All language subtitles for The Dead Dont Die 2019_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,916 --> 00:00:44,502 [birds cawing] 2 00:01:49,317 --> 00:01:51,319 [flies buzzing] 3 00:01:52,612 --> 00:01:53,988 [Peterson] Yuck. 4 00:01:59,244 --> 00:02:00,912 The fire's still warm. 5 00:02:04,624 --> 00:02:07,001 Is that you, Hermit Bob? 6 00:02:08,378 --> 00:02:11,381 We kind of can see you. 7 00:02:11,464 --> 00:02:14,968 Farmer Miller says you mighta' stole one of his chickens. 8 00:02:16,219 --> 00:02:18,263 That happens to be against the law. 9 00:02:20,056 --> 00:02:22,684 Now, I'm hopin' that it was a fox that did that. 10 00:02:23,643 --> 00:02:26,312 [Hermit Bob] Up your hole with a wooden pole, Cliff. 11 00:02:33,278 --> 00:02:36,114 That also happens to be against the law. 12 00:02:36,197 --> 00:02:37,532 [Peterson] Should we take him in? 13 00:02:42,287 --> 00:02:43,288 Where did he go? 14 00:02:43,371 --> 00:02:44,372 [Robertson] I don't know. 15 00:02:51,713 --> 00:02:52,964 I don't see him. 16 00:02:57,594 --> 00:03:02,223 We're gonna go back to town now, Hermit Bob. 17 00:03:02,307 --> 00:03:06,811 Don't break any more laws. Just calm down. 18 00:03:23,453 --> 00:03:24,662 [Hermit Bob] Hey, Cliff. 19 00:03:26,539 --> 00:03:27,665 Fuck you! 20 00:03:49,646 --> 00:03:51,648 ["The Dead Don't Die" playing] 21 00:03:59,072 --> 00:04:02,367 [Simpson] ♪ Oh, the dead don't die ♪ 22 00:04:03,076 --> 00:04:05,828 ♪ Any more than you or I ♪ 23 00:04:06,788 --> 00:04:09,874 ♪ They're just ghosts inside a dream ♪ 24 00:04:11,125 --> 00:04:14,254 ♪ Of a life that we don't own ♪ 25 00:04:14,879 --> 00:04:18,049 ♪ They walk around us all the time ♪ 26 00:04:19,425 --> 00:04:22,512 ♪ Never paying any mind ♪ 27 00:04:23,429 --> 00:04:26,140 ♪ To the silly lives we lead ♪ 28 00:04:27,475 --> 00:04:30,436 ♪ Or the reaping we've all sown ♪ 29 00:04:31,396 --> 00:04:34,315 ♪ There's a cup of coffee waiting ♪ 30 00:04:34,565 --> 00:04:36,818 ♪ On every corner ♪ 31 00:04:39,696 --> 00:04:42,323 ♪ Someday we're gonna wake up ♪ 32 00:04:43,449 --> 00:04:46,369 ♪ And find the corner's gone ♪ 33 00:04:47,537 --> 00:04:51,416 ♪ But the dead will Still be walking round ♪ 34 00:04:51,958 --> 00:04:54,585 ♪ In this old world alone ♪ 35 00:04:55,545 --> 00:04:58,756 ♪ Well, after life is over ♪ 36 00:04:59,757 --> 00:05:02,552 ♪ The afterlife goes on ♪ 37 00:05:03,594 --> 00:05:06,681 ♪ Well, after life is over ♪ 38 00:05:07,765 --> 00:05:11,561 ♪ The afterlife goes on ♪ 39 00:05:28,995 --> 00:05:32,123 Should we bring him in one of these days? 40 00:05:32,206 --> 00:05:36,502 I mean, he fired a weapon at police officers. 41 00:05:38,087 --> 00:05:39,672 [Robertson breathes deeply] 42 00:05:39,756 --> 00:05:41,758 Yeah, I don't know. 43 00:05:41,841 --> 00:05:43,676 I doubt he even stole that chicken. 44 00:05:46,345 --> 00:05:50,349 Farmer Miller is such an asshole. 45 00:05:51,517 --> 00:05:54,103 I've known Bob since Jr. High. 46 00:05:54,187 --> 00:05:58,357 [Peterson] Oh, wow. That must have been like 50 years ago. 47 00:05:59,150 --> 00:06:01,069 [Robertson] Yeah, it was. 48 00:06:02,320 --> 00:06:04,489 You know, Bob's been out there for years, 49 00:06:04,572 --> 00:06:06,115 eatin' squirrels and bugs, 50 00:06:06,199 --> 00:06:09,118 and he never hurt anyone that I ever heard of. 51 00:06:09,994 --> 00:06:12,497 Well, he is kind of unusual. 52 00:06:16,876 --> 00:06:19,962 Is it already 20 after 8:00? 53 00:06:20,046 --> 00:06:22,215 Shouldn't it be getting dark by now? 54 00:06:22,298 --> 00:06:24,258 Yeah, this daylight savings thing 55 00:06:24,342 --> 00:06:26,052 is all out-of-whack lately. 56 00:06:28,513 --> 00:06:30,098 Damn it... 57 00:06:32,183 --> 00:06:34,894 My watch stopped. 58 00:06:34,977 --> 00:06:36,771 Or is broken or something. 59 00:06:39,857 --> 00:06:41,984 Yeah, something weird's goin' on. 60 00:06:42,443 --> 00:06:45,446 [Robertson] Yeah. Weird. 61 00:06:50,535 --> 00:06:52,995 Yeah, this isn't gonna end well, Cliff. 62 00:07:18,312 --> 00:07:21,524 [Hermit Bob] The ant colonies, 63 00:07:21,607 --> 00:07:24,277 all jacked up like it was the end of the world. 64 00:07:40,668 --> 00:07:42,545 Hey, Ronnie, you wanna swing by the diner 65 00:07:42,628 --> 00:07:44,589 and get some donuts, coffee? 66 00:07:46,174 --> 00:07:49,010 [sighing] Um, no, thanks. 67 00:07:49,093 --> 00:07:51,220 It seems late for coffee and donuts. 68 00:07:52,513 --> 00:07:53,514 [Robertson] I guess so. 69 00:07:54,557 --> 00:07:55,641 [Mindy over radio] This is home base. 70 00:07:55,725 --> 00:07:57,268 Are you guys reading me? Over. 71 00:08:00,021 --> 00:08:01,063 Hey, Mindy. 72 00:08:01,147 --> 00:08:02,231 You guys okay out there? 73 00:08:02,315 --> 00:08:06,194 Yeah, we're just, uh, cruising a bit before we swing on back. 74 00:08:07,487 --> 00:08:09,197 Uh, you need anything? 75 00:08:09,280 --> 00:08:11,532 We could, uh, run by the diner. 76 00:08:11,616 --> 00:08:12,742 Pick you up some coffee and donuts. 77 00:08:14,243 --> 00:08:16,245 Negative. Thanks. 78 00:08:16,329 --> 00:08:18,664 There is something strange going on, though. 79 00:08:18,748 --> 00:08:20,458 Have you guys by any chance noticed that... 80 00:08:20,541 --> 00:08:21,459 [static] 81 00:08:21,542 --> 00:08:22,627 -...and the daylight and the... -[static] 82 00:08:23,211 --> 00:08:26,088 -...I think the news report... -[static] 83 00:08:26,380 --> 00:08:31,177 Hello, hello. Shit. We lost her. Use your cell. 84 00:08:41,437 --> 00:08:45,274 That's funny. It's completely dead 85 00:08:46,359 --> 00:08:48,069 and it was fully charged. 86 00:08:50,780 --> 00:08:52,615 Hey, Cliff, should we listen to the civilian radio? 87 00:08:52,698 --> 00:08:54,408 Sure, go ahead. 88 00:08:54,659 --> 00:08:56,661 [changing stations] 89 00:08:56,911 --> 00:08:58,579 ["The Dead Don't Die" playing] 90 00:08:58,663 --> 00:08:59,705 [increases volume] 91 00:09:00,248 --> 00:09:03,125 [Simpson] ♪ Oh, the dead don't die ♪ 92 00:09:04,335 --> 00:09:06,420 ♪ Any more than you or I... ♪ 93 00:09:06,504 --> 00:09:09,507 Wow, that sounds so familiar. 94 00:09:12,885 --> 00:09:14,178 What is that song, Ronnie? 95 00:09:15,179 --> 00:09:16,847 It's The Dead Don't Die. 96 00:09:17,723 --> 00:09:19,183 By Sturgill Simpson. 97 00:09:20,601 --> 00:09:22,228 Sturgill Simpson... 98 00:09:25,439 --> 00:09:27,108 Why does it sound so familiar? 99 00:09:28,025 --> 00:09:30,111 Well, 'cause it's the theme song. 100 00:09:30,444 --> 00:09:31,445 The theme song? 101 00:09:31,529 --> 00:09:32,530 Yeah. 102 00:09:32,780 --> 00:09:35,575 ♪ There's a cup of coffee waiting ♪ 103 00:09:36,117 --> 00:09:37,410 [increases volume] 104 00:09:37,493 --> 00:09:39,036 ♪ On every corner ♪ 105 00:09:40,913 --> 00:09:43,791 ♪ Someday we're gonna wake up ♪ 106 00:09:44,792 --> 00:09:48,004 ♪ And find the corner's gone ♪ 107 00:09:49,130 --> 00:09:52,925 ♪ But the dead will Still be walking 'round ♪ 108 00:09:53,217 --> 00:09:55,553 ♪ This old world alone ♪ 109 00:09:56,804 --> 00:10:00,099 ♪ Well, after life is over ♪ 110 00:10:01,100 --> 00:10:04,020 ♪ The afterlife goes on ♪ 111 00:10:12,987 --> 00:10:15,948 ♪ There'll be old friends walking 'round ♪ 112 00:10:17,199 --> 00:10:20,077 ♪ In a somewhat familiar town ♪ 113 00:10:20,911 --> 00:10:23,372 ♪ That you saw once ♪ 114 00:10:23,456 --> 00:10:26,542 ♪ When you looked up from the phone ♪ 115 00:10:29,211 --> 00:10:30,713 [indistinct conversation] 116 00:10:30,796 --> 00:10:32,965 [Simpson continues on radio] ♪ Nobody bothers saying hi ♪ 117 00:10:33,341 --> 00:10:36,677 ♪ And you can save all your goodbyes ♪ 118 00:10:37,386 --> 00:10:40,014 ♪ Stop trying to pretend ♪ 119 00:10:41,682 --> 00:10:43,726 ♪ That we're all not at home... ♪ 120 00:10:43,809 --> 00:10:46,520 How much longer until my take-out's ready, Fern? 121 00:10:46,604 --> 00:10:49,857 Be out shortly, Frank. Just heatin' it up for ya. 122 00:10:50,816 --> 00:10:54,236 Would you mind turnin' off that goddamn music? 123 00:10:54,320 --> 00:10:56,072 Fucking Sturgill Simpson. 124 00:10:56,155 --> 00:10:57,239 -[music stops] -Sure thing. 125 00:11:02,370 --> 00:11:05,498 So, Frank, what makes you so sure 126 00:11:05,581 --> 00:11:08,834 it's Hermit Bob who stole your chicken? 127 00:11:09,752 --> 00:11:12,046 Well, who the hell else could it be? 128 00:11:12,129 --> 00:11:13,964 That goddamn hairy lunatic. 129 00:11:14,048 --> 00:11:17,468 Livin' out there all these years like a caveman. 130 00:11:17,551 --> 00:11:19,720 Like some kind of ghost. 131 00:11:19,804 --> 00:11:21,305 Might as well be Amish... 132 00:11:22,181 --> 00:11:25,351 Maybe it was a fox, Frank. 133 00:11:25,434 --> 00:11:27,853 I don't think Bob ever hurt anybody. 134 00:11:28,020 --> 00:11:30,523 Yeah? Well, tell that to my fucking chickens! 135 00:11:31,482 --> 00:11:34,693 [scoffs] Fox, my ass. 136 00:11:34,944 --> 00:11:36,695 Here you go, Frank. 137 00:11:36,779 --> 00:11:38,781 You want me to put that in a to-go cup for you? 138 00:11:40,282 --> 00:11:43,369 Nah. Can't drink any more of that stuff. 139 00:11:43,452 --> 00:11:45,329 It's too damn black for me... 140 00:11:50,167 --> 00:11:51,794 I meant, it's too strong. 141 00:11:59,593 --> 00:12:00,803 Take care, Frank. 142 00:12:01,178 --> 00:12:02,179 [Farmer Miller] Yeah. 143 00:12:04,140 --> 00:12:05,558 [Posie Juarez on radio] ...this special report. 144 00:12:05,641 --> 00:12:08,352 These activities could possibly be affecting 145 00:12:08,436 --> 00:12:10,354 the earth's rotation on its axis. 146 00:12:10,438 --> 00:12:11,480 Scientists say 147 00:12:11,564 --> 00:12:13,274 even the slightest change in this balance 148 00:12:13,357 --> 00:12:15,818 may already be causing a dramatic change 149 00:12:15,901 --> 00:12:18,154 in our usual hours of daylight. 150 00:12:18,237 --> 00:12:19,947 Meanwhile, government officials 151 00:12:20,030 --> 00:12:23,033 as well as the heads of the energy companies involved 152 00:12:23,117 --> 00:12:25,703 say the recent extensive polar fracking 153 00:12:25,786 --> 00:12:29,165 has had no discernible consequences whatsoever. 154 00:12:29,248 --> 00:12:31,375 Here's what the energy secretary had to say, 155 00:12:31,459 --> 00:12:32,710 in this evening's press conference. 156 00:12:32,793 --> 00:12:33,794 [Energy Secretary] Listen, 157 00:12:34,086 --> 00:12:37,756 these alarmists are dangerous liars. 158 00:12:37,840 --> 00:12:39,049 Let's not believe something 159 00:12:39,300 --> 00:12:42,553 just because one so-called "scientist" says it's true. 160 00:12:42,636 --> 00:12:46,348 Polar fracking has created fantastic jobs, big profits 161 00:12:46,432 --> 00:12:48,058 and energy for our great country. 162 00:12:48,142 --> 00:12:49,768 Let's not forget our priorities-- 163 00:12:49,977 --> 00:12:51,103 [turns off radio] 164 00:12:51,437 --> 00:12:52,688 What you think, Fern? 165 00:12:53,481 --> 00:12:55,649 [Fern] I don't know, Hank. 166 00:12:55,733 --> 00:12:58,068 Shouldn't it be getting dark out? 167 00:13:05,993 --> 00:13:08,496 [Posie Juarez] So you can see from this diagram that 168 00:13:08,579 --> 00:13:12,082 if the earth is pulled even slightly off its axis, 169 00:13:12,166 --> 00:13:13,959 the repercussions could be extreme. 170 00:13:14,835 --> 00:13:15,878 Coming up 171 00:13:15,961 --> 00:13:17,421 -in the next segment... -[turns off tv] 172 00:13:17,505 --> 00:13:19,798 Holy shit, man. This is crazy. 173 00:13:19,882 --> 00:13:23,219 A change in the Earth's rotation or its spin rate? 174 00:13:23,302 --> 00:13:25,262 That'd be catastrophic for sure. 175 00:13:25,763 --> 00:13:27,056 All the cycles of the biosphere 176 00:13:27,139 --> 00:13:28,390 would be effected. 177 00:13:28,474 --> 00:13:31,060 The natural cycles of sunlight would be disrupted, 178 00:13:31,352 --> 00:13:32,937 plants wouldn't grow, wind patterns would change. 179 00:13:33,020 --> 00:13:34,897 And tectonic activity, 180 00:13:35,689 --> 00:13:37,274 forget about it. 181 00:13:37,358 --> 00:13:38,943 The polar caps shifting would mean... 182 00:13:41,946 --> 00:13:43,280 I don't want to say. 183 00:13:43,364 --> 00:13:45,741 Total planetary destruction. 184 00:13:46,575 --> 00:13:47,785 For real? 185 00:13:51,872 --> 00:13:53,332 [Olivia] Shut up. 186 00:13:54,583 --> 00:13:55,584 [door opens] 187 00:13:55,668 --> 00:13:57,795 [guard] Okay! Time's up, girls! 188 00:13:57,878 --> 00:13:59,255 Way up. 189 00:14:00,756 --> 00:14:03,259 Well, if it isn't Geronimo on the girls' floor again! 190 00:14:04,051 --> 00:14:05,678 Do you wanna be a girl, Geronimo? 191 00:14:06,303 --> 00:14:07,304 No. 192 00:14:07,388 --> 00:14:10,140 Well, then get back to the boys' section! Now! 193 00:14:11,267 --> 00:14:12,476 Dennis... 194 00:14:14,395 --> 00:14:17,356 Can you please escort Geronimo back to the boys' section? 195 00:14:18,023 --> 00:14:19,441 I'll deal with these girls. 196 00:14:19,817 --> 00:14:21,610 Let's go, Geronimo. You know the drill. 197 00:14:22,653 --> 00:14:23,821 Let's go, you clowns! 198 00:14:23,904 --> 00:14:25,656 It's bedtime for bozos! 199 00:14:26,490 --> 00:14:27,908 You two ladies too, let's go. 200 00:14:31,370 --> 00:14:33,414 [Posie Juarez] Secretary of Energy Pillerton, however, 201 00:14:33,497 --> 00:14:36,333 continues to fully refute these speculations 202 00:14:36,417 --> 00:14:38,168 -insisting polar... -[static] 203 00:14:41,630 --> 00:14:42,631 -[country music playing] -[boy 1] See you, Bobby. 204 00:14:42,715 --> 00:14:43,716 [boy 2] Excellent. 205 00:14:43,799 --> 00:14:44,800 You got it? Need a bag? 206 00:14:44,884 --> 00:14:45,926 [boy 2] No, thanks. 207 00:14:46,010 --> 00:14:47,052 All right. 208 00:14:47,136 --> 00:14:48,137 [boy 2] Bye, Bobby. 209 00:14:48,220 --> 00:14:49,263 See you, guys. 210 00:14:49,346 --> 00:14:50,556 [boy 1] Wow, it's still so light out. 211 00:14:50,639 --> 00:14:52,641 [sighing] Okay. So weird... 212 00:15:03,068 --> 00:15:04,278 [music stops] 213 00:15:09,074 --> 00:15:10,117 Bilbo Baggins. 214 00:15:10,200 --> 00:15:11,201 [Bobby] Hey, Dean. 215 00:15:11,285 --> 00:15:12,411 What's up, buddy? 216 00:15:12,494 --> 00:15:13,662 How's things? 217 00:15:13,746 --> 00:15:16,582 After-hours delivery, WUPS. Check this out. 218 00:15:18,125 --> 00:15:20,002 Got some weird news of the world. 219 00:15:21,003 --> 00:15:23,422 [chuckles] The earth off its axis. 220 00:15:24,423 --> 00:15:25,799 That's bad news. 221 00:15:30,971 --> 00:15:33,641 This is for you right here, for your collection. 222 00:15:35,643 --> 00:15:38,479 Oh, man, Star Log, Eerie... 223 00:15:39,271 --> 00:15:42,399 -Creepy number 61! -[chuckles] 224 00:15:42,483 --> 00:15:45,444 April, 1974. 225 00:15:45,736 --> 00:15:48,572 That motherfucker's rare, before you was born an' shit. 226 00:15:48,948 --> 00:15:51,283 Oh, man, here, let me give you some money. 227 00:15:51,367 --> 00:15:52,660 No, that's on me. 228 00:15:53,243 --> 00:15:54,370 Add it to your collection. 229 00:15:54,453 --> 00:15:55,454 Thanks, man. 230 00:15:55,537 --> 00:15:57,206 Just give me your Herbie Hancock right here 231 00:15:57,957 --> 00:15:59,166 and I'll be on my way. 232 00:16:01,251 --> 00:16:02,670 Man, you need to fix the AC. 233 00:16:02,753 --> 00:16:04,922 You know, it's kind of hot in this motherfucker. 234 00:16:06,048 --> 00:16:07,091 All right. 235 00:16:07,174 --> 00:16:09,051 Okey dokey. 236 00:16:09,134 --> 00:16:11,303 All right, see you next week. Frodo. 237 00:16:15,140 --> 00:16:16,141 Hey, Dean. 238 00:16:16,642 --> 00:16:19,144 I was wondering if you wouldn't mind just, uh, 239 00:16:20,145 --> 00:16:22,690 droppin' a little wisdom until the next delivery? 240 00:16:26,026 --> 00:16:27,695 The world is perfect. 241 00:16:31,073 --> 00:16:33,450 Appreciate the details. 242 00:16:42,793 --> 00:16:44,378 [Bobby whispers] The world is perfect. 243 00:16:45,045 --> 00:16:47,297 Appreciate the details. 244 00:16:53,053 --> 00:16:55,180 [Hermit Bob] You guys shouldn't be here. 245 00:16:59,727 --> 00:17:00,728 Strange. 246 00:17:14,074 --> 00:17:15,701 Tasty porcinis. 247 00:17:18,662 --> 00:17:19,663 Okay. 248 00:17:31,008 --> 00:17:32,551 [indistinct chatter on tv] 249 00:17:38,682 --> 00:17:39,683 Kitties! 250 00:17:39,767 --> 00:17:42,269 [OVER TV] Good evening. This is Posie Juarez. 251 00:17:42,352 --> 00:17:43,437 We interrupt this program 252 00:17:43,520 --> 00:17:46,899 for a Centerville 7 News Special Report. 253 00:17:47,649 --> 00:17:50,360 People are saying their pets have either just disappeared 254 00:17:50,444 --> 00:17:54,198 or are acting unusually skittish and aggressive. 255 00:17:54,281 --> 00:17:56,033 Here's a report from Harrisville. 256 00:17:56,450 --> 00:17:57,743 [woman] Look at this. 257 00:17:59,536 --> 00:18:03,665 I mean, I just couldn't find my cat, Rainbow. 258 00:18:04,458 --> 00:18:06,335 And when I finally did find her, 259 00:18:06,418 --> 00:18:08,504 she was under the house. 260 00:18:08,587 --> 00:18:10,089 She's never done that before. 261 00:18:10,798 --> 00:18:14,343 She's not usually like that. She's very gentle and... 262 00:18:14,968 --> 00:18:17,346 That's so strange. Where are you guys? 263 00:18:18,222 --> 00:18:21,892 ...she had this wild look in her eye... 264 00:18:21,975 --> 00:18:24,478 and when I finally tried to pull her out, 265 00:18:24,561 --> 00:18:28,148 she scratched me all to shreds like a wild animal. 266 00:18:28,899 --> 00:18:30,776 That's so creepy. 267 00:18:30,859 --> 00:18:35,239 I knew... Back? Hello... [chuckles] 268 00:18:35,322 --> 00:18:37,199 Wow, that is strange, 269 00:18:37,282 --> 00:18:39,243 and it seems to be happening all over. 270 00:18:39,326 --> 00:18:41,620 We'll have more reports at 11:00. 271 00:18:41,703 --> 00:18:43,580 But for now, this is Posie Juarez 272 00:18:43,664 --> 00:18:45,124 for Centerville 7 News. 273 00:18:45,207 --> 00:18:48,043 Stay safe and keep your eyes open. 274 00:18:48,794 --> 00:18:50,087 [Farmer Miller] Rumsfeld! 275 00:18:52,673 --> 00:18:56,635 Rumsfeld! Here, boy! Where the hell are you? 276 00:18:59,847 --> 00:19:01,181 [sighs] 277 00:19:03,142 --> 00:19:04,268 Goddamn dog. 278 00:19:06,270 --> 00:19:08,730 Rumsfeld! You out here? 279 00:19:11,900 --> 00:19:13,193 Rumsfeld, what you doing over there? 280 00:19:13,277 --> 00:19:14,444 Get your ass inside. 281 00:19:15,112 --> 00:19:16,113 [whines] 282 00:19:18,824 --> 00:19:20,534 -Come on, stupid. -[barking] 283 00:19:20,617 --> 00:19:21,618 Hey! 284 00:19:23,912 --> 00:19:25,247 What are you doing? 285 00:19:29,585 --> 00:19:30,961 God damn it! 286 00:19:34,464 --> 00:19:36,133 Holy shit! 287 00:19:36,216 --> 00:19:38,510 Who stole my fucking cows? 288 00:19:41,388 --> 00:19:42,639 [sighs] 289 00:19:43,974 --> 00:19:45,601 Where the hell are my chickens? 290 00:19:48,896 --> 00:19:50,355 [cows mooing] 291 00:19:51,815 --> 00:19:53,442 [Hermit Bob] Frank's cows. 292 00:19:55,444 --> 00:19:57,613 Into the woods, ladies. 293 00:19:59,198 --> 00:20:01,074 Welcome to my world. 294 00:20:10,417 --> 00:20:11,752 [Robertson] Damn it, Mallory. 295 00:20:12,711 --> 00:20:15,339 Even dead, you reek of chardonnay. 296 00:20:19,843 --> 00:20:21,261 Cheap chardonnay. 297 00:20:24,640 --> 00:20:25,724 How's she lookin'? 298 00:20:26,308 --> 00:20:28,977 Well, she's not gettin' any older. 299 00:20:31,521 --> 00:20:33,899 Wow, the diner sure makes 300 00:20:33,982 --> 00:20:35,776 the world's best coffee, doesn't it? 301 00:20:36,818 --> 00:20:39,905 Yeah, but how can you drink it so late? Won't it keep you up? 302 00:20:39,988 --> 00:20:42,366 No, I sleep like a baby. 303 00:20:42,449 --> 00:20:43,450 Except maybe when I know 304 00:20:43,533 --> 00:20:44,743 there's a corpse waiting for me at work. 305 00:20:45,369 --> 00:20:47,287 Oh, yeah... 306 00:20:47,371 --> 00:20:48,830 Cliff, is the coroner from Latrobe 307 00:20:48,914 --> 00:20:50,832 gonna pick her up tomorrow? 308 00:20:50,916 --> 00:20:52,292 It's gettin' a little creepy being here alone 309 00:20:52,501 --> 00:20:55,128 with Mallory decomposing in there. 310 00:20:55,212 --> 00:20:56,380 [Robertson] Yeah, they're supposed to come 311 00:20:56,463 --> 00:20:57,589 pick her up tomorrow morning. 312 00:20:58,298 --> 00:20:59,466 [Mindy] Thank God. 313 00:20:59,758 --> 00:21:02,386 I don't know why she can't be over at the funeral home. 314 00:21:02,469 --> 00:21:06,056 [Robertson] 'Cause she's goin' to potter's field in Latrobe. 315 00:21:06,848 --> 00:21:09,768 And 'cause our new unusual undertaker, 316 00:21:09,851 --> 00:21:11,895 Ms. Winston, 317 00:21:11,979 --> 00:21:13,480 has got those two golfers 318 00:21:13,563 --> 00:21:15,732 that were struck by lightning. The Logans. 319 00:21:15,941 --> 00:21:17,067 [Mindy clears throat] 320 00:21:26,243 --> 00:21:28,620 Thanks, Ronnie. Not really necessary, but... 321 00:21:28,829 --> 00:21:31,164 [Peterson] Can I, uh, drive you home, Mindy? 322 00:21:31,248 --> 00:21:34,042 Also not necessary, Ronnie. You know I have my car here. 323 00:21:34,668 --> 00:21:37,546 Oh, yeah. How is the Prius running? 324 00:21:37,629 --> 00:21:40,173 Fine. Can you even fit two people 325 00:21:40,257 --> 00:21:41,425 in that little smart car of yours? 326 00:21:41,842 --> 00:21:44,428 Well, yeah. Holds two nicely. 327 00:21:45,220 --> 00:21:47,764 [Robertson] This daylight thing is bothering me. 328 00:21:48,807 --> 00:21:50,183 It's strange. 329 00:21:50,934 --> 00:21:51,935 [Mindy] Well, what can I say. 330 00:21:52,019 --> 00:21:53,937 The world is kind of strange lately. 331 00:21:54,021 --> 00:21:56,898 Yeah, it sure is. If you ask me, 332 00:21:56,982 --> 00:21:58,900 this whole thing is gonna end badly. 333 00:22:00,986 --> 00:22:04,156 So, what exactly do you mean, Ronnie? 334 00:22:04,990 --> 00:22:07,242 Oh, uh... Don't know. 335 00:22:07,326 --> 00:22:10,162 Just a feeling, I guess. A strong feeling. 336 00:22:10,912 --> 00:22:13,206 Oh, boy. 337 00:22:13,290 --> 00:22:15,000 You okay doin' the whole night shift alone, Cliff? 338 00:22:16,001 --> 00:22:18,128 Yeah, I can take a nap, maybe. 339 00:22:18,211 --> 00:22:20,130 I can just lie down in that other cell, 340 00:22:21,048 --> 00:22:22,507 next to old Mallory. 341 00:22:23,050 --> 00:22:24,134 [Mindy] Oh, God... 342 00:22:24,217 --> 00:22:27,054 Next to her... Her dead body? 343 00:22:29,347 --> 00:22:31,933 Might bring back some old memories. 344 00:22:34,394 --> 00:22:35,562 See you guys tomorrow. 345 00:22:36,688 --> 00:22:37,689 See ya, Cliff. 346 00:22:37,773 --> 00:22:38,774 Yeah, see you tomorrow, Chief. 347 00:22:44,988 --> 00:22:47,991 [Robertson] This is all gonna end badly. 348 00:22:49,201 --> 00:22:50,535 What does that mean? 349 00:22:52,913 --> 00:22:56,583 I knew Mallory O'Brien since I was a kid. Huh. 350 00:22:57,667 --> 00:23:00,587 And believe it or not, she was a pretty young thing, too. 351 00:23:00,670 --> 00:23:02,839 -Please. -[laughing] 352 00:23:04,007 --> 00:23:07,636 Sorry, but good riddance to that drunken old goat. 353 00:23:07,719 --> 00:23:10,514 [stammers] Well, I don't know, Fern... 354 00:23:10,597 --> 00:23:13,183 Jeez, I gotta get up out of here. 355 00:23:13,266 --> 00:23:16,603 I gotta get to the hardware store early tomorrow morning. 356 00:23:18,855 --> 00:23:20,816 I'm looking forward to seeing you ladies tomorrow. 357 00:23:20,899 --> 00:23:22,317 Take care, Hank. 358 00:23:22,400 --> 00:23:24,319 -Night, Hank. Sweet dreams. -[door opens] 359 00:23:25,612 --> 00:23:27,114 -Hank is such a gentleman. -[door closes] 360 00:23:27,197 --> 00:23:28,323 [Fern] Sure is. 361 00:23:29,908 --> 00:23:33,411 [sighs] Well, I better get started cleaning here. 362 00:23:34,204 --> 00:23:35,455 [Fern] Listen, Lily... 363 00:23:35,539 --> 00:23:38,041 I've been dying to ask you about that new foreign woman 364 00:23:38,125 --> 00:23:39,709 that took over the funeral home. 365 00:23:39,793 --> 00:23:41,086 What's her name? 366 00:23:41,169 --> 00:23:45,048 Her name is Zelda Winston. And she's strange, for sure. 367 00:23:45,132 --> 00:23:47,134 And she's got these, like, really weird eyes 368 00:23:47,217 --> 00:23:49,928 like she's, like, looking right through you. 369 00:23:50,011 --> 00:23:51,346 She pays me really well, though. 370 00:23:51,888 --> 00:23:54,391 Zelda... What kind of name is that? 371 00:23:54,474 --> 00:23:55,475 [Lily] I don't know... 372 00:23:55,559 --> 00:23:58,395 She's probably like Irish or Scottish or whatever. 373 00:23:58,478 --> 00:23:59,688 And she talks really funny, though, 374 00:23:59,771 --> 00:24:00,939 so I don't always get it right. 375 00:24:01,022 --> 00:24:03,692 But I like the name Zelda. 376 00:24:03,775 --> 00:24:07,112 It reminds me of, um, Zelda Fitzgerald. 377 00:24:08,572 --> 00:24:09,573 Who's that? 378 00:24:10,407 --> 00:24:11,908 That's Great Gatsby's wife! 379 00:24:13,326 --> 00:24:14,703 And who's that? 380 00:24:14,786 --> 00:24:17,914 That's the really rich guy from the 1920s. 381 00:24:17,998 --> 00:24:19,499 The Robert Redford guy. 382 00:24:21,209 --> 00:24:23,378 Well, anyways, so, what's it like over there 383 00:24:23,461 --> 00:24:25,589 in those secret rooms since she took over? 384 00:24:26,131 --> 00:24:29,843 Well, there's these, like, really creepy back rooms, 385 00:24:29,926 --> 00:24:31,887 you know, where they, like, keep all the stiffs. 386 00:24:31,970 --> 00:24:35,974 And then next to that, there's this big golden Buddha. 387 00:24:36,057 --> 00:24:37,058 A what now? 388 00:24:37,142 --> 00:24:39,269 There's a big shiny golden Buddha, 389 00:24:39,352 --> 00:24:40,896 and then there's these, like, 390 00:24:40,979 --> 00:24:43,190 old-looking samurai swords on a rack. 391 00:24:44,357 --> 00:24:45,567 [exhales] 392 00:24:45,650 --> 00:24:46,985 Really? 393 00:24:48,069 --> 00:24:50,071 [soft instrumental music playing] 394 00:26:29,671 --> 00:26:31,214 [speaks Mandarin] 395 00:26:43,059 --> 00:26:44,894 [in English] That's peculiar. 396 00:26:57,449 --> 00:26:59,534 Now stay put, will you? 397 00:27:05,874 --> 00:27:07,167 [rustles] 398 00:27:27,562 --> 00:27:28,563 [rustles] 399 00:27:34,194 --> 00:27:35,528 [gasps] 400 00:27:47,082 --> 00:27:48,083 What is it, Liv? 401 00:27:50,460 --> 00:27:51,711 You okay? 402 00:27:52,837 --> 00:27:55,256 Yeah, I guess so. 403 00:27:56,966 --> 00:27:59,302 I just got this creepy feeling. 404 00:28:00,303 --> 00:28:02,389 You were probably just having a bad dream. 405 00:28:03,390 --> 00:28:07,060 Yeah. I guess so. A bad dream... 406 00:28:08,228 --> 00:28:10,397 It's okay. Just go back to sleep. 407 00:28:13,108 --> 00:28:14,484 Thanks, Stell. 408 00:28:29,791 --> 00:28:31,918 [Hermit Bob breathing heavily] 409 00:28:39,801 --> 00:28:43,304 [Hermit Bob] Hmm. Toxic lunar vibrations. 410 00:28:48,351 --> 00:28:49,728 [sighs] 411 00:29:12,959 --> 00:29:14,294 [groaning] 412 00:29:46,159 --> 00:29:47,243 [Fern] That's Lily's. 413 00:29:47,744 --> 00:29:50,121 All right, honey, I'm done. 414 00:29:50,622 --> 00:29:51,998 I'm leaving your money here. 415 00:29:55,084 --> 00:29:56,252 I'm out of here, Lil. 416 00:29:56,336 --> 00:29:57,962 [Lily] Okay, Fern. See you tomorrow. 417 00:29:58,046 --> 00:29:59,923 Not if I see you first. 418 00:30:00,006 --> 00:30:01,174 Very funny. 419 00:30:01,966 --> 00:30:05,053 Excuse me, we're closed! What, what happened to you... 420 00:30:05,845 --> 00:30:07,639 [screams] Lily! 421 00:30:07,889 --> 00:30:09,265 [Fern screaming] 422 00:30:12,936 --> 00:30:14,521 [whimpering] 423 00:30:14,604 --> 00:30:16,606 Get the fuck away from me, you little motherfucker! 424 00:30:16,689 --> 00:30:17,941 I'll fucking kill you! 425 00:30:18,024 --> 00:30:19,275 I'll shove this mop up your fucking ass, motherfucker! 426 00:30:19,359 --> 00:30:21,236 Out! Get out! [screaming] 427 00:30:21,319 --> 00:30:22,320 Get the fuck away from me! 428 00:30:22,403 --> 00:30:24,364 -[screaming] -[grunts] 429 00:30:26,616 --> 00:30:28,034 [Lily screaming] 430 00:30:55,228 --> 00:30:56,521 Coffee. 431 00:30:56,855 --> 00:30:58,314 [Lily crying] 432 00:31:05,572 --> 00:31:06,573 [cup shatters] 433 00:31:06,781 --> 00:31:08,449 Coffee. 434 00:31:12,704 --> 00:31:13,872 Coffee. 435 00:31:19,961 --> 00:31:21,254 [shatters] 436 00:31:22,046 --> 00:31:23,548 [Lily continues crying] 437 00:31:26,676 --> 00:31:27,802 [shatters] 438 00:32:02,420 --> 00:32:04,130 [phone ringing] 439 00:32:11,554 --> 00:32:12,931 [glasses clatter] 440 00:32:15,475 --> 00:32:16,976 [phone continues ringing] 441 00:32:24,484 --> 00:32:25,652 [sighs] 442 00:32:27,654 --> 00:32:30,573 Centerville Police Department. This is Chief Robertson. 443 00:32:32,033 --> 00:32:33,660 Hi, Hank. What's up? 444 00:32:34,744 --> 00:32:36,162 Is it really 6:30? 445 00:32:42,043 --> 00:32:43,044 What? 446 00:32:45,505 --> 00:32:46,965 At the diner? 447 00:32:54,389 --> 00:32:55,807 [tires screech] 448 00:32:59,102 --> 00:33:00,645 [indistinct chatter] 449 00:33:06,901 --> 00:33:08,861 Like I said on the phone, Cliff, 450 00:33:09,946 --> 00:33:12,240 often Fern gets here early, 451 00:33:12,323 --> 00:33:13,950 and so I thought I might 452 00:33:14,033 --> 00:33:16,077 get some coffee to go, and then this... 453 00:33:17,578 --> 00:33:18,830 Oh, my God... 454 00:33:19,956 --> 00:33:22,500 I saw them. Fern and Lily. 455 00:33:30,842 --> 00:33:32,385 Oh, man... 456 00:34:00,580 --> 00:34:02,290 What... What the hell was it? 457 00:34:02,373 --> 00:34:04,792 A wild animal? Several wild animals? 458 00:34:06,044 --> 00:34:07,378 I don't know. 459 00:34:08,504 --> 00:34:12,633 But whatever it was, it even smashed the coffee pots. 460 00:34:26,939 --> 00:34:28,441 [indistinct conversation] 461 00:34:46,542 --> 00:34:47,627 [Peterson] Oh, yuck. 462 00:35:01,766 --> 00:35:03,684 Jesus Christ, Cliff. 463 00:35:06,896 --> 00:35:09,065 What the heck was that? A wild animal? 464 00:35:10,441 --> 00:35:11,651 Several wild animals? 465 00:35:11,734 --> 00:35:14,070 That's exactly what I said. 466 00:35:14,153 --> 00:35:15,780 [car approaching] 467 00:35:32,755 --> 00:35:33,756 Hey, guys. 468 00:35:35,258 --> 00:35:36,884 Wow. Fern's really done wonders 469 00:35:36,968 --> 00:35:38,219 with these flower beds. 470 00:35:39,011 --> 00:35:40,555 Really perks up the place, huh? 471 00:35:45,476 --> 00:35:46,477 What? 472 00:35:46,853 --> 00:35:48,521 -What happened? -God, Mindy... 473 00:35:49,856 --> 00:35:51,983 I don't think you wanna see this. 474 00:36:17,008 --> 00:36:19,552 No, no, I didn't need to see that. 475 00:36:23,347 --> 00:36:24,640 Was it a wild animal? 476 00:36:25,516 --> 00:36:27,268 Or several wild animals? 477 00:36:30,396 --> 00:36:32,440 Cliff, is that really Fern and Lily in there? 478 00:36:33,149 --> 00:36:34,567 [Robertson] Uh, no. 479 00:36:35,568 --> 00:36:39,363 That was Fern and Lily. But now... 480 00:36:41,657 --> 00:36:43,242 [woman crying] 481 00:36:46,954 --> 00:36:48,122 Do you need me here? 482 00:36:48,956 --> 00:36:51,292 Maybe you could help out with crowd control. 483 00:36:54,337 --> 00:36:56,797 [Mindy] Okay, folks, can you move it along now, please? 484 00:36:56,881 --> 00:36:58,090 Thank you. 485 00:36:59,133 --> 00:37:00,468 [woman continues crying] 486 00:37:05,348 --> 00:37:07,058 [coughing] 487 00:37:08,434 --> 00:37:09,894 [retching] 488 00:37:10,978 --> 00:37:12,271 [coughs] 489 00:37:13,731 --> 00:37:16,567 [Robertson] God, Ronnie. This is really awful. 490 00:37:17,360 --> 00:37:19,278 Maybe the worst thing I've ever seen. 491 00:37:19,362 --> 00:37:20,988 Yeah. Sure is. 492 00:37:22,990 --> 00:37:24,200 I, uh... 493 00:37:26,452 --> 00:37:28,579 I... I gotta go. 494 00:37:46,055 --> 00:37:47,515 So, what are you thinkin'? 495 00:37:47,765 --> 00:37:49,141 [car engine starts] 496 00:37:50,559 --> 00:37:53,729 You... You really wanna know? 497 00:37:56,274 --> 00:37:57,608 I'm thinkin' zombies. 498 00:37:58,317 --> 00:37:59,485 What? 499 00:37:59,902 --> 00:38:04,407 You know, zombies. Ghouls. The undead. 500 00:38:07,576 --> 00:38:11,289 Are you... You're trying to tell me... 501 00:38:14,333 --> 00:38:15,876 You're thinking zombies did this? 502 00:38:18,129 --> 00:38:19,130 Yup. 503 00:38:42,570 --> 00:38:44,196 Hey, Jack, will you check your phone 504 00:38:44,280 --> 00:38:45,906 and see where we are exactly? 505 00:38:45,990 --> 00:38:46,991 Yeah. 506 00:38:52,913 --> 00:38:56,167 Oh, man, I'm not getting any reception out here. 507 00:38:59,587 --> 00:39:00,588 I don't even know 508 00:39:00,671 --> 00:39:02,048 if my phone's working, for some reason. 509 00:39:06,177 --> 00:39:07,178 Let me try the radio. 510 00:39:11,057 --> 00:39:13,726 Oh, wow, it's working again, so... 511 00:39:13,809 --> 00:39:14,852 [man on radio] ...they're absolutely wrong. 512 00:39:15,353 --> 00:39:17,313 We know very well that polar fracking 513 00:39:17,396 --> 00:39:19,065 has been great for this country. 514 00:39:19,148 --> 00:39:20,358 In my opinion, these naysayers 515 00:39:20,441 --> 00:39:21,650 should just move to somewhere else... 516 00:39:21,734 --> 00:39:23,652 -I am not listening to this. -[changing stations] 517 00:39:27,448 --> 00:39:28,449 [country music playing] 518 00:39:28,532 --> 00:39:30,451 [Simpson] ♪ And the streets look so empty 519 00:39:30,534 --> 00:39:33,579 ♪ In the morning... ♪ 520 00:39:33,662 --> 00:39:36,540 The Dead Don't Die. I love this song. 521 00:39:39,502 --> 00:39:42,088 ♪ For the lights that shine down on ♪ 522 00:39:43,589 --> 00:39:47,635 ♪ But the dead will Still be walking 'round ♪ 523 00:39:48,135 --> 00:39:50,721 ♪ In this old world alone ♪ 524 00:39:51,597 --> 00:39:54,767 ♪ And after life is over ♪ 525 00:39:55,601 --> 00:39:58,604 ♪ The afterlife goes on ♪ 526 00:39:59,980 --> 00:40:04,235 ♪ Hearts break When loved ones journey on ♪ 527 00:40:05,903 --> 00:40:11,117 ♪ At the thought that They're now forever gone ♪ 528 00:40:11,450 --> 00:40:13,661 ♪ So we tell ourselves ♪ 529 00:40:13,994 --> 00:40:18,124 ♪ They're all still around us All the time ♪ 530 00:40:18,207 --> 00:40:19,208 Thanks. 531 00:40:19,875 --> 00:40:23,003 ♪ Gone but not forgotten ♪ 532 00:40:23,712 --> 00:40:26,298 ♪ Just memories left behind ♪ 533 00:40:35,057 --> 00:40:38,144 Oh, shit, you guys. We have to stop and get gas. 534 00:40:42,064 --> 00:40:43,065 Look. 535 00:40:43,774 --> 00:40:45,067 Gas sign right there. 536 00:40:47,611 --> 00:40:48,612 [wind whistling] 537 00:40:48,696 --> 00:40:50,823 ♪ In this old world alone... ♪ 538 00:40:52,408 --> 00:40:54,452 [Bobby] Okay, cool. Come back soon, okay? 539 00:40:54,535 --> 00:40:55,619 [boy 2] See ya, Bobby. 540 00:40:55,703 --> 00:40:57,204 [Bobby] Stay sick, guys. 541 00:40:57,288 --> 00:40:58,539 [boy 2] Turn blue, Bobby. 542 00:41:00,749 --> 00:41:02,501 [Jack] Hey, kids, how's it going? 543 00:41:02,585 --> 00:41:03,586 [boy 2] Eat me. 544 00:41:18,392 --> 00:41:20,936 Whoa. This place is a trip. 545 00:41:21,020 --> 00:41:22,313 Sure is. 546 00:41:23,481 --> 00:41:25,149 Oh. Hi! 547 00:41:25,232 --> 00:41:26,484 Hi. 548 00:41:27,276 --> 00:41:28,402 Nice shirt. 549 00:41:28,527 --> 00:41:29,695 Nosferatu. 550 00:41:29,778 --> 00:41:30,863 Yeah. 551 00:41:31,405 --> 00:41:32,406 [Zoe] That's really cool. 552 00:41:33,991 --> 00:41:36,494 Thanks. I make 'em. 553 00:41:36,869 --> 00:41:39,622 How about that? Earth off its axis. 554 00:41:39,705 --> 00:41:41,457 -End of the world. -Mmm. 555 00:41:44,043 --> 00:41:46,212 Flesh-eating zombies. 556 00:41:46,295 --> 00:41:47,963 You get a lot of zombies around here? 557 00:41:48,297 --> 00:41:50,966 That depends, I guess. [chuckles] 558 00:41:52,593 --> 00:41:54,261 So... So, uh, about the gas. 559 00:41:55,596 --> 00:41:57,723 You wanna pay cash or credit? 560 00:41:59,642 --> 00:42:00,976 Here you go, Frodo. 561 00:42:02,561 --> 00:42:03,771 Cool. Thanks. 562 00:42:04,813 --> 00:42:07,691 Uh, did you, uh... 563 00:42:10,152 --> 00:42:11,487 Did you just call me Frodo? 564 00:42:11,570 --> 00:42:12,571 Did I? 565 00:42:12,780 --> 00:42:15,449 Hey, is there a motel in town? 566 00:42:15,533 --> 00:42:17,034 -[Bobby] Yeah, there is one. -[gasps] 567 00:42:17,117 --> 00:42:19,245 Just down the road... Oh, that's a really good CD. 568 00:42:19,411 --> 00:42:21,914 Sturgill Simpson. The Dead Don't Die. 569 00:42:22,122 --> 00:42:24,333 Yeah, I know. I love this song. 570 00:42:24,500 --> 00:42:25,626 Is it nice? 571 00:42:26,418 --> 00:42:28,337 -What? -The motel. 572 00:42:29,046 --> 00:42:30,839 Oh, yeah. It's, it's kind of cool. 573 00:42:30,923 --> 00:42:32,424 It's one of those old-school ones. 574 00:42:32,883 --> 00:42:34,218 [Zack] Like in old-school horror movies? 575 00:42:34,552 --> 00:42:37,179 With like, like in Psycho with the separated bungalows? 576 00:42:38,764 --> 00:42:42,017 Uh, Bates Motel in Psycho was not separated 577 00:42:42,101 --> 00:42:44,311 into "little bungalows." 578 00:42:46,105 --> 00:42:47,189 Ooh... 579 00:42:47,273 --> 00:42:48,274 -Burn. -[Zack] All right... 580 00:42:49,567 --> 00:42:53,195 [Bobby] That's $12 for the CD. And $2 for the soda. 581 00:42:53,571 --> 00:42:55,739 Here you go. You can just keep the change. 582 00:42:55,990 --> 00:42:56,991 Oh, cool. 583 00:42:57,658 --> 00:42:59,159 -[Jack] Whoa! -[[Zoe chuckles] 584 00:43:05,916 --> 00:43:07,543 That's a super cool ride, by the way. 585 00:43:08,335 --> 00:43:10,713 Very, uh, George Romero. 586 00:43:10,963 --> 00:43:12,423 Yeah, it's a classic. 587 00:43:13,257 --> 00:43:15,467 Your film knowledge is impressive. 588 00:43:15,551 --> 00:43:16,885 What's your name? 589 00:43:17,553 --> 00:43:20,306 Bobby. Bobby Wiggins. 590 00:43:20,889 --> 00:43:22,850 What's that? Bobby Baggins? 591 00:43:23,559 --> 00:43:25,060 No, Wiggins. 592 00:43:26,103 --> 00:43:28,480 I'm Zoe. Thanks, Bobby. 593 00:43:29,732 --> 00:43:31,483 -[car door closes] -[engine starts] 594 00:44:22,451 --> 00:44:24,787 Will the Feds be brought in on this? It's... 595 00:44:25,371 --> 00:44:26,580 It's really weird. 596 00:44:29,833 --> 00:44:30,876 I see. 597 00:44:32,169 --> 00:44:33,879 But Mrs. O'Brien... 598 00:44:33,962 --> 00:44:35,714 So she has to stay with us another night? 599 00:44:39,093 --> 00:44:43,347 [sighs] Oh, God. Okay. Thank you. 600 00:44:46,266 --> 00:44:47,267 Hello, Ms. Winston. 601 00:44:47,351 --> 00:44:50,104 Hello, Officer Minerva Morrison. 602 00:44:50,187 --> 00:44:51,397 Do call me Zelda. 603 00:44:51,814 --> 00:44:52,981 Yeah, okay, sure. 604 00:44:54,191 --> 00:44:55,692 You've been informed of the tragedy? 605 00:44:55,901 --> 00:44:57,194 I have. 606 00:44:57,277 --> 00:44:59,113 Am I to understand that the remains will be 607 00:44:59,196 --> 00:45:01,407 brought to The Ever After Funeral Home 608 00:45:01,490 --> 00:45:02,908 for my preparations? 609 00:45:02,991 --> 00:45:04,701 Uh, no, that won't be necessary. 610 00:45:04,868 --> 00:45:06,495 The Feds have already collected the remains, 611 00:45:06,578 --> 00:45:07,996 and they've brought them out of the county. 612 00:45:08,080 --> 00:45:09,123 I see. 613 00:45:18,757 --> 00:45:20,426 Is there anything else I can do? 614 00:45:20,509 --> 00:45:23,679 Yes. I do have an unrelated question. 615 00:45:23,762 --> 00:45:24,972 Shoot. 616 00:45:25,180 --> 00:45:26,473 Shoot? 617 00:45:27,141 --> 00:45:28,350 I mean, ask me. 618 00:45:28,434 --> 00:45:29,601 Oh, yes. 619 00:45:30,644 --> 00:45:33,063 Are you by any chance a couple? 620 00:45:33,147 --> 00:45:34,523 You and the physically attractive one? 621 00:45:35,607 --> 00:45:39,111 Uh, you mean the younger one? Officer Peterson? 622 00:45:39,194 --> 00:45:42,364 That's the one I mean. Officer Ronald Peterson. 623 00:45:44,408 --> 00:45:46,118 Well, actually, no. 624 00:45:47,995 --> 00:45:49,830 Why do you ask, Zelda? 625 00:45:50,038 --> 00:45:52,458 Just accumulating local information. 626 00:45:53,792 --> 00:45:56,628 Oh. Okay. 627 00:46:06,013 --> 00:46:09,808 Dear Jesus. I mean, that's absolutely horrible. 628 00:46:09,892 --> 00:46:11,602 I mean, who or what is... [stammers] 629 00:46:11,685 --> 00:46:13,896 Is perpetrating these... 630 00:46:13,979 --> 00:46:14,980 Hey. 631 00:46:15,063 --> 00:46:16,064 What's going on? 632 00:46:16,148 --> 00:46:17,149 Hey. 633 00:46:18,734 --> 00:46:19,776 Nice car. 634 00:46:20,694 --> 00:46:22,196 '68 Pontiac LeMans. 635 00:46:22,279 --> 00:46:24,114 [Jack] Yeah. It's a beauty, huh? 636 00:46:24,198 --> 00:46:26,283 It's our friend's totally rad ride. 637 00:46:26,366 --> 00:46:27,367 It's a classic. 638 00:46:29,828 --> 00:46:30,913 Have a good one. 639 00:46:31,538 --> 00:46:32,623 [Zack] Later. 640 00:46:32,789 --> 00:46:33,790 [Zoe] Guys, I'm so hungry. 641 00:46:33,874 --> 00:46:34,875 [Zack] Same. Let's eat. 642 00:46:35,667 --> 00:46:37,711 I'll ask. Hey. 643 00:46:38,962 --> 00:46:40,172 Nice car. 644 00:46:40,255 --> 00:46:41,715 Thank you. Uh, do you guys know 645 00:46:41,798 --> 00:46:43,675 if there's a diner or restaurant nearby? 646 00:46:43,759 --> 00:46:44,927 [Robertson] Sorry, 647 00:46:45,010 --> 00:46:47,846 the only diner in town is closed. 648 00:46:47,930 --> 00:46:48,931 Indefinitely. 649 00:46:49,431 --> 00:46:50,682 Well, that's unfortunate. 650 00:46:50,766 --> 00:46:52,309 [Danny] But we have 651 00:46:52,392 --> 00:46:55,103 several vending machines containing snacks 652 00:46:55,187 --> 00:46:56,563 right over by the office. 653 00:46:56,647 --> 00:46:59,191 Okay. Thanks. Do you have change for three dollars? 654 00:46:59,274 --> 00:47:00,651 Yeah, I do. 655 00:47:11,411 --> 00:47:12,746 I like your badge. 656 00:47:14,498 --> 00:47:16,792 Oh... Thank you. 657 00:47:18,210 --> 00:47:19,586 That's, uh... 658 00:47:22,714 --> 00:47:24,049 That... That should be good. 659 00:47:24,132 --> 00:47:25,133 [Peterson] Oh, okay. 660 00:47:25,217 --> 00:47:26,718 -Thanks. -Oh, no, you can have it. 661 00:47:26,802 --> 00:47:28,971 Yeah? Okay. Thanks. 662 00:47:31,390 --> 00:47:34,935 They just checked in. Hipsters from the big city. 663 00:47:36,144 --> 00:47:37,938 -Yeah? -Yeah. 664 00:47:38,939 --> 00:47:41,275 My educated guess would be Pittsburgh. 665 00:47:41,358 --> 00:47:42,734 They got that urban style, you know. 666 00:47:44,987 --> 00:47:46,321 Those plates are from Ohio, 667 00:47:46,405 --> 00:47:48,532 so my educated guess would be Cleveland. 668 00:47:48,699 --> 00:47:50,659 Oh... Cleveland? 669 00:47:51,118 --> 00:47:52,327 Hmm. 670 00:47:54,621 --> 00:47:56,123 [Robertson] Yeah, Cleveland. 671 00:47:57,666 --> 00:47:58,750 Thanks. 672 00:47:58,834 --> 00:48:00,127 Oh, yeah. Thanks. 673 00:48:03,088 --> 00:48:04,172 That girl's part Mexican. 674 00:48:04,256 --> 00:48:05,340 Huh? 675 00:48:05,424 --> 00:48:08,010 Really? How can you tell? 676 00:48:08,093 --> 00:48:09,886 I have an affinity for Mexicans. 677 00:48:09,970 --> 00:48:11,388 They're like my favorite people. 678 00:48:11,471 --> 00:48:13,974 I love Mexico. I've been down there twice. 679 00:48:15,601 --> 00:48:17,227 [sighs] Okay, Ronnie, 680 00:48:17,311 --> 00:48:18,729 then you should be the one to inform them 681 00:48:18,812 --> 00:48:21,440 that if they're gonna spend the night in Centerville, 682 00:48:21,523 --> 00:48:22,983 to not go out, 683 00:48:23,066 --> 00:48:26,486 and to keep their hotel room door locked. Okay? 684 00:48:33,452 --> 00:48:35,746 -Uh, you know, Cliff, uh... -[knocking on door] 685 00:48:37,956 --> 00:48:40,542 I know this isn't important comparatively, uh, 686 00:48:40,626 --> 00:48:43,211 but all my cats are gone. 687 00:48:43,295 --> 00:48:46,298 And normally, they, uh, just stay inside. 688 00:48:46,465 --> 00:48:47,924 [indistinct conversation] 689 00:48:48,759 --> 00:48:51,970 I'm sorry about that, Danny. They could be hiding. 690 00:48:54,181 --> 00:48:56,767 Nothing is happening normally right now. 691 00:48:58,060 --> 00:48:59,269 How did they react? 692 00:49:00,062 --> 00:49:02,731 They said, "We heard you had a lot of zombies around here," 693 00:49:02,814 --> 00:49:03,815 and then they laughed. 694 00:49:04,733 --> 00:49:09,613 [scoffs] Infernal hipsters with their irony. 695 00:49:49,194 --> 00:49:50,487 Melville. 696 00:49:53,573 --> 00:49:56,493 "Nameless miseries of the numberless mortals." 697 00:50:02,791 --> 00:50:03,834 [grunts] 698 00:50:07,421 --> 00:50:11,591 [Olivia] Well, everything looks normal out there. 699 00:50:11,675 --> 00:50:13,051 [Stella] Yeah. 700 00:50:13,135 --> 00:50:15,429 [Olivia] But what happened sounds like 701 00:50:15,512 --> 00:50:17,639 the start of a gruesome horror film. 702 00:50:17,723 --> 00:50:18,724 Sure does. 703 00:50:18,807 --> 00:50:20,267 -Boo! -[both gasp] 704 00:50:20,350 --> 00:50:21,601 [chuckles] 705 00:50:21,685 --> 00:50:24,521 Really, really not funny, Geronimo. 706 00:50:24,604 --> 00:50:27,733 You guys hear about those grisly murders at the diner? 707 00:50:27,816 --> 00:50:29,985 Yeah. Just talkin' about them. 708 00:50:30,068 --> 00:50:32,529 Cree-eepy. 709 00:50:32,612 --> 00:50:33,947 I've been listening to the radio, 710 00:50:34,030 --> 00:50:36,366 and I'm sure it's the undead, yo. 711 00:50:36,450 --> 00:50:39,119 Reanimated by the earth being thrown off its axis 712 00:50:39,202 --> 00:50:40,620 from the polar fracking. 713 00:50:40,704 --> 00:50:41,830 What are you sayin'? 714 00:50:42,873 --> 00:50:47,335 I'm sayin' full-on zombie apocalypse, baby. 715 00:50:48,378 --> 00:50:49,755 Soon there'll be hordes of 'em. 716 00:50:49,838 --> 00:50:52,174 -Geronimo... -Shit! 717 00:50:52,257 --> 00:50:53,842 [guard] Do you want to lose your privileges again? 718 00:50:54,342 --> 00:50:57,304 -[sighs] No, sir. -Then let's go. 719 00:51:00,015 --> 00:51:01,391 Unbelievable. 720 00:51:27,125 --> 00:51:28,460 [Peterson] Cliff, why did they used to separate 721 00:51:28,543 --> 00:51:30,295 the children's graves from the adults? 722 00:51:31,296 --> 00:51:33,840 Don't know. Some kind of a 19th-century thing. 723 00:51:34,633 --> 00:51:35,842 Huh. 724 00:51:36,426 --> 00:51:38,720 Seems like a bad idea somehow. 725 00:51:39,805 --> 00:51:42,516 So what exactly are we looking for here, zombies? 726 00:51:42,849 --> 00:51:43,850 [groans] 727 00:51:56,154 --> 00:51:57,656 Hey, look over here. 728 00:51:59,616 --> 00:52:00,951 Here's another one. 729 00:52:05,956 --> 00:52:08,291 Oh, man, this isn't gonna end well. 730 00:52:21,179 --> 00:52:22,514 [car doors close] 731 00:52:39,990 --> 00:52:41,533 God damn it. 732 00:52:42,117 --> 00:52:43,535 Ghouls. 733 00:52:46,955 --> 00:52:49,624 This is undead reanimated, 734 00:52:49,708 --> 00:52:52,502 full-on, flesh-eating zombie shit. 735 00:52:52,627 --> 00:52:53,670 No question. 736 00:53:14,900 --> 00:53:16,776 I was supposed to retire. 737 00:53:18,737 --> 00:53:20,155 Two years ago. 738 00:53:20,238 --> 00:53:21,239 [Peterson] I know. 739 00:53:22,908 --> 00:53:24,034 Why didn't you? 740 00:53:24,326 --> 00:53:25,368 What? 741 00:53:25,535 --> 00:53:27,120 Retire two years ago. 742 00:53:27,829 --> 00:53:29,247 Are we improvising here? 743 00:53:31,041 --> 00:53:32,542 No. I was just asking. 744 00:53:33,960 --> 00:53:35,587 But I probably know the answer anyway. 745 00:53:36,004 --> 00:53:38,214 Probably. Yeah. 746 00:53:42,427 --> 00:53:45,013 So, is our plan to continue to inform people 747 00:53:45,096 --> 00:53:47,599 about the zombie danger before it gets dark? 748 00:53:48,183 --> 00:53:50,101 Oh, God, Ronnie. 749 00:53:51,728 --> 00:53:52,729 I guess so. 750 00:53:53,271 --> 00:53:54,272 Because we passed 751 00:53:54,356 --> 00:53:55,690 Farmer Miller's place a little while ago. 752 00:53:55,774 --> 00:53:56,816 Do we need to inform him? 753 00:53:56,900 --> 00:53:58,151 Fuck Farmer Miller. 754 00:53:59,653 --> 00:54:00,654 Really? 755 00:54:01,613 --> 00:54:03,823 He is a citizen of Centerville. 756 00:54:06,284 --> 00:54:07,994 You're right, uh... 757 00:54:10,372 --> 00:54:12,082 We'll have Mindy call him. 758 00:54:12,374 --> 00:54:13,416 Oh, okay. 759 00:54:22,842 --> 00:54:23,843 So, Ronnie, 760 00:54:24,177 --> 00:54:26,513 how the fuck do you kill a zombie? 761 00:54:26,596 --> 00:54:28,264 Well, you gotta kill the head. 762 00:54:29,849 --> 00:54:31,017 Kill the head. 763 00:54:31,101 --> 00:54:32,102 Yeah. 764 00:54:32,185 --> 00:54:35,188 By any means necessary, kill the head. 765 00:54:36,523 --> 00:54:38,566 Decapitate. It's the only way to kill them. 766 00:54:41,111 --> 00:54:42,320 [scoffs] Jesus. 767 00:54:43,989 --> 00:54:49,786 And that's really the only way to stop zombies. 768 00:54:50,120 --> 00:54:52,205 Is to kill the head, Hank. 769 00:54:52,622 --> 00:54:57,544 I know it's gruesome, but complete decapitation. 770 00:54:58,336 --> 00:55:01,339 It doesn't matter if you use a machete 771 00:55:01,423 --> 00:55:05,093 or steel wire, hedge clippers, whatever. 772 00:55:05,176 --> 00:55:08,638 Just as long as the spinal cord is severed. Right. 773 00:55:08,722 --> 00:55:12,267 And the head is cut off. 774 00:55:13,893 --> 00:55:15,020 And that's it. 775 00:55:15,437 --> 00:55:17,022 De-animated. 776 00:55:17,564 --> 00:55:19,190 Only way to kill the dead 777 00:55:20,942 --> 00:55:22,152 is to kill the head. 778 00:55:22,235 --> 00:55:23,945 Wait a minute, Bobby. 779 00:55:24,529 --> 00:55:27,323 I'm not so sure it was zombies. 780 00:55:28,199 --> 00:55:29,451 [Bobby sighs] 781 00:55:32,245 --> 00:55:34,789 You said they ate Lily and Fern's flesh. 782 00:55:36,458 --> 00:55:38,501 Usually they go for the brains. 783 00:55:39,127 --> 00:55:40,879 It's unusual, but 784 00:55:41,921 --> 00:55:43,840 it's still cannibals, man. 785 00:55:44,591 --> 00:55:45,759 Yeah. 786 00:55:46,342 --> 00:55:49,846 Definitely zombies. Okay? 787 00:55:50,430 --> 00:55:52,724 Hank, you can trust me. 788 00:55:52,807 --> 00:55:56,686 I've seen almost every zombie film ever made. 789 00:55:57,687 --> 00:55:59,522 This is zombie shit going down, 790 00:55:59,606 --> 00:56:01,024 and we gotta get prepared. 791 00:56:01,107 --> 00:56:04,027 I don't know what to think anymore. [chuckles] 792 00:56:05,403 --> 00:56:06,863 [Bobby] Hank, the shells. 793 00:56:07,572 --> 00:56:08,615 Oh, yeah. 794 00:56:12,952 --> 00:56:14,496 Better safe than sorry. 795 00:56:16,164 --> 00:56:17,832 Yeah. You're right. 796 00:56:19,542 --> 00:56:21,211 Safe than sorry. 797 00:56:23,129 --> 00:56:25,256 Just kill the head. 798 00:56:26,132 --> 00:56:27,634 [Posie Juarez on TV] Several other shocking 799 00:56:27,717 --> 00:56:29,886 and brutal attacks occurred in this 800 00:56:29,969 --> 00:56:32,430 residential neighborhood just outside East Brady. 801 00:56:32,514 --> 00:56:34,099 The images are just too gruesome 802 00:56:34,182 --> 00:56:35,725 to broadcast at this time. 803 00:56:35,809 --> 00:56:38,478 And police are saying that it almost looks like 804 00:56:38,561 --> 00:56:41,523 the victims were attacked by a wild animal, 805 00:56:41,606 --> 00:56:44,317 or perhaps several wild animals. 806 00:56:47,320 --> 00:56:49,030 Police did provide this map 807 00:56:49,114 --> 00:56:50,657 showing where these local attacks occurred... 808 00:56:50,740 --> 00:56:52,867 God damn it! My watch doesn't fucking work. 809 00:56:52,951 --> 00:56:54,953 I just got it. It's mad expensive. 810 00:56:55,411 --> 00:56:57,539 Holy shit, dude, this is insane. 811 00:56:57,831 --> 00:56:58,873 Wow. 812 00:56:59,582 --> 00:57:01,209 Maybe that Harry Potter guy 813 00:57:01,292 --> 00:57:02,877 at the gas station wasn't kidding, man. 814 00:57:02,961 --> 00:57:04,254 What? About what? 815 00:57:05,338 --> 00:57:06,923 About there being zombies around here. 816 00:57:07,006 --> 00:57:08,466 That's not even funny. Don't joke. 817 00:57:08,550 --> 00:57:10,176 It's really, really creepy. 818 00:57:10,260 --> 00:57:11,803 Authorities are warning all citizens 819 00:57:11,886 --> 00:57:13,263 to stay inside 820 00:57:13,346 --> 00:57:15,890 and keep all doors and windows locked and secured. 821 00:57:15,974 --> 00:57:17,058 Zack, lock the door, will you? 822 00:57:17,142 --> 00:57:18,184 Got you. 823 00:57:18,268 --> 00:57:20,186 ...but for now, this is Posie Juarez 824 00:57:20,270 --> 00:57:22,147 -for Centerville 7 News. -[door closes] 825 00:57:22,230 --> 00:57:24,691 Stay safe and keep your eyes open. 826 00:57:39,539 --> 00:57:40,915 [zombie groaning] 827 00:57:48,798 --> 00:57:50,675 [zombies groaning] 828 00:58:26,711 --> 00:58:27,712 Kitties? 829 00:58:31,508 --> 00:58:33,051 Where are you guys? 830 00:58:38,056 --> 00:58:39,098 [grunts] 831 00:58:39,390 --> 00:58:40,600 Kitties! 832 00:58:45,313 --> 00:58:46,940 Kitties! 833 00:58:52,695 --> 00:58:55,073 [sighs] What in the name of... 834 00:58:55,907 --> 00:58:57,367 Cats are gone, 835 00:58:57,867 --> 00:59:00,245 haven't seen or heard a bird in two days. 836 00:59:01,412 --> 00:59:04,374 It's already night out. It's five o'clock. 837 00:59:05,708 --> 00:59:07,126 Dear Lord in heaven help us. 838 00:59:07,210 --> 00:59:09,212 Free cable... 839 00:59:09,295 --> 00:59:10,505 Oh, it's free cable... 840 00:59:11,005 --> 00:59:13,007 [screaming] 841 00:59:14,801 --> 00:59:16,177 [snarling] 842 00:59:23,059 --> 00:59:24,686 Thank God you guys are back. 843 00:59:27,605 --> 00:59:29,983 Jesus, Cliff, do we really need all this stuff? 844 00:59:32,902 --> 00:59:34,153 [Mindy] What's all this for? 845 00:59:34,445 --> 00:59:36,030 We went by the hardware store. 846 00:59:36,531 --> 00:59:37,907 You know what happens. 847 00:59:39,367 --> 00:59:42,203 Hank and that Hobbit kid Bobby from the gas station 848 00:59:42,287 --> 00:59:43,788 have locked themselves in over there. 849 00:59:44,747 --> 00:59:45,915 [Peterson] They tried to convince 850 00:59:45,999 --> 00:59:47,166 other citizens to join them, 851 00:59:47,250 --> 00:59:48,710 but with no success. 852 00:59:48,793 --> 00:59:50,211 Why? What's happening? 853 00:59:50,628 --> 00:59:52,005 Is it some sort of epidemic or what? 854 00:59:53,798 --> 00:59:54,882 It's zombies. 855 00:59:57,927 --> 00:59:58,928 What are you saying? 856 00:59:59,012 --> 01:00:01,514 Well, it's the undead. They've been reanimated. 857 01:00:01,931 --> 01:00:05,059 Caused by the Earth having been pulled off its axis. 858 01:00:05,351 --> 01:00:06,936 Caused by the polar fracking. 859 01:00:07,020 --> 01:00:08,771 But the authorities and energy people 860 01:00:08,855 --> 01:00:10,023 keep saying that's not true. 861 01:00:14,444 --> 01:00:15,528 Really? 862 01:00:20,491 --> 01:00:21,701 [screams] 863 01:00:21,784 --> 01:00:23,077 Oh, my God. 864 01:00:23,161 --> 01:00:24,329 She's alive? 865 01:00:24,412 --> 01:00:26,998 No, she's not. She's just undead. 866 01:00:28,333 --> 01:00:30,126 Chardonnay... 867 01:00:31,753 --> 01:00:34,213 Holy shit. Did she just say "chardonnay"? 868 01:00:34,297 --> 01:00:35,590 Yeah, she did. 869 01:00:37,342 --> 01:00:38,468 Look out, kids. 870 01:00:39,010 --> 01:00:40,553 Hey, little Mallory. 871 01:00:41,471 --> 01:00:42,722 [gunshot] 872 01:00:46,893 --> 01:00:49,062 Chardonnay... 873 01:00:49,145 --> 01:00:50,313 I got this, Cliff. 874 01:00:53,733 --> 01:00:54,942 [Peterson grunts] 875 01:00:57,195 --> 01:00:58,613 [grunting] 876 01:01:02,450 --> 01:01:03,451 [gasps] 877 01:01:12,377 --> 01:01:13,836 Chardonnay... 878 01:01:14,170 --> 01:01:16,756 -[screams] -[gunshot] 879 01:01:18,091 --> 01:01:19,717 Those are some pretty good cuts. 880 01:01:19,801 --> 01:01:21,552 You played some minor league ball, didn't you? 881 01:01:22,553 --> 01:01:25,973 Well, a little Class A. It was a long time ago. 882 01:01:28,309 --> 01:01:30,061 Mindy, just remember to kill the head. 883 01:01:31,938 --> 01:01:32,980 Okay. 884 01:01:33,731 --> 01:01:35,108 Kill the head. Okay. 885 01:01:36,025 --> 01:01:37,902 Ronnie, take this thing out of here. 886 01:01:38,194 --> 01:01:39,278 You got it, Chief. 887 01:01:42,657 --> 01:01:44,200 [Zelda] Oh, that's very nice. 888 01:01:45,284 --> 01:01:47,328 Very nice, indeed. 889 01:01:47,412 --> 01:01:50,832 You look gorgeous. 890 01:01:52,125 --> 01:01:53,459 You two could've been 891 01:01:53,543 --> 01:01:55,712 the king and queen of the golf club, so you could. 892 01:01:59,757 --> 01:02:01,050 Oh, my. 893 01:02:08,808 --> 01:02:09,976 What's this? 894 01:02:19,402 --> 01:02:20,862 Are you in this together? 895 01:02:21,738 --> 01:02:23,990 I mean, this is really inappropriate. 896 01:02:25,408 --> 01:02:26,492 Oh, good grief. 897 01:02:30,455 --> 01:02:33,332 So, the dead just don't want to die today. Is that it? 898 01:02:45,803 --> 01:02:47,096 That's a shame. 899 01:02:47,847 --> 01:02:50,224 I had them looking so bonny. 900 01:02:52,185 --> 01:02:54,937 -[banging on door] -Oh, what is it now? 901 01:02:58,649 --> 01:02:59,817 Who's there? 902 01:03:01,944 --> 01:03:03,821 [banging] 903 01:03:12,038 --> 01:03:13,498 Shit. 904 01:03:24,342 --> 01:03:26,719 Who the fuck are you and what do you want? 905 01:03:27,178 --> 01:03:30,181 Ow! Hey! Get the fuck... 906 01:03:30,264 --> 01:03:31,682 [snarling] 907 01:03:36,062 --> 01:03:37,730 [Farmer Miller coughing] 908 01:03:38,773 --> 01:03:40,775 -[breathing heavily] -[body thuds] 909 01:03:42,610 --> 01:03:43,820 Shit. 910 01:03:45,363 --> 01:03:46,531 I killed him. 911 01:03:47,031 --> 01:03:48,407 That was weird. 912 01:03:48,741 --> 01:03:50,493 [girl zombie] Candy. 913 01:03:51,828 --> 01:03:53,120 Candy. 914 01:03:53,204 --> 01:03:54,580 Snapple. 915 01:03:55,122 --> 01:03:56,249 Snapple. 916 01:04:03,714 --> 01:04:05,049 Snickers. 917 01:04:08,678 --> 01:04:10,137 [boy zombie 1] Popsicle. 918 01:04:10,346 --> 01:04:11,973 [boy zombie 2] Snickers. 919 01:04:12,056 --> 01:04:13,808 [boy zombie 1] Popsicle. 920 01:04:15,518 --> 01:04:17,770 Popsicle. 921 01:04:28,239 --> 01:04:29,615 [girl zombie 2] Toys. 922 01:04:31,909 --> 01:04:33,619 [boy zombie 3] Skittles. 923 01:04:35,329 --> 01:04:37,081 [girl zombie 2] Toys. 924 01:04:40,084 --> 01:04:41,669 [groaning softly] 925 01:04:48,134 --> 01:04:49,677 Wi-Fi. 926 01:04:52,013 --> 01:04:53,472 Wi-Fi. 927 01:04:53,556 --> 01:04:55,433 Bluetooth. 928 01:04:57,560 --> 01:04:59,812 Bluetooth. 929 01:05:02,315 --> 01:05:03,983 Siri. 930 01:05:05,484 --> 01:05:07,653 -Xanax. -Oxy. 931 01:05:09,572 --> 01:05:12,283 -Xanax. -Oxy. 932 01:05:12,366 --> 01:05:14,535 -Ambien. -Oxy. 933 01:05:19,498 --> 01:05:20,791 Guitar. 934 01:05:23,294 --> 01:05:24,670 Guitar. 935 01:05:26,088 --> 01:05:27,590 Tools. 936 01:05:27,673 --> 01:05:28,966 Drill. 937 01:05:30,343 --> 01:05:32,511 -Sanders. -Tools. 938 01:05:33,554 --> 01:05:35,056 Shovel. 939 01:05:35,139 --> 01:05:36,682 [Bobby] There you go. Come on! 940 01:05:36,766 --> 01:05:38,559 [Hank] okay, okay. Holy shit! 941 01:05:38,643 --> 01:05:40,478 We gotta try to move them down! 942 01:05:40,561 --> 01:05:42,104 Bobby, shit. 943 01:05:42,188 --> 01:05:43,564 [zombies snarling] 944 01:05:49,820 --> 01:05:50,905 [Gun cocks] 945 01:05:51,906 --> 01:05:53,199 [Bobby] I got this one, Hank. 946 01:05:59,163 --> 01:06:00,498 -[Hank] Shit. -[body thuds] 947 01:06:04,710 --> 01:06:05,711 [grunting] 948 01:06:07,505 --> 01:06:08,506 Hey, Bobby! 949 01:06:08,798 --> 01:06:09,882 The head, Hank! 950 01:06:11,050 --> 01:06:12,134 [grunts] 951 01:06:16,305 --> 01:06:17,348 I killed the head. 952 01:06:18,933 --> 01:06:20,434 [zombies groaning] 953 01:06:29,944 --> 01:06:31,362 What the fuck? Is this for real? 954 01:06:31,487 --> 01:06:32,947 -[shushing] -[Olivia] Quiet! 955 01:06:34,031 --> 01:06:35,408 [guard grunting] 956 01:06:35,533 --> 01:06:38,703 [guard 1] Get the fuck off me! Fucking creep! 957 01:06:40,162 --> 01:06:42,373 [guard 2] Fuck! Oh, shit! 958 01:06:42,832 --> 01:06:44,417 Shithead! 959 01:06:45,626 --> 01:06:47,169 [guards screaming] 960 01:06:47,294 --> 01:06:48,379 [guard 3] Save me! 961 01:06:49,046 --> 01:06:50,589 -What are you doing? Stop! -Liv, no! 962 01:06:50,673 --> 01:06:51,716 [guard] Get the fuck off me! 963 01:06:53,342 --> 01:06:54,343 Closet. 964 01:06:59,849 --> 01:07:01,642 [guard] Fuck! Fucking shithead! 965 01:07:02,476 --> 01:07:04,645 [guards groaning] 966 01:07:11,068 --> 01:07:12,445 [reporter on radio] Reports of these 967 01:07:12,528 --> 01:07:13,904 bizarre attacks are escalating 968 01:07:13,988 --> 01:07:15,823 with incidents occurring sporadically 969 01:07:15,906 --> 01:07:16,949 across the country 970 01:07:17,033 --> 01:07:20,369 and as we're now learning, across the globe. 971 01:07:20,619 --> 01:07:23,289 You see, these violent marauders have apparently 972 01:07:23,372 --> 01:07:25,583 first been gathering in cemeteries 973 01:07:25,666 --> 01:07:29,503 then dispersing into towns and suburbs 974 01:07:29,587 --> 01:07:31,922 while other reports suggest that they began 975 01:07:32,006 --> 01:07:33,382 -in a far different place... -[static] 976 01:07:33,799 --> 01:07:35,217 [indistinct] 977 01:07:36,469 --> 01:07:37,720 [radio stops] 978 01:07:37,803 --> 01:07:39,055 Great. 979 01:07:41,223 --> 01:07:43,100 Now even the radio's dead. 980 01:07:44,101 --> 01:07:45,561 Good riddance. 981 01:07:46,645 --> 01:07:48,105 [zombies groaning in distance] 982 01:07:48,355 --> 01:07:49,607 Guys? 983 01:07:50,900 --> 01:07:52,276 Shouldn't we be telling each other 984 01:07:52,359 --> 01:07:53,694 that it's all gonna be okay? 985 01:07:56,030 --> 01:07:58,491 That this will all go away, like a bad dream? 986 01:08:02,203 --> 01:08:03,204 Ronnie? 987 01:08:04,914 --> 01:08:08,250 [Peterson] Gee, Mindy. I'm not sure I can say that. 988 01:08:13,756 --> 01:08:14,799 Cliff? 989 01:08:16,467 --> 01:08:17,635 Please? 990 01:08:18,677 --> 01:08:20,888 It's all gonna be okay, Mindy. 991 01:08:22,348 --> 01:08:26,268 Maybe it'll all just go away, like a bad dream. 992 01:08:30,564 --> 01:08:31,649 I doubt it. 993 01:08:36,028 --> 01:08:37,780 [Mindy sobbing] 994 01:08:53,420 --> 01:08:55,422 [TV playing] 995 01:09:08,936 --> 01:09:10,271 Cleveland. 996 01:09:16,986 --> 01:09:18,779 [crows cawing] 997 01:09:21,824 --> 01:09:23,242 [gasps] 998 01:09:23,826 --> 01:09:24,827 What the... 999 01:09:30,124 --> 01:09:33,252 Now that's what I call a murder of crows. 1000 01:09:45,014 --> 01:09:47,016 [zombies snarling] 1001 01:09:55,524 --> 01:09:58,444 Darn, she's really good with that thing, isn't she? 1002 01:09:58,527 --> 01:10:00,196 She sure is. 1003 01:10:05,910 --> 01:10:06,911 She's strange. 1004 01:10:08,204 --> 01:10:09,288 She's Scottish. 1005 01:10:09,371 --> 01:10:10,664 She's Scottish? 1006 01:10:25,846 --> 01:10:27,806 Let's unbolt the door and get her in here. 1007 01:10:33,520 --> 01:10:36,732 Thank you very much, Officer Ronald Peterson. 1008 01:10:37,524 --> 01:10:38,525 Chief Clifford Robertson. 1009 01:10:38,609 --> 01:10:39,693 [door closes] 1010 01:10:39,777 --> 01:10:41,153 Officer Minerva Morrison. 1011 01:10:42,529 --> 01:10:44,281 What exactly is your plan of action, 1012 01:10:44,365 --> 01:10:45,699 Chief Clifford Robertson? 1013 01:10:45,991 --> 01:10:46,992 Well... 1014 01:10:48,077 --> 01:10:51,455 Well, uh, it's a little quieter now. 1015 01:10:51,538 --> 01:10:54,917 I think, I guess we should just get in the patrol car. 1016 01:10:55,000 --> 01:10:56,502 Some of us, anyway, and, 1017 01:10:56,585 --> 01:10:59,880 uh, patrol the community. After all, that is our job. 1018 01:10:59,964 --> 01:11:01,298 [Mindy] I am not staying here. 1019 01:11:01,382 --> 01:11:03,300 I think we should all go together. 1020 01:11:04,510 --> 01:11:06,095 [Robertson] Well, I guess you're right. 1021 01:11:09,056 --> 01:11:12,351 I could stay here and monitor things, if that would help. 1022 01:11:12,977 --> 01:11:14,603 I'm quite confident of my ability 1023 01:11:14,687 --> 01:11:16,021 to defend myself against the undead. 1024 01:11:17,189 --> 01:11:19,275 Well, I can see that. 1025 01:11:22,778 --> 01:11:24,321 But, uh, can you operate 1026 01:11:24,405 --> 01:11:26,532 the police radio and our computer? 1027 01:11:30,202 --> 01:11:34,123 Oh, aye. No bother. Certainly. 1028 01:11:34,790 --> 01:11:36,000 [Mindy] Yeah. If it still works. 1029 01:11:36,083 --> 01:11:37,751 [Peterson] I don't know. 1030 01:11:37,835 --> 01:11:42,047 That would be a little unusual, wouldn't it, Cliff? 1031 01:11:43,048 --> 01:11:45,050 Well, this is a highly unusual situation we're in, 1032 01:11:45,134 --> 01:11:47,219 is it not, Chief Clifford Robertson? 1033 01:11:48,470 --> 01:11:51,348 Perhaps we could all meet up again in a wee while 1034 01:11:51,432 --> 01:11:52,891 in the cemetery. 1035 01:11:58,397 --> 01:12:00,274 Yeah, that's okay. I guess it's okay. 1036 01:12:00,983 --> 01:12:02,276 Uh, let's go, guys. 1037 01:12:02,359 --> 01:12:03,777 We've got some more weapons in the patrol car. 1038 01:12:03,861 --> 01:12:04,945 Excuse me... 1039 01:12:05,029 --> 01:12:07,281 Officer Ronald Peterson. Might I request 1040 01:12:07,364 --> 01:12:09,450 that I have the use of your own personal vehicle? 1041 01:12:11,493 --> 01:12:14,997 Oh. Uh... Okay. 1042 01:12:20,461 --> 01:12:22,296 [Zelda] Oh. Star Wars. 1043 01:12:22,838 --> 01:12:24,048 Excellent fiction. 1044 01:12:24,548 --> 01:12:27,051 Oh, yeah. Yeah, well... Yeah. 1045 01:12:27,509 --> 01:12:29,762 -It's the, uh... -Red convertible smart car. 1046 01:12:30,054 --> 01:12:31,055 Yes. 1047 01:12:40,606 --> 01:12:41,732 Mind how you go. 1048 01:12:47,863 --> 01:12:49,365 [zombies groaning] 1049 01:13:16,225 --> 01:13:17,559 Slow down a second, Cliff. 1050 01:13:22,356 --> 01:13:23,649 Excuse me. 1051 01:13:26,819 --> 01:13:27,861 Yes! 1052 01:13:30,864 --> 01:13:31,949 Kill the head. 1053 01:13:48,841 --> 01:13:51,844 They gravitate towards things they did when they were alive. 1054 01:13:52,803 --> 01:13:54,054 Yeah. 1055 01:13:56,223 --> 01:13:57,724 Tennis girl's kind of cute. 1056 01:13:59,101 --> 01:14:00,102 [Mindy] Jeez, Cliff. 1057 01:14:02,271 --> 01:14:03,814 This is way too creepy. 1058 01:14:18,912 --> 01:14:21,790 [Robertson] Oh, God. I know those kids, 1059 01:14:23,417 --> 01:14:24,877 but they're all dead. 1060 01:14:34,553 --> 01:14:35,554 Watch it, Cliff! 1061 01:14:36,096 --> 01:14:37,556 [zombie groans] 1062 01:14:38,474 --> 01:14:39,850 Did you have to do that? 1063 01:14:40,392 --> 01:14:42,060 I'm sorry. I didn't see him. 1064 01:14:43,353 --> 01:14:45,647 It doesn't matter, Mindy. They're already dead. 1065 01:14:46,773 --> 01:14:49,818 Well, undead, to be precise. Reanimated. 1066 01:14:54,740 --> 01:14:57,951 Fuckin' trespasser. Kiss your ass goodbye. 1067 01:15:05,834 --> 01:15:08,045 Shit, where are they all coming from? 1068 01:15:34,029 --> 01:15:35,697 It seems pretty quiet. 1069 01:15:35,781 --> 01:15:38,617 But door number 3 is open, so I'm gonna check it out. 1070 01:15:39,201 --> 01:15:40,536 Let's both check it out. 1071 01:15:41,328 --> 01:15:42,704 Well, I'm coming, too. 1072 01:16:02,391 --> 01:16:03,725 Oh, that's bad. 1073 01:16:06,270 --> 01:16:07,854 [TV playing] 1074 01:16:33,755 --> 01:16:36,258 [squelching] 1075 01:16:48,770 --> 01:16:50,105 [thuds] 1076 01:17:13,587 --> 01:17:15,047 [Peterson] Sturgill Simpson. 1077 01:17:23,805 --> 01:17:25,057 -[squelches] -[gasps] 1078 01:17:38,820 --> 01:17:39,821 [Mindy] Oh, my God. 1079 01:17:43,492 --> 01:17:44,660 Why did you do that? 1080 01:17:47,245 --> 01:17:48,872 They're not zombies. 1081 01:17:51,375 --> 01:17:53,335 They're just dead people. 1082 01:17:53,502 --> 01:17:56,129 Well, yeah, for now they're still just dead hipsters. 1083 01:17:56,213 --> 01:17:57,506 But they haven't turned yet. 1084 01:17:57,881 --> 01:17:59,675 It can take a while. 1085 01:17:59,758 --> 01:18:00,842 He's right, Mindy. 1086 01:18:03,595 --> 01:18:04,680 Now they're just 1087 01:18:06,306 --> 01:18:08,767 dead hipsters. From Cleveland. 1088 01:18:11,603 --> 01:18:12,688 [Mindy] Oh, my God. 1089 01:18:12,771 --> 01:18:14,106 I can't. 1090 01:18:16,108 --> 01:18:17,776 [sobbing] My God. 1091 01:18:26,326 --> 01:18:27,911 [zombies groaning] 1092 01:18:40,132 --> 01:18:41,425 [window cracking] 1093 01:18:50,559 --> 01:18:53,395 [Zelda] Well, look at all of you. 1094 01:18:54,604 --> 01:18:56,189 So very ravenous. 1095 01:18:57,274 --> 01:18:59,943 Yet well past your expiration date. 1096 01:19:04,948 --> 01:19:07,033 [snarling] 1097 01:19:14,249 --> 01:19:16,918 Oh, man. Get a load of these two. 1098 01:19:18,879 --> 01:19:20,464 [female zombie] Coffee. 1099 01:19:21,506 --> 01:19:23,175 [male zombie] Coffee. 1100 01:19:23,592 --> 01:19:24,968 [female zombie] Coffee. 1101 01:19:45,405 --> 01:19:47,324 ["The Dead Don't Die" playing] 1102 01:19:48,408 --> 01:19:49,534 Oh, God! 1103 01:19:49,785 --> 01:19:51,369 Not that again. 1104 01:19:53,038 --> 01:19:56,792 Sturgill Simpson. It's a great song. 1105 01:19:58,877 --> 01:20:02,255 [Simpson] ♪ Any more than you or I ♪ 1106 01:20:02,506 --> 01:20:06,218 ♪ They're just ghosts inside a dream ♪ 1107 01:20:07,219 --> 01:20:10,222 ♪ Of a life that we don't own ♪ 1108 01:20:10,806 --> 01:20:14,142 ♪ They walk around us all the time... ♪ 1109 01:20:14,935 --> 01:20:15,936 God damn it! 1110 01:20:16,019 --> 01:20:17,979 -I can't take anymore. -[music stops] 1111 01:20:22,818 --> 01:20:24,486 [window whirring] 1112 01:20:24,569 --> 01:20:25,946 That was irrational, Cliff. 1113 01:20:33,912 --> 01:20:35,914 [zombies snarling] 1114 01:20:59,187 --> 01:21:00,188 [Robertson] Fuck. Do you think 1115 01:21:00,272 --> 01:21:01,731 Hank and Bobby Wiggins are still in there? 1116 01:21:06,111 --> 01:21:07,696 Should we try to get them out? 1117 01:21:08,488 --> 01:21:11,366 Uh, Cliff, we're drawing some attention. 1118 01:21:12,200 --> 01:21:13,577 [Mindy] Oh, God, Cliff! 1119 01:21:14,286 --> 01:21:16,037 Please get us out of here. 1120 01:21:17,247 --> 01:21:19,082 [sniffles] Please, Cliff. Please! 1121 01:21:22,002 --> 01:21:23,211 [Mindy sniffles] 1122 01:21:24,296 --> 01:21:26,798 -[drill whirring] -That should hold. 1123 01:21:26,882 --> 01:21:29,301 [panting] Goddamn zombies, Bobby. 1124 01:21:29,384 --> 01:21:31,219 [zombies growling] 1125 01:21:37,475 --> 01:21:39,686 [banging on door] 1126 01:21:45,942 --> 01:21:47,611 [Hank] I know those guys. 1127 01:21:47,694 --> 01:21:49,487 They were two of my best customers. 1128 01:21:49,571 --> 01:21:53,074 Yeah, the Good brothers. Travis and Dallas Good. 1129 01:21:53,658 --> 01:21:55,660 They died in a car crash some time back. 1130 01:21:56,494 --> 01:22:00,165 Oh, shit. Yeah, now I remember those guys. 1131 01:22:01,416 --> 01:22:03,376 The Good brothers. 1132 01:22:03,460 --> 01:22:05,211 They were really good guitar pickers. 1133 01:22:06,087 --> 01:22:07,088 [Hank] That's right. 1134 01:22:07,172 --> 01:22:08,757 It's like they came out of the birth canal 1135 01:22:08,840 --> 01:22:10,467 with guitars in their hands. 1136 01:22:14,137 --> 01:22:15,764 I think you saved my life, man. 1137 01:22:16,514 --> 01:22:18,516 [inhales deeply] No worries, Hank. 1138 01:22:19,142 --> 01:22:20,977 [breathing heavily] 1139 01:22:23,438 --> 01:22:25,857 [banging on door] 1140 01:22:25,941 --> 01:22:27,067 -[Hank] Shit. -What? 1141 01:22:27,150 --> 01:22:29,152 The fucking back door. 1142 01:22:29,861 --> 01:22:33,782 The back door to the storage room, man! 1143 01:22:36,451 --> 01:22:38,036 [zombies clamoring] 1144 01:22:38,119 --> 01:22:39,496 [Hank] Jesus, Bobby. 1145 01:22:40,664 --> 01:22:41,665 Shit. 1146 01:22:44,084 --> 01:22:45,126 [drill whirring] 1147 01:22:45,794 --> 01:22:47,045 There's way too many, Hank. 1148 01:22:49,089 --> 01:22:51,257 [Hank] This here is a nightmare, Bobby. 1149 01:22:51,383 --> 01:22:52,801 [Bobby] We're goners, man. 1150 01:22:52,884 --> 01:22:54,302 [Bobby whimpering] 1151 01:22:57,430 --> 01:22:58,640 [door unlocks] 1152 01:23:20,829 --> 01:23:22,580 [zombies snarling] 1153 01:23:22,664 --> 01:23:23,873 [gasps] 1154 01:23:35,301 --> 01:23:37,137 [zombies snarling] 1155 01:23:37,220 --> 01:23:38,304 [Farmer Miller] Come on! 1156 01:23:38,513 --> 01:23:40,348 [Hermit Bob] Well, I'll be a monkey's ass. 1157 01:23:40,432 --> 01:23:41,850 [Farmer Miller yelling] 1158 01:23:42,726 --> 01:23:44,686 It's finally payback time. 1159 01:23:44,769 --> 01:23:46,896 [Farmer Miller] You goddamn refugees! I'll get all of you! 1160 01:23:47,188 --> 01:23:48,440 You're gonna pay for this! 1161 01:23:49,232 --> 01:23:51,192 [Farmer Miller continues indistinctly] 1162 01:23:52,318 --> 01:23:54,779 Get off my property! Hey! Ow! 1163 01:23:54,863 --> 01:23:55,864 Mmm. 1164 01:23:57,490 --> 01:23:58,742 This is good chicken. 1165 01:23:58,825 --> 01:24:00,660 -[Farmer Miller screaming] -[zombies snarling] 1166 01:24:02,746 --> 01:24:04,748 [Farmer Miller] Damn it! Hey! 1167 01:24:06,249 --> 01:24:07,584 Stay back! 1168 01:24:10,879 --> 01:24:12,714 [Farmer Miller screaming] 1169 01:24:17,802 --> 01:24:19,637 [engine revving] 1170 01:24:27,103 --> 01:24:28,188 You wanna get out and check? 1171 01:24:29,564 --> 01:24:30,774 [zombies growling] 1172 01:24:30,857 --> 01:24:31,983 Uh... 1173 01:24:32,067 --> 01:24:34,027 I'd... I'd rather not. 1174 01:24:37,572 --> 01:24:40,241 Well, that's perfect, isn't it? 1175 01:24:40,325 --> 01:24:42,035 Right in the middle of the fucking cemetery. 1176 01:24:42,535 --> 01:24:47,707 No, it isn't perfect. Why did you run over them? 1177 01:24:48,625 --> 01:24:50,627 -[zombie roars] -[rattling] 1178 01:24:52,045 --> 01:24:55,423 They are not ordinary pedestrians. 1179 01:25:09,896 --> 01:25:12,023 This is definitely gonna end badly. 1180 01:25:16,236 --> 01:25:17,529 Shut up, Ronnie! 1181 01:25:20,073 --> 01:25:21,241 No, you shut up. 1182 01:25:23,284 --> 01:25:25,036 Shut up, Ronnie! 1183 01:25:25,120 --> 01:25:29,833 Please stop fighting! Please! 1184 01:25:30,959 --> 01:25:32,794 [zombie weakly] Mindy... 1185 01:25:33,628 --> 01:25:35,296 Mindy... 1186 01:25:37,257 --> 01:25:38,424 [screaming] 1187 01:25:40,635 --> 01:25:42,011 It's my grandmother. 1188 01:25:44,347 --> 01:25:46,641 Oh, God, Granny. 1189 01:25:46,850 --> 01:25:50,436 Mindy... Mindy. Mindy, get it together. 1190 01:25:50,520 --> 01:25:52,772 -[Mindy sobbing] -It was your grandmother. 1191 01:25:56,776 --> 01:25:59,904 I can't take this anymore. 1192 01:25:59,988 --> 01:26:02,073 I can't do it! 1193 01:26:02,157 --> 01:26:04,284 I'm done with this nightmare! 1194 01:26:06,619 --> 01:26:07,954 Granny, I'm coming! 1195 01:26:08,037 --> 01:26:09,372 I'm coming! 1196 01:26:09,998 --> 01:26:12,041 -Mindy! -[Robertson] No! No, don't! 1197 01:26:12,125 --> 01:26:14,002 -[zombies growling] -[Mindy] Oh, no! 1198 01:26:14,085 --> 01:26:15,503 [Mindy screaming] 1199 01:26:17,463 --> 01:26:19,299 [screaming continues] 1200 01:26:24,345 --> 01:26:27,932 [Robertson] Holy fuck! God help us. 1201 01:27:04,344 --> 01:27:07,180 Centerville. USA. 1202 01:27:11,392 --> 01:27:13,436 A real nice place. 1203 01:27:27,325 --> 01:27:28,993 What an amusing little machine. 1204 01:27:35,750 --> 01:27:37,835 Oh, here's a curious one. 1205 01:27:46,344 --> 01:27:47,345 Hello there. 1206 01:27:49,430 --> 01:27:50,473 Fashion. 1207 01:27:53,559 --> 01:27:55,853 I can assure you that is not your tartan. 1208 01:27:58,398 --> 01:27:59,732 Nice neck, though. 1209 01:28:24,340 --> 01:28:26,050 Come on. I know a safe place we can hide. 1210 01:28:34,767 --> 01:28:36,185 [zombie grunting] 1211 01:28:39,022 --> 01:28:40,189 Oh, shit! 1212 01:28:40,273 --> 01:28:42,442 Is that Danny Perkins? Over here. 1213 01:28:45,653 --> 01:28:47,113 [Peterson] Sure looks like him. 1214 01:28:49,574 --> 01:28:50,783 [sighs] 1215 01:28:54,245 --> 01:28:56,873 I'm sorry, Ronnie, if I've lost it. 1216 01:28:58,541 --> 01:28:59,542 It's okay, Cliff. 1217 01:29:00,835 --> 01:29:02,670 But I've gotta say, 1218 01:29:04,380 --> 01:29:07,175 you have been acting a lot different 1219 01:29:07,258 --> 01:29:09,677 since all this weird shit started happening. 1220 01:29:10,094 --> 01:29:12,263 Wh... What are you saying, Cliff? 1221 01:29:12,513 --> 01:29:13,848 I'm saying that 1222 01:29:13,931 --> 01:29:18,144 you seem so oddly controlled. I mean... 1223 01:29:18,227 --> 01:29:19,228 Shit! 1224 01:29:20,897 --> 01:29:24,901 Well, I'm just, you know, dealing with it in my own way. 1225 01:29:27,362 --> 01:29:29,864 But I've been telling you this is all gonna end badly. 1226 01:29:31,032 --> 01:29:32,033 God damn it, Ronnie! 1227 01:29:34,160 --> 01:29:35,370 [Robertson sighs] 1228 01:29:45,880 --> 01:29:47,590 May I ask you a question? 1229 01:29:47,924 --> 01:29:49,175 Sure. Ask away. 1230 01:29:50,051 --> 01:29:52,887 You have been saying that this is 1231 01:29:52,970 --> 01:29:55,556 all gonna end badly. 1232 01:29:55,640 --> 01:29:58,351 From the very beginning. Over and over. 1233 01:30:01,729 --> 01:30:04,607 So, what made you so fucking sure of that? 1234 01:30:06,484 --> 01:30:08,945 How did you know everything in advance? 1235 01:30:10,404 --> 01:30:11,447 Do you really want to know? 1236 01:30:11,531 --> 01:30:15,326 Yes! I wanna know! I really wanna know! 1237 01:30:15,409 --> 01:30:18,871 Okay. I know because I've read the script. 1238 01:30:24,168 --> 01:30:28,089 You read the script. 1239 01:30:30,716 --> 01:30:32,260 The whole script? 1240 01:30:34,971 --> 01:30:36,097 All of it? 1241 01:30:36,722 --> 01:30:38,808 Yeah. Jim gave me the whole script. 1242 01:30:41,519 --> 01:30:44,397 He only gave me our scenes. 1243 01:30:46,315 --> 01:30:49,277 I never saw a complete script. 1244 01:30:50,570 --> 01:30:54,073 After all I've done for that guy. 1245 01:30:54,157 --> 01:30:57,243 And it's a lot that you don't even know about. 1246 01:31:00,872 --> 01:31:02,331 What a dick. 1247 01:31:03,291 --> 01:31:05,126 [zombies groaning] 1248 01:31:33,738 --> 01:31:35,740 [zombies snarling] 1249 01:31:40,203 --> 01:31:44,540 That's weird. They're all leaving. 1250 01:31:58,304 --> 01:32:00,431 [engine humming in distance] 1251 01:32:08,689 --> 01:32:10,566 Right. Here we go. 1252 01:32:40,721 --> 01:32:43,975 Are you seeing what I'm seeing? 1253 01:32:45,226 --> 01:32:46,852 I think I am. 1254 01:32:53,067 --> 01:32:54,485 Was that in the script? 1255 01:32:55,778 --> 01:32:59,615 No. Not the one I read. 1256 01:33:04,787 --> 01:33:06,789 [zombies snarling] 1257 01:33:31,063 --> 01:33:33,065 [whirring] 1258 01:33:45,202 --> 01:33:46,912 Well, that was unexpected. 1259 01:33:48,581 --> 01:33:51,375 I knew there was something unusual about her. 1260 01:33:53,502 --> 01:33:54,503 Yeah. 1261 01:33:57,214 --> 01:34:01,052 So, Ronnie, how does it end, then? 1262 01:34:02,845 --> 01:34:03,846 Well... 1263 01:34:07,516 --> 01:34:08,601 [sighs] 1264 01:34:08,684 --> 01:34:10,811 We gotta give it our best shot. 1265 01:34:11,395 --> 01:34:14,774 Our best shot. Okay. Yeah. 1266 01:34:16,525 --> 01:34:19,320 But, then it ends badly, right? 1267 01:34:19,862 --> 01:34:22,073 Uh, yeah. Yeah, it does. 1268 01:34:24,241 --> 01:34:27,370 Okay, then. Let's do it. 1269 01:34:30,164 --> 01:34:31,165 Let's do it. 1270 01:34:34,877 --> 01:34:36,295 [zombies snarling] 1271 01:35:01,320 --> 01:35:03,197 [Hermit Bob] Cliff and little Ronnie. 1272 01:35:04,865 --> 01:35:05,908 Warriors. 1273 01:35:07,743 --> 01:35:09,328 Among the dead. 1274 01:35:13,374 --> 01:35:14,375 [cocks gun] 1275 01:35:18,963 --> 01:35:19,964 Zombies. 1276 01:35:22,425 --> 01:35:24,593 Remnants of the materialist people. 1277 01:35:25,761 --> 01:35:27,179 [zombie grunting] 1278 01:35:30,933 --> 01:35:33,060 Oh, no, you don't. No, you don't! 1279 01:35:36,814 --> 01:35:39,483 [Hermit Bob] I guess they've been zombies all along. 1280 01:35:41,235 --> 01:35:42,319 Ghosts. 1281 01:35:43,279 --> 01:35:44,280 Oh, hey, Bobby. 1282 01:35:46,323 --> 01:35:47,324 Shit. 1283 01:35:58,127 --> 01:36:01,422 [Hermit Bob] Nameless miseries of the numberless mortals. 1284 01:36:06,594 --> 01:36:08,429 Frank! Hey... 1285 01:36:09,180 --> 01:36:10,473 You got this coming. 1286 01:36:12,183 --> 01:36:13,350 [zombie groans] 1287 01:36:13,434 --> 01:36:17,062 [Hermit Bob] Goodbye, Frank. You reap what you sow. 1288 01:36:17,480 --> 01:36:18,689 All right, who's next? 1289 01:36:25,279 --> 01:36:26,405 Yuck. 1290 01:36:30,075 --> 01:36:31,076 All righty. 1291 01:36:36,624 --> 01:36:37,625 Hold your head up. 1292 01:36:44,715 --> 01:36:45,716 Granny. 1293 01:36:46,842 --> 01:36:48,761 Mindy would want you to say hi to Grandpa. 1294 01:36:52,848 --> 01:36:54,391 Ah, Hank. 1295 01:36:56,602 --> 01:36:57,811 I'm so sorry, brother. 1296 01:36:59,271 --> 01:37:00,439 I just can't do it. 1297 01:37:01,774 --> 01:37:03,150 You take care of yourself. 1298 01:37:08,239 --> 01:37:09,740 -Danny? -[grunting] 1299 01:37:11,200 --> 01:37:12,576 I just saw Hank. 1300 01:37:15,538 --> 01:37:17,039 [Hermit Bob] Ashes to ashes. 1301 01:37:18,582 --> 01:37:20,000 Dust to dust. 1302 01:37:20,084 --> 01:37:21,168 Ronnie. 1303 01:37:21,710 --> 01:37:22,711 Mindy! 1304 01:37:23,128 --> 01:37:24,296 Cliff. 1305 01:37:27,258 --> 01:37:28,300 Ronnie. 1306 01:37:28,384 --> 01:37:29,468 No! 1307 01:37:36,058 --> 01:37:37,601 Jesus, Ronnie! 1308 01:37:40,938 --> 01:37:42,356 [zombie grunting] 1309 01:37:49,780 --> 01:37:51,198 [zombies growling] 1310 01:37:53,158 --> 01:37:55,995 [Hermit Bob] The dead just don't want to die today. 1311 01:37:57,580 --> 01:37:59,748 Reanimated and all jacked up 1312 01:37:59,832 --> 01:38:01,667 just like those ants. 1313 01:38:03,252 --> 01:38:05,087 The end of the world. 1314 01:38:05,170 --> 01:38:07,006 [zombies growling] 1315 01:38:18,559 --> 01:38:20,936 I guess all them ghost people 1316 01:38:21,020 --> 01:38:23,606 plumb lost their goddamn souls. 1317 01:38:25,691 --> 01:38:27,651 Must have traded them away 1318 01:38:27,735 --> 01:38:30,571 or sold them for gold or whatnot. 1319 01:38:32,197 --> 01:38:36,201 New trucks, kitchen appliances. 1320 01:38:36,285 --> 01:38:37,786 New trousers. 1321 01:38:38,120 --> 01:38:41,707 Nintendo Game Boys. Shit like that. 1322 01:38:47,129 --> 01:38:49,965 Just hungry for more stuff. 1323 01:38:50,049 --> 01:38:51,884 [zombies continue growling] 1324 01:38:59,850 --> 01:39:02,102 Oh, down they go. 1325 01:39:02,186 --> 01:39:04,813 The sad end of Cliff and Ronnie. 1326 01:39:07,775 --> 01:39:09,610 [Robertson screaming] 1327 01:39:13,447 --> 01:39:15,240 What a fucked-up world. 1328 01:39:16,575 --> 01:39:18,410 [zombies snarling] 1329 01:39:36,011 --> 01:39:38,013 ["The Dead Don't Die" playing] 1330 01:39:44,978 --> 01:39:48,148 [Simpson] ♪ Oh, the dead don't die ♪ 1331 01:39:49,066 --> 01:39:51,985 ♪ Any more than you or I ♪ 1332 01:39:52,736 --> 01:39:56,198 ♪ They're just ghosts inside a dream ♪ 1333 01:39:57,116 --> 01:40:00,452 ♪ Of a life that we don't own ♪ 1334 01:40:00,994 --> 01:40:04,415 ♪ They walk around us all the time ♪ 1335 01:40:05,457 --> 01:40:08,544 ♪ Never paying any mind ♪ 1336 01:40:09,545 --> 01:40:12,256 ♪ To the silly lives we lead ♪ 1337 01:40:13,507 --> 01:40:16,552 ♪ Or the reaping we've all sown ♪ 1338 01:40:17,594 --> 01:40:20,723 ♪ There's a cup of coffee waiting ♪ 1339 01:40:20,806 --> 01:40:23,267 ♪ On every corner ♪ 1340 01:40:25,769 --> 01:40:28,522 ♪ Someday we're gonna wake up ♪ 1341 01:40:29,606 --> 01:40:32,443 ♪ And find the corner's gone ♪ 1342 01:40:33,652 --> 01:40:37,573 ♪ But the dead will Still be walking 'round ♪ 1343 01:40:37,990 --> 01:40:40,701 ♪ In this old world alone ♪ 1344 01:40:41,535 --> 01:40:44,788 ♪ Well, after life is over ♪ 1345 01:40:45,789 --> 01:40:48,834 ♪ The afterlife goes on ♪ 1346 01:40:57,801 --> 01:41:01,013 ♪ There'll be old friends walking 'round ♪ 1347 01:41:01,972 --> 01:41:04,850 ♪ In a somewhat familiar town ♪ 1348 01:41:05,684 --> 01:41:11,106 ♪ That you saw once When you looked up from the phone ♪ 1349 01:41:13,984 --> 01:41:17,529 ♪ Nobody bothers saying hi ♪ 1350 01:41:18,197 --> 01:41:21,325 ♪ And you can save all your goodbyes ♪ 1351 01:41:22,075 --> 01:41:24,828 ♪ Stop trying to pretend ♪ 1352 01:41:26,497 --> 01:41:29,249 ♪ That we're all not at home ♪ 1353 01:41:30,459 --> 01:41:33,462 ♪ And the streets look so empty ♪ 1354 01:41:33,754 --> 01:41:36,298 ♪ In the morning ♪ 1355 01:41:38,258 --> 01:41:41,470 ♪ There'll be no one out at night ♪ 1356 01:41:42,429 --> 01:41:45,849 ♪ For the lights to shine down on ♪ 1357 01:41:46,683 --> 01:41:50,479 ♪ But the dead will Still be walking 'round ♪ 1358 01:41:50,813 --> 01:41:53,607 ♪ In this old world alone ♪ 1359 01:41:54,566 --> 01:41:57,611 ♪ Well, after life is over ♪ 1360 01:41:58,695 --> 01:42:01,698 ♪ The afterlife goes on ♪ 1361 01:42:02,908 --> 01:42:07,663 ♪ Hearts break when Loved ones journey on ♪ 1362 01:42:08,914 --> 01:42:13,794 ♪ At the thought That they're now forever gone ♪ 1363 01:42:14,461 --> 01:42:18,507 ♪ So we tell ourselves they're all still ♪ 1364 01:42:18,841 --> 01:42:21,677 ♪ Around us all the time ♪ 1365 01:42:22,761 --> 01:42:25,973 ♪ Gone but not forgotten ♪ 1366 01:42:26,598 --> 01:42:29,726 ♪ Just memories left behind ♪ 1367 01:42:47,244 --> 01:42:51,039 ♪ But the dead will Still be walking 'round ♪ 1368 01:42:51,331 --> 01:42:54,126 ♪ In this old world alone ♪ 1369 01:42:55,168 --> 01:42:58,547 ♪ Well, after life is over ♪ 1370 01:42:59,381 --> 01:43:02,259 ♪ The afterlife goes on ♪ 1371 01:43:03,176 --> 01:43:06,513 ♪ Well, after life is over ♪ 1372 01:43:07,347 --> 01:43:11,101 ♪ The afterlife goes on ♪ 92826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.