All language subtitles for X-Rated.Queen.S01E03.1080p.WEB.h264-EDITH_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,440 --> 00:00:03,000 - Are you rolling? Can I start? - Yes. 2 00:00:03,480 --> 00:00:04,960 One, two. One, two. 3 00:00:05,040 --> 00:00:07,520 What I'm about to say... 4 00:00:09,000 --> 00:00:10,880 will shock the world. 5 00:00:15,480 --> 00:00:17,120 Lucyna... 6 00:00:17,760 --> 00:00:19,400 Lady Love... 7 00:00:22,120 --> 00:00:23,920 was lousy in bed. 8 00:00:25,920 --> 00:00:28,320 She could cook and manage money. 9 00:00:29,760 --> 00:00:31,800 And she could punch like a man. 10 00:00:33,400 --> 00:00:35,760 Start with telling us who you are 11 00:00:37,000 --> 00:00:39,800 and what your relationship with the suspect is. 12 00:00:42,760 --> 00:00:45,160 My name is Klaus Baron. 13 00:00:46,320 --> 00:00:48,120 I'm a film producer. 14 00:00:49,640 --> 00:00:53,640 And Lady Love's ex-husband. 15 00:01:00,240 --> 00:01:02,200 I created her. 16 00:01:42,160 --> 00:01:43,840 Gentlemen. 17 00:01:45,080 --> 00:01:46,840 This is Lucyna. 18 00:01:47,280 --> 00:01:49,880 Karl. Dmitry. 19 00:02:00,080 --> 00:02:01,760 Have a seat. 20 00:02:16,120 --> 00:02:18,280 Lucyna is from Poland. 21 00:02:20,560 --> 00:02:22,640 Where in Poland? 22 00:02:24,280 --> 00:02:25,280 A Russki? 23 00:02:27,360 --> 00:02:29,040 Easy there, doll. 24 00:02:30,240 --> 00:02:31,640 I don't bite. 25 00:02:32,800 --> 00:02:33,800 But I do. 26 00:02:37,240 --> 00:02:39,800 Dmitry is my guest, be nice. 27 00:02:41,320 --> 00:02:43,400 I'm not a hooker. 28 00:02:47,480 --> 00:02:49,200 I need to use the bathroom. 29 00:02:53,440 --> 00:02:55,640 Lucyna! Lucy Love! 30 00:02:56,280 --> 00:02:58,960 Lucy Love! Can I have an autograph? 31 00:03:01,480 --> 00:03:02,840 Of course, cutie. 32 00:03:04,000 --> 00:03:05,560 What's your name? 33 00:03:06,120 --> 00:03:07,360 Thomas. 34 00:03:14,640 --> 00:03:16,560 I was bored back then. 35 00:03:16,920 --> 00:03:19,960 Nothing excited me, nothing turned me on. 36 00:03:20,040 --> 00:03:23,920 I guess I was tired of all the fucking, of all the porn. 37 00:03:26,079 --> 00:03:30,200 I wanted to make a real movie. With a real woman. 38 00:03:30,600 --> 00:03:32,079 A woman like Lucyna. 39 00:03:34,120 --> 00:03:37,560 Maybe she was the mantis I'd been waiting for. 40 00:03:38,079 --> 00:03:40,400 The one I wanted to be devoured by. 41 00:04:06,960 --> 00:04:09,680 She is not moving in here, is she? 42 00:04:16,839 --> 00:04:19,200 Be nice to your new friend. 43 00:04:21,480 --> 00:04:23,880 You started out the same way. 44 00:04:24,840 --> 00:04:26,480 I was younger. 45 00:04:30,120 --> 00:04:32,840 If she doesn't prove herself, you'll kick her out. 46 00:04:42,480 --> 00:04:44,560 Give it your all, honey. 47 00:04:44,640 --> 00:04:49,120 I don't charge for auditions. For everything else, I do. 48 00:04:54,320 --> 00:04:56,000 How much do you want? 49 00:04:57,320 --> 00:04:59,840 Since when do you pay for hookers? 50 00:05:08,040 --> 00:05:11,040 I'm not a hooker, honey. I'm Lucy Love. 51 00:05:15,000 --> 00:05:17,080 - Let's get her out of here! - Hold her head! 52 00:05:17,160 --> 00:05:20,360 - Fuck, there's blood! - What the hell did she take? Grab her! 53 00:05:20,440 --> 00:05:22,360 Fuck! 54 00:05:28,200 --> 00:05:30,320 Why wasn't anyone watching her?! 55 00:05:32,159 --> 00:05:37,080 I'm an accountant. I handle your business matters. 56 00:05:37,159 --> 00:05:40,400 And you turn your home into a whorehouse. 57 00:05:40,480 --> 00:05:43,200 Look at how you live. 58 00:05:43,280 --> 00:05:45,640 What am I paying you for? 59 00:05:45,720 --> 00:05:49,440 Then fire me. I'm sick of this whorehouse. 60 00:05:53,640 --> 00:05:55,120 Fuck! 61 00:05:56,480 --> 00:05:59,840 Get her to a hospital! To the ER or something! 62 00:06:12,480 --> 00:06:13,960 You'll replace her at the club. 63 00:06:15,480 --> 00:06:16,880 - But... - No "buts." 64 00:06:22,520 --> 00:06:23,920 I'll wait in the car. 65 00:06:27,200 --> 00:06:28,520 Do whatever you want. 66 00:06:31,080 --> 00:06:32,120 You're Polish. 67 00:06:32,480 --> 00:06:34,120 It's "Ma'am" to you. 68 00:06:34,200 --> 00:06:36,840 And let's get one thing straight, new girl. 69 00:06:36,920 --> 00:06:39,920 I'm the only one asking questions here, got it? 70 00:06:40,000 --> 00:06:43,000 I'm Silesian. Which means I won't be babysitting you. 71 00:06:43,480 --> 00:06:45,520 But I can't go with him now. 72 00:06:46,120 --> 00:06:48,840 I'm waiting for a call. I've got a scheduled call to Poland. 73 00:06:49,920 --> 00:06:51,600 You really don't know? 74 00:06:52,440 --> 00:06:53,480 About what? 75 00:07:01,920 --> 00:07:04,160 DECEMBER 1981 76 00:07:05,000 --> 00:07:06,840 She was a nobody. 77 00:07:07,200 --> 00:07:11,480 A cheap piece of arse stripping in rags... 78 00:07:12,000 --> 00:07:14,360 Without me she'd be a hooker. 79 00:07:14,440 --> 00:07:17,000 I felt sorry for her. 80 00:07:17,080 --> 00:07:20,400 She had nowhere to go. She was hungry. 81 00:07:20,880 --> 00:07:22,440 And she was up for anything. 82 00:07:22,520 --> 00:07:23,600 Anything. 83 00:07:25,680 --> 00:07:29,240 The Military Surveillance Group has identified the subversive activities 84 00:07:29,320 --> 00:07:32,840 of citizen Lucyna Lis against the People's Republic of Poland. 85 00:07:32,920 --> 00:07:33,920 Lucy Love? 86 00:07:34,800 --> 00:07:36,159 Mietek, what the fuck? 87 00:07:37,440 --> 00:07:39,880 My daughter is a waitress at some restaurant. 88 00:07:45,280 --> 00:07:46,440 She is a whore. 89 00:07:46,960 --> 00:07:48,320 Not a waitress. 90 00:07:51,080 --> 00:07:52,760 You are in the party. 91 00:07:53,760 --> 00:07:55,760 The Motherland feeds you and what do you do? 92 00:07:55,840 --> 00:07:57,400 Tarnish it with an arse? 93 00:07:58,280 --> 00:07:59,720 What's your cut? 94 00:08:01,800 --> 00:08:03,760 Is this a conspiracy? What's going on here? 95 00:08:05,520 --> 00:08:06,520 She is beautiful. 96 00:08:12,880 --> 00:08:13,880 Look at her. 97 00:08:31,440 --> 00:08:33,840 This goes to a different box. The shoes are... 98 00:08:34,440 --> 00:08:35,480 Cila. 99 00:08:35,559 --> 00:08:36,640 Listen here. 100 00:08:37,200 --> 00:08:41,360 It's "Mrs Cecylia Sowa" to you. We're not friends. 101 00:08:41,799 --> 00:08:44,440 I bought food and clothes, whatever I could. 102 00:08:44,520 --> 00:08:46,720 With the martial law in Poland... I wanted to help. 103 00:08:46,800 --> 00:08:49,360 Oh yeah? And you couldn't have left it at the company? 104 00:08:49,440 --> 00:08:50,520 Cila... 105 00:08:51,680 --> 00:08:53,800 I wrote a letter to my daughter. 106 00:08:53,880 --> 00:08:56,720 - Could I send it through the parish? - Do you think it's a post office? 107 00:08:56,800 --> 00:08:59,960 The priest won't risk getting involved in suspicious contraband, got it? 108 00:09:00,040 --> 00:09:01,920 You know what, Cila? 109 00:09:02,000 --> 00:09:04,080 You could use a good fuck. 110 00:09:04,160 --> 00:09:06,520 We're leaving. Let's go. 111 00:09:06,600 --> 00:09:07,600 Out! 112 00:09:07,680 --> 00:09:11,280 What do you think you're doing? Turning the church into a brothel? 113 00:09:11,960 --> 00:09:15,520 Listen to me. Baron will have his fun with you. 114 00:09:16,760 --> 00:09:18,720 And you'll end up like the rest of them. 115 00:09:18,800 --> 00:09:22,360 You can have your fun if you need to, but keep your paws off the money. 116 00:09:23,520 --> 00:09:24,840 Do you understand? 117 00:09:25,400 --> 00:09:26,600 Or not? 118 00:09:26,680 --> 00:09:29,520 I built this company and I won't let just anyone ruin it. 119 00:09:33,600 --> 00:09:35,000 To my Kasia. 120 00:09:36,200 --> 00:09:37,200 Please. 121 00:09:40,760 --> 00:09:43,400 Just so that you don't go to the priest, you stupid wench. 122 00:09:56,560 --> 00:09:57,560 Hi. 123 00:10:03,520 --> 00:10:04,880 Do you have the stuff? 124 00:10:08,040 --> 00:10:12,320 A little something from Santa. 125 00:10:13,040 --> 00:10:14,360 How sweet. 126 00:10:27,160 --> 00:10:28,920 What is this shit? 127 00:10:29,000 --> 00:10:31,800 You were supposed to bring me the stuff! 128 00:10:33,200 --> 00:10:35,040 Think you can screw me over? 129 00:10:37,720 --> 00:10:39,480 You better be careful. 130 00:10:39,920 --> 00:10:42,080 You're working here illegally. 131 00:10:49,000 --> 00:10:52,120 I'm not smuggling drugs. Forget it. 132 00:10:54,800 --> 00:10:56,800 - Five grand. - What? 133 00:10:56,880 --> 00:10:58,440 Or deportation. 134 00:11:00,200 --> 00:11:02,640 You're working off the books. 135 00:11:03,040 --> 00:11:05,280 You'll go to jail, sweetheart. 136 00:11:06,680 --> 00:11:08,480 You wouldn't do that... 137 00:11:13,280 --> 00:11:17,720 Bring me five thousand, or I'll report you. Got it? 138 00:11:18,240 --> 00:11:19,920 Now get lost! 139 00:11:27,040 --> 00:11:28,960 Five thousand? 140 00:11:29,040 --> 00:11:32,120 For what? You haven't even finished the movie. 141 00:11:33,600 --> 00:11:37,000 I need it now, or I'll get deported to Poland. 142 00:11:40,360 --> 00:11:42,600 Listen, new girl. 143 00:11:42,680 --> 00:11:44,400 I can lend you the money. 144 00:11:44,880 --> 00:11:46,600 At interest. 145 00:11:47,040 --> 00:11:48,920 - Tomorrow. - Why not today? 146 00:11:49,000 --> 00:11:50,320 Don't like it? 147 00:11:50,880 --> 00:11:52,160 Then go to Baron. 148 00:11:54,400 --> 00:11:56,800 So another guy can have me under his thumb? 149 00:11:56,880 --> 00:11:58,640 - Doesn't he pay you for sex? - What? 150 00:11:58,720 --> 00:11:59,880 You mean acting? 151 00:11:59,960 --> 00:12:01,400 This chump change? 152 00:12:01,480 --> 00:12:03,520 The guy's got golden faucets. He'd better step it up. 153 00:12:03,600 --> 00:12:05,000 For you? 154 00:12:07,880 --> 00:12:10,480 Pigs will fly out of here... 155 00:12:10,560 --> 00:12:13,720 before that prick gets seriously involved with anyone. 156 00:12:14,920 --> 00:12:16,040 Wanna bet? 157 00:12:27,000 --> 00:12:28,200 What's the wager? 158 00:12:30,960 --> 00:12:33,640 What was your relationship with Cecylia Sowa? 159 00:12:33,720 --> 00:12:37,280 Cila was my housekeeper, but she also had a knack for money. 160 00:12:37,760 --> 00:12:41,920 She always told me, "I'm not worried about Lucyna, I'm worried about you." 161 00:12:42,440 --> 00:12:44,480 She knew her better than I did. 162 00:12:45,680 --> 00:12:48,480 She wanted to get rid of her from the start, and she was right. 163 00:12:49,120 --> 00:12:52,880 If I'd listened to her, none of this shit would've happened. 164 00:12:55,120 --> 00:12:56,600 Fucking shit. 165 00:13:03,920 --> 00:13:05,880 You... are... 166 00:13:06,880 --> 00:13:09,480 man... first... 167 00:13:09,560 --> 00:13:11,120 Stop! Stop! 168 00:13:11,200 --> 00:13:12,840 A femme fatale can't stutter! 169 00:13:15,520 --> 00:13:18,120 "You are the first man I've ever seen who say no." 170 00:13:18,200 --> 00:13:20,800 I tell him I don't want to fuck him? 171 00:13:20,880 --> 00:13:23,080 He tells you that, and you have to seduce him. 172 00:13:23,160 --> 00:13:25,360 Shall we practice BJs, honey? 173 00:13:25,440 --> 00:13:28,960 Who cares about that? Flirting, seducing? 174 00:13:29,040 --> 00:13:30,200 It's bullshit! 175 00:13:30,280 --> 00:13:32,400 - Don't like it? - No, I don't! 176 00:13:32,840 --> 00:13:36,160 You don't know what men want. But I do. 177 00:13:36,240 --> 00:13:38,520 And I'll give it to them. 178 00:13:38,600 --> 00:13:41,840 - I can replace you anytime. - Really? 179 00:13:41,920 --> 00:13:44,360 Camera on me! On me! 180 00:13:44,760 --> 00:13:46,680 - Lights! - Don't move! 181 00:13:46,760 --> 00:13:48,280 Daniel, get me another girl. 182 00:13:49,640 --> 00:13:50,840 Robe! 183 00:13:50,920 --> 00:13:54,320 - She's Baron's new broad. - Then he can screw her himself. 184 00:13:54,400 --> 00:13:57,080 Do what I say, or get the fuck out. 185 00:13:57,160 --> 00:13:58,160 Fuck you! 186 00:14:00,360 --> 00:14:02,440 Should I keep jerking off or not? 187 00:14:03,160 --> 00:14:04,280 Help him. 188 00:14:30,760 --> 00:14:33,400 A friend of mine is having a party tonight. 189 00:14:33,800 --> 00:14:35,000 At a house with a pool. 190 00:14:36,600 --> 00:14:37,640 Wanna come? 191 00:14:39,400 --> 00:14:40,720 You got what you wanted. 192 00:14:41,280 --> 00:14:42,520 Now piss off. 193 00:14:42,600 --> 00:14:44,280 Okay, see you next time. 194 00:14:44,680 --> 00:14:46,040 Don't count on it. 195 00:14:46,120 --> 00:14:50,560 25% of every film. And exclusive rights to the photos. 196 00:14:53,000 --> 00:14:57,520 I discovered you, sweetheart. You're a hot commodity. 197 00:15:07,200 --> 00:15:09,840 Hello? Mum, it's me. 198 00:15:09,920 --> 00:15:12,920 Monitored call, monitored call... 199 00:15:13,240 --> 00:15:15,480 Hello, Mum? Can you hear me? 200 00:15:15,560 --> 00:15:17,040 Don't call here again, Lucyna. 201 00:15:17,120 --> 00:15:19,080 - I said don't ever call here again! - Give me the phone. 202 00:15:19,160 --> 00:15:21,120 - What do you mean, Mum? - Don't call here. 203 00:15:21,200 --> 00:15:24,080 - Shut up and give me the phone. - Calm down, we're being recorded. 204 00:15:24,160 --> 00:15:26,280 - I don't give a shit. - Haven't you got enough trouble? 205 00:15:26,360 --> 00:15:28,480 Mum, calm down, what's wrong? 206 00:15:28,560 --> 00:15:30,360 What's wrong is that your father got laid off. 207 00:15:30,440 --> 00:15:33,240 We're about to get evicted because you wanted to work abroad! 208 00:15:33,320 --> 00:15:35,840 There's nothing to eat, and soon there won't even be anything to buy. 209 00:15:35,920 --> 00:15:38,640 - Lucyna, you're going to ruin us! - Give me the phone. 210 00:15:40,120 --> 00:15:42,160 Don't come back here, darling. 211 00:15:42,240 --> 00:15:44,640 - Hello? - Don't come back here. 212 00:15:44,720 --> 00:15:47,080 You have nothing to come back to. 213 00:15:47,880 --> 00:15:50,520 I have money! I'll figure something out. 214 00:15:50,600 --> 00:15:52,280 Hello? Can you hear me? 215 00:15:56,000 --> 00:15:57,800 What's there to come back to? 216 00:15:58,800 --> 00:16:00,480 This shit? 217 00:16:04,240 --> 00:16:07,280 The number is currently unavailable. 218 00:16:10,760 --> 00:16:14,360 That's some mean poppy-seed cake, Ma. 219 00:16:15,600 --> 00:16:17,120 Seriously. 220 00:16:18,040 --> 00:16:20,480 Alright. Where's the money? 221 00:16:21,200 --> 00:16:23,240 My money... 222 00:16:24,320 --> 00:16:25,800 is my business, right? 223 00:16:27,040 --> 00:16:29,840 Playing dumb with me, are you? 224 00:16:32,280 --> 00:16:34,480 How much money did you blow and on what? 225 00:16:34,560 --> 00:16:36,640 On Santa fucking Claus. 226 00:16:37,280 --> 00:16:39,800 - Calm down, there's a child here. - Let her hear it! 227 00:16:39,880 --> 00:16:42,720 You fucking dragged me into it, didn't you? 228 00:16:43,600 --> 00:16:45,840 Into this joke of a marriage. 229 00:16:51,400 --> 00:16:54,160 She owes me, and she's going to fucking pay. 230 00:16:54,240 --> 00:16:55,960 Stefan, do something. 231 00:16:56,040 --> 00:16:59,600 She will be paying, but for the kid, got it? 232 00:16:59,680 --> 00:17:01,040 Not for TVs! 233 00:17:02,600 --> 00:17:04,280 Why? 234 00:17:05,800 --> 00:17:08,280 I'm supposed to be the butt of the joke? 235 00:17:08,359 --> 00:17:11,400 Everyone was laughing up their sleeves at me. 236 00:17:11,480 --> 00:17:13,000 But now... 237 00:17:13,079 --> 00:17:15,040 I showed them. 238 00:17:15,520 --> 00:17:17,800 What I can afford. 239 00:17:17,880 --> 00:17:19,800 Yeah, you showed them. 240 00:17:20,560 --> 00:17:22,800 And you think they aren't laughing at you now? 241 00:17:22,880 --> 00:17:25,520 That you bought all that junk at Pewex? 242 00:17:28,840 --> 00:17:30,680 You're jealous, aren't you? 243 00:17:35,200 --> 00:17:36,320 Jesus! 244 00:17:37,040 --> 00:17:38,400 Let's go to Midnight Mass. 245 00:17:38,480 --> 00:17:40,320 You will bring me everything in your teeth. 246 00:17:40,400 --> 00:17:42,040 In your fucking teeth, understood?! 247 00:17:42,120 --> 00:17:43,280 Kasia! 248 00:17:43,360 --> 00:17:46,240 Daddy bought me a coat! And a doll! 249 00:17:46,320 --> 00:17:48,160 I'll never give them away! 250 00:17:48,880 --> 00:17:50,160 Come here, Kasia. 251 00:17:50,240 --> 00:17:54,560 Of course, I'll buy you a hundred of these dolls if you want. 252 00:17:54,640 --> 00:17:55,760 And coats, too. 253 00:17:55,840 --> 00:17:57,920 - For the doll, too? - For the doll, too. 254 00:18:02,160 --> 00:18:03,600 Let's fucking go. 255 00:18:18,760 --> 00:18:22,160 - Cila! Wanna drink with us? - No. 256 00:18:22,640 --> 00:18:24,200 Why so serious, bitch? 257 00:18:30,240 --> 00:18:31,440 Klaus! Now! 258 00:18:35,360 --> 00:18:38,360 Nina wants to report her to immigration. 259 00:18:39,520 --> 00:18:42,720 That junkie's still alive? Wow! 260 00:18:43,640 --> 00:18:46,800 Yes. Lucyna works for us. 261 00:18:47,560 --> 00:18:49,360 She's here illegally. 262 00:18:49,680 --> 00:18:53,840 - There will be questions. - Let them ask, let them ask! 263 00:18:53,920 --> 00:18:57,520 I'm a citizen of this country. I run a legitimate business. 264 00:18:57,600 --> 00:19:00,640 - Fuck them. - This isn't a joke, Klaus. 265 00:19:03,840 --> 00:19:08,400 Lucyna stole from you. 266 00:19:12,400 --> 00:19:14,080 What do you mean? 267 00:19:31,000 --> 00:19:33,480 Lucy! Merry Christmas! 268 00:19:34,480 --> 00:19:35,600 Thank you. 269 00:19:38,480 --> 00:19:40,120 Do we know each other? 270 00:19:40,200 --> 00:19:42,920 Baron wants you over for Christmas Eve dinner. 271 00:19:43,000 --> 00:19:44,760 He sent you? 272 00:20:04,080 --> 00:20:07,560 I said shut up, bitch! 273 00:20:22,920 --> 00:20:26,960 That bitch! That fucking accountant! 274 00:20:27,040 --> 00:20:29,440 She said she'd loan me the money. 275 00:20:29,520 --> 00:20:31,440 Zip it, bitch! 276 00:20:31,520 --> 00:20:33,080 Fuck off! 277 00:20:42,840 --> 00:20:43,840 Dmitry! 278 00:20:45,440 --> 00:20:46,440 That's enough. 279 00:20:46,800 --> 00:20:47,920 What is it? 280 00:20:48,440 --> 00:20:49,440 Leave us. 281 00:20:53,720 --> 00:20:55,040 Leave us alone. 282 00:21:04,560 --> 00:21:08,720 Many have tried to fuck me over. None have succeeded. 283 00:21:25,000 --> 00:21:26,480 Look at me. 284 00:21:32,400 --> 00:21:33,960 Why did you do it? 285 00:21:34,040 --> 00:21:35,280 I had to... 286 00:21:35,640 --> 00:21:38,160 or they would deport me. 287 00:21:39,360 --> 00:21:43,400 But I will pay you back. 288 00:21:50,920 --> 00:21:53,200 What was your childhood dream? 289 00:21:58,680 --> 00:22:02,280 I wanted to be a nun. 290 00:22:10,640 --> 00:22:15,280 I tried to get into film school but I lacked the talent. 291 00:22:15,840 --> 00:22:17,560 That's not true. 292 00:22:18,040 --> 00:22:20,800 We could make films together. 293 00:22:23,480 --> 00:22:26,480 You have the talent, and I have the ideas. 294 00:23:10,240 --> 00:23:11,280 Thanks! 295 00:23:15,200 --> 00:23:17,600 Shooting with a camcorder? 296 00:23:17,680 --> 00:23:21,800 No shitty scenes, no shitty dialogues. Just fucking. Got it? 297 00:23:23,160 --> 00:23:26,880 - Amateur hour. - Do what she says. Come on. 298 00:23:31,080 --> 00:23:32,240 Ready? 299 00:23:34,880 --> 00:23:36,240 Yeah, give me a sec. 300 00:23:39,680 --> 00:23:40,680 Peter? 301 00:23:45,360 --> 00:23:46,960 And... action! 302 00:23:51,840 --> 00:23:53,800 No theater will screen this. 303 00:23:54,240 --> 00:23:56,400 Chill out, let's have fun with it. 304 00:23:59,120 --> 00:24:00,120 Lucyna! 305 00:24:01,080 --> 00:24:02,280 What? 306 00:24:02,360 --> 00:24:03,880 Should I join in? 307 00:24:05,160 --> 00:24:06,320 Sure, why not. 308 00:25:43,960 --> 00:25:45,720 Minimum investment... 309 00:25:46,080 --> 00:25:47,840 maximum return. 310 00:25:50,440 --> 00:25:53,640 I decided to make Lucy something more than just a whore getting shagged. 311 00:25:53,720 --> 00:25:55,200 That's boring. 312 00:25:55,280 --> 00:25:56,760 That's what everyone was doing. 313 00:25:58,360 --> 00:26:00,640 She was the one fucking the men. 314 00:26:00,720 --> 00:26:03,200 That was awesome, that's what she was good at. 315 00:26:03,280 --> 00:26:05,200 Have you seen these films? 316 00:27:15,240 --> 00:27:17,000 Baron, you bastard! 317 00:27:17,840 --> 00:27:20,320 - I'm back. - Nina! 318 00:27:21,040 --> 00:27:24,160 What are you doing here? I don't have time. 319 00:27:24,240 --> 00:27:27,320 When are we shooting? I can be on set tomorrow. 320 00:27:27,920 --> 00:27:29,560 I've got other plans. 321 00:27:33,200 --> 00:27:36,320 What about today? Karl and Dmitry are here, too. 322 00:27:37,400 --> 00:27:39,840 We could party like back in the day. 323 00:27:39,920 --> 00:27:42,680 Honey, look at you. 324 00:27:43,840 --> 00:27:45,840 Who would get hard looking at you? 325 00:27:48,840 --> 00:27:49,840 Nina! 326 00:27:51,240 --> 00:27:52,720 Nina Starr! 327 00:27:58,360 --> 00:27:59,360 Karl. 328 00:27:59,840 --> 00:28:01,840 Lucyna didn't have a visa. 329 00:28:01,920 --> 00:28:05,080 She changed her name and appearance. I thought that would be enough. 330 00:28:05,160 --> 00:28:07,880 She was a star, and we were making money off her. 331 00:28:07,960 --> 00:28:11,200 I fell in love with her. The whole world did. 332 00:28:11,280 --> 00:28:12,720 Everyone. 333 00:28:47,440 --> 00:28:49,040 Not on the carpet. 334 00:29:08,440 --> 00:29:11,320 - Wait! Baby, wait. - For what? 335 00:29:14,600 --> 00:29:16,160 We're sex addicts. 336 00:29:16,520 --> 00:29:18,440 We're both sick. 337 00:29:25,280 --> 00:29:28,640 - But I need it. Right now. - Please believe me. 338 00:29:30,360 --> 00:29:31,520 I know how it goes. 339 00:29:36,520 --> 00:29:38,760 You got hard, didn't you? 340 00:29:42,040 --> 00:29:43,720 Let's take a month off. 341 00:29:44,080 --> 00:29:45,080 What? 342 00:29:48,240 --> 00:29:49,920 Let's fuck! 343 00:29:50,000 --> 00:29:53,160 Can't we live a normal life? Fall in love? 344 00:29:53,240 --> 00:29:56,240 - I don't want that! - Yes, you do! 345 00:29:58,600 --> 00:29:59,840 You're scared. 346 00:30:02,640 --> 00:30:03,920 And so am I. 347 00:30:05,640 --> 00:30:07,160 We could be scared together. 348 00:30:13,840 --> 00:30:15,680 You're crazy. 349 00:30:47,840 --> 00:30:50,440 I love your perogi. 350 00:30:50,520 --> 00:30:52,600 - "Pierogi." - Pierogi. 351 00:31:22,600 --> 00:31:24,120 There. 352 00:31:24,200 --> 00:31:25,480 That's her. 353 00:31:40,360 --> 00:31:42,160 Go! Follow them. 354 00:31:53,920 --> 00:31:56,520 Kasia is nine years old. 355 00:31:57,480 --> 00:31:59,320 She's shy. 356 00:32:00,000 --> 00:32:01,040 And smart. 357 00:32:01,960 --> 00:32:04,280 She does well in school. 358 00:32:06,240 --> 00:32:09,600 She wants to be a vet. 359 00:32:13,240 --> 00:32:16,240 Once I've earned enough for a house... 360 00:32:18,600 --> 00:32:20,480 I'll bring her here. 361 00:32:21,520 --> 00:32:24,520 And send her to the best school. 362 00:32:26,640 --> 00:32:28,680 You don't need a house. 363 00:32:29,760 --> 00:32:31,360 Move in with me. 364 00:32:35,640 --> 00:32:37,000 Please! 365 00:32:41,920 --> 00:32:44,080 I want something of my own. 366 00:32:44,160 --> 00:32:45,800 Then take me. 367 00:32:46,200 --> 00:32:47,720 Stop it! 368 00:32:55,200 --> 00:32:56,680 I love you. 369 00:33:01,000 --> 00:33:02,760 I love you, too. 370 00:33:11,640 --> 00:33:14,080 Lucyna got arrested on Wednesday. 371 00:33:15,400 --> 00:33:18,360 They were going to deport her. Nina wouldn't let go. 372 00:33:18,440 --> 00:33:20,320 But Lucyna wouldn't either. 373 00:33:21,440 --> 00:33:25,040 Her life with Klaus was like... 374 00:33:27,040 --> 00:33:31,080 He had to do what she said, or they'd fight a lot. 375 00:33:31,160 --> 00:33:33,440 She was hot-blooded. 376 00:33:33,520 --> 00:33:36,120 I really did think... 377 00:33:37,200 --> 00:33:40,800 that she would make Klaus settle down. 378 00:33:43,920 --> 00:33:46,000 She grabbed the bastard... 379 00:33:47,520 --> 00:33:49,520 firmly by the heart. 380 00:33:55,560 --> 00:33:57,720 She did it to me, too. 381 00:34:12,440 --> 00:34:15,320 Well? What are you staring at? 382 00:34:16,199 --> 00:34:19,120 We made a bet, didn't we? Or did you forget? 383 00:34:19,199 --> 00:34:23,480 That if Baron gets, well, serious with someone, then... 384 00:34:26,199 --> 00:34:27,480 Did he send you? 385 00:34:27,920 --> 00:34:29,400 Yeah, right... 386 00:34:31,199 --> 00:34:35,080 That bungler will never admit to anything in his life. 387 00:34:38,159 --> 00:34:39,199 Well... 388 00:34:39,760 --> 00:34:42,000 He fell in love. 389 00:34:45,639 --> 00:34:46,719 With you. 390 00:34:56,800 --> 00:34:59,440 A week with no knickers. 391 00:35:01,040 --> 00:35:02,960 Going bare-arsed to church, Cila. 392 00:35:12,120 --> 00:35:13,920 I wish I could be there to see it. 393 00:35:15,400 --> 00:35:17,400 But I'm getting deported. 394 00:35:26,760 --> 00:35:28,320 Take care, Cila. 395 00:35:50,320 --> 00:35:55,840 It's always been the same, ever since I met you 20 years ago. 396 00:35:58,680 --> 00:36:01,120 It was different only with Lucyna. 397 00:36:01,640 --> 00:36:03,080 What do you want? 398 00:36:07,200 --> 00:36:08,440 She's gone. 399 00:36:10,800 --> 00:36:12,360 Like all the others. 400 00:36:18,360 --> 00:36:19,640 Klaus... 401 00:36:20,960 --> 00:36:24,480 This is the last chance to get her out before they deport her. 402 00:36:25,240 --> 00:36:28,040 Save her... and save yourself. 403 00:36:28,120 --> 00:36:29,600 I'd do anything... 404 00:36:30,000 --> 00:36:31,320 Anything, anything. 405 00:36:32,040 --> 00:36:35,800 There is one thing you can do. 406 00:36:40,400 --> 00:36:41,400 What's that? 407 00:36:54,080 --> 00:36:56,480 - No. - What do you mean, no? 408 00:36:56,840 --> 00:36:58,480 I won't marry you. 409 00:37:00,520 --> 00:37:02,920 You're screwing with me, right? 410 00:37:04,160 --> 00:37:05,440 No contact! 411 00:37:06,520 --> 00:37:08,560 I won't marry you. 412 00:37:11,320 --> 00:37:15,280 Because I'm already married. 413 00:37:26,120 --> 00:37:27,800 Then get a divorce. 414 00:37:31,760 --> 00:37:35,120 Janusz won't divorce me... 415 00:37:35,200 --> 00:37:38,120 As long as I keep giving him money for our daughter. 416 00:37:38,200 --> 00:37:40,160 I'm his golden goose. 417 00:37:42,720 --> 00:37:44,920 Do you want to marry me or not? 418 00:37:48,800 --> 00:37:51,800 When Janusz gives me the divorce... 419 00:37:52,840 --> 00:37:54,760 and I get Kasia back. 420 00:38:00,040 --> 00:38:01,920 No physical contact! 421 00:38:03,560 --> 00:38:05,560 Free me! Free me. 422 00:38:05,640 --> 00:38:07,520 Free me! 423 00:38:09,560 --> 00:38:11,600 I really did love her. 424 00:38:12,840 --> 00:38:14,120 And she... 425 00:38:16,400 --> 00:38:18,880 kicked me in the arse, betrayed me, and robbed me. 426 00:38:18,960 --> 00:38:21,960 She wanted to get rid of me from the start. 427 00:38:22,040 --> 00:38:25,160 She was obsessed with it. And I shared everything with her. 428 00:38:25,240 --> 00:38:27,720 I even gave her the combination to the safe. 429 00:38:29,040 --> 00:38:30,080 God... 430 00:38:35,080 --> 00:38:38,640 Who arranged to have Janusz Lis beaten up? 431 00:38:40,760 --> 00:38:45,080 It was Lucyna who gave the order. Not me. 432 00:38:49,560 --> 00:38:51,840 She paid them more than they asked for. 433 00:38:53,160 --> 00:38:57,440 They were supposed to force Janusz to divorce her and give her Kasia back. 434 00:39:02,040 --> 00:39:06,040 Lucyna was filled with hate and thirst for revenge. 435 00:39:06,720 --> 00:39:10,800 Towards everyone, anyone who crossed her. 436 00:39:11,120 --> 00:39:12,600 Nina was right. 437 00:39:13,400 --> 00:39:15,720 Lucyna was like Saddam Hussein. 438 00:39:16,680 --> 00:39:17,880 Only with boobs. 439 00:39:21,040 --> 00:39:24,320 I got it. There. 440 00:41:55,840 --> 00:41:57,960 - Who's there? - Mailman! 441 00:42:01,880 --> 00:42:04,800 - Hello Kasia, is your dad home? - He's not here. 442 00:42:14,880 --> 00:42:15,880 Daddy! 443 00:42:17,920 --> 00:42:20,000 It's a police stamp. 444 00:42:55,520 --> 00:42:56,920 What are you watching? 445 00:43:04,680 --> 00:43:06,920 I thought it was Mickey Mouse. 446 00:43:36,840 --> 00:43:37,960 Go to your room. 447 00:43:39,680 --> 00:43:41,960 Go to your room! Now! 448 00:43:59,000 --> 00:44:00,200 Move along. 449 00:44:01,800 --> 00:44:02,840 Five minutes. 450 00:44:09,640 --> 00:44:10,680 Where's Kasia? 451 00:44:17,640 --> 00:44:18,640 What? 452 00:44:19,840 --> 00:44:22,680 - No proper greeting for your ex-husband? - Where's Kasia? 453 00:44:27,960 --> 00:44:29,880 She's with her grandma. 454 00:44:30,400 --> 00:44:31,720 You were supposed to bring her here. 455 00:44:33,640 --> 00:44:34,800 I wanted to. 456 00:44:35,360 --> 00:44:37,360 Don't lie to me, you son of a bitch. 457 00:44:37,720 --> 00:44:39,480 But she didn't want to come. 458 00:44:42,680 --> 00:44:44,120 She saw you. 459 00:44:44,960 --> 00:44:46,320 She saw everything. 460 00:44:46,680 --> 00:44:48,000 You motherfucker! 461 00:44:52,680 --> 00:44:53,880 What? 462 00:44:56,920 --> 00:44:58,720 You thought she wouldn't find out? 463 00:45:01,800 --> 00:45:03,840 She saw mummy getting fucked. 464 00:45:05,480 --> 00:45:07,960 They were fucking you one by one. 465 00:45:13,440 --> 00:45:15,360 Expensive dolls aren't everything. 466 00:45:15,440 --> 00:45:17,240 You can't buy her with gifts. 467 00:45:18,480 --> 00:45:20,720 Kasia doesn't want to know you either. 468 00:45:30,560 --> 00:45:33,080 You can forget you were ever a mother. 31840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.