Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,480 --> 00:00:10,800
تقدیم به تمام پارسیزبانان
2
00:01:11,960 --> 00:01:18,080
NESTED
با افتخار تقدیم میکند
3
00:00:19,320 --> 00:00:20,950
فکر کردی چی میشه، تامار؟
4
00:00:22,400 --> 00:00:25,480
تو مجمدی رو برخلاف
دستور یولیا تو انفجار کشتی
5
00:00:26,080 --> 00:00:27,670
اون مُرد
6
00:00:29,760 --> 00:00:32,110
اوه رو خبر بکن
7
00:01:34,480 --> 00:01:37,760
.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام : @nestedsub
8
00:00:41,280 --> 00:00:42,750
ما عزای ژنرال رو میگیریم
9
00:00:48,840 --> 00:00:51,990
تو توی یه تأسیسات هستهای ایران
دستگاه کار گذاشتی؟
10
00:00:52,280 --> 00:00:53,150
دوربین بوده
11
00:00:53,240 --> 00:00:55,070
فردا این دوربین رو بر میداری
12
00:00:56,160 --> 00:00:57,630
من داخل هستم
اطلاعات چیه؟
13
00:00:59,160 --> 00:01:02,296
دو قطعه بحرانی برای یه سلاح هستهای
که قاچاق کردن رو شناسایی و عکاسی کردم
14
00:01:02,320 --> 00:01:04,830
این باید واسه قانع کردن
لاچزلعش کافی باشه
15
00:01:05,920 --> 00:01:06,710
مشخص نیست
16
00:01:06,800 --> 00:01:07,870
اون کمک داره
17
00:01:37,975 --> 00:01:39,975
امیدوارم بودم مُرده باشی
18
00:01:40,000 --> 00:01:42,030
توی بمب گذاری ماشین
اون طرف شهر
19
00:01:44,200 --> 00:01:45,230
من به نظرت مُردم؟
20
00:01:51,040 --> 00:01:52,280
دوست پسرت چی؟
21
00:01:53,440 --> 00:01:54,440
اون بیرونه
22
00:01:55,400 --> 00:01:56,790
منتظره تا ما صحبت بکنیم
23
00:01:59,320 --> 00:02:00,590
پس حرف بزن
24
00:02:04,000 --> 00:02:06,240
میدونی، اگه منو بکشی
زندگیت راحتتر نمیشه
25
00:02:10,080 --> 00:02:11,310
چیزی هست که باید بدونی
26
00:02:12,240 --> 00:02:13,240
برای سازمان؟
27
00:03:44,280 --> 00:03:45,280
اون
28
00:03:46,000 --> 00:03:47,800
کجاست
میدونیم باهاش در ارتباطی
29
00:03:50,000 --> 00:03:52,710
میدونی همین الان دارن
تیتانیوم موبایلتو هک میکنن
30
00:03:58,760 --> 00:03:59,870
فکر کردی باهات دوستن؟
31
00:04:02,840 --> 00:04:04,280
چون توی بیروت با هم
خدمت کردین؟
32
00:04:08,080 --> 00:04:09,096
نه قطعاً دوست نیستن
33
00:04:09,120 --> 00:04:11,320
یه دوست واقعی تو رو
تو این شرایط نمیذاشت
34
00:04:11,680 --> 00:04:14,296
اون قابل اعتماد نیست
بی مسئولیته و برای کشور یه خطر جدیه
35
00:04:14,320 --> 00:04:15,710
اون یه جنگجوی واقعیه، یولیا
36
00:04:17,040 --> 00:04:20,630
الان داره جونشو به خطر میندازه تا اطلاعاتی
به دست بیاره که از کشور محافظت کنه
37
00:04:22,000 --> 00:04:23,230
پس الآن داره چیکار میکنه؟
38
00:04:25,680 --> 00:04:26,790
تنهاست؟
39
00:04:29,120 --> 00:04:32,190
میدونی که دستورات مستقیم رو زیر پا گذاشت
و ما رو تا لبهی جنگ برد
40
00:04:32,280 --> 00:04:35,160
به همین دلیل ما مسئولیم که اون و هر کسی
که کمکش میکنه رو دستگیر کنیم
41
00:04:42,880 --> 00:04:45,750
پونزده سال حبس تو ایکسیم
تو رزومهت جالب به نظر نمیرسه
42
00:04:48,080 --> 00:04:49,270
به فکر آتش باش
43
00:04:49,560 --> 00:04:51,270
من مذاکره نمیکنم
44
00:04:51,800 --> 00:04:53,030
یه بار دیگه میپرسم
45
00:04:53,600 --> 00:04:54,600
اون کجاست؟
46
00:05:27,240 --> 00:05:28,350
مرجان؟
47
00:05:30,080 --> 00:05:31,440
تو کشتیش
48
00:05:31,464 --> 00:05:34,976
انگار بیشتر از اون چیزی که
فکر میکردم کمک لازم داری
49
00:05:35,200 --> 00:05:36,370
یه چیزی هست که باید انجام بدی
50
00:05:36,500 --> 00:05:39,590
لپتاپ رو دربیار
51
00:05:45,160 --> 00:05:46,230
بازش کن
52
00:05:57,280 --> 00:06:01,190
برای مرجانه
من از طرف سازمان دستور گرفتم که هکش کنم
53
00:06:01,240 --> 00:06:03,496
اونا فکر میکنن اون بود که
هشدارا درباره محمدی رو نادیده گرفت
54
00:06:03,520 --> 00:06:04,750
نه من و تو
55
00:06:04,960 --> 00:06:08,310
ولی ببین، آخرین ایمیلی که از
ایمیلش ارسال شده، برای محمدیه
56
00:06:08,920 --> 00:06:11,560
اگه اتفاقی براش بیفته
یه پیام خودکار ارسال میشه
57
00:06:14,200 --> 00:06:16,190
یه پیام که تو اینباکس ایمیلش منتظر باز شدنه
58
00:06:19,400 --> 00:06:20,190
جعلیه
59
00:06:20,280 --> 00:06:21,510
ولی ضمیمهاش رو نگاه کن
60
00:06:21,600 --> 00:06:22,830
وقتی بازش کنی
61
00:06:22,920 --> 00:06:25,976
بدافزار هر کامپیوتر مقر سپاه رو
با یه ویروس آلوده میکنه
62
00:06:26,000 --> 00:06:27,920
با شواهدی که تو رو بهعنوان خائن نشون میده
63
00:06:29,320 --> 00:06:31,400
موساد نمیخواد هیچ ارتباطی
با مرگ محمدی داشته باشه
64
00:06:31,800 --> 00:06:32,990
براشون بد میشه
65
00:06:33,400 --> 00:06:34,750
ولی برای تو بدتر میشه
66
00:06:36,840 --> 00:06:37,840
خب
67
00:06:38,040 --> 00:06:39,710
از راه دور پاکش کن
68
00:06:40,600 --> 00:06:43,230
ویروس وقتی فعال میشه که
یه حمله خارجی تشخیص داده بشه
69
00:06:44,280 --> 00:06:45,510
ولی نمیشه
70
00:06:45,960 --> 00:06:47,070
دستی باید انجام بشه
71
00:06:50,800 --> 00:06:52,190
حقهست، درسته؟
72
00:06:53,520 --> 00:06:55,390
کلک مرجانه، نه من
73
00:06:56,520 --> 00:06:59,390
تنها کاری که باید بکنی اینه که
بری سراغ کامپیوترش تو دفتر
74
00:06:59,520 --> 00:07:00,630
و پاکش کنی
75
00:07:01,120 --> 00:07:03,630
اونجا حراست هست
رمز عبور هم لازمه
76
00:07:03,720 --> 00:07:04,720
من حلش میکنم
77
00:07:04,800 --> 00:07:07,680
تو طبقه مقامات ارشد
دوربین امنیتی وجود نداره
78
00:07:08,720 --> 00:07:09,990
وقتی رسیدی، بهم زنگ بزن
79
00:07:10,840 --> 00:07:11,990
بهت میگم چیکار کنی
80
00:07:18,320 --> 00:07:19,590
حالا شمارمو داری
81
00:07:56,680 --> 00:07:59,120
میدونی، بخاطر کاری که
مرجان باهات کرد، شاید حقش بود
82
00:08:01,280 --> 00:08:02,680
لازم نیست به هم دروغ بگیم
83
00:08:03,720 --> 00:08:05,630
احتمالا کار من راحتتر از توئه
84
00:08:07,520 --> 00:08:09,030
تو فقط به شوهرم دروغ گفتی
85
00:08:10,560 --> 00:08:11,790
درمورد دوست پسرت
86
00:08:13,160 --> 00:08:14,870
حس کردم چیزی قایم میکنی
87
00:08:18,560 --> 00:08:22,310
فکر کنم آدمای مثل تو
فراموش میکنن چطور راست بگن
88
00:08:31,400 --> 00:08:32,760
خیلی زود از اینجا میرم
89
00:08:36,600 --> 00:08:38,070
و با همه ویرانیهات تنهامون میذاری
90
00:08:41,520 --> 00:08:42,670
تو هم باید بری
91
00:08:44,360 --> 00:08:46,150
شنیدم حرف میزدی
میدونم میخوای بری
92
00:08:49,200 --> 00:08:51,160
میدونی، اون همیشه
نمیتونه ازت محافظت کنه
93
00:08:53,560 --> 00:08:54,670
منو نمیشناسی تامار
94
00:08:56,720 --> 00:08:57,830
شاید ندونم
95
00:08:58,800 --> 00:09:01,510
ولی میدونم که بعضیا انتخاب
میکنن بهای این زندگی رو بدن
96
00:09:04,120 --> 00:09:05,190
بعضیا نمیدن
97
00:11:10,440 --> 00:11:11,630
یه کدشکن میفرستم برات
98
00:11:12,240 --> 00:11:14,880
گوشیتو به کامپیوتر وصل کن
رمز عبور رو ریست میکنه
99
00:12:04,440 --> 00:12:07,150
چی داره میشه؟
100
00:12:21,720 --> 00:12:23,630
پرسکارگو
101
00:12:26,040 --> 00:12:27,040
لعنتی
102
00:13:06,800 --> 00:13:08,590
لازم نیست به همدیگه دروغ بگیم
103
00:13:11,760 --> 00:13:13,870
هیچوقت به کسی
درمورد تو و مرجان چیزی نمیگم
104
00:14:47,840 --> 00:14:51,870
یه عمر زندگی
105
00:15:50,400 --> 00:15:51,550
تو داداششی
106
00:15:55,040 --> 00:15:56,510
چجوری ازم شنیدی؟
107
00:16:02,000 --> 00:16:04,390
یه شرکت کوچیک تو دفتر داری
108
00:16:06,040 --> 00:16:07,510
من هنوز برای اون زندهام؟
109
00:16:08,720 --> 00:16:12,590
فایلهایی که تو خونه مرجان دیدی
چی توشون بود؟
110
00:16:15,440 --> 00:16:16,830
فقط با جولیا حرف میزنم
111
00:16:17,680 --> 00:16:20,110
مشکل اینه که جولیا زیاد
اعتماد نمیکنه
112
00:16:20,680 --> 00:16:24,030
میخواد مطمئن بشه این دفعه
حقیقت رو ازت میشنوه
113
00:16:24,880 --> 00:16:27,190
فقط با جولیا حرف میزنم
114
00:16:33,040 --> 00:16:34,870
باید با من حرف بزنی
115
00:16:36,440 --> 00:16:37,710
هیچی نمیگم
116
00:16:39,080 --> 00:16:40,630
اگه میخوای میتونی منو بکشی
117
00:16:41,880 --> 00:16:43,190
این کارت نیست؟
118
00:16:45,840 --> 00:16:47,750
پدرم، یادش گرامی
به ظالما مبارک
119
00:16:47,840 --> 00:16:50,630
همیشه برای کسایی که بلدن
درستش کنن کار هست
120
00:16:51,880 --> 00:16:53,310
من یه عتیقه فروشم
121
00:16:58,000 --> 00:16:59,310
این ابزاراشه
122
00:17:02,520 --> 00:17:05,390
با این ابزارا میونی
همه چی رو درست کنی
123
00:17:10,520 --> 00:17:12,110
و همینطور همه چی رو از هم باز کنی
124
00:17:12,680 --> 00:17:13,870
تیکه تیکه
125
00:17:16,280 --> 00:17:18,600
بهم بگو تو فایلها چی بود
تا سریع تمومش کنیم
126
00:17:18,830 --> 00:17:19,990
برای هر دوتامون
127
00:17:44,840 --> 00:17:46,280
تو کامپیوتره، بهت نشون میدم
128
00:19:05,320 --> 00:19:08,310
پس معامله محمدی با سی19 کره فقط
129
00:19:10,280 --> 00:19:11,870
نوک کوه یخ بود
130
00:19:12,960 --> 00:19:15,390
اونا سلاح هستهای میسازن
قطعات رو قاچاق میکنن تو کشور
131
00:19:15,520 --> 00:19:18,560
و فهمیدی یه بار دیگه هم
باید ارسال بشه هر روز باید بیای
132
00:19:22,240 --> 00:19:24,430
ولی نمیگی کجا بودی
133
00:19:33,080 --> 00:19:34,510
و نقشهت چیه؟
134
00:19:35,280 --> 00:19:38,790
این اطلاعات رو نگه داری
و فکر کنی قراره نجاتت بده؟
135
00:19:41,520 --> 00:19:42,790
داریم وقت تلف میکنیم
136
00:19:43,200 --> 00:19:44,920
هیچی نمیدونه
137
00:19:47,360 --> 00:19:48,790
یولیا
خفه شو
138
00:19:49,080 --> 00:19:51,750
نقض یه دستور مستقیم
خفه شو
139
00:19:52,720 --> 00:19:55,216
کشتیش همین برات کافی نیست؟
میخوای منو هم بکشی؟
140
00:19:56,280 --> 00:19:57,710
اوه، بیخیال
141
00:20:06,400 --> 00:20:10,350
هر کاری که با من بکنی دردم نمیاد
مثل دیدن سوختن اون تو ماشین
142
00:20:14,960 --> 00:20:17,790
و من تا وقتی به این صندلی لعنتی
بسته باشم حرف نمیزنم
143
00:20:25,840 --> 00:20:26,990
کارو تموم کن
144
00:20:46,960 --> 00:20:50,040
دقیقاً میدونم قطعات رشکا
کجا و کِی میرسن
145
00:20:50,560 --> 00:20:53,150
اگه منو بکشی، خودت یه سلاح کشنده بهشون دادی
146
00:20:54,000 --> 00:20:58,030
خون کافی دستت نیست، یولیا؟
میخوای مسئولیت اینم گردنت باشه؟
147
00:21:05,160 --> 00:21:06,670
اوه، لازم دارمت تو کانال نک
148
00:21:08,080 --> 00:21:09,190
الان
149
00:21:23,000 --> 00:21:24,070
گوش کن
150
00:21:25,000 --> 00:21:27,990
خیلی از مأمورا نیستن که به اندازه
تو بهشون اعتماد داشته باشم
151
00:21:33,560 --> 00:21:34,910
میفهمم
152
00:21:55,680 --> 00:21:57,630
خبر خوب، زندهای
153
00:22:20,160 --> 00:22:23,990
اینم خبر بد
داستانت با یولیا هنوز تموم نشده
154
00:22:24,560 --> 00:22:25,750
لعنتی
155
00:22:26,000 --> 00:22:27,550
از این به بعد من اپراتورت هستم
156
00:22:29,960 --> 00:22:32,270
دستورها رو از من میگیری و گزارش هم میدی
157
00:22:33,720 --> 00:22:37,230
به نظر نمیای آدمی که راحت بشه دستکاریش کرد
ولی از این به بعد به من وابستهای
158
00:22:38,080 --> 00:22:39,590
یادت نره
159
00:22:39,920 --> 00:22:42,030
میدونی ضربههای من چقدر درد دارن
160
00:22:49,640 --> 00:22:53,870
اون آخرین محموله، تو نمیدونی کجا مرده
161
00:22:55,200 --> 00:22:56,200
سوخته
162
00:23:14,240 --> 00:23:15,950
این همون شرکته که محموله رو فرستاده
163
00:23:17,160 --> 00:23:18,630
پرسکارگو
164
00:23:22,880 --> 00:23:24,160
تو ترمینال کالا دیدمش
165
00:23:26,000 --> 00:23:27,710
رامین قاسمی
166
00:23:28,960 --> 00:23:30,990
میدونم کیه و کجا پیداش کنم
167
00:23:32,520 --> 00:23:33,830
دقیقاً چیه، قاچاقچی؟
168
00:23:34,000 --> 00:23:35,390
با همه جا ارتباط داره
169
00:23:35,520 --> 00:23:37,520
و کسی که بلده تحریما رو دور بزنه
170
00:23:37,760 --> 00:23:39,550
به همین خاطر رژیم خیلی ازش استفاده میکنه
171
00:23:39,720 --> 00:23:41,240
همه چی میاره تو کشور
172
00:23:44,200 --> 00:23:45,790
فردا دوباره بیا اینجا
173
00:23:46,560 --> 00:23:47,830
میذاری برم یا نه؟
174
00:25:00,600 --> 00:25:03,550
سلام، جن هستم
زود بهت زنگ میزنم
175
00:25:04,040 --> 00:25:05,550
جن، سلام باباته
176
00:25:06,000 --> 00:25:08,390
خب، احتمالاً حدس میزنی
177
00:25:09,160 --> 00:25:10,870
اینجام
دارم باهات حرف میزنم
178
00:25:16,880 --> 00:25:18,030
این
179
00:25:18,280 --> 00:25:19,310
سخته
180
00:25:19,600 --> 00:25:21,830
اینکه نمیدونم واقعاً
این پیامها رو گوش میدی یا نه
181
00:25:22,920 --> 00:25:24,630
خیلی خوب میشد
فقط یه بار باهات حرف میزدم
182
00:25:26,240 --> 00:25:27,430
حتی برای یه بار
183
00:25:28,040 --> 00:25:29,230
قبل از اینکه
184
00:25:31,800 --> 00:25:33,630
کاش میشد
185
00:25:34,720 --> 00:25:36,310
خودمو برات توضیح بدم
186
00:25:36,640 --> 00:25:37,830
فقط همین
187
00:25:40,160 --> 00:25:41,390
دوستت دارم
188
00:31:01,840 --> 00:31:05,990
دکتر پیترسون، هیئت امینیتی
تصمیم گرفته که آزمایشتون
189
00:31:06,680 --> 00:31:08,150
امروز ادامه پیدا کنه
190
00:31:09,040 --> 00:31:11,430
ممنونم خیلی سپاسگزارم
191
00:31:11,560 --> 00:31:12,990
ولی وقتی کارت تموم شد
192
00:31:14,200 --> 00:31:16,710
ایران رو فورا ترک کن باشه؟
193
00:31:17,360 --> 00:31:18,550
خداحافظ دکتر
194
00:31:21,960 --> 00:31:24,670
بگو حس یه مأمور مخفی
195
00:31:25,440 --> 00:31:28,150
فکر کنم نباید دوباره اشتباه کنیم
196
00:31:30,400 --> 00:31:31,510
خداحافظ
197
00:32:06,320 --> 00:32:07,710
به انرژی نیاز داری
198
00:32:10,920 --> 00:32:13,590
زنم درست میکرد روحش شاد
199
00:32:25,640 --> 00:32:27,150
رامین قاسمی اونجا نشسته
200
00:32:28,000 --> 00:32:31,710
هفتهای سه بار میاد اینجا
برای پذیرش ارباب رجوع
201
00:32:31,920 --> 00:32:33,990
هرکی بخواد باهات معامله کنه، میدونه
202
00:32:35,080 --> 00:32:36,910
محمدی عاقلانه انتخابش کرده
203
00:32:36,960 --> 00:32:38,870
اون بهترین شخص برای این کاره
204
00:32:40,040 --> 00:32:42,190
فکر میکنی میدونه داره وارد چی میشه؟
205
00:32:55,880 --> 00:32:57,230
این شانس توئه
206
00:33:12,920 --> 00:33:13,950
بریم؟
207
00:33:17,800 --> 00:33:19,110
صبح بخیر
صبح بخیر قربان
208
00:33:19,800 --> 00:33:21,350
خانم تا یه لحظه دیگه میان پایین
209
00:33:21,440 --> 00:33:22,550
خوبه
210
00:36:32,600 --> 00:36:35,270
برگرد به دوتای اول دوباره نگاه کن
211
00:36:45,680 --> 00:36:48,830
چرا نمیری عقب
دارم سعی میکنم کار کنم
212
00:36:48,920 --> 00:36:50,190
چیه؟
آروم باش
213
00:37:11,520 --> 00:37:12,750
دکتر پیترسون
214
00:37:14,760 --> 00:37:18,430
شما به اتهام توطئه علیه
جمهوری اسلامی ایران بازداشتید
215
00:37:20,480 --> 00:37:21,710
بدش به من
216
00:37:57,400 --> 00:37:59,510
آمریکا دلیل اینه که
آدما اینجوری زندگی میکنن
217
00:38:01,280 --> 00:38:02,510
تو دلیلشی
218
00:38:03,720 --> 00:38:06,440
تو چیزایی که مردم لازم دارن رو احتکار میکنی
که به بالاترین قیمت بفروشی
219
00:38:07,000 --> 00:38:08,560
میدونی چقدر زنها واسه نون گرسنهان؟
220
00:38:08,840 --> 00:38:09,950
چند تا بچه
221
00:38:10,120 --> 00:38:13,190
میدونی آوردن یه همچین چیزی
توی کشور چقدر هزینه داره؟
222
00:38:13,680 --> 00:38:15,230
چه ریسکی داره؟
223
00:38:16,000 --> 00:38:17,350
وقتی پوتین روی گردنت باشه
224
00:38:17,440 --> 00:38:19,510
آخرین چیزی که بهش فکر میکنی اینه
225
00:38:20,280 --> 00:38:21,670
فقط بقاست
226
00:38:23,440 --> 00:38:24,710
برای اونایی که توانش رو دارن
227
00:38:25,400 --> 00:38:27,270
این دنیاس
ای کاش فرق میکرد
228
00:40:34,360 --> 00:40:36,030
چی میخوای؟
229
00:40:37,360 --> 00:40:41,030
.::: مترجم مرتضی راکی :::.
کانال تلگرام : @nestedsub
19381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.