Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:03,000
- Are you rolling? Can I start?
- Yes.
2
00:00:03,480 --> 00:00:04,960
One, two. One, two.
3
00:00:05,040 --> 00:00:07,520
What I'm about to say...
4
00:00:09,000 --> 00:00:10,880
will shock the world.
5
00:00:15,480 --> 00:00:17,120
Lucyna...
6
00:00:17,760 --> 00:00:19,400
Lady Love...
7
00:00:22,120 --> 00:00:23,920
was lousy in bed.
8
00:00:25,920 --> 00:00:28,320
She could cook and manage money.
9
00:00:29,760 --> 00:00:31,800
And she could punch like a man.
10
00:00:33,400 --> 00:00:35,760
Start with telling us who you are
11
00:00:37,000 --> 00:00:39,800
and what your relationship
with the suspect is.
12
00:00:42,760 --> 00:00:45,160
My name is Klaus Baron.
13
00:00:46,320 --> 00:00:48,120
I'm a film producer.
14
00:00:49,640 --> 00:00:53,640
And Lady Love's ex-husband.
15
00:01:00,240 --> 00:01:02,200
I created her.
16
00:01:42,160 --> 00:01:43,840
Gentlemen.
17
00:01:45,080 --> 00:01:46,840
This is Lucyna.
18
00:01:47,280 --> 00:01:49,880
Karl. Dmitry.
19
00:02:00,080 --> 00:02:01,760
Have a seat.
20
00:02:16,120 --> 00:02:18,280
Lucyna is from Poland.
21
00:02:20,560 --> 00:02:22,640
Where in Poland?
22
00:02:24,280 --> 00:02:25,280
A Russki?
23
00:02:27,360 --> 00:02:29,040
Easy there, doll.
24
00:02:30,240 --> 00:02:31,640
I don't bite.
25
00:02:32,800 --> 00:02:33,800
But I do.
26
00:02:37,240 --> 00:02:39,800
Dmitry is my guest, be nice.
27
00:02:41,320 --> 00:02:43,400
I'm not a hooker.
28
00:02:47,480 --> 00:02:49,200
I need to use the bathroom.
29
00:02:53,440 --> 00:02:55,640
Lucyna! Lucy Love!
30
00:02:56,280 --> 00:02:58,960
Lucy Love! Can I have an autograph?
31
00:03:01,480 --> 00:03:02,840
Of course, cutie.
32
00:03:04,000 --> 00:03:05,560
What's your name?
33
00:03:06,120 --> 00:03:07,360
Thomas.
34
00:03:14,640 --> 00:03:16,560
I was bored back then.
35
00:03:16,920 --> 00:03:19,960
Nothing excited me,
nothing turned me on.
36
00:03:20,040 --> 00:03:23,920
I guess I was tired of all the fucking,
of all the porn.
37
00:03:26,079 --> 00:03:30,200
I wanted to make a real movie.
With a real woman.
38
00:03:30,600 --> 00:03:32,079
A woman like Lucyna.
39
00:03:34,120 --> 00:03:37,560
Maybe she was the mantis
I'd been waiting for.
40
00:03:38,079 --> 00:03:40,400
The one I wanted to be devoured by.
41
00:04:06,960 --> 00:04:09,680
She is not moving in here, is she?
42
00:04:16,839 --> 00:04:19,200
Be nice to your new friend.
43
00:04:21,480 --> 00:04:23,880
You started out the same way.
44
00:04:24,840 --> 00:04:26,480
I was younger.
45
00:04:30,120 --> 00:04:32,840
If she doesn't prove herself,
you'll kick her out.
46
00:04:42,480 --> 00:04:44,560
Give it your all, honey.
47
00:04:44,640 --> 00:04:49,120
I don't charge for auditions.
For everything else, I do.
48
00:04:54,320 --> 00:04:56,000
How much do you want?
49
00:04:57,320 --> 00:04:59,840
Since when do you pay for hookers?
50
00:05:08,040 --> 00:05:11,040
I'm not a hooker, honey.
I'm Lucy Love.
51
00:05:15,000 --> 00:05:17,080
- Let's get her out of here!
- Hold her head!
52
00:05:17,160 --> 00:05:20,360
- Fuck, there's blood!
- What the hell did she take? Grab her!
53
00:05:20,440 --> 00:05:22,360
Fuck!
54
00:05:28,200 --> 00:05:30,320
Why wasn't anyone watching her?!
55
00:05:32,159 --> 00:05:37,080
I'm an accountant.
I handle your business matters.
56
00:05:37,159 --> 00:05:40,400
And you turn your home
into a whorehouse.
57
00:05:40,480 --> 00:05:43,200
Look at how you live.
58
00:05:43,280 --> 00:05:45,640
What am I paying you for?
59
00:05:45,720 --> 00:05:49,440
Then fire me.
I'm sick of this whorehouse.
60
00:05:53,640 --> 00:05:55,120
Fuck!
61
00:05:56,480 --> 00:05:59,840
Get her to a hospital!
To the ER or something!
62
00:06:12,480 --> 00:06:13,960
You'll replace her at the club.
63
00:06:15,480 --> 00:06:16,880
- But...
- No "buts."
64
00:06:22,520 --> 00:06:23,920
I'll wait in the car.
65
00:06:27,200 --> 00:06:28,520
Do whatever you want.
66
00:06:31,080 --> 00:06:32,120
You're Polish.
67
00:06:32,480 --> 00:06:34,120
It's "Ma'am" to you.
68
00:06:34,200 --> 00:06:36,840
And let's get one thing straight,
new girl.
69
00:06:36,920 --> 00:06:39,920
I'm the only one asking questions here,
got it?
70
00:06:40,000 --> 00:06:43,000
I'm Silesian. Which means
I won't be babysitting you.
71
00:06:43,480 --> 00:06:45,520
But I can't go with him now.
72
00:06:46,120 --> 00:06:48,840
I'm waiting for a call.
I've got a scheduled call to Poland.
73
00:06:49,920 --> 00:06:51,600
You really don't know?
74
00:06:52,440 --> 00:06:53,480
About what?
75
00:07:01,920 --> 00:07:04,160
DECEMBER 1981
76
00:07:05,000 --> 00:07:06,840
She was a nobody.
77
00:07:07,200 --> 00:07:11,480
A cheap piece of arse stripping in rags...
78
00:07:12,000 --> 00:07:14,360
Without me she'd be a hooker.
79
00:07:14,440 --> 00:07:17,000
I felt sorry for her.
80
00:07:17,080 --> 00:07:20,400
She had nowhere to go.
She was hungry.
81
00:07:20,880 --> 00:07:22,440
And she was up for anything.
82
00:07:22,520 --> 00:07:23,600
Anything.
83
00:07:25,680 --> 00:07:29,240
The Military Surveillance Group
has identified the subversive activities
84
00:07:29,320 --> 00:07:32,840
of citizen Lucyna Lis against
the People's Republic of Poland.
85
00:07:32,920 --> 00:07:33,920
Lucy Love?
86
00:07:34,800 --> 00:07:36,159
Mietek, what the fuck?
87
00:07:37,440 --> 00:07:39,880
My daughter is a waitress
at some restaurant.
88
00:07:45,280 --> 00:07:46,440
She is a whore.
89
00:07:46,960 --> 00:07:48,320
Not a waitress.
90
00:07:51,080 --> 00:07:52,760
You are in the party.
91
00:07:53,760 --> 00:07:55,760
The Motherland feeds you
and what do you do?
92
00:07:55,840 --> 00:07:57,400
Tarnish it with an arse?
93
00:07:58,280 --> 00:07:59,720
What's your cut?
94
00:08:01,800 --> 00:08:03,760
Is this a conspiracy?
What's going on here?
95
00:08:05,520 --> 00:08:06,520
She is beautiful.
96
00:08:12,880 --> 00:08:13,880
Look at her.
97
00:08:31,440 --> 00:08:33,840
This goes to a different box.
The shoes are...
98
00:08:34,440 --> 00:08:35,480
Cila.
99
00:08:35,559 --> 00:08:36,640
Listen here.
100
00:08:37,200 --> 00:08:41,360
It's "Mrs Cecylia Sowa" to you.
We're not friends.
101
00:08:41,799 --> 00:08:44,440
I bought food and clothes,
whatever I could.
102
00:08:44,520 --> 00:08:46,720
With the martial law in Poland...
I wanted to help.
103
00:08:46,800 --> 00:08:49,360
Oh yeah? And you couldn't have left it
at the company?
104
00:08:49,440 --> 00:08:50,520
Cila...
105
00:08:51,680 --> 00:08:53,800
I wrote a letter to my daughter.
106
00:08:53,880 --> 00:08:56,720
- Could I send it through the parish?
- Do you think it's a post office?
107
00:08:56,800 --> 00:08:59,960
The priest won't risk getting involved
in suspicious contraband, got it?
108
00:09:00,040 --> 00:09:01,920
You know what, Cila?
109
00:09:02,000 --> 00:09:04,080
You could use a good fuck.
110
00:09:04,160 --> 00:09:06,520
We're leaving. Let's go.
111
00:09:06,600 --> 00:09:07,600
Out!
112
00:09:07,680 --> 00:09:11,280
What do you think you're doing?
Turning the church into a brothel?
113
00:09:11,960 --> 00:09:15,520
Listen to me.
Baron will have his fun with you.
114
00:09:16,760 --> 00:09:18,720
And you'll end up like the rest of them.
115
00:09:18,800 --> 00:09:22,360
You can have your fun if you need to,
but keep your paws off the money.
116
00:09:23,520 --> 00:09:24,840
Do you understand?
117
00:09:25,400 --> 00:09:26,600
Or not?
118
00:09:26,680 --> 00:09:29,520
I built this company
and I won't let just anyone ruin it.
119
00:09:33,600 --> 00:09:35,000
To my Kasia.
120
00:09:36,200 --> 00:09:37,200
Please.
121
00:09:40,760 --> 00:09:43,400
Just so that you don't go to the priest,
you stupid wench.
122
00:09:56,560 --> 00:09:57,560
Hi.
123
00:10:03,520 --> 00:10:04,880
Do you have the stuff?
124
00:10:08,040 --> 00:10:12,320
A little something from Santa.
125
00:10:13,040 --> 00:10:14,360
How sweet.
126
00:10:27,160 --> 00:10:28,920
What is this shit?
127
00:10:29,000 --> 00:10:31,800
You were supposed to bring me the stuff!
128
00:10:33,200 --> 00:10:35,040
Think you can screw me over?
129
00:10:37,720 --> 00:10:39,480
You better be careful.
130
00:10:39,920 --> 00:10:42,080
You're working here illegally.
131
00:10:49,000 --> 00:10:52,120
I'm not smuggling drugs. Forget it.
132
00:10:54,800 --> 00:10:56,800
- Five grand.
- What?
133
00:10:56,880 --> 00:10:58,440
Or deportation.
134
00:11:00,200 --> 00:11:02,640
You're working off the books.
135
00:11:03,040 --> 00:11:05,280
You'll go to jail, sweetheart.
136
00:11:06,680 --> 00:11:08,480
You wouldn't do that...
137
00:11:13,280 --> 00:11:17,720
Bring me five thousand,
or I'll report you. Got it?
138
00:11:18,240 --> 00:11:19,920
Now get lost!
139
00:11:27,040 --> 00:11:28,960
Five thousand?
140
00:11:29,040 --> 00:11:32,120
For what?
You haven't even finished the movie.
141
00:11:33,600 --> 00:11:37,000
I need it now,
or I'll get deported to Poland.
142
00:11:40,360 --> 00:11:42,600
Listen, new girl.
143
00:11:42,680 --> 00:11:44,400
I can lend you the money.
144
00:11:44,880 --> 00:11:46,600
At interest.
145
00:11:47,040 --> 00:11:48,920
- Tomorrow.
- Why not today?
146
00:11:49,000 --> 00:11:50,320
Don't like it?
147
00:11:50,880 --> 00:11:52,160
Then go to Baron.
148
00:11:54,400 --> 00:11:56,800
So another guy can
have me under his thumb?
149
00:11:56,880 --> 00:11:58,640
- Doesn't he pay you for sex?
- What?
150
00:11:58,720 --> 00:11:59,880
You mean acting?
151
00:11:59,960 --> 00:12:01,400
This chump change?
152
00:12:01,480 --> 00:12:03,520
The guy's got golden faucets.
He'd better step it up.
153
00:12:03,600 --> 00:12:05,000
For you?
154
00:12:07,880 --> 00:12:10,480
Pigs will fly out of here...
155
00:12:10,560 --> 00:12:13,720
before that prick gets
seriously involved with anyone.
156
00:12:14,920 --> 00:12:16,040
Wanna bet?
157
00:12:27,000 --> 00:12:28,200
What's the wager?
158
00:12:30,960 --> 00:12:33,640
What was your relationship
with Cecylia Sowa?
159
00:12:33,720 --> 00:12:37,280
Cila was my housekeeper,
but she also had a knack for money.
160
00:12:37,760 --> 00:12:41,920
She always told me, "I'm not worried
about Lucyna, I'm worried about you."
161
00:12:42,440 --> 00:12:44,480
She knew her better than I did.
162
00:12:45,680 --> 00:12:48,480
She wanted to get rid of her
from the start, and she was right.
163
00:12:49,120 --> 00:12:52,880
If I'd listened to her,
none of this shit would've happened.
164
00:12:55,120 --> 00:12:56,600
Fucking shit.
165
00:13:03,920 --> 00:13:05,880
You... are...
166
00:13:06,880 --> 00:13:09,480
man... first...
167
00:13:09,560 --> 00:13:11,120
Stop! Stop!
168
00:13:11,200 --> 00:13:12,840
A femme fatale can't stutter!
169
00:13:15,520 --> 00:13:18,120
"You are the first man
I've ever seen who say no."
170
00:13:18,200 --> 00:13:20,800
I tell him I don't want to fuck him?
171
00:13:20,880 --> 00:13:23,080
He tells you that,
and you have to seduce him.
172
00:13:23,160 --> 00:13:25,360
Shall we practice BJs, honey?
173
00:13:25,440 --> 00:13:28,960
Who cares about that?
Flirting, seducing?
174
00:13:29,040 --> 00:13:30,200
It's bullshit!
175
00:13:30,280 --> 00:13:32,400
- Don't like it?
- No, I don't!
176
00:13:32,840 --> 00:13:36,160
You don't know what men want.
But I do.
177
00:13:36,240 --> 00:13:38,520
And I'll give it to them.
178
00:13:38,600 --> 00:13:41,840
- I can replace you anytime.
- Really?
179
00:13:41,920 --> 00:13:44,360
Camera on me! On me!
180
00:13:44,760 --> 00:13:46,680
- Lights!
- Don't move!
181
00:13:46,760 --> 00:13:48,280
Daniel, get me another girl.
182
00:13:49,640 --> 00:13:50,840
Robe!
183
00:13:50,920 --> 00:13:54,320
- She's Baron's new broad.
- Then he can screw her himself.
184
00:13:54,400 --> 00:13:57,080
Do what I say, or get the fuck out.
185
00:13:57,160 --> 00:13:58,160
Fuck you!
186
00:14:00,360 --> 00:14:02,440
Should I keep jerking off or not?
187
00:14:03,160 --> 00:14:04,280
Help him.
188
00:14:30,760 --> 00:14:33,400
A friend of mine
is having a party tonight.
189
00:14:33,800 --> 00:14:35,000
At a house with a pool.
190
00:14:36,600 --> 00:14:37,640
Wanna come?
191
00:14:39,400 --> 00:14:40,720
You got what you wanted.
192
00:14:41,280 --> 00:14:42,520
Now piss off.
193
00:14:42,600 --> 00:14:44,280
Okay, see you next time.
194
00:14:44,680 --> 00:14:46,040
Don't count on it.
195
00:14:46,120 --> 00:14:50,560
25% of every film.
And exclusive rights to the photos.
196
00:14:53,000 --> 00:14:57,520
I discovered you, sweetheart.
You're a hot commodity.
197
00:15:07,200 --> 00:15:09,840
Hello? Mum, it's me.
198
00:15:09,920 --> 00:15:12,920
Monitored call, monitored call...
199
00:15:13,240 --> 00:15:15,480
Hello, Mum? Can you hear me?
200
00:15:15,560 --> 00:15:17,040
Don't call here again, Lucyna.
201
00:15:17,120 --> 00:15:19,080
- I said don't ever call here again!
- Give me the phone.
202
00:15:19,160 --> 00:15:21,120
- What do you mean, Mum?
- Don't call here.
203
00:15:21,200 --> 00:15:24,080
- Shut up and give me the phone.
- Calm down, we're being recorded.
204
00:15:24,160 --> 00:15:26,280
- I don't give a shit.
- Haven't you got enough trouble?
205
00:15:26,360 --> 00:15:28,480
Mum, calm down, what's wrong?
206
00:15:28,560 --> 00:15:30,360
What's wrong is that
your father got laid off.
207
00:15:30,440 --> 00:15:33,240
We're about to get evicted
because you wanted to work abroad!
208
00:15:33,320 --> 00:15:35,840
There's nothing to eat, and soon
there won't even be anything to buy.
209
00:15:35,920 --> 00:15:38,640
- Lucyna, you're going to ruin us!
- Give me the phone.
210
00:15:40,120 --> 00:15:42,160
Don't come back here, darling.
211
00:15:42,240 --> 00:15:44,640
- Hello?
- Don't come back here.
212
00:15:44,720 --> 00:15:47,080
You have nothing to come back to.
213
00:15:47,880 --> 00:15:50,520
I have money! I'll figure something out.
214
00:15:50,600 --> 00:15:52,280
Hello? Can you hear me?
215
00:15:56,000 --> 00:15:57,800
What's there to come back to?
216
00:15:58,800 --> 00:16:00,480
This shit?
217
00:16:04,240 --> 00:16:07,280
The number is currently unavailable.
218
00:16:10,760 --> 00:16:14,360
That's some mean poppy-seed cake, Ma.
219
00:16:15,600 --> 00:16:17,120
Seriously.
220
00:16:18,040 --> 00:16:20,480
Alright. Where's the money?
221
00:16:21,200 --> 00:16:23,240
My money...
222
00:16:24,320 --> 00:16:25,800
is my business, right?
223
00:16:27,040 --> 00:16:29,840
Playing dumb with me, are you?
224
00:16:32,280 --> 00:16:34,480
How much money did you blow
and on what?
225
00:16:34,560 --> 00:16:36,640
On Santa fucking Claus.
226
00:16:37,280 --> 00:16:39,800
- Calm down, there's a child here.
- Let her hear it!
227
00:16:39,880 --> 00:16:42,720
You fucking dragged me into it,
didn't you?
228
00:16:43,600 --> 00:16:45,840
Into this joke of a marriage.
229
00:16:51,400 --> 00:16:54,160
She owes me,
and she's going to fucking pay.
230
00:16:54,240 --> 00:16:55,960
Stefan, do something.
231
00:16:56,040 --> 00:16:59,600
She will be paying,
but for the kid, got it?
232
00:16:59,680 --> 00:17:01,040
Not for TVs!
233
00:17:02,600 --> 00:17:04,280
Why?
234
00:17:05,800 --> 00:17:08,280
I'm supposed to be the butt of the joke?
235
00:17:08,359 --> 00:17:11,400
Everyone was laughing
up their sleeves at me.
236
00:17:11,480 --> 00:17:13,000
But now...
237
00:17:13,079 --> 00:17:15,040
I showed them.
238
00:17:15,520 --> 00:17:17,800
What I can afford.
239
00:17:17,880 --> 00:17:19,800
Yeah, you showed them.
240
00:17:20,560 --> 00:17:22,800
And you think
they aren't laughing at you now?
241
00:17:22,880 --> 00:17:25,520
That you bought all that junk at Pewex?
242
00:17:28,840 --> 00:17:30,680
You're jealous, aren't you?
243
00:17:35,200 --> 00:17:36,320
Jesus!
244
00:17:37,040 --> 00:17:38,400
Let's go to Midnight Mass.
245
00:17:38,480 --> 00:17:40,320
You will bring me
everything in your teeth.
246
00:17:40,400 --> 00:17:42,040
In your fucking teeth, understood?!
247
00:17:42,120 --> 00:17:43,280
Kasia!
248
00:17:43,360 --> 00:17:46,240
Daddy bought me a coat!
And a doll!
249
00:17:46,320 --> 00:17:48,160
I'll never give them away!
250
00:17:48,880 --> 00:17:50,160
Come here, Kasia.
251
00:17:50,240 --> 00:17:54,560
Of course, I'll buy you a hundred
of these dolls if you want.
252
00:17:54,640 --> 00:17:55,760
And coats, too.
253
00:17:55,840 --> 00:17:57,920
- For the doll, too?
- For the doll, too.
254
00:18:02,160 --> 00:18:03,600
Let's fucking go.
255
00:18:18,760 --> 00:18:22,160
- Cila! Wanna drink with us?
- No.
256
00:18:22,640 --> 00:18:24,200
Why so serious, bitch?
257
00:18:30,240 --> 00:18:31,440
Klaus! Now!
258
00:18:35,360 --> 00:18:38,360
Nina wants to report her to immigration.
259
00:18:39,520 --> 00:18:42,720
That junkie's still alive? Wow!
260
00:18:43,640 --> 00:18:46,800
Yes. Lucyna works for us.
261
00:18:47,560 --> 00:18:49,360
She's here illegally.
262
00:18:49,680 --> 00:18:53,840
- There will be questions.
- Let them ask, let them ask!
263
00:18:53,920 --> 00:18:57,520
I'm a citizen of this country.
I run a legitimate business.
264
00:18:57,600 --> 00:19:00,640
- Fuck them.
- This isn't a joke, Klaus.
265
00:19:03,840 --> 00:19:08,400
Lucyna stole from you.
266
00:19:12,400 --> 00:19:14,080
What do you mean?
267
00:19:31,000 --> 00:19:33,480
Lucy! Merry Christmas!
268
00:19:34,480 --> 00:19:35,600
Thank you.
269
00:19:38,480 --> 00:19:40,120
Do we know each other?
270
00:19:40,200 --> 00:19:42,920
Baron wants you over
for Christmas Eve dinner.
271
00:19:43,000 --> 00:19:44,760
He sent you?
272
00:20:04,080 --> 00:20:07,560
I said shut up, bitch!
273
00:20:22,920 --> 00:20:26,960
That bitch! That fucking accountant!
274
00:20:27,040 --> 00:20:29,440
She said she'd loan me the money.
275
00:20:29,520 --> 00:20:31,440
Zip it, bitch!
276
00:20:31,520 --> 00:20:33,080
Fuck off!
277
00:20:42,840 --> 00:20:43,840
Dmitry!
278
00:20:45,440 --> 00:20:46,440
That's enough.
279
00:20:46,800 --> 00:20:47,920
What is it?
280
00:20:48,440 --> 00:20:49,440
Leave us.
281
00:20:53,720 --> 00:20:55,040
Leave us alone.
282
00:21:04,560 --> 00:21:08,720
Many have tried to fuck me over.
None have succeeded.
283
00:21:25,000 --> 00:21:26,480
Look at me.
284
00:21:32,400 --> 00:21:33,960
Why did you do it?
285
00:21:34,040 --> 00:21:35,280
I had to...
286
00:21:35,640 --> 00:21:38,160
or they would deport me.
287
00:21:39,360 --> 00:21:43,400
But I will pay you back.
288
00:21:50,920 --> 00:21:53,200
What was your childhood dream?
289
00:21:58,680 --> 00:22:02,280
I wanted to be a nun.
290
00:22:10,640 --> 00:22:15,280
I tried to get into film school
but I lacked the talent.
291
00:22:15,840 --> 00:22:17,560
That's not true.
292
00:22:18,040 --> 00:22:20,800
We could make films together.
293
00:22:23,480 --> 00:22:26,480
You have the talent,
and I have the ideas.
294
00:23:10,240 --> 00:23:11,280
Thanks!
295
00:23:15,200 --> 00:23:17,600
Shooting with a camcorder?
296
00:23:17,680 --> 00:23:21,800
No shitty scenes, no shitty dialogues.
Just fucking. Got it?
297
00:23:23,160 --> 00:23:26,880
- Amateur hour.
- Do what she says. Come on.
298
00:23:31,080 --> 00:23:32,240
Ready?
299
00:23:34,880 --> 00:23:36,240
Yeah, give me a sec.
300
00:23:39,680 --> 00:23:40,680
Peter?
301
00:23:45,360 --> 00:23:46,960
And... action!
302
00:23:51,840 --> 00:23:53,800
No theater will screen this.
303
00:23:54,240 --> 00:23:56,400
Chill out, let's have fun with it.
304
00:23:59,120 --> 00:24:00,120
Lucyna!
305
00:24:01,080 --> 00:24:02,280
What?
306
00:24:02,360 --> 00:24:03,880
Should I join in?
307
00:24:05,160 --> 00:24:06,320
Sure, why not.
308
00:25:43,960 --> 00:25:45,720
Minimum investment...
309
00:25:46,080 --> 00:25:47,840
maximum return.
310
00:25:50,440 --> 00:25:53,640
I decided to make Lucy something more
than just a whore getting shagged.
311
00:25:53,720 --> 00:25:55,200
That's boring.
312
00:25:55,280 --> 00:25:56,760
That's what everyone was doing.
313
00:25:58,360 --> 00:26:00,640
She was the one fucking the men.
314
00:26:00,720 --> 00:26:03,200
That was awesome,
that's what she was good at.
315
00:26:03,280 --> 00:26:05,200
Have you seen these films?
316
00:27:15,240 --> 00:27:17,000
Baron, you bastard!
317
00:27:17,840 --> 00:27:20,320
- I'm back.
- Nina!
318
00:27:21,040 --> 00:27:24,160
What are you doing here?
I don't have time.
319
00:27:24,240 --> 00:27:27,320
When are we shooting?
I can be on set tomorrow.
320
00:27:27,920 --> 00:27:29,560
I've got other plans.
321
00:27:33,200 --> 00:27:36,320
What about today?
Karl and Dmitry are here, too.
322
00:27:37,400 --> 00:27:39,840
We could party like back in the day.
323
00:27:39,920 --> 00:27:42,680
Honey, look at you.
324
00:27:43,840 --> 00:27:45,840
Who would get hard looking at you?
325
00:27:48,840 --> 00:27:49,840
Nina!
326
00:27:51,240 --> 00:27:52,720
Nina Starr!
327
00:27:58,360 --> 00:27:59,360
Karl.
328
00:27:59,840 --> 00:28:01,840
Lucyna didn't have a visa.
329
00:28:01,920 --> 00:28:05,080
She changed her name and appearance.
I thought that would be enough.
330
00:28:05,160 --> 00:28:07,880
She was a star, and we were
making money off her.
331
00:28:07,960 --> 00:28:11,200
I fell in love with her.
The whole world did.
332
00:28:11,280 --> 00:28:12,720
Everyone.
333
00:28:47,440 --> 00:28:49,040
Not on the carpet.
334
00:29:08,440 --> 00:29:11,320
- Wait! Baby, wait.
- For what?
335
00:29:14,600 --> 00:29:16,160
We're sex addicts.
336
00:29:16,520 --> 00:29:18,440
We're both sick.
337
00:29:25,280 --> 00:29:28,640
- But I need it. Right now.
- Please believe me.
338
00:29:30,360 --> 00:29:31,520
I know how it goes.
339
00:29:36,520 --> 00:29:38,760
You got hard, didn't you?
340
00:29:42,040 --> 00:29:43,720
Let's take a month off.
341
00:29:44,080 --> 00:29:45,080
What?
342
00:29:48,240 --> 00:29:49,920
Let's fuck!
343
00:29:50,000 --> 00:29:53,160
Can't we live a normal life?
Fall in love?
344
00:29:53,240 --> 00:29:56,240
- I don't want that!
- Yes, you do!
345
00:29:58,600 --> 00:29:59,840
You're scared.
346
00:30:02,640 --> 00:30:03,920
And so am I.
347
00:30:05,640 --> 00:30:07,160
We could be scared together.
348
00:30:13,840 --> 00:30:15,680
You're crazy.
349
00:30:47,840 --> 00:30:50,440
I love your perogi.
350
00:30:50,520 --> 00:30:52,600
- "Pierogi."
- Pierogi.
351
00:31:22,600 --> 00:31:24,120
There.
352
00:31:24,200 --> 00:31:25,480
That's her.
353
00:31:40,360 --> 00:31:42,160
Go! Follow them.
354
00:31:53,920 --> 00:31:56,520
Kasia is nine years old.
355
00:31:57,480 --> 00:31:59,320
She's shy.
356
00:32:00,000 --> 00:32:01,040
And smart.
357
00:32:01,960 --> 00:32:04,280
She does well in school.
358
00:32:06,240 --> 00:32:09,600
She wants to be a vet.
359
00:32:13,240 --> 00:32:16,240
Once I've earned enough for a house...
360
00:32:18,600 --> 00:32:20,480
I'll bring her here.
361
00:32:21,520 --> 00:32:24,520
And send her to the best school.
362
00:32:26,640 --> 00:32:28,680
You don't need a house.
363
00:32:29,760 --> 00:32:31,360
Move in with me.
364
00:32:35,640 --> 00:32:37,000
Please!
365
00:32:41,920 --> 00:32:44,080
I want something of my own.
366
00:32:44,160 --> 00:32:45,800
Then take me.
367
00:32:46,200 --> 00:32:47,720
Stop it!
368
00:32:55,200 --> 00:32:56,680
I love you.
369
00:33:01,000 --> 00:33:02,760
I love you, too.
370
00:33:11,640 --> 00:33:14,080
Lucyna got arrested on Wednesday.
371
00:33:15,400 --> 00:33:18,360
They were going to deport her.
Nina wouldn't let go.
372
00:33:18,440 --> 00:33:20,320
But Lucyna wouldn't either.
373
00:33:21,440 --> 00:33:25,040
Her life with Klaus was like...
374
00:33:27,040 --> 00:33:31,080
He had to do what she said,
or they'd fight a lot.
375
00:33:31,160 --> 00:33:33,440
She was hot-blooded.
376
00:33:33,520 --> 00:33:36,120
I really did think...
377
00:33:37,200 --> 00:33:40,800
that she would make Klaus settle down.
378
00:33:43,920 --> 00:33:46,000
She grabbed the bastard...
379
00:33:47,520 --> 00:33:49,520
firmly by the heart.
380
00:33:55,560 --> 00:33:57,720
She did it to me, too.
381
00:34:12,440 --> 00:34:15,320
Well? What are you staring at?
382
00:34:16,199 --> 00:34:19,120
We made a bet, didn't we?
Or did you forget?
383
00:34:19,199 --> 00:34:23,480
That if Baron gets, well,
serious with someone, then...
384
00:34:26,199 --> 00:34:27,480
Did he send you?
385
00:34:27,920 --> 00:34:29,400
Yeah, right...
386
00:34:31,199 --> 00:34:35,080
That bungler will never admit
to anything in his life.
387
00:34:38,159 --> 00:34:39,199
Well...
388
00:34:39,760 --> 00:34:42,000
He fell in love.
389
00:34:45,639 --> 00:34:46,719
With you.
390
00:34:56,800 --> 00:34:59,440
A week with no knickers.
391
00:35:01,040 --> 00:35:02,960
Going bare-arsed to church, Cila.
392
00:35:12,120 --> 00:35:13,920
I wish I could be there to see it.
393
00:35:15,400 --> 00:35:17,400
But I'm getting deported.
394
00:35:26,760 --> 00:35:28,320
Take care, Cila.
395
00:35:50,320 --> 00:35:55,840
It's always been the same,
ever since I met you 20 years ago.
396
00:35:58,680 --> 00:36:01,120
It was different only with Lucyna.
397
00:36:01,640 --> 00:36:03,080
What do you want?
398
00:36:07,200 --> 00:36:08,440
She's gone.
399
00:36:10,800 --> 00:36:12,360
Like all the others.
400
00:36:18,360 --> 00:36:19,640
Klaus...
401
00:36:20,960 --> 00:36:24,480
This is the last chance to get her out
before they deport her.
402
00:36:25,240 --> 00:36:28,040
Save her... and save yourself.
403
00:36:28,120 --> 00:36:29,600
I'd do anything...
404
00:36:30,000 --> 00:36:31,320
Anything, anything.
405
00:36:32,040 --> 00:36:35,800
There is one thing you can do.
406
00:36:40,400 --> 00:36:41,400
What's that?
407
00:36:54,080 --> 00:36:56,480
- No.
- What do you mean, no?
408
00:36:56,840 --> 00:36:58,480
I won't marry you.
409
00:37:00,520 --> 00:37:02,920
You're screwing with me, right?
410
00:37:04,160 --> 00:37:05,440
No contact!
411
00:37:06,520 --> 00:37:08,560
I won't marry you.
412
00:37:11,320 --> 00:37:15,280
Because I'm already married.
413
00:37:26,120 --> 00:37:27,800
Then get a divorce.
414
00:37:31,760 --> 00:37:35,120
Janusz won't divorce me...
415
00:37:35,200 --> 00:37:38,120
As long as I keep giving him
money for our daughter.
416
00:37:38,200 --> 00:37:40,160
I'm his golden goose.
417
00:37:42,720 --> 00:37:44,920
Do you want to marry me or not?
418
00:37:48,800 --> 00:37:51,800
When Janusz gives me the divorce...
419
00:37:52,840 --> 00:37:54,760
and I get Kasia back.
420
00:38:00,040 --> 00:38:01,920
No physical contact!
421
00:38:03,560 --> 00:38:05,560
Free me! Free me.
422
00:38:05,640 --> 00:38:07,520
Free me!
423
00:38:09,560 --> 00:38:11,600
I really did love her.
424
00:38:12,840 --> 00:38:14,120
And she...
425
00:38:16,400 --> 00:38:18,880
kicked me in the arse, betrayed me,
and robbed me.
426
00:38:18,960 --> 00:38:21,960
She wanted to get rid of me
from the start.
427
00:38:22,040 --> 00:38:25,160
She was obsessed with it.
And I shared everything with her.
428
00:38:25,240 --> 00:38:27,720
I even gave her
the combination to the safe.
429
00:38:29,040 --> 00:38:30,080
God...
430
00:38:35,080 --> 00:38:38,640
Who arranged
to have Janusz Lis beaten up?
431
00:38:40,760 --> 00:38:45,080
It was Lucyna who gave the order.
Not me.
432
00:38:49,560 --> 00:38:51,840
She paid them more than they asked for.
433
00:38:53,160 --> 00:38:57,440
They were supposed to force Janusz
to divorce her and give her Kasia back.
434
00:39:02,040 --> 00:39:06,040
Lucyna was filled with hate
and thirst for revenge.
435
00:39:06,720 --> 00:39:10,800
Towards everyone,
anyone who crossed her.
436
00:39:11,120 --> 00:39:12,600
Nina was right.
437
00:39:13,400 --> 00:39:15,720
Lucyna was like Saddam Hussein.
438
00:39:16,680 --> 00:39:17,880
Only with boobs.
439
00:39:21,040 --> 00:39:24,320
I got it. There.
440
00:41:55,840 --> 00:41:57,960
- Who's there?
- Mailman!
441
00:42:01,880 --> 00:42:04,800
- Hello Kasia, is your dad home?
- He's not here.
442
00:42:14,880 --> 00:42:15,880
Daddy!
443
00:42:17,920 --> 00:42:20,000
It's a police stamp.
444
00:42:55,520 --> 00:42:56,920
What are you watching?
445
00:43:04,680 --> 00:43:06,920
I thought it was Mickey Mouse.
446
00:43:36,840 --> 00:43:37,960
Go to your room.
447
00:43:39,680 --> 00:43:41,960
Go to your room! Now!
448
00:43:59,000 --> 00:44:00,200
Move along.
449
00:44:01,800 --> 00:44:02,840
Five minutes.
450
00:44:09,640 --> 00:44:10,680
Where's Kasia?
451
00:44:17,640 --> 00:44:18,640
What?
452
00:44:19,840 --> 00:44:22,680
- No proper greeting for your ex-husband?
- Where's Kasia?
453
00:44:27,960 --> 00:44:29,880
She's with her grandma.
454
00:44:30,400 --> 00:44:31,720
You were supposed to bring her here.
455
00:44:33,640 --> 00:44:34,800
I wanted to.
456
00:44:35,360 --> 00:44:37,360
Don't lie to me, you son of a bitch.
457
00:44:37,720 --> 00:44:39,480
But she didn't want to come.
458
00:44:42,680 --> 00:44:44,120
She saw you.
459
00:44:44,960 --> 00:44:46,320
She saw everything.
460
00:44:46,680 --> 00:44:48,000
You motherfucker!
461
00:44:52,680 --> 00:44:53,880
What?
462
00:44:56,920 --> 00:44:58,720
You thought she wouldn't find out?
463
00:45:01,800 --> 00:45:03,840
She saw mummy getting fucked.
464
00:45:05,480 --> 00:45:07,960
They were fucking you one by one.
465
00:45:13,440 --> 00:45:15,360
Expensive dolls aren't everything.
466
00:45:15,440 --> 00:45:17,240
You can't buy her with gifts.
467
00:45:18,480 --> 00:45:20,720
Kasia doesn't want to know you either.
468
00:45:30,560 --> 00:45:33,080
You can forget you were ever a mother.
31840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.