All language subtitles for Virgin.River.S06E07.1080p.WEB.h264-ETHEL_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,423 --> 00:00:07,882 [thunder rumbling] 2 00:00:07,966 --> 00:00:10,969 ["Take Me Home" by The Paper Kites & Nadia Reid playing] 3 00:00:13,513 --> 00:00:15,515 [rain falling] 4 00:00:17,392 --> 00:00:21,354 ♪ I can't go, I can't leave ♪ 5 00:00:22,814 --> 00:00:26,401 ♪ I wear it either way it seems ♪ 6 00:00:28,278 --> 00:00:31,990 ♪ I work at night Till the working's done ♪ 7 00:00:33,700 --> 00:00:37,412 ♪ I know just where I'm coming from ♪ 8 00:00:38,288 --> 00:00:40,915 ♪ Take me home ♪ 9 00:00:44,294 --> 00:00:48,006 ♪ It's the sound of the rain Falling down ♪ 10 00:00:50,341 --> 00:00:53,970 ♪ It's the slowing of the world Going 'round ♪ 11 00:00:55,805 --> 00:01:00,477 ♪ It's a light in the window That I've found ♪ 12 00:01:03,313 --> 00:01:05,982 ♪ Take me home… ♪ 13 00:01:09,069 --> 00:01:11,196 -Good morning. -Hey. 14 00:01:11,279 --> 00:01:13,865 -Hey. -Have you been up for a while? 15 00:01:13,948 --> 00:01:14,991 Not too long. 16 00:01:19,746 --> 00:01:21,706 You still worried about Calvin? 17 00:01:21,790 --> 00:01:23,708 No, he's not gonna mess with us. 18 00:01:26,127 --> 00:01:28,505 Well, I'm worried about Charmaine 19 00:01:29,464 --> 00:01:31,007 all alone with the twins. 20 00:01:32,008 --> 00:01:32,842 I know. 21 00:01:35,053 --> 00:01:36,304 What are we gonna do? 22 00:01:37,722 --> 00:01:39,474 I'm gonna go talk to Brie. 23 00:01:39,557 --> 00:01:41,643 I want to see about getting a restraining order. 24 00:01:43,061 --> 00:01:45,271 It's nice having a lawyer in the family, huh? 25 00:01:45,772 --> 00:01:46,648 [Jack] Mmm. 26 00:01:47,690 --> 00:01:51,069 Well, in a few days, I'm gonna be adding a nurse practitioner to that list 27 00:01:51,152 --> 00:01:54,197 who's basically a doctor, so I think I'm gonna have all my bases covered. 28 00:01:54,280 --> 00:01:55,281 [laughing] 29 00:01:55,907 --> 00:01:58,576 Well, don't forget you're also adding a reclusive songwriter 30 00:01:58,660 --> 00:01:59,953 who goes radio silent for days. 31 00:02:01,830 --> 00:02:03,164 Try not to lose hope. 32 00:02:05,583 --> 00:02:06,417 Yeah. 33 00:02:06,918 --> 00:02:11,548 I wish I could just… write him off, but I can't. 34 00:02:13,216 --> 00:02:14,050 You know? 35 00:02:15,218 --> 00:02:18,221 If it… If being in the wedding is too much for him, it's fine, 36 00:02:18,304 --> 00:02:20,140 but I still want to get to know him. 37 00:02:22,225 --> 00:02:24,936 After all these months, he still feels like a stranger. 38 00:02:26,271 --> 00:02:28,481 Well, I think you've done everything you can. 39 00:02:31,776 --> 00:02:33,528 I haven't told him the truth. 40 00:02:37,240 --> 00:02:38,199 What time is it? 41 00:02:38,783 --> 00:02:40,201 -[Jack scoffs] -What? 42 00:02:40,285 --> 00:02:42,579 It's a little early to turn up on Everett's doorstep, 43 00:02:42,662 --> 00:02:43,663 if that's what you mean. 44 00:02:43,746 --> 00:02:46,958 Besides, you slept right through the couldn't-get-the-kindling-lit phase, 45 00:02:47,041 --> 00:02:48,585 so you're gonna stay right here, 46 00:02:49,252 --> 00:02:51,963 and you're gonna enjoy this roaring fire for a little while. 47 00:02:52,046 --> 00:02:53,047 [Mel softly] Okay. 48 00:02:54,507 --> 00:02:56,509 [tranquil music playing] 49 00:03:09,272 --> 00:03:11,274 [uplifting music playing] 50 00:03:23,244 --> 00:03:25,288 Looks like the rain's behind us. 51 00:03:25,371 --> 00:03:27,081 Still cloudy, though. 52 00:03:29,292 --> 00:03:30,293 [door opens] 53 00:03:33,379 --> 00:03:35,215 -Everything okay? -[Lizzie] Couldn't be better. 54 00:03:35,298 --> 00:03:36,299 [Denny] So great. 55 00:03:36,966 --> 00:03:39,093 [Doc] Hey, Hope, have you seen my Thermos? 56 00:03:39,177 --> 00:03:41,763 -[Hope] Thermos? Got it right here. -Oh, thanks. 57 00:03:41,846 --> 00:03:43,389 -[Hope] Mm-hmm. -Hey. 58 00:03:44,015 --> 00:03:45,016 Bye! 59 00:03:45,516 --> 00:03:49,312 [Hope] I was thinking, it might be worth going over that jerk's head. 60 00:03:49,395 --> 00:03:51,439 Sit down with the Grace Valley CEO 61 00:03:51,522 --> 00:03:54,234 and convince him to call the whole investigation off. 62 00:03:54,317 --> 00:03:57,153 Well, that sounds like it would be poking the bear. 63 00:03:57,237 --> 00:03:59,113 I mean, they're interviewing Cameron today. 64 00:03:59,197 --> 00:04:01,491 I'm sure he'll sing my praises. 65 00:04:01,574 --> 00:04:03,660 And my malpractice insurance guy, 66 00:04:03,743 --> 00:04:06,204 he says the best thing for me to do is just keep my head down. 67 00:04:06,287 --> 00:04:09,249 Well, I'm sure he's excited about the higher premiums he'll get 68 00:04:09,332 --> 00:04:11,751 once this turns into a full-blown inquiry. 69 00:04:11,834 --> 00:04:16,506 Yeah, well, I'm heading up to the Baker house to double-check on Henry, 70 00:04:16,589 --> 00:04:18,424 which I think is the best use of my time 71 00:04:18,508 --> 00:04:21,135 rather than talking to some hospital administrator. 72 00:04:24,597 --> 00:04:25,473 [sighs] 73 00:04:25,556 --> 00:04:29,394 Wrap it up, Lizzie. We have a long list of wedding-related errands. 74 00:04:29,477 --> 00:04:32,855 Oh, Denny, can you remind Muriel that she needs to finish 75 00:04:32,939 --> 00:04:35,400 the reception seating chart by the end of the day? 76 00:04:35,483 --> 00:04:36,484 On it. 77 00:04:36,567 --> 00:04:39,028 First thing on our list, we need a saddle. 78 00:04:41,656 --> 00:04:43,241 Don't ask. [sighs] 79 00:04:46,869 --> 00:04:48,871 [tools clattering] 80 00:04:52,125 --> 00:04:54,377 [Mike] Brie, you gotta see this. 81 00:04:56,129 --> 00:04:57,922 [clattering continues] 82 00:04:58,589 --> 00:04:59,674 Check it out! 83 00:05:02,760 --> 00:05:03,594 No drip. 84 00:05:03,678 --> 00:05:05,138 Wow! 85 00:05:05,221 --> 00:05:08,099 [laughs] I've had three plumbers over who couldn't fix it. 86 00:05:08,182 --> 00:05:11,394 Yep. None of them knew how much that drip bothered you. 87 00:05:11,477 --> 00:05:13,396 Yeah, it drove me crazy. 88 00:05:13,896 --> 00:05:15,940 But you didn't have to do that. [laughs] 89 00:05:16,024 --> 00:05:18,901 Well, in the words of the immortal James Taylor, "I'm your handyman." 90 00:05:20,028 --> 00:05:21,362 [knock on door] 91 00:05:27,035 --> 00:05:28,619 -Hi. -Morning. 92 00:05:28,703 --> 00:05:31,456 All right, I know it's early, but I wanted to catch you before work. 93 00:05:31,539 --> 00:05:34,083 Oh, that's okay. Can I get you some coffee? 94 00:05:34,167 --> 00:05:37,795 Or water. I can get you a glass from this no-drip sink. Hey, look. 95 00:05:38,963 --> 00:05:42,216 Yeah, Mike just fixed the faucet, and he's very proud of that fact. 96 00:05:42,300 --> 00:05:44,969 Uh, congratulations. But, no, I don't want anything to drink. 97 00:05:45,053 --> 00:05:47,347 -I just wanted to get some legal help. -Oh. 98 00:05:47,430 --> 00:05:48,973 Calvin threatened me last night. 99 00:05:49,057 --> 00:05:51,934 He's also threatened Charmaine if he doesn't get access to the twins. 100 00:05:52,018 --> 00:05:53,019 [scoffs] 101 00:05:53,895 --> 00:05:57,106 After flipping on Melissa Montgomery, I thought he might've been reformed. 102 00:05:57,190 --> 00:05:58,024 Calvin? 103 00:05:58,107 --> 00:06:01,319 Yeah, no, the guy's bad news, which is why Charmaine should get a restraining order. 104 00:06:01,402 --> 00:06:03,821 -Well, I can definitely help with that. -Great. 105 00:06:03,905 --> 00:06:06,657 And we can increase patrols in Charmaine's neighborhood. 106 00:06:06,741 --> 00:06:09,369 Could also you dig around and see if maybe Calvin's dealing drugs 107 00:06:09,452 --> 00:06:11,871 or into anything that might violate his deal with the feds? 108 00:06:11,954 --> 00:06:14,874 Yeah, nothing would make me happier than putting that man behind bars again. 109 00:06:15,500 --> 00:06:17,543 Has he threatened Charmaine directly? 110 00:06:18,169 --> 00:06:20,922 I mean, I saw them together at the courthouse. He's serious. 111 00:06:21,506 --> 00:06:22,507 We should talk to her. 112 00:06:23,841 --> 00:06:26,010 I just settled a case, so my morning's free. 113 00:06:26,094 --> 00:06:27,345 -[Jack] Great! Do we go? -Yeah. 114 00:06:27,428 --> 00:06:28,554 Uh, you want me to come? 115 00:06:28,638 --> 00:06:31,265 Uh, no, no, I think we're good. 116 00:06:31,349 --> 00:06:32,350 Um… 117 00:06:32,433 --> 00:06:35,186 -It's better to divide and conquer, right? -All right. 118 00:06:35,269 --> 00:06:36,437 Okay. 119 00:06:36,521 --> 00:06:37,647 Okay! 120 00:06:37,730 --> 00:06:38,773 -See ya. -[Mike] Mmm. 121 00:06:39,273 --> 00:06:42,276 -[indistinct chatter] -[contented music playing] 122 00:06:45,696 --> 00:06:46,739 [Lark exclaims] 123 00:06:48,116 --> 00:06:49,867 -Brady! -[Brady] Hey, kiddo. 124 00:06:52,495 --> 00:06:54,330 Look what I found. 125 00:06:55,415 --> 00:06:56,999 Don't you want to keep it? 126 00:06:57,083 --> 00:06:59,627 Nah. Looks better on you. 127 00:07:00,294 --> 00:07:01,629 -Thanks, Brady. -[chuckles] 128 00:07:03,673 --> 00:07:05,133 -Mom, look! -[Lark exclaims] 129 00:07:05,216 --> 00:07:08,052 Why don't you go share your bubbles with one of the other kids, okay? 130 00:07:08,136 --> 00:07:09,762 -I can hold on to your tiara. -Okay. 131 00:07:09,846 --> 00:07:11,597 -Bye, Brady. -See ya. 132 00:07:13,474 --> 00:07:14,725 [Lark] What are you doing here? 133 00:07:16,060 --> 00:07:19,564 I came to see how the kid was doing. Give her back her stuff. 134 00:07:21,023 --> 00:07:24,402 After the fires, you were so cute playing dress-up with her. 135 00:07:25,987 --> 00:07:29,615 That was the first day I knew that… everything would be okay. 136 00:07:30,199 --> 00:07:34,537 Yeah. Well, for me, it was like every other day we spent together, a lie. 137 00:07:35,663 --> 00:07:36,539 Brady. 138 00:07:37,540 --> 00:07:40,168 My feelings for you weren't a lie. They were real. 139 00:07:40,251 --> 00:07:42,003 They… They are real. 140 00:07:43,754 --> 00:07:47,425 When everyone else in town judged you, I gave you the benefit of the doubt. 141 00:07:48,926 --> 00:07:50,553 Can't you do the same for me? 142 00:07:51,679 --> 00:07:53,890 Come on, just give me a second chance. 143 00:07:55,266 --> 00:07:57,518 It's not gonna happen. Okay? 144 00:07:58,478 --> 00:08:00,480 [somber music playing] 145 00:08:06,360 --> 00:08:07,528 [knock on door] 146 00:08:10,781 --> 00:08:13,159 Well, this is a surprise. 147 00:08:13,743 --> 00:08:15,244 I… I owe you a hike. 148 00:08:17,455 --> 00:08:18,289 Sure. 149 00:08:19,707 --> 00:08:22,126 -Why don't you come in and I'll get ready? -Okay. 150 00:08:24,795 --> 00:08:26,297 Sorry I haven't reached out. 151 00:08:26,797 --> 00:08:29,550 No… Ugh, this is… 152 00:08:30,343 --> 00:08:32,512 I… I should be the one to apologize. 153 00:08:32,595 --> 00:08:36,557 I have been… putting way too much pressure on you. 154 00:08:36,641 --> 00:08:40,561 You're alone out here for years, and I just show up out of nowhere, 155 00:08:40,645 --> 00:08:44,357 and suddenly you're expected to be father of the bride. 156 00:08:44,440 --> 00:08:47,485 Well, I mean, it was a… [laughs] …a bit more than I bargained for. 157 00:08:47,568 --> 00:08:49,403 I know. I know. 158 00:08:50,530 --> 00:08:52,907 Which is why you don't have to walk me down the aisle 159 00:08:52,990 --> 00:08:54,909 and you do not have to perform your song. 160 00:08:54,992 --> 00:08:57,411 It… It's not that I don't want to. 161 00:09:00,122 --> 00:09:01,332 I never finished it. 162 00:09:03,334 --> 00:09:06,045 The only thing worse than not being a part of your life 163 00:09:06,128 --> 00:09:08,005 is disappointing you now that I am. 164 00:09:09,632 --> 00:09:11,425 You should have just said that. 165 00:09:11,509 --> 00:09:12,593 I wanted to. 166 00:09:13,761 --> 00:09:15,930 I came to the drive-in to explain, but… 167 00:09:16,847 --> 00:09:18,307 So, why didn't you? 168 00:09:18,391 --> 00:09:20,059 [sighs] I ran into Vernon. 169 00:09:21,769 --> 00:09:22,812 What happened? 170 00:09:23,396 --> 00:09:25,856 I decided the best thing I could do is stay away. 171 00:09:27,233 --> 00:09:29,986 I don't think I can be who you need me to be. 172 00:09:30,069 --> 00:09:32,572 No, I don't need you to be anything. 173 00:09:33,614 --> 00:09:36,117 I really don't. I just want to get to know you. 174 00:09:39,120 --> 00:09:42,957 And I… I will find another way to honor my mom at the ceremony. 175 00:09:43,040 --> 00:09:45,042 [gentle music playing] 176 00:09:46,419 --> 00:09:48,629 You know, I might be able to help you with that. 177 00:09:49,714 --> 00:09:52,216 What do you say, instead of going for a hike, 178 00:09:52,758 --> 00:09:53,884 we go for a drive? 179 00:09:54,677 --> 00:09:55,761 Come on. 180 00:09:57,305 --> 00:09:58,139 Okay. 181 00:10:01,017 --> 00:10:03,978 Oh, you are gonna love it! 182 00:10:04,645 --> 00:10:06,105 Just… Just take a bite. 183 00:10:06,188 --> 00:10:07,607 It's beautiful, but, honestly, 184 00:10:07,690 --> 00:10:10,067 there's only so many radishes a person can eat in their life, 185 00:10:10,151 --> 00:10:12,069 and I hit my quota seven salads ago. 186 00:10:12,153 --> 00:10:13,112 Aw, come on. 187 00:10:13,195 --> 00:10:16,240 So, what, you think I'm going a little overboard with this rehearsal dinner? 188 00:10:16,324 --> 00:10:20,244 You've cooked four different variations of pork chop brined in buttermilk. 189 00:10:20,328 --> 00:10:23,164 Well, I just want to get it right. You know, it's Jack's favorite dish. 190 00:10:23,247 --> 00:10:26,667 And he will love any one of the variations that you decide to serve. 191 00:10:26,751 --> 00:10:28,294 Ah, I don't know, it's just… 192 00:10:28,377 --> 00:10:31,547 Ah, the paprika-to-brown-sugar ratio just tastes a little bit off. 193 00:10:31,631 --> 00:10:33,924 -[door opens] -Preacher, more rice! Stat! 194 00:10:34,008 --> 00:10:35,009 On it. 195 00:10:38,512 --> 00:10:39,972 Just try the salad. 196 00:10:42,058 --> 00:10:43,059 [Preacher grunts] 197 00:10:43,559 --> 00:10:44,560 Here we go. 198 00:10:45,061 --> 00:10:47,980 Sorry about running through all your supplies. 199 00:10:48,064 --> 00:10:51,317 One of us is a little loose with the grains. 200 00:10:51,817 --> 00:10:52,985 So sue me. 201 00:10:53,736 --> 00:10:57,531 I want to send Jack and Mel off in style. 202 00:10:57,615 --> 00:11:01,452 Oh, believe me, ladies, we are all going the extra mile for this wedding. 203 00:11:01,535 --> 00:11:05,247 No reason to be stingy. There's plenty more where this came from. 204 00:11:10,503 --> 00:11:12,421 Well, well, well! 205 00:11:12,505 --> 00:11:14,173 Hello, Chef. 206 00:11:14,256 --> 00:11:18,302 Well, "Hello, Chef" to you. To what do we owe this honor? 207 00:11:18,386 --> 00:11:21,138 Couldn't pass through Virgin River without stopping by. 208 00:11:22,264 --> 00:11:24,350 You are just the woman I need right now. 209 00:11:27,603 --> 00:11:29,605 [intriguing music playing] 210 00:11:31,691 --> 00:11:34,110 [door opens and closes] 211 00:11:36,153 --> 00:11:38,614 Ugh, I can't believe that Calvin threatened you. 212 00:11:38,698 --> 00:11:41,283 God, the last thing that I wanted was to drag you into this. 213 00:11:41,367 --> 00:11:42,785 No, no, no! Don't worry, okay? 214 00:11:42,868 --> 00:11:45,955 We're just gonna make sure that he stays away from you and the boys. 215 00:11:46,539 --> 00:11:47,373 Thank you. 216 00:11:47,456 --> 00:11:49,709 You might want to think about getting a restraining order. 217 00:11:49,792 --> 00:11:51,585 -Definitely. -Okay. 218 00:11:51,669 --> 00:11:55,840 So, we're gonna need proof of harassment. Has he threatened you in any way? 219 00:11:55,923 --> 00:11:59,218 [scoffs] Well, he's been pretty pissed since I got full custody of the twins. 220 00:11:59,802 --> 00:12:02,763 Last week, he stormed in here and demanded to see them. 221 00:12:02,847 --> 00:12:04,807 Said I'd regret it if I didn't let him. 222 00:12:04,890 --> 00:12:06,225 -[softly] I told you. -Mmm. 223 00:12:06,767 --> 00:12:08,352 Did anybody hear him threaten you? 224 00:12:08,436 --> 00:12:11,105 Uh, yeah, um, a couple of the girls. 225 00:12:11,856 --> 00:12:14,984 Also, last week, I found my car window smashed in. 226 00:12:15,568 --> 00:12:16,819 I know it was Calvin. 227 00:12:17,403 --> 00:12:19,029 -Jeez. -Wow. 228 00:12:20,030 --> 00:12:21,282 When is this gonna end? 229 00:12:21,365 --> 00:12:24,076 Well, we're gonna help you get through it, okay? 230 00:12:24,160 --> 00:12:25,286 That's why we're here. 231 00:12:25,369 --> 00:12:26,620 [sighs] 232 00:12:26,704 --> 00:12:29,665 You were the first nice guy that I've been with. 233 00:12:29,749 --> 00:12:32,543 Why didn't I wait until I found another? 234 00:12:32,626 --> 00:12:34,712 -[phone ringing] -Um… 235 00:12:35,629 --> 00:12:37,256 -Sorry. -[phone beeps] 236 00:12:37,840 --> 00:12:39,008 Ah, hey, Lizzie. 237 00:12:40,342 --> 00:12:42,386 Whoa, whoa, whoa. Slow down. 238 00:12:42,887 --> 00:12:43,888 Hope's what? 239 00:12:45,598 --> 00:12:48,517 [groans] Okay. All right. I'll… I'll be right there. 240 00:12:50,102 --> 00:12:51,270 Is everything okay? 241 00:12:51,353 --> 00:12:53,147 I think we're gonna have to get to the farm. 242 00:12:53,230 --> 00:12:56,484 Oh, okay. Well, look, I think that we have enough for a restraining order. 243 00:12:56,567 --> 00:13:00,112 Right? So, if he contacts you, if he shows up at all, 244 00:13:00,196 --> 00:13:02,948 you call me day or night, doesn't matter. 245 00:13:03,783 --> 00:13:06,452 Thank you. Really, I… I don't know what I'd do without you. 246 00:13:06,535 --> 00:13:09,038 We're gonna make sure he can't hurt you or the boys, okay? 247 00:13:09,121 --> 00:13:10,664 -Don't worry! -Okay. 248 00:13:10,748 --> 00:13:11,749 See ya. 249 00:13:13,083 --> 00:13:16,212 -[pensive music playing] -[sighs] 250 00:13:21,258 --> 00:13:22,885 [Mel] Are we getting close? 251 00:13:22,968 --> 00:13:25,721 Is that your way of asking "are we there yet"? 252 00:13:25,805 --> 00:13:27,765 -[chuckles] Maybe. -Mmm. 253 00:13:29,433 --> 00:13:30,976 So, are we? 254 00:13:32,228 --> 00:13:34,480 It's like we're on a real family road trip. 255 00:13:34,563 --> 00:13:36,023 Well, not quite. 256 00:13:36,106 --> 00:13:39,068 I haven't gotten carsick in the back seat yet. 257 00:13:41,237 --> 00:13:43,322 We still have a ways to go. 258 00:13:43,405 --> 00:13:45,366 -Don't give up the dream. -[laughs] 259 00:13:49,328 --> 00:13:50,204 Oh my God. 260 00:13:50,287 --> 00:13:53,165 -[Everett] Oh man. -[Mel] Do you have a first aid kit? 261 00:13:53,249 --> 00:13:55,626 -Yeah, in the back. -Okay, grab it and call 911. 262 00:13:55,709 --> 00:13:57,628 -I'm gonna check on everybody. -All right. 263 00:13:57,711 --> 00:13:59,755 [tense music playing] 264 00:13:59,839 --> 00:14:01,215 [gasps] Mel! 265 00:14:02,258 --> 00:14:04,677 -[Marley gasps] -[rocks tumbling] 266 00:14:06,011 --> 00:14:07,805 [Marley] Mel! Oh, I'm so glad you're here! 267 00:14:07,888 --> 00:14:09,974 -Oh my God. Are you okay? -[Marley] I think so, but-- 268 00:14:10,057 --> 00:14:11,892 We were driving when the rocks started falling. 269 00:14:11,976 --> 00:14:13,519 I braked but slammed into one of them. 270 00:14:13,602 --> 00:14:16,730 -I was wearing my seatbelt, do-- -Do you think that could hurt the baby? 271 00:14:16,814 --> 00:14:19,358 Oh no, it's very doubtful. But let me take a look. 272 00:14:19,441 --> 00:14:22,653 Okay, Marley. Do you have any pain or discomfort when I press here? 273 00:14:22,736 --> 00:14:25,656 -No. -Any tightness in your chest? 274 00:14:25,739 --> 00:14:26,824 No. 275 00:14:26,907 --> 00:14:29,994 Okay. I… I don't see any signs of abdominal injury, 276 00:14:30,077 --> 00:14:31,328 and your breathing is fine. 277 00:14:31,412 --> 00:14:32,580 [Marley] Okay. 278 00:14:33,581 --> 00:14:34,915 -Did you feel that? -I did. 279 00:14:34,999 --> 00:14:36,917 -What happened? -The baby kicked. 280 00:14:37,710 --> 00:14:40,546 [sighs] Okay, I need to go check on the other people in their cars. 281 00:14:40,629 --> 00:14:41,922 -Can we help? -[clamoring] 282 00:14:42,006 --> 00:14:44,800 No, no, no. Please stay here. I don't know how stable those rocks are. 283 00:14:44,884 --> 00:14:46,051 -Okay? -[rocks tumbling] 284 00:14:46,135 --> 00:14:49,138 -[tense music continues] -[survivor whimpering faintly] 285 00:14:54,643 --> 00:14:57,021 -Can you check on those people? -[Everett] Yeah. 286 00:15:01,775 --> 00:15:03,027 Careful. 287 00:15:03,110 --> 00:15:04,612 [rocks rumbling] 288 00:15:13,162 --> 00:15:15,748 You know, when I volunteered to be a fireman, 289 00:15:15,831 --> 00:15:21,253 I was thinking there'd be a few more fires and a lot less Jenga. 290 00:15:22,046 --> 00:15:24,506 You're just bitter 'cause you lost four in a row. 291 00:15:24,590 --> 00:15:26,884 Uh-uh-uh! He's about to make it five. 292 00:15:26,967 --> 00:15:30,804 Chief, do you mind kicking Roy's ass again to shut him up? 293 00:15:30,888 --> 00:15:32,890 Why? 'Cause you can't? 294 00:15:32,973 --> 00:15:36,268 Oh, trash talk all you want. 295 00:15:36,352 --> 00:15:38,854 It's not gonna break my concentration. 296 00:15:40,230 --> 00:15:41,357 -[Mike] Brady! -[gasps] 297 00:15:44,234 --> 00:15:45,819 I need to talk to you. 298 00:15:46,695 --> 00:15:47,529 Sure. 299 00:15:48,864 --> 00:15:51,825 Workplace visit, must be important. 300 00:15:51,909 --> 00:15:54,954 Yeah, you looked real busy. Have you talked to Calvin lately? 301 00:15:55,037 --> 00:15:57,706 -Calvin? -Trying to figure out what he's up to. 302 00:15:57,790 --> 00:16:00,793 Any idea if he's back into drug trafficking? 303 00:16:00,876 --> 00:16:02,002 How would I know? 304 00:16:02,503 --> 00:16:04,171 I'm just looking for any and all leads. 305 00:16:04,254 --> 00:16:05,965 You've traveled in those circles before-- 306 00:16:06,048 --> 00:16:09,009 Yeah, and I stayed there to help you bust Melissa Montgomery. 307 00:16:09,093 --> 00:16:11,595 -Remember? -Yeah, and you asked me to make you a CI-- 308 00:16:11,679 --> 00:16:15,683 Listen, I'm not trying to pretend that I'm some sort of angel. All right? 309 00:16:15,766 --> 00:16:18,602 Sorry, I had to… ask. 310 00:16:19,436 --> 00:16:20,312 No, you didn't. 311 00:16:20,396 --> 00:16:22,231 [Kaia on PA] Rock slide on County Route Five. 312 00:16:22,314 --> 00:16:24,984 -[alarm blaring] -[Kaia] Rock slide on County Route Five. 313 00:16:25,067 --> 00:16:26,360 Gotta go save lives! 314 00:16:31,240 --> 00:16:32,616 [Mel] Okay, almost done. 315 00:16:32,700 --> 00:16:34,827 The firefighters should be here soon to get you out. 316 00:16:34,910 --> 00:16:35,911 Okay. 317 00:16:35,995 --> 00:16:37,830 -[Everett] Here you go. -Okay, thank you. 318 00:16:38,789 --> 00:16:41,083 Okay. All right, that should do it. 319 00:16:41,166 --> 00:16:42,334 [Pauline] Thank you, Mel. 320 00:16:44,586 --> 00:16:46,338 [dramatic music playing] 321 00:16:48,465 --> 00:16:49,967 Are you still taking Eliquis? 322 00:16:50,050 --> 00:16:53,679 Yeah. Two a day, just like Doc told me. 323 00:16:53,762 --> 00:16:54,972 Okay. It's okay. It's okay. 324 00:16:56,098 --> 00:16:59,226 [sighs] We're gonna need a lot more than a few bandages to stop the bleeding. 325 00:17:00,269 --> 00:17:02,980 You don't have a tourniquet in your first aid kit, do you? 326 00:17:03,063 --> 00:17:05,149 No, uh, three different kinds of Band-Aids. 327 00:17:06,108 --> 00:17:07,693 -I have a belt. -You're wearing a belt? 328 00:17:08,402 --> 00:17:09,528 [Everett] Great minds. 329 00:17:09,611 --> 00:17:11,196 [sighs] All right. 330 00:17:12,489 --> 00:17:15,284 All right, Pauline, I'm gonna put this around your arm. 331 00:17:16,243 --> 00:17:18,787 And it's gonna be a little uncomfortable. 332 00:17:19,455 --> 00:17:23,876 But it should help to stem the blood before the paramedics get here, okay? 333 00:17:23,959 --> 00:17:25,085 [weakly] Okay. 334 00:17:26,003 --> 00:17:27,004 Okay. 335 00:17:29,673 --> 00:17:30,883 Okay, um… 336 00:17:31,759 --> 00:17:34,720 We need to check on the Millers and try to get them out soon as possible. 337 00:17:34,803 --> 00:17:36,138 -All right. -Okay? 338 00:17:36,221 --> 00:17:38,307 Wait, wait, wait. You're just gonna leave me alone? 339 00:17:38,390 --> 00:17:39,391 No, no, no. 340 00:17:41,060 --> 00:17:42,478 -[Everett] I got this. -Okay. 341 00:17:43,312 --> 00:17:48,400 Hey, um, she could go into shock, so just keep an eye on her, okay? 342 00:17:48,484 --> 00:17:49,485 Okay. 343 00:17:50,569 --> 00:17:52,196 -[Pauline whimpers] -Hey. 344 00:17:53,739 --> 00:17:56,283 -Hey, I'm not going anywhere. All right? -[Pauline] Okay. 345 00:18:01,038 --> 00:18:02,539 -[Sugar whinnying] -[Hope] Hey! 346 00:18:02,623 --> 00:18:05,793 I just need to get this on your back! [grunts] 347 00:18:06,376 --> 00:18:08,879 [Sugar snorts and whinnies] 348 00:18:08,962 --> 00:18:11,882 Hope! Okay, put the blanket down. 349 00:18:11,965 --> 00:18:15,385 Let's have somebody who hasn't had a traumatic brain injury deal with this! 350 00:18:15,469 --> 00:18:16,970 That's what I told her. 351 00:18:18,055 --> 00:18:18,889 [Jack] Hope! 352 00:18:18,972 --> 00:18:21,642 Roland won't take him if he can't be ridden. 353 00:18:21,725 --> 00:18:24,353 Well, can't you just board the horse for the wedding? 354 00:18:24,436 --> 00:18:26,939 And let Roland know I lied to him? Never! 355 00:18:27,022 --> 00:18:31,151 Yeah, you know, Brie used to ride all the time when we were kids. 356 00:18:32,694 --> 00:18:34,696 -She did? -Yeah. 357 00:18:34,780 --> 00:18:38,367 Yeah, I… I did. They used to call me "the little horse whisperer." 358 00:18:38,450 --> 00:18:39,326 Oh, that's right. 359 00:18:39,409 --> 00:18:42,996 Hope, we have a really long list of wedding errands to get through. 360 00:18:43,080 --> 00:18:44,414 [clicks tongue] Fine! 361 00:18:46,333 --> 00:18:49,044 But he needs to be rideable before the wedding. 362 00:18:49,962 --> 00:18:51,338 Yeah. He will be. 363 00:18:53,966 --> 00:18:55,968 [gentle music playing] 364 00:18:58,804 --> 00:19:00,055 All right, good luck. 365 00:19:02,015 --> 00:19:05,644 You know I've ridden a horse a grand total of once, right? 366 00:19:06,228 --> 00:19:07,980 So riding Sugar is all on you. 367 00:19:08,063 --> 00:19:09,481 I know. Come on. 368 00:19:10,107 --> 00:19:12,442 -How hard could it be? -[Sugar snorts softly] 369 00:19:14,069 --> 00:19:15,612 [whinnies loudly] 370 00:19:17,614 --> 00:19:18,532 [rocks clattering] 371 00:19:18,615 --> 00:19:22,786 Okay, let's just make sure you can turn your neck without any issues. 372 00:19:22,870 --> 00:19:25,414 -Okay. -Okay. Slowly. 373 00:19:27,499 --> 00:19:29,084 Okay. Okay. 374 00:19:29,751 --> 00:19:33,172 My husband Jeb died less than a year ago. 375 00:19:33,255 --> 00:19:34,298 [Everett sighs] 376 00:19:34,381 --> 00:19:38,510 You know, if something happens to me, my daughter's gonna be all alone. 377 00:19:38,594 --> 00:19:40,846 -[cries softly] -I won't let that happen. 378 00:19:41,763 --> 00:19:43,932 -[Pauline sniffling] Okay. -What's her name? 379 00:19:44,725 --> 00:19:46,685 -Annabelle. -[rocks tumbling] 380 00:19:46,768 --> 00:19:48,896 -[rocks thudding] -[yelps softly] 381 00:19:48,979 --> 00:19:50,147 [Mel] Okay. You're all right. 382 00:19:51,607 --> 00:19:55,652 Okay, Gretchen, I just want you to lean on me. Okay? 383 00:19:55,736 --> 00:19:56,778 [Gretchen whimpers] 384 00:19:56,862 --> 00:19:59,156 -All right. Howard? -[Gretchen exhaling] 385 00:19:59,239 --> 00:20:01,283 -[grunts] -Oh! I'm gonna be right back, okay? 386 00:20:01,366 --> 00:20:03,827 Just sit tight. Okay, just come this way. 387 00:20:05,162 --> 00:20:07,206 -[dramatic music playing] -Ah… 388 00:20:08,373 --> 00:20:10,292 Looks like Annabelle's a bit of a chocoholic. 389 00:20:10,375 --> 00:20:11,793 [strained chuckle] 390 00:20:11,877 --> 00:20:13,378 Yeah, we both are. 391 00:20:13,462 --> 00:20:14,880 Me too. 392 00:20:14,963 --> 00:20:16,089 [strained laugh] 393 00:20:16,173 --> 00:20:18,592 You ever been to the Ghirardelli Chocolate Square? 394 00:20:18,675 --> 00:20:20,636 I promised her we'd go together one day. 395 00:20:21,845 --> 00:20:24,264 [Everett] Well, when you two go, you… 396 00:20:24,348 --> 00:20:26,433 you have to order their ice cream sundae. 397 00:20:26,516 --> 00:20:29,770 Comes in a bowl that looks like a bathtub. 398 00:20:29,853 --> 00:20:32,689 You turn the faucet and hot fudge comes out. 399 00:20:32,773 --> 00:20:34,816 -Really? -[chuckling] Yeah. 400 00:20:36,318 --> 00:20:38,403 All right. Just stay here and try to breathe, okay? 401 00:20:38,487 --> 00:20:39,821 Can you watch her, please? 402 00:20:40,864 --> 00:20:41,949 [sighs] 403 00:20:45,702 --> 00:20:47,246 -Doc, thank God. -Hey. 404 00:20:47,329 --> 00:20:49,957 I was around the bend checking on Henry. I got the call. 405 00:20:50,040 --> 00:20:52,584 [Mel sighs] Okay, well, there are six people total. 406 00:20:52,668 --> 00:20:55,629 Four were able to walk away without any major injuries, and… 407 00:20:56,588 --> 00:20:58,215 two are still trapped in their cars. 408 00:20:58,298 --> 00:21:00,717 I had to do a makeshift tourniquet on an upper arm laceration. 409 00:21:00,801 --> 00:21:03,011 -Upper arm tourniquet? Why? -It's Pauline Barker. 410 00:21:03,095 --> 00:21:05,430 -She's on the blood thinners. Good call. -Yeah. 411 00:21:06,473 --> 00:21:08,934 What the hell's he doing here? We gotta clear the area. 412 00:21:09,017 --> 00:21:11,687 I needed him to watch her in case she went into shock. 413 00:21:13,105 --> 00:21:14,439 Uh, get out of the way. 414 00:21:14,982 --> 00:21:16,024 Let me in here. 415 00:21:17,442 --> 00:21:18,777 Hey, Pauline. 416 00:21:18,860 --> 00:21:20,904 -Hey, it's Doc. Hi. -[Pauline weakly] Oh. Hi. 417 00:21:20,988 --> 00:21:22,322 -You feel that? -[groaning] Ah… 418 00:21:22,406 --> 00:21:23,282 [Doc] Uh-huh. 419 00:21:23,865 --> 00:21:25,075 -[rock thuds] -[yelps] 420 00:21:25,158 --> 00:21:26,493 [rocks tumbling] 421 00:21:26,576 --> 00:21:27,953 This hillside's not too stable. 422 00:21:28,036 --> 00:21:29,663 -We're gonna have to work fast. -Yeah. 423 00:21:29,746 --> 00:21:32,582 Okay, hang in there. We'll be all right. I'm gonna take good care of you. 424 00:21:32,666 --> 00:21:33,959 [crying] Okay. 425 00:21:34,459 --> 00:21:36,503 [sirens wailing in background] 426 00:21:37,337 --> 00:21:39,381 Hey. I'm still here. 427 00:21:39,464 --> 00:21:40,674 Okay. 428 00:21:42,968 --> 00:21:44,970 [indistinct chatter] 429 00:21:46,346 --> 00:21:48,557 And that's the last one. 430 00:21:48,640 --> 00:21:49,474 Hmm! 431 00:21:49,558 --> 00:21:52,936 These rice bags are a great idea, Jo Ellen. 432 00:21:53,020 --> 00:21:54,938 -Hope is gonna love them! -Mmm. 433 00:21:55,022 --> 00:21:57,733 -How are we doing, ladies? -Oh, perfect timing. 434 00:21:57,816 --> 00:22:00,110 We decided to make rice organza bags. 435 00:22:00,193 --> 00:22:01,528 Don't you just love them? 436 00:22:01,611 --> 00:22:03,739 No, I do not. We can't use these. 437 00:22:03,822 --> 00:22:05,532 [sputters] Well, it was her idea. 438 00:22:05,615 --> 00:22:08,368 You can't throw rice at weddings anymore. 439 00:22:08,452 --> 00:22:09,911 It kills the birds. 440 00:22:09,995 --> 00:22:12,914 The birds eat the rice and then their stomachs explode. 441 00:22:12,998 --> 00:22:15,667 Um, that doesn't really happen. That's just an urban legend. 442 00:22:16,251 --> 00:22:19,296 Well, we're not in what I would call an urban environment, are we? 443 00:22:19,379 --> 00:22:21,340 And you might be okay 444 00:22:21,423 --> 00:22:24,843 with a bunch of dead birds raining on the wedding party, but I'm not. 445 00:22:24,926 --> 00:22:28,388 But rice is a representation of fertility. 446 00:22:28,472 --> 00:22:30,599 And that's strike two. 447 00:22:30,682 --> 00:22:33,060 They've been dealing with fertility issues. 448 00:22:33,143 --> 00:22:36,229 I don't want to throw a metaphorical reminder in their face. 449 00:22:36,313 --> 00:22:40,150 [sighs] I'll just gather rose petals from my garden. 450 00:22:40,233 --> 00:22:42,778 -We can toss that. -Have you ever tried to throw rose petals? 451 00:22:44,196 --> 00:22:46,365 -No. -They'll just float onto the guests. 452 00:22:46,448 --> 00:22:49,076 So, what do you suggest? Silly String? 453 00:22:49,159 --> 00:22:50,577 It's not a terrible idea. 454 00:22:50,660 --> 00:22:51,703 -Yes, it is! -[phone chimes] 455 00:22:51,787 --> 00:22:54,164 The fact you don't see that worries me on several levels. 456 00:22:54,247 --> 00:22:55,415 Programs are ready! 457 00:22:56,833 --> 00:22:59,461 Jo Ellen, you're gonna have to figure out something else! 458 00:22:59,544 --> 00:23:02,964 So, uh, that's a "no" on Silly String? 459 00:23:04,841 --> 00:23:07,677 And so Food and Wine made me an offer I couldn't refuse, 460 00:23:07,761 --> 00:23:10,889 a well-paying job sampling the finest cuisine in the Northwest. 461 00:23:10,972 --> 00:23:13,058 And you don't miss the restaurant? 462 00:23:13,141 --> 00:23:14,976 Do I miss spending every waking hour 463 00:23:15,060 --> 00:23:17,938 worrying how I'm gonna pay my suppliers and my staff? 464 00:23:18,021 --> 00:23:19,689 No, I do not. 465 00:23:19,773 --> 00:23:24,277 Well, then… are you ready to weigh in? 466 00:23:25,237 --> 00:23:27,948 I have to start marinating this pork for tomorrow night, 467 00:23:28,031 --> 00:23:30,742 but I have not decided on the marinade yet. 468 00:23:36,581 --> 00:23:37,416 Mmm. 469 00:23:37,999 --> 00:23:40,252 The umami boost from the glaze is spectacular. 470 00:23:40,335 --> 00:23:41,753 Okay! Okay! 471 00:23:41,837 --> 00:23:43,713 Now you're ready for the honey basil marinade. 472 00:23:43,797 --> 00:23:46,425 Mm-mmm! Preacher, you just won gold. Don't go for the silver. 473 00:23:47,050 --> 00:23:49,428 -So this is the one? -Mmm. 474 00:23:49,511 --> 00:23:51,471 I wish I tasted it before I wrote my piece 475 00:23:51,555 --> 00:23:53,348 on the best homestyle cuisine in California. 476 00:23:53,432 --> 00:23:55,308 -This would have been the feature dish. -Okay. 477 00:23:55,392 --> 00:23:57,436 Well, now you're laying it on a little thick. 478 00:23:57,519 --> 00:24:00,230 The only thing that needs to be laid on thick is that mustard sauce 479 00:24:00,313 --> 00:24:02,149 when you serve me another pork chop. 480 00:24:02,232 --> 00:24:03,442 -[phone chimes] -[Jamie] Mmm! 481 00:24:03,525 --> 00:24:06,611 And, hey, the road to the mountain bypass is still blocked, 482 00:24:06,695 --> 00:24:08,947 so looks like I got time for seconds. 483 00:24:10,407 --> 00:24:11,324 All right! 484 00:24:12,993 --> 00:24:15,787 [tranquil music playing] 485 00:24:16,455 --> 00:24:18,331 [Jack] Sugar! Ugh! 486 00:24:18,415 --> 00:24:21,960 I mean, would it be such a disaster if he just pranced around the wedding? 487 00:24:22,043 --> 00:24:24,421 He might give a little Princess Bride vibe. 488 00:24:24,504 --> 00:24:26,673 You'd love that. Didn't you want a princess wedding? 489 00:24:26,756 --> 00:24:27,799 I was eight. 490 00:24:28,508 --> 00:24:31,887 Well, I'm sure you and Mike will settle on a more mature theme. 491 00:24:31,970 --> 00:24:35,474 Okay, calm down, Mom. We've been dating for less than a year. 492 00:24:35,557 --> 00:24:39,060 Well, I can't help myself. He's a really good guy. 493 00:24:39,144 --> 00:24:40,645 You guys are good together. 494 00:24:40,729 --> 00:24:42,314 Yeah. Yeah. No, I know. 495 00:24:43,315 --> 00:24:45,484 What? Mike have a dark side I don't know about? 496 00:24:45,567 --> 00:24:46,818 [chuckles] 497 00:24:50,572 --> 00:24:51,573 What's up? 498 00:24:52,741 --> 00:24:54,201 I'm a horrible person. 499 00:24:56,953 --> 00:24:58,079 What are you talking about? 500 00:24:59,748 --> 00:25:01,124 I slept with Brady. 501 00:25:04,044 --> 00:25:06,046 [pensive music playing] 502 00:25:08,507 --> 00:25:10,634 [Kaia] Roy, Brady, check the stability of this cliff. 503 00:25:10,717 --> 00:25:12,177 I need to know we're safe, okay? 504 00:25:12,260 --> 00:25:14,971 Alan, take the blue car. Guys, get the jaws ready. 505 00:25:15,055 --> 00:25:18,558 As soon as we get the okay from Doc here, we go in, extricate the passengers. 506 00:25:19,768 --> 00:25:20,769 Hit this. 507 00:25:23,313 --> 00:25:25,565 Tell me exactly where your neck hurts. 508 00:25:25,649 --> 00:25:26,900 On the left side. 509 00:25:26,983 --> 00:25:27,943 On the left side. 510 00:25:28,026 --> 00:25:30,529 All right, I'm gonna feel right along 511 00:25:31,655 --> 00:25:35,200 the back of the neck and to the base, 512 00:25:35,700 --> 00:25:38,286 and tell me if you feel any pain. 513 00:25:39,704 --> 00:25:40,956 How about now? 514 00:25:41,039 --> 00:25:41,873 Nope. 515 00:25:42,582 --> 00:25:43,416 Okay. 516 00:25:45,293 --> 00:25:46,753 Anything now? 517 00:25:47,462 --> 00:25:49,047 -Still okay. -Okay. 518 00:25:49,923 --> 00:25:51,216 Good. Good. 519 00:25:51,967 --> 00:25:53,051 Good. 520 00:25:55,887 --> 00:25:58,515 Now that you've cleared him, get the firefighters to get him out 521 00:25:58,598 --> 00:26:00,725 so that we can check his legs for compound fractures. 522 00:26:00,809 --> 00:26:03,061 No, we can't move a patient with a potential neck injury. 523 00:26:03,144 --> 00:26:04,312 But you just cleared him. 524 00:26:04,396 --> 00:26:06,690 The left side of his neck is stiff, and you know protocol. 525 00:26:06,773 --> 00:26:09,067 Right, but you said he had a normal range of motion. 526 00:26:09,150 --> 00:26:11,236 -That mountain could come down. -Mel-- 527 00:26:11,319 --> 00:26:14,281 -We need to get him out, check his leg-- -Hey! We are not moving him! 528 00:26:15,407 --> 00:26:16,408 Whoa, what's going on? 529 00:26:16,491 --> 00:26:19,452 What's going on is you're wasting time asking too many questions! 530 00:26:19,536 --> 00:26:20,787 -[Mel] What the… -[Everett] Hey. 531 00:26:20,870 --> 00:26:22,872 You don't need to talk to her that way. 532 00:26:22,956 --> 00:26:24,124 And you shouldn't be here. 533 00:26:24,207 --> 00:26:27,794 You get hurt, you keep me from helping this woman who's in critical condition. 534 00:26:27,877 --> 00:26:28,795 [Mel] Hey. 535 00:26:29,337 --> 00:26:32,132 Doc is right. We need to clear the area of all non-essential personnel. 536 00:26:32,215 --> 00:26:33,258 Thank you! 537 00:26:34,718 --> 00:26:37,554 -Hey. They'll take care of you, all right? -Okay. Thank you. 538 00:26:38,263 --> 00:26:40,265 -I'll wait by the truck. -Okay. 539 00:26:40,348 --> 00:26:42,434 Hey, we're gonna take care of you. 540 00:26:47,856 --> 00:26:50,317 After I told Brady about Lark and Jimmy… 541 00:26:51,860 --> 00:26:53,945 [sighs] He just looked so broken. 542 00:26:55,030 --> 00:26:57,616 And all those feelings came rushing back. 543 00:26:58,617 --> 00:26:59,868 And what about Mike? 544 00:26:59,951 --> 00:27:00,952 I love him. 545 00:27:04,205 --> 00:27:06,541 -You think I'm a terrible person? -No, come on. 546 00:27:06,625 --> 00:27:07,667 No, not at all. 547 00:27:09,336 --> 00:27:11,796 -I'm just trying to understand. -[sighs] Yeah, me too. 548 00:27:15,091 --> 00:27:16,092 Do you think 549 00:27:17,302 --> 00:27:19,137 maybe what happened with Don 550 00:27:20,180 --> 00:27:21,431 is still affecting you? 551 00:27:22,015 --> 00:27:24,476 I mean, you deserve to be happy, you know that? 552 00:27:25,435 --> 00:27:28,355 You deserve to be with a nice guy like Mike who treats you well. 553 00:27:29,022 --> 00:27:30,523 I do know that intellectually. 554 00:27:30,607 --> 00:27:31,524 It just… 555 00:27:34,152 --> 00:27:38,406 After I testified against Don, I thought that that would somehow… 556 00:27:39,449 --> 00:27:40,450 fix it. 557 00:27:41,201 --> 00:27:42,911 [voice breaking] You know, fix me. 558 00:27:44,704 --> 00:27:46,998 But there are still nights that I can't sleep, you know? 559 00:27:47,082 --> 00:27:48,166 Nights that I still… 560 00:27:49,959 --> 00:27:52,379 play the assault over and over in my head, and… 561 00:27:53,213 --> 00:27:56,341 I don't know, maybe instead of Xanax, it's Brady. 562 00:27:57,050 --> 00:28:00,512 Look, I know what you mean about not being able to shake the darkness. 563 00:28:03,431 --> 00:28:08,353 I mean, I quit drinking, started therapy, rock climbing as an outlet. 564 00:28:10,814 --> 00:28:12,691 And I still have trouble sleeping. 565 00:28:13,566 --> 00:28:15,110 I still have nightmares. 566 00:28:16,277 --> 00:28:18,363 I still wake up scared when I hear rain on the roof, 567 00:28:18,446 --> 00:28:19,989 'cause I think it sounds like gunfire. 568 00:28:20,990 --> 00:28:21,991 [exhales] 569 00:28:23,243 --> 00:28:24,244 I don't know. 570 00:28:25,120 --> 00:28:27,789 Maybe we'll never really be fixed. 571 00:28:28,915 --> 00:28:30,542 Well, then, so what do we do? 572 00:28:31,126 --> 00:28:34,504 We learn to live with it. We don't let it define us. 573 00:28:35,839 --> 00:28:38,842 And if we can do that, maybe we're stronger for it. 574 00:28:39,342 --> 00:28:41,344 [gentle music playing] 575 00:28:42,345 --> 00:28:44,514 Why didn't you tell me about the nightmares? 576 00:28:45,140 --> 00:28:47,809 It would have been nice to know I wasn't the only one. 577 00:28:47,892 --> 00:28:51,396 Come on, our family didn't exactly have a good track record when it came to 578 00:28:52,021 --> 00:28:53,481 talking about the hard stuff. 579 00:28:54,190 --> 00:28:56,025 [laughing] Good point. 580 00:28:56,609 --> 00:29:00,155 You remember that time we actually did go horseback riding? 581 00:29:00,238 --> 00:29:03,032 Yeah, yeah, Mom and Dad were in one of their moods, 582 00:29:03,116 --> 00:29:05,577 and they were just trying to get us out of the house. 583 00:29:07,954 --> 00:29:09,664 Yeah, it was Adam's birthday. 584 00:29:10,915 --> 00:29:16,421 I just asked if maybe they thought Adam would be in Heaven celebrating. 585 00:29:18,506 --> 00:29:20,925 And they told me to not ask questions. 586 00:29:21,009 --> 00:29:23,595 Just went quiet as soon as I mentioned his name. 587 00:29:25,138 --> 00:29:27,182 I wish I had gotten to know him. 588 00:29:27,265 --> 00:29:28,892 He was a lot like you. 589 00:29:29,893 --> 00:29:31,060 Really? 590 00:29:31,144 --> 00:29:34,105 Yeah, never met an underdog he wouldn't fight for. 591 00:29:34,189 --> 00:29:36,775 I remember the summer when he taught me how to play baseball. 592 00:29:36,858 --> 00:29:38,610 He must have told me a thousand times 593 00:29:38,693 --> 00:29:41,237 to keep my glove down until I learned how to catch a grounder. 594 00:29:41,321 --> 00:29:42,530 [chuckles] 595 00:29:43,364 --> 00:29:44,908 But he never gave up on me. 596 00:29:46,284 --> 00:29:48,161 And I'm not gonna give up on you. 597 00:29:48,787 --> 00:29:50,371 Don't you give up on yourself. 598 00:29:50,455 --> 00:29:51,790 I'll give it a shot. 599 00:29:52,916 --> 00:29:54,250 [Sugar huffs] 600 00:29:54,334 --> 00:29:56,044 [quietly] Uh, hand me the blanket. 601 00:29:56,628 --> 00:29:57,462 Okay. 602 00:29:58,004 --> 00:29:59,339 Okay, boy. 603 00:30:00,089 --> 00:30:02,801 Okay. Okay. 604 00:30:03,593 --> 00:30:06,221 I know. You've been through a lot too, huh? 605 00:30:06,805 --> 00:30:07,806 We got you. 606 00:30:09,057 --> 00:30:09,974 Okay. 607 00:30:11,226 --> 00:30:13,603 -[Brie] Hi. -Here you go. 608 00:30:14,479 --> 00:30:15,563 There you go. 609 00:30:23,321 --> 00:30:25,406 [tense music playing] 610 00:30:25,490 --> 00:30:27,492 [Kaia] Now you're gonna hear another loud pop, okay? 611 00:30:27,575 --> 00:30:29,953 That's just my guys cutting through the posts, all right? 612 00:30:30,036 --> 00:30:31,246 [Pauline] Okay. 613 00:30:33,665 --> 00:30:35,708 -[Roy] What's wrong? You know her? -[Brady] Yeah. 614 00:30:35,792 --> 00:30:38,419 Yeah, I do. She was married to my buddy Jeb. 615 00:30:38,503 --> 00:30:39,671 He died last year. 616 00:30:39,754 --> 00:30:42,590 [Kaia] We're gonna get the roof off. We'll get you out of here, okay? 617 00:30:43,174 --> 00:30:45,385 -Come on, guys. Let's get her out. -[metal thudding] 618 00:30:45,468 --> 00:30:47,095 -Watch out. -[Pauline sobbing] 619 00:30:47,178 --> 00:30:48,304 [Roy] Cutting! 620 00:30:50,557 --> 00:30:51,432 Clear. 621 00:30:55,436 --> 00:30:58,147 [Brady] It's loose! It's loose! That's it. 622 00:30:58,231 --> 00:31:00,733 -[man grunts] -[Brady] Steady. Steady. 623 00:31:02,402 --> 00:31:04,320 -[man] Come across. Come across. -[Roy] Got it? 624 00:31:04,404 --> 00:31:06,531 -[Kaia] Careful, guys. You got it. -[metal thuds] 625 00:31:06,614 --> 00:31:10,034 [Brady] Stop. All right, easy, guys. Nice and easy. Easy. 626 00:31:10,118 --> 00:31:11,911 -[Kaia] Behind. Behind. -[Pauline sobs] 627 00:31:13,162 --> 00:31:14,205 [shrieks] 628 00:31:14,289 --> 00:31:16,666 [man 1] That's it. I got her legs. Okay, move her over. 629 00:31:16,749 --> 00:31:18,960 -That's it. Easy. I got this. -[man 2] There we go. 630 00:31:19,043 --> 00:31:22,422 That's it. That's it, Pauline. That's it. You're doing great, okay? 631 00:31:22,505 --> 00:31:25,300 -Just take a breath. That's it. -[sobs] Okay. 632 00:31:25,383 --> 00:31:26,885 -[Brady] We got it. Hey. -Brady? 633 00:31:26,968 --> 00:31:29,012 -Yeah. -Brady. 634 00:31:29,095 --> 00:31:32,557 No, no, no. No. No way. Get him out of here. 635 00:31:32,640 --> 00:31:33,683 What's wrong? 636 00:31:33,766 --> 00:31:34,851 -You knew! -Hey, what? 637 00:31:34,934 --> 00:31:36,895 You knew what was happening at the lumberyard. 638 00:31:36,978 --> 00:31:38,646 No, Pauline, I was trying to help, okay? 639 00:31:38,730 --> 00:31:40,106 -Get him away from me. -Hey. 640 00:31:40,189 --> 00:31:41,941 Jeb is dead because of you! 641 00:31:42,025 --> 00:31:43,818 -[crying] -[Brady] Okay. I'm sorry. 642 00:31:43,902 --> 00:31:45,653 -[Kaia] Let's go. -Okay. Okay. 643 00:31:45,737 --> 00:31:48,072 -Pauline. Come on. -[coughing] 644 00:31:48,865 --> 00:31:49,741 Doc! 645 00:31:49,824 --> 00:31:52,452 -[dramatic music playing] -[Pauline sputtering] 646 00:31:54,954 --> 00:31:56,581 I think we got a collapsed lung. 647 00:31:59,083 --> 00:32:01,419 -Okay, we're gonna have to intubate. -Okay. 648 00:32:01,502 --> 00:32:04,255 -[dramatic music continues] -[Pauline sputtering and yelping] 649 00:32:08,801 --> 00:32:09,928 Come on. 650 00:32:17,101 --> 00:32:19,103 -[Mel] Okay? -Okay. Okay. 651 00:32:19,687 --> 00:32:21,022 I got it. 652 00:32:25,443 --> 00:32:26,277 Yeah, good. 653 00:32:28,154 --> 00:32:29,781 -Good air entry into the lungs. -Okay. 654 00:32:30,365 --> 00:32:31,366 [exhales] 655 00:32:34,452 --> 00:32:36,120 -[Doc] All right. -[man] We're all clear. 656 00:32:40,917 --> 00:32:42,377 This one says it too. 657 00:32:43,044 --> 00:32:45,004 I think they all do. 658 00:32:45,088 --> 00:32:49,175 "We welcome you to the weeding of Melinda Monroe and Jack Sheridan." 659 00:32:49,258 --> 00:32:51,010 "Weeding"! What were they thinking? 660 00:32:51,094 --> 00:32:53,888 Well, maybe they thought we were celebrating a big pot harvest. 661 00:32:53,972 --> 00:32:55,181 You should've caught this. 662 00:32:55,264 --> 00:32:57,892 You picked the printer, and he sent you the sample to proof. 663 00:32:57,976 --> 00:33:01,312 Well, you should have known I wouldn't have time to proof them. 664 00:33:01,396 --> 00:33:04,023 Stop yelling at me. I'm almost eight months pregnant. 665 00:33:04,107 --> 00:33:06,025 Well, I'm old, and that beats pregnant. 666 00:33:06,609 --> 00:33:10,613 Plus, my ex-husband is about to find out I lied to him about Sugar, 667 00:33:10,697 --> 00:33:12,740 and my current one could lose his medical license, 668 00:33:12,824 --> 00:33:15,410 and I can't do a damn thing about any of it! 669 00:33:15,493 --> 00:33:18,246 Well, all Denny wants to talk about is his Huntington's. 670 00:33:18,329 --> 00:33:20,581 And the 50-50 chance our daughter might have it too, 671 00:33:20,665 --> 00:33:23,167 but do you know what he doesn't wanna talk about? 672 00:33:23,251 --> 00:33:27,630 The fact that soon I'll be pushing a watermelon-sized human out of my body! 673 00:33:29,590 --> 00:33:32,176 Newborns are usually smaller than watermelons. 674 00:33:32,760 --> 00:33:35,513 Unless they're the little seedless kind. 675 00:33:38,099 --> 00:33:40,435 The watermelons, not the… newborns. 676 00:33:40,518 --> 00:33:42,854 [pensive music playing] 677 00:33:43,688 --> 00:33:46,357 I'm sorry you have to deal with all that. 678 00:33:49,152 --> 00:33:53,448 And I'm sorry I was taking all my frustrations out on you today. 679 00:33:54,449 --> 00:33:55,283 Yeah. 680 00:33:56,909 --> 00:33:58,578 Kind of did the same thing. 681 00:34:05,418 --> 00:34:08,838 You know who we should take this all out on? The printer. 682 00:34:08,921 --> 00:34:11,632 Want to go throw little bags of rice at the print shop? 683 00:34:11,716 --> 00:34:14,218 -Oh my God, I'd love to. -[both giggling] 684 00:34:14,302 --> 00:34:18,097 Oh, but we're gonna have to sweep up all the grains of rice when we're done. 685 00:34:18,181 --> 00:34:19,849 It's a legend. 686 00:34:19,932 --> 00:34:21,934 [indistinct chatter] 687 00:34:30,818 --> 00:34:31,819 Are you leaving? 688 00:34:33,112 --> 00:34:33,946 Yeah. 689 00:34:34,447 --> 00:34:35,615 We're done, right? 690 00:34:36,115 --> 00:34:37,950 Um, yeah. 691 00:34:38,034 --> 00:34:38,951 Yeah. 692 00:34:39,869 --> 00:34:42,080 Well, uh, good work out there today. 693 00:34:42,163 --> 00:34:43,706 Yeah, you too. 694 00:34:51,798 --> 00:34:53,299 So, what happened today? 695 00:34:53,382 --> 00:34:55,426 I screwed up. Bad. 696 00:34:55,927 --> 00:34:57,887 So bad I don't think she'll ever forgive me. 697 00:34:57,970 --> 00:35:00,348 So that's her choice. Everyone deserves a second chance. 698 00:35:00,431 --> 00:35:03,059 -Just cut yourself some slack, okay? -[sighs heavily] 699 00:35:07,688 --> 00:35:09,190 -[Everett exhales] -[Mel] Hey. 700 00:35:12,360 --> 00:35:15,571 I've been watching you take care of everyone. You're amazing. 701 00:35:15,655 --> 00:35:17,573 Oh. You too. 702 00:35:18,449 --> 00:35:20,493 You've got, uh, good bedside manner. 703 00:35:20,576 --> 00:35:23,663 [chuckling] Well, I'm just taking my cues from you. 704 00:35:24,455 --> 00:35:26,791 You know, I've been to the Ghirardelli chocolate store, 705 00:35:26,874 --> 00:35:30,545 and I do not remember a bathtub sundae. 706 00:35:31,796 --> 00:35:34,507 Well, they might have 'em. I wouldn't know. I've never been. 707 00:35:35,174 --> 00:35:38,136 I had to think of something to take her mind off everything. 708 00:35:39,387 --> 00:35:41,180 You would have been a good nurse. 709 00:35:42,306 --> 00:35:43,558 You ready to go home? 710 00:35:45,059 --> 00:35:47,770 I thought you were gonna show me someplace. 711 00:35:49,147 --> 00:35:51,607 You're right. Let's do it. 712 00:35:51,691 --> 00:35:54,152 -[Mel] Okay. -[tranquil music playing] 713 00:35:57,363 --> 00:35:59,532 You don't think I should go with a chocolate ganache? 714 00:35:59,615 --> 00:36:02,535 Mm-mmm. Lemon tart all the way. 715 00:36:04,537 --> 00:36:06,664 -[phone chimes] -[Jamie] Oh! 716 00:36:07,415 --> 00:36:09,917 The road to the mountain bypass is finally open. 717 00:36:10,418 --> 00:36:11,460 I should get going. 718 00:36:12,044 --> 00:36:15,131 Hey, Jamie, I want to thank you for helping me, you know, finalize the menu. 719 00:36:15,214 --> 00:36:17,133 Are you kidding me? I should be thanking you. 720 00:36:17,216 --> 00:36:19,969 This is one of the best meals I've had in a very long time. 721 00:36:22,054 --> 00:36:24,557 Any chance that your editors would want to do a feature 722 00:36:24,640 --> 00:36:27,894 on an out-of-the-way bar that serves what some have called 723 00:36:27,977 --> 00:36:32,190 the best blue crab mac and cheese in Northern California? 724 00:36:32,273 --> 00:36:34,942 Well, that depends. Can you make me some of that to go? 725 00:36:35,026 --> 00:36:38,279 Maybe with a buttermilk pork chop on the side? 726 00:36:38,362 --> 00:36:40,072 Oh, that can be arranged. 727 00:36:40,156 --> 00:36:42,909 Well, no promises, but I will see what I can do. 728 00:36:43,409 --> 00:36:44,493 And congratulations. 729 00:36:44,577 --> 00:36:45,661 I'll tell Jack. 730 00:36:45,745 --> 00:36:47,496 No, congratulations to you. 731 00:36:47,580 --> 00:36:50,625 Last time I was here, you seemed almost embarrassed by your talents. 732 00:36:50,708 --> 00:36:53,085 It's nice to see you owning it. 733 00:36:53,169 --> 00:36:55,171 [contented music playing] 734 00:37:01,219 --> 00:37:02,053 [knock on door] 735 00:37:12,813 --> 00:37:13,814 [Lark] Brady. 736 00:37:15,399 --> 00:37:16,359 Can I come in? 737 00:37:16,984 --> 00:37:17,818 Yeah. 738 00:37:26,327 --> 00:37:29,789 Did you mean it… when you said you loved me? 739 00:37:29,872 --> 00:37:31,415 Of course I did. 740 00:37:31,499 --> 00:37:34,001 -[sentimental music playing] -What we had was real. 741 00:37:34,085 --> 00:37:35,294 You know it. 742 00:37:37,880 --> 00:37:41,384 Brady… I love you. 743 00:37:45,221 --> 00:37:46,222 This morning… 744 00:37:47,807 --> 00:37:50,434 This morning, you asked me if I could give you a second chance. 745 00:37:51,185 --> 00:37:52,019 Yeah. 746 00:37:52,561 --> 00:37:54,355 [laughs] I don't know if I can. 747 00:37:56,983 --> 00:37:58,734 Lark, I want to believe you. 748 00:38:00,361 --> 00:38:01,195 So… 749 00:38:08,911 --> 00:38:09,954 I'm gonna try. 750 00:38:10,496 --> 00:38:12,415 [exhales] Thank you. 751 00:38:20,256 --> 00:38:21,382 Hey. 752 00:38:21,465 --> 00:38:22,466 [Mike] Hey, you. 753 00:38:23,259 --> 00:38:24,719 Sorry if I smell like horse. 754 00:38:24,802 --> 00:38:28,347 [laughs] I thought you and Jack were headed to Charmaine's salon. 755 00:38:28,431 --> 00:38:30,725 -[chuckles] -Does she do horse hair now? 756 00:38:30,808 --> 00:38:33,311 No, she does not. Uh… [chuckles] 757 00:38:33,394 --> 00:38:35,354 -I ended up at the farm with Jack. -Mmm. 758 00:38:35,438 --> 00:38:37,898 It's a long story. So, you find anything out? 759 00:38:38,774 --> 00:38:41,319 Nah. Looks like he's staying clean. 760 00:38:41,402 --> 00:38:44,155 I asked around, talked to his known associates, 761 00:38:44,238 --> 00:38:45,239 Brady included. 762 00:38:45,865 --> 00:38:48,117 Oh! You think he could have… 763 00:38:48,200 --> 00:38:50,536 Oh, no, no, no. I just thought he might… 764 00:38:51,412 --> 00:38:54,248 might have heard something if there was anything to hear, 765 00:38:54,332 --> 00:38:55,541 which there wasn't. 766 00:38:56,625 --> 00:39:00,796 Brady didn't appreciate the implication that he might know something. 767 00:39:00,880 --> 00:39:02,631 Jumped right down my throat. 768 00:39:02,715 --> 00:39:03,716 I don't know. 769 00:39:05,760 --> 00:39:10,139 Well, thank you for spending your entire day on this. 770 00:39:10,222 --> 00:39:13,059 Oh, hey, no need to thank me. It's my job. 771 00:39:14,143 --> 00:39:15,186 I'm Team Brie. 772 00:39:16,103 --> 00:39:16,937 Always. 773 00:39:24,278 --> 00:39:26,655 You know what? I don't need a menu to know what I want. 774 00:39:28,157 --> 00:39:29,867 -What do you want? -You. 775 00:39:31,160 --> 00:39:34,163 ["Hard To Tell" by Sons Of The East playing] 776 00:39:48,219 --> 00:39:50,846 ♪ Feel the days are stretching long ♪ 777 00:39:52,473 --> 00:39:55,059 ♪ Stretching out to way beyond ♪ 778 00:39:56,644 --> 00:39:59,522 ♪ Only know the things I see ♪ 779 00:40:01,065 --> 00:40:03,234 ♪ What you want and what you need… ♪ 780 00:40:03,317 --> 00:40:05,236 -[Jack] Oh! Okay. Okay, come on. -Well! 781 00:40:05,319 --> 00:40:07,405 -Howdy there, cowboy. -[Sugar huffs] 782 00:40:07,488 --> 00:40:09,490 -Ah! Howdy, cowgirl. -Wow! 783 00:40:09,573 --> 00:40:13,661 You know, word on the street, or rather around the sewing circle, 784 00:40:13,744 --> 00:40:16,914 is that Sugar is too skittish to ride. 785 00:40:16,997 --> 00:40:18,249 Well, not anymore. 786 00:40:18,332 --> 00:40:22,002 Turns out Sugar here is a sucker for sharing family trauma. 787 00:40:24,296 --> 00:40:28,008 Brie and I spent the afternoon comparing emotional scars. 788 00:40:28,926 --> 00:40:30,469 -Talking about Adam. -Oh. 789 00:40:31,053 --> 00:40:32,388 God, that must've been hard. 790 00:40:33,431 --> 00:40:34,598 You know, it wasn't. 791 00:40:36,016 --> 00:40:37,184 It was kind of nice. 792 00:40:38,394 --> 00:40:40,938 You know, talking about it I think maybe helped both of us. 793 00:40:42,022 --> 00:40:44,400 How about you? How was your day? 794 00:40:46,694 --> 00:40:47,528 Rocky. 795 00:40:49,655 --> 00:40:53,451 Uh, anyway, so, after you're done here, I have something I want to show you. 796 00:40:54,618 --> 00:40:55,828 Okay, in that case… 797 00:40:56,328 --> 00:40:58,080 Oop! [grunts] 798 00:40:59,039 --> 00:41:00,416 -Can I have a kiss? -Yeah. 799 00:41:00,499 --> 00:41:01,834 -[Jack] Mmm. -Mmm. 800 00:41:07,840 --> 00:41:09,508 -[Jack] Oh, wow! -I know. 801 00:41:10,926 --> 00:41:12,761 Everett brought me here today. 802 00:41:14,096 --> 00:41:16,265 My mom planted all of this. 803 00:41:16,891 --> 00:41:17,892 What? When? 804 00:41:17,975 --> 00:41:20,394 Uh, right after Chloe died. 805 00:41:21,145 --> 00:41:23,230 My mom came out to find Everett 806 00:41:23,314 --> 00:41:26,275 because she knew he was the only person that could get her through it. 807 00:41:29,737 --> 00:41:31,739 [sentimental music playing] 808 00:41:37,036 --> 00:41:37,953 [laughs] 809 00:41:43,542 --> 00:41:44,627 [Everett sighs] 810 00:41:54,345 --> 00:41:55,346 What is that? 811 00:41:57,348 --> 00:41:59,433 [laughs] What are you doing? 812 00:42:00,017 --> 00:42:02,061 These are wildflowers. 813 00:42:04,563 --> 00:42:06,482 It's my going-away present to you. 814 00:42:15,741 --> 00:42:17,993 I'm going to be back to see them bloom. 815 00:42:18,827 --> 00:42:20,037 I promise. 816 00:42:21,455 --> 00:42:22,831 I'll be here waiting. 817 00:42:28,837 --> 00:42:30,839 [sentimental music continues] 818 00:42:40,975 --> 00:42:42,560 -[Sarah giggling] -Promise. 819 00:42:42,643 --> 00:42:44,562 [Sarah giggling] Yeah? 820 00:42:47,273 --> 00:42:49,400 [Mel] Everett hasn't been here since she died, 821 00:42:50,401 --> 00:42:52,111 but he wanted to share it with me. 822 00:42:52,611 --> 00:42:53,654 [Jack] Aww. 823 00:42:53,737 --> 00:42:55,948 Yeah. He also agreed to walk me down the aisle. 824 00:42:56,031 --> 00:42:58,742 -Oh! Come on, really? -Yeah. 825 00:42:58,826 --> 00:43:00,327 Aww, that's great! 826 00:43:02,830 --> 00:43:06,000 Yeah, I really got to see a side of him I didn't know existed. 827 00:43:07,501 --> 00:43:08,752 -Yeah? -Yeah. 828 00:43:09,795 --> 00:43:13,090 I also got to see a side of Doc at the rock slide that I wish I hadn't. 829 00:43:14,174 --> 00:43:16,093 -Because Everett was there. -Well, I don't know. 830 00:43:16,176 --> 00:43:18,220 I… Honestly, I'm not sure. 831 00:43:18,304 --> 00:43:21,265 I'm gonna go check on him before the rehearsal dinner. 832 00:43:21,348 --> 00:43:22,182 [Jack] Okay. 833 00:43:22,808 --> 00:43:26,729 But in the meantime, I thought that we could pick some flowers for our wedding. 834 00:43:27,354 --> 00:43:28,731 -Sure! -Yeah? 835 00:43:28,814 --> 00:43:30,482 -Let's get picking. -Okay. 836 00:43:30,566 --> 00:43:31,400 Okay. 837 00:43:32,192 --> 00:43:34,361 -Oh, look at this place! -[Mel laughing] 838 00:43:41,785 --> 00:43:43,329 [door opens and closes] 839 00:43:46,540 --> 00:43:48,834 I didn't expect to see you today. 840 00:43:50,085 --> 00:43:54,340 Uh, yeah, I just came in to see if you had an update on Pauline. 841 00:43:55,215 --> 00:43:56,508 Yeah, she's on oxygen. 842 00:43:56,592 --> 00:43:59,595 They're keeping her another night for observation. 843 00:44:00,095 --> 00:44:02,014 But prognosis is good. 844 00:44:03,015 --> 00:44:03,849 Good. 845 00:44:05,976 --> 00:44:07,895 Uh, what about you? How are you doing? 846 00:44:07,978 --> 00:44:09,313 What does that mean? 847 00:44:10,898 --> 00:44:12,816 You know, I've seen you deal with some 848 00:44:12,900 --> 00:44:15,527 pretty scary medical emergencies, and… 849 00:44:16,403 --> 00:44:18,113 you always keep your cool. 850 00:44:18,197 --> 00:44:22,451 But yesterday, you were yelling, and short, and worried about protocol. 851 00:44:25,120 --> 00:44:26,914 I had to do things by the book 852 00:44:26,997 --> 00:44:31,168 because there's someone over at Grace Valley who has it in for me. 853 00:44:31,877 --> 00:44:33,587 What do you mean, "has it in for you"? 854 00:44:35,547 --> 00:44:39,551 Ah, you don't have to worry about it. You have a wedding coming up. 855 00:44:40,302 --> 00:44:42,846 [scoffs] I'm still part of this practice. 856 00:44:42,930 --> 00:44:47,017 Well, it's nothing. Just, uh, focus on getting ready, 857 00:44:47,101 --> 00:44:50,104 learning your vows, and spending time with your father. 858 00:44:51,230 --> 00:44:54,358 Is that what was going on yesterday? Is this about Everett? 859 00:44:54,441 --> 00:44:55,609 No. 860 00:44:55,693 --> 00:44:57,111 -No, of course not. -Okay. 861 00:44:57,194 --> 00:45:00,030 Well, I know that you had a run-in with him at the drive-in. 862 00:45:00,823 --> 00:45:01,699 Oh. 863 00:45:03,117 --> 00:45:04,368 And what did he tell you? 864 00:45:04,451 --> 00:45:07,204 -Well, he didn't want to get into it. -Oh. [scoffs] 865 00:45:07,287 --> 00:45:10,165 But whatever it was that you said has made him stay away. 866 00:45:10,249 --> 00:45:11,959 I was trying to protect you. 867 00:45:13,460 --> 00:45:15,087 Uh, from… from what? 868 00:45:15,170 --> 00:45:17,589 From getting to know my only living parent? 869 00:45:17,673 --> 00:45:19,341 From connecting with my mother? 870 00:45:19,425 --> 00:45:21,635 You don't know what kind of man he is. 871 00:45:21,719 --> 00:45:24,012 Okay, how am I supposed to know what kind of man he is 872 00:45:24,096 --> 00:45:25,723 when you're driving a wedge between us? 873 00:45:25,806 --> 00:45:27,516 I didn't want to see you get hurt! 874 00:45:27,599 --> 00:45:30,102 You don't have to look out for me, okay? 875 00:45:30,185 --> 00:45:31,937 It's not your job. You're not my father. 876 00:45:34,022 --> 00:45:34,857 Oh. 877 00:45:35,691 --> 00:45:37,359 -No, no, I get it. -I… [sighs] 878 00:45:40,070 --> 00:45:41,405 You're not my daughter. 879 00:45:41,989 --> 00:45:44,825 You're just… my nurse. 880 00:45:46,994 --> 00:45:49,955 And, if I do remember correctly, you… 881 00:45:50,873 --> 00:45:52,750 Well, you're not even on the schedule for today, 882 00:45:52,833 --> 00:45:55,043 so what the hell are you still doing here? 883 00:45:55,127 --> 00:45:57,129 [somber music playing] 884 00:46:00,382 --> 00:46:01,467 [sighs] 885 00:46:03,677 --> 00:46:05,596 [tranquil music playing] 63676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.