All language subtitles for la fance a poil
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,870 --> 00:00:13,190
Maman, pourquoi pas rentrer ?
2
00:00:13,190 --> 00:00:14,870
Merde, je te l'ai déjà dit plus d'une
fois.
3
00:00:15,370 --> 00:00:17,070
Oh, mais ça va, j'ai déjà vu ton
petit-douce.
4
00:00:17,150 --> 00:00:19,110
Je suis en train de prendre ma douche,
la tenue...
5
00:00:19,650 --> 00:00:23,830
Je l'ai vu et je me suis occupée de le
laver et de te changer les couches bien
6
00:00:23,830 --> 00:00:24,130
longtemps.
7
00:00:25,010 --> 00:00:25,770
Bien longtemps, oui.
8
00:00:28,510 --> 00:00:29,350
C'est bon, arrĂȘte.
9
00:00:29,950 --> 00:00:31,290
Oh, elle veut regarder.
10
00:00:32,090 --> 00:00:34,330
Oh, mais quand mĂȘme, attends...
11
00:00:34,330 --> 00:00:36,630
Ăa va, je suis un grand-mĂšre, j'ai vingt
ans, alors merde.
12
00:00:37,170 --> 00:00:44,450
T'as vingt ans, t'as grandi, c'est sûr,
t'as bien grandi, mais bon, t'es encore
13
00:00:44,450 --> 00:00:44,710
petit.
14
00:00:45,130 --> 00:00:47,770
Je suis encore petit, non ?
15
00:00:47,770 --> 00:00:48,050
Non.
16
00:00:53,660 --> 00:00:55,200
Moi, je ne dis pas, moi...
17
00:00:55,840 --> 00:00:57,260
Ah non, c'est bon, moi.
18
00:00:58,240 --> 00:01:00,780
Je trouve que...
19
00:01:01,180 --> 00:01:03,080
Je trouve que...
20
00:01:03,080 --> 00:01:04,820
Pour certains cÎtés, t'as bien grandi.
21
00:01:05,400 --> 00:01:06,740
Oui, pour certains cÎtés.
22
00:01:07,640 --> 00:01:08,980
Tu veux que je t'apporte ça ?
23
00:01:08,980 --> 00:01:11,080
Tu veux ?
24
00:01:11,080 --> 00:01:12,520
Bah, mon dos, je veux bien.
25
00:01:12,800 --> 00:01:13,460
Ton dos ?
26
00:01:13,460 --> 00:01:14,180
Ouais.
27
00:01:25,390 --> 00:01:26,710
Tu veux faire quoi, Nancy ?
28
00:01:26,710 --> 00:01:28,050
Parce que je suis retard au boulot,
lĂ .
29
00:01:28,450 --> 00:01:30,790
Oh non, non, tu as le temps, regarde.
30
00:01:30,790 --> 00:01:35,930
Non, non, pour une fois que t'es Ă l
'heure, ou encore en avance, on a le temps
31
00:01:35,930 --> 00:01:38,170
de passer un petit peu de moment,
tous les deux.
32
00:01:38,410 --> 00:01:38,790
Ouais.
33
00:01:38,970 --> 00:01:40,350
On ne parle plus beaucoup, toi et moi.
34
00:01:40,550 --> 00:01:41,190
Non, c'est vrai.
35
00:01:42,150 --> 00:01:47,610
Et puis moi, je trouve que quand mĂȘme,
tu deviens un homme, tu dois avoir des
36
00:01:47,610 --> 00:01:50,070
choses Ă confier.
37
00:01:51,150 --> 00:01:52,690
Bah non, pas grand-chose.
38
00:01:53,190 --> 00:01:53,850
Non ?
39
00:01:53,850 --> 00:01:54,130
Non.
40
00:01:54,830 --> 00:01:56,630
Ăa va bien pour toi ?
41
00:01:56,630 --> 00:02:01,350
Ton copine, elle devrait ĂȘtre bien
contente, parce que tu vas lui faire du
42
00:02:01,350 --> 00:02:01,870
lait, non ?
43
00:02:04,310 --> 00:02:04,630
Bah...
44
00:02:08,190 --> 00:02:10,470
Ouais, franchement, au niveau de mes
copines, comme tu parlais, qui sont
45
00:02:10,470 --> 00:02:12,270
contentes et tout, j'ai un petit problĂšme.
46
00:02:13,110 --> 00:02:15,870
C'est que, quand je suis avec mes copines
et que je commence Ă passer Ă la latte,
47
00:02:17,070 --> 00:02:20,090
je me sens con, j'y arrive pas,
je suis bloqué.
48
00:02:20,850 --> 00:02:21,230
Donc, je sais pas.
49
00:02:22,530 --> 00:02:24,210
Mais tu prends une conscience en toi.
50
00:02:25,070 --> 00:02:27,710
J'aimerais, mais je sais pas comment
faire, je suis toujours bloqué,
51
00:02:27,870 --> 00:02:29,430
j'y arrive pas.
52
00:02:30,370 --> 00:02:33,150
Je sais pas bien ne pas avoir confiance en
soi comme ça.
53
00:02:33,810 --> 00:02:35,710
Il faut que tu te fasses une bonne idée.
54
00:02:36,590 --> 00:02:36,850
Ouais.
55
00:02:38,390 --> 00:02:39,570
Non, tu fais quoi ?
56
00:02:41,090 --> 00:02:42,810
Je peux peut-ĂȘtre t'aider, moi.
57
00:02:42,910 --> 00:02:44,570
Je peux te donner confiance en toi,
moi.
58
00:02:45,470 --> 00:02:47,690
Je peux peut-ĂȘtre te montrer comment on
fait les choses.
59
00:02:49,030 --> 00:02:49,770
Je sais pas.
60
00:02:49,890 --> 00:02:50,910
Je sais pas si c'est une bonne idée.
61
00:02:51,990 --> 00:02:52,710
Pourquoi ?
62
00:02:52,710 --> 00:02:53,330
T'es ma mĂšre.
63
00:02:54,510 --> 00:02:58,350
A partir du moment oĂč ça reste entourĂ© de
nous, dans la salle de bain, que personne
64
00:02:58,350 --> 00:03:01,390
ne te pourra, je vois pas en quoi ça
pourrait gĂȘner.
65
00:03:01,570 --> 00:03:03,410
Si je peux te donner confiance en toi et t
'aider.
66
00:03:03,590 --> 00:03:05,050
Tu crois que ça pourrait m'aider ?
67
00:03:05,050 --> 00:03:06,250
Oui, peut-ĂȘtre un coco comme ça.
68
00:03:06,330 --> 00:03:08,730
AprĂšs, tu vas faire du workflow de petite
chatte.
69
00:03:09,010 --> 00:03:11,170
Tu vas devenir la coqueluche de toutes tes
filles.
70
00:03:11,410 --> 00:03:12,230
Ah, ça serait bien ça.
71
00:03:12,450 --> 00:03:13,470
Ăa serait bien, ça te ferait ?
72
00:03:14,810 --> 00:03:16,430
Dans la salle de bain, je vais te montrer.
73
00:03:16,830 --> 00:03:17,390
Non, non.
74
00:03:18,530 --> 00:03:19,050
D'accord.
75
00:03:26,530 --> 00:03:27,810
Tu es Ă l'aise, lĂ ?
76
00:03:27,810 --> 00:03:29,010
Oui, ça va.
77
00:03:31,450 --> 00:03:33,230
Tu t'es dĂ©jĂ confiĂ©, quand mĂȘme.
78
00:03:33,330 --> 00:03:34,070
Oui, je suis Ă l'aise.
79
00:03:34,730 --> 00:03:35,910
Tu me fais confiance ?
80
00:03:35,910 --> 00:03:36,190
Oui.
81
00:03:47,820 --> 00:03:49,580
Alors, elle est comment, ma bouche de
maman ?
82
00:03:49,580 --> 00:03:50,140
Elle est bien.
83
00:03:54,740 --> 00:03:56,440
Mais faut que tu te décontractes.
84
00:03:56,800 --> 00:03:57,180
Oui.
85
00:03:58,200 --> 00:03:58,800
Décontractes-toi.
86
00:04:00,880 --> 00:04:02,560
J'ai fait ça parce que j'ai mĂȘme Ă
mouiller.
87
00:04:02,800 --> 00:04:03,420
D'accord.
88
00:04:09,940 --> 00:04:11,020
Touche-moi un petit peu.
89
00:04:11,640 --> 00:04:13,220
Je suis plus Ă l'aise.
90
00:04:24,980 --> 00:04:26,260
Dis-donc, tu te débrouilles bien.
91
00:04:27,900 --> 00:04:28,660
Qu'est-ce que tu crois ?
92
00:04:28,660 --> 00:04:29,640
J 'ai l'expĂ©rience, quand mĂȘme.
93
00:04:31,020 --> 00:04:32,320
Pas trop vite, non plus.
94
00:04:33,900 --> 00:04:34,300
Pourquoi ?
95
00:04:34,300 --> 00:04:35,780
Tu vas pas tenir ?
96
00:04:35,780 --> 00:04:36,680
Je t'ai dit, je ne suis pas trÚs doué.
97
00:04:37,280 --> 00:04:39,900
Non, tu vas voir, tu vas prendre un peu l
'expérience.
98
00:04:41,940 --> 00:04:43,080
Dis-donc, je suis Ă l'aise.
99
00:04:43,960 --> 00:04:48,060
Oui, il faut que tu sois un peu plus fort
avec les filles.
100
00:04:48,460 --> 00:04:50,540
Moi, je crois que t'es un peu trop
romantique.
101
00:04:50,880 --> 00:04:51,980
Les filles, elles n'aiment pas trop ça.
102
00:04:53,480 --> 00:04:54,340
Je croyais pourtant.
103
00:04:54,860 --> 00:04:56,000
Non, non, non, non.
104
00:04:56,640 --> 00:04:59,400
Les filles, elles aiment bien un crĂąfer
arbre.
105
00:05:07,480 --> 00:05:08,440
Oh !
106
00:05:21,700 --> 00:05:25,480
Tu commences Ă bien durcir, lĂ ,
mon chéri ?
107
00:05:28,340 --> 00:05:32,600
J'ai fait quand mĂȘme un joli petit kick Ă
ma mĂšre.
108
00:05:33,840 --> 00:05:34,700
Ăa va, je m'en plains pas.
109
00:05:34,700 --> 00:05:36,120
Mais il devient gros, quand mĂȘme,
lĂ .
110
00:05:38,620 --> 00:05:40,280
Je te connais encore tant que je l'avais
pas vu.
111
00:05:41,920 --> 00:05:42,860
Il est intéressant.
112
00:05:43,460 --> 00:05:45,340
Il faut juste que tu apprennes Ă vraiment
bien t'en servir.
113
00:06:01,600 --> 00:06:02,540
Oh, c'est pas bon.
114
00:06:05,080 --> 00:06:05,720
Oh, oui.
115
00:06:07,140 --> 00:06:08,100
Laisse-moi te faire un petit
116
00:06:12,350 --> 00:06:12,730
peu.
117
00:06:14,110 --> 00:06:17,390
Ăa serait bien qu'on passe Ă autre chose,
mais il faut que je te le mette sur le
118
00:06:17,390 --> 00:06:19,990
prĂ©carcatif, parce que je sais pas oĂč tu l
'as fait tremper, alors...
119
00:06:19,990 --> 00:06:20,490
Ouais, non.
120
00:06:20,690 --> 00:06:21,810
T'as l'air debout.
121
00:06:23,230 --> 00:06:24,410
Du coup, on vient de prendre le placard.
122
00:06:24,470 --> 00:06:25,110
D'accord.
123
00:06:25,990 --> 00:06:26,970
Tu sais les mettre ?
124
00:06:26,970 --> 00:06:27,890
Oui, oui, oui.
125
00:06:40,820 --> 00:06:42,640
Je te le mets, ou tu le mets ?
126
00:06:42,640 --> 00:06:44,640
Non, je vais pouvoir le mettre.
127
00:06:46,900 --> 00:06:47,820
Je vais te le faire.
128
00:06:55,770 --> 00:06:57,810
T'as pas cru que tu étais blanc,
toi ?
129
00:06:59,130 --> 00:07:00,110
Sors de la baignoire.
130
00:07:05,330 --> 00:07:06,850
Peut-ĂȘtre que tu peux t'arrĂȘter comme ça.
131
00:07:12,610 --> 00:07:12,970
Viens.
132
00:07:14,910 --> 00:07:16,390
Tiens, viens, laisse-moi te l'aider.
133
00:07:18,870 --> 00:07:20,550
Tu me prends fort, lĂ .
134
00:07:23,110 --> 00:07:24,930
Oh, bien fort, lĂ .
135
00:07:33,690 --> 00:07:35,810
Allez, essaye de l'élargir un petit peu.
136
00:07:38,090 --> 00:07:39,590
Allez, montre-moi ce qu'il est capable de
faire.
137
00:07:39,590 --> 00:07:41,590
T 'as que...
138
00:07:50,770 --> 00:07:52,950
J'aime bien quand tu m'appelles,
maman.
139
00:07:53,310 --> 00:07:53,770
Continue.
140
00:07:55,970 --> 00:07:56,490
Continue.
141
00:07:58,730 --> 00:08:00,090
Dis-moi des choses, des choses.
142
00:08:01,090 --> 00:08:01,690
Vas-y.
143
00:08:02,730 --> 00:08:06,590
Dis-moi, maman, que je suis belle,
que je te couvre la chatte.
144
00:08:07,770 --> 00:08:08,330
Dis-le.
145
00:08:08,930 --> 00:08:09,730
Dis-le.
146
00:08:11,230 --> 00:08:12,210
C'est bon.
147
00:08:14,250 --> 00:08:15,430
Pas comme ça.
148
00:08:17,590 --> 00:08:19,550
Tu sais, il faut que tu y ailles plus
fort.
149
00:08:20,470 --> 00:08:22,470
Il faut vraiment que tu y ailles plus
fort.
150
00:08:25,790 --> 00:08:27,190
Allez, vas-y, vas-y, vas-y.
151
00:08:28,490 --> 00:08:29,450
Vas-y.
152
00:08:30,110 --> 00:08:31,050
Allez, vas-y.
153
00:08:31,650 --> 00:08:33,670
C'est bon, maman, c'est bon.
154
00:08:34,010 --> 00:08:35,410
Vas-y, continue.
155
00:08:35,730 --> 00:08:36,510
Viens me défoncer.
156
00:08:36,670 --> 00:08:37,790
Défonce, maman, vas-y.
157
00:08:38,330 --> 00:08:40,310
Vas-y, défonce, maman, vas-y.
158
00:08:40,710 --> 00:08:41,670
Attention, mon chéri.
159
00:08:41,850 --> 00:08:43,330
T'as fait ta balle.
160
00:08:44,890 --> 00:08:46,350
Allez, vas-y.
161
00:08:47,110 --> 00:08:48,370
Vas-y, prends la chatte.
162
00:08:48,850 --> 00:08:49,910
J'ai pas envie de te dire, maman.
163
00:08:50,450 --> 00:08:51,630
Déjà , je t'avais pas pensé à toi.
164
00:08:51,830 --> 00:08:52,650
Je pensais Ă toi.
165
00:08:52,990 --> 00:08:53,690
DĂ©pĂȘche-toi.
166
00:08:54,750 --> 00:08:55,390
DĂ©pĂȘche-toi.
167
00:08:56,130 --> 00:08:56,550
DĂ©pĂȘche-toi.
168
00:08:56,550 --> 00:08:57,790
Sinon, tu peux jamais...
169
00:08:57,790 --> 00:08:58,010
DĂ©pĂȘche-toi.
170
00:08:58,250 --> 00:08:58,750
DĂ©pĂȘche-toi.
171
00:09:00,410 --> 00:09:00,770
DĂ©pĂȘche-toi.
172
00:09:02,190 --> 00:09:02,610
DĂ©pĂȘche-toi.
173
00:09:02,610 --> 00:09:02,730
DĂ©pĂȘche-toi.
174
00:09:02,730 --> 00:09:03,450
C'est bon.
175
00:09:10,530 --> 00:09:12,710
Vas-y, continue, vas-y.
176
00:09:12,830 --> 00:09:13,930
Vas-y.
177
00:09:14,070 --> 00:09:15,250
Donne-moi des grands coups de queue.
178
00:09:15,990 --> 00:09:16,990
Des grands coups de queue.
179
00:09:17,050 --> 00:09:17,990
Des grands coups de queue.
180
00:09:18,630 --> 00:09:19,750
Encore plus fort, maman.
181
00:09:20,010 --> 00:09:20,950
Il faut que tu ailles plus fort.
182
00:09:22,490 --> 00:09:24,510
Je veux que tu sois pas trĂšs fort.
183
00:09:25,250 --> 00:09:26,890
Je veux au fond de ma chatte.
184
00:09:27,310 --> 00:09:29,250
Au fond de ma bouche, au fond de ma
chatte.
185
00:09:30,370 --> 00:09:31,290
Allez, vas-y, vas-y.
186
00:09:31,290 --> 00:09:31,390
Vas-y.
187
00:09:38,090 --> 00:09:39,570
Tu veux t'asseoir sur le bord?
188
00:09:40,210 --> 00:09:42,130
Tu vas voir, tu vas voir.
189
00:09:45,070 --> 00:09:47,630
Vas-y, vas-y, vas-y.
190
00:09:53,010 --> 00:09:54,150
Viens dans ça.
191
00:10:05,050 --> 00:10:08,030
C'est bien d'avoir un garçon du gourou Ă
la maison.
192
00:10:14,530 --> 00:10:16,850
Allez, allez, allez, allez.
193
00:10:18,090 --> 00:10:19,230
C'est bon.
194
00:10:26,150 --> 00:10:27,310
Je t'emmĂšne avant.
195
00:10:28,070 --> 00:10:28,650
Je te laisse.
196
00:10:29,570 --> 00:10:30,290
Allez, viens.
197
00:10:30,290 --> 00:10:30,310
Viens.
198
00:10:37,030 --> 00:10:39,550
Ăa, ça, c'est...
199
00:10:39,550 --> 00:10:41,190
C'est de lĂ que va.
200
00:10:43,390 --> 00:10:45,130
Ah, tu commences Ă prendre tes
initiatives.
201
00:10:45,430 --> 00:10:46,310
C'est pas mal.
202
00:10:47,190 --> 00:10:48,650
Continue, continue ça.
203
00:10:50,610 --> 00:10:51,970
Il faut que t'ailles plus fort.
204
00:10:53,070 --> 00:10:54,610
T'as une imagination pour l'essayer.
205
00:10:56,350 --> 00:10:57,510
Allez, ouvris.
206
00:10:58,650 --> 00:10:59,650
Tiens-moi fort.
207
00:11:05,630 --> 00:11:07,950
Il faut que tu me prennes plus confiance
en toi.
208
00:11:09,070 --> 00:11:12,450
Et plus tu montes que t'as confiance en
moi, plus tu prends pas confiance en toi.
209
00:11:15,870 --> 00:11:17,410
Mais toi, il faut pas me dire que tu veux
ĂȘtre bon.
210
00:11:18,010 --> 00:11:19,530
Tu veux que je te conseille ou pas?
211
00:11:22,430 --> 00:11:23,530
C'est bon, ça.
212
00:11:23,990 --> 00:11:24,670
C'est bon.
213
00:11:25,970 --> 00:11:26,590
C'est bon, non?
214
00:11:26,590 --> 00:11:27,510
Allez, tu commences.
215
00:11:28,790 --> 00:11:29,190
Oui.
216
00:11:40,850 --> 00:11:42,930
C'est dur, ça.
217
00:11:45,530 --> 00:11:47,850
Il faut garder la forme avec les jeunes
garçons.
218
00:11:58,810 --> 00:11:59,170
Viens.
219
00:11:59,510 --> 00:12:00,490
Vas-y, pousse-moi ça.
220
00:12:05,270 --> 00:12:06,770
Tu sais, je me pose une question.
221
00:12:07,090 --> 00:12:09,710
Je me demande si t'as déjà mangé la
chatine de tes copines.
222
00:12:09,890 --> 00:12:10,250
Jamais.
223
00:12:10,850 --> 00:12:11,210
Jamais?
224
00:12:11,390 --> 00:12:11,690
Non.
225
00:12:11,950 --> 00:12:13,610
Mais tu sais que c'est indispensable,
ça.
226
00:12:13,730 --> 00:12:13,990
Ah oui?
227
00:12:14,110 --> 00:12:15,890
Si tu sais pas faire ça, tu sais rien
faire.
228
00:12:16,590 --> 00:12:18,190
Ăa, mon chĂ©ri, il faut que je t'apprenne
ça de suite.
229
00:12:18,590 --> 00:12:19,530
Tu veux que je te montre?
230
00:12:19,910 --> 00:12:20,390
Bah ouais.
231
00:12:20,710 --> 00:12:20,970
Oui?
232
00:12:22,810 --> 00:12:23,770
C'est bon, pousse-moi ça.
233
00:12:24,730 --> 00:12:25,530
Laisse-moi m'asseoir.
234
00:12:28,090 --> 00:12:28,450
Viens.
235
00:12:29,410 --> 00:12:30,130
Ah oui?
236
00:12:30,710 --> 00:12:30,770
Ouais.
237
00:12:30,770 --> 00:12:31,270
Tu te rends mieux?
238
00:12:31,470 --> 00:12:33,090
Ouais, je te fais plus Ă l'aise et plus Ă
stress.
239
00:12:34,390 --> 00:12:35,150
Alors, viens.
240
00:12:36,410 --> 00:12:37,570
Viens, je te montre ça.
241
00:12:37,730 --> 00:12:38,210
Ă genoux.
242
00:12:38,430 --> 00:12:38,850
Toi, Ă genoux.
243
00:12:38,970 --> 00:12:39,330
Ouais?
244
00:12:39,330 --> 00:12:40,070
Toi, Ă genoux.
245
00:12:40,990 --> 00:12:42,550
Regarde, tu te montrais ma chatte.
246
00:12:42,730 --> 00:12:43,030
Regarde-toi.
247
00:12:43,270 --> 00:12:44,290
Regarde-la, d'abord.
248
00:12:45,170 --> 00:12:45,710
Je te montre.
249
00:12:46,410 --> 00:12:47,510
Je les ai commencé à faire.
250
00:12:48,350 --> 00:12:48,710
Oui.
251
00:12:48,730 --> 00:12:50,290
Tu sais oĂč c'est qu'il est le clitoris?
252
00:12:50,330 --> 00:12:50,610
Oui.
253
00:12:51,070 --> 00:12:51,790
Montre-moi oĂč il est.
254
00:12:52,510 --> 00:12:53,410
Ah, c'est bien, ça.
255
00:12:53,510 --> 00:12:54,310
Montre-le avec ta langue.
256
00:12:54,550 --> 00:12:55,590
Juste avec le bout de ta langue.
257
00:12:57,270 --> 00:12:59,390
C'est bien, tu sais ça.
258
00:13:00,010 --> 00:13:01,430
Je sais que tu as appris ça.
259
00:13:01,750 --> 00:13:02,370
T 'as lu des livres?
260
00:13:02,830 --> 00:13:03,170
Oui.
261
00:13:03,750 --> 00:13:04,630
Ah, c'est bien.
262
00:13:05,170 --> 00:13:07,130
Tu m'as pris des livres que j'avais dans
mon armoire.
263
00:13:07,930 --> 00:13:09,030
Ah non, j'en ai acheté un gelage.
264
00:13:09,330 --> 00:13:10,390
T'as acheté un livre?
265
00:13:11,230 --> 00:13:12,350
Oh lĂ lĂ .
266
00:13:12,470 --> 00:13:16,570
Je croyais que tu étais un garçon qui n
'aimait pas la lecture.
267
00:13:20,270 --> 00:13:20,890
C'est bien.
268
00:13:21,490 --> 00:13:22,130
Vas-y.
269
00:13:23,510 --> 00:13:24,570
Je te lĂšche bien.
270
00:13:24,570 --> 00:13:25,990
Oh oui.
271
00:13:28,250 --> 00:13:29,950
Tu dis que tu n'as jamais fait ça?
272
00:13:30,950 --> 00:13:31,990
Tu n'as jamais fait ça?
273
00:13:32,890 --> 00:13:33,970
T'as bien lu alors.
274
00:13:38,530 --> 00:13:39,710
C 'est bien, mon chéri.
275
00:13:40,790 --> 00:13:41,650
C'est bien.
276
00:13:43,950 --> 00:13:44,590
Allez, continue.
277
00:13:44,870 --> 00:13:45,350
Fais ça bien.
278
00:13:45,550 --> 00:13:45,790
Vas-y.
279
00:13:47,970 --> 00:13:48,670
Vas-y.
280
00:13:50,510 --> 00:13:52,190
Qu'est-ce que c'est bon?
281
00:13:56,330 --> 00:13:57,370
Oh oui.
282
00:13:58,270 --> 00:13:58,970
LĂšche bien.
283
00:14:03,410 --> 00:14:06,610
Mais tu as quelque chose sur la langue.
284
00:14:07,490 --> 00:14:08,670
Montre-moi ta langue.
285
00:14:09,230 --> 00:14:11,270
C'est à ça que ça sert les persines.
286
00:14:12,370 --> 00:14:13,530
J'avais pas compris.
287
00:14:15,130 --> 00:14:15,690
C'est bien.
288
00:14:15,830 --> 00:14:16,730
Vous avez des bonnes idées.
289
00:14:16,890 --> 00:14:17,410
Vous les jurez.
290
00:14:18,570 --> 00:14:19,350
Pas mal.
291
00:14:26,050 --> 00:14:27,070
C'est bien.
292
00:14:30,390 --> 00:14:31,650
Tu sais ce qui serait bien aussi?
293
00:14:31,830 --> 00:14:33,210
C 'est que tu me lĂšches le trou du cul.
294
00:14:33,950 --> 00:14:34,370
Ah bon?
295
00:14:34,710 --> 00:14:35,330
Ah oui.
296
00:14:35,770 --> 00:14:36,690
Ăa aussi c'est bien pour les filles?
297
00:14:37,010 --> 00:14:38,110
Ah ça c'est super bien.
298
00:14:38,470 --> 00:14:39,350
Vas-y, vas-y, vas-y.
299
00:14:40,050 --> 00:14:41,270
C'est un petit peu...
300
00:14:41,270 --> 00:14:41,470
Allez.
301
00:14:41,930 --> 00:14:42,630
Laisse l'entrée bas.
302
00:14:42,650 --> 00:14:43,430
Je suis pas Ă l'aise lĂ .
303
00:14:44,490 --> 00:14:45,930
Tu essaies, tu te débrouilles.
304
00:14:46,610 --> 00:14:47,590
Tu te débrouilles.
305
00:14:47,830 --> 00:14:49,090
Mais tu me lĂšches le trou du cul.
306
00:14:50,290 --> 00:14:51,710
Tu me lĂšches le trou du cul.
307
00:14:51,930 --> 00:14:52,630
Ah c'est bien.
308
00:14:55,030 --> 00:14:56,230
Vas-y.
309
00:14:56,290 --> 00:14:57,630
Enfonce ta langue lĂ .
310
00:14:58,710 --> 00:14:59,510
Enfonce ta langue.
311
00:14:59,830 --> 00:15:01,370
Allez, obéis un petit peu.
312
00:15:07,370 --> 00:15:10,330
T'es quand mĂȘme bien obĂ©issant comme
garçon.
313
00:15:31,070 --> 00:15:32,450
Le trou du cul, vas-y.
314
00:15:32,530 --> 00:15:33,790
Le trou du cul surtout.
315
00:15:35,470 --> 00:15:35,770
Allez.
316
00:15:40,690 --> 00:15:41,710
Ah oui.
317
00:15:44,010 --> 00:15:45,310
Tu sais les filles, elles adorent ça.
318
00:15:46,550 --> 00:15:47,370
Enfonce-la.
319
00:15:47,750 --> 00:15:48,850
Enfonce-la.
320
00:15:49,350 --> 00:15:49,950
Enfonce.
321
00:15:53,750 --> 00:15:54,550
Enfonce-la.
322
00:15:55,110 --> 00:15:57,110
Comme si c'était une petite queue.
323
00:16:05,150 --> 00:16:06,330
Je t'étouffe un petit peu.
324
00:16:07,230 --> 00:16:08,130
C'est bien alors.
325
00:16:30,330 --> 00:16:30,750
Encore.
326
00:16:31,210 --> 00:16:32,670
Enforce ta langue.
327
00:16:48,850 --> 00:16:51,050
Tu vois bien que tu me retrais un petit
peu.
328
00:16:51,650 --> 00:16:53,510
Tu as envie de m'entrendre un petit peu.
329
00:16:53,610 --> 00:16:54,030
Ouais.
330
00:16:54,330 --> 00:16:54,550
T'a la gagne.
331
00:16:54,570 --> 00:17:02,470
C 'est quelque bien dure hein Si ce n'est
pas un petit peu dure Qu'est-ce qu'il y a
332
00:17:02,470 --> 00:17:02,750
?
333
00:17:19,610 --> 00:17:24,690
Ah ma fille Ah ma fille Ah
334
00:17:29,670 --> 00:17:31,790
Je vais la faire elle est lĂ
335
00:17:50,130 --> 00:17:53,210
Je peux pas que t'es en forme Vas-y,
tiens
336
00:17:57,590 --> 00:18:03,710
Allez Allez, vas-y VoilĂ Et puis tu n'es
pas trĂšs fort hein
337
00:18:13,550 --> 00:18:19,030
Allez, vas-y, vas-y Ah oui, prends toutes
tes forces lĂ Ah oui, je te sens bien Ah,
338
00:18:20,270 --> 00:18:21,410
je te sens bien
339
00:18:25,440 --> 00:18:30,910
Ah oui Faut que t'aies trop confiance en
toi, tu es meilleur
340
00:18:41,510 --> 00:18:56,470
Et encore, encore Bien fort Encore bien
fort Bien fort Oh Vas-y Vas-y mon petit,
341
00:18:56,470 --> 00:18:57,390
vas-y
342
00:19:02,850 --> 00:19:12,250
Prends confiance en toi Vas-y,
vas-y Oh
343
00:19:16,630 --> 00:19:37,710
Je pense que tu vas en récalier Non N
'hésite pas, il faut jamais hésiter Jamais
344
00:19:37,710 --> 00:19:40,370
hésiter C'est bien ça ?
345
00:19:40,370 --> 00:19:44,810
Oui Vas-y Dans fort
346
00:19:48,490 --> 00:19:55,730
Oh Allez Mais si t'as la queue du cul,
tu sais Tu vas pouvoir prendre un truc du
347
00:19:55,730 --> 00:20:00,770
cul aussi C'est un truc du cul T'as dĂ©jĂ
pris un truc du cul ?
348
00:20:00,770 --> 00:20:05,410
Non, jamais Mais alors, tu sais que les
filles ont besoin Pour prendre un truc du
349
00:20:05,410 --> 00:20:10,250
cul Tu sais qu'on jouit chaque fois Chaque
fois
350
00:20:15,350 --> 00:20:21,690
Je change de préservatif maman Non,
non Tu change de préservatif Quand tu
351
00:20:21,690 --> 00:20:29,170
prends d'abord le truc du cul Et aprĂšs que
tu veux prendre la chatte Oh Ăcarte le
352
00:20:29,170 --> 00:20:35,010
biais, mouille le biais Crache dessus Faut
que le biais évolue Tu m'as pas craché
353
00:20:35,590 --> 00:20:44,790
Crache moi sur le cul Mais on peut y aller
un peu Quand je te dis les chats Vas-y Il
354
00:20:44,790 --> 00:20:55,050
faut que ça lui c'est bien Allez Mais bien
dans ton cul Profond Doucement Vas-y
355
00:20:55,050 --> 00:21:06,030
encore Mais enfonce Doucement Je vais t
'aider VoilĂ VoilĂ VoilĂ
356
00:21:10,410 --> 00:21:22,890
C 'est bon Doucement Et fort Profond
Profond
357
00:21:28,590 --> 00:21:35,230
Tiens, viens Tu sais comme c'est bon Tu
sais comme c'est chaud Tu sais comme c'est
358
00:21:35,230 --> 00:21:57,250
étroit Tu es grand Tu as bien grandi
359
00:22:00,670 --> 00:22:03,910
Oh Ah oui
360
00:22:11,590 --> 00:22:18,850
Oh qu'est-ce que j'aime ça Oh qu'est-ce
que j'aime ça Tu me décomptes Tu me
361
00:22:18,850 --> 00:22:30,230
décomptes Ah
362
00:22:34,990 --> 00:22:47,530
Oui c'est bien J'aime ça Il est bon le cul
de maman Il est bon le cul de maman
363
00:22:47,530 --> 00:22:56,590
Dis-moi maman je l'aime tant plus Il est
bon Il est bon celui-lĂ C'est bien de
364
00:22:56,590 --> 00:23:00,770
reprendre des trous du cul que ce soit le
mien C'est bien de reprendre des trous du
365
00:23:00,770 --> 00:23:19,310
cul On va tomber ton soutire Vas-y Vas-y
366
00:23:36,250 --> 00:23:44,250
Vas-y Vas-y Vas-y Vas-y Ah !
367
00:23:44,250 --> 00:23:46,750
Ah !
368
00:23:47,690 --> 00:23:48,930
Oh, je t'aime plus...
369
00:23:55,610 --> 00:23:56,790
Mais elle m'a fait mal.
370
00:24:00,930 --> 00:24:01,290
Ah !
371
00:24:01,290 --> 00:24:03,170
Ah !
372
00:24:03,170 --> 00:24:09,490
Vas-y, t'es lĂ , tu vois, tu peux y aller
bien.
373
00:24:09,630 --> 00:24:12,070
Moi, je t'ai facilitée les choses,
hein ?
374
00:24:12,070 --> 00:24:16,410
Pas du tout, pas quelqu'un qui te facilite
aussi bien les choses Chaque fois
375
00:24:21,710 --> 00:24:24,070
C 'est bon ça
376
00:24:38,790 --> 00:24:45,830
Rentre, rentre Ah Hum
377
00:24:49,330 --> 00:24:53,230
Hum Ah Hum
378
00:24:56,390 --> 00:25:00,530
Hum Hum Hum Hum Hum Hum
379
00:25:08,490 --> 00:25:10,430
Hum Hum
380
00:25:18,850 --> 00:25:25,830
Tu vas me faire mourir Tu vas me faire
mourir Hum Ah
381
00:25:29,750 --> 00:25:54,030
Ah Ah Ah Ah Ah Hum Ah Ah c'est bon Ah Ah
Vas-y fais-moi jouer Non c'est pas plus,
382
00:25:54,070 --> 00:25:57,830
je t'ai pas joué Mais tu t'effondres,
vas-y, si tu veux jouer Ă moi,
383
00:25:57,970 --> 00:26:01,090
tu les auras tous joués Vas-y
384
00:26:05,410 --> 00:26:09,110
Encore On va mourir
385
00:26:12,830 --> 00:26:17,230
Ah oui Ah putain c'est bon
386
00:26:23,110 --> 00:26:25,810
Vas-y t'arrĂȘte pas Encore
387
00:26:30,730 --> 00:26:52,570
Encore Ah c'est bon Oui mon cher c'est bon
Ah Allez Fais-le
388
00:27:05,730 --> 00:27:11,110
Regarde comment tu me donnes mon cul
Regarde comment tu me donnes mon cul
389
00:27:11,110 --> 00:27:13,650
Regarde comment tu me donnes mon cul
390
00:27:17,710 --> 00:27:19,050
Ah c'est vraiment bien
391
00:27:23,910 --> 00:27:27,790
Tu vas prendre encore une initiative Ouais
j'ai l'impression que tu prends un petit
392
00:27:27,790 --> 00:27:31,850
peu Je suis un peu plus en confiance Mais
j'aimerais bien essayer un, sur le cÎté,
393
00:27:32,070 --> 00:27:41,790
tu vois Un longet sur le cÎté Ok tu peux
Tu peux la serre alors Oui Allez viens Ah
394
00:27:45,390 --> 00:27:57,850
Vas-y viens Tu me quittes Allez vas-y
enfonce Ok viens droit Vas-y ça y est
395
00:28:04,190 --> 00:28:09,990
Allez enfonce VoilĂ LĂ tu sors plus
396
00:28:20,150 --> 00:28:47,230
Oui T'arrĂȘte pas j'aime ça J'aime ça
397
00:28:50,310 --> 00:28:52,330
J 'aime que j'aime ça
398
00:29:11,440 --> 00:29:34,150
Vas-y Vas-y Ah Qu'est-ce que c'est bon Qu
'est-ce que c'est bon Tu aimes ça ?
399
00:29:36,370 --> 00:29:52,810
Oui Tu le prends bien lĂ Tu vas
recommencer ça Tu sauras faire Oui C'est
400
00:29:52,810 --> 00:30:08,990
bon C'est bon Oui
401
00:30:14,830 --> 00:30:20,230
Oh oui, gĂąte-moi bien GĂąte-moi bien
GĂąte-moi bien
402
00:30:24,130 --> 00:30:27,210
Oh oui Oh oui
403
00:30:31,170 --> 00:30:33,990
Oh oui Oh
404
00:30:38,830 --> 00:30:50,530
C 'est bien C'est bien tu fais ton progrĂšs
lĂ Tu fais ton progrĂšs lĂ Oh oui C'est pas
405
00:30:50,530 --> 00:31:03,550
mal Oh il est trop tĂŽt
406
00:31:08,670 --> 00:31:09,630
Oh oui
407
00:31:14,870 --> 00:31:19,190
Oh mon dieu C'est trop tĂŽt Oh oui Oh oui
408
00:31:44,710 --> 00:31:51,810
Laisse-moi te nommer Oh Oh oui Oh
409
00:31:55,970 --> 00:31:57,450
Oh Oh Oh oui
410
00:32:01,290 --> 00:32:06,490
Oh Oh Oh bah dis donc t'as mal de jus Et
puis il est sucré T'as vu que t'es encore
411
00:32:06,490 --> 00:32:11,830
un petit bébé En tout cas j'ai passé un
bon moment Ă m'emmercer Allez vas te
412
00:32:11,830 --> 00:32:15,670
doucher Je me sens un peu plus rassuré Ah
ça fait plaisir Faut que t'ailles te
413
00:32:15,670 --> 00:32:16,470
doucher parce que tu vas ĂȘtre...
414
00:32:16,470 --> 00:32:17,310
J'vais ĂȘtre Ă la tour
415
00:32:22,050 --> 00:32:27,590
Je pourrais dire que ma mĂšre c'est une
salope Non non non Tu sais que ça doit
416
00:32:27,590 --> 00:32:32,750
rester entre nous On va sortir de la salle
de bain C'est vrai Allez lave-toi parce
417
00:32:32,750 --> 00:32:34,410
que tu vas ĂȘtre en retard On va
29297