Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,750 --> 00:00:05,170
At long last, the Ryozan
Alliance has taken a stand.
2
00:00:08,670 --> 00:00:11,380
We're going to kick the Seiro Clan
out of every last one of our schools!
3
00:00:16,890 --> 00:00:23,560
However, unbeknownst to Saki,
a fearsome enemy begins to take action.
4
00:00:23,560 --> 00:00:26,730
Take that iron mask.
5
00:00:30,950 --> 00:00:34,610
My name is Saotome Shiori.
6
00:00:37,320 --> 00:00:40,280
The Leader of Shadows's name is Kyoshiro...
7
00:00:40,290 --> 00:00:47,580
Finally learning her own name, as well as The Leader's, casts doubt in Saki's mind.
8
00:00:48,040 --> 00:00:51,130
That iron mask hides a secret.
9
00:00:51,130 --> 00:00:56,720
Saki is drawn ever more
deeply into the trap set by Kikaibo.
10
00:00:58,850 --> 00:01:02,100
Mother, what should I do?
11
00:01:02,880 --> 00:01:06,480
And in the end
she falls to temptation.
12
00:01:07,240 --> 00:01:11,070
Well, let me take a look.
13
00:01:22,790 --> 00:01:24,200
Hold it!
14
00:01:41,220 --> 00:01:46,140
SUKEBAN DEKA II
Legend of the Iron Masked Girl
15
00:01:48,230 --> 00:01:49,560
What are you doing?!
16
00:01:58,780 --> 00:02:02,200
Nishiwaki-san! Why
would you bring me here?!
17
00:02:02,200 --> 00:02:03,240
Nishiwaki-san!
18
00:02:03,700 --> 00:02:06,160
Let me out, Nishiwaki-san!
19
00:02:06,160 --> 00:02:07,790
Get me out of here!
20
00:02:09,460 --> 00:02:13,250
Let me out! Nishiwaki-san!
21
00:02:13,250 --> 00:02:18,550
Your true enemy has
begun to take action.
22
00:02:18,550 --> 00:02:21,140
My true enemy?
Who do you mean?
23
00:02:21,140 --> 00:02:24,140
And what's that got to do
with you locking me?
24
00:02:24,140 --> 00:02:26,470
I have to fight that enemy!
25
00:02:26,470 --> 00:02:28,230
So let me out!
26
00:02:28,230 --> 00:02:31,560
Let me out! Get me out
of here, Nishiwaki-san!
27
00:02:33,440 --> 00:02:35,940
Does this cell ring any bells?
28
00:02:39,450 --> 00:02:44,070
You were kept here when
you were brought from Tosa.
29
00:02:51,400 --> 00:02:55,460
You were like a wild animal back then.
30
00:02:56,910 --> 00:02:59,760
The rage from twelve years
of wearing the iron mask...
31
00:03:00,350 --> 00:03:02,760
It surged throughout your body.
32
00:03:03,290 --> 00:03:09,220
Saki. Or should I say, Iron Masked
Sukeban, Godai Yoko!
33
00:03:10,400 --> 00:03:16,770
You need to remember that animal like rage that surged through your body in here!
34
00:03:16,770 --> 00:03:24,110
If you can't manage, you won't be able to defeat the Seiro Clan and the true power within your greatest enemy!
35
00:03:28,330 --> 00:03:33,370
The Iron Mask: Stolen!
Saki's Uncertain Future
36
00:03:38,930 --> 00:03:42,720
Nishiwaki-san, my name...
37
00:03:42,720 --> 00:03:46,140
My real name is
Saotome Shiori, right?
38
00:03:51,230 --> 00:03:53,060
Did Kikaibo tell you that?
39
00:03:57,220 --> 00:04:00,190
The Leader of Shadows's name is Kyoshiro...
40
00:04:00,190 --> 00:04:05,280
And there's a mystery
hidden within the iron mask.
41
00:04:05,280 --> 00:04:08,530
Is all of this true, Nishiwaki-san?
42
00:04:09,900 --> 00:04:13,250
What am I supposed to
have faith in when I fight?
43
00:04:14,510 --> 00:04:17,880
My so-called allies
won't tell me anything!
44
00:04:17,880 --> 00:04:22,510
The one man I thought I could trust stabbed me in the back.
45
00:04:22,510 --> 00:04:26,970
So, just what am I supposed to believe in?!
46
00:04:32,880 --> 00:04:36,810
This is something you must do on your own.
47
00:04:38,750 --> 00:04:40,980
Don't hesitate.
48
00:04:40,980 --> 00:04:46,070
A second's hesitation could mean your death in this battle.
49
00:04:47,080 --> 00:04:49,320
That's how fearsome this foe is.
50
00:04:53,940 --> 00:04:57,370
If you can't believe in
anything, then that's fine.
51
00:04:57,380 --> 00:04:59,840
Take that rage...
52
00:04:59,840 --> 00:05:01,840
And build it up inside of you!
53
00:05:25,490 --> 00:05:28,610
Strike me, Kyoshiro!
54
00:05:30,620 --> 00:05:33,910
What's the matter?
Why aren't you attacking?
55
00:05:33,910 --> 00:05:35,830
But, Father...
56
00:05:36,250 --> 00:05:39,750
You and I aren't related by blood.
57
00:05:41,120 --> 00:05:42,290
But still...
58
00:05:42,400 --> 00:05:47,840
You must seize the world by your own will.
If you're can't do that, then I have no use for you!
59
00:05:48,870 --> 00:05:50,010
I'm scared!
60
00:05:50,010 --> 00:05:51,850
Stop it!
61
00:05:51,850 --> 00:05:54,850
I'm scared! I'm scared!
62
00:05:54,850 --> 00:05:55,810
Move!
63
00:05:55,810 --> 00:05:57,100
Stand aside!
64
00:05:57,100 --> 00:06:00,030
Please, I beg for your forgiveness!
65
00:06:04,860 --> 00:06:07,400
What are you doing to her?!
66
00:06:13,910 --> 00:06:15,620
You fool!
67
00:06:18,510 --> 00:06:22,130
l'm so sorry, Kyoshiro...
68
00:06:25,020 --> 00:06:26,460
You poor thing...
69
00:06:28,080 --> 00:06:29,970
You poor thing...
70
00:06:40,120 --> 00:06:41,980
Ranmaru?
71
00:06:43,110 --> 00:06:44,860
What happened to your arm?
72
00:06:44,860 --> 00:06:46,860
I'm terribly sorry, sir.
73
00:06:48,120 --> 00:06:50,320
I failed to acquire the iron mask.
74
00:06:50,320 --> 00:06:52,570
What? The iron mask?
75
00:06:52,570 --> 00:06:54,950
I apologize for acting on my own, sir.
76
00:06:54,950 --> 00:06:57,080
And what of Kikaibo?
77
00:06:57,080 --> 00:06:59,040
I defeated him.
78
00:06:59,040 --> 00:07:02,670
Then the iron mask is still with Shiori?
79
00:07:02,670 --> 00:07:03,670
Yes, sir.
80
00:07:04,930 --> 00:07:07,170
That's quite alright, then.
81
00:07:07,170 --> 00:07:11,340
Shiori-sama seems to be
quite skilled, much like you.
82
00:07:14,110 --> 00:07:17,260
And because of that,
she's given me quite the hard time.
83
00:07:19,040 --> 00:07:21,140
She's also very beautiful.
84
00:07:23,400 --> 00:07:26,940
She sure is a beautiful woman.
85
00:07:26,940 --> 00:07:28,570
Shiori, eh?
86
00:07:32,230 --> 00:07:33,320
Ranmaru...
87
00:07:33,320 --> 00:07:35,200
Yes?
88
00:07:35,200 --> 00:07:37,660
What do you think of that old fool?
89
00:07:37,660 --> 00:07:39,660
You mean father?
90
00:07:40,760 --> 00:07:42,000
Could we beat him?
91
00:07:42,000 --> 00:07:43,920
What?
92
00:07:44,320 --> 00:07:49,550
You and I were both
adopted by that senile monster...
93
00:07:49,550 --> 00:07:53,840
We have no genuine
obligation to call him our father.
94
00:07:53,840 --> 00:07:56,600
I've decided that
I will bring him down.
95
00:07:56,600 --> 00:07:58,810
Father?
96
00:07:58,810 --> 00:08:03,600
How can he control
Japan from the shadows?
97
00:08:03,600 --> 00:08:07,860
And how is he still as
strong as he is, at such an age?
98
00:08:07,860 --> 00:08:11,150
I've looked into all the details.
99
00:08:11,150 --> 00:08:14,360
But there was one thing
that I never figured out...
100
00:08:14,560 --> 00:08:17,070
The secret behind his vitality.
101
00:08:19,240 --> 00:08:25,960
I believe it has something to do with what I've been pursuing. I'm sure you know.
102
00:08:27,020 --> 00:08:31,760
Then the secret
hidden by the iron mask?
103
00:08:33,490 --> 00:08:38,470
I can defeat that old fool with my own hands.
104
00:08:38,470 --> 00:08:41,560
And then I will take the
modern, rotten Japan...
105
00:08:41,560 --> 00:08:44,560
...and transform it.
106
00:08:44,560 --> 00:08:46,810
With these hands...
107
00:08:53,850 --> 00:08:57,200
Where the hell did Saki run off to?
108
00:08:57,200 --> 00:09:00,490
I'm sure she has her reasons.
109
00:09:00,490 --> 00:09:03,540
Let's simply wait, and not interfere.
110
00:09:05,210 --> 00:09:09,330
The only reason I came back was 'cause
I thought we'd be fighting as a team again.
111
00:09:09,340 --> 00:09:10,670
Okyo-san!
112
00:09:11,420 --> 00:09:14,800
Everyone’s fighting their hardest.
113
00:09:14,800 --> 00:09:18,470
We've nearly defeated the Seiro Clan.
114
00:09:18,470 --> 00:09:21,640
So stop sulking like a child!
115
00:09:21,640 --> 00:09:23,270
What're you talking about?
116
00:09:23,270 --> 00:09:26,850
I'm just saying, it'd have been
nice if it worked out like that.
117
00:09:26,850 --> 00:09:29,480
I've been taking this
stuff seriously, y'know.
118
00:09:29,480 --> 00:09:33,480
What's got you acting so high and mighty?
119
00:09:33,480 --> 00:09:34,900
I haven't the faintest.
120
00:10:01,530 --> 00:10:04,680
Saki, I know it's tough.
121
00:10:04,680 --> 00:10:07,140
But as you are right now...
122
00:10:14,600 --> 00:10:22,040
Shirogane High School
123
00:10:22,040 --> 00:10:24,050
Shirogane High School
124
00:11:04,630 --> 00:11:06,620
Listen up, everyone.
125
00:11:06,620 --> 00:11:11,040
Tomorrow, we kick every last
member of the Seiro Clan out of Chiba!
126
00:11:13,630 --> 00:11:16,250
So you should all get a good night sleep tonight.
127
00:11:16,250 --> 00:11:16,840
Right!
128
00:11:22,100 --> 00:11:24,720
That's right, the fight's almost over.
129
00:11:24,720 --> 00:11:27,310
Tomorrow we'll be able
to sleep in our own beds.
130
00:11:29,960 --> 00:11:32,600
Yuriko! Let me take over.
131
00:11:32,600 --> 00:11:33,270
Right.
132
00:11:44,520 --> 00:11:45,450
Who are you?!
133
00:11:51,760 --> 00:11:52,910
You freak!
134
00:11:52,920 --> 00:11:54,330
The Boss is in trouble!
135
00:11:54,330 --> 00:11:56,330
Where'd you...
136
00:11:56,960 --> 00:11:58,590
-Boss?
-Boss!
137
00:11:58,590 --> 00:11:59,920
It's all right.
138
00:11:59,920 --> 00:12:01,510
She won't die.
139
00:12:02,200 --> 00:12:03,970
Get back here!
140
00:12:03,970 --> 00:12:05,140
After her!
141
00:12:15,680 --> 00:12:17,310
Kyomine
Girls' Academy
142
00:12:28,420 --> 00:12:29,450
We fight!
143
00:12:40,180 --> 00:12:43,470
They're the ones who took
down the Ryozan Alliance's leaders.
144
00:12:43,470 --> 00:12:44,720
Cheng.
145
00:12:44,720 --> 00:12:46,050
Ota.
146
00:12:46,050 --> 00:12:48,220
And Rin.
147
00:12:48,900 --> 00:12:52,310
You all seem quite skilled.
148
00:12:52,310 --> 00:12:56,140
I'm amused, you're next to take
the iron mask from Asamiya Saki.
149
00:12:56,150 --> 00:12:59,360
But sir, Asamiya Saki has vanished...
150
00:13:02,050 --> 00:13:03,650
You can do it, right?
151
00:13:06,220 --> 00:13:08,930
Defeat the Seiro Clan!
152
00:13:06,220 --> 00:13:08,990
What? All of the others
have been seriously injured?
153
00:13:08,990 --> 00:13:12,660
Yes. The attackers
were sent by the Seiro Clan.
154
00:13:12,660 --> 00:13:14,950
I see...
155
00:13:14,960 --> 00:13:15,870
How unfortunate.
156
00:13:15,870 --> 00:13:21,670
It'll most likely be either you, or the two
of us who get targeted next.
157
00:13:21,670 --> 00:13:23,590
That sounds right.
158
00:13:23,590 --> 00:13:25,170
Let's all be careful.
159
00:13:27,870 --> 00:13:28,720
Who the hell?!
160
00:13:29,170 --> 00:13:30,350
Miki-san!
161
00:13:30,680 --> 00:13:31,390
Miki-san!
162
00:13:31,390 --> 00:13:34,390
What happened?!
163
00:13:34,390 --> 00:13:35,230
Miki-san!
164
00:13:35,590 --> 00:13:37,440
Please, answer me!
165
00:13:38,080 --> 00:13:39,810
Say something!
166
00:13:40,570 --> 00:13:41,980
Miki-san!
167
00:13:43,040 --> 00:13:44,780
Miki-san!
168
00:13:44,780 --> 00:13:46,860
Kudo Miki's with us now.
169
00:13:46,860 --> 00:13:50,240
If you want her back,
bring the iron mask...
170
00:13:50,240 --> 00:13:53,280
We'll be waiting in front
of Tokyo First High School.
171
00:13:53,720 --> 00:13:55,500
Let Asamiya Saki know.
172
00:13:55,940 --> 00:13:57,500
Got it?
173
00:14:07,220 --> 00:14:11,550
Saki, I've brought some bad news.
174
00:14:11,960 --> 00:14:13,560
Kudo Miki...
175
00:14:13,560 --> 00:14:15,060
Ijuin Kaname...
176
00:14:15,060 --> 00:14:16,270
Hirata Taiko...
177
00:14:16,270 --> 00:14:17,140
Kase Koji...
178
00:14:17,140 --> 00:14:19,100
Nakai Tetsu...
179
00:14:19,100 --> 00:14:22,480
...Have all been defeated.
180
00:14:22,480 --> 00:14:26,780
The Ryozan Alliance is in tatters.
181
00:14:26,780 --> 00:14:30,110
Perhaps this is just fate.
182
00:14:34,320 --> 00:14:38,620
But the Wolf Revolution will succeed if this keeps up.
183
00:14:39,080 --> 00:14:41,080
There's no need to worry.
184
00:14:52,910 --> 00:14:55,350
Such a focused look in her eyes.
185
00:14:55,850 --> 00:14:57,680
Nishiwaki-san...
186
00:14:57,680 --> 00:15:01,390
I wasn't able to find the
wild rage that you talked about.
187
00:15:01,400 --> 00:15:06,360
But instead, after sitting
here for a week, what I did find...
188
00:15:06,360 --> 00:15:08,570
Was a sense of selflessness.
189
00:15:09,270 --> 00:15:12,240
I'm not afraid of anything anymore.
190
00:15:12,240 --> 00:15:14,450
No matter what kind
of evil person I face...
191
00:15:14,450 --> 00:15:16,660
I'll defeat them.
192
00:15:17,280 --> 00:15:21,160
I’ll uphold the justice I believe in.
193
00:15:23,810 --> 00:15:27,920
I want to know one
thing, though, Nishiwaki-san...
194
00:15:27,920 --> 00:15:29,760
What is it?
195
00:15:29,760 --> 00:15:33,050
Do my eyes look at all
like my father's right now?
196
00:15:40,780 --> 00:15:42,880
Yes.
197
00:15:42,880 --> 00:15:46,610
Even more than
when I first met you, in fact.
198
00:15:49,110 --> 00:15:53,820
Those eyes are truly the eyes of Saotome
Shichiro's daughter, Saotome Shiori
199
00:15:54,760 --> 00:15:59,910
Saotome Shichiro's
daughter, Saotome Shiori.
200
00:16:00,740 --> 00:16:05,460
Kudo Miki has been captured by the Seiro Clan.
201
00:16:05,460 --> 00:16:09,590
In exchange for her,
they want your iron mask.
202
00:16:09,590 --> 00:16:11,590
The iron mask?
203
00:16:11,590 --> 00:16:15,510
They want to make the exchange
in front of Tokyo First High School.
204
00:16:43,200 --> 00:16:46,960
I know the anger you must
all feel, forgive me.
205
00:16:46,960 --> 00:16:48,930
I'll bear the burden of it.
206
00:16:54,790 --> 00:17:03,570
My friends,
Your fierce battle has not been in vain.
I will not allow it to go to waste.
I'll wind it with fury, through this iron chain.
207
00:17:29,720 --> 00:17:31,170
Welcome back.
208
00:17:33,710 --> 00:17:35,420
I'll be joining you.
209
00:17:35,420 --> 00:17:37,500
We could all die.
210
00:17:37,500 --> 00:17:41,750
It'd be an honor dying doing something I believe in.
211
00:17:41,750 --> 00:17:43,560
Count me in, too.
212
00:17:51,150 --> 00:17:56,530
We may have been born
apart from each other...
213
00:17:56,530 --> 00:18:00,110
But when I die, Saki...
214
00:18:00,120 --> 00:18:02,830
It's gonna be at your side.
215
00:18:02,830 --> 00:18:03,700
Okyo...
216
00:18:07,510 --> 00:18:09,120
Shall we?
217
00:18:15,460 --> 00:18:18,550
Okyo-san, why don't you join us?
218
00:18:18,550 --> 00:18:20,680
Alright!
219
00:18:47,480 --> 00:18:49,360
Tokyo First Academy
High School Campus
220
00:19:30,710 --> 00:19:32,080
Okyo-san...
221
00:19:32,500 --> 00:19:33,880
Yukino!
222
00:20:52,120 --> 00:20:53,910
Okyo!
223
00:21:34,950 --> 00:21:36,710
Saki-chan, the iron mask!
224
00:21:36,710 --> 00:21:37,460
Hurry!
225
00:21:37,460 --> 00:21:40,040
Nothing we can do
now! Let's get to Miki-san!
226
00:21:43,790 --> 00:21:45,340
Miki-san!
227
00:21:49,000 --> 00:21:51,010
I'm sorry, Saki-san.
228
00:21:51,010 --> 00:21:54,930
It's fine. I'm just glad you're all right.
229
00:21:54,930 --> 00:21:56,180
Saki-san...
230
00:21:57,990 --> 00:22:01,110
The iron mask is finally mine.
231
00:22:01,110 --> 00:22:04,280
With this, Japan will belong to me.
232
00:22:09,640 --> 00:22:13,370
Report, sir. All of our outposts across
the country are under attack.
233
00:22:13,370 --> 00:22:16,330
Asamiya Saki of the
Ryozan Alliance is in command.
234
00:22:16,330 --> 00:22:19,710
The Seiro Clan can't hold on much longer...
235
00:22:19,710 --> 00:22:23,590
Forget about them.
I have no use for such peons.
236
00:22:23,590 --> 00:22:26,260
The Wolf Revolution is over.
237
00:22:26,260 --> 00:22:26,840
Sir?
238
00:22:26,840 --> 00:22:28,470
Go!
239
00:22:34,930 --> 00:22:39,310
Next comes discovering this mask's
secret, and then destroying the old fool.
240
00:22:40,860 --> 00:22:43,270
And then Japan will be mine.
241
00:22:43,920 --> 00:22:46,650
The stolen iron mask...
242
00:22:46,650 --> 00:22:50,360
Now that Saki has lost the key
to uncovering the hidden truth...
243
00:22:50,360 --> 00:22:52,280
What future does she have?
244
00:23:03,700 --> 00:23:08,670
I'll solve the mysteries about
where I come from with my own hands!
245
00:23:08,670 --> 00:23:10,670
No matter what happens...
246
00:23:11,540 --> 00:23:13,780
I will...
247
00:23:13,780 --> 00:23:15,370
To be continued...
248
00:23:15,430 --> 00:23:20,020
Softsubs conversion/edits by: Hilbert Towsed
Original subs by: The Skaro Hunting Society
249
00:25:16,130 --> 00:25:17,550
Next Episode
250
00:25:19,550 --> 00:25:22,430
Kyoshiro has taken the iron mask.
251
00:25:22,430 --> 00:25:27,270
A team of commandos takes action to
prevent its secrets from being revealed.
252
00:25:27,270 --> 00:25:31,020
And the prisoner of the
Black Rose Mansion is Saki's...
253
00:25:31,020 --> 00:25:32,230
Shiori...!
254
00:25:32,230 --> 00:25:34,360
Can't you guys get fired up?
19068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.