Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,423 --> 00:00:07,882
[thunder rumbling]
2
00:00:07,966 --> 00:00:10,969
["Take Me Home"
by The Paper Kites & Nadia Reid playing]
3
00:00:13,513 --> 00:00:15,515
[rain falling]
4
00:00:17,392 --> 00:00:21,354
♪ I can't go, I can't leave ♪
5
00:00:22,814 --> 00:00:26,401
♪ I wear it either way it seems ♪
6
00:00:28,278 --> 00:00:31,990
♪ I work at night
Till the working's done ♪
7
00:00:33,700 --> 00:00:37,412
♪ I know just where I'm coming from ♪
8
00:00:38,288 --> 00:00:40,915
♪ Take me home ♪
9
00:00:44,294 --> 00:00:48,006
♪ It's the sound of the rain
Falling down ♪
10
00:00:50,341 --> 00:00:53,970
♪ It's the slowing of the world
Going 'round ♪
11
00:00:55,805 --> 00:01:00,477
♪ It's a light in the window
That I've found ♪
12
00:01:03,313 --> 00:01:05,982
♪ Take me home… ♪
13
00:01:09,069 --> 00:01:11,196
-Good morning.
-Hey.
14
00:01:11,279 --> 00:01:13,865
-Hey.
-Have you been up for a while?
15
00:01:13,948 --> 00:01:14,991
Not too long.
16
00:01:19,746 --> 00:01:21,706
You still worried about Calvin?
17
00:01:21,790 --> 00:01:23,708
No, he's not gonna mess with us.
18
00:01:26,127 --> 00:01:28,505
Well, I'm worried about Charmaine
19
00:01:29,464 --> 00:01:31,007
all alone with the twins.
20
00:01:32,008 --> 00:01:32,842
I know.
21
00:01:35,053 --> 00:01:36,304
What are we gonna do?
22
00:01:37,722 --> 00:01:39,474
I'm gonna go talk to Brie.
23
00:01:39,557 --> 00:01:41,643
I want to see
about getting a restraining order.
24
00:01:43,061 --> 00:01:45,271
It's nice having
a lawyer in the family, huh?
25
00:01:45,772 --> 00:01:46,648
[Jack] Mmm.
26
00:01:47,690 --> 00:01:51,069
Well, in a few days, I'm gonna be adding
a nurse practitioner to that list
27
00:01:51,152 --> 00:01:54,197
who's basically a doctor, so I think
I'm gonna have all my bases covered.
28
00:01:54,280 --> 00:01:55,281
[laughing]
29
00:01:55,907 --> 00:01:58,576
Well, don't forget you're also adding
a reclusive songwriter
30
00:01:58,660 --> 00:01:59,953
who goes radio silent for days.
31
00:02:01,830 --> 00:02:03,164
Try not to lose hope.
32
00:02:05,583 --> 00:02:06,417
Yeah.
33
00:02:06,918 --> 00:02:11,548
I wish I could just…
write him off, but I can't.
34
00:02:13,216 --> 00:02:14,050
You know?
35
00:02:15,218 --> 00:02:18,221
If it… If being in the wedding
is too much for him, it's fine,
36
00:02:18,304 --> 00:02:20,140
but I still want to get to know him.
37
00:02:22,225 --> 00:02:24,936
After all these months,
he still feels like a stranger.
38
00:02:26,271 --> 00:02:28,481
Well, I think you've done
everything you can.
39
00:02:31,776 --> 00:02:33,528
I haven't told him the truth.
40
00:02:37,240 --> 00:02:38,199
What time is it?
41
00:02:38,783 --> 00:02:40,201
-[Jack scoffs]
-What?
42
00:02:40,285 --> 00:02:42,579
It's a little early to turn up
on Everett's doorstep,
43
00:02:42,662 --> 00:02:43,663
if that's what you mean.
44
00:02:43,746 --> 00:02:46,958
Besides, you slept right through
the couldn't-get-the-kindling-lit phase,
45
00:02:47,041 --> 00:02:48,585
so you're gonna stay right here,
46
00:02:49,252 --> 00:02:51,963
and you're gonna enjoy
this roaring fire for a little while.
47
00:02:52,046 --> 00:02:53,047
[Mel softly] Okay.
48
00:02:54,507 --> 00:02:56,509
[tranquil music playing]
49
00:03:09,272 --> 00:03:11,274
[uplifting music playing]
50
00:03:23,244 --> 00:03:25,288
Looks like the rain's behind us.
51
00:03:25,371 --> 00:03:27,081
Still cloudy, though.
52
00:03:29,292 --> 00:03:30,293
[door opens]
53
00:03:33,379 --> 00:03:35,215
-Everything okay?
-[Lizzie] Couldn't be better.
54
00:03:35,298 --> 00:03:36,299
[Denny] So great.
55
00:03:36,966 --> 00:03:39,093
[Doc] Hey, Hope, have you seen my Thermos?
56
00:03:39,177 --> 00:03:41,763
-[Hope] Thermos? Got it right here.
-Oh, thanks.
57
00:03:41,846 --> 00:03:43,389
-[Hope] Mm-hmm.
-Hey.
58
00:03:44,015 --> 00:03:45,016
Bye!
59
00:03:45,516 --> 00:03:49,312
[Hope] I was thinking, it might be worth
going over that jerk's head.
60
00:03:49,395 --> 00:03:51,439
Sit down with the Grace Valley CEO
61
00:03:51,522 --> 00:03:54,234
and convince him
to call the whole investigation off.
62
00:03:54,317 --> 00:03:57,153
Well, that sounds like
it would be poking the bear.
63
00:03:57,237 --> 00:03:59,113
I mean,
they're interviewing Cameron today.
64
00:03:59,197 --> 00:04:01,491
I'm sure he'll sing my praises.
65
00:04:01,574 --> 00:04:03,660
And my malpractice insurance guy,
66
00:04:03,743 --> 00:04:06,204
he says the best thing for me to do
is just keep my head down.
67
00:04:06,287 --> 00:04:09,249
Well, I'm sure he's excited about
the higher premiums he'll get
68
00:04:09,332 --> 00:04:11,751
once this turns into a full-blown inquiry.
69
00:04:11,834 --> 00:04:16,506
Yeah, well, I'm heading up to
the Baker house to double-check on Henry,
70
00:04:16,589 --> 00:04:18,424
which I think is the best use of my time
71
00:04:18,508 --> 00:04:21,135
rather than talking to
some hospital administrator.
72
00:04:24,597 --> 00:04:25,473
[sighs]
73
00:04:25,556 --> 00:04:29,394
Wrap it up, Lizzie. We have a long list
of wedding-related errands.
74
00:04:29,477 --> 00:04:32,855
Oh, Denny, can you remind Muriel
that she needs to finish
75
00:04:32,939 --> 00:04:35,400
the reception seating chart
by the end of the day?
76
00:04:35,483 --> 00:04:36,484
On it.
77
00:04:36,567 --> 00:04:39,028
First thing on our list, we need a saddle.
78
00:04:41,656 --> 00:04:43,241
Don't ask. [sighs]
79
00:04:46,869 --> 00:04:48,871
[tools clattering]
80
00:04:52,125 --> 00:04:54,377
[Mike] Brie, you gotta see this.
81
00:04:56,129 --> 00:04:57,922
[clattering continues]
82
00:04:58,589 --> 00:04:59,674
Check it out!
83
00:05:02,760 --> 00:05:03,594
No drip.
84
00:05:03,678 --> 00:05:05,138
Wow!
85
00:05:05,221 --> 00:05:08,099
[laughs] I've had three plumbers over
who couldn't fix it.
86
00:05:08,182 --> 00:05:11,394
Yep. None of them knew
how much that drip bothered you.
87
00:05:11,477 --> 00:05:13,396
Yeah, it drove me crazy.
88
00:05:13,896 --> 00:05:15,940
But you didn't have to do that. [laughs]
89
00:05:16,024 --> 00:05:18,901
Well, in the words of the immortal
James Taylor, "I'm your handyman."
90
00:05:20,028 --> 00:05:21,362
[knock on door]
91
00:05:27,035 --> 00:05:28,619
-Hi.
-Morning.
92
00:05:28,703 --> 00:05:31,456
All right, I know it's early,
but I wanted to catch you before work.
93
00:05:31,539 --> 00:05:34,083
Oh, that's okay.
Can I get you some coffee?
94
00:05:34,167 --> 00:05:37,795
Or water. I can get you a glass
from this no-drip sink. Hey, look.
95
00:05:38,963 --> 00:05:42,216
Yeah, Mike just fixed the faucet,
and he's very proud of that fact.
96
00:05:42,300 --> 00:05:44,969
Uh, congratulations.
But, no, I don't want anything to drink.
97
00:05:45,053 --> 00:05:47,347
-I just wanted to get some legal help.
-Oh.
98
00:05:47,430 --> 00:05:48,973
Calvin threatened me last night.
99
00:05:49,057 --> 00:05:51,934
He's also threatened Charmaine
if he doesn't get access to the twins.
100
00:05:52,018 --> 00:05:53,019
[scoffs]
101
00:05:53,895 --> 00:05:57,106
After flipping on Melissa Montgomery,
I thought he might've been reformed.
102
00:05:57,190 --> 00:05:58,024
Calvin?
103
00:05:58,107 --> 00:06:01,319
Yeah, no, the guy's bad news, which is why
Charmaine should get a restraining order.
104
00:06:01,402 --> 00:06:03,821
-Well, I can definitely help with that.
-Great.
105
00:06:03,905 --> 00:06:06,657
And we can increase patrols
in Charmaine's neighborhood.
106
00:06:06,741 --> 00:06:09,369
Could also you dig around
and see if maybe Calvin's dealing drugs
107
00:06:09,452 --> 00:06:11,871
or into anything that might violate
his deal with the feds?
108
00:06:11,954 --> 00:06:14,874
Yeah, nothing would make me happier
than putting that man behind bars again.
109
00:06:15,500 --> 00:06:17,543
Has he threatened Charmaine directly?
110
00:06:18,169 --> 00:06:20,922
I mean, I saw them together
at the courthouse. He's serious.
111
00:06:21,506 --> 00:06:22,507
We should talk to her.
112
00:06:23,841 --> 00:06:26,010
I just settled a case,
so my morning's free.
113
00:06:26,094 --> 00:06:27,345
-[Jack] Great! Do we go?
-Yeah.
114
00:06:27,428 --> 00:06:28,554
Uh, you want me to come?
115
00:06:28,638 --> 00:06:31,265
Uh, no, no, I think we're good.
116
00:06:31,349 --> 00:06:32,350
Um…
117
00:06:32,433 --> 00:06:35,186
-It's better to divide and conquer, right?
-All right.
118
00:06:35,269 --> 00:06:36,437
Okay.
119
00:06:36,521 --> 00:06:37,647
Okay!
120
00:06:37,730 --> 00:06:38,773
-See ya.
-[Mike] Mmm.
121
00:06:39,273 --> 00:06:42,276
-[indistinct chatter]
-[contented music playing]
122
00:06:45,696 --> 00:06:46,739
[Lark exclaims]
123
00:06:48,116 --> 00:06:49,867
-Brady!
-[Brady] Hey, kiddo.
124
00:06:52,495 --> 00:06:54,330
Look what I found.
125
00:06:55,415 --> 00:06:56,999
Don't you want to keep it?
126
00:06:57,083 --> 00:06:59,627
Nah. Looks better on you.
127
00:07:00,294 --> 00:07:01,629
-Thanks, Brady.
-[chuckles]
128
00:07:03,673 --> 00:07:05,133
-Mom, look!
-[Lark exclaims]
129
00:07:05,216 --> 00:07:08,052
Why don't you go share your bubbles
with one of the other kids, okay?
130
00:07:08,136 --> 00:07:09,762
-I can hold on to your tiara.
-Okay.
131
00:07:09,846 --> 00:07:11,597
-Bye, Brady.
-See ya.
132
00:07:13,474 --> 00:07:14,725
[Lark] What are you doing here?
133
00:07:16,060 --> 00:07:19,564
I came to see how the kid was doing.
Give her back her stuff.
134
00:07:21,023 --> 00:07:24,402
After the fires, you were so cute
playing dress-up with her.
135
00:07:25,987 --> 00:07:29,615
That was the first day I knew that…
everything would be okay.
136
00:07:30,199 --> 00:07:34,537
Yeah. Well, for me, it was like
every other day we spent together, a lie.
137
00:07:35,663 --> 00:07:36,539
Brady.
138
00:07:37,540 --> 00:07:40,168
My feelings for you weren't a lie.
They were real.
139
00:07:40,251 --> 00:07:42,003
They… They are real.
140
00:07:43,754 --> 00:07:47,425
When everyone else in town judged you,
I gave you the benefit of the doubt.
141
00:07:48,926 --> 00:07:50,553
Can't you do the same for me?
142
00:07:51,679 --> 00:07:53,890
Come on, just give me a second chance.
143
00:07:55,266 --> 00:07:57,518
It's not gonna happen. Okay?
144
00:07:58,478 --> 00:08:00,480
[somber music playing]
145
00:08:06,360 --> 00:08:07,528
[knock on door]
146
00:08:10,781 --> 00:08:13,159
Well, this is a surprise.
147
00:08:13,743 --> 00:08:15,244
I… I owe you a hike.
148
00:08:17,455 --> 00:08:18,289
Sure.
149
00:08:19,707 --> 00:08:22,126
-Why don't you come in and I'll get ready?
-Okay.
150
00:08:24,795 --> 00:08:26,297
Sorry I haven't reached out.
151
00:08:26,797 --> 00:08:29,550
No… Ugh, this is…
152
00:08:30,343 --> 00:08:32,512
I… I should be the one to apologize.
153
00:08:32,595 --> 00:08:36,557
I have been…
putting way too much pressure on you.
154
00:08:36,641 --> 00:08:40,561
You're alone out here for years,
and I just show up out of nowhere,
155
00:08:40,645 --> 00:08:44,357
and suddenly you're expected
to be father of the bride.
156
00:08:44,440 --> 00:08:47,485
Well, I mean, it was a… [laughs]
…a bit more than I bargained for.
157
00:08:47,568 --> 00:08:49,403
I know. I know.
158
00:08:50,530 --> 00:08:52,907
Which is why
you don't have to walk me down the aisle
159
00:08:52,990 --> 00:08:54,909
and you do not have to perform your song.
160
00:08:54,992 --> 00:08:57,411
It… It's not that I don't want to.
161
00:09:00,122 --> 00:09:01,332
I never finished it.
162
00:09:03,334 --> 00:09:06,045
The only thing worse
than not being a part of your life
163
00:09:06,128 --> 00:09:08,005
is disappointing you now that I am.
164
00:09:09,632 --> 00:09:11,425
You should have just said that.
165
00:09:11,509 --> 00:09:12,593
I wanted to.
166
00:09:13,761 --> 00:09:15,930
I came to the drive-in to explain, but…
167
00:09:16,847 --> 00:09:18,307
So, why didn't you?
168
00:09:18,391 --> 00:09:20,059
[sighs] I ran into Vernon.
169
00:09:21,769 --> 00:09:22,812
What happened?
170
00:09:23,396 --> 00:09:25,856
I decided the best thing I could do
is stay away.
171
00:09:27,233 --> 00:09:29,986
I don't think I can be
who you need me to be.
172
00:09:30,069 --> 00:09:32,572
No, I don't need you to be anything.
173
00:09:33,614 --> 00:09:36,117
I really don't.
I just want to get to know you.
174
00:09:39,120 --> 00:09:42,957
And I… I will find another way
to honor my mom at the ceremony.
175
00:09:43,040 --> 00:09:45,042
[gentle music playing]
176
00:09:46,419 --> 00:09:48,629
You know, I might be able
to help you with that.
177
00:09:49,714 --> 00:09:52,216
What do you say,
instead of going for a hike,
178
00:09:52,758 --> 00:09:53,884
we go for a drive?
179
00:09:54,677 --> 00:09:55,761
Come on.
180
00:09:57,305 --> 00:09:58,139
Okay.
181
00:10:01,017 --> 00:10:03,978
Oh, you are gonna love it!
182
00:10:04,645 --> 00:10:06,105
Just… Just take a bite.
183
00:10:06,188 --> 00:10:07,607
It's beautiful, but, honestly,
184
00:10:07,690 --> 00:10:10,067
there's only so many radishes
a person can eat in their life,
185
00:10:10,151 --> 00:10:12,069
and I hit my quota seven salads ago.
186
00:10:12,153 --> 00:10:13,112
Aw, come on.
187
00:10:13,195 --> 00:10:16,240
So, what, you think I'm going a little
overboard with this rehearsal dinner?
188
00:10:16,324 --> 00:10:20,244
You've cooked four different variations
of pork chop brined in buttermilk.
189
00:10:20,328 --> 00:10:23,164
Well, I just want to get it right.
You know, it's Jack's favorite dish.
190
00:10:23,247 --> 00:10:26,667
And he will love any one of the variations
that you decide to serve.
191
00:10:26,751 --> 00:10:28,294
Ah, I don't know, it's just…
192
00:10:28,377 --> 00:10:31,547
Ah, the paprika-to-brown-sugar ratio
just tastes a little bit off.
193
00:10:31,631 --> 00:10:33,924
-[door opens]
-Preacher, more rice! Stat!
194
00:10:34,008 --> 00:10:35,009
On it.
195
00:10:38,512 --> 00:10:39,972
Just try the salad.
196
00:10:42,058 --> 00:10:43,059
[Preacher grunts]
197
00:10:43,559 --> 00:10:44,560
Here we go.
198
00:10:45,061 --> 00:10:47,980
Sorry about running through
all your supplies.
199
00:10:48,064 --> 00:10:51,317
One of us
is a little loose with the grains.
200
00:10:51,817 --> 00:10:52,985
So sue me.
201
00:10:53,736 --> 00:10:57,531
I want to send Jack and Mel off in style.
202
00:10:57,615 --> 00:11:01,452
Oh, believe me, ladies, we are all
going the extra mile for this wedding.
203
00:11:01,535 --> 00:11:05,247
No reason to be stingy.
There's plenty more where this came from.
204
00:11:10,503 --> 00:11:12,421
Well, well, well!
205
00:11:12,505 --> 00:11:14,173
Hello, Chef.
206
00:11:14,256 --> 00:11:18,302
Well, "Hello, Chef" to you.
To what do we owe this honor?
207
00:11:18,386 --> 00:11:21,138
Couldn't pass through Virgin River
without stopping by.
208
00:11:22,264 --> 00:11:24,350
You are just the woman I need right now.
209
00:11:27,603 --> 00:11:29,605
[intriguing music playing]
210
00:11:31,691 --> 00:11:34,110
[door opens and closes]
211
00:11:36,153 --> 00:11:38,614
Ugh, I can't believe
that Calvin threatened you.
212
00:11:38,698 --> 00:11:41,283
God, the last thing that I wanted
was to drag you into this.
213
00:11:41,367 --> 00:11:42,785
No, no, no! Don't worry, okay?
214
00:11:42,868 --> 00:11:45,955
We're just gonna make sure
that he stays away from you and the boys.
215
00:11:46,539 --> 00:11:47,373
Thank you.
216
00:11:47,456 --> 00:11:49,709
You might want to think
about getting a restraining order.
217
00:11:49,792 --> 00:11:51,585
-Definitely.
-Okay.
218
00:11:51,669 --> 00:11:55,840
So, we're gonna need proof of harassment.
Has he threatened you in any way?
219
00:11:55,923 --> 00:11:59,218
[scoffs] Well, he's been pretty pissed
since I got full custody of the twins.
220
00:11:59,802 --> 00:12:02,763
Last week, he stormed in here
and demanded to see them.
221
00:12:02,847 --> 00:12:04,807
Said I'd regret it if I didn't let him.
222
00:12:04,890 --> 00:12:06,225
-[softly] I told you.
-Mmm.
223
00:12:06,767 --> 00:12:08,352
Did anybody hear him threaten you?
224
00:12:08,436 --> 00:12:11,105
Uh, yeah, um, a couple of the girls.
225
00:12:11,856 --> 00:12:14,984
Also, last week,
I found my car window smashed in.
226
00:12:15,568 --> 00:12:16,819
I know it was Calvin.
227
00:12:17,403 --> 00:12:19,029
-Jeez.
-Wow.
228
00:12:20,030 --> 00:12:21,282
When is this gonna end?
229
00:12:21,365 --> 00:12:24,076
Well, we're gonna
help you get through it, okay?
230
00:12:24,160 --> 00:12:25,286
That's why we're here.
231
00:12:25,369 --> 00:12:26,620
[sighs]
232
00:12:26,704 --> 00:12:29,665
You were the first nice guy
that I've been with.
233
00:12:29,749 --> 00:12:32,543
Why didn't I wait until I found another?
234
00:12:32,626 --> 00:12:34,712
-[phone ringing]
-Um…
235
00:12:35,629 --> 00:12:37,256
-Sorry.
-[phone beeps]
236
00:12:37,840 --> 00:12:39,008
Ah, hey, Lizzie.
237
00:12:40,342 --> 00:12:42,386
Whoa, whoa, whoa. Slow down.
238
00:12:42,887 --> 00:12:43,888
Hope's what?
239
00:12:45,598 --> 00:12:48,517
[groans] Okay. All right.
I'll… I'll be right there.
240
00:12:50,102 --> 00:12:51,270
Is everything okay?
241
00:12:51,353 --> 00:12:53,147
I think we're gonna
have to get to the farm.
242
00:12:53,230 --> 00:12:56,484
Oh, okay. Well, look, I think that we
have enough for a restraining order.
243
00:12:56,567 --> 00:13:00,112
Right? So, if he contacts you,
if he shows up at all,
244
00:13:00,196 --> 00:13:02,948
you call me day or night, doesn't matter.
245
00:13:03,783 --> 00:13:06,452
Thank you. Really, I…
I don't know what I'd do without you.
246
00:13:06,535 --> 00:13:09,038
We're gonna make sure
he can't hurt you or the boys, okay?
247
00:13:09,121 --> 00:13:10,664
-Don't worry!
-Okay.
248
00:13:10,748 --> 00:13:11,749
See ya.
249
00:13:13,083 --> 00:13:16,212
-[pensive music playing]
-[sighs]
250
00:13:21,258 --> 00:13:22,885
[Mel] Are we getting close?
251
00:13:22,968 --> 00:13:25,721
Is that your way of asking
"are we there yet"?
252
00:13:25,805 --> 00:13:27,765
-[chuckles] Maybe.
-Mmm.
253
00:13:29,433 --> 00:13:30,976
So, are we?
254
00:13:32,228 --> 00:13:34,480
It's like we're on
a real family road trip.
255
00:13:34,563 --> 00:13:36,023
Well, not quite.
256
00:13:36,106 --> 00:13:39,068
I haven't gotten carsick
in the back seat yet.
257
00:13:41,237 --> 00:13:43,322
We still have a ways to go.
258
00:13:43,405 --> 00:13:45,366
-Don't give up the dream.
-[laughs]
259
00:13:49,328 --> 00:13:50,204
Oh my God.
260
00:13:50,287 --> 00:13:53,165
-[Everett] Oh man.
-[Mel] Do you have a first aid kit?
261
00:13:53,249 --> 00:13:55,626
-Yeah, in the back.
-Okay, grab it and call 911.
262
00:13:55,709 --> 00:13:57,628
-I'm gonna check on everybody.
-All right.
263
00:13:57,711 --> 00:13:59,755
[tense music playing]
264
00:13:59,839 --> 00:14:01,215
[gasps] Mel!
265
00:14:02,258 --> 00:14:04,677
-[Marley gasps]
-[rocks tumbling]
266
00:14:06,011 --> 00:14:07,805
[Marley] Mel! Oh, I'm so glad you're here!
267
00:14:07,888 --> 00:14:09,974
-Oh my God. Are you okay?
-[Marley] I think so, but--
268
00:14:10,057 --> 00:14:11,892
We were driving
when the rocks started falling.
269
00:14:11,976 --> 00:14:13,519
I braked but slammed into one of them.
270
00:14:13,602 --> 00:14:16,730
-I was wearing my seatbelt, do--
-Do you think that could hurt the baby?
271
00:14:16,814 --> 00:14:19,358
Oh no, it's very doubtful.
But let me take a look.
272
00:14:19,441 --> 00:14:22,653
Okay, Marley. Do you have any pain
or discomfort when I press here?
273
00:14:22,736 --> 00:14:25,656
-No.
-Any tightness in your chest?
274
00:14:25,739 --> 00:14:26,824
No.
275
00:14:26,907 --> 00:14:29,994
Okay. I… I don't see any signs
of abdominal injury,
276
00:14:30,077 --> 00:14:31,328
and your breathing is fine.
277
00:14:31,412 --> 00:14:32,580
[Marley] Okay.
278
00:14:33,581 --> 00:14:34,915
-Did you feel that?
-I did.
279
00:14:34,999 --> 00:14:36,917
-What happened?
-The baby kicked.
280
00:14:37,710 --> 00:14:40,546
[sighs] Okay, I need to go check
on the other people in their cars.
281
00:14:40,629 --> 00:14:41,922
-Can we help?
-[clamoring]
282
00:14:42,006 --> 00:14:44,800
No, no, no. Please stay here.
I don't know how stable those rocks are.
283
00:14:44,884 --> 00:14:46,051
-Okay?
-[rocks tumbling]
284
00:14:46,135 --> 00:14:49,138
-[tense music continues]
-[survivor whimpering faintly]
285
00:14:54,643 --> 00:14:57,021
-Can you check on those people?
-[Everett] Yeah.
286
00:15:01,775 --> 00:15:03,027
Careful.
287
00:15:03,110 --> 00:15:04,612
[rocks rumbling]
288
00:15:13,162 --> 00:15:15,748
You know,
when I volunteered to be a fireman,
289
00:15:15,831 --> 00:15:21,253
I was thinking there'd be a few more fires
and a lot less Jenga.
290
00:15:22,046 --> 00:15:24,506
You're just bitter
'cause you lost four in a row.
291
00:15:24,590 --> 00:15:26,884
Uh-uh-uh! He's about to make it five.
292
00:15:26,967 --> 00:15:30,804
Chief, do you mind
kicking Roy's ass again to shut him up?
293
00:15:30,888 --> 00:15:32,890
Why? 'Cause you can't?
294
00:15:32,973 --> 00:15:36,268
Oh, trash talk all you want.
295
00:15:36,352 --> 00:15:38,854
It's not gonna break my concentration.
296
00:15:40,230 --> 00:15:41,357
-[Mike] Brady!
-[gasps]
297
00:15:44,234 --> 00:15:45,819
I need to talk to you.
298
00:15:46,695 --> 00:15:47,529
Sure.
299
00:15:48,864 --> 00:15:51,825
Workplace visit, must be important.
300
00:15:51,909 --> 00:15:54,954
Yeah, you looked real busy.
Have you talked to Calvin lately?
301
00:15:55,037 --> 00:15:57,706
-Calvin?
-Trying to figure out what he's up to.
302
00:15:57,790 --> 00:16:00,793
Any idea
if he's back into drug trafficking?
303
00:16:00,876 --> 00:16:02,002
How would I know?
304
00:16:02,503 --> 00:16:04,171
I'm just looking for any and all leads.
305
00:16:04,254 --> 00:16:05,965
You've traveled in those circles before--
306
00:16:06,048 --> 00:16:09,009
Yeah, and I stayed there
to help you bust Melissa Montgomery.
307
00:16:09,093 --> 00:16:11,595
-Remember?
-Yeah, and you asked me to make you a CI--
308
00:16:11,679 --> 00:16:15,683
Listen, I'm not trying to pretend
that I'm some sort of angel. All right?
309
00:16:15,766 --> 00:16:18,602
Sorry, I had to… ask.
310
00:16:19,436 --> 00:16:20,312
No, you didn't.
311
00:16:20,396 --> 00:16:22,231
[Kaia on PA] Rock slide
on County Route Five.
312
00:16:22,314 --> 00:16:24,984
-[alarm blaring]
-[Kaia] Rock slide on County Route Five.
313
00:16:25,067 --> 00:16:26,360
Gotta go save lives!
314
00:16:31,240 --> 00:16:32,616
[Mel] Okay, almost done.
315
00:16:32,700 --> 00:16:34,827
The firefighters should be here soon
to get you out.
316
00:16:34,910 --> 00:16:35,911
Okay.
317
00:16:35,995 --> 00:16:37,830
-[Everett] Here you go.
-Okay, thank you.
318
00:16:38,789 --> 00:16:41,083
Okay. All right, that should do it.
319
00:16:41,166 --> 00:16:42,334
[Pauline] Thank you, Mel.
320
00:16:44,586 --> 00:16:46,338
[dramatic music playing]
321
00:16:48,465 --> 00:16:49,967
Are you still taking Eliquis?
322
00:16:50,050 --> 00:16:53,679
Yeah. Two a day, just like Doc told me.
323
00:16:53,762 --> 00:16:54,972
Okay. It's okay. It's okay.
324
00:16:56,098 --> 00:16:59,226
[sighs] We're gonna need a lot more
than a few bandages to stop the bleeding.
325
00:17:00,269 --> 00:17:02,980
You don't have a tourniquet
in your first aid kit, do you?
326
00:17:03,063 --> 00:17:05,149
No, uh, three different
kinds of Band-Aids.
327
00:17:06,108 --> 00:17:07,693
-I have a belt.
-You're wearing a belt?
328
00:17:08,402 --> 00:17:09,528
[Everett] Great minds.
329
00:17:09,611 --> 00:17:11,196
[sighs] All right.
330
00:17:12,489 --> 00:17:15,284
All right, Pauline,
I'm gonna put this around your arm.
331
00:17:16,243 --> 00:17:18,787
And it's gonna be a little uncomfortable.
332
00:17:19,455 --> 00:17:23,876
But it should help to stem the blood
before the paramedics get here, okay?
333
00:17:23,959 --> 00:17:25,085
[weakly] Okay.
334
00:17:26,003 --> 00:17:27,004
Okay.
335
00:17:29,673 --> 00:17:30,883
Okay, um…
336
00:17:31,759 --> 00:17:34,720
We need to check on the Millers
and try to get them out soon as possible.
337
00:17:34,803 --> 00:17:36,138
-All right.
-Okay?
338
00:17:36,221 --> 00:17:38,307
Wait, wait, wait.
You're just gonna leave me alone?
339
00:17:38,390 --> 00:17:39,391
No, no, no.
340
00:17:41,060 --> 00:17:42,478
-[Everett] I got this.
-Okay.
341
00:17:43,312 --> 00:17:48,400
Hey, um, she could go into shock,
so just keep an eye on her, okay?
342
00:17:48,484 --> 00:17:49,485
Okay.
343
00:17:50,569 --> 00:17:52,196
-[Pauline whimpers]
-Hey.
344
00:17:53,739 --> 00:17:56,283
-Hey, I'm not going anywhere. All right?
-[Pauline] Okay.
345
00:18:01,038 --> 00:18:02,539
-[Sugar whinnying]
-[Hope] Hey!
346
00:18:02,623 --> 00:18:05,793
I just need to get this on your back!
[grunts]
347
00:18:06,376 --> 00:18:08,879
[Sugar snorts and whinnies]
348
00:18:08,962 --> 00:18:11,882
Hope! Okay, put the blanket down.
349
00:18:11,965 --> 00:18:15,385
Let's have somebody who hasn't had
a traumatic brain injury deal with this!
350
00:18:15,469 --> 00:18:16,970
That's what I told her.
351
00:18:18,055 --> 00:18:18,889
[Jack] Hope!
352
00:18:18,972 --> 00:18:21,642
Roland won't take him
if he can't be ridden.
353
00:18:21,725 --> 00:18:24,353
Well, can't you just board the horse
for the wedding?
354
00:18:24,436 --> 00:18:26,939
And let Roland know I lied to him? Never!
355
00:18:27,022 --> 00:18:31,151
Yeah, you know, Brie used to ride
all the time when we were kids.
356
00:18:32,694 --> 00:18:34,696
-She did?
-Yeah.
357
00:18:34,780 --> 00:18:38,367
Yeah, I… I did. They used to call me
"the little horse whisperer."
358
00:18:38,450 --> 00:18:39,326
Oh, that's right.
359
00:18:39,409 --> 00:18:42,996
Hope, we have a really long list
of wedding errands to get through.
360
00:18:43,080 --> 00:18:44,414
[clicks tongue] Fine!
361
00:18:46,333 --> 00:18:49,044
But he needs to be rideable
before the wedding.
362
00:18:49,962 --> 00:18:51,338
Yeah. He will be.
363
00:18:53,966 --> 00:18:55,968
[gentle music playing]
364
00:18:58,804 --> 00:19:00,055
All right, good luck.
365
00:19:02,015 --> 00:19:05,644
You know I've ridden a horse
a grand total of once, right?
366
00:19:06,228 --> 00:19:07,980
So riding Sugar is all on you.
367
00:19:08,063 --> 00:19:09,481
I know. Come on.
368
00:19:10,107 --> 00:19:12,442
-How hard could it be?
-[Sugar snorts softly]
369
00:19:14,069 --> 00:19:15,612
[whinnies loudly]
370
00:19:17,614 --> 00:19:18,532
[rocks clattering]
371
00:19:18,615 --> 00:19:22,786
Okay, let's just make sure
you can turn your neck without any issues.
372
00:19:22,870 --> 00:19:25,414
-Okay.
-Okay. Slowly.
373
00:19:27,499 --> 00:19:29,084
Okay. Okay.
374
00:19:29,751 --> 00:19:33,172
My husband Jeb died less than a year ago.
375
00:19:33,255 --> 00:19:34,298
[Everett sighs]
376
00:19:34,381 --> 00:19:38,510
You know, if something happens to me,
my daughter's gonna be all alone.
377
00:19:38,594 --> 00:19:40,846
-[cries softly]
-I won't let that happen.
378
00:19:41,763 --> 00:19:43,932
-[Pauline sniffling] Okay.
-What's her name?
379
00:19:44,725 --> 00:19:46,685
-Annabelle.
-[rocks tumbling]
380
00:19:46,768 --> 00:19:48,896
-[rocks thudding]
-[yelps softly]
381
00:19:48,979 --> 00:19:50,147
[Mel] Okay. You're all right.
382
00:19:51,607 --> 00:19:55,652
Okay, Gretchen,
I just want you to lean on me. Okay?
383
00:19:55,736 --> 00:19:56,778
[Gretchen whimpers]
384
00:19:56,862 --> 00:19:59,156
-All right. Howard?
-[Gretchen exhaling]
385
00:19:59,239 --> 00:20:01,283
-[grunts]
-Oh! I'm gonna be right back, okay?
386
00:20:01,366 --> 00:20:03,827
Just sit tight. Okay, just come this way.
387
00:20:05,162 --> 00:20:07,206
-[dramatic music playing]
-Ah…
388
00:20:08,373 --> 00:20:10,292
Looks like Annabelle's
a bit of a chocoholic.
389
00:20:10,375 --> 00:20:11,793
[strained chuckle]
390
00:20:11,877 --> 00:20:13,378
Yeah, we both are.
391
00:20:13,462 --> 00:20:14,880
Me too.
392
00:20:14,963 --> 00:20:16,089
[strained laugh]
393
00:20:16,173 --> 00:20:18,592
You ever been
to the Ghirardelli Chocolate Square?
394
00:20:18,675 --> 00:20:20,636
I promised her we'd go together one day.
395
00:20:21,845 --> 00:20:24,264
[Everett] Well, when you two go, you…
396
00:20:24,348 --> 00:20:26,433
you have to order their ice cream sundae.
397
00:20:26,516 --> 00:20:29,770
Comes in a bowl that looks like a bathtub.
398
00:20:29,853 --> 00:20:32,689
You turn the faucet
and hot fudge comes out.
399
00:20:32,773 --> 00:20:34,816
-Really?
-[chuckling] Yeah.
400
00:20:36,318 --> 00:20:38,403
All right.
Just stay here and try to breathe, okay?
401
00:20:38,487 --> 00:20:39,821
Can you watch her, please?
402
00:20:40,864 --> 00:20:41,949
[sighs]
403
00:20:45,702 --> 00:20:47,246
-Doc, thank God.
-Hey.
404
00:20:47,329 --> 00:20:49,957
I was around the bend checking on Henry.
I got the call.
405
00:20:50,040 --> 00:20:52,584
[Mel sighs] Okay, well,
there are six people total.
406
00:20:52,668 --> 00:20:55,629
Four were able to walk away
without any major injuries, and…
407
00:20:56,588 --> 00:20:58,215
two are still trapped in their cars.
408
00:20:58,298 --> 00:21:00,717
I had to do a makeshift tourniquet
on an upper arm laceration.
409
00:21:00,801 --> 00:21:03,011
-Upper arm tourniquet? Why?
-It's Pauline Barker.
410
00:21:03,095 --> 00:21:05,430
-She's on the blood thinners. Good call.
-Yeah.
411
00:21:06,473 --> 00:21:08,934
What the hell's he doing here?
We gotta clear the area.
412
00:21:09,017 --> 00:21:11,687
I needed him to watch her
in case she went into shock.
413
00:21:13,105 --> 00:21:14,439
Uh, get out of the way.
414
00:21:14,982 --> 00:21:16,024
Let me in here.
415
00:21:17,442 --> 00:21:18,777
Hey, Pauline.
416
00:21:18,860 --> 00:21:20,904
-Hey, it's Doc. Hi.
-[Pauline weakly] Oh. Hi.
417
00:21:20,988 --> 00:21:22,322
-You feel that?
-[groaning] Ah…
418
00:21:22,406 --> 00:21:23,282
[Doc] Uh-huh.
419
00:21:23,865 --> 00:21:25,075
-[rock thuds]
-[yelps]
420
00:21:25,158 --> 00:21:26,493
[rocks tumbling]
421
00:21:26,576 --> 00:21:27,953
This hillside's not too stable.
422
00:21:28,036 --> 00:21:29,663
-We're gonna have to work fast.
-Yeah.
423
00:21:29,746 --> 00:21:32,582
Okay, hang in there. We'll be all right.
I'm gonna take good care of you.
424
00:21:32,666 --> 00:21:33,959
[crying] Okay.
425
00:21:34,459 --> 00:21:36,503
[sirens wailing in background]
426
00:21:37,337 --> 00:21:39,381
Hey. I'm still here.
427
00:21:39,464 --> 00:21:40,674
Okay.
428
00:21:42,968 --> 00:21:44,970
[indistinct chatter]
429
00:21:46,346 --> 00:21:48,557
And that's the last one.
430
00:21:48,640 --> 00:21:49,474
Hmm!
431
00:21:49,558 --> 00:21:52,936
These rice bags
are a great idea, Jo Ellen.
432
00:21:53,020 --> 00:21:54,938
-Hope is gonna love them!
-Mmm.
433
00:21:55,022 --> 00:21:57,733
-How are we doing, ladies?
-Oh, perfect timing.
434
00:21:57,816 --> 00:22:00,110
We decided to make rice organza bags.
435
00:22:00,193 --> 00:22:01,528
Don't you just love them?
436
00:22:01,611 --> 00:22:03,739
No, I do not. We can't use these.
437
00:22:03,822 --> 00:22:05,532
[sputters] Well, it was her idea.
438
00:22:05,615 --> 00:22:08,368
You can't throw rice at weddings anymore.
439
00:22:08,452 --> 00:22:09,911
It kills the birds.
440
00:22:09,995 --> 00:22:12,914
The birds eat the rice
and then their stomachs explode.
441
00:22:12,998 --> 00:22:15,667
Um, that doesn't really happen.
That's just an urban legend.
442
00:22:16,251 --> 00:22:19,296
Well, we're not in what I would call
an urban environment, are we?
443
00:22:19,379 --> 00:22:21,340
And you might be okay
444
00:22:21,423 --> 00:22:24,843
with a bunch of dead birds
raining on the wedding party, but I'm not.
445
00:22:24,926 --> 00:22:28,388
But rice is a representation of fertility.
446
00:22:28,472 --> 00:22:30,599
And that's strike two.
447
00:22:30,682 --> 00:22:33,060
They've been dealing
with fertility issues.
448
00:22:33,143 --> 00:22:36,229
I don't want to throw
a metaphorical reminder in their face.
449
00:22:36,313 --> 00:22:40,150
[sighs] I'll just gather
rose petals from my garden.
450
00:22:40,233 --> 00:22:42,778
-We can toss that.
-Have you ever tried to throw rose petals?
451
00:22:44,196 --> 00:22:46,365
-No.
-They'll just float onto the guests.
452
00:22:46,448 --> 00:22:49,076
So, what do you suggest? Silly String?
453
00:22:49,159 --> 00:22:50,577
It's not a terrible idea.
454
00:22:50,660 --> 00:22:51,703
-Yes, it is!
-[phone chimes]
455
00:22:51,787 --> 00:22:54,164
The fact you don't see that
worries me on several levels.
456
00:22:54,247 --> 00:22:55,415
Programs are ready!
457
00:22:56,833 --> 00:22:59,461
Jo Ellen, you're gonna have to
figure out something else!
458
00:22:59,544 --> 00:23:02,964
So, uh, that's a "no" on Silly String?
459
00:23:04,841 --> 00:23:07,677
And so Food and Wine
made me an offer I couldn't refuse,
460
00:23:07,761 --> 00:23:10,889
a well-paying job sampling
the finest cuisine in the Northwest.
461
00:23:10,972 --> 00:23:13,058
And you don't miss the restaurant?
462
00:23:13,141 --> 00:23:14,976
Do I miss spending every waking hour
463
00:23:15,060 --> 00:23:17,938
worrying how I'm gonna pay my suppliers
and my staff?
464
00:23:18,021 --> 00:23:19,689
No, I do not.
465
00:23:19,773 --> 00:23:24,277
Well, then… are you ready to weigh in?
466
00:23:25,237 --> 00:23:27,948
I have to start marinating this pork
for tomorrow night,
467
00:23:28,031 --> 00:23:30,742
but I have not decided
on the marinade yet.
468
00:23:36,581 --> 00:23:37,416
Mmm.
469
00:23:37,999 --> 00:23:40,252
The umami boost
from the glaze is spectacular.
470
00:23:40,335 --> 00:23:41,753
Okay! Okay!
471
00:23:41,837 --> 00:23:43,713
Now you're ready
for the honey basil marinade.
472
00:23:43,797 --> 00:23:46,425
Mm-mmm! Preacher, you just won gold.
Don't go for the silver.
473
00:23:47,050 --> 00:23:49,428
-So this is the one?
-Mmm.
474
00:23:49,511 --> 00:23:51,471
I wish I tasted it before I wrote my piece
475
00:23:51,555 --> 00:23:53,348
on the best
homestyle cuisine in California.
476
00:23:53,432 --> 00:23:55,308
-This would have been the feature dish.
-Okay.
477
00:23:55,392 --> 00:23:57,436
Well, now you're laying it on
a little thick.
478
00:23:57,519 --> 00:24:00,230
The only thing that needs to be
laid on thick is that mustard sauce
479
00:24:00,313 --> 00:24:02,149
when you serve me another pork chop.
480
00:24:02,232 --> 00:24:03,442
-[phone chimes]
-[Jamie] Mmm!
481
00:24:03,525 --> 00:24:06,611
And, hey, the road to the
mountain bypass is still blocked,
482
00:24:06,695 --> 00:24:08,947
so looks like I got time for seconds.
483
00:24:10,407 --> 00:24:11,324
All right!
484
00:24:12,993 --> 00:24:15,787
[tranquil music playing]
485
00:24:16,455 --> 00:24:18,331
[Jack] Sugar! Ugh!
486
00:24:18,415 --> 00:24:21,960
I mean, would it be such a disaster
if he just pranced around the wedding?
487
00:24:22,043 --> 00:24:24,421
He might give a little
Princess Bride vibe.
488
00:24:24,504 --> 00:24:26,673
You'd love that.
Didn't you want a princess wedding?
489
00:24:26,756 --> 00:24:27,799
I was eight.
490
00:24:28,508 --> 00:24:31,887
Well, I'm sure you and Mike
will settle on a more mature theme.
491
00:24:31,970 --> 00:24:35,474
Okay, calm down, Mom.
We've been dating for less than a year.
492
00:24:35,557 --> 00:24:39,060
Well, I can't help myself.
He's a really good guy.
493
00:24:39,144 --> 00:24:40,645
You guys are good together.
494
00:24:40,729 --> 00:24:42,314
Yeah. Yeah. No, I know.
495
00:24:43,315 --> 00:24:45,484
What? Mike have a dark side
I don't know about?
496
00:24:45,567 --> 00:24:46,818
[chuckles]
497
00:24:50,572 --> 00:24:51,573
What's up?
498
00:24:52,741 --> 00:24:54,201
I'm a horrible person.
499
00:24:56,953 --> 00:24:58,079
What are you talking about?
500
00:24:59,748 --> 00:25:01,124
I slept with Brady.
501
00:25:04,044 --> 00:25:06,046
[pensive music playing]
502
00:25:08,507 --> 00:25:10,634
[Kaia] Roy, Brady,
check the stability of this cliff.
503
00:25:10,717 --> 00:25:12,177
I need to know we're safe, okay?
504
00:25:12,260 --> 00:25:14,971
Alan, take the blue car.
Guys, get the jaws ready.
505
00:25:15,055 --> 00:25:18,558
As soon as we get the okay from Doc here,
we go in, extricate the passengers.
506
00:25:19,768 --> 00:25:20,769
Hit this.
507
00:25:23,313 --> 00:25:25,565
Tell me exactly where your neck hurts.
508
00:25:25,649 --> 00:25:26,900
On the left side.
509
00:25:26,983 --> 00:25:27,943
On the left side.
510
00:25:28,026 --> 00:25:30,529
All right, I'm gonna feel right along
511
00:25:31,655 --> 00:25:35,200
the back of the neck and to the base,
512
00:25:35,700 --> 00:25:38,286
and tell me if you feel any pain.
513
00:25:39,704 --> 00:25:40,956
How about now?
514
00:25:41,039 --> 00:25:41,873
Nope.
515
00:25:42,582 --> 00:25:43,416
Okay.
516
00:25:45,293 --> 00:25:46,753
Anything now?
517
00:25:47,462 --> 00:25:49,047
-Still okay.
-Okay.
518
00:25:49,923 --> 00:25:51,216
Good. Good.
519
00:25:51,967 --> 00:25:53,051
Good.
520
00:25:55,887 --> 00:25:58,515
Now that you've cleared him,
get the firefighters to get him out
521
00:25:58,598 --> 00:26:00,725
so that we can check his legs
for compound fractures.
522
00:26:00,809 --> 00:26:03,061
No, we can't move a patient
with a potential neck injury.
523
00:26:03,144 --> 00:26:04,312
But you just cleared him.
524
00:26:04,396 --> 00:26:06,690
The left side of his neck is stiff,
and you know protocol.
525
00:26:06,773 --> 00:26:09,067
Right, but you said
he had a normal range of motion.
526
00:26:09,150 --> 00:26:11,236
-That mountain could come down.
-Mel--
527
00:26:11,319 --> 00:26:14,281
-We need to get him out, check his leg--
-Hey! We are not moving him!
528
00:26:15,407 --> 00:26:16,408
Whoa, what's going on?
529
00:26:16,491 --> 00:26:19,452
What's going on is you're wasting time
asking too many questions!
530
00:26:19,536 --> 00:26:20,787
-[Mel] What the…
-[Everett] Hey.
531
00:26:20,870 --> 00:26:22,872
You don't need to talk to her that way.
532
00:26:22,956 --> 00:26:24,124
And you shouldn't be here.
533
00:26:24,207 --> 00:26:27,794
You get hurt, you keep me from helping
this woman who's in critical condition.
534
00:26:27,877 --> 00:26:28,795
[Mel] Hey.
535
00:26:29,337 --> 00:26:32,132
Doc is right. We need to clear the area
of all non-essential personnel.
536
00:26:32,215 --> 00:26:33,258
Thank you!
537
00:26:34,718 --> 00:26:37,554
-Hey. They'll take care of you, all right?
-Okay. Thank you.
538
00:26:38,263 --> 00:26:40,265
-I'll wait by the truck.
-Okay.
539
00:26:40,348 --> 00:26:42,434
Hey, we're gonna take care of you.
540
00:26:47,856 --> 00:26:50,317
After I told Brady about Lark and Jimmy…
541
00:26:51,860 --> 00:26:53,945
[sighs] He just looked so broken.
542
00:26:55,030 --> 00:26:57,616
And all those feelings came rushing back.
543
00:26:58,617 --> 00:26:59,868
And what about Mike?
544
00:26:59,951 --> 00:27:00,952
I love him.
545
00:27:04,205 --> 00:27:06,541
-You think I'm a terrible person?
-No, come on.
546
00:27:06,625 --> 00:27:07,667
No, not at all.
547
00:27:09,336 --> 00:27:11,796
-I'm just trying to understand.
-[sighs] Yeah, me too.
548
00:27:15,091 --> 00:27:16,092
Do you think
549
00:27:17,302 --> 00:27:19,137
maybe what happened with Don
550
00:27:20,180 --> 00:27:21,431
is still affecting you?
551
00:27:22,015 --> 00:27:24,476
I mean, you deserve to be happy,
you know that?
552
00:27:25,435 --> 00:27:28,355
You deserve to be with a nice guy
like Mike who treats you well.
553
00:27:29,022 --> 00:27:30,523
I do know that intellectually.
554
00:27:30,607 --> 00:27:31,524
It just…
555
00:27:34,152 --> 00:27:38,406
After I testified against Don,
I thought that that would somehow…
556
00:27:39,449 --> 00:27:40,450
fix it.
557
00:27:41,201 --> 00:27:42,911
[voice breaking] You know, fix me.
558
00:27:44,704 --> 00:27:46,998
But there are still nights
that I can't sleep, you know?
559
00:27:47,082 --> 00:27:48,166
Nights that I still…
560
00:27:49,959 --> 00:27:52,379
play the assault
over and over in my head, and…
561
00:27:53,213 --> 00:27:56,341
I don't know,
maybe instead of Xanax, it's Brady.
562
00:27:57,050 --> 00:28:00,512
Look, I know what you mean about
not being able to shake the darkness.
563
00:28:03,431 --> 00:28:08,353
I mean, I quit drinking, started therapy,
rock climbing as an outlet.
564
00:28:10,814 --> 00:28:12,691
And I still have trouble sleeping.
565
00:28:13,566 --> 00:28:15,110
I still have nightmares.
566
00:28:16,277 --> 00:28:18,363
I still wake up scared
when I hear rain on the roof,
567
00:28:18,446 --> 00:28:19,989
'cause I think it sounds like gunfire.
568
00:28:20,990 --> 00:28:21,991
[exhales]
569
00:28:23,243 --> 00:28:24,244
I don't know.
570
00:28:25,120 --> 00:28:27,789
Maybe we'll never really be fixed.
571
00:28:28,915 --> 00:28:30,542
Well, then, so what do we do?
572
00:28:31,126 --> 00:28:34,504
We learn to live with it.
We don't let it define us.
573
00:28:35,839 --> 00:28:38,842
And if we can do that,
maybe we're stronger for it.
574
00:28:39,342 --> 00:28:41,344
[gentle music playing]
575
00:28:42,345 --> 00:28:44,514
Why didn't you tell me
about the nightmares?
576
00:28:45,140 --> 00:28:47,809
It would have been nice to know
I wasn't the only one.
577
00:28:47,892 --> 00:28:51,396
Come on, our family didn't exactly have
a good track record when it came to
578
00:28:52,021 --> 00:28:53,481
talking about the hard stuff.
579
00:28:54,190 --> 00:28:56,025
[laughing] Good point.
580
00:28:56,609 --> 00:29:00,155
You remember that time
we actually did go horseback riding?
581
00:29:00,238 --> 00:29:03,032
Yeah, yeah, Mom and Dad
were in one of their moods,
582
00:29:03,116 --> 00:29:05,577
and they were just trying
to get us out of the house.
583
00:29:07,954 --> 00:29:09,664
Yeah, it was Adam's birthday.
584
00:29:10,915 --> 00:29:16,421
I just asked if maybe they thought
Adam would be in Heaven celebrating.
585
00:29:18,506 --> 00:29:20,925
And they told me to not ask questions.
586
00:29:21,009 --> 00:29:23,595
Just went quiet
as soon as I mentioned his name.
587
00:29:25,138 --> 00:29:27,182
I wish I had gotten to know him.
588
00:29:27,265 --> 00:29:28,892
He was a lot like you.
589
00:29:29,893 --> 00:29:31,060
Really?
590
00:29:31,144 --> 00:29:34,105
Yeah, never met an underdog
he wouldn't fight for.
591
00:29:34,189 --> 00:29:36,775
I remember the summer
when he taught me how to play baseball.
592
00:29:36,858 --> 00:29:38,610
He must have told me a thousand times
593
00:29:38,693 --> 00:29:41,237
to keep my glove down
until I learned how to catch a grounder.
594
00:29:41,321 --> 00:29:42,530
[chuckles]
595
00:29:43,364 --> 00:29:44,908
But he never gave up on me.
596
00:29:46,284 --> 00:29:48,161
And I'm not gonna give up on you.
597
00:29:48,787 --> 00:29:50,371
Don't you give up on yourself.
598
00:29:50,455 --> 00:29:51,790
I'll give it a shot.
599
00:29:52,916 --> 00:29:54,250
[Sugar huffs]
600
00:29:54,334 --> 00:29:56,044
[quietly] Uh, hand me the blanket.
601
00:29:56,628 --> 00:29:57,462
Okay.
602
00:29:58,004 --> 00:29:59,339
Okay, boy.
603
00:30:00,089 --> 00:30:02,801
Okay. Okay.
604
00:30:03,593 --> 00:30:06,221
I know.
You've been through a lot too, huh?
605
00:30:06,805 --> 00:30:07,806
We got you.
606
00:30:09,057 --> 00:30:09,974
Okay.
607
00:30:11,226 --> 00:30:13,603
-[Brie] Hi.
-Here you go.
608
00:30:14,479 --> 00:30:15,563
There you go.
609
00:30:23,321 --> 00:30:25,406
[tense music playing]
610
00:30:25,490 --> 00:30:27,492
[Kaia] Now you're gonna hear
another loud pop, okay?
611
00:30:27,575 --> 00:30:29,953
That's just my guys
cutting through the posts, all right?
612
00:30:30,036 --> 00:30:31,246
[Pauline] Okay.
613
00:30:33,665 --> 00:30:35,708
-[Roy] What's wrong? You know her?
-[Brady] Yeah.
614
00:30:35,792 --> 00:30:38,419
Yeah, I do.
She was married to my buddy Jeb.
615
00:30:38,503 --> 00:30:39,671
He died last year.
616
00:30:39,754 --> 00:30:42,590
[Kaia] We're gonna get the roof off.
We'll get you out of here, okay?
617
00:30:43,174 --> 00:30:45,385
-Come on, guys. Let's get her out.
-[metal thudding]
618
00:30:45,468 --> 00:30:47,095
-Watch out.
-[Pauline sobbing]
619
00:30:47,178 --> 00:30:48,304
[Roy] Cutting!
620
00:30:50,557 --> 00:30:51,432
Clear.
621
00:30:55,436 --> 00:30:58,147
[Brady] It's loose! It's loose! That's it.
622
00:30:58,231 --> 00:31:00,733
-[man grunts]
-[Brady] Steady. Steady.
623
00:31:02,402 --> 00:31:04,320
-[man] Come across. Come across.
-[Roy] Got it?
624
00:31:04,404 --> 00:31:06,531
-[Kaia] Careful, guys. You got it.
-[metal thuds]
625
00:31:06,614 --> 00:31:10,034
[Brady] Stop. All right, easy, guys.
Nice and easy. Easy.
626
00:31:10,118 --> 00:31:11,911
-[Kaia] Behind. Behind.
-[Pauline sobs]
627
00:31:13,162 --> 00:31:14,205
[shrieks]
628
00:31:14,289 --> 00:31:16,666
[man 1] That's it. I got her legs.
Okay, move her over.
629
00:31:16,749 --> 00:31:18,960
-That's it. Easy. I got this.
-[man 2] There we go.
630
00:31:19,043 --> 00:31:22,422
That's it. That's it, Pauline. That's it.
You're doing great, okay?
631
00:31:22,505 --> 00:31:25,300
-Just take a breath. That's it.
-[sobs] Okay.
632
00:31:25,383 --> 00:31:26,885
-[Brady] We got it. Hey.
-Brady?
633
00:31:26,968 --> 00:31:29,012
-Yeah.
-Brady.
634
00:31:29,095 --> 00:31:32,557
No, no, no. No. No way.
Get him out of here.
635
00:31:32,640 --> 00:31:33,683
What's wrong?
636
00:31:33,766 --> 00:31:34,851
-You knew!
-Hey, what?
637
00:31:34,934 --> 00:31:36,895
You knew what was happening
at the lumberyard.
638
00:31:36,978 --> 00:31:38,646
No, Pauline, I was trying to help, okay?
639
00:31:38,730 --> 00:31:40,106
-Get him away from me.
-Hey.
640
00:31:40,189 --> 00:31:41,941
Jeb is dead because of you!
641
00:31:42,025 --> 00:31:43,818
-[crying]
-[Brady] Okay. I'm sorry.
642
00:31:43,902 --> 00:31:45,653
-[Kaia] Let's go.
-Okay. Okay.
643
00:31:45,737 --> 00:31:48,072
-Pauline. Come on.
-[coughing]
644
00:31:48,865 --> 00:31:49,741
Doc!
645
00:31:49,824 --> 00:31:52,452
-[dramatic music playing]
-[Pauline sputtering]
646
00:31:54,954 --> 00:31:56,581
I think we got a collapsed lung.
647
00:31:59,083 --> 00:32:01,419
-Okay, we're gonna have to intubate.
-Okay.
648
00:32:01,502 --> 00:32:04,255
-[dramatic music continues]
-[Pauline sputtering and yelping]
649
00:32:08,801 --> 00:32:09,928
Come on.
650
00:32:17,101 --> 00:32:19,103
-[Mel] Okay?
-Okay. Okay.
651
00:32:19,687 --> 00:32:21,022
I got it.
652
00:32:25,443 --> 00:32:26,277
Yeah, good.
653
00:32:28,154 --> 00:32:29,781
-Good air entry into the lungs.
-Okay.
654
00:32:30,365 --> 00:32:31,366
[exhales]
655
00:32:34,452 --> 00:32:36,120
-[Doc] All right.
-[man] We're all clear.
656
00:32:40,917 --> 00:32:42,377
This one says it too.
657
00:32:43,044 --> 00:32:45,004
I think they all do.
658
00:32:45,088 --> 00:32:49,175
"We welcome you to the weeding
of Melinda Monroe and Jack Sheridan."
659
00:32:49,258 --> 00:32:51,010
"Weeding"! What were they thinking?
660
00:32:51,094 --> 00:32:53,888
Well, maybe they thought
we were celebrating a big pot harvest.
661
00:32:53,972 --> 00:32:55,181
You should've caught this.
662
00:32:55,264 --> 00:32:57,892
You picked the printer,
and he sent you the sample to proof.
663
00:32:57,976 --> 00:33:01,312
Well, you should have known
I wouldn't have time to proof them.
664
00:33:01,396 --> 00:33:04,023
Stop yelling at me.
I'm almost eight months pregnant.
665
00:33:04,107 --> 00:33:06,025
Well, I'm old, and that beats pregnant.
666
00:33:06,609 --> 00:33:10,613
Plus, my ex-husband is about to find out
I lied to him about Sugar,
667
00:33:10,697 --> 00:33:12,740
and my current one
could lose his medical license,
668
00:33:12,824 --> 00:33:15,410
and I can't do a damn thing
about any of it!
669
00:33:15,493 --> 00:33:18,246
Well, all Denny wants to talk about
is his Huntington's.
670
00:33:18,329 --> 00:33:20,581
And the 50-50 chance
our daughter might have it too,
671
00:33:20,665 --> 00:33:23,167
but do you know
what he doesn't wanna talk about?
672
00:33:23,251 --> 00:33:27,630
The fact that soon I'll be pushing
a watermelon-sized human out of my body!
673
00:33:29,590 --> 00:33:32,176
Newborns are usually smaller
than watermelons.
674
00:33:32,760 --> 00:33:35,513
Unless they're the little seedless kind.
675
00:33:38,099 --> 00:33:40,435
The watermelons, not the… newborns.
676
00:33:40,518 --> 00:33:42,854
[pensive music playing]
677
00:33:43,688 --> 00:33:46,357
I'm sorry you have to deal with all that.
678
00:33:49,152 --> 00:33:53,448
And I'm sorry I was taking
all my frustrations out on you today.
679
00:33:54,449 --> 00:33:55,283
Yeah.
680
00:33:56,909 --> 00:33:58,578
Kind of did the same thing.
681
00:34:05,418 --> 00:34:08,838
You know who we should
take this all out on? The printer.
682
00:34:08,921 --> 00:34:11,632
Want to go throw little bags of rice
at the print shop?
683
00:34:11,716 --> 00:34:14,218
-Oh my God, I'd love to.
-[both giggling]
684
00:34:14,302 --> 00:34:18,097
Oh, but we're gonna have to sweep up
all the grains of rice when we're done.
685
00:34:18,181 --> 00:34:19,849
It's a legend.
686
00:34:19,932 --> 00:34:21,934
[indistinct chatter]
687
00:34:30,818 --> 00:34:31,819
Are you leaving?
688
00:34:33,112 --> 00:34:33,946
Yeah.
689
00:34:34,447 --> 00:34:35,615
We're done, right?
690
00:34:36,115 --> 00:34:37,950
Um, yeah.
691
00:34:38,034 --> 00:34:38,951
Yeah.
692
00:34:39,869 --> 00:34:42,080
Well, uh, good work out there today.
693
00:34:42,163 --> 00:34:43,706
Yeah, you too.
694
00:34:51,798 --> 00:34:53,299
So, what happened today?
695
00:34:53,382 --> 00:34:55,426
I screwed up. Bad.
696
00:34:55,927 --> 00:34:57,887
So bad I don't think
she'll ever forgive me.
697
00:34:57,970 --> 00:35:00,348
So that's her choice.
Everyone deserves a second chance.
698
00:35:00,431 --> 00:35:03,059
-Just cut yourself some slack, okay?
-[sighs heavily]
699
00:35:07,688 --> 00:35:09,190
-[Everett exhales]
-[Mel] Hey.
700
00:35:12,360 --> 00:35:15,571
I've been watching you
take care of everyone. You're amazing.
701
00:35:15,655 --> 00:35:17,573
Oh. You too.
702
00:35:18,449 --> 00:35:20,493
You've got, uh, good bedside manner.
703
00:35:20,576 --> 00:35:23,663
[chuckling] Well,
I'm just taking my cues from you.
704
00:35:24,455 --> 00:35:26,791
You know, I've been
to the Ghirardelli chocolate store,
705
00:35:26,874 --> 00:35:30,545
and I do not remember a bathtub sundae.
706
00:35:31,796 --> 00:35:34,507
Well, they might have 'em.
I wouldn't know. I've never been.
707
00:35:35,174 --> 00:35:38,136
I had to think of something
to take her mind off everything.
708
00:35:39,387 --> 00:35:41,180
You would have been a good nurse.
709
00:35:42,306 --> 00:35:43,558
You ready to go home?
710
00:35:45,059 --> 00:35:47,770
I thought you were gonna
show me someplace.
711
00:35:49,147 --> 00:35:51,607
You're right. Let's do it.
712
00:35:51,691 --> 00:35:54,152
-[Mel] Okay.
-[tranquil music playing]
713
00:35:57,363 --> 00:35:59,532
You don't think
I should go with a chocolate ganache?
714
00:35:59,615 --> 00:36:02,535
Mm-mmm. Lemon tart all the way.
715
00:36:04,537 --> 00:36:06,664
-[phone chimes]
-[Jamie] Oh!
716
00:36:07,415 --> 00:36:09,917
The road to the mountain bypass
is finally open.
717
00:36:10,418 --> 00:36:11,460
I should get going.
718
00:36:12,044 --> 00:36:15,131
Hey, Jamie, I want to thank you for
helping me, you know, finalize the menu.
719
00:36:15,214 --> 00:36:17,133
Are you kidding me?
I should be thanking you.
720
00:36:17,216 --> 00:36:19,969
This is one of the best meals I've had
in a very long time.
721
00:36:22,054 --> 00:36:24,557
Any chance that your editors
would want to do a feature
722
00:36:24,640 --> 00:36:27,894
on an out-of-the-way bar
that serves what some have called
723
00:36:27,977 --> 00:36:32,190
the best blue crab mac and cheese
in Northern California?
724
00:36:32,273 --> 00:36:34,942
Well, that depends.
Can you make me some of that to go?
725
00:36:35,026 --> 00:36:38,279
Maybe with a buttermilk pork chop
on the side?
726
00:36:38,362 --> 00:36:40,072
Oh, that can be arranged.
727
00:36:40,156 --> 00:36:42,909
Well, no promises,
but I will see what I can do.
728
00:36:43,409 --> 00:36:44,493
And congratulations.
729
00:36:44,577 --> 00:36:45,661
I'll tell Jack.
730
00:36:45,745 --> 00:36:47,496
No, congratulations to you.
731
00:36:47,580 --> 00:36:50,625
Last time I was here, you seemed
almost embarrassed by your talents.
732
00:36:50,708 --> 00:36:53,085
It's nice to see you owning it.
733
00:36:53,169 --> 00:36:55,171
[contented music playing]
734
00:37:01,219 --> 00:37:02,053
[knock on door]
735
00:37:12,813 --> 00:37:13,814
[Lark] Brady.
736
00:37:15,399 --> 00:37:16,359
Can I come in?
737
00:37:16,984 --> 00:37:17,818
Yeah.
738
00:37:26,327 --> 00:37:29,789
Did you mean it…
when you said you loved me?
739
00:37:29,872 --> 00:37:31,415
Of course I did.
740
00:37:31,499 --> 00:37:34,001
-[sentimental music playing]
-What we had was real.
741
00:37:34,085 --> 00:37:35,294
You know it.
742
00:37:37,880 --> 00:37:41,384
Brady… I love you.
743
00:37:45,221 --> 00:37:46,222
This morning…
744
00:37:47,807 --> 00:37:50,434
This morning, you asked me
if I could give you a second chance.
745
00:37:51,185 --> 00:37:52,019
Yeah.
746
00:37:52,561 --> 00:37:54,355
[laughs] I don't know if I can.
747
00:37:56,983 --> 00:37:58,734
Lark, I want to believe you.
748
00:38:00,361 --> 00:38:01,195
So…
749
00:38:08,911 --> 00:38:09,954
I'm gonna try.
750
00:38:10,496 --> 00:38:12,415
[exhales] Thank you.
751
00:38:20,256 --> 00:38:21,382
Hey.
752
00:38:21,465 --> 00:38:22,466
[Mike] Hey, you.
753
00:38:23,259 --> 00:38:24,719
Sorry if I smell like horse.
754
00:38:24,802 --> 00:38:28,347
[laughs] I thought you and Jack
were headed to Charmaine's salon.
755
00:38:28,431 --> 00:38:30,725
-[chuckles]
-Does she do horse hair now?
756
00:38:30,808 --> 00:38:33,311
No, she does not. Uh… [chuckles]
757
00:38:33,394 --> 00:38:35,354
-I ended up at the farm with Jack.
-Mmm.
758
00:38:35,438 --> 00:38:37,898
It's a long story.
So, you find anything out?
759
00:38:38,774 --> 00:38:41,319
Nah. Looks like he's staying clean.
760
00:38:41,402 --> 00:38:44,155
I asked around,
talked to his known associates,
761
00:38:44,238 --> 00:38:45,239
Brady included.
762
00:38:45,865 --> 00:38:48,117
Oh! You think he could have…
763
00:38:48,200 --> 00:38:50,536
Oh, no, no, no. I just thought he might…
764
00:38:51,412 --> 00:38:54,248
might have heard something
if there was anything to hear,
765
00:38:54,332 --> 00:38:55,541
which there wasn't.
766
00:38:56,625 --> 00:39:00,796
Brady didn't appreciate the implication
that he might know something.
767
00:39:00,880 --> 00:39:02,631
Jumped right down my throat.
768
00:39:02,715 --> 00:39:03,716
I don't know.
769
00:39:05,760 --> 00:39:10,139
Well, thank you
for spending your entire day on this.
770
00:39:10,222 --> 00:39:13,059
Oh, hey, no need to thank me. It's my job.
771
00:39:14,143 --> 00:39:15,186
I'm Team Brie.
772
00:39:16,103 --> 00:39:16,937
Always.
773
00:39:24,278 --> 00:39:26,655
You know what?
I don't need a menu to know what I want.
774
00:39:28,157 --> 00:39:29,867
-What do you want?
-You.
775
00:39:31,160 --> 00:39:34,163
["Hard To Tell"
by Sons Of The East playing]
776
00:39:48,219 --> 00:39:50,846
♪ Feel the days are stretching long ♪
777
00:39:52,473 --> 00:39:55,059
♪ Stretching out to way beyond ♪
778
00:39:56,644 --> 00:39:59,522
♪ Only know the things I see ♪
779
00:40:01,065 --> 00:40:03,234
♪ What you want and what you need… ♪
780
00:40:03,317 --> 00:40:05,236
-[Jack] Oh! Okay. Okay, come on.
-Well!
781
00:40:05,319 --> 00:40:07,405
-Howdy there, cowboy.
-[Sugar huffs]
782
00:40:07,488 --> 00:40:09,490
-Ah! Howdy, cowgirl.
-Wow!
783
00:40:09,573 --> 00:40:13,661
You know, word on the street,
or rather around the sewing circle,
784
00:40:13,744 --> 00:40:16,914
is that Sugar is too skittish to ride.
785
00:40:16,997 --> 00:40:18,249
Well, not anymore.
786
00:40:18,332 --> 00:40:22,002
Turns out Sugar here
is a sucker for sharing family trauma.
787
00:40:24,296 --> 00:40:28,008
Brie and I spent the afternoon
comparing emotional scars.
788
00:40:28,926 --> 00:40:30,469
-Talking about Adam.
-Oh.
789
00:40:31,053 --> 00:40:32,388
God, that must've been hard.
790
00:40:33,431 --> 00:40:34,598
You know, it wasn't.
791
00:40:36,016 --> 00:40:37,184
It was kind of nice.
792
00:40:38,394 --> 00:40:40,938
You know, talking about it
I think maybe helped both of us.
793
00:40:42,022 --> 00:40:44,400
How about you? How was your day?
794
00:40:46,694 --> 00:40:47,528
Rocky.
795
00:40:49,655 --> 00:40:53,451
Uh, anyway, so, after you're done here,
I have something I want to show you.
796
00:40:54,618 --> 00:40:55,828
Okay, in that case…
797
00:40:56,328 --> 00:40:58,080
Oop! [grunts]
798
00:40:59,039 --> 00:41:00,416
-Can I have a kiss?
-Yeah.
799
00:41:00,499 --> 00:41:01,834
-[Jack] Mmm.
-Mmm.
800
00:41:07,840 --> 00:41:09,508
-[Jack] Oh, wow!
-I know.
801
00:41:10,926 --> 00:41:12,761
Everett brought me here today.
802
00:41:14,096 --> 00:41:16,265
My mom planted all of this.
803
00:41:16,891 --> 00:41:17,892
What? When?
804
00:41:17,975 --> 00:41:20,394
Uh, right after Chloe died.
805
00:41:21,145 --> 00:41:23,230
My mom came out to find Everett
806
00:41:23,314 --> 00:41:26,275
because she knew he was the only person
that could get her through it.
807
00:41:29,737 --> 00:41:31,739
[sentimental music playing]
808
00:41:37,036 --> 00:41:37,953
[laughs]
809
00:41:43,542 --> 00:41:44,627
[Everett sighs]
810
00:41:54,345 --> 00:41:55,346
What is that?
811
00:41:57,348 --> 00:41:59,433
[laughs] What are you doing?
812
00:42:00,017 --> 00:42:02,061
These are wildflowers.
813
00:42:04,563 --> 00:42:06,482
It's my going-away present to you.
814
00:42:15,741 --> 00:42:17,993
I'm going to be back to see them bloom.
815
00:42:18,827 --> 00:42:20,037
I promise.
816
00:42:21,455 --> 00:42:22,831
I'll be here waiting.
817
00:42:28,837 --> 00:42:30,839
[sentimental music continues]
818
00:42:40,975 --> 00:42:42,560
-[Sarah giggling]
-Promise.
819
00:42:42,643 --> 00:42:44,562
[Sarah giggling] Yeah?
820
00:42:47,273 --> 00:42:49,400
[Mel] Everett hasn't been here
since she died,
821
00:42:50,401 --> 00:42:52,111
but he wanted to share it with me.
822
00:42:52,611 --> 00:42:53,654
[Jack] Aww.
823
00:42:53,737 --> 00:42:55,948
Yeah. He also agreed
to walk me down the aisle.
824
00:42:56,031 --> 00:42:58,742
-Oh! Come on, really?
-Yeah.
825
00:42:58,826 --> 00:43:00,327
Aww, that's great!
826
00:43:02,830 --> 00:43:06,000
Yeah, I really got to see a side of him
I didn't know existed.
827
00:43:07,501 --> 00:43:08,752
-Yeah?
-Yeah.
828
00:43:09,795 --> 00:43:13,090
I also got to see a side of Doc
at the rock slide that I wish I hadn't.
829
00:43:14,174 --> 00:43:16,093
-Because Everett was there.
-Well, I don't know.
830
00:43:16,176 --> 00:43:18,220
I… Honestly, I'm not sure.
831
00:43:18,304 --> 00:43:21,265
I'm gonna go check on him
before the rehearsal dinner.
832
00:43:21,348 --> 00:43:22,182
[Jack] Okay.
833
00:43:22,808 --> 00:43:26,729
But in the meantime, I thought that we
could pick some flowers for our wedding.
834
00:43:27,354 --> 00:43:28,731
-Sure!
-Yeah?
835
00:43:28,814 --> 00:43:30,482
-Let's get picking.
-Okay.
836
00:43:30,566 --> 00:43:31,400
Okay.
837
00:43:32,192 --> 00:43:34,361
-Oh, look at this place!
-[Mel laughing]
838
00:43:41,785 --> 00:43:43,329
[door opens and closes]
839
00:43:46,540 --> 00:43:48,834
I didn't expect to see you today.
840
00:43:50,085 --> 00:43:54,340
Uh, yeah, I just came in to see
if you had an update on Pauline.
841
00:43:55,215 --> 00:43:56,508
Yeah, she's on oxygen.
842
00:43:56,592 --> 00:43:59,595
They're keeping her another night
for observation.
843
00:44:00,095 --> 00:44:02,014
But prognosis is good.
844
00:44:03,015 --> 00:44:03,849
Good.
845
00:44:05,976 --> 00:44:07,895
Uh, what about you? How are you doing?
846
00:44:07,978 --> 00:44:09,313
What does that mean?
847
00:44:10,898 --> 00:44:12,816
You know, I've seen you deal with some
848
00:44:12,900 --> 00:44:15,527
pretty scary medical emergencies, and…
849
00:44:16,403 --> 00:44:18,113
you always keep your cool.
850
00:44:18,197 --> 00:44:22,451
But yesterday, you were yelling,
and short, and worried about protocol.
851
00:44:25,120 --> 00:44:26,914
I had to do things by the book
852
00:44:26,997 --> 00:44:31,168
because there's someone
over at Grace Valley who has it in for me.
853
00:44:31,877 --> 00:44:33,587
What do you mean, "has it in for you"?
854
00:44:35,547 --> 00:44:39,551
Ah, you don't have to worry about it.
You have a wedding coming up.
855
00:44:40,302 --> 00:44:42,846
[scoffs] I'm still part of this practice.
856
00:44:42,930 --> 00:44:47,017
Well, it's nothing.
Just, uh, focus on getting ready,
857
00:44:47,101 --> 00:44:50,104
learning your vows,
and spending time with your father.
858
00:44:51,230 --> 00:44:54,358
Is that what was going on yesterday?
Is this about Everett?
859
00:44:54,441 --> 00:44:55,609
No.
860
00:44:55,693 --> 00:44:57,111
-No, of course not.
-Okay.
861
00:44:57,194 --> 00:45:00,030
Well, I know that you had
a run-in with him at the drive-in.
862
00:45:00,823 --> 00:45:01,699
Oh.
863
00:45:03,117 --> 00:45:04,368
And what did he tell you?
864
00:45:04,451 --> 00:45:07,204
-Well, he didn't want to get into it.
-Oh. [scoffs]
865
00:45:07,287 --> 00:45:10,165
But whatever it was that you said
has made him stay away.
866
00:45:10,249 --> 00:45:11,959
I was trying to protect you.
867
00:45:13,460 --> 00:45:15,087
Uh, from… from what?
868
00:45:15,170 --> 00:45:17,589
From getting to know
my only living parent?
869
00:45:17,673 --> 00:45:19,341
From connecting with my mother?
870
00:45:19,425 --> 00:45:21,635
You don't know what kind of man he is.
871
00:45:21,719 --> 00:45:24,012
Okay, how am I supposed to know
what kind of man he is
872
00:45:24,096 --> 00:45:25,723
when you're driving a wedge between us?
873
00:45:25,806 --> 00:45:27,516
I didn't want to see you get hurt!
874
00:45:27,599 --> 00:45:30,102
You don't have to look out for me, okay?
875
00:45:30,185 --> 00:45:31,937
It's not your job. You're not my father.
876
00:45:34,022 --> 00:45:34,857
Oh.
877
00:45:35,691 --> 00:45:37,359
-No, no, I get it.
-I… [sighs]
878
00:45:40,070 --> 00:45:41,405
You're not my daughter.
879
00:45:41,989 --> 00:45:44,825
You're just… my nurse.
880
00:45:46,994 --> 00:45:49,955
And, if I do remember correctly, you…
881
00:45:50,873 --> 00:45:52,750
Well, you're not even
on the schedule for today,
882
00:45:52,833 --> 00:45:55,043
so what the hell are you still doing here?
883
00:45:55,127 --> 00:45:57,129
[somber music playing]
884
00:46:00,382 --> 00:46:01,467
[sighs]
885
00:46:03,677 --> 00:46:05,596
[tranquil music playing]
63676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.