:19:26,484 --> 00:19:28,329
the audience's reaction
by Sang Min's reaction.
557
00:19:28,353 --> 00:19:30,153
We're asking because
we don't want to see it.
558
00:19:30,254 --> 00:19:32,592
If not, we have to look up Lee Sang Min.
559
00:19:32,593 --> 00:19:34,552
I've got something to say about it.
560
00:19:34,553 --> 00:19:36,592
Sang Min is my savior.
561
00:19:36,593 --> 00:19:38,822
The four judges rooted...
562
00:19:38,823 --> 00:19:43,264
for a singer they liked
each in the TV show.
563
00:19:43,764 --> 00:19:47,073
I was happy yet worried
about Sang Min's support.
564
00:19:47,234 --> 00:19:49,443
Other judges like Yu Hui Yeol,
565
00:19:49,444 --> 00:19:52,443
Kim Ea Na, and BoA...
566
00:19:52,444 --> 00:19:55,244
enjoyed the music with
slight nods and such.
567
00:19:55,274 --> 00:19:56,714
But Sang Min was always like...
568
00:19:56,843 --> 00:19:57,882
(Sang Min gets too engrossed.)
569
00:19:57,883 --> 00:20:00,453
- Yes, with his eyes closed.
- "When do I pay off all my debts?"
570
00:20:00,454 --> 00:20:02,184
Even as I was singing,
571
00:20:02,454 --> 00:20:05,082
I thought he didn't have to go that far.
572
00:20:05,083 --> 00:20:07,223
- It was his debt back then.
- He had a lot on his mind.
573
00:20:07,224 --> 00:20:09,993
I wasn't sure if my song was
making him have that look.
574
00:20:09,994 --> 00:20:12,323
Sang Min makes that face even on dates.
575
00:20:14,393 --> 00:20:16,234
But really, Car the garden...
576
00:20:16,534 --> 00:20:19,774
is a grateful existence to me.
577
00:20:20,274 --> 00:20:23,643
Car the garden's songs helped me...
578
00:20:24,403 --> 00:20:27,944
heal my emotions back then.
579
00:20:28,113 --> 00:20:29,943
Even to this day,
580
00:20:29,944 --> 00:20:31,943
I fall asleep while listening
to Car the garden's songs.
581
00:20:31,944 --> 00:20:33,213
He's known as Ballad the garden.
582
00:20:33,214 --> 00:20:34,582
- As Ballad the garden, - Right.
583
00:20:34,583 --> 00:20:36,552
He gives you comfort.
584
00:20:36,553 --> 00:20:37,753
- You're right. - Ballad.
585
00:20:37,754 --> 00:20:39,423
- His songs are...
- Ho Dong. "Myeong-dong Calling."
586
00:20:39,424 --> 00:20:40,822
- In 1, 2, 3, 4. - But...
587
00:20:40,823 --> 00:20:42,523
I like the song "Tree."
588
00:20:42,524 --> 00:20:44,093
One, two, three, four.
589
00:20:44,623 --> 00:20:48,863
(Dear tree)
590
00:20:49,034 --> 00:20:53,303
(Dear winter tree)
591
00:20:54,073 --> 00:20:56,073
I didn't laugh because it was funny.
592
00:20:56,204 --> 00:20:57,543
I laughed from bewilderment.
593
00:20:57,704 --> 00:21:00,273
- Right. - That was ridiculous.
594
00:21:00,274 --> 00:21:02,274
- Ho Dong made it until the title.
- He did.
595
00:21:02,714 --> 00:21:04,413
When you sing,
596
00:21:04,414 --> 00:21:07,083
how does the audience make fun of you?
597
00:21:07,454 --> 00:21:10,053
What do they say? "We can
hear your beard through the mic?"
598
00:21:11,784 --> 00:21:13,322
(The mockery is endless.)
599
00:21:13,323 --> 00:21:14,724
I love this place.
600
00:21:14,823 --> 00:21:16,993
It could be because of my friendly image,
601
00:21:16,994 --> 00:21:19,933
but the audience would
answer to the lyrics.
602
00:21:19,934 --> 00:21:21,333
- Really? - Like how?
603
00:21:21,664 --> 00:21:24,433
When I sing, "Do you think I'm pathetic?"
604
00:21:24,434 --> 00:21:25,803
The audience would say no.
605
00:21:26,204 --> 00:21:28,204
- No! - Does the audience scream no?
606
00:21:28,534 --> 00:21:31,543
(Do you think I'm pathetic?)
607
00:21:32,373 --> 00:21:33,543
No!
608
00:21:33,613 --> 00:21:35,014
(Laughing)
609
00:21:35,244 --> 00:21:36,313
No!
610
00:21:37,984 --> 00:21:39,813
You must be fun to tease.
611
00:21:40,014 --> 00:21:41,683
- His reactions must be gold. - Yes.
612
00:21:41,684 --> 00:21:43,184
I guess people want to tease me.
613
00:21:43,284 --> 00:21:45,423
When it comes to singing, all three are...
614
00:21:45,424 --> 00:21:47,823
- Of course.
- All three are amazing singers.
615
00:21:47,893 --> 00:21:51,123
Don't you think you have to be
born talented to sing, Chang Sub?
616
00:21:51,563 --> 00:21:53,363
When I was in my 11th grade,
617
00:21:53,563 --> 00:21:56,163
before I started studying music,
618
00:21:56,164 --> 00:21:58,363
I took part in the Suwon Music Festival.
619
00:21:58,603 --> 00:21:59,903
I won the Grand Prize.
620
00:22:01,734 --> 00:22:05,342
(A 11th grader, Chang Sub)
621
00:22:05,343 --> 00:22:07,443
(The 16th Suwon Music Festival)
622
00:22:07,444 --> 00:22:11,883
(He participated with confidence
from singing in karaoke.)
623
00:22:12,043 --> 00:22:13,382
(Grand Prize, "The Moon
of Seoul" by Lee Chang Sub)
624
00:22:13,383 --> 00:22:16,183
(Who is bound to succeed succeeds.)
625
00:22:16,184 --> 00:22:17,453
- He's from Suwon.
- Did you win the Grand Prize...
626
00:22:17,454 --> 00:22:18,724
- on your first try? - Yes.
627
00:22:18,823 --> 00:22:20,023
He was meant to become a singer.
628
00:22:20,024 --> 00:22:22,793
Your friends must have told you
to participate, right, Chang Sub?
629
00:22:22,823 --> 00:22:24,463
They did.
630
00:22:24,464 --> 00:22:27,233
And so did my mom because
the festival was in Suwon.
631
00:22:27,234 --> 00:22:28,734
After singing at that festival,
632
00:22:29,333 --> 00:22:32,934
I started studying music...
633
00:22:33,073 --> 00:22:35,103
and it was my calling.
634
00:22:35,803 --> 00:22:37,102
This is how I've come this far.
635
00:22:37,103 --> 00:22:38,142
He's gifted.
636
00:22:38,143 --> 00:22:40,183
- Yes, one has to be gifted.
- Chang Sub is gifted.
637
00:22:40,274 --> 00:22:41,872
My friends did tell me...
638
00:22:41,873 --> 00:22:44,843
I was good at singing when
we went to the karaoke.
639
00:22:44,944 --> 00:22:47,713
But it was when I was
serving in the military...
640
00:22:47,714 --> 00:22:49,114
- that I felt I had talent. - Okay.
641
00:22:49,313 --> 00:22:50,593
The soldiers ask others to sing.
642
00:22:50,784 --> 00:22:53,724
There was a guitar in the barracks.
643
00:22:53,893 --> 00:22:55,423
I sang while playing the guitar,
644
00:22:55,424 --> 00:22:58,194
and the other soldiers loved it.
645
00:22:58,224 --> 00:23:02,433
That was when I thought I
might have talent in singing.
646
00:23:02,434 --> 00:23:05,264
- He knew how to play the guitar.
- What was the song you sang?
647
00:23:05,434 --> 00:23:08,303
It was a pop song by Damien Rice.
648
00:23:08,633 --> 00:23:10,072
Rice?
649
00:23:10,073 --> 00:23:11,842
(Guitar the garden set the
mood with Damien Rice's song.)
650
00:23:11,843 --> 00:23:13,573
The song is cool to sing with a guitar.
651
00:23:13,944 --> 00:23:17,382
I was in a choir for a long time back in...
652
00:23:17,383 --> 00:23:18,943
- elementary school. - Children's choir?
653
00:23:18,944 --> 00:23:21,783
My dream wasn't to become a singer.
654
00:23:21,784 --> 00:23:23,882
I started off with acting...
655
00:23:23,883 --> 00:23:25,582
and went to audition for a movie.
656
00:23:25,583 --> 00:23:28,754
The director back then
asked if I had any specialty.
657
00:23:28,823 --> 00:23:31,363
I sang, and the director...
658
00:23:31,823 --> 00:23:35,062
- suggested I try becoming a singer.
- Give it a shot?
659
00:23:35,063 --> 00:23:37,033
With that, I started
singing more diligently.
660
00:23:37,034 --> 00:23:38,263
At a movie audition?
661
00:23:38,264 --> 00:23:40,174
The director turned you down very nicely.
662
00:23:40,303 --> 00:23:41,773
I was that good at singing.
663
00:23:41,774 --> 00:23:43,042
The director had an eye for it...
664
00:23:43,043 --> 00:23:44,903
as I became a singer.
665
00:23:45,143 --> 00:23:47,713
Since I was young,
666
00:23:47,714 --> 00:23:50,913
I sang as if my voice...
667
00:23:50,914 --> 00:23:53,312
- had been gifted. - It suits her well.
668
00:23:53,313 --> 00:23:56,652
Solbi. Weren't you
called the next Shinji...
669
00:23:56,653 --> 00:23:58,983
when you made your debut as Typhoon?
670
00:23:58,984 --> 00:24:00,352
That was a great nickname.
671
00:24:00,353 --> 00:24:02,122
Solbi is the main vocalist, right?
672
00:24:02,123 --> 00:24:04,263
- Yes, I am. - Solbi was in that.
673
00:24:04,264 --> 00:24:05,792
- That show with Shinji. - "Hidden Singer?"
674
00:24:05,793 --> 00:24:07,664
Yes, "Hidden Singer." That's it.
675
00:24:09,293 --> 00:24:14,734
("The next Shinji's appearance
shocks 'Hidden Singer'")
676
00:24:16,803 --> 00:24:22,513
(A powerful voice, even
acknowledged by Shinji)
677
00:24:22,514 --> 00:24:23,713
Typhoon's songs were great.
678
00:24:23,714 --> 00:24:26,453
Is the 20th anniversary
together with Typhoon?
679
00:24:26,454 --> 00:24:29,254
That's probably what's going to happen.
680
00:24:30,553 --> 00:24:33,093
- We will have a concert.
- Going on a date with Solbi...
681
00:24:33,224 --> 00:24:35,623
was awkward back in the day...
682
00:24:35,793 --> 00:24:37,524
because producers always brought...
683
00:24:37,724 --> 00:24:39,092
new mixed groups and had them...
684
00:24:39,093 --> 00:24:41,362
greet and sing to me as I
used to be in a mixed group.
685
00:24:41,363 --> 00:24:42,763
When she was a kid...
686
00:24:42,764 --> 00:24:44,533
Were we always this far away?
687
00:24:44,534 --> 00:24:46,003
- But you didn't meet them, did you?
- I can't hear him well.
688
00:24:46,004 --> 00:24:47,402
It's just...
689
00:24:47,403 --> 00:24:49,279
- They change their names.
- That's because you're growing old.
690
00:24:49,303 --> 00:24:51,802
Don't the seats feel
farther away than before?
691
00:24:51,803 --> 00:24:53,473
- It's hard to hear too, right? - Yes.
692
00:24:53,474 --> 00:24:55,312
Shin Dong wasn't with us back then.
693
00:24:55,313 --> 00:24:56,443
- Oh, right. - Shin Dong wasn't here.
694
00:24:56,444 --> 00:24:57,743
- He's blocking the sound. - You're right.
695
00:24:57,744 --> 00:24:59,483
- Shin Dong is a shield. - I'm only...
696
00:24:59,484 --> 00:25:01,214
looking at Shin Dong as I talk.
697
00:25:02,414 --> 00:25:04,023
- Weirdly enough... - It's like...
698
00:25:04,024 --> 00:25:06,424
We can't see you, Solbi.
699
00:25:06,724 --> 00:25:07,852
Sang Min and I...
700
00:25:07,853 --> 00:25:09,493
- I can't see a thing.
- Isn't it dark over there?
701
00:25:09,494 --> 00:25:10,723
- Here... - I can only see Car the garden
702
00:25:10,724 --> 00:25:11,892
- and Chang Sub. - There's a shield.
703
00:25:11,893 --> 00:25:13,832
There are two shields over here.
704
00:25:13,833 --> 00:25:15,332
- That's true.
- That's why you can't hear...
705
00:25:15,333 --> 00:25:16,802
anything coming from the back.
706
00:25:16,803 --> 00:25:20,503
It's time to check out the
transfer students' side jobs...
707
00:25:20,504 --> 00:25:22,833
that make you forget their day jobs.
708
00:25:22,944 --> 00:25:24,803
- Side jobs. - First off, Car the garden.
709
00:25:25,403 --> 00:25:27,444
He wrote "host."
710
00:25:27,643 --> 00:25:29,843
On the YouTube channel I'm running,
711
00:25:30,083 --> 00:25:31,882
we did a remake...
712
00:25:31,883 --> 00:25:34,313
- of the mega-hit show... - I see.
713
00:25:34,813 --> 00:25:38,122
"Avatar Blind Date."
714
00:25:38,123 --> 00:25:39,893
It was a 2-on-1 blind date...
715
00:25:40,494 --> 00:25:42,622
- where I would control the guests.
- It was funny.
716
00:25:42,623 --> 00:25:43,664
(What's your ideal type?)
717
00:25:44,024 --> 00:25:45,223
(My ideal type?)
718
00:25:45,224 --> 00:25:47,344
- The face is everything to me.
- Isn't she So Young?
719
00:25:47,633 --> 00:25:49,132
(The face is everything to me.)
720
00:25:49,133 --> 00:25:50,164
That's Ki Ha.
721
00:25:50,734 --> 00:25:51,963
(Talking as controlled
by Controller the garden)
722
00:25:51,964 --> 00:25:53,832
(I'm crazy about beautiful
women right now.)
723
00:25:53,833 --> 00:25:55,333
(Actually, I'm...)
724
00:25:55,474 --> 00:25:57,443
(crazy about...)
725
00:25:57,444 --> 00:25:58,444
(beautiful women...)
726
00:25:58,445 --> 00:25:59,504
It's Chang Ki Ha.
727
00:26:00,313 --> 00:26:01,573
Was that how it was done?
728
00:26:01,813 --> 00:26:04,244
- The guest shouldn't get caught.
- That's hilarious.
729
00:26:05,014 --> 00:26:06,754
(Do you like older or younger guys?)
730
00:26:06,853 --> 00:26:07,983
(Well...)
731
00:26:07,984 --> 00:26:08,984
(Both.)
732
00:26:08,984 --> 00:26:09,984
(Laughing)
733
00:26:10,553 --> 00:26:11,823
(What's your ideal type?)
734
00:26:11,984 --> 00:26:12,993
(Someone who is bright, )
735
00:26:12,994 --> 00:26:14,292
(pale, )
736
00:26:14,293 --> 00:26:15,293
(and has a pretty smile.)
737
00:26:15,454 --> 00:26:17,122
(Hey, that's totally me.)
738
00:26:17,123 --> 00:26:18,723
(Hey, that's totally me.)
739
00:26:18,724 --> 00:26:20,963
- Ye Eun is in total bliss. - Stop it.
740
00:26:20,964 --> 00:26:22,263
(You're wild.)
741
00:26:22,264 --> 00:26:23,663
Everyone looks happy.
742
00:26:23,664 --> 00:26:25,402
- The other party knows, right?
- Of course.
743
00:26:25,403 --> 00:26:27,533
That's why the conversation continues.
744
00:26:27,534 --> 00:26:28,674
- It's funny. - Right?
745
00:26:29,034 --> 00:26:30,372
Was there a script?
746
00:26:30,373 --> 00:26:31,503
We had no scripts.
747
00:26:31,504 --> 00:26:34,213
There's information about
the guests for the day,
748
00:26:34,214 --> 00:26:37,243
like the works they were in.
749
00:26:37,244 --> 00:26:38,684
We would get ideas from them.
750
00:26:38,843 --> 00:26:41,183
- And there was improvisation.
- You put in the effort.
751
00:26:41,184 --> 00:26:43,753
Many of us, excluding Kyung
Hoon, want to go on a blind date.
752
00:26:43,754 --> 00:26:45,400
- Have us as your guests.
- We're all single.
753
00:26:45,424 --> 00:26:46,524
- Everyone... - Me too.
754
00:26:47,093 --> 00:26:48,553
(In a little while!)
755
00:26:48,924 --> 00:26:51,893
(Do you know what true coldness is?)
756
00:26:52,363 --> 00:26:54,433
(The masterminds in their elements...)
757
00:26:54,434 --> 00:26:56,504
(give physical therapy to the avatars.)
758
00:26:57,633 --> 00:26:59,633
(Give me a minute, will you?)
759
00:26:59,974 --> 00:27:03,043
(The Avatar Blind Date of spears
and shields is coming soon!)
760
00:27:03,143 --> 00:27:06,302
That blind date content and
the board game content...
761
00:27:06,303 --> 00:27:08,142
- have a high number of views. - Right?
762
00:27:08,143 --> 00:27:09,572
The board game alone has one million views.
763
00:27:09,573 --> 00:27:10,882
I actually can't understand.
764
00:27:10,883 --> 00:27:12,812
I can't. I don't get why people watch it.
765
00:27:12,813 --> 00:27:14,283
It's really popular.
766
00:27:14,284 --> 00:27:15,513
It's trending right now.
767
00:27:15,514 --> 00:27:19,582
How did you start a YouTube
channel, Car the garden?
768
00:27:19,583 --> 00:27:22,623
The production crew I'm
working with made an offer first.
769
00:27:22,954 --> 00:27:24,092
Based on what?
770
00:27:24,093 --> 00:27:25,369
- Back then... - "Based on what?"
771
00:27:25,393 --> 00:27:26,892
- I mean, at first. - What does that mean?
772
00:27:26,893 --> 00:27:28,433
The production crew would've asked you...
773
00:27:28,434 --> 00:27:30,733
- if there were previous works.
- It's not a singing channel.
774
00:27:30,734 --> 00:27:33,703
Back then, I sang the national anthem...
775
00:27:33,704 --> 00:27:35,203
in the Korean baseball series.
776
00:27:35,204 --> 00:27:37,342
- But they got my name wrong.
- When singing the national anthem?
777
00:27:37,343 --> 00:27:39,504
It's upsetting for the one
called with a wrong name.
778
00:27:39,914 --> 00:27:43,383
The production crew wanted to
make a channel where I'd find my name.
779
00:27:43,784 --> 00:27:46,043
I asked for a specific
sum, and they agreed.
780
00:27:46,244 --> 00:27:49,112
What were you called in
the Korean baseball series?
781
00:27:49,113 --> 00:27:52,122
I sang in the 3rd or 4th match.
782
00:27:52,123 --> 00:27:55,724
Maytree, an a cappella group,
was to sing at the next match.
783
00:27:56,093 --> 00:27:57,292
But that's so random.
784
00:27:57,293 --> 00:27:58,993
It's Car the garden and Maytree.
785
00:27:58,994 --> 00:28:01,632
That really infuriated me back then.
786
00:28:01,633 --> 00:28:03,163
Were you aired with "Maytree" on it?
787
00:28:03,164 --> 00:28:04,734
"A cappella group, Maytree."
788
00:28:04,934 --> 00:28:06,133
Even though you sang alone?
789
00:28:06,303 --> 00:28:07,573
Was it recent?
790
00:28:08,704 --> 00:28:10,503
- What's worse, he sang alone.
- Despite singing alone?
791
00:28:10,504 --> 00:28:11,902
- I... - It even says "group."
792
00:28:11,903 --> 00:28:14,112
After singing the national anthem,
793
00:28:14,113 --> 00:28:16,613
I had so many messages from people.
794
00:28:16,813 --> 00:28:19,243
I thought I had sung so well,
but it was because of that.
795
00:28:19,244 --> 00:28:21,183
It's "tree" and "garden,"
kind of in the same family.
796
00:28:21,184 --> 00:28:22,383
No, it's not.
797
00:28:22,553 --> 00:28:25,123
Didn't you go to complain about it?
798
00:28:25,583 --> 00:28:27,493
- I went to MBC. - And?
799
00:28:27,494 --> 00:28:29,524
Look. It says, "My Name is Maytree."
800
00:28:29,623 --> 00:28:31,363
(I'm Singer Car the garden.)
801
00:28:31,424 --> 00:28:32,424
("My Name Is Maytree")
802
00:28:32,494 --> 00:28:33,793
(Last year...)
803
00:28:33,994 --> 00:28:35,463
(on November 4...)
804
00:28:35,464 --> 00:28:37,332
Why are you asking them?
805
00:28:37,333 --> 00:28:38,433
- They're innocent. - My name...
806
00:28:38,434 --> 00:28:40,833
(They got my name wrong.)
807
00:28:41,034 --> 00:28:43,673
(I'm in great emotional distress.)
808
00:28:43,674 --> 00:28:46,373
(I want to meet the one in charge...)
809
00:28:46,514 --> 00:28:47,974
(who wrote the caption.)
810
00:28:48,174 --> 00:28:49,913
(We can't help you without a name.)
811
00:28:49,914 --> 00:28:52,443
(Can you find them if I have the name?)
812
00:28:52,444 --> 00:28:53,552
Of course.
813
00:28:53,553 --> 00:28:55,652
(We have the contact information.)
814
00:28:55,653 --> 00:28:57,923
(Can I leave a message...)
815
00:28:57,924 --> 00:28:59,893
(for the sports department?)
816
00:28:59,994 --> 00:29:01,224
(Please leave the following.)
817
00:29:01,323 --> 00:29:02,353
(Okay.)
818
00:29:02,524 --> 00:29:03,893
(Wherever and whenever you are, )
819
00:29:04,363 --> 00:29:05,363
(I will find you at any cost.)
820
00:29:05,363 --> 00:29:06,363
(Laughing)
821
00:29:06,833 --> 00:29:08,393
- Nice. - I just want to give a noogie.
822
00:29:09,664 --> 00:29:10,733
"A noogie?"
823
00:29:10,734 --> 00:29:11,803
It's like "Taken."
824
00:29:12,504 --> 00:29:14,372
I met the one in charge of MBC Sports.
825
00:29:14,373 --> 00:29:15,813
- What happened? - We had a meeting.
826
00:29:16,004 --> 00:29:18,373
The one who made the
caption mistake resigned.
827
00:29:18,974 --> 00:29:21,274
I'm still chasing down that worker.
828
00:29:21,774 --> 00:29:22,842
Still?
829
00:29:22,843 --> 00:29:24,342
- It hasn't ended.
- MBC's sports department...
830
00:29:24,343 --> 00:29:25,883
apologized to me.
831
00:29:26,014 --> 00:29:27,582
But I have yet to meet
the person in charge.
832
00:29:27,583 --> 00:29:28,683
You haven't met the person who did it.
833
00:29:28,684 --> 00:29:30,923
- I'm still chasing them down.
- Finding your name...
834
00:29:30,924 --> 00:29:32,652
- was what you started with. - Yes.
835
00:29:32,653 --> 00:29:35,193
There's a rumor that you messed
up "The King of Mask Singer..."
836
00:29:35,194 --> 00:29:37,194
because of the Maytree incident in MBC.
837
00:29:37,464 --> 00:29:39,463
That was way before the Maytree incident.
838
00:29:39,464 --> 00:29:41,063
I went on "The King of Mask Singer."
839
00:29:41,534 --> 00:29:44,833
The production crew came
to my waiting room in a hurry.
840
00:29:45,004 --> 00:29:46,844
When I asked what it
was, he said, "Jung Won."
841
00:29:47,133 --> 00:29:48,573
"Turn your AirDrop off."
842
00:29:48,734 --> 00:29:49,734
- What? - What?
843
00:29:49,735 --> 00:29:50,743
"My AirDrop?"
844
00:29:50,744 --> 00:29:52,273
The audience could see...
845
00:29:52,274 --> 00:29:55,113
"Cha Jung Won's iPhone" on their phones.
846
00:29:55,313 --> 00:29:57,783
- For real? - They knew who I was.
847
00:29:57,784 --> 00:29:59,843
Goodness, that was smart of them.
848
00:30:00,254 --> 00:30:02,714
MBC had a bad memory about you...
849
00:30:02,883 --> 00:30:04,052
and got back at you...
850
00:30:04,053 --> 00:30:06,693
- with Maytree. - MBC got revenge on me.
851
00:30:06,694 --> 00:30:07,792
You spoiled the show.
852
00:30:07,793 --> 00:30:09,223
- It's worth taking revenge.
- We get the picture now.
853
00:30:09,224 --> 00:30:11,493
Like Ho Dong said, he
has the tone of a comedian.
854
00:30:11,494 --> 00:30:12,494
Yes.
855
00:30:12,495 --> 00:30:13,892
We need to listen to him sing. Sing for us.
856
00:30:13,893 --> 00:30:15,062
My request is "Myeong-dong Calling."
857
00:30:15,063 --> 00:30:16,292
He must've prepared a song.
858
00:30:16,293 --> 00:30:17,433
I came prepared with a song.
859
00:30:17,434 --> 00:30:18,903
- I knew it. - Is it "Tree?"
860
00:30:19,303 --> 00:30:20,603
Byun Jin Sub.
861
00:30:20,934 --> 00:30:22,703
- Nice. - I prepared one of his songs.
862
00:30:22,704 --> 00:30:24,373
- Great. - "To a Lady."
863
00:30:24,603 --> 00:30:25,843
"To a Lady."
864
00:30:26,303 --> 00:30:27,872
The song is for me.
865
00:30:27,873 --> 00:30:29,473
(Car the garden's song for the brothers)
866
00:30:29,674 --> 00:30:31,443
(Staring)
867
00:30:31,444 --> 00:30:33,613
His side profile reminds
me of Park Chan Ho.
868
00:30:33,754 --> 00:30:34,882
- I see it. - I hear that a lot.
869
00:30:34,883 --> 00:30:36,723
- I got startled. - I'm...
870
00:30:36,724 --> 00:30:39,483
- also reminded of Go Chang Suk. - Right?
871
00:30:39,484 --> 00:30:41,093
I see Ro Hong Chul too.
872
00:30:41,754 --> 00:30:43,052
("To a Lady" by Car the garden)
873
00:30:43,053 --> 00:30:44,464
This song is a masterpiece.
874
00:30:45,293 --> 00:30:46,524
I sang it often in the past.
875
00:30:47,633 --> 00:30:50,603
("To a Lady" by Maytree, a cappella group)
876
00:30:51,903 --> 00:30:55,174
(My name is Car the garden.)
877
00:32:29,194 --> 00:32:34,073
(I'll go and lend an ear)
878
00:32:34,704 --> 00:32:36,372
(Car the garden's performance
moves the brothers.)
879
00:32:36,373 --> 00:32:38,603
Maytree sure can sing!
880
00:32:39,204 --> 00:32:40,774
- But... - Maytree is the best!
881
00:32:41,373 --> 00:32:42,842
He has a clear voice.
882
00:32:42,843 --> 00:32:46,444
For some reason, he looks
funny while singing so diligently.
883
00:32:47,284 --> 00:32:48,583
I don't know why.
884
00:32:48,684 --> 00:32:49,983
Maybe it's his gestures.
885
00:32:49,984 --> 00:32:52,622
Now then, we're currently
talking about their side jobs.
886
00:32:52,623 --> 00:32:55,453
Moving on from Car the garden being a host,
887
00:32:55,454 --> 00:32:56,822
- next is Solbi. - Solbi.
888
00:32:56,823 --> 00:32:59,592
Solbi won an award with this side job.
889
00:32:59,593 --> 00:33:00,933
She wrote "artist."
890
00:33:00,934 --> 00:33:02,214
She won an award. That was cool.
891
00:33:02,393 --> 00:33:05,063
At an international awards ceremony...
892
00:33:05,363 --> 00:33:08,273
in Barcelona...
893
00:33:08,274 --> 00:33:09,372
Didn't you get in first place?
894
00:33:09,373 --> 00:33:10,673
- Yes, I won the Grand Prize.
- The Grand Prize.
895
00:33:10,674 --> 00:33:12,303
- Really? - I read the article.
896
00:33:12,504 --> 00:33:13,673
It was meaningful to me.
897
00:33:13,674 --> 00:33:16,342
I started doing arts...
898
00:33:16,343 --> 00:33:19,984
as a way to heal myself and as a hobby.
899
00:33:20,043 --> 00:33:22,683
But I got into the arts,
and working hard on it...
900
00:33:22,684 --> 00:33:24,683
made me study more.
901
00:33:24,684 --> 00:33:26,254
Keeping up with it,
902
00:33:26,623 --> 00:33:29,152
I got the opportunity to
hold an exhibition overseas.
903
00:33:29,153 --> 00:33:31,663
That's when I won the Grand Prize.
904
00:33:31,664 --> 00:33:33,892
It really meant a lot to me.
905
00:33:33,893 --> 00:33:36,292
Have you received the
Grand Prize as a singer?
906
00:33:36,293 --> 00:33:37,362
Not yet.
907
00:33:37,363 --> 00:33:39,033
But I did win the Best Model Singer Award.
908
00:33:39,034 --> 00:33:40,633
- What's that? - How do you win it?
909
00:33:41,073 --> 00:33:43,473
It's from the Ministry of
Culture, Sports, and Tourism.
910
00:33:43,474 --> 00:33:44,542
Is there a requirement?
911
00:33:44,543 --> 00:33:46,403
Working hard without causing any problems.
912
00:33:47,043 --> 00:33:48,043
How long was it after your debut?
913
00:33:48,044 --> 00:33:49,812
- We worked hard. - Was it for doing well?
914
00:33:49,813 --> 00:33:51,513
Didn't you win a lot of
awards as an entertainer?
915
00:33:51,514 --> 00:33:53,382
I did for variety shows.
916
00:33:53,383 --> 00:33:56,313
In 2008, I won...
917
00:33:56,314 --> 00:33:58,652
the Excellence Award in MBC.
918
00:33:58,653 --> 00:33:59,853
Interestingly,
919
00:33:59,854 --> 00:34:01,854
- I won the Excellence Award again.
- In MBC?
920
00:34:01,954 --> 00:34:06,293
Yes. I'm aiming for it again in 2028.
921
00:34:06,294 --> 00:34:08,463
What's the name of your YouTube channel?
922
00:34:08,834 --> 00:34:10,034
"Shibang Solbi."
923
00:34:11,164 --> 00:34:12,902
"Shibang Solbi" would mean "Now Solbi."
924
00:34:12,903 --> 00:34:13,933
Is there a different meaning?
925
00:34:13,934 --> 00:34:17,204
Yes, "shibang" does mean the present.
926
00:34:17,644 --> 00:34:19,643
It's a channel where poems are read.
927
00:34:19,644 --> 00:34:21,743
I talk about poems...
928
00:34:21,744 --> 00:34:22,873
- in it. - Oh, that's what it means.
929
00:34:22,874 --> 00:34:24,083
- It's a channel about poetry.
- By the way...
930
00:34:24,084 --> 00:34:27,084
Have you always been interested in poetry?
931
00:34:27,213 --> 00:34:29,513
I like poetry.
932
00:34:29,514 --> 00:34:33,223
- Seriously?
- I've always loved books, too.
933
00:34:33,224 --> 00:34:36,652
I thought about creating
a YouTube channel...
934
00:34:36,653 --> 00:34:40,433
to introduce those
things in my own fun way,
935
00:34:40,434 --> 00:34:43,732
so that's how the channel came about.
936
00:34:43,733 --> 00:34:45,733
But there's not much
communication going on there.
937
00:34:46,164 --> 00:34:47,172
Do you write poems too?
938
00:34:47,173 --> 00:34:49,103
Yes, I chat with the guest,
939
00:34:49,104 --> 00:34:50,743
and write a poem for the guest.
940
00:34:50,744 --> 00:34:52,902
- Oh, you write for them.
- You write poems on the spot.
941
00:34:52,903 --> 00:34:53,913
- Yes, on the spot.
- Since it's a special day,
942
00:34:53,914 --> 00:34:56,883
it would've been nice if there was
a poem to celebrate his wedding.
943
00:34:57,084 --> 00:34:59,044
- So I brought something. - Seriously?
944
00:34:59,383 --> 00:35:00,853
A celebratory poem for Kyung Hoon.
945
00:35:00,854 --> 00:35:02,353
- Seriously? - Yes.
946
00:35:02,354 --> 00:35:04,224
It's a celebratory poem, among all poems.
947
00:35:04,753 --> 00:35:06,583
- Let's imagine this is a wedding. - Yes.
948
00:35:06,584 --> 00:35:09,653
Next will be Solbi's celebratory poem.
949
00:35:10,394 --> 00:35:11,593
- I'm curious. - Yes.
950
00:35:13,323 --> 00:35:15,294
"Kyung Hoon's space capsule."
951
00:35:15,633 --> 00:35:16,733
Space capsule?
952
00:35:17,463 --> 00:35:20,703
"A small capsule space set up
amidst the dazzling neon lights..."
953
00:35:20,704 --> 00:35:22,834
"and the thunderous noise."
954
00:35:23,233 --> 00:35:25,873
"Peeking out just slightly,
with only his head visible,"
955
00:35:25,874 --> 00:35:29,744
"he's observing the cityscape
and people through a telescope."
956
00:35:30,514 --> 00:35:33,514
"Today, I head to school
again to make a living."
957
00:35:33,983 --> 00:35:37,684
"This is a magical school where
people can turn into animals."
958
00:35:38,323 --> 00:35:41,593
"But one day, among the
strange people, there is a shining,"
959
00:35:42,023 --> 00:35:43,664
"cute little fairy."
960
00:35:44,124 --> 00:35:47,334
"Meeting that fairy casts a spell
that makes the school beautiful."
961
00:35:47,733 --> 00:35:49,534
"The chirping birds,"
962
00:35:49,794 --> 00:35:51,704
"the growling bears,"
963
00:35:52,034 --> 00:35:53,503
"and the snuffling pigs..."
964
00:35:54,073 --> 00:35:56,104
"all become a choir from a fairy tale."
965
00:35:56,403 --> 00:35:58,773
"Today, I confess to that fairy."
966
00:35:59,073 --> 00:36:00,773
"Will you be my universe?"
967
00:36:01,144 --> 00:36:02,913
"My capsule in the city..."
968
00:36:02,914 --> 00:36:06,014
"has forever moved into
her beautiful universe."
969
00:36:06,443 --> 00:36:08,883
"Congratulations on the
birth of your unique universe."
970
00:36:09,753 --> 00:36:10,753
It's so good.
971
00:36:11,584 --> 00:36:13,353
- I like the idea of it...
- You expressed it...
972
00:36:13,354 --> 00:36:14,922
- being a beautiful space.
- As the space of a universe.
973
00:36:14,923 --> 00:36:16,293
- I know who's the pig. - It's nice.
974
00:36:16,294 --> 00:36:17,692
- It's so nice. Thank you.
- A celebratory poem from Solbi.
975
00:36:17,693 --> 00:36:19,522
- She read the celebratory poem.
- There were snuffling pigs.
976
00:36:19,523 --> 00:36:21,462
The snuffling pigs and birds.
977
00:36:21,463 --> 00:36:24,533
- There were many animals.
- I thought Kyung Hoon was...
978
00:36:24,534 --> 00:36:27,203
introverted and...
979
00:36:27,204 --> 00:36:30,203
- was living an introverted life.
- This is a sincere gift.
980
00:36:30,204 --> 00:36:33,744
By meeting his wife, he
stepped out into the world...
981
00:36:34,113 --> 00:36:36,982
- and created his own universe.
- Thank you.
982
00:36:36,983 --> 00:36:38,382
It’s a poem written with him in mind.
983
00:36:38,383 --> 00:36:41,052
There’s a rumor that
buying your paintings...
984
00:36:41,053 --> 00:36:43,013
brings only good news...
985
00:36:43,014 --> 00:36:44,923
to this entertainment industry.
986
00:36:44,983 --> 00:36:46,522
Hyun Moo won...
987
00:36:46,523 --> 00:36:48,652
the Grand Award after
purchasing your paintings.
988
00:36:48,653 --> 00:36:51,224
It was just a coincidence
that happened at the right time.
989
00:36:51,593 --> 00:36:54,362
The rumors spread among...
990
00:36:54,363 --> 00:36:57,802
- the rich Cheongdam-dong ladies. - I see.
991
00:36:57,803 --> 00:37:00,473
- That's a good rumor. - That's nice.
992
00:37:00,474 --> 00:37:05,442
So now, a mother of a high school senior...
993
00:37:05,443 --> 00:37:08,513
- asked me a favor.
- She wants to buy your painting.
994
00:37:08,514 --> 00:37:10,212
- She asked me to paint for them. - I see.
995
00:37:10,213 --> 00:37:12,313
Hasn't the price of your
paintings skyrocketed?
996
00:37:12,314 --> 00:37:13,314
You won an award too.
997
00:37:13,315 --> 00:37:15,652
- They usually skyrocket.
- Do you set the price for them?
998
00:37:15,653 --> 00:37:18,822
No, I don't set the price for them.
999
00:37:18,823 --> 00:37:19,982
- Is it? - When I have an exhibition,
1000
00:37:19,983 --> 00:37:22,522
- the gallery sets for me.
- The gallery makes the decision.
1001
00:37:22,523 --> 00:37:24,763
- The gallery.
- They consider my experiences...
1002
00:37:24,764 --> 00:37:27,163
- and my record of winning awards. - I see.
1003
00:37:27,164 --> 00:37:29,033
- There's a person who does that? - Yes.
1004
00:37:29,034 --> 00:37:31,263
- So... - Is it more than 10,000 dollars?
1005
00:37:31,264 --> 00:37:33,772
- Of course. - It's a few 100,000 dollars.
1006
00:37:33,773 --> 00:37:36,172
- No, it isn't. - After some time,
1007
00:37:36,173 --> 00:37:37,802
- the price increases again.
- Yes, it continuously rises.
1008
00:37:37,803 --> 00:37:38,942
- Right. - So Solbi,
1009
00:37:38,943 --> 00:37:41,413
even if you want to
personally paint for us,
1010
00:37:41,414 --> 00:37:43,684
you can’t because you
have contracts in place.
1011
00:37:43,843 --> 00:37:45,813
There are people who trade paintings.
1012
00:37:45,814 --> 00:37:47,413
- I see. - There are collectors.
1013
00:37:47,414 --> 00:37:49,752
- That's why you can't. - Those people...
1014
00:37:49,753 --> 00:37:51,853
assign value to my paintings...
1015
00:37:51,854 --> 00:37:54,052
and buy them for money.
1016
00:37:54,053 --> 00:37:57,022
- So it's not a good idea to give...
- They might be upset.
1017
00:37:57,023 --> 00:37:59,063
My paintings out for free
out of my heart and emotions.
1018
00:37:59,064 --> 00:38:00,533
- Yes. - Gosh, you're a professional.
1019
00:38:00,534 --> 00:38:03,703
While living as a painter Kwon Ji An,
1020
00:38:03,704 --> 00:38:06,732
you're releasing albums as a singer.
1021
00:38:06,733 --> 00:38:07,973
You're in the entertainment business again.
1022
00:38:07,974 --> 00:38:09,172
Aren't you pressured by that?
1023
00:38:09,173 --> 00:38:11,772
I'm having an exhibition this December.
1024
00:38:11,773 --> 00:38:16,212
When the customers visited the gallery,
1025
00:38:16,213 --> 00:38:19,382
the director at the gallery
said, "Painter Kwon Ji An is..."
1026
00:38:19,383 --> 00:38:21,513
"different from how she appears on TV."
1027
00:38:21,514 --> 00:38:25,252
She explains how sincere
I am to my paintings.
1028
00:38:25,253 --> 00:38:27,993
But I told the director...
1029
00:38:27,994 --> 00:38:31,192
that how I appear on TV
is actually who I am as well.
1030
00:38:31,193 --> 00:38:32,893
People can find me entertaining.
1031
00:38:32,894 --> 00:38:34,793
But when I'm doing art, I focus on the art.
1032
00:38:34,794 --> 00:38:39,433
I hope my paintings are collected
by people who recognize all of this.
1033
00:38:39,434 --> 00:38:41,072
- Right. - Because this is me.
1034
00:38:41,073 --> 00:38:45,672
The director said it made
her reflect on herself.
1035
00:38:45,673 --> 00:38:48,342
She had her own prejudices.
1036
00:38:48,343 --> 00:38:49,712
- She was trying to help...
- She'll agree as it is...
1037
00:38:49,713 --> 00:38:51,153
but you made her reflect on herself.
1038
00:38:51,544 --> 00:38:52,544
- What did you say? - It's nothing.
1039
00:38:52,545 --> 00:38:54,414
We're talking to ourselves.
1040
00:38:54,983 --> 00:38:56,913
- What were you saying?
- I think she heard me.
1041
00:38:56,914 --> 00:38:58,422
But she asks back
when it's vague to answer.
1042
00:38:58,423 --> 00:39:00,183
When it's unfavorable for her,
she pretends not to understand.
1043
00:39:00,184 --> 00:39:03,252
The gallery director tried to help you.
1044
00:39:03,253 --> 00:39:05,723
- Yes, of course. She tried to help.
- Yes, she was trying to help.
1045
00:39:05,724 --> 00:39:06,724
Did you say, "Galleria director?"
1046
00:39:06,725 --> 00:39:08,862
- Who's that? - Well...
1047
00:39:08,863 --> 00:39:10,232
"Galleria."
1048
00:39:10,233 --> 00:39:11,603
"Galleria director."
1049
00:39:11,604 --> 00:39:13,203
- Who's Galleria director? - Well...
1050
00:39:13,204 --> 00:39:16,233
You've been hiding all this time.
1051
00:39:16,633 --> 00:39:18,842
- We've been wanting to hear... - Her song?
1052
00:39:18,843 --> 00:39:21,373
- your songs. Please sing for us. - Yes!
1053
00:39:21,374 --> 00:39:24,083
- Let's go!
- This is Solbi, her main character!
1054
00:39:24,084 --> 00:39:25,882
- Show us. - "I'm Solbi."
1055
00:39:25,883 --> 00:39:27,584
I like rock music.
1056
00:39:29,854 --> 00:39:31,184
Seomoon Tak's song.
1057
00:39:32,383 --> 00:39:34,653
(I proclaim to all the people)
1058
00:39:34,894 --> 00:39:37,023
- Please give me the music.
- You can do this!
1059
00:39:38,264 --> 00:39:41,363
("All You Need Is Love" by Solbi)
1060
00:40:17,264 --> 00:40:18,763
(I will)
1061
00:40:18,764 --> 00:40:21,773
(Surely do so)
1062
00:40:34,814 --> 00:40:35,814
She's good.
1063
00:40:37,983 --> 00:40:40,724
(I will truly love with all my strength)
1064
00:40:41,253 --> 00:40:44,863
(And live that way)
1065
00:40:45,064 --> 00:40:48,193
(Solbi)
1066
00:40:48,693 --> 00:40:49,693
Solbi!
1067
00:40:50,463 --> 00:40:51,463
Kwon Ji An!
1068
00:41:03,544 --> 00:41:04,744
Come on!
1069
00:41:19,093 --> 00:41:20,462
(I am)
1070
00:41:20,463 --> 00:41:23,434
(Crazy in love)
1071
00:41:30,003 --> 00:41:35,713
(I'll live in love)
1072
00:41:40,213 --> 00:41:42,112
("All You Need Is Love"
in Solbi's unique color)
1073
00:41:42,113 --> 00:41:43,113
- Brava! - She's a great singer.
1074
00:41:43,114 --> 00:41:44,922
- She's good at singing. - It's amazing.
1075
00:41:44,923 --> 00:41:46,083
- Her voice is refreshing. - She's so good.
1076
00:41:46,084 --> 00:41:47,592
- Solbi. - My goodness. It's amazing.
1077
00:41:47,593 --> 00:41:48,724
I'm
1078
00:41:49,423 --> 00:41:51,663
- I hope you release a song as such.
- Right.
1079
00:41:51,664 --> 00:41:53,123
- I want to try.
- Your voice is refreshing.
1080
00:41:53,124 --> 00:41:54,533
Something like a rock ballad genre.
1081
00:41:54,534 --> 00:41:55,592
- It was so good. - Yes.
1082
00:41:55,593 --> 00:41:59,103
After Solbi is lastly, Chang Sub.
1083
00:41:59,104 --> 00:42:01,502
- We waited for so long. - He's so famous.
1084
00:42:01,503 --> 00:42:03,973
He wrote "Jeongwaja"
in the side job section.
1085
00:42:03,974 --> 00:42:05,743
- That's a strong name.
- It means a former convict.
1086
00:42:05,744 --> 00:42:07,973
You must have thought
it was too bold at first.
1087
00:42:07,974 --> 00:42:09,143
What's with a former convict?
1088
00:42:09,144 --> 00:42:11,543
It doesn't mean a former convict in crime.
1089
00:42:11,544 --> 00:42:13,243
- It means a transfer student...
- Oh, a transfer student.
1090
00:42:13,244 --> 00:42:15,652
Who changes their major
while attending university.
1091
00:42:15,653 --> 00:42:17,683
- So it's called "Jeongwaja." - I see.
1092
00:42:17,684 --> 00:42:19,383
When the proposal first came,
1093
00:42:19,784 --> 00:42:21,169
I was only planning to do ten episodes.
1094
00:42:21,193 --> 00:42:23,522
- Oh, at first? - It was a pilot show.
1095
00:42:23,523 --> 00:42:25,163
- The first episode went viral.
- It went viral.
1096
00:42:25,164 --> 00:42:26,922
- From the first episode itself?
- Yes, the first episode went viral.
1097
00:42:26,923 --> 00:42:29,192
You were supposed to do ten episodes
but how long have you been doing it?
1098
00:42:29,193 --> 00:42:31,263
- It has been two years. - My goodness.
1099
00:42:31,264 --> 00:42:33,302
You transferred to all majors now, right?
1100
00:42:33,303 --> 00:42:36,373
No, there are so many majors in Korea.
1101
00:42:36,374 --> 00:42:38,342
- There should be many.
- Even though after two years?
1102
00:42:38,343 --> 00:42:40,143
- There's still a long way to go.
- I like the concept of it.
1103
00:42:40,144 --> 00:42:42,044
Which was the most memorable major?
1104
00:42:42,474 --> 00:42:43,874
Helicopter major.
1105
00:42:44,284 --> 00:42:46,083
- Is there a helicopter major?
- Is there a major as such?
1106
00:42:46,084 --> 00:42:48,482
- I actually piloted it that day.
- That's amazing.
1107
00:42:48,483 --> 00:42:50,982
(Successful takeoff)
1108
00:42:50,983 --> 00:42:51,983
(The takeoff was completed smoothly.)
1109
00:42:51,984 --> 00:42:53,753
(Amazed)
1110
00:42:54,553 --> 00:42:56,223
- You must've loved it.
- Professor, do students get to...
1111
00:42:56,224 --> 00:42:58,692
- see a sky like this every time? - Yes.
1112
00:42:58,693 --> 00:43:00,693
- This is amazing.
- Chang Sub looks like a pilot.
1113
00:43:01,133 --> 00:43:02,533
- It suits Chang Sub. - I got my hands off.
1114
00:43:02,534 --> 00:43:04,933
- I piloted it for real. - Keep it going.
1115
00:43:04,934 --> 00:43:07,333
I’m currently flying the helicopter.
1116
00:43:07,334 --> 00:43:09,003
- Yes, you're doing well. - My gosh.
1117
00:43:10,003 --> 00:43:11,003
Professor. Oh, my.
1118
00:43:11,004 --> 00:43:12,143
(He's excited with his first experience.)
1119
00:43:12,144 --> 00:43:14,443
It's okay. You're doing well.
1120
00:43:14,644 --> 00:43:15,913
You must've loved it.
1121
00:43:15,914 --> 00:43:16,914
I was really scared.
1122
00:43:16,915 --> 00:43:18,744
- But you experienced it. - Yes.
1123
00:43:19,983 --> 00:43:22,013
- It must be fun.
- You experience various things.
1124
00:43:22,014 --> 00:43:23,612
- You experience many things. - At high...
1125
00:43:23,613 --> 00:43:25,453
If you go to the stewardess...
1126
00:43:25,454 --> 00:43:27,183
- Department of Flight Operations.
- If you go there,
1127
00:43:27,184 --> 00:43:28,922
they bring old planes not in use...
1128
00:43:28,923 --> 00:43:30,453
to the school.
1129
00:43:30,454 --> 00:43:32,793
They make it the inside the
same as a commercial plane.
1130
00:43:32,794 --> 00:43:35,333
So they practice in the same environment.
1131
00:43:35,334 --> 00:43:37,962
Today, we will be serving
meals in economy class.
1132
00:43:37,963 --> 00:43:39,563
The Korean dish will be bibimbap.
1133
00:43:39,564 --> 00:43:41,533
- What would you like to eat?
- What do you have?
1134
00:43:41,534 --> 00:43:44,672
We have bibimbap, a beef
dish, and a seafood dish.
1135
00:43:44,673 --> 00:43:46,143
(Not satisfied with the menu)
1136
00:43:46,144 --> 00:43:47,220
(Highly satisfied with
the realistic portrayal)
1137
00:43:47,244 --> 00:43:48,813
- Even the lounge is the same. - Yes.
1138
00:43:48,814 --> 00:43:50,413
- Even the lounge. - They made it the same.
1139
00:43:50,414 --> 00:43:51,483
Next customer, please.
1140
00:43:51,684 --> 00:43:52,743
Give me your passport.
1141
00:43:52,744 --> 00:43:53,842
(Are you saying you’ll
do the roaming for me?)
1142
00:43:53,843 --> 00:43:55,212
Where are you headed to?
1143
00:43:55,213 --> 00:43:56,283
I'm going to Hawaii.
1144
00:43:56,284 --> 00:43:57,583
Hawaii. Honolulu!
1145
00:43:57,584 --> 00:43:59,624
I went to Yeonsung
University for the shoot.
1146
00:44:00,124 --> 00:44:02,223
I asked a few questions to the students.
1147
00:44:02,224 --> 00:44:04,393
- The pros and cons of the place. - Yes.
1148
00:44:04,394 --> 00:44:05,462
They all talked about...
1149
00:44:05,463 --> 00:44:06,663
- the cafeteria food as the cons.
- Seriously?
1150
00:44:06,664 --> 00:44:08,092
- They weren't satisfied. - I see.
1151
00:44:08,093 --> 00:44:11,403
So I asked for the name
of the president on camera.
1152
00:44:11,863 --> 00:44:14,302
I requested to change the
cafeteria food for the students.
1153
00:44:14,303 --> 00:44:16,873
The president watched it...
1154
00:44:16,874 --> 00:44:19,572
and completely renewed the cafeteria food.
1155
00:44:19,573 --> 00:44:20,942
The president must be open-minded.
1156
00:44:20,943 --> 00:44:23,443
The menu has expanded to about 40 items.
1157
00:44:24,284 --> 00:44:25,583
- The cafeteria food? - Yes.
1158
00:44:25,584 --> 00:44:26,882
Our cafeteria food is...
1159
00:44:26,883 --> 00:44:28,083
It's really bad.
1160
00:44:28,084 --> 00:44:29,583
I ate only pork cutlets
for three weeks straight.
1161
00:44:29,584 --> 00:44:31,252
What do you think about pork cutlets?
1162
00:44:31,253 --> 00:44:33,083
- I hope it doesn't get served.
- You don't want it anymore?
1163
00:44:33,084 --> 00:44:35,529
- We've been served for three weeks.
- For three weeks straight.
1164
00:44:35,553 --> 00:44:37,029
To the president of Yeonsung University.
1165
00:44:37,053 --> 00:44:40,223
I'm not sure what your name is.
1166
00:44:40,224 --> 00:44:42,633
(After 1 year)
1167
00:44:42,693 --> 00:44:44,093
We have various dishes on the menu.
1168
00:44:44,233 --> 00:44:45,934
There are so many choices.
1169
00:44:46,133 --> 00:44:49,672
They only had pork cutlets, but
now it's become a better place.
1170
00:44:49,673 --> 00:44:50,703
- It's so nice. - So...
1171
00:44:50,704 --> 00:44:52,342
- It's amazing. - I got a nickname.
1172
00:44:52,343 --> 00:44:54,514
During the pork cutlet occupation,
1173
00:44:55,244 --> 00:44:57,442
martyr Lee Chang Sub came.
1174
00:44:57,443 --> 00:44:59,520
(During the pork cutlet occupation,
martyr Lee Chang Sub came.)
1175
00:44:59,544 --> 00:45:03,354
Did you find a talent that you
weren't aware of during the shoot?
1176
00:45:03,454 --> 00:45:05,784
Yes, it's called "Who Ride."
1177
00:45:05,954 --> 00:45:07,893
It is a nationwide tour.
1178
00:45:07,894 --> 00:45:09,854
We drive and make a
round of the whole country.
1179
00:45:10,454 --> 00:45:13,224
- I did it with Solar. - Oh, MAMAMOO?
1180
00:45:13,664 --> 00:45:16,764
- We played bottle cap flicking.
- The bottle cap flicking.
1181
00:45:16,934 --> 00:45:19,763
I was aiming and hitting it
after measuring the angle.
1182
00:45:19,764 --> 00:45:22,433
It's this angle right
here. I'll give it a spin.
1183
00:45:22,434 --> 00:45:24,744
(Will it go as he planned?)
1184
00:45:24,843 --> 00:45:25,873
Like this.
1185
00:45:25,874 --> 00:45:28,044
(It worked.)
1186
00:45:28,573 --> 00:45:31,143
- Do you play pool?
- You should know how to play pool.
1187
00:45:31,144 --> 00:45:32,684
I like playing pool very much.
1188
00:45:32,784 --> 00:45:35,084
What's your average?
1189
00:45:35,914 --> 00:45:38,252
- How's your score? - About a full 120.
1190
00:45:38,253 --> 00:45:40,083
You can't say that you
like pool with that score.
1191
00:45:40,084 --> 00:45:41,893
- What does "Full" mean? - It's full.
1192
00:45:41,894 --> 00:45:43,624
It's a full 120.
1193
00:45:43,693 --> 00:45:44,993
Lee Soo Geun, don't you score 500?
1194
00:45:44,994 --> 00:45:47,362
- Yes, for pool.
- For 120, it's not considered high.
1195
00:45:47,363 --> 00:45:49,192
- Well, but... - Ho Dong and I played...
1196
00:45:49,193 --> 00:45:51,002
bottle cap flicking a lot.
1197
00:45:51,003 --> 00:45:52,333
- During "2 Days 1 Night."
- Yes. Let's play now.
1198
00:45:52,334 --> 00:45:54,533
- Sometimes, luck plays a big part.
- He's so good at it.
1199
00:45:54,534 --> 00:45:56,209
- Let's play now.
- Sometimes, luck plays a big part.
1200
00:45:56,233 --> 00:45:57,502
- You... - Is it going to be one on one?
1201
00:45:57,503 --> 00:45:59,203
- If I win, two of you... - Yes...
1202
00:45:59,204 --> 00:46:01,643
I'm currently doing a
nationwide tour concert.
1203
00:46:01,644 --> 00:46:03,373
Help me promote my concert.
1204
00:46:03,374 --> 00:46:05,112
- "Please show love and support..."
- You want them to record a video?
1205
00:46:05,113 --> 00:46:06,743
- "for Chang Sub's nationwide tour."
- Here?
1206
00:46:06,744 --> 00:46:08,413
- What if we win? - How about when we win?
1207
00:46:08,414 --> 00:46:10,653
- With Ho Dong...
- If we win, cancel your tour.
1208
00:46:10,954 --> 00:46:12,552
Right. That’s the least you can do.
1209
00:46:12,553 --> 00:46:14,629
- That’s the least you can do.
- That’s the least you can do.
1210
00:46:14,653 --> 00:46:16,623
- Just cancel it.
- The deal isn't matching.
1211
00:46:16,624 --> 00:46:18,023
It's a nationwide tour.
1212
00:46:18,423 --> 00:46:20,623
When you start the concert,
1213
00:46:20,624 --> 00:46:22,092
- Play our video. - you have to say...
1214
00:46:22,093 --> 00:46:23,592
"On Saturdays at 8:50pm..."
1215
00:46:23,593 --> 00:46:25,163
- "Please watch Men on a Misson."
- "on JTBC..."
1216
00:46:25,164 --> 00:46:26,802
- "Please show love and support." - Okay.
1217
00:46:26,803 --> 00:46:27,973
- Play the video every time. - Because...
1218
00:46:27,974 --> 00:46:29,833
Okay. Cool!
1219
00:46:29,834 --> 00:46:31,342
- Okay! We have a deal. - Play now.
1220
00:46:31,343 --> 00:46:34,183
- Ho Dong and Soo Geun are so good.
- They're really good at this game.
1221
00:46:34,673 --> 00:46:36,613
There's a trap here.
1222
00:46:37,443 --> 00:46:39,013
It's a trap. If it drops,
1223
00:46:39,014 --> 00:46:40,584
- it's over. - A good play.
1224
00:46:40,713 --> 00:46:42,612
- Play one-on-one with Ho Dong. - Yes.
1225
00:46:42,613 --> 00:46:44,252
- You have to beat them.
- Captain should play.
1226
00:46:44,253 --> 00:46:46,983
- Play rock-paper-scissors.
- Ready or not, rock-paper-scissors!
1227
00:46:47,084 --> 00:46:48,393
- Oh, okay. - Did you win?
1228
00:46:48,394 --> 00:46:49,623
Will you go first or later?
1229
00:46:49,624 --> 00:46:51,192
Attack! Go!
1230
00:46:51,193 --> 00:46:53,022
- I'll attack first. - Yes, okay. Go first.
1231
00:46:53,023 --> 00:46:54,232
Take one down!
1232
00:46:54,233 --> 00:46:55,462
- Attack! - Attack!
1233
00:46:55,463 --> 00:46:57,802
If you lose, we'll lose. I won't attack.
1234
00:46:57,803 --> 00:46:59,033
(What will be the fate of his
nationwide tour promotion?)
1235
00:46:59,034 --> 00:47:00,633
Let's cancel his nationwide tour!
1236
00:47:02,534 --> 00:47:04,073
- My goodness! - I knew it!
1237
00:47:05,374 --> 00:47:07,713
(The standard of bottle cap flicking)
1238
00:47:08,474 --> 00:47:10,643
- He's good. - Isn't Ho Dong really good?
1239
00:47:10,644 --> 00:47:12,564
- He's good at adjusting the power.
- I knew it.
1240
00:47:12,914 --> 00:47:14,453
- I think it'll be over soon. - It'll.
1241
00:47:14,454 --> 00:47:15,854
Chang Sub will...
1242
00:47:15,954 --> 00:47:17,583
You want to flick that
instead of the other one?
1243
00:47:17,584 --> 00:47:20,153
- My goodness.
- He'll flick it and corner it.
1244
00:47:20,354 --> 00:47:21,794
He's left-handed.
1245
00:47:22,224 --> 00:47:25,063
- It'll be distant later.
- He'll be pressured after flicking.
1246
00:47:25,064 --> 00:47:26,064
Yes.
1247
00:47:26,065 --> 00:47:28,393
If it doesn't drop, it's
over for Chang Sub.
1248
00:47:28,394 --> 00:47:31,502
- He must flick and drop it.
- He's using his index finger.
1249
00:47:31,503 --> 00:47:32,862
If he loses, he has to
cancel his nationwide tour.
1250
00:47:32,863 --> 00:47:35,463
- The index finger is for beginners.
- He must flick and drop it.
1251
00:47:36,604 --> 00:47:38,974
- That's right.
- If so, the result is uncertain.
1252
00:47:40,443 --> 00:47:42,513
(He hits at a perfect angle.)
1253
00:47:42,514 --> 00:47:44,243
- That's right.
- If so, the result is uncertain.
1254
00:47:44,244 --> 00:47:46,060
(A straight path, as if
measured with a ruler)
1255
00:47:46,084 --> 00:47:48,413
- It's uncertain now. - He did well.
1256
00:47:48,414 --> 00:47:50,482
- He has a good sense. - Right.
1257
00:47:50,483 --> 00:47:54,084
- You'll win if you flick it right.
- He needs to strategize.
1258
00:47:54,354 --> 00:47:55,893
- There is tension in the waist. - Here...
1259
00:47:55,894 --> 00:47:57,663
- If... - I'll put it right here.
1260
00:47:57,664 --> 00:47:59,022
- I'll put it right here. - Yes.
1261
00:47:59,023 --> 00:48:00,962
- It's a drowning strategy.
- Oh, you're not attacking?
1262
00:48:00,963 --> 00:48:02,894
- Move in slightly. - It's okay.
1263
00:48:03,034 --> 00:48:05,534
- It's vital to control the power.
- There's a hole.
1264
00:48:05,733 --> 00:48:07,873
- It'll get stuck here.
- We can see through the hole.
1265
00:48:07,874 --> 00:48:09,502
- We blocked the hole. - You can do it.
1266
00:48:09,503 --> 00:48:11,002
It's difficult to flick.
1267
00:48:11,003 --> 00:48:12,572
- He can flick after this.
- Look, if you...
1268
00:48:12,573 --> 00:48:14,543
flick it hard and make it fly a bit,
1269
00:48:14,544 --> 00:48:16,213
- it will hit it accurately. - Exactly.
1270
00:48:16,414 --> 00:48:18,712
Your bottle cap will
fly and drop. We'll win.
1271
00:48:18,713 --> 00:48:21,652
For the show, it'll be
fun if it drops in the hole.
1272
00:48:21,653 --> 00:48:23,612
- It will go viral.
- But I think it will go over it.
1273
00:48:23,613 --> 00:48:24,823
It'll be a trending video.
1274
00:48:24,883 --> 00:48:26,183
"Trending video."
1275
00:48:26,184 --> 00:48:27,793
It'll be a trending video.
1276
00:48:27,794 --> 00:48:29,693
Go to the toilet if you need to.
1277
00:48:33,264 --> 00:48:35,363
(Along with the trap,
goodbye to the target.)
1278
00:48:36,294 --> 00:48:37,763
(Oh, no.)
1279
00:48:37,764 --> 00:48:39,103
There's no way he can win.
1280
00:48:39,104 --> 00:48:41,604
(Laughing at him)
1281
00:48:41,834 --> 00:48:43,402
(The Human Protractor drops his head.)
1282
00:48:43,403 --> 00:48:44,772
At your concert,
1283
00:48:44,773 --> 00:48:46,942
- you have to talk about our show.
- Promote Men on a Mission.
1284
00:48:46,943 --> 00:48:48,543
At every concert, you need to...
1285
00:48:48,544 --> 00:48:50,043
inform them that Men on
a Mission airs at 8:50pm.
1286
00:48:50,044 --> 00:48:53,543
- Every week, send us a video. - Yes.
1287
00:48:53,544 --> 00:48:54,712
- For all the openings.
- I'll do it. For real.
1288
00:48:54,713 --> 00:48:56,612
Because my concert is
only during the weekends.
1289
00:48:56,613 --> 00:48:58,854
- I'll promote your show. - Okay.
1290
00:48:59,423 --> 00:49:02,394
(His actual concert footage in December)
1291
00:49:02,523 --> 00:49:05,823
Please watch Men on a Mission of JTBC.
1292
00:49:06,064 --> 00:49:10,334
(Chang Sub kept his promise.)
1293
00:49:10,534 --> 00:49:13,663
Rather than playing the bottle
cap game with Chang Sub,
1294
00:49:13,664 --> 00:49:14,873
we need to listen to his song.
1295
00:49:14,874 --> 00:49:16,333
- He's right.
- Which song should we choose?
1296
00:49:16,334 --> 00:49:17,632
You don't need us to promote.
1297
00:49:17,633 --> 00:49:20,143
Everyone will come after
listening to your song.
1298
00:49:20,144 --> 00:49:23,244
A song that has received
a lot of love recently.
1299
00:49:23,474 --> 00:49:25,744
I prepared "Heavenly Fate."
1300
00:49:25,843 --> 00:49:27,120
- "Heavenly Fate." - That's good.
1301
00:49:27,144 --> 00:49:28,382
Why is it the past tense?
1302
00:49:28,383 --> 00:49:30,854
You prepared but you're upset
now and you don't want to sing?
1303
00:49:30,983 --> 00:49:33,382
I'm furious that I lost.
1304
00:49:33,383 --> 00:49:36,293
Oh, yes! I'm having
"Avatar Blind Date" today.
1305
00:49:36,294 --> 00:49:38,263
I think it's time now.
Let's go. I have to go.
1306
00:49:38,264 --> 00:49:40,092
- You're leaving without singing?
- I need to go on a date.
1307
00:49:40,093 --> 00:49:41,692
- What's with this jerk? - What's going on?
1308
00:49:41,693 --> 00:49:43,534
- Take me along! - He's really not singing?
1309
00:49:43,664 --> 00:49:45,732
- Isn't he going to sing?
- You should've lost.
1310
00:49:45,733 --> 00:49:47,003
He's refusing to sing now.
1311
00:49:47,164 --> 00:49:49,103
- Will he sing in Part Two?
- Let's go on a date too.
1312
00:49:49,104 --> 00:49:50,333
Let's go on a date.
1313
00:49:50,334 --> 00:49:52,143
- Can you go on a date? - I don't know.
1314
00:49:52,144 --> 00:49:54,504
(Heading to the dating venue
to catch the transfer student)
1315
00:49:58,784 --> 00:50:01,213
(Solbi)
1316
00:50:01,954 --> 00:50:04,784
(Lee Sang Min and Lee Soo Geun)
1317
00:50:04,854 --> 00:50:07,053
(Kang Ho Dong and Seo Jang Hoon)
1318
00:50:07,224 --> 00:50:09,423
(Kim Yeong Cheol and Min Kyung Hoon)
1319
00:50:09,494 --> 00:50:11,794
(Kim Hee Chul and Shin Dong)
1320
00:50:11,863 --> 00:50:14,294
(Lee Chang Sub and Car the garden)
1321
00:50:19,034 --> 00:50:21,704
(Solbi's Avatar Date)
1322
00:50:21,834 --> 00:50:23,874
I like the vibes here.
1323
00:50:24,104 --> 00:50:27,644
(This place has a strong year-end vibe.)
1324
00:50:28,514 --> 00:50:31,643
(Solbi is waiting for her date.)
1325
00:50:31,644 --> 00:50:33,213
I'm excited for this date.
1326
00:50:34,244 --> 00:50:37,414
(Special cakes to add extra
sweetness are also here.)
1327
00:50:38,023 --> 00:50:40,724
The strawberry scent is so sweet.
1328
00:50:41,124 --> 00:50:43,693
I wish there was a sweet man too.
1329
00:50:45,764 --> 00:50:47,163
I'm excited for this date.
1330
00:50:47,164 --> 00:50:48,493
(The door opens.)
1331
00:50:48,494 --> 00:50:50,534
- My goodness. - Hello.
1332
00:50:51,264 --> 00:50:52,604
Hello.
1333
00:50:52,704 --> 00:50:53,803
Nice to meet you.
1334
00:50:54,064 --> 00:50:55,973
Hello. My goodness. Who's this?
1335
00:50:55,974 --> 00:50:57,173
You scared me.
1336
00:50:57,573 --> 00:50:59,644
- Hello. - Hello.
1337
00:50:59,874 --> 00:51:01,513
Are you Solbi?
1338
00:51:01,514 --> 00:51:03,513
- Yes. - You're gorgeous.
1339
00:51:03,514 --> 00:51:04,643
Thank you.
1340
00:51:04,644 --> 00:51:07,544
- Let's have a seat first.
- Sit down first. Yes.
1341
00:51:08,814 --> 00:51:12,053
(He quickly sits next to her.)
1342
00:51:12,124 --> 00:51:14,022
- Hello. - Hello.
1343
00:51:14,023 --> 00:51:15,653
Yes, hello.
1344
00:51:15,994 --> 00:51:17,092
- I'm... - I'm...
1345
00:51:17,093 --> 00:51:19,224
(Five men are watching them.)
1346
00:51:19,593 --> 00:51:22,394
(The real people controlling the avatars.)
1347
00:51:22,834 --> 00:51:25,203
(They have to say...)
1348
00:51:25,204 --> 00:51:27,164
(whatever they're told!)
1349
00:51:27,264 --> 00:51:29,072
- Hello. - I'm from Jinju.
1350
00:51:29,073 --> 00:51:32,604
(Avatar Blind Date is starting now.)
1351
00:51:32,704 --> 00:51:34,342
Yes, hello.
1352
00:51:34,343 --> 00:51:35,873
I'm Solbi.
1353
00:51:35,874 --> 00:51:37,173
- It's amazing! - Yes.
1354
00:51:37,414 --> 00:51:38,414
(Jumping)
1355
00:51:40,514 --> 00:51:43,353
Could you introduce yourselves?
1356
00:51:43,354 --> 00:51:44,724
Hello.
1357
00:51:45,323 --> 00:51:48,394
- I was born in 2005. - You surprised me.
1358
00:51:48,693 --> 00:51:50,333
- I was born in 2005. - You surprised me.
1359
00:51:50,653 --> 00:51:52,092
(A freshly 20-year-old
man came out for a date.)
1360
00:51:52,093 --> 00:51:53,493
- You were born in 2005? - Yes.
1361
00:51:53,494 --> 00:51:54,632
I'm Ho Dong.
1362
00:51:54,633 --> 00:51:56,693
I'm a cute young man.
1363
00:51:56,863 --> 00:51:59,764
Ho Dong!
1364
00:52:00,704 --> 00:52:01,874
- Dong! - My goodness.
1365
00:52:02,903 --> 00:52:04,232
(A freshly 20-year-old's baby-soft hair)
1366
00:52:04,233 --> 00:52:07,572
- This isn't a hairstyle for young.
- It's scary.
1367
00:52:07,573 --> 00:52:09,543
- I'm sorry. - Wait.
1368
00:52:09,544 --> 00:52:12,883
- I'm sorry. - Were you born in 1905?
1369
00:52:13,814 --> 00:52:16,612
It's not 2005 but 1905.
1370
00:52:16,613 --> 00:52:18,383
"Don't act up, just stay quiet."
1371
00:52:18,454 --> 00:52:19,822
- No, why...
- Don't act up, just stay quiet.
1372
00:52:19,823 --> 00:52:22,353
- Okay. - Why did you wear a wig to a date?
1373
00:52:22,354 --> 00:52:24,323
- I wanted to look good. - I see.
1374
00:52:24,494 --> 00:52:26,124
I wanted to look young.
1375
00:52:26,193 --> 00:52:27,223
Well...
1376
00:52:27,224 --> 00:52:28,834
"I like you."
1377
00:52:29,264 --> 00:52:31,193
"I like older women."
1378
00:52:31,503 --> 00:52:33,379
You have to wait until
the self-introduction is over.
1379
00:52:33,403 --> 00:52:35,232
- My goodness, Jang Hoon.
- He's so excited.
1380
00:52:35,233 --> 00:52:36,633
For goodness' sake.
1381
00:52:37,573 --> 00:52:39,104
It's so funny.
1382
00:52:39,673 --> 00:52:41,643
Hello, Solbi.
1383
00:52:41,644 --> 00:52:43,673
- Hello. - I saw your T-shirt somewhere.
1384
00:52:43,914 --> 00:52:46,684
- You saw this? - Perhaps pretty.
1385
00:52:47,713 --> 00:52:49,152
(Starting with a little bit of flirt)
1386
00:52:49,153 --> 00:52:50,930
- This is too cheesy.
- I think she's a cutie.
1387
00:52:50,954 --> 00:52:52,123
Maybe cutie.
1388
00:52:52,124 --> 00:52:53,982
Seriously.
1389
00:52:53,983 --> 00:52:55,223
- It's too... - You're my ideal type.
1390
00:52:55,224 --> 00:52:56,330
This is how you introduce yourself.
1391
00:52:56,354 --> 00:52:59,224
Even though my bank accounts are shallow,
1392
00:53:00,224 --> 00:53:02,163
I have healthy sperm.
1393
00:53:02,164 --> 00:53:04,603
I'm Lee Sang Min,
who's ready for the future.
1394
00:53:04,604 --> 00:53:07,132
I see. The sperm bank.
1395
00:53:07,133 --> 00:53:08,333
Yes, I froze mine.
1396
00:53:08,334 --> 00:53:10,373
I have mine in the ovum bank too.
1397
00:53:10,374 --> 00:53:11,942
Do you? Then, we're...
1398
00:53:11,943 --> 00:53:14,303
Tell her that you get three
sperm every month for interest.
1399
00:53:16,014 --> 00:53:19,314
I get three sperm every month for interest.
1400
00:53:19,943 --> 00:53:22,613
What? What did you say?
1401
00:53:23,414 --> 00:53:26,523
(They are the light and salt
in an era of low birth rates.)
1402
00:53:28,224 --> 00:53:29,493
What did you say?
1403
00:53:29,494 --> 00:53:32,692
He gets three extra sperm
every month for interest.
1404
00:53:32,693 --> 00:53:34,994
You're rich in sperm!
1405
00:53:35,233 --> 00:53:38,163
(Successfully appealing
as a walking baby boom)
1406
00:53:38,164 --> 00:53:40,733
I'm not sure if I should say this,
1407
00:53:40,963 --> 00:53:42,703
but this place is famous for its vin chaud.
1408
00:53:42,704 --> 00:53:44,873
- Oh, I see. - Could we order it?
1409
00:53:44,874 --> 00:53:46,243
Of course.
1410
00:53:46,244 --> 00:53:48,374
Sorry, but I'm a shy person.
1411
00:53:48,943 --> 00:53:51,144
- Can you order it for me?
- Shall I order it for you?
1412
00:53:51,514 --> 00:53:52,842
- Excuse me! - Yes!
1413
00:53:52,843 --> 00:53:54,544
Vin chaud, please!
1414
00:53:56,113 --> 00:53:57,982
- Their cake is delicious. - I see.
1415
00:53:57,983 --> 00:54:00,353
- Can we eat it for real?
- This is a famous restaurant.
1416
00:54:00,354 --> 00:54:02,123
- Oh, this is vin chaud, - It's vin chaud.
1417
00:54:02,124 --> 00:54:03,124
It looks amazing.
1418
00:54:03,125 --> 00:54:05,263
I heard the sliced cakes here are famous.
1419
00:54:05,264 --> 00:54:06,462
- It's famous. - Yes.
1420
00:54:06,463 --> 00:54:07,463
(Special cakes that are a
must-have for the year-end)
1421
00:54:07,464 --> 00:54:09,294
- Shall we drink together? - Yes.
1422
00:54:09,363 --> 00:54:10,993
- Nice to meet you, everyone.
- Nice to meet you.
1423
00:54:10,994 --> 00:54:13,563
- Nice to meet you. - Vin chaud!
1424
00:54:13,564 --> 00:54:15,033
- Nice to meet you.
- Vin chaud rather than "Be happy."
1425
00:54:15,034 --> 00:54:16,034
- Vin chaud! - Vin chaud!
1426
00:54:16,035 --> 00:54:17,595
(Have a happy year-end with vin chaud.)
1427
00:54:17,834 --> 00:54:19,343
Can we really drink this?
1428
00:54:20,244 --> 00:54:21,343
This is good.
1429
00:54:21,914 --> 00:54:23,342
- Don't we get any? - "Help yourselves."
1430
00:54:23,343 --> 00:54:24,914
"I will be paying today."
1431
00:54:25,184 --> 00:54:26,784
"I have too much sperm."
1432
00:54:27,744 --> 00:54:29,552
- Help yourselves. - Okay.
1433
00:54:29,553 --> 00:54:31,382
I will be paying today.
1434
00:54:31,383 --> 00:54:32,522
- Are you paying with sperm? - Why?
1435
00:54:32,523 --> 00:54:34,253
I have too much sperm.
1436
00:54:37,354 --> 00:54:39,264
(King Sperm Maker)
1437
00:54:39,624 --> 00:54:42,564
"Solbi, I like older women."
1438
00:54:43,593 --> 00:54:45,132
"I'm a professional when
it comes to older women."
1439
00:54:45,133 --> 00:54:46,263
- I... - Solbi.
1440
00:54:46,264 --> 00:54:47,433
Solbi?
1441
00:54:47,434 --> 00:54:48,834
(Gosh)
1442
00:54:49,003 --> 00:54:50,073
I...
1443
00:54:50,233 --> 00:54:51,544
"I like older women."
1444
00:54:51,903 --> 00:54:54,003
To tell you the truth, I like older women.
1445
00:54:54,843 --> 00:54:55,973
I'm actually...
1446
00:54:55,974 --> 00:54:57,143
"I would kill for older women."
1447
00:54:57,144 --> 00:54:58,343
I would kill for older women.
1448
00:54:58,584 --> 00:55:00,113
Are you sure you're not just a killer?
1449
00:55:02,483 --> 00:55:03,913
- "Just a killer?" - When I met you...
1450
00:55:03,914 --> 00:55:05,583
- Okay. - "Solbi, excuse me,"
1451
00:55:05,584 --> 00:55:07,283
"but when was your last kiss?"
1452
00:55:07,284 --> 00:55:09,994
Solbi, excuse me, but
when was your last kiss?
1453
00:55:11,093 --> 00:55:13,493
- Last kiss? - Isn't that a bit too early?
1454
00:55:13,494 --> 00:55:14,763
We just met.
1455
00:55:14,764 --> 00:55:16,463
"I just really want to kiss right now."
1456
00:55:16,834 --> 00:55:19,633
I just really want to kiss right now.
1457
00:55:22,003 --> 00:55:23,333
(Hard to hold back the kiss)
1458
00:55:23,334 --> 00:55:24,433
- You're good. - Look at him.
1459
00:55:24,434 --> 00:55:25,644
That's just so...
1460
00:55:26,104 --> 00:55:27,673
I love it.
1461
00:55:28,003 --> 00:55:29,473
- Please allow me. - "Me too."
1462
00:55:29,474 --> 00:55:30,973
Me too.
1463
00:55:30,974 --> 00:55:32,212
- I want to kiss too. - That's crazy.
1464
00:55:32,213 --> 00:55:34,183
- Solbi. - Me too. I want to kiss too.
1465
00:55:34,184 --> 00:55:35,213
Me too.
1466
00:55:35,784 --> 00:55:36,854
"Me too?"
1467
00:55:37,383 --> 00:55:40,954
- Yeong Cheol, go up to her.
- "I'm a kiss lover."
1468
00:55:41,184 --> 00:55:42,823
Give her a piece of cake.
1469
00:55:43,124 --> 00:55:44,253
Don't do this.
1470
00:55:44,354 --> 00:55:46,862
- I just want to...
- Just act like yourself.
1471
00:55:46,863 --> 00:55:47,963
Here.
1472
00:55:48,193 --> 00:55:49,994
- Why are you doing this? - Feed her.
1473
00:55:50,394 --> 00:55:52,763
- Have a bite. - I will eat myself.
1474
00:55:52,764 --> 00:55:54,833
- You have no manners. - Thank you.
1475
00:55:54,834 --> 00:55:56,802
Come back in. You did well. Good job.
1476
00:55:56,803 --> 00:55:59,204
Act naturally.
1477
00:55:59,573 --> 00:56:01,443
"I'm the youngest in my family,"
1478
00:56:01,773 --> 00:56:03,343
"so I speak in a cute way."
1479
00:56:03,843 --> 00:56:08,153
Actually, I'm the youngest in my family.
1480
00:56:08,383 --> 00:56:10,914
So I speak in a cute way at home.
1481
00:56:11,184 --> 00:56:12,422
"Hello."
1482
00:56:12,423 --> 00:56:13,653
Hello.
1483
00:56:14,454 --> 00:56:16,753
(She answered by avoiding him.)
1484
00:56:17,153 --> 00:56:18,164
(Clapping)
1485
00:56:18,923 --> 00:56:21,393
(His face crumples up with happiness.)
1486
00:56:21,394 --> 00:56:22,994
I was born in 2005.
1487
00:56:23,733 --> 00:56:25,802
- In 1905. - "I really like you."
1488
00:56:25,803 --> 00:56:27,863
I really like you.
1489
00:56:28,534 --> 00:56:30,533
"I'm going to speak in a
cute way from now on."
1490
00:56:30,534 --> 00:56:32,943
I'm going to speak in a
cute way from now on.
1491
00:56:33,474 --> 00:56:35,644
(The masterminds are
happy with the great output.)
1492
00:56:36,244 --> 00:56:37,314
Gosh.
1493
00:56:38,414 --> 00:56:39,584
It's so...
1494
00:56:40,213 --> 00:56:42,213
I'm sorry. I don't feel good.
1495
00:56:42,684 --> 00:56:44,514
(He caused sudden indigestion.)
1496
00:56:44,684 --> 00:56:47,323
What do you all do for a living?
1497
00:56:47,454 --> 00:56:50,553
"I was actually a pickpocket."
1498
00:56:51,193 --> 00:56:53,462
I was actually a pickpocket.
1499
00:56:53,463 --> 00:56:54,523
What?
1500
00:56:55,564 --> 00:56:57,563
(He has a surprising past.)
1501
00:56:57,564 --> 00:56:58,633
What?
1502
00:56:59,534 --> 00:57:02,603
(He is rich with sperm,
but his wallet is poor.)
1503
00:57:02,604 --> 00:57:03,772
That was your job?
1504
00:57:03,773 --> 00:57:05,873
So you're a pickpocket,
and what about the others?
1505
00:57:05,874 --> 00:57:07,373
- What about the rest of you?
- "I used to be a backup dancer."
1506
00:57:07,374 --> 00:57:08,673
I used to be a backup dancer.
1507
00:57:08,773 --> 00:57:10,612
"I started as a backup
dancer for Sobangcha."
1508
00:57:10,613 --> 00:57:12,744
I started as a backup dancer for Sobangcha.
1509
00:57:12,983 --> 00:57:15,253
- Really? - Last night
1510
00:57:15,514 --> 00:57:18,383
I think the cuter he gets,
the more I look at him.
1511
00:57:19,023 --> 00:57:21,284
Be quiet. Why are you so talkative, runt?
1512
00:57:22,354 --> 00:57:24,223
(What?)
1513
00:57:24,224 --> 00:57:27,394
(No one told him to say that.)
1514
00:57:27,523 --> 00:57:30,593
"May I sing a song for you?"
1515
00:57:30,994 --> 00:57:33,863
May I sing a song for you?
1516
00:57:34,104 --> 00:57:35,533
Are you a good singer?
1517
00:57:35,534 --> 00:57:36,933
"I want to sing you a song
from the bottom of my heart."
1518
00:57:36,934 --> 00:57:38,442
I want to sing you a song
from the bottom of my heart.
1519
00:57:38,443 --> 00:57:40,743
I'd love that.
1520
00:57:40,744 --> 00:57:42,304
(A guy who can actually flirt appears.)
1521
00:57:42,443 --> 00:57:43,713
I'd love that.
1522
00:57:44,244 --> 00:57:46,643
Could you sing for me, then?
1523
00:57:46,644 --> 00:57:47,914
Should I go on and sing?
1524
00:57:48,553 --> 00:57:50,652
I can't wait.
1525
00:57:50,653 --> 00:57:51,982
(They start to watch out for Chang Sub.)
1526
00:57:51,983 --> 00:57:54,552
"I will steal your heart for sure."
1527
00:57:54,553 --> 00:57:56,794
I will steal your heart for sure.
1528
00:57:58,124 --> 00:57:59,294
(Winking)
1529
00:57:59,894 --> 00:58:01,164
(Gosh)
1530
00:58:01,463 --> 00:58:05,034
(Just do only what I say.)
1531
00:58:05,503 --> 00:58:08,302
(The wallet beggar can't
stay away from the free food.)
1532
00:58:08,303 --> 00:58:10,672
Sang Min, go to Chang Sub's seat.
1533
00:58:10,673 --> 00:58:11,802
Hurry up.
1534
00:58:11,803 --> 00:58:14,443
Say, "Can I sit here,
since the seat is empty?"
1535
00:58:14,704 --> 00:58:17,474
May I sit here, since this
guy got out of his seat?
1536
00:58:18,343 --> 00:58:21,684
(The Sperm King is daring.)
1537
00:58:22,914 --> 00:58:23,954
Sure.
1538
00:58:24,454 --> 00:58:26,224
Get closer too, Ho Dong.
1539
00:58:26,653 --> 00:58:27,923
Get closer to Solbi.
1540
00:58:28,454 --> 00:58:30,954
Closer. Get completely close.
1541
00:58:31,193 --> 00:58:32,363
Completely close.
1542
00:58:32,564 --> 00:58:34,523
- Yeong Cheol, you too.
- Get completely close.
1543
00:58:34,823 --> 00:58:37,434
Hee Chul, get your chair and
sit in between Sang Min and her.
1544
00:58:41,003 --> 00:58:43,104
(Sitting next to each other)
1545
00:58:43,534 --> 00:58:45,974
(That looks nice.)
1546
00:58:46,273 --> 00:58:48,874
(They give her no space to leave.)
1547
00:58:49,213 --> 00:58:51,374
Please listen carefully, Solbi.
1548
00:58:51,613 --> 00:58:53,343
Gosh, okay.
1549
00:58:55,613 --> 00:58:58,584
("Heavenly Fate" by Lee Chang Sub)
1550
00:58:58,954 --> 00:59:01,994
(He sings a song that will
make him have a strong appeal.)
1551
00:59:02,354 --> 00:59:06,224
(Will he be able to steal her heart?)
1552
00:59:54,974 --> 00:59:57,813
(My life)
1553
00:59:57,814 --> 01:00:02,784
(It's all about you)
1554
01:00:57,874 --> 01:01:02,072
(I hope you will be happy)
1555
01:01:02,073 --> 01:01:04,044
(I love you)
1556
01:01:24,463 --> 01:01:27,503
(I hope you will be happy)
1557
01:01:28,233 --> 01:01:32,374
(His heavenly voice makes her ears happy.)
1558
01:01:33,044 --> 01:01:36,173
(His serenade made her heart melt.)
1559
01:01:36,874 --> 01:01:39,514
(Awesome guy)
1560
01:01:40,443 --> 01:01:41,544
Gosh, that's good.
1561
01:01:41,644 --> 01:01:43,853
(While the people on a
blind date get emotional...)
1562
01:01:43,854 --> 01:01:44,882
This is...
1563
01:01:44,883 --> 01:01:46,783
- I loved it. - That was...
1564
01:01:46,784 --> 01:01:49,092
Chang Sub, that was so good.
1565
01:01:49,093 --> 01:01:50,692
"I can sing that much."
1566
01:01:50,693 --> 01:01:51,962
I can sing that much.
1567
01:01:51,963 --> 01:01:53,123
- Wait. - What?
1568
01:01:53,124 --> 01:01:54,764
Chang Sub.
1569
01:01:55,093 --> 01:01:56,563
I fell in love with you.
1570
01:01:56,564 --> 01:01:58,132
Would you like to sing...
1571
01:01:58,133 --> 01:01:59,733
- a duet with me? - Do you want to?
1572
01:02:00,164 --> 01:02:01,934
- "I don't want to." - I don't want to.
1573
01:02:03,173 --> 01:02:05,144
- Oh, that was firm. - You don't want to?
1574
01:02:05,303 --> 01:02:06,373
"I can't force what I don't want."
1575
01:02:06,374 --> 01:02:07,873
I can't force what I don't want.
1576
01:02:07,874 --> 01:02:08,914
(A final strike)
1577
01:02:09,173 --> 01:02:10,743
(Okay.)
1578
01:02:10,744 --> 01:02:12,843
"Chang Sub, were you an idol?"
1579
01:02:13,144 --> 01:02:15,083
Chang Sub, were you an idol?
1580
01:02:15,084 --> 01:02:17,184
"My original job is an idol killer."
1581
01:02:17,354 --> 01:02:21,084
My original job is an idol killer.
1582
01:02:21,584 --> 01:02:23,252
My original job is an idol killer.
1583
01:02:23,253 --> 01:02:24,553
(Oh, I see.)
1584
01:02:24,724 --> 01:02:25,922
You?
1585
01:02:25,923 --> 01:02:27,124
"I knew about it."
1586
01:02:27,224 --> 01:02:28,833
- I knew about it. - I love you.
1587
01:02:28,834 --> 01:02:30,232
- I knew about it. - You knew about it?
1588
01:02:30,233 --> 01:02:33,533
- "It's an honor."
- It's an honor to see you.
1589
01:02:33,534 --> 01:02:35,214
"Would you like to sing the duet with me?"
1590
01:02:35,273 --> 01:02:36,874
Would you like to sing the duet with me?
1591
01:02:37,173 --> 01:02:38,273
I don't want to.
1592
01:02:38,474 --> 01:02:39,943
"Why not?"
1593
01:02:40,204 --> 01:02:41,443
- "Why not?" - Why not?
1594
01:02:41,874 --> 01:02:42,914
Why not?
1595
01:02:43,443 --> 01:02:44,514
Why don't you want to?
1596
01:02:45,314 --> 01:02:47,443
Answer me. Right now.
1597
01:02:49,213 --> 01:02:50,283
Why not?
1598
01:02:50,284 --> 01:02:52,623
- Why don't you want to? - He's too much.
1599
01:02:52,624 --> 01:02:53,883
I want to sing with you.
1600
01:02:54,284 --> 01:02:56,323
Calm down a bit.
1601
01:02:56,454 --> 01:02:58,822
What are your hobbies?
1602
01:02:58,823 --> 01:03:01,394
I'm curious to hear about your hobbies.
1603
01:03:01,593 --> 01:03:03,433
- "Do you like ssireum?"
- What about ssireum?
1604
01:03:03,894 --> 01:03:05,563
I think ssireum is cool.
1605
01:03:05,564 --> 01:03:07,103
- Ssireum. - "Should I teach you?"
1606
01:03:07,104 --> 01:03:08,903
Should I teach you?
1607
01:03:10,403 --> 01:03:11,573
Are you good at it?
1608
01:03:11,773 --> 01:03:12,873
"I do it when I have spare time."
1609
01:03:12,874 --> 01:03:14,072
I do it when I have spare time.
1610
01:03:14,073 --> 01:03:15,414
Really?
1611
01:03:15,573 --> 01:03:18,144
- "Do you want me to teach you..."
- What about you, Chang Sub?
1612
01:03:18,843 --> 01:03:20,084
I...
1613
01:03:20,314 --> 01:03:22,183
"My hobby is meeting women."
1614
01:03:22,184 --> 01:03:23,883
My hobby is meeting women.
1615
01:03:24,553 --> 01:03:27,184
(He has a nasty hobby.)
1616
01:03:27,724 --> 01:03:28,854
"I like that too."
1617
01:03:29,523 --> 01:03:31,394
- "I like that too." - I like that too.
1618
01:03:32,463 --> 01:03:34,093
- What? - Meeting girlfriends.
1619
01:03:34,224 --> 01:03:35,732
Meeting your girlfriend?
1620
01:03:35,733 --> 01:03:37,133
- "I have a lot." - I have a lot.
1621
01:03:38,064 --> 01:03:39,132
Many.
1622
01:03:39,133 --> 01:03:41,764
- You have a lot of friends? - Yes.
1623
01:03:42,334 --> 01:03:43,873
"You asked about hobbies, right?"
1624
01:03:43,874 --> 01:03:45,873
- You asked about hobbies, right? - Yes.
1625
01:03:45,874 --> 01:03:47,172
"I like to build muscles."
1626
01:03:47,173 --> 01:03:48,974
I like to build muscles.
1627
01:03:49,213 --> 01:03:52,113
Really? You like to work out?
1628
01:03:52,244 --> 01:03:54,982
"I bet I'm the only one
here who has hip muscles."
1629
01:03:54,983 --> 01:03:58,552
I bet I'm the only one
here who has hip muscles.
1630
01:03:58,553 --> 01:03:59,854
Really?
1631
01:04:00,153 --> 01:04:01,822
- "Do you want me to show you?"
- Then could you...
1632
01:04:01,823 --> 01:04:03,022
Do you want me to show you?
1633
01:04:03,023 --> 01:04:05,192
I'd love that.
1634
01:04:05,193 --> 01:04:06,994
Please show me your hip muscles.
1635
01:04:07,724 --> 01:04:11,363
(King of Sperm, Mr. Lee)
1636
01:04:12,064 --> 01:04:13,764
(Excited to see)
1637
01:04:14,164 --> 01:04:15,334
Show it!
1638
01:04:18,133 --> 01:04:21,072
- Show it! - You said it with confidence,
1639
01:04:21,073 --> 01:04:23,572
- so I can't wait.
- "I'll show you if I get a chance."
1640
01:04:23,573 --> 01:04:24,743
"There are too many people."
1641
01:04:24,744 --> 01:04:26,183
I'll show you when I get a chance...
1642
01:04:26,184 --> 01:04:27,913
- or when we're by ourselves.
- What chance?
1643
01:04:27,914 --> 01:04:29,212
I see.
1644
01:04:29,213 --> 01:04:30,652
"I can show it right away."
1645
01:04:30,653 --> 01:04:32,084
I can show it right away.
1646
01:04:32,584 --> 01:04:34,624
- No, thank you. - I see.
1647
01:04:34,923 --> 01:04:36,192
"No, thank you?"
1648
01:04:36,193 --> 01:04:37,552
"No, thank you."
1649
01:04:37,553 --> 01:04:39,793
"Solbi, is there someone you like..."
1650
01:04:39,794 --> 01:04:41,422
"at this point?"
1651
01:04:41,423 --> 01:04:42,893
Solbi, is there someone you like...
1652
01:04:42,894 --> 01:04:45,063
at this point?
1653
01:04:45,064 --> 01:04:47,263
I need some more time.
1654
01:04:47,264 --> 01:04:50,433
"Then please tell us which
one you dislike the most so far."
1655
01:04:50,434 --> 01:04:53,473
Please tell us which one
you dislike the most so far.
1656
01:04:53,474 --> 01:04:54,644
Well...
1657
01:04:55,613 --> 01:04:59,883
(There are strong
candidates for the worst one.)
1658
01:05:00,144 --> 01:05:04,283
I'm a bit bothered by the younger man.
1659
01:05:04,284 --> 01:05:05,964
(He gets eliminated in the preliminaries.)
1660
01:05:06,323 --> 01:05:08,183
You're lying.
1661
01:05:08,184 --> 01:05:09,953
- "Why?" - Why?
1662
01:05:09,954 --> 01:05:10,954
- Why? - "Why?"
1663
01:05:10,955 --> 01:05:12,794
Why?
1664
01:05:13,064 --> 01:05:14,123
Why?
1665
01:05:14,124 --> 01:05:15,362
(His cute act fills her heart with anger.)
1666
01:05:15,363 --> 01:05:16,363
Why?
1667
01:05:16,364 --> 01:05:17,669
(His cute act fills her heart with anger.)
1668
01:05:17,693 --> 01:05:19,933
Shouldn't you go home?
1669
01:05:19,934 --> 01:05:22,072
The hour is late.
Isn't it too late for you?
1670
01:05:22,073 --> 01:05:24,503
- "You're my woman." - You're my woman.
1671
01:05:25,303 --> 01:05:27,203
- I mean...
- "I'll use a casual tone with you."
1672
01:05:27,204 --> 01:05:28,672
- "I'll use a casual tone with you."
- Can I use a casual tone with you?
1673
01:05:28,673 --> 01:05:30,313
- I want to know about something...
- "I'll use a casual tone with you."
1674
01:05:30,314 --> 01:05:31,442
- like the salary.
- I'll use a casual tone with you.
1675
01:05:31,443 --> 01:05:34,044
I want to know if you
have a house and a car.
1676
01:05:34,213 --> 01:05:36,813
"Solbi, tell us about
your ideal type first."
1677
01:05:36,814 --> 01:05:39,084
Solbi, tell us about your ideal type first.
1678
01:05:39,323 --> 01:05:40,753
My ideal type?
1679
01:05:41,153 --> 01:05:42,724
My ideal type is...
1680
01:05:43,394 --> 01:05:44,523
Well,
1681
01:05:45,023 --> 01:05:47,093
I like someone who's intelligent.
1682
01:05:47,294 --> 01:05:49,034
- "That's me." - That's me.
1683
01:05:50,193 --> 01:05:51,193
That's me.
1684
01:05:51,963 --> 01:05:53,033
"I know that 7 times 8 is 56."
1685
01:05:53,034 --> 01:05:54,663
I know that 7 times 8 is 56.
1686
01:05:54,664 --> 01:05:57,149
- "I know that 8 times 8 is 64."
- I know that 8 times 8 is 64.
1687
01:05:57,173 --> 01:05:58,943
(He's ridiculous.)
1688
01:05:59,173 --> 01:06:01,273
(Giggling)
1689
01:06:01,773 --> 01:06:03,514
- Okay. - I know that 2 times 2 is 4.
1690
01:06:03,773 --> 01:06:05,143
I'm a calculative man.
1691
01:06:05,144 --> 01:06:08,342
(She's scared of seeing such
a man at an actual blind date.)
1692
01:06:08,343 --> 01:06:09,954
Also, I like someone...
1693
01:06:10,414 --> 01:06:13,822
who can spend time with me.
1694
01:06:13,823 --> 01:06:16,422
I like someone who's relaxed at heart.
1695
01:06:16,423 --> 01:06:18,322
- "Is a divorcee okay?"
- "All I have is time."
1696
01:06:18,323 --> 01:06:19,962
- Is a divorcee okay?
- I can spend time with you.
1697
01:06:19,963 --> 01:06:21,192
A divorcee is okay.
1698
01:06:21,193 --> 01:06:22,592
"How about a man with a child?"
1699
01:06:22,593 --> 01:06:23,834
How about a man with a child?
1700
01:06:24,264 --> 01:06:26,103
It'll be nice if the child
has grown up somewhat.
1701
01:06:26,104 --> 01:06:27,433
- "My child is all grown up."
- His child is big.
1702
01:06:27,434 --> 01:06:28,633
"My child is all grown up."
1703
01:06:29,233 --> 01:06:30,934
My child is all grown up.
1704
01:06:32,034 --> 01:06:34,072
(The ideal type from the above)
1705
01:06:34,073 --> 01:06:35,814
- Yes. - Are you a divorcee?
1706
01:06:36,213 --> 01:06:39,284
- You said you were born in 2005.
- "I'm not a divorcee."
1707
01:06:39,883 --> 01:06:41,612
I'm not a divorcee.
1708
01:06:41,613 --> 01:06:43,253
(I have a child, but I'm not a divorcee.)
1709
01:06:43,414 --> 01:06:45,454
Then what are you?
1710
01:06:46,553 --> 01:06:48,923
(I don't know either.)
1711
01:06:50,053 --> 01:06:51,422
I'll stop here.
1712
01:06:51,423 --> 01:06:52,423
(Being Jang Hoon's
avatar is a difficult job.)
1713
01:06:52,424 --> 01:06:55,862
"I have a house in Cheongdam-dong."
1714
01:06:55,863 --> 01:06:58,664
Say that you ride a horse instead of a car.
1715
01:06:59,003 --> 01:07:01,103
I live in Cheongdam-dong.
1716
01:07:01,104 --> 01:07:02,473
- I see. - I own my house.
1717
01:07:02,474 --> 01:07:04,603
I do horseback riding as a hobby.
1718
01:07:04,604 --> 01:07:05,973
- Do you do horseback riding? - Yes.
1719
01:07:05,974 --> 01:07:08,572
- I enjoy horseback riding too. - I see.
1720
01:07:08,573 --> 01:07:10,313
How far have you gone?
1721
01:07:10,314 --> 01:07:11,842
Say that you've gone
from Seoul to Jeju Island.
1722
01:07:11,843 --> 01:07:13,284
I've gone to Jeju Island.
1723
01:07:13,713 --> 01:07:15,013
- From where? - On a horse?
1724
01:07:15,014 --> 01:07:16,712
- "From Seoul." - From where?
1725
01:07:16,713 --> 01:07:18,612
I set off from Seoul
and reached Jeju Island.
1726
01:07:18,613 --> 01:07:19,923
Say that you paid the tolls.
1727
01:07:20,284 --> 01:07:22,022
I paid the tolls too.
1728
01:07:22,023 --> 01:07:23,652
- On a horse? - Yes.
1729
01:07:23,653 --> 01:07:24,893
He's so funny.
1730
01:07:24,894 --> 01:07:26,764
- "Solbi, as for me..." - She smiled.
1731
01:07:27,224 --> 01:07:28,763
- "As for me," - As for me...
1732
01:07:28,764 --> 01:07:30,333
"I can keep my eyes on you."
1733
01:07:30,334 --> 01:07:31,692
I can keep my eyes on you.
1734
01:07:31,693 --> 01:07:34,033
- "I can spend my time on you."
- I can spend my time on you.
1735
01:07:34,034 --> 01:07:35,104
Okay.
1736
01:07:35,363 --> 01:07:36,843
- "By any chance," - By any chance...
1737
01:07:37,673 --> 01:07:39,302
"can you lend me 50 dollars?"
1738
01:07:39,303 --> 01:07:41,104
Can you lend me 50 dollars?
1739
01:07:41,403 --> 01:07:42,572
(Romance scam)
1740
01:07:42,573 --> 01:07:43,573
My goodness.
1741
01:07:43,574 --> 01:07:45,072
- "Same here." - Well...
1742
01:07:45,073 --> 01:07:46,244
Same here.
1743
01:07:47,483 --> 01:07:50,084
(He had to ask for 50 dollars.)
1744
01:07:50,613 --> 01:07:53,423
(The blind date makes
him squeeze his eyes shut.)
1745
01:07:53,883 --> 01:07:55,623
"Solbi, do you like cars?"
1746
01:07:55,624 --> 01:07:57,253
Solbi, do you like cars?
1747
01:07:57,653 --> 01:07:58,822
- "Cars." - Cars.
1748
01:07:58,823 --> 01:08:00,692
- Yes, I do. - "Which car do you like?"
1749
01:08:00,693 --> 01:08:02,232
Which car do you like?
1750
01:08:02,233 --> 01:08:03,593
I like Porsche.
1751
01:08:04,464 --> 01:08:06,233
- "Same here." - Same here.
1752
01:08:06,334 --> 01:08:09,304
I see. That's your style.
1753
01:08:09,933 --> 01:08:12,503
(A poor man who's full of vanity)
1754
01:08:12,504 --> 01:08:14,102
Through a test,
1755
01:08:14,103 --> 01:08:17,513
I want to figure out your personality.
1756
01:08:17,674 --> 01:08:19,913
Let's say that we're on a date and I go,
1757
01:08:19,914 --> 01:08:21,783
"It's so cold."
1758
01:08:21,784 --> 01:08:24,083
What will you do then?
1759
01:08:24,084 --> 01:08:26,182
- I like warm-hearted men.
- "I'll hug you right away."
1760
01:08:26,183 --> 01:08:27,883
I'll hug you right away.
1761
01:08:27,884 --> 01:08:29,423
- "I..." - Please don't talk.
1762
01:08:29,424 --> 01:08:31,104
- "I..." - Let's act it out one at a time.
1763
01:08:31,353 --> 01:08:32,563
Be quiet.
1764
01:08:33,863 --> 01:08:36,692
- Why are you so chatty?
- Let's act it out one at a time...
1765
01:08:36,693 --> 01:08:37,833
so that I can get an idea.
1766
01:08:37,834 --> 01:08:40,433
- Yeong Cheol, please go first. - Okay.
1767
01:08:40,763 --> 01:08:43,534
(The day of the date
that's hit by extreme cold)
1768
01:08:43,933 --> 01:08:45,503
It's so cold.
1769
01:08:45,504 --> 01:08:46,843
- "Solbi, are you cold?" - It's so cold.
1770
01:08:46,844 --> 01:08:48,913
- Solbi, are you cold? - Yes, I am.
1771
01:08:48,914 --> 01:08:50,343
- Grab Solbi's hand... - It's so cold.
1772
01:08:50,344 --> 01:08:51,414
And put it in your pocket.
1773
01:08:52,013 --> 01:08:54,384
- Solbi, are you cold? - Yes, I am.
1774
01:08:54,584 --> 01:08:55,713
Put it in your pocket.
1775
01:08:55,714 --> 01:08:57,612
What? Are you checking my pulse?
1776
01:08:57,613 --> 01:08:59,522
- Put it in your pocket.
- What are you doing?
1777
01:08:59,523 --> 01:09:00,583
It's okay.
1778
01:09:00,584 --> 01:09:03,022
Hey! Don't put it in your pants' pocket.
1779
01:09:03,023 --> 01:09:05,022
- Put it in your jacket pocket.
- It's okay.
1780
01:09:05,023 --> 01:09:07,392
It's that pocket.
1781
01:09:07,393 --> 01:09:09,333
"Imagine that there's
a hand warmer inside."
1782
01:09:09,334 --> 01:09:11,033
Imagine that there's a hand warmer inside.
1783
01:09:11,034 --> 01:09:13,303
- "How is it? Is it warm?"
- How is it? Is it warm?
1784
01:09:13,304 --> 01:09:14,463
It's warm.
1785
01:09:14,464 --> 01:09:16,633
"I'll always prepare it for you."
1786
01:09:16,634 --> 01:09:18,833
I'll always prepare it for you.
1787
01:09:18,834 --> 01:09:20,674
Okay. Go and sit down.
1788
01:09:21,704 --> 01:09:25,112
(The sad story is that he did
the preparations all his life.)
1789
01:09:25,113 --> 01:09:27,383
(The next one)
1790
01:09:27,384 --> 01:09:29,983
- The armpit. - Put your armpit...
1791
01:09:30,183 --> 01:09:31,753
(The armpit warmer will
rival the hand warmer.)
1792
01:09:31,754 --> 01:09:34,284
Put your armpit around her neck.
1793
01:09:35,054 --> 01:09:36,054
Use your armpit.
1794
01:09:36,454 --> 01:09:38,753
It's so cold.
1795
01:09:38,754 --> 01:09:40,222
(The man who warms up
his armpit for the cold woman.)
1796
01:09:40,223 --> 01:09:41,323
Put it around your neck.
1797
01:09:41,464 --> 01:09:42,692
- Here. - I see.
1798
01:09:42,693 --> 01:09:45,062
- I'll put it around your neck.
- Okay. That's what you'll do.
1799
01:09:45,063 --> 01:09:46,833
- Your neck needs to be warm. - I see.
1800
01:09:46,834 --> 01:09:48,432
Seriously.
1801
01:09:48,433 --> 01:09:50,833
- Shouldn't you hug like this?
- "My nickname is Human Scarf."
1802
01:09:50,834 --> 01:09:52,473
Do you know what my nickname is?
1803
01:09:53,143 --> 01:09:54,773
It's Human Scarf.
1804
01:09:56,244 --> 01:09:58,743
(What does he want me to do?)
1805
01:09:58,744 --> 01:09:59,844
Stop it already.
1806
01:10:01,113 --> 01:10:05,624
- Sang Min, what will you do?
- He's unpredictable.
1807
01:10:05,853 --> 01:10:09,222
(She hurriedly asks
Sang Min what he'll do.)
1808
01:10:09,223 --> 01:10:10,693
It's cold.
1809
01:10:11,124 --> 01:10:12,253
- "Is it cold?" - It's cold.
1810
01:10:12,254 --> 01:10:13,593
- Is it cold? - Yes.
1811
01:10:13,594 --> 01:10:15,424
"Do you even know what real coldness is?"
1812
01:10:15,794 --> 01:10:17,733
Do you even know what real coldness is?
1813
01:10:19,134 --> 01:10:21,003
That came out of nowhere.
1814
01:10:21,004 --> 01:10:22,503
- That came out of nowhere.
- "I had nothing."
1815
01:10:22,504 --> 01:10:24,602
- I had nothing.
- "I had no home to return to."
1816
01:10:24,603 --> 01:10:26,044
I had no home to return to.
1817
01:10:27,004 --> 01:10:28,673
"Until yesterday, it was my house."
1818
01:10:28,674 --> 01:10:30,243
Until yesterday, it was my house.
1819
01:10:30,244 --> 01:10:32,213
- "While looking at the house,"
- While looking at the house,
1820
01:10:32,214 --> 01:10:34,512
- "I trembled in the front yard."
- I trembled in the front yard.
1821
01:10:34,513 --> 01:10:35,852
- "It was minus 3°C." - It was minus 3°C.
1822
01:10:35,853 --> 01:10:37,213
- "My mouth got twisted."
- My mouth got twisted.
1823
01:10:37,214 --> 01:10:39,083
- "I almost froze to death."
- I almost froze to death.
1824
01:10:39,084 --> 01:10:41,453
- "I lived like that." - I lived like that.
1825
01:10:41,454 --> 01:10:42,793
- "So don't say that you're cold."
- So don't say that you're cold.
1826
01:10:42,794 --> 01:10:44,253
- Don't say that you're cold. - I'm sorry.
1827
01:10:44,254 --> 01:10:46,192
- I'm sorry. It isn't cold anymore.
- "Saying sorry doesn't cut it."
1828
01:10:46,193 --> 01:10:47,323
Saying sorry doesn't cut it.
1829
01:10:47,893 --> 01:10:50,463
It got hotter. I'm okay.
It isn't cold anymore.
1830
01:10:50,464 --> 01:10:52,062
"Buy me a North Face 800."
1831
01:10:52,063 --> 01:10:53,763
Buy me a North Face 800.
1832
01:10:55,004 --> 01:10:57,004
(He begs for a padded jacket in the end.)
1833
01:10:57,374 --> 01:10:59,804
(The tearful love of a beggar)
1834
01:11:00,143 --> 01:11:02,773
(The way this man braves the cold, the end)
1835
01:11:03,174 --> 01:11:04,972
(In tears)
1836
01:11:04,973 --> 01:11:07,443
- His acting is incredible.
- You went through a lot.
1837
01:11:07,613 --> 01:11:09,384
Wrap Sang Min with your armpit.
1838
01:11:09,554 --> 01:11:11,453
- Make him warm. "You were cold."
- Chang Sub.
1839
01:11:11,454 --> 01:11:12,454
You were cold.
1840
01:11:12,455 --> 01:11:14,153
- Chang Sub. - This is...
1841
01:11:14,323 --> 01:11:15,483
I'm not cold.
1842
01:11:16,223 --> 01:11:17,352
I'm not cold.
1843
01:11:17,353 --> 01:11:18,553
(Despite knowing that it's
ridiculous, he does as told.)
1844
01:11:18,554 --> 01:11:19,692
Isn't it a headlock?
1845
01:11:19,693 --> 01:11:21,124
I'm sorry.
1846
01:11:22,263 --> 01:11:25,533
Stop acting out. Stay still.
1847
01:11:25,534 --> 01:11:26,654
(Stop acting out, my heart.)
1848
01:11:26,834 --> 01:11:29,133
I think the test...
1849
01:11:29,134 --> 01:11:31,674
revealed your personality.
1850
01:11:31,804 --> 01:11:33,244
Here is the second one.
1851
01:11:33,473 --> 01:11:35,673
Let's say we go out to eat something tasty.
1852
01:11:35,674 --> 01:11:39,344
However, I don't have my wallet with me.
1853
01:11:40,143 --> 01:11:42,754
What will you do then?
1854
01:11:43,013 --> 01:11:45,213
"Do you even know what it
means not to have a wallet?"
1855
01:11:45,214 --> 01:11:47,683
Do you even know what it
means not to have a wallet?
1856
01:11:48,853 --> 01:11:50,253
"I had nothing to put in there."
1857
01:11:50,254 --> 01:11:51,522
I had nothing to put in there.
1858
01:11:51,523 --> 01:11:52,762
"Sometimes, I put lettuce in there."
1859
01:11:52,763 --> 01:11:53,993
Sometimes, I put lettuce in there.
1860
01:11:53,994 --> 01:11:55,964
- "I put dried seaweed."
- I put dried seaweed.
1861
01:11:56,233 --> 01:11:57,463
(The endless sob stories
make Solbi close her mouth.)
1862
01:11:57,464 --> 01:12:00,303
- I must've made another blunder.
- "I'm sorry."
1863
01:12:00,304 --> 01:12:02,003
- I'm sorry.
- "I remembered the hard times."
1864
01:12:02,004 --> 01:12:03,504
I remembered the hard times.
1865
01:12:03,704 --> 01:12:07,503
What will the younger
man do in that situation?
1866
01:12:07,504 --> 01:12:09,743
I forgot to bring my wallet.
1867
01:12:09,744 --> 01:12:13,682
What should I do? I was
going to buy you tasty food.
1868
01:12:13,683 --> 01:12:15,784
Can you pay this time?
1869
01:12:16,414 --> 01:12:18,814
"I make 800,000 dollars at a
time, so there are no worries."
1870
01:12:19,424 --> 01:12:20,923
(There's a transmission error.)
1871
01:12:20,924 --> 01:12:22,353
Why isn't it working?
1872
01:12:23,023 --> 01:12:25,594
Do... Do something fun.
1873
01:12:25,893 --> 01:12:26,963
(They need to reach an agreement.)
1874
01:12:26,964 --> 01:12:29,993
- Why are you talking back?
- Do something witty.
1875
01:12:29,994 --> 01:12:30,994
- "Something witty."
- Who are you talking to?
1876
01:12:30,995 --> 01:12:32,862
- My heart. - Your heart.
1877
01:12:32,863 --> 01:12:34,803
- My heart needs to give me an idea.
- Are you okay?
1878
01:12:34,804 --> 01:12:36,432
Yes. My heart...
1879
01:12:36,433 --> 01:12:38,602
Yeong Cheol, how about you?
1880
01:12:38,603 --> 01:12:40,142
"You were supposed to pay today."
1881
01:12:40,143 --> 01:12:41,442
"How could you forget your wallet?"
1882
01:12:41,443 --> 01:12:42,913
You were supposed to pay today.
1883
01:12:42,914 --> 01:12:44,112
How could you forget your wallet?
1884
01:12:44,113 --> 01:12:45,343
It suits him so well.
1885
01:12:45,344 --> 01:12:47,512
"We agreed that I'd pay
once when you paid ten times."
1886
01:12:47,513 --> 01:12:50,012
We agreed that I'd pay
once when you paid ten times.
1887
01:12:50,013 --> 01:12:52,482
But I forgot to bring my wallet.
1888
01:12:52,483 --> 01:12:54,083
Aren't you going to keep that promise?
1889
01:12:54,084 --> 01:12:57,392
Why do I need to pay 9 or 10 times?
1890
01:12:57,393 --> 01:12:59,262
"Hey, if you want to date me,"
1891
01:12:59,263 --> 01:13:00,522
"you should do that much."
1892
01:13:00,523 --> 01:13:02,192
- It's just today.
- Hey, if you want to date me,
1893
01:13:02,193 --> 01:13:03,693
you should do that much.
1894
01:13:03,794 --> 01:13:05,063
(She has no words.)
1895
01:13:05,263 --> 01:13:06,263
"Get out."
1896
01:13:06,264 --> 01:13:07,362
Get out.
1897
01:13:07,363 --> 01:13:08,533
(Everyone turns away.)
1898
01:13:08,534 --> 01:13:09,703
- Come on out. - "Get out."
1899
01:13:09,704 --> 01:13:11,804
It's pretty. It's like a photo zone.
1900
01:13:12,874 --> 01:13:14,303
He looks better from the back.
1901
01:13:14,304 --> 01:13:15,304
(He shows off his handsome back.)
1902
01:13:15,305 --> 01:13:17,473
- Right? - Yes. I want to take a photo.
1903
01:13:18,113 --> 01:13:19,843
Chang Sub, what would you do?
1904
01:13:19,844 --> 01:13:21,583
Let's say that my wallet disappeared.
1905
01:13:21,584 --> 01:13:22,584
I was supposed to pay,
1906
01:13:22,585 --> 01:13:24,253
- but my wallet disappeared.
- "There was no cash in it."
1907
01:13:24,254 --> 01:13:26,254
- What should I do?
- There was no cash in it.
1908
01:13:26,554 --> 01:13:28,053
(Was it you?)
1909
01:13:28,054 --> 01:13:29,353
I was talking to Chang Sub.
1910
01:13:30,323 --> 01:13:31,692
(His hands moved faster than lightning.)
1911
01:13:31,693 --> 01:13:34,124
Chang Sub, I don't have my wallet with me.
1912
01:13:34,523 --> 01:13:35,523
What should I do?
1913
01:13:35,893 --> 01:13:37,633
"Don't joke around, Solbi."
1914
01:13:37,634 --> 01:13:39,033
Don't joke around.
1915
01:13:39,034 --> 01:13:40,533
- It's true. - "You know that I'm poor."
1916
01:13:40,534 --> 01:13:42,603
- It's true. - You know that I'm poor.
1917
01:13:43,233 --> 01:13:45,003
"Can't you borrow money from someone?"
1918
01:13:45,004 --> 01:13:46,874
Can't you borrow money from someone?
1919
01:13:47,374 --> 01:13:49,142
Do you date me for money?
1920
01:13:49,143 --> 01:13:50,214
- "Yes." - Yes.
1921
01:13:51,844 --> 01:13:54,283
(Why are you doing this to me?)
1922
01:13:54,284 --> 01:13:56,253
Chang Sub, what's your sincerity?
1923
01:13:56,254 --> 01:13:58,783
I'm curious about your sincerity.
What do you think of me?
1924
01:13:58,784 --> 01:14:00,023
Don't listen to the heart.
1925
01:14:00,884 --> 01:14:03,554
(He becomes an avatar without a pilot.)
1926
01:14:03,754 --> 01:14:05,393
(Neglecting Chang Sub)
1927
01:14:05,653 --> 01:14:07,594
You're the senior I love.
1928
01:14:08,393 --> 01:14:10,692
(An avatar's professionalism)
1929
01:14:10,693 --> 01:14:12,033
I missed Sang Min's answer.
1930
01:14:12,034 --> 01:14:13,833
That's right. Sang Min,
1931
01:14:13,834 --> 01:14:17,834
I forgot to bring my wallet
right now. What should I do?
1932
01:14:18,273 --> 01:14:21,143
"You didn't bring your
wallet? I have nothing."
1933
01:14:21,304 --> 01:14:22,773
I have nothing.
1934
01:14:23,744 --> 01:14:25,344
"You just don't have your wallet."
1935
01:14:25,443 --> 01:14:26,443
- "Firstly..." - What is it?
1936
01:14:26,444 --> 01:14:28,682
- Firstly, - "Let's eat
what we want to eat."
1937
01:14:28,683 --> 01:14:30,183
let's eat what we want to eat.
1938
01:14:30,714 --> 01:14:32,313
- "Don't worry." - Don't worry.
1939
01:14:32,554 --> 01:14:35,124
Sang Min, is there an
item you can leave here?
1940
01:14:35,823 --> 01:14:37,453
- "No, don't worry about it."
- Don't worry about it.
1941
01:14:37,454 --> 01:14:39,493
- "I don't need an item."
- I don't need an item.
1942
01:14:39,494 --> 01:14:42,222
- "The grandma who's the owner..."
- The grandma...
1943
01:14:42,223 --> 01:14:43,594
The grandma who's the owner...
1944
01:14:43,664 --> 01:14:45,193
"She's a slow runner."
1945
01:14:45,534 --> 01:14:46,964
She's a slow runner.
1946
01:14:47,464 --> 01:14:48,763
(Crying)
1947
01:14:49,204 --> 01:14:50,533
- "I'll leave first."
- It'll be embarrassing.
1948
01:14:50,534 --> 01:14:52,304
I'll leave first.
1949
01:14:52,973 --> 01:14:55,303
- That's cheap.
- Will you run away after eating?
1950
01:14:55,304 --> 01:14:57,373
- You shouldn't do that.
- Seriously. It's so...
1951
01:14:57,374 --> 01:14:58,613
You'll get scolded.
1952
01:14:58,914 --> 01:15:02,012
Can I ask one more question?
1953
01:15:02,013 --> 01:15:03,053
- Okay. - Okay.
1954
01:15:03,054 --> 01:15:05,283
Let's say that we start dating,
1955
01:15:05,284 --> 01:15:08,653
but your parents are against me.
1956
01:15:08,983 --> 01:15:11,393
Then what will you do?
Whom will you choose?
1957
01:15:11,594 --> 01:15:13,363
- "You." - You.
1958
01:15:14,193 --> 01:15:16,693
Will you desert your parents then?
1959
01:15:16,863 --> 01:15:18,692
- Then... - "There's someone..."
1960
01:15:18,693 --> 01:15:20,663
"who'll be a bigger
problem than my parents."
1961
01:15:20,664 --> 01:15:22,134
There's someone...
1962
01:15:22,504 --> 01:15:24,403
who'll be a bigger problem than my parents.
1963
01:15:24,573 --> 01:15:25,704
Who is it?
1964
01:15:27,073 --> 01:15:29,004
"I'll tell you when we're closer."
1965
01:15:29,174 --> 01:15:31,143
I'll tell you when we're closer.
1966
01:15:31,174 --> 01:15:33,543
Gosh, I'm so curious. Who is it?
1967
01:15:33,544 --> 01:15:35,112
Can't you tell me?
1968
01:15:35,113 --> 01:15:36,352
(I won't tell you.)
1969
01:15:36,353 --> 01:15:38,182
- "As for me," - As for me,
1970
01:15:38,183 --> 01:15:40,554
"I decided on my own..."
1971
01:15:40,653 --> 01:15:42,923
I decided on my own...
1972
01:15:42,924 --> 01:15:44,453
"And broke up in the past."
1973
01:15:44,454 --> 01:15:46,022
And broke up in the past.
1974
01:15:46,023 --> 01:15:47,063
(Gritting his teeth)
1975
01:15:49,124 --> 01:15:51,362
"My parents' words aren't so important."
1976
01:15:51,363 --> 01:15:53,303
My parents' words aren't so important.
1977
01:15:53,304 --> 01:15:55,602
"I should choose my woman."
1978
01:15:55,603 --> 01:15:57,374
I should choose my woman.
1979
01:15:57,504 --> 01:16:00,044
- You're cool. - He's cool.
1980
01:16:00,504 --> 01:16:02,772
"The 1st time is hard,
but the 2nd time is easy."
1981
01:16:02,773 --> 01:16:04,044
The first time is hard,
1982
01:16:04,773 --> 01:16:06,112
but the second time is easy.
1983
01:16:06,113 --> 01:16:09,213
Did you have some kind of an experience?
1984
01:16:09,214 --> 01:16:10,553
"There wasn't an experience."
1985
01:16:10,554 --> 01:16:12,352
There wasn't an experience.
1986
01:16:12,353 --> 01:16:14,423
- "Well, my parents..." - Well...
1987
01:16:14,424 --> 01:16:15,994
"I'll take care of it on my own."
1988
01:16:16,454 --> 01:16:17,823
I'll take care of it on my own.
1989
01:16:18,054 --> 01:16:19,423
(This divorcee is going
through the turbulent 50s.)
1990
01:16:19,424 --> 01:16:21,124
- "It's my life." - It's my life.
1991
01:16:21,494 --> 01:16:23,164
If I have...
1992
01:16:23,393 --> 01:16:26,402
a child, will you be
able to raise him or her?
1993
01:16:26,403 --> 01:16:28,562
"Yes, I'm okay with that."
1994
01:16:28,563 --> 01:16:29,773
I'm okay with that.
1995
01:16:30,103 --> 01:16:31,473
Really?
1996
01:16:31,634 --> 01:16:33,204
"I also have a child anyway."
1997
01:16:33,344 --> 01:16:34,874
I also have a child anyway.
1998
01:16:35,943 --> 01:16:37,544
Do you have a child?
1999
01:16:37,714 --> 01:16:38,843
(It happened that way.)
2000
01:16:38,844 --> 01:16:40,442
- In that case... - "We're the same."
2001
01:16:40,443 --> 01:16:41,584
We're the same.
2002
01:16:42,214 --> 01:16:43,352
We're totally the same.
2003
01:16:43,353 --> 01:16:45,013
(I prefer it.)
2004
01:16:45,313 --> 01:16:47,083
"Solbi, is there a style you hate?"
2005
01:16:47,084 --> 01:16:49,124
- Yes? - Solbi, is there a style you hate?
2006
01:16:49,454 --> 01:16:51,353
I hate someone who lies.
2007
01:16:51,624 --> 01:16:53,862
"I don't lie. I told you
that I had a child."
2008
01:16:53,863 --> 01:16:55,723
I told you that I had a child.
2009
01:16:55,964 --> 01:16:57,533
- I don't lie. - That's right.
2010
01:16:57,534 --> 01:16:59,503
I didn't lie when I told
you that I had a child.
2011
01:16:59,504 --> 01:17:01,232
Ho Dong, you seem truthful.
2012
01:17:01,233 --> 01:17:02,432
- I didn't lie. - I see.
2013
01:17:02,433 --> 01:17:05,072
- I like poems very much. - Okay.
2014
01:17:05,073 --> 01:17:06,942
Please make an acrostic poem...
2015
01:17:06,943 --> 01:17:08,472
using the letters of my name.
2016
01:17:08,473 --> 01:17:09,942
- S and B? - Yes.
2017
01:17:09,943 --> 01:17:11,844
- "Beware of rhinitis." - I'll go first.
2018
01:17:12,214 --> 01:17:14,214
- S. - "Solbi."
2019
01:17:14,643 --> 01:17:16,353
- Solbi. - B.
2020
01:17:16,613 --> 01:17:18,683
"Be nice and share your
secret. You're so pretty."
2021
01:17:19,254 --> 01:17:21,554
Be nice and share your
secret. You're so pretty.
2022
01:17:22,223 --> 01:17:24,193
(Grinning)
2023
01:17:24,353 --> 01:17:25,392
How nice.
2024
01:17:25,393 --> 01:17:26,423
You did well.
2025
01:17:26,424 --> 01:17:27,493
(The newly married man helped
out the man with the pretty back.)
2026
01:17:27,494 --> 01:17:29,193
- "Solbi." - Solbi.
2027
01:17:29,464 --> 01:17:30,464
B.
2028
01:17:30,465 --> 01:17:32,065
"Buy me all the expensive dishes, okay?"
2029
01:17:33,263 --> 01:17:34,834
Buy me all the expensive dishes, okay?
2030
01:17:37,204 --> 01:17:38,533
(Eating)
2031
01:17:38,534 --> 01:17:39,744
You're a glutton.
2032
01:17:42,304 --> 01:17:43,443
Do better, okay?
2033
01:17:44,674 --> 01:17:45,843
(His heart is like an unruly child.)
2034
01:17:45,844 --> 01:17:47,583
- You know... - My heart is broken.
2035
01:17:47,584 --> 01:17:49,553
- I... - I think my heart is broken.
2036
01:17:49,554 --> 01:17:50,713
Should I do it too?
2037
01:17:50,714 --> 01:17:52,483
Yes. S.
2038
01:17:52,613 --> 01:17:54,982
"Sorry about saying what
has been on my mind."
2039
01:17:54,983 --> 01:17:58,454
Sorry about saying what
has been on my mind,
2040
01:17:58,653 --> 01:17:59,994
okay?
2041
01:18:01,023 --> 01:18:02,093
B.
2042
01:18:02,094 --> 01:18:03,294
"But you smell fishy."
2043
01:18:04,263 --> 01:18:05,392
But you smell fishy.
2044
01:18:05,393 --> 01:18:09,834
(It has been on my mind.)
2045
01:18:09,973 --> 01:18:11,003
(Sniffing)
2046
01:18:11,004 --> 01:18:12,273
She doesn't smell.
2047
01:18:12,374 --> 01:18:14,043
- What's wrong with you? - Why...
2048
01:18:14,044 --> 01:18:16,003
Why do you smell fishy?
2049
01:18:16,004 --> 01:18:17,743
I'm a mermaid.
2050
01:18:17,744 --> 01:18:19,174
(She gets 100 points for her wits.)
2051
01:18:19,483 --> 01:18:22,083
(The Roman mermaid
made their hearts flutter.)
2052
01:18:22,084 --> 01:18:26,083
Is there something you
want to flaunt to me lastly?
2053
01:18:26,084 --> 01:18:28,053
Please flaunt yourselves...
2054
01:18:28,054 --> 01:18:29,652
so that I can make up my mind.
2055
01:18:29,653 --> 01:18:30,923
"I'll say one thing."
2056
01:18:30,924 --> 01:18:32,553
I'll say one thing.
2057
01:18:32,554 --> 01:18:34,124
"Just imagine it."
2058
01:18:34,263 --> 01:18:35,594
Just imagine it.
2059
01:18:35,863 --> 01:18:37,664
"Can you walk around with these people?"
2060
01:18:37,893 --> 01:18:39,703
Can you walk around with these people?
2061
01:18:39,704 --> 01:18:43,034
(Can you walk around with these people?)
2062
01:18:43,204 --> 01:18:44,674
"I don't think you can."
2063
01:18:44,834 --> 01:18:46,143
I don't think you can.
2064
01:18:46,403 --> 01:18:48,373
(Imagining it for a second
gives her a headache.)
2065
01:18:48,374 --> 01:18:50,572
"I'm the only person you
can walk around with."
2066
01:18:50,573 --> 01:18:52,844
I'm the only person you
can walk around with.
2067
01:18:53,714 --> 01:18:56,084
- You're right. You're realistic.
- I agree.
2068
01:18:56,284 --> 01:18:58,352
(He flaunted his boyfriend-like looks.)
2069
01:18:58,353 --> 01:19:00,022
- "Solbi." - Sang Min.
2070
01:19:00,023 --> 01:19:01,054
Solbi.
2071
01:19:01,223 --> 01:19:05,623
"Although I'm lacking in
comparison to these people..."
2072
01:19:05,624 --> 01:19:09,494
Although I'm lacking in
comparison to these people...
2073
01:19:09,834 --> 01:19:11,493
That isn't the case.
2074
01:19:11,494 --> 01:19:13,533
- "My pride..." - My pride...
2075
01:19:13,534 --> 01:19:16,102
- "lies in my intelligence."
- lies in my intelligence.
2076
01:19:16,103 --> 01:19:20,073
"I'll be your guide in foreign languages."
2077
01:19:20,174 --> 01:19:22,773
I'll be your guide in foreign languages.
2078
01:19:23,813 --> 01:19:25,914
That's right. You speak good English.
2079
01:19:26,044 --> 01:19:28,844
Can you translate what I want to say?
2080
01:19:29,013 --> 01:19:30,152
- Yes. - He's worse than me...
2081
01:19:30,153 --> 01:19:31,254
when he's nervous.
2082
01:19:31,414 --> 01:19:34,424
In that case, can you translate?
2083
01:19:35,124 --> 01:19:36,693
I do well when I'm nervous.
2084
01:19:37,494 --> 01:19:38,723
I do well when I'm nervous.
2085
01:19:41,393 --> 01:19:44,233
(Right now, he isn't nervous at all.)
2086
01:19:44,363 --> 01:19:48,034
At the year-end, I want to
travel to different places...
2087
01:19:48,103 --> 01:19:50,874
with my boyfriend.
2088
01:19:51,204 --> 01:19:53,573
I want to this year...
2089
01:19:54,143 --> 01:19:55,804
(He intercepts confidently.)
2090
01:19:57,744 --> 01:19:58,873
(His heart is quiet when he needs it.)
2091
01:19:58,874 --> 01:20:00,483
Are you sick?
2092
01:20:02,544 --> 01:20:05,384
(Sang Min actually has no English skills.)
2093
01:20:05,454 --> 01:20:09,223
Ho Dong, it'll be nice
if you can translate it.
2094
01:20:09,523 --> 01:20:11,822
- "Forget about translating."
- Forget about translating.
2095
01:20:11,823 --> 01:20:13,763
"I'll say this with sincerity."
2096
01:20:14,023 --> 01:20:15,562
Can I say this with sincerity?
2097
01:20:15,563 --> 01:20:16,664
Sure.
2098
01:20:16,834 --> 01:20:18,464
"You said that you liked to travel."
2099
01:20:19,094 --> 01:20:21,232
- Do you like traveling?
- I love traveling a lot.
2100
01:20:21,233 --> 01:20:22,664
"Let's leave today."
2101
01:20:23,103 --> 01:20:24,373
Let's leave today.
2102
01:20:24,374 --> 01:20:25,932
I want you to translate the sentence.
2103
01:20:25,933 --> 01:20:27,472
Let's travel around the world.
2104
01:20:27,473 --> 01:20:30,089
I must check your English skills
to travel around the world with you.
2105
01:20:30,113 --> 01:20:31,713
"Why is translation important?"
2106
01:20:31,714 --> 01:20:33,314
Please hold on. Can't you speak English?
2107
01:20:35,443 --> 01:20:37,254
You need to learn the basics.
2108
01:20:38,013 --> 01:20:39,453
It's just that my heart is broken.
2109
01:20:39,454 --> 01:20:41,124
- Is that so? - Okay?
2110
01:20:41,284 --> 01:20:43,424
(His heart becomes small before English.)
2111
01:20:43,554 --> 01:20:44,923
- Solbi. - Yes?
2112
01:20:44,924 --> 01:20:47,823
You won't date all
five of us at once, right?
2113
01:20:47,994 --> 01:20:49,762
- Of course not. - In that case,
2114
01:20:49,763 --> 01:20:51,993
please make a proper decision.
2115
01:20:51,994 --> 01:20:53,933
- Don't torture us with hope.
- That's right.
2116
01:20:54,164 --> 01:20:55,604
- The time of decision. - Seriously.
2117
01:20:55,664 --> 01:20:58,902
By having a group date with you guys,
2118
01:20:58,903 --> 01:21:00,942
I learned many new things.
2119
01:21:00,943 --> 01:21:03,272
To the one I like,
2120
01:21:03,273 --> 01:21:05,073
I'll feed...
2121
01:21:05,513 --> 01:21:07,043
- this cake. - Thank you.
2122
01:21:07,044 --> 01:21:08,084
Okay.
2123
01:21:08,313 --> 01:21:10,183
Everyone, close your eyes.
2124
01:21:10,353 --> 01:21:12,383
"You should give me a lot."
2125
01:21:12,384 --> 01:21:13,852
You should give me a lot.
2126
01:21:13,853 --> 01:21:15,454
- I want the entire piece. - Okay.
2127
01:21:17,353 --> 01:21:18,652
Will you put it in the mouth?
2128
01:21:18,653 --> 01:21:21,222
- Yes, I'll put it in the mouth.
- Thank you.
2129
01:21:21,223 --> 01:21:23,134
Open your mouth wide.
2130
01:21:23,733 --> 01:21:27,504
(They wait for the cake like baby birds.)
2131
01:21:27,733 --> 01:21:29,703
(Giggling)
2132
01:21:29,704 --> 01:21:30,834
Gosh, it tickles.
2133
01:21:31,534 --> 01:21:34,273
(Whom does Solbi's heart want?)
2134
01:21:34,504 --> 01:21:36,813
(Solbi stops next to Chang Sub.)
2135
01:21:37,174 --> 01:21:39,513
(Will Solbi choose Chang
Sub and Car the garden?)
2136
01:21:39,844 --> 01:21:41,284
Solbi, I'm sorry,
2137
01:21:41,884 --> 01:21:43,454
but please choose wisely.
2138
01:21:43,884 --> 01:21:45,730
(Will Solbi choose Kyung
Hoon and Yeong Cheol?)
2139
01:21:45,754 --> 01:21:47,829
(Feeling her near him makes
Yeong Cheol's heart flutter.)
2140
01:21:47,853 --> 01:21:49,454
That's a bad idea.
2141
01:21:51,023 --> 01:21:53,693
(She must've heard him
because she moves to Ho Dong!)
2142
01:21:57,464 --> 01:22:00,063
(Ho Dong smells the
cake and jumps forward.)
2143
01:22:04,433 --> 01:22:06,249
(The gluttonous younger
man just wants to eat the cake.)
2144
01:22:06,273 --> 01:22:10,414
(Solbi moves to the other side again.)
2145
01:22:11,013 --> 01:22:13,113
(Solbi stops between
Chang Sub and Sang Min!)
2146
01:22:13,744 --> 01:22:16,025
(Between the two of them,
who will receive Solbi's love?)
2147
01:22:16,284 --> 01:22:18,153
(The hearts become nervous.)
2148
01:22:21,353 --> 01:22:23,424
(Sang Min receives the cake!)
2149
01:22:23,924 --> 01:22:26,223
(Her love is a bit excessive.)
2150
01:22:29,124 --> 01:22:31,232
(Solbi chose Sang Min.)
2151
01:22:31,233 --> 01:22:32,762
I knew it.
2152
01:22:32,763 --> 01:22:34,902
- What's this?
- "I knew that you'd choose me."
2153
01:22:34,903 --> 01:22:36,262
Did she choose out of loyalty?
2154
01:22:36,263 --> 01:22:38,280
- "I knew that you'd choose me."
- Did she choose out of loyalty?
2155
01:22:38,304 --> 01:22:40,442
- Isn't it tasty?
- I knew that you'd choose me.
2156
01:22:40,443 --> 01:22:42,503
It was predetermined.
2157
01:22:42,504 --> 01:22:43,512
Really?
2158
01:22:43,513 --> 01:22:45,143
The strawberries are very ripe.
2159
01:22:45,613 --> 01:22:47,714
(Solbi already looks after Sang Min.)
2160
01:22:47,744 --> 01:22:49,812
The ripe strawberries are on the top.
2161
01:22:49,813 --> 01:22:51,884
The taste is insane.
2162
01:22:52,554 --> 01:22:54,784
I love the combination of
chocolate cream and balls.
2163
01:22:55,153 --> 01:22:57,693
It's sweet like our love.
2164
01:22:58,223 --> 01:23:00,363
Why did you choose Sang Min?
2165
01:23:00,763 --> 01:23:04,363
Sang Min seemed the most sincere.
2166
01:23:04,664 --> 01:23:05,932
He opened up about what he didn't have...
2167
01:23:05,933 --> 01:23:08,504
and talked about his past with honesty.
2168
01:23:09,204 --> 01:23:11,402
It seemed nice.
2169
01:23:11,403 --> 01:23:15,003
In that case, will this be the
first day of the relationship?
2170
01:23:15,004 --> 01:23:16,544
- Yes. - Really?
2171
01:23:17,513 --> 01:23:19,214
Seriously, congratulations.
2172
01:23:19,613 --> 01:23:21,283
(The winner won over the Roman princess!)
2173
01:23:21,284 --> 01:23:23,713
Did you have a good party?
2174
01:23:23,714 --> 01:23:27,353
- All right. - Gosh, I'm jealous.
2175
01:23:27,454 --> 01:23:29,793
I'll give a present to the couple.
2176
01:23:29,794 --> 01:23:32,392
We should enjoy it together
since it's the end of the year.
2177
01:23:32,393 --> 01:23:33,393
Thank you.
2178
01:23:33,394 --> 01:23:34,793
Enjoy the cake.
2179
01:23:34,794 --> 01:23:36,262
- Thank you. - Thank you for the food.
2180
01:23:36,263 --> 01:23:37,863
- Okay. - Thank you.
2181
01:23:38,393 --> 01:23:39,563
Why did you choose Sang Min?
2182
01:23:39,903 --> 01:23:43,504
Sang Min seemed the most sincere.
2183
01:23:43,874 --> 01:23:45,232
He opened up about what he didn't have...
2184
01:23:45,233 --> 01:23:47,704
and talked about his past with honesty.
2185
01:23:48,403 --> 01:23:50,512
It seemed nice.
2186
01:23:50,513 --> 01:23:54,243
In that case, will this be the
first day of the relationship?
2187
01:23:54,244 --> 01:23:55,643
- Yes. - Really?
2188
01:23:56,853 --> 01:23:58,454
Seriously, congratulations.
2189
01:23:58,754 --> 01:24:00,553
(The winner won over the Roman princess!)
2190
01:24:00,554 --> 01:24:03,053
Did you have a good party?
2191
01:24:03,054 --> 01:24:05,853
- All right. - Gosh, I'm jealous.
2192
01:24:06,693 --> 01:24:09,163
I'll give a present to the couple.
2193
01:24:09,164 --> 01:24:10,862
We should enjoy it together...
2194
01:24:10,863 --> 01:24:12,562
- since it's the end of the year.
- Thank you.
2195
01:24:12,563 --> 01:24:14,663
- Enjoy the cake. - Thank you.
2196
01:24:14,664 --> 01:24:16,102
- Thank you for the food. - Okay.
2197
01:24:16,103 --> 01:24:17,233
Thank you.
2198
01:24:17,433 --> 01:24:18,873
The white cake...
2199
01:24:18,874 --> 01:24:20,173
is the new version that's covered in snow.
2200
01:24:20,174 --> 01:24:21,574
- It has the Christmas vibe. - Yes.
2201
01:24:22,244 --> 01:24:23,442
- Yes. - You're right.
2202
01:24:23,443 --> 01:24:25,413
- It tastes like walnut ice cream.
- That's right.
2203
01:24:25,414 --> 01:24:28,414
There's a crunchy almond inside.
2204
01:24:28,744 --> 01:24:29,812
It's very nutty.
2205
01:24:29,813 --> 01:24:30,913
It's a total kick.
2206
01:24:30,914 --> 01:24:32,754
- It's nice. - I love the texture.
2207
01:24:33,113 --> 01:24:34,982
- They make the perfect gifts.
- It'll be nice to receive them.
2208
01:24:34,983 --> 01:24:37,423
- Seriously.
- They aren't just for couples.
2209
01:24:37,424 --> 01:24:39,093
- We can bring one home after work.
- That's right.
2210
01:24:39,094 --> 01:24:41,294
Then we can say, "Merry
Christmas." It'll be game over.
2211
01:24:41,494 --> 01:24:43,022
I'll be disappointed
to finish the winter...
2212
01:24:43,023 --> 01:24:44,833
- without eating this cake. - That's right.
2213
01:24:44,834 --> 01:24:46,963
It'll be nice to eat this with the family.
2214
01:24:46,964 --> 01:24:47,964
Let's buy one each.
2215
01:24:47,965 --> 01:24:49,932
You should take one home today.
2216
01:24:49,933 --> 01:24:52,013
Kyung Hoon, why are you
wearing your wife's clothes?
2217
01:24:53,773 --> 01:24:55,743
- No. - You know,
2218
01:24:55,744 --> 01:24:58,244
- couples share clothes.
- That's right. They do that.
2219
01:24:59,143 --> 01:25:00,643
- It's pretty. - Really?
2220
01:25:00,744 --> 01:25:03,113
- I'll tell my wife that.
- How was the shoot today?
2221
01:25:03,853 --> 01:25:05,913
Thank you for treating me well.
2222
01:25:05,914 --> 01:25:07,652
My national tour is coming up.
2223
01:25:07,653 --> 01:25:09,083
Since I lost in the game,
2224
01:25:09,084 --> 01:25:11,493
- I'll mention Men on a Mission. - Really?
2225
01:25:11,494 --> 01:25:13,054
My goodness.
2226
01:25:13,323 --> 01:25:17,062
It was so meaningful to
meet you guys again...
2227
01:25:17,063 --> 01:25:20,602
after this show has been
gone on for ten years.
2228
01:25:20,603 --> 01:25:22,863
I want to see you guys
again after ten years.
2229
01:25:23,504 --> 01:25:25,572
I laughed so much.
2230
01:25:25,573 --> 01:25:27,773
In the back,
2231
01:25:27,943 --> 01:25:30,173
I laughed the most this year.
2232
01:25:30,174 --> 01:25:33,744
I can't wait to see myself
star in this episode on TV.
2233
01:25:34,683 --> 01:25:37,513
- All right. - Hey, your beard grew longer.
2234
01:25:38,084 --> 01:25:39,513
- It suits you. - It grew.
2235
01:25:39,714 --> 01:25:41,822
Please continue to make people happy...
2236
01:25:41,823 --> 01:25:44,453
through good music and healthy laughter!
2237
01:25:44,454 --> 01:25:45,692
(The preview of next week's
episode will be revealed soon.)
2238
01:25:45,693 --> 01:25:46,994
Okay.
2239
01:25:47,863 --> 01:25:50,164
(Im Woo Il, Kim Ji Yu, Shin
Yun Seung, Cho Soo Yeon)
2240
01:25:50,594 --> 01:25:52,834
(The popular comedian,
Woo Il comes to the school.)
2241
01:25:53,164 --> 01:25:54,164
(Shouting)
2242
01:25:54,165 --> 01:25:55,725
(Jonathan comes to the school as well.)
2243
01:25:56,103 --> 01:25:58,603
(Cho-Shin Couple is
the hottest these days.)
2244
01:25:58,733 --> 01:25:59,733
(I like Yun Seung.)
2245
01:26:00,044 --> 01:26:03,244
(The straightforward confession
heats up the atmosphere!)
2246
01:26:03,674 --> 01:26:05,234
(The fluttering heart can't be hidden.)
2247
01:26:05,374 --> 01:26:07,613
(How does it flutter?)
2248
01:26:08,044 --> 01:26:09,914
(Their frozen hearts beat fast.)
2249
01:26:10,113 --> 01:26:11,784
(Their situationship continues on.)
2250
01:26:11,983 --> 01:26:13,503
(I like the woman who takes the lead.)
2251
01:26:13,823 --> 01:26:15,254
(I'm calling to book a room.)
2252
01:26:16,523 --> 01:26:18,193
(How about a woman who steps on the gas?)
2253
01:26:18,393 --> 01:26:20,124
(Ji Yu is known as Woo Il's lookalike.)
2254
01:26:20,563 --> 01:26:22,093
(They begin to resemble each other.)
2255
01:26:22,094 --> 01:26:24,454
(Will people with the similar
lower faces end up together?)
2256
01:26:27,534 --> 01:26:29,334
(People who are in love
resemble each other.)
2257
01:26:29,464 --> 01:26:32,233
(The couples in crisis
take things to court.)
2258
01:26:33,034 --> 01:26:34,044
(We press charges.)
2259
01:26:34,244 --> 01:26:35,764
(The Brother Court takes on the case.)
2260
01:26:35,804 --> 01:26:36,919
(Without getting my permission, )
2261
01:26:36,943 --> 01:26:38,013
(she tagged me!)
2262
01:26:38,143 --> 01:26:40,414
(I like Woo Il so much.)
2263
01:26:40,914 --> 01:26:43,154
(The suspicion grows like
the furrow between the brows.)
2264
01:26:43,513 --> 01:26:44,812
(With this emotion, )
2265
01:26:44,813 --> 01:26:46,313
(I could live with you.)
2266
01:26:46,784 --> 01:26:48,560
(I can't do it because my
heart is beating so fast.)
2267
01:26:48,584 --> 01:26:50,329
(The fight for the truth
becomes ferocious.)
2268
01:26:50,353 --> 01:26:51,924
(Can you believe it?)
2269
01:26:52,393 --> 01:26:54,363
(The contempt of court)
2270
01:26:54,794 --> 01:26:56,733
(A fight to save the situationship)
2271
01:26:56,863 --> 01:26:57,863
(Do you love her?)
2272
01:26:58,563 --> 01:27:00,763
(Yes.)
2273
01:27:01,204 --> 01:27:02,333
(The trial of situationship...)
2274
01:27:02,334 --> 01:27:03,874
(brings a dopamine rush.)
2275
01:27:04,174 --> 01:27:06,204
(He gets a headache
upon witnessing a sinner.)
2276
01:27:06,603 --> 01:27:08,142
(Those who made the
heart flutter for no reason...)
2277
01:27:08,143 --> 01:27:10,313
(should be punished.)
2278
01:27:10,643 --> 01:27:12,350
(The chaotic trial of
situationship is coming soon!)
2279
01:27:12,374 --> 01:27:14,214
(Men on a Mission)
158990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.