Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,768 --> 00:00:03,119
- So, uh, Dad's back.
- What, back in the chair?
2
00:00:03,130 --> 00:00:05,296
That's kinda fast, right?
But it's good, obviously.
3
00:00:05,307 --> 00:00:08,392
Good? You'd love it if his brain
fell out the back of his head.
4
00:00:08,403 --> 00:00:09,977
I talked to my grandfather and said that
5
00:00:09,987 --> 00:00:12,533
- I can come to you.
- Just get him to ask me.
6
00:00:12,544 --> 00:00:14,752
You two don't talk so much, right?
7
00:00:15,167 --> 00:00:17,781
You need to think about the future
because this is the old world.
8
00:00:17,791 --> 00:00:20,167
And someday, in this world,
things will change.
9
00:00:20,791 --> 00:00:23,618
There's an unofficial company
policy on the cruise line,
10
00:00:23,629 --> 00:00:25,498
that if there was
a serious criminal incident,
11
00:00:25,509 --> 00:00:27,482
we would sail to so-called
"friendly" authorities.
12
00:00:27,493 --> 00:00:29,656
- Incidents like?
- Theft, rape, murder.
13
00:00:29,666 --> 00:00:30,782
The bad ones.
14
00:00:30,884 --> 00:00:32,740
You know
he re-hired Frank to babysit me?
15
00:00:32,750 --> 00:00:34,160
And you're CEO, can he even do that?
16
00:00:34,171 --> 00:00:37,500
The dinosaur's having one last
roar before he wipes them out.
17
00:00:37,511 --> 00:00:39,990
Kendall Roy will give
the traditional address tonight
18
00:00:40,000 --> 00:00:43,115
in a sign that Logan Roy
is intending to wind down
19
00:00:43,125 --> 00:00:44,708
from public duties.
20
00:00:45,833 --> 00:00:47,583
There's been a change of plan.
21
00:00:47,917 --> 00:00:50,417
Kendall's not speaking. I am.
22
00:00:50,833 --> 00:00:53,625
I'm officially announcing I am back.
23
00:00:53,958 --> 00:00:55,459
Better than ever!
24
00:00:55,833 --> 00:00:57,282
- I see you.
- I have no idea
25
00:00:57,292 --> 00:00:59,042
- what you're talking about.
- Fuck off.
26
00:01:10,250 --> 00:01:13,125
You have arrived at your destination.
27
00:01:27,250 --> 00:01:29,573
Hey, hey, hey.
28
00:01:31,083 --> 00:01:32,656
You're late.
29
00:01:32,666 --> 00:01:35,115
Well, like, ten minutes, Grandpa.
30
00:01:35,125 --> 00:01:37,157
Happy Thanksgiving!
31
00:01:37,167 --> 00:01:38,990
Not for the Indians.
32
00:01:39,000 --> 00:01:40,740
No, sir.
33
00:01:40,750 --> 00:01:43,334
Nope, that is... still true.
34
00:01:45,250 --> 00:01:48,407
So, shall we grab some lunch
and then hit the road?
35
00:01:48,417 --> 00:01:50,615
I gots the old rumblin' tum.
36
00:01:50,625 --> 00:01:53,459
No. Let's go before it snows.
37
00:03:15,926 --> 00:03:18,340
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
38
00:03:29,042 --> 00:03:30,365
- Ken.
- Yeah.
39
00:03:30,375 --> 00:03:32,875
I think your dad might
appreciate your input.
40
00:03:36,250 --> 00:03:38,000
Uh, Ro.
41
00:03:41,875 --> 00:03:43,531
this, and we have...
42
00:03:43,541 --> 00:03:45,407
Oh, look out, folks.
43
00:03:45,417 --> 00:03:47,324
- Here come the top minds.
- Hey.
44
00:03:47,334 --> 00:03:49,615
So, what you got cookin'?
45
00:03:49,625 --> 00:03:51,365
Really no need, gentlemen,
46
00:03:51,375 --> 00:03:53,365
Frank wanted to fold you in on this,
47
00:03:53,375 --> 00:03:57,656
but you should know, probably,
my thinking in terms of things.
48
00:03:57,666 --> 00:03:59,698
There's a potential opportunity
49
00:03:59,708 --> 00:04:02,073
for some acquisitions and consolidation.
50
00:04:02,083 --> 00:04:04,573
Packet of local TV stations.
51
00:04:06,417 --> 00:04:07,740
Local TV?
52
00:04:07,750 --> 00:04:09,573
No one watches TV, Dad.
53
00:04:09,583 --> 00:04:13,240
No. TV is where the majority
of people get their news.
54
00:04:13,250 --> 00:04:15,573
More people watch local
than any other kind.
55
00:04:15,583 --> 00:04:17,407
Yeah, but not really.
56
00:04:17,417 --> 00:04:19,698
I could see
short-term we make some cash,
57
00:04:19,708 --> 00:04:21,656
but I'm just saying, for Waystar,
58
00:04:21,666 --> 00:04:23,073
is this a good look?
59
00:04:23,083 --> 00:04:25,157
There's this fancy new business theory.
60
00:04:25,167 --> 00:04:28,407
It's called "Make more than you
spend and you're King Cunt."
61
00:04:28,417 --> 00:04:29,907
Dad, come on.
62
00:04:29,917 --> 00:04:32,073
Why shouldn't we do all the news?
63
00:04:32,083 --> 00:04:33,618
Why shouldn't we do all the news?
64
00:04:33,629 --> 00:04:35,490
- Yeah.
- Well, Kim Jong Pop,
65
00:04:35,500 --> 00:04:37,615
because that's not
how things work in this country.
66
00:04:37,625 --> 00:04:40,032
You just love telling
people what to think,
67
00:04:40,042 --> 00:04:41,907
- don't you?
- Fuck off.
68
00:04:41,917 --> 00:04:44,531
People come to us because we
don't sell them on anything.
69
00:04:44,541 --> 00:04:46,990
No packet of fuckin' bleedin' heart
70
00:04:47,000 --> 00:04:50,990
United Nations Volvo
gender-bender horseshit.
71
00:04:51,000 --> 00:04:52,990
The politics on this would be horrible.
72
00:04:53,000 --> 00:04:55,865
Justice, FCC, anti-trust.
73
00:04:55,875 --> 00:04:57,698
We'd be tied up for years.
74
00:04:57,708 --> 00:04:59,823
Nah. TV's fucked.
75
00:04:59,833 --> 00:05:01,781
It needs to consolidate.
76
00:05:01,791 --> 00:05:03,781
Fine. I don't want to make this a thing.
77
00:05:03,791 --> 00:05:06,282
You like local TV, great. You're smart.
78
00:05:06,292 --> 00:05:10,449
I just hope it doesn't mean
we can't pursue diversification
79
00:05:10,459 --> 00:05:12,449
- and innovation.
- Of course!
80
00:05:12,459 --> 00:05:13,990
India, China...
81
00:05:14,000 --> 00:05:17,490
Do you know how many
fuckin' people are in Indonesia?
82
00:05:17,500 --> 00:05:19,948
- Roman.
- Hmm? What?
83
00:05:19,958 --> 00:05:21,417
Uh, yeah, sure. Who doesn't?
84
00:05:24,791 --> 00:05:27,157
It's more than you think.
Like, a billion.
85
00:05:27,167 --> 00:05:29,199
Roman, you're a moron.
86
00:05:29,209 --> 00:05:31,365
You should get back into
all that for us, Kendall.
87
00:05:31,375 --> 00:05:33,656
- Get back into what?
- Vice-president.
88
00:05:33,666 --> 00:05:34,990
Digital. Global.
89
00:05:35,000 --> 00:05:37,907
Based out of Dubai,
India, China... wherever.
90
00:05:37,917 --> 00:05:40,834
Excuse me. Are you fuckin' serious?
Meeting over. Fuck off.
91
00:05:50,281 --> 00:05:51,343
Dad?
92
00:05:52,833 --> 00:05:55,907
Dad! Hey! Whoa, whoa!
Stop, stop, stop, stop, stop.
93
00:05:55,917 --> 00:05:58,157
Stop. Stop. Got it.
94
00:05:58,167 --> 00:06:00,449
Oh. Shit.
95
00:06:00,459 --> 00:06:03,324
That's a big fuckin' mess.
96
00:06:03,334 --> 00:06:05,573
- Get any on ya? No?
- Hmm.
97
00:06:05,583 --> 00:06:08,449
Get someone to clean this up?
98
00:06:08,459 --> 00:06:09,907
Yeah?
99
00:06:09,917 --> 00:06:11,812
You all right, Dad?
100
00:06:12,567 --> 00:06:13,984
Yeah. Fine.
101
00:06:16,625 --> 00:06:18,791
A long drive, eh?
102
00:06:20,000 --> 00:06:21,698
I get it.
103
00:06:21,708 --> 00:06:24,531
You know, Mom had a friend
who was afraid of flying,
104
00:06:24,541 --> 00:06:26,875
but he actually died
in a traffic accident.
105
00:06:28,958 --> 00:06:32,365
Uh... And he was on a bike
106
00:06:32,375 --> 00:06:34,115
and heavy meds.
107
00:06:34,125 --> 00:06:36,823
So, but this is... this is cool.
108
00:06:36,833 --> 00:06:38,781
It's just you and me,
we got this whole time
109
00:06:38,791 --> 00:06:41,199
to talk about whatever, you know,
110
00:06:41,209 --> 00:06:43,073
business, uh, stuff,
111
00:06:43,083 --> 00:06:46,365
the... the future corporate... ya know,
112
00:06:46,375 --> 00:06:48,407
or just let the country music play.
113
00:06:48,417 --> 00:06:50,740
No music. No chatter.
114
00:06:50,750 --> 00:06:52,250
Keep your mind on the driving.
115
00:06:59,750 --> 00:07:01,407
Big meeting today.
116
00:07:01,417 --> 00:07:04,073
Nothing serious, just work, so...
117
00:07:04,083 --> 00:07:07,907
- Yeah. Couldn't sleep.
- Yeah, me neither.
118
00:07:07,917 --> 00:07:11,115
Sometimes I thought I was asleep,
and then I wasn't. I was weird.
119
00:07:11,125 --> 00:07:12,740
Well, you were snoring like a hog, so...
120
00:07:12,750 --> 00:07:14,781
Yeah, well, my nasal strip fell off.
121
00:07:14,791 --> 00:07:17,740
- What's this?
- It's the pre-nup.
122
00:07:17,750 --> 00:07:19,740
Whoo-hoo-hoo! OK!
123
00:07:19,750 --> 00:07:21,830
- Ahh. Yeah.
- Yeah?
124
00:07:21,841 --> 00:07:23,983
It means it's really happening.
We're getting married.
125
00:07:23,994 --> 00:07:26,072
That is a very romantic way
of looking at a pre-nup.
126
00:07:26,083 --> 00:07:27,975
You know what? I am not
even gonna look at that.
127
00:07:27,986 --> 00:07:30,400
- Just show me where to sign.
- Tom, you have to look at it.
128
00:07:30,411 --> 00:07:32,324
No, listen, honestly, honey,
I'm not from money,
129
00:07:32,334 --> 00:07:34,014
you're from money...
I don't wanna look at it.
130
00:07:34,025 --> 00:07:36,115
Just... I hereby comply.
131
00:07:36,125 --> 00:07:38,157
I don't want you to comply.
132
00:07:38,167 --> 00:07:40,531
That is not the basis
for a healthy relationship.
133
00:07:40,541 --> 00:07:41,656
Fine. Fine.
134
00:07:41,666 --> 00:07:43,157
As a gesture of my love to you,
135
00:07:43,167 --> 00:07:45,417
I will have my lawyer look at it. OK?
136
00:07:46,958 --> 00:07:48,115
But just so you know,
137
00:07:48,125 --> 00:07:50,375
in my head, I've already signed it.
138
00:07:51,666 --> 00:07:52,958
OK.
139
00:07:57,292 --> 00:07:58,375
How's it goin'?
140
00:08:04,583 --> 00:08:06,823
I hear your father's much better.
141
00:08:06,833 --> 00:08:09,282
Yup. Yup.
142
00:08:09,292 --> 00:08:10,299
So great.
143
00:08:12,875 --> 00:08:15,324
Just to say, though,
down in the pig sty,
144
00:08:15,334 --> 00:08:17,199
we're all huge fans of your stuff.
145
00:08:17,209 --> 00:08:18,417
Innovation.
146
00:08:20,791 --> 00:08:22,042
Thank you.
147
00:08:25,292 --> 00:08:27,490
Like, uh, like what?
148
00:08:27,500 --> 00:08:29,781
Oh, everything. Data storage.
149
00:08:29,791 --> 00:08:32,968
The digital guys I know
were all popping.
150
00:08:32,979 --> 00:08:35,282
Not to sound cheap, but the
whole breakfast cereals thing?
151
00:08:35,292 --> 00:08:38,948
Yeah, the Bertram muesli was off the hook.
That shit was crazy.
152
00:08:38,958 --> 00:08:40,282
Were you involved in that?
153
00:08:40,292 --> 00:08:41,330
Yes.
154
00:08:42,750 --> 00:08:45,365
Yes, I was.
155
00:08:45,375 --> 00:08:48,668
So, I met the guy. Sylvester.
156
00:08:48,679 --> 00:08:49,696
Sylvester?
157
00:08:49,707 --> 00:08:50,907
Did you use a fake name?
158
00:08:50,917 --> 00:08:53,740
Uh, I think Sylvester's his real name.
159
00:08:53,750 --> 00:08:55,573
Who's called Sylvester?
160
00:08:55,583 --> 00:08:58,282
He's just, we pay him,
he's normal, he's legit,
161
00:08:58,292 --> 00:08:59,948
he's on the record... he says it's easy.
162
00:08:59,958 --> 00:09:02,032
He's gonna shred
this cruise problem away.
163
00:09:02,042 --> 00:09:04,032
OK. Well, I'm worried.
164
00:09:04,042 --> 00:09:07,615
Did you know that after
the Iranian revolution,
165
00:09:07,625 --> 00:09:09,698
the students, they taped back together
166
00:09:09,708 --> 00:09:11,865
the shredded documents
from the US embassy?
167
00:09:11,875 --> 00:09:13,573
Did you know about that?
168
00:09:13,583 --> 00:09:16,531
Uh, he asked a lot
about the digital deep clean,
169
00:09:16,541 --> 00:09:19,199
and I said that was good,
emails and servers,
170
00:09:19,209 --> 00:09:21,199
nice and general, not specific.
171
00:09:21,209 --> 00:09:23,615
But, um, of course
we'd wiped the specifics.
172
00:09:23,625 --> 00:09:25,240
Great. So how does this part work?
173
00:09:25,250 --> 00:09:26,948
- OK. We shred...
- Yeah?
174
00:09:26,958 --> 00:09:29,073
then some guys come in when we're quiet,
175
00:09:29,083 --> 00:09:31,740
he suggests right away,
tomorrow, Thanksgiving,
176
00:09:31,750 --> 00:09:36,240
and, uh... they'll dispose
of the unwanted materials.
177
00:09:36,250 --> 00:09:38,032
We just need someone to shred
178
00:09:38,042 --> 00:09:41,282
and to sign out the materials
from the document depository,
179
00:09:41,292 --> 00:09:43,823
and that name could...
that's a name that could, uh,
180
00:09:43,833 --> 00:09:47,167
draw some heat were things to go... bad.
181
00:09:48,750 --> 00:09:51,365
Well, uh, I can't do it,
182
00:09:51,375 --> 00:09:53,073
obviously, Thanksgiving.
183
00:09:53,083 --> 00:09:54,907
Um, could you?
184
00:09:57,917 --> 00:09:59,073
I mean, I could,
185
00:09:59,083 --> 00:10:01,740
it's just, it's, uh, you know,
186
00:10:01,750 --> 00:10:03,531
the task in hand is a little...
187
00:10:03,541 --> 00:10:05,365
No, sure. Absolutely.
188
00:10:05,375 --> 00:10:07,157
You need someone you can trust,
189
00:10:07,167 --> 00:10:10,365
but who is... not expendable...
190
00:10:10,375 --> 00:10:12,157
- That would be horrible.
- Oh, no.
191
00:10:12,167 --> 00:10:13,531
Sure. I get it.
192
00:10:13,541 --> 00:10:15,615
Totally. Totally.
193
00:10:15,625 --> 00:10:18,449
Yeah, it's not as if we'd be
throwing someone under a bus.
194
00:10:18,459 --> 00:10:21,990
It's giving someone
an opportunity to shine.
195
00:10:22,000 --> 00:10:24,531
- Yeah?
- Great.
196
00:10:24,541 --> 00:10:25,541
Yeah.
197
00:10:29,083 --> 00:10:31,449
- Hey, buddy! What's up?
- Hey, Tom.
198
00:10:31,459 --> 00:10:34,240
What's goin' on? Am I gonna see
you in the office anytime soon?
199
00:10:34,250 --> 00:10:36,157
Uh, not that soon,
I'm actually driving...
200
00:10:36,167 --> 00:10:38,240
Uh-huh. Uh-huh. What's your ETA?
201
00:10:39,155 --> 00:10:42,407
Uh, about 12 hours?
I'm... I'm in Canada.
202
00:10:42,417 --> 00:10:44,515
Excuse me? Canada?
203
00:10:44,526 --> 00:10:46,698
Canada with the healthcare
and the ennui?
204
00:10:46,708 --> 00:10:48,490
Why is that, cock-sock?
205
00:10:48,500 --> 00:10:52,781
Um, I'm driving my grandpa
down for Thanksgiving.
206
00:10:52,791 --> 00:10:54,240
Oh, Greg, fuck your grandpa.
207
00:10:54,250 --> 00:10:57,083
You're on speakerphone, Tom!
208
00:10:59,042 --> 00:11:01,449
Well, I shouldn't be, Greg.
209
00:11:01,459 --> 00:11:05,781
I know... I... But I'm
driving, so I can't, like...
210
00:11:05,791 --> 00:11:07,865
So you are. You're still on it.
211
00:11:07,875 --> 00:11:10,324
OK, Greg, so, um, hurry up,
212
00:11:10,334 --> 00:11:12,282
'cause I got a little job
for you, and, uh,
213
00:11:12,292 --> 00:11:14,729
yeah, I'm being nice,
'cause I'm on speakerphone,
214
00:11:14,740 --> 00:11:16,517
but if I wasn't on
speakerphone I'd be being,
215
00:11:16,528 --> 00:11:17,877
shall we say, somewhat less agreeable?
216
00:11:17,888 --> 00:11:18,908
- Yeah, yeah.
- Yeah?
217
00:11:18,919 --> 00:11:20,375
All right. See ya.
218
00:11:21,958 --> 00:11:23,615
So, yeah... It's good.
219
00:11:23,625 --> 00:11:25,656
It's rough and tumble.
220
00:11:25,666 --> 00:11:27,823
You know? He's, uh,
221
00:11:27,833 --> 00:11:29,823
I call him a dickie, too.
222
00:11:29,833 --> 00:11:33,240
He's pretty lonely, and...
and afraid. I guess.
223
00:11:33,250 --> 00:11:34,907
Come all the way up.
224
00:11:34,917 --> 00:11:36,365
- Fuck you.
- Come all the way up.
225
00:11:36,375 --> 00:11:38,365
Let's go, come on! Up!
226
00:11:38,375 --> 00:11:40,365
Ah, no! No...
227
00:11:40,375 --> 00:11:42,115
Oh, my God, what the fuck!
228
00:11:42,125 --> 00:11:43,824
I feel like I'm being
pretty fuckin' clear
229
00:11:43,835 --> 00:11:45,865
I need a modicum of space
every 24 hours.
230
00:11:45,875 --> 00:11:47,823
It's your brother.
He absolutely insisted...
231
00:11:47,833 --> 00:11:49,698
Is it true? About the coffee?
232
00:11:49,708 --> 00:11:51,531
Uh, what, Dad?
233
00:11:51,541 --> 00:11:52,625
Can you give us a minute?
234
00:11:54,334 --> 00:11:57,282
Yeah, sure, he kept pouring,
and it just went everywhere.
235
00:11:57,292 --> 00:12:00,032
- Like he didn't even see.
- Jesus. He's not right.
236
00:12:00,042 --> 00:12:02,032
Local TV. Local news.
237
00:12:02,042 --> 00:12:04,199
Here's a news story for you:
238
00:12:04,209 --> 00:12:07,119
Elderly local man doesn't realize
he's getting butt-fucked by Google.
239
00:12:07,130 --> 00:12:10,280
I am not going back to Shanghai. I
saved the company when he was sick.
240
00:12:10,291 --> 00:12:11,781
Did you hear the way he talked to me?
241
00:12:11,791 --> 00:12:13,615
That was his tone the entire
time I was at the studio.
242
00:12:13,625 --> 00:12:15,531
Oh, dude, I know. So patronizing.
243
00:12:15,541 --> 00:12:17,240
Who knows how many people
live in Indonesia?
244
00:12:17,250 --> 00:12:19,004
Who actually gives a shit?
Fuck Indonesia.
245
00:12:19,015 --> 00:12:21,766
- Sounds like a medical condition.
- One of us eventually takes over,
246
00:12:21,777 --> 00:12:24,740
- there's gonna be nothing left.
- Like, how many people live in your ass?
247
00:12:24,750 --> 00:12:27,066
- Rip Van Fucking Asshole.
- It's like the firm's being run
248
00:12:27,077 --> 00:12:28,573
by a compulsive hoarder.
249
00:12:28,583 --> 00:12:31,531
It's this big old, ugly, spooky house,
250
00:12:31,541 --> 00:12:33,282
and he's all caked up in the middle
251
00:12:33,292 --> 00:12:34,823
covered in fucking moldy newspapers
252
00:12:34,833 --> 00:12:36,407
with the local news blaring,
253
00:12:36,417 --> 00:12:38,823
feeding Wonder Bread to raccoons!
254
00:12:38,833 --> 00:12:41,407
Anyway, are you gonna do something?
255
00:12:41,417 --> 00:12:43,615
- I should.
- Yeah, you should.
256
00:12:43,625 --> 00:12:45,407
And the only way he'll respect you
257
00:12:45,417 --> 00:12:47,157
is if you try to destroy him,
because in your position,
258
00:12:47,167 --> 00:12:49,449
that is exactly what he would try to do.
259
00:12:49,459 --> 00:12:52,407
Yeah.
260
00:12:52,417 --> 00:12:54,032
I can't do that.
261
00:12:54,042 --> 00:12:56,666
Well, obviously, so have fun
in Shanghai.
262
00:12:58,375 --> 00:13:02,656
Work's... Work's goin' OK,
I would say, yup.
263
00:13:02,666 --> 00:13:04,531
Workin' hard.
264
00:13:04,541 --> 00:13:07,531
One of the symptoms of
an approaching nervous breakdown
265
00:13:07,541 --> 00:13:10,449
is the belief that one's "work"
266
00:13:10,459 --> 00:13:13,449
is ever so important.
267
00:13:13,459 --> 00:13:15,032
That's Bertrand Russell.
268
00:13:15,042 --> 00:13:17,407
Huh. Yes, indeed.
269
00:13:17,417 --> 00:13:20,282
Yes... Yes to that.
270
00:13:20,292 --> 00:13:23,032
Um, but I sometimes think,
271
00:13:23,042 --> 00:13:26,449
and I... you know, I know
you're very busy with the ranch
272
00:13:26,459 --> 00:13:28,781
and with you readings and your research,
273
00:13:28,791 --> 00:13:30,656
but I sometimes wonder if one day
274
00:13:30,666 --> 00:13:33,823
you wouldn't be interested in, like...
275
00:13:33,833 --> 00:13:37,407
giving up the seat on the board
and just, like, chilling out,
276
00:13:37,417 --> 00:13:39,823
like, just relaxing, you know?
277
00:13:39,833 --> 00:13:41,990
Life is nothing but a competition
278
00:13:42,000 --> 00:13:44,990
to be the criminal
rather than the victim.
279
00:13:45,000 --> 00:13:46,365
Also Bertrand Russell.
280
00:13:46,375 --> 00:13:49,324
I don't have a Bertrand Russell quote,
281
00:13:49,334 --> 00:13:53,073
because I just... haven't even
heard of him till now,
282
00:13:53,083 --> 00:13:55,948
but, um, but I do have this one.
283
00:13:55,958 --> 00:13:57,958
Just puttin' it out there.
284
00:14:05,000 --> 00:14:06,292
Good evening.
285
00:14:09,541 --> 00:14:10,907
How was it?
286
00:14:10,917 --> 00:14:12,240
Ohh. Hi.
287
00:14:12,250 --> 00:14:14,541
- How do you feel?
- Great.
288
00:14:16,250 --> 00:14:17,740
I have some news.
289
00:14:17,750 --> 00:14:20,865
Ewan is definitely
coming to Thanksgiving.
290
00:14:20,875 --> 00:14:23,157
Ewan? Bullshit. Why?
291
00:14:23,167 --> 00:14:26,324
Why? Well, because he asked
and said he'd like to come,
292
00:14:26,334 --> 00:14:27,490
and I said yes.
293
00:14:27,500 --> 00:14:31,032
You're a pretty good liar.
294
00:14:31,042 --> 00:14:33,865
It's not good to have rifts
in the family.
295
00:14:33,875 --> 00:14:37,365
It's not a rift. He lives in
Canada... and he's a prick.
296
00:14:37,375 --> 00:14:40,157
Uh-huh. And how long since you spoke?
297
00:14:40,167 --> 00:14:42,407
We send him a fuckin'
birthday card, don't we?
298
00:14:42,417 --> 00:14:44,573
Not that I get any thanks.
299
00:14:44,583 --> 00:14:47,781
Look, so, we both know
you didn't come back
300
00:14:47,791 --> 00:14:49,615
out of love for my father.
301
00:14:49,625 --> 00:14:54,449
I guess what I wanted to ask
is, um... what's your plan?
302
00:14:54,459 --> 00:14:56,282
Ever hear of loyalty?
303
00:14:56,292 --> 00:14:59,032
Sure. Wasn't he one of the Seven Dwarfs?
304
00:14:59,042 --> 00:15:00,740
- Oh, boy.
- No?
305
00:15:00,750 --> 00:15:03,073
Oh, he's a rapper. He was in Wu-Tang?
306
00:15:04,750 --> 00:15:07,666
Fuck. Sorry, I gave everyone
Thanksgiving off.
307
00:15:12,042 --> 00:15:13,292
Motherfucker.
308
00:15:14,417 --> 00:15:15,417
OK.
309
00:15:17,625 --> 00:15:19,490
- Dad's not well.
- No.
310
00:15:19,500 --> 00:15:23,698
The... The business decisions,
they're not cogent.
311
00:15:23,708 --> 00:15:25,573
It's old man shit.
312
00:15:25,583 --> 00:15:28,531
And, you know,
in some ways that's his call,
313
00:15:28,541 --> 00:15:32,073
but, you know,
he pissed on my fucking floor.
314
00:15:32,083 --> 00:15:35,449
What if that got out?
No one wants to say it,
315
00:15:35,459 --> 00:15:39,615
but, uh. We can because...
316
00:15:39,625 --> 00:15:42,365
basically we love him, but he's not OK.
317
00:15:42,375 --> 00:15:45,449
What about he wakes up one night,
318
00:15:45,459 --> 00:15:48,615
fuckin' calls Bezos,
319
00:15:48,625 --> 00:15:51,615
and sells us out for a dollar?
320
00:15:51,625 --> 00:15:53,407
- I just...
- Ken...
321
00:15:53,417 --> 00:15:55,698
I'm thinking about what's best.
322
00:15:55,708 --> 00:15:58,656
- I'm an old man.
- He's sick, Frank.
323
00:15:58,666 --> 00:16:01,531
Do you think the real Logan
would want us to stand by
324
00:16:01,541 --> 00:16:03,167
and watch while he throws it all away?
325
00:16:08,000 --> 00:16:09,490
Talk more.
326
00:16:09,500 --> 00:16:11,240
Attaboy.
327
00:16:11,250 --> 00:16:14,115
Happy Thanksgiving, Mom.
328
00:16:14,125 --> 00:16:16,083
Yeah, I know. Sorry.
329
00:16:17,583 --> 00:16:19,375
Well, we'll see you Christmas.
330
00:16:21,125 --> 00:16:22,750
Or New Year's?
331
00:16:24,167 --> 00:16:26,073
Maybe. Maybe.
332
00:16:26,083 --> 00:16:29,250
Uh, anyway, thanks for that.
Yeah. Thanks.
333
00:16:30,791 --> 00:16:33,324
No, no, no, I... I know.
334
00:16:33,334 --> 00:16:35,865
No, I understand, yeah.
335
00:16:35,875 --> 00:16:37,531
OK, I love you too.
336
00:16:37,541 --> 00:16:38,917
Bye. Bye. Bye-bye.
337
00:16:41,708 --> 00:16:44,459
- Is there a problem?
- No, no, it's fine.
338
00:16:46,833 --> 00:16:49,449
- What is it?
- No, it's nothing.
339
00:16:49,459 --> 00:16:51,990
It's just my...
my lawyer was saying that...
340
00:16:52,000 --> 00:16:54,240
You mean your mom says.
341
00:16:54,250 --> 00:16:57,490
She's a highly respected attorney
in the Twin Cities, Shiv.
342
00:16:57,500 --> 00:16:59,781
Sure. So what does your mom say?
343
00:16:59,791 --> 00:17:03,583
She says that the pre-nup
is a little, uh, unconscionable.
344
00:17:05,791 --> 00:17:07,365
- Uh-huh.
- That's a legal term.
345
00:17:07,375 --> 00:17:09,740
I don't care.
346
00:17:09,750 --> 00:17:11,490
Fine.
347
00:17:11,500 --> 00:17:12,958
We can look it over.
348
00:17:15,417 --> 00:17:16,490
OK.
349
00:17:16,500 --> 00:17:18,365
Guess I just got Wamsgansed, huh?
350
00:17:18,375 --> 00:17:21,666
What can I say? She's a hard-ass.
351
00:17:24,500 --> 00:17:29,199
So, me, you, and Roman make three.
352
00:17:29,209 --> 00:17:31,531
That's three more for a majority.
353
00:17:31,541 --> 00:17:33,740
Ewan is never there, so he's not voting.
354
00:17:33,750 --> 00:17:35,490
Even if he did, he hates Dad.
355
00:17:35,500 --> 00:17:39,573
- What about Gerri?
- Gerri. Dreaming.
356
00:17:39,583 --> 00:17:42,490
But I think, yeah,
357
00:17:42,500 --> 00:17:44,490
if there's no Ewan,
358
00:17:44,500 --> 00:17:46,240
- Fuck.
- looking at the numbers...
359
00:17:46,250 --> 00:17:47,365
yeah.
360
00:17:47,375 --> 00:17:49,032
You know, Asha,
361
00:17:49,042 --> 00:17:51,823
Roman, Stewy, Lawrence.
362
00:17:51,833 --> 00:17:55,573
If you could firm up
a couple of doubters, yeah.
363
00:17:55,583 --> 00:17:57,740
It's... It's definitely possible.
364
00:17:57,750 --> 00:18:00,417
Has any CEO ever survived a
successful vote of no confidence?
365
00:18:02,541 --> 00:18:05,365
You know, honestly, I think he
might be looking for a way out.
366
00:18:05,375 --> 00:18:07,000
So are we doing this?
367
00:18:07,902 --> 00:18:10,240
Don't ask me. He's your father.
368
00:18:10,250 --> 00:18:12,334
I'd be doing it for him.
369
00:18:20,958 --> 00:18:23,240
Carla!
370
00:18:23,250 --> 00:18:25,282
Where do we keep
the fucking coffee beans?
371
00:18:25,292 --> 00:18:26,740
Didn't you give them the day off?
372
00:18:26,750 --> 00:18:28,625
- Skeleton staff.
- Oh.
373
00:18:49,958 --> 00:18:52,948
A plane still carries parachutes even
though it doesn't expect to go down.
374
00:18:52,958 --> 00:18:55,615
Honey, if this plane goes down,
I don't even want a parachute.
375
00:18:55,625 --> 00:18:57,656
I want to perish on impact.
I really would.
376
00:18:57,666 --> 00:19:00,073
- Happy Thanksgiving!
- Happy Thanksgiving.
377
00:19:00,083 --> 00:19:02,032
How are you?
378
00:19:02,042 --> 00:19:03,199
- Good.
- Ta-da.
379
00:19:03,209 --> 00:19:04,449
Thank you.
380
00:19:04,459 --> 00:19:05,823
- Hi!
- Hi!
381
00:19:05,833 --> 00:19:07,698
- Happy Thanksgiving.
- Happy Thanksgiving.
382
00:19:07,708 --> 00:19:08,990
You look gorgeous.
383
00:19:09,000 --> 00:19:11,948
- Have a drink.
- Yeah. Right.
384
00:19:11,958 --> 00:19:14,573
Oh, excuse me.
385
00:19:15,796 --> 00:19:17,199
Here we go.
386
00:19:17,209 --> 00:19:19,833
- Ewan.
- Marcia.
387
00:19:21,833 --> 00:19:23,615
- Happy Thanksgiving.
- Thank you.
388
00:19:23,625 --> 00:19:25,032
I'm so happy you came.
389
00:19:25,042 --> 00:19:28,490
He was asking for you
when he was in the hospital.
390
00:19:28,500 --> 00:19:30,615
Yeah, well, must have been the drugs.
391
00:19:30,625 --> 00:19:32,573
I know he's tough,
392
00:19:32,583 --> 00:19:37,781
but you are a pair of noble
stags who cannot stop fighting.
393
00:19:39,083 --> 00:19:40,990
Greg, thank you for driving him down.
394
00:19:41,000 --> 00:19:42,990
Oh, absolute... Well, are you kiddin'?
395
00:19:43,000 --> 00:19:47,490
It was nice to spend some
quality hours with you, Gramps.
396
00:19:47,500 --> 00:19:49,948
And how, may I ask,
is Uncle Logan doing?
397
00:19:49,958 --> 00:19:52,073
- You know, still down.
- Yeah?
398
00:19:52,083 --> 00:19:55,656
But Ewan, together, we cheer him, right?
399
00:19:55,666 --> 00:19:58,615
It's not up to me. Where's the bathroom?
400
00:20:02,750 --> 00:20:05,199
Oh, my God. That is so strong.
401
00:20:05,209 --> 00:20:07,240
Mm-hmm.
- It is?
402
00:20:07,250 --> 00:20:08,865
Oh, yeah. I don't smoke schwag.
403
00:20:08,875 --> 00:20:11,573
You're gonna get really high.
404
00:20:11,583 --> 00:20:13,115
Oh, man.
405
00:20:13,125 --> 00:20:15,823
No... No.
406
00:20:15,833 --> 00:20:16,990
Aw, shit.
407
00:20:17,000 --> 00:20:20,032
"The Biggest Turkey." Look at this shit.
408
00:20:20,042 --> 00:20:22,948
Now they're saying it's gonna set a
record for Thanksgiving box office.
409
00:20:22,958 --> 00:20:25,740
Record? That's... that's great, right?
410
00:20:25,750 --> 00:20:28,042
I mean, that's ours.
411
00:20:35,209 --> 00:20:38,073
"The Biggest Turkey in the World"...
it's not a good film, Greg.
412
00:20:38,083 --> 00:20:40,407
When he was at the studio
he tried to stop it,
413
00:20:40,417 --> 00:20:42,449
but he got overruled by the jerkies.
414
00:20:42,459 --> 00:20:44,407
Oh. Well, although,
415
00:20:44,417 --> 00:20:47,407
it has made Roman
and everyone more money.
416
00:20:47,417 --> 00:20:49,324
That's not the point, Greg.
417
00:20:49,334 --> 00:20:50,990
No. No. Of course not.
418
00:20:51,000 --> 00:20:53,240
There you are!
419
00:20:53,250 --> 00:20:54,616
I need more booze.
420
00:20:54,627 --> 00:20:55,671
Hey. Thanks.
421
00:20:59,617 --> 00:21:02,283
- How was the trip?
- Good, man.
422
00:21:02,294 --> 00:21:03,907
I hear Grandpa Ewan's quite a character.
423
00:21:03,917 --> 00:21:05,865
Yeah. It was all right.
424
00:21:05,875 --> 00:21:09,781
I mean, I eventually found an economics
podcast he liked to shout at.
425
00:21:09,791 --> 00:21:11,199
Uh-huh. Uh-huh.
426
00:21:11,209 --> 00:21:13,115
So listen, I actually need you
427
00:21:13,125 --> 00:21:15,365
to go to the office today, is that cool?
428
00:21:15,375 --> 00:21:18,449
Can I go tomorrow? 'Cause I
just drove down from Canada...
429
00:21:18,459 --> 00:21:21,282
- It has to be today.
- Yeah.
430
00:21:21,292 --> 00:21:23,490
No one will be there, so...
431
00:21:23,500 --> 00:21:25,948
- I know, I know. Exactly.
- Yeah.
432
00:21:25,958 --> 00:21:28,531
Greg. You and I have had our bumps...
433
00:21:28,541 --> 00:21:29,948
Big-time.
434
00:21:29,958 --> 00:21:31,449
Greg.
435
00:21:31,459 --> 00:21:32,573
But really,
436
00:21:32,583 --> 00:21:34,115
I just want you to trust me.
437
00:21:34,125 --> 00:21:35,365
Yeah.
438
00:21:35,375 --> 00:21:37,417
And I want to be able to trust you.
439
00:21:40,125 --> 00:21:41,823
What do you want me to do?
440
00:21:41,833 --> 00:21:44,823
Has nothing to do with me, and...
441
00:21:44,833 --> 00:21:46,791
we never even had this conversation.
442
00:21:48,791 --> 00:21:50,615
I'm gonna need more details, man,
443
00:21:50,625 --> 00:21:52,282
- because I'm...
- All you have to...
444
00:21:52,292 --> 00:21:54,907
Listen to me. All you have
to do is go to the office,
445
00:21:54,917 --> 00:21:57,656
sign out some boxes,
do a little bit of shredding,
446
00:21:57,666 --> 00:21:59,449
- meet some lovely guys...
- What?
447
00:21:59,459 --> 00:22:01,573
- Is this the thing?
- Greg? Yeah.
448
00:22:01,583 --> 00:22:03,282
Don't make it a big deal, Greg.
449
00:22:03,292 --> 00:22:05,615
Not a big deal, Greg.
450
00:22:05,625 --> 00:22:07,365
A chimp could do it.
451
00:22:07,375 --> 00:22:09,324
Little chimpanzee.
452
00:22:12,917 --> 00:22:14,698
- Hi.
- Connor.
453
00:22:14,708 --> 00:22:16,907
- Happy Thanksgiving.
- Thank you.
454
00:22:16,917 --> 00:22:18,490
- This is...
- Yes. Willa.
455
00:22:18,500 --> 00:22:20,823
I heard you were coming,
but I didn't believe it.
456
00:22:20,833 --> 00:22:22,449
Happy Thanksgiving.
457
00:22:22,459 --> 00:22:24,698
I hear this is Logan's favorite.
458
00:22:24,708 --> 00:22:25,865
- Thank you.
- Yeah.
459
00:22:25,875 --> 00:22:27,490
More. Excuse me.
460
00:22:27,500 --> 00:22:29,115
Gerri.
461
00:22:29,125 --> 00:22:30,449
Right over here.
462
00:22:30,459 --> 00:22:32,407
- Happy Thanksgiving.
- Thank you.
463
00:22:32,417 --> 00:22:35,282
Oh! Arnaud Lahrer.
J'adore! Merci beaucoup.
464
00:22:35,292 --> 00:22:37,407
He brought her to Thanksgiving?
465
00:22:37,417 --> 00:22:39,324
Do you think she charges
overtime for holidays?
466
00:22:39,334 --> 00:22:41,490
It's not cool.
Like, one day that's a story.
467
00:22:41,500 --> 00:22:42,531
Oh, no.
468
00:22:42,541 --> 00:22:43,865
- You know that.
- I know.
469
00:22:43,875 --> 00:22:45,444
Why'd they bring cranberry sauce too?
470
00:22:45,455 --> 00:22:47,698
Oh, yeah, forget it.
You can't get him anything.
471
00:22:47,708 --> 00:22:50,324
Last Christmas
I thought I'd had an idea,
472
00:22:50,334 --> 00:22:51,948
new General MacArthur bio?
473
00:22:51,958 --> 00:22:53,365
He got, like, seven copies.
474
00:22:53,375 --> 00:22:55,948
Can I have some canapés?
475
00:22:55,958 --> 00:22:57,656
Good luck.
476
00:22:57,666 --> 00:22:59,615
Yeah.
477
00:23:03,583 --> 00:23:06,740
What the fuck is Ewan doing here?
478
00:23:06,750 --> 00:23:09,032
That is the question.
479
00:23:09,042 --> 00:23:11,573
That would fuck your numbers.
480
00:23:11,583 --> 00:23:13,490
Whose idea was it?
481
00:23:13,500 --> 00:23:15,698
Marcia's.
482
00:23:15,708 --> 00:23:17,365
I think.
483
00:23:17,375 --> 00:23:19,449
Your dad's...
484
00:23:19,459 --> 00:23:22,157
suddenly all about changing the trust,
485
00:23:22,167 --> 00:23:26,032
she invites me and Gerri
to Thanksgiving...
486
00:23:26,042 --> 00:23:29,282
And lures Uncle Sasquatch out of hiding.
487
00:23:29,292 --> 00:23:32,000
Gotta tip your chapeau to that shit.
488
00:23:34,083 --> 00:23:36,407
Uncle Ewan.
489
00:23:36,417 --> 00:23:37,990
It's good to see you.
490
00:23:38,000 --> 00:23:39,823
It's been too long.
491
00:23:39,833 --> 00:23:41,250
Hmm. Likewise.
492
00:23:43,125 --> 00:23:45,240
So, um, where is he?
493
00:23:45,250 --> 00:23:48,240
Uh, he's resting, I guess.
494
00:23:48,250 --> 00:23:51,449
I drove 500 miles,
and he can't come downstairs?
495
00:23:51,459 --> 00:23:53,292
I guess he's still pretty sick. So...
496
00:23:54,791 --> 00:23:56,907
I mean, he's up and about, but, uh...
497
00:23:56,917 --> 00:24:01,490
he's... he's not really
quite his old self.
498
00:24:01,500 --> 00:24:02,958
He's actually...
499
00:24:04,875 --> 00:24:06,948
No, I shouldn't say it.
500
00:24:06,958 --> 00:24:09,073
He's actually acting kind of strange.
501
00:24:09,083 --> 00:24:11,531
Like inviting me to Thanksgiving.
502
00:24:11,541 --> 00:24:13,250
Exactly.
503
00:24:16,958 --> 00:24:19,157
So, how's it goin'?
504
00:24:19,167 --> 00:24:22,948
So sorry to hear about your woman, Shiv.
505
00:24:22,958 --> 00:24:24,490
- You mean Joyce?
- Mm-hmm.
506
00:24:24,500 --> 00:24:27,407
No, she won, Grace. She's a US senator.
507
00:24:27,417 --> 00:24:29,282
No, I don't think so, because I...
508
00:24:29,292 --> 00:24:30,740
I'm pretty sure.
509
00:24:30,750 --> 00:24:32,240
I was there.
510
00:24:32,250 --> 00:24:33,907
I mean, I was up for 72 hours.
511
00:24:33,917 --> 00:24:35,656
It was kind of a big deal for me.
512
00:24:35,666 --> 00:24:37,531
I've been asked to be senior advisor.
513
00:24:37,541 --> 00:24:40,449
Oh, well, congratulations.
514
00:24:40,459 --> 00:24:41,740
Thanks.
515
00:24:41,750 --> 00:24:43,115
- No.
- You did a great job
516
00:24:43,125 --> 00:24:46,365
because she was really quite unlikeable.
517
00:24:46,375 --> 00:24:48,324
It's true.
518
00:24:48,334 --> 00:24:49,865
I never liked her.
519
00:24:51,334 --> 00:24:53,407
Why is that?
520
00:24:53,417 --> 00:24:55,656
I guess she's kind of, you know,
521
00:24:55,666 --> 00:24:58,573
she's kind of... kind of phony?
522
00:24:58,583 --> 00:24:59,990
Kind of scary?
523
00:25:00,000 --> 00:25:02,573
She wanted to take all my lovely money.
524
00:25:06,000 --> 00:25:09,948
Right. So too fake and too real.
525
00:25:09,958 --> 00:25:14,531
I guess she just comes off
as a kind of a... bitch.
526
00:25:15,791 --> 00:25:19,199
But, like, you must get that a lot.
527
00:25:19,209 --> 00:25:22,990
Yeah. You know, not usually from family,
528
00:25:23,000 --> 00:25:24,324
at Thanksgiving.
529
00:25:27,708 --> 00:25:29,656
- Amir.
- Maman.
530
00:25:29,666 --> 00:25:31,907
- Finalement.
- Veillez excuser mon retard.
531
00:25:31,917 --> 00:25:33,698
Je suis content que tu sois là.
532
00:25:33,708 --> 00:25:37,490
- Who's that?
- I think it's Marcia's son.
533
00:25:39,417 --> 00:25:42,073
- And who's that?
- With Connor?
534
00:25:42,083 --> 00:25:45,365
That is his whore.
535
00:25:45,375 --> 00:25:47,032
The woman talking about theater?
536
00:25:47,042 --> 00:25:49,531
Does he know?
537
00:25:49,541 --> 00:25:52,157
Of course. He pays her to suck his cock.
538
00:25:52,167 --> 00:25:53,531
No. No way.
539
00:25:53,541 --> 00:25:55,823
I actually introduced them
a few years ago
540
00:25:55,833 --> 00:25:57,573
when she on that hot
541
00:25:57,583 --> 00:26:00,823
party-girl-who-wouldn't-look-
twice-at-you/hooker borderline.
542
00:26:00,833 --> 00:26:02,865
She's cute. I mean, pretty.
543
00:26:02,875 --> 00:26:05,823
- Here she... Here she comes.
- OK, soldier, ready?
544
00:26:05,833 --> 00:26:07,324
Just gettin' the deets.
545
00:26:07,334 --> 00:26:08,865
- Copy.
- Hi.
546
00:26:08,875 --> 00:26:11,365
- Happy Thanksgiving.
- Happy thanksgiving.
547
00:26:11,375 --> 00:26:13,240
This is my cousin Greg.
548
00:26:13,250 --> 00:26:14,948
He is very excited to meet you.
549
00:26:14,958 --> 00:26:16,042
Excuse me.
550
00:26:20,083 --> 00:26:21,666
- H-Hi.
- Hi.
551
00:26:24,708 --> 00:26:25,760
Happy Thanksgiving.
552
00:26:25,771 --> 00:26:26,875
Yeah.
553
00:26:28,000 --> 00:26:29,449
Yes.
554
00:26:29,459 --> 00:26:31,324
I'm sorry, did I
interrupt something, or...
555
00:26:31,334 --> 00:26:33,324
No, no, uh, no. We were just...
556
00:26:33,334 --> 00:26:34,907
We weren't talking about anything,
557
00:26:34,917 --> 00:26:37,823
we were talking about, uh, theater.
558
00:26:37,833 --> 00:26:40,240
Oh! Do you like theater?
559
00:26:40,250 --> 00:26:43,282
No. No, not... Not... Not really.
560
00:26:43,292 --> 00:26:47,573
I mean, I haven't seen a lot, but
of the stuff I've seen, not really.
561
00:26:47,583 --> 00:26:49,865
OK. We don't have to talk about theater.
562
00:26:49,875 --> 00:26:52,740
- No, good.
- OK.
563
00:26:52,750 --> 00:26:54,990
- Oh, well, here's a question.
- Hmm?
564
00:26:55,000 --> 00:26:59,948
Uh.... would you rather be trapped
in a swimming pool with a shark
565
00:26:59,958 --> 00:27:02,625
or in a cage with a tiger?
566
00:27:05,417 --> 00:27:10,865
Um... maybe a swimming pool
with a shark. And you?
567
00:27:10,875 --> 00:27:13,157
- Yeah. Same.
- Right?
568
00:27:13,167 --> 00:27:15,449
Like, yeah, totally.
569
00:27:15,459 --> 00:27:17,531
'Cause you can punch a shark
right in the nose...
570
00:27:17,541 --> 00:27:19,781
Come on, Kemo Sabe. Come on.
571
00:27:19,791 --> 00:27:21,417
- Now?
- Now. Come on.
572
00:27:23,583 --> 00:27:24,583
Bye.
573
00:27:26,375 --> 00:27:28,199
Hey, man. Hey.
574
00:27:28,209 --> 00:27:30,907
Great handshake. Firm.
Handshake buddies.
575
00:27:30,917 --> 00:27:32,583
OK, you. OK.
576
00:27:37,167 --> 00:27:41,324
These are the file numbers,
and this is the room number.
577
00:27:41,334 --> 00:27:43,740
- Mm-hmm. Mm-hmm.
- Good?
578
00:27:43,750 --> 00:27:46,573
- Mm-hmm.
- OK.
579
00:27:49,167 --> 00:27:52,907
I hate the jokes, I hate the atmosphere,
580
00:27:52,917 --> 00:27:57,240
and I've been thinking,
and I have an idea.
581
00:27:57,250 --> 00:28:01,157
You're such a great person...
582
00:28:01,167 --> 00:28:05,531
such a great... writer/producer,
583
00:28:05,541 --> 00:28:08,199
I want to help you with your career.
584
00:28:08,209 --> 00:28:11,324
And the financial aspect
of this isn't even a concern.
585
00:28:11,334 --> 00:28:12,990
I can fund your work. And then...
586
00:28:13,000 --> 00:28:15,698
- OK, how do you mean?
- I mean...
587
00:28:15,708 --> 00:28:18,073
I'd like us...
588
00:28:18,083 --> 00:28:21,365
to be kind of...
589
00:28:21,375 --> 00:28:22,375
exclusive?
590
00:28:24,459 --> 00:28:28,199
Uh, that way you could stop...
591
00:28:28,209 --> 00:28:30,282
hanging out with other people
592
00:28:30,292 --> 00:28:32,656
and you'd have more free time.
593
00:28:32,666 --> 00:28:34,531
For the theater.
594
00:28:34,541 --> 00:28:36,449
What do you think?
595
00:28:36,459 --> 00:28:39,324
I mean, it's obviously intriguing.
596
00:28:39,334 --> 00:28:41,865
If you wanted, you could
live with me in New Mexico...
597
00:28:41,875 --> 00:28:44,199
- No.
- Of course, I mean,
598
00:28:44,209 --> 00:28:46,199
you know, it's only
like a four-hour flight...
599
00:28:46,209 --> 00:28:48,157
I need to be in the city for my work.
600
00:28:48,167 --> 00:28:49,615
Well, that can work too.
601
00:28:49,625 --> 00:28:51,865
- We can discuss the details.
- Yeah.
602
00:28:51,875 --> 00:28:56,407
It's just so great
that you're open to this...
603
00:28:56,417 --> 00:29:00,698
uh, this.... this opportunity...
604
00:29:00,708 --> 00:29:02,324
- for progression.
- Yeah.
605
00:29:02,334 --> 00:29:04,073
It's intriguing. Isn't it?
606
00:29:04,083 --> 00:29:06,073
Slap my face.
607
00:29:06,083 --> 00:29:08,531
- Slap you?
- Yeah, slap my face.
608
00:29:08,541 --> 00:29:11,490
Ooh, you're the best girlfriend
in the world.
609
00:29:11,500 --> 00:29:13,407
Give me a kiss, give me a kiss.
610
00:29:13,417 --> 00:29:14,865
Happy Thanksgiving.
611
00:29:14,875 --> 00:29:17,042
Thank you. Happy Thanksgiving.
612
00:29:22,209 --> 00:29:23,417
Oh, thank you.
613
00:29:28,292 --> 00:29:30,240
You OK?
614
00:29:30,250 --> 00:29:32,083
Yeah. Yeah.
615
00:29:33,375 --> 00:29:34,990
Hey.
616
00:29:35,000 --> 00:29:36,541
Look who's here.
617
00:29:41,167 --> 00:29:43,875
Well... Ewan.
618
00:29:46,042 --> 00:29:47,449
Logan.
619
00:29:47,459 --> 00:29:49,573
How was the journey?
620
00:29:49,583 --> 00:29:52,282
Incredibly long.
621
00:29:52,292 --> 00:29:54,449
You look terrible.
622
00:29:54,459 --> 00:29:55,907
Haggard.
623
00:29:55,917 --> 00:29:57,708
Thank you.
624
00:29:59,292 --> 00:30:01,573
Yes...
625
00:30:01,583 --> 00:30:04,740
I have been...
626
00:30:04,750 --> 00:30:06,740
incredibly unwell.
627
00:30:06,750 --> 00:30:09,781
- Hmm.
- All right, everyone.
628
00:30:09,791 --> 00:30:11,073
Food is ready.
629
00:30:11,083 --> 00:30:12,090
Please.
630
00:30:44,167 --> 00:30:45,740
What's up?
631
00:30:45,750 --> 00:30:49,115
Uh, these are the boxes I need.
632
00:30:49,125 --> 00:30:50,375
OK. Pass?
633
00:30:58,666 --> 00:31:00,490
And you, presume...
634
00:31:00,500 --> 00:31:02,199
presumably, you keep that,
635
00:31:02,209 --> 00:31:05,032
like, that record of who got what, when?
636
00:31:05,042 --> 00:31:07,032
- Uh-huh.
- Yeah.
637
00:31:07,042 --> 00:31:09,781
Where does that r...
that, like, record go?
638
00:31:09,791 --> 00:31:11,948
It goes in this book.
639
00:31:11,958 --> 00:31:14,073
Cool. Great.
640
00:31:14,083 --> 00:31:16,115
Who cares, right?
641
00:31:16,125 --> 00:31:18,490
Uh, yeah, I was just asking 'cause...
642
00:31:18,500 --> 00:31:21,032
just in terms of like
sharing it with third parties,
643
00:31:21,042 --> 00:31:24,157
I like to keep...
keep my data pretty tight.
644
00:31:25,833 --> 00:31:27,292
Thanks, ma... Thanks, man.
645
00:31:31,875 --> 00:31:35,698
Again, welcome, everybody.
646
00:31:35,708 --> 00:31:37,240
Please go ahead.
647
00:31:37,250 --> 00:31:38,948
We're eating family-style.
648
00:31:38,958 --> 00:31:42,365
Oh, family style. What,
almost like we're a family.
649
00:31:42,375 --> 00:31:45,527
OK.
650
00:31:45,538 --> 00:31:46,572
All right.
651
00:31:46,583 --> 00:31:48,282
Cross intersection.
652
00:31:48,292 --> 00:31:50,490
Serve yourself.
653
00:31:50,500 --> 00:31:53,573
- Thank you.
- Is that what families do?
654
00:31:53,583 --> 00:31:56,907
- No. No.
- Yeah.
655
00:32:04,292 --> 00:32:07,240
OK, Pa. Nicely done.
656
00:32:07,250 --> 00:32:09,666
Yeah.
657
00:32:19,334 --> 00:32:20,865
So, Ewan...
658
00:32:20,875 --> 00:32:23,032
how's the ranch?
659
00:32:23,042 --> 00:32:26,948
Why don't you come up sometime?
See for yourself.
660
00:32:26,958 --> 00:32:29,750
Thank you, Ewan. What a kind invitation.
661
00:32:31,541 --> 00:32:35,656
Hi! Hi. Sorry we're late.
662
00:32:35,666 --> 00:32:37,698
Happy Thanksgiving.
663
00:32:37,708 --> 00:32:39,573
Hey.
664
00:32:39,583 --> 00:32:42,032
Hi. Happy Thanksgiving. Sorry,
we're on the Turkey Trail.
665
00:32:42,042 --> 00:32:43,698
- You're late.
- Hi.
666
00:32:43,708 --> 00:32:45,199
- Hey.
- Where's Iverson?
667
00:32:45,209 --> 00:32:48,324
He's... He's... He's, um...
668
00:32:48,334 --> 00:32:49,865
He's just in the other room.
669
00:32:49,875 --> 00:32:52,449
He's... He's just having a moment.
670
00:32:52,459 --> 00:32:53,948
- Sorry, guys.
- Mmm.
671
00:32:53,958 --> 00:32:56,615
- I'll go sit with him.
- No, it's fine. I will.
672
00:32:56,625 --> 00:32:58,823
Don't go there! Hey!
673
00:32:58,833 --> 00:33:00,531
Get him in here.
674
00:33:00,541 --> 00:33:02,948
He has to do as he's told.
675
00:33:02,958 --> 00:33:06,282
He just needs some
time, because transitions
676
00:33:06,292 --> 00:33:07,990
- are difficult.
- Maybe we should just...
677
00:33:08,000 --> 00:33:09,656
Oh. Transitions are difficult.
678
00:33:09,666 --> 00:33:11,073
Are you kidding me?
679
00:33:11,083 --> 00:33:13,115
Did you know that
transitions were difficult?
680
00:33:13,125 --> 00:33:15,948
I did know that
transitions were difficult.
681
00:33:15,958 --> 00:33:17,781
Cheers, everybody!
682
00:33:17,791 --> 00:33:19,318
Did you have transition difficulties?
683
00:33:19,329 --> 00:33:20,990
Cheers.
684
00:33:24,625 --> 00:33:27,698
Why are you calling me? Do not call me.
Is there a problem?
685
00:33:27,708 --> 00:33:29,948
Don't tell me anything. Your
phone shouldn't even be on.
686
00:33:29,958 --> 00:33:33,823
I signed at the depository
for the document crates,
687
00:33:33,833 --> 00:33:36,740
and, uh, I'm in the room,
Tom, is that OK?
688
00:33:36,750 --> 00:33:39,115
- Well, you know what to do.
- But is it OK? Because...
689
00:33:39,125 --> 00:33:42,490
this feels like a Watergate
sort of scenario,
690
00:33:42,500 --> 00:33:44,656
and I never studied that specifically,
691
00:33:44,666 --> 00:33:48,282
but I feel like, um, I'm correct
in saying they all got fucked.
692
00:33:48,292 --> 00:33:50,282
Of course it's OK, Greg!
693
00:33:50,292 --> 00:33:52,073
It's OK. It's a job.
694
00:33:52,083 --> 00:33:54,656
Shooting bolts
into cows' heads is a job,
695
00:33:54,666 --> 00:33:56,907
but it's not how I want
to spend my Thanksgiving.
696
00:33:56,917 --> 00:33:59,240
Ya know?
697
00:33:59,250 --> 00:34:00,666
Hello?
698
00:34:04,541 --> 00:34:07,157
Man...
699
00:34:07,167 --> 00:34:08,583
your dad.
700
00:34:09,708 --> 00:34:11,032
Fuck off.
701
00:34:11,042 --> 00:34:12,531
Yeah, I know.
702
00:34:12,541 --> 00:34:14,990
I guess he had it pretty rough.
703
00:34:15,000 --> 00:34:17,199
Different generation.
704
00:34:17,209 --> 00:34:20,157
OK, you know what?
You go back in. I got this.
705
00:34:20,167 --> 00:34:23,157
- I'm sure it's my fault anyway.
- I wasn't saying that, Rava.
706
00:34:23,167 --> 00:34:25,199
I was just s...
707
00:34:25,209 --> 00:34:29,990
I was just saying maybe he would like
to feel where the line is sometimes.
708
00:34:30,000 --> 00:34:32,573
- Wow.
- Come on. Guys?
709
00:34:32,583 --> 00:34:34,531
Your food will get cold.
710
00:34:34,541 --> 00:34:36,449
- Got it.
- Coming.
711
00:34:36,459 --> 00:34:38,625
♪ This saves the day ♪
712
00:34:41,209 --> 00:34:44,282
♪ This saves the day,
the other goes away ♪
713
00:34:44,292 --> 00:34:47,490
♪ This saves the day,
the other goes away ♪
714
00:34:47,500 --> 00:34:51,032
♪ This saves the day,
the other goes away ♪
715
00:34:54,083 --> 00:34:57,073
♪ Saves the day, the other goes away ♪
716
00:34:57,083 --> 00:35:00,032
♪ Saves the day, the other goes away ♪
717
00:35:01,750 --> 00:35:04,157
♪ Greg is choppin' it up ♪
718
00:35:04,167 --> 00:35:07,583
♪ Greg is choppin' it up,
Greg is choppin' it up ♪
719
00:35:16,791 --> 00:35:19,083
♪ This saves the day ♪
720
00:35:20,459 --> 00:35:22,708
♪ The other goes away ♪
721
00:35:25,125 --> 00:35:26,698
♪ This saves the day ♪
722
00:35:26,708 --> 00:35:28,990
And are they expensive?
723
00:35:29,000 --> 00:35:30,948
Varies.
724
00:35:30,958 --> 00:35:33,490
This. Hm, here.
725
00:35:33,500 --> 00:35:35,615
This is a Victoria Cross.
726
00:35:35,625 --> 00:35:39,449
Rome, you should do something like this.
It's nice to have a hobby.
727
00:35:39,459 --> 00:35:41,365
- I got a hobby.
- Killing hobos
728
00:35:41,375 --> 00:35:42,531
isn't a hobby.
729
00:35:42,541 --> 00:35:43,573
Pretty.
730
00:35:43,583 --> 00:35:45,449
And this...
731
00:35:45,459 --> 00:35:49,948
is a World War I 16th Infantry
Canadian medal.
732
00:35:49,958 --> 00:35:53,157
- Wow.
- Of course,
733
00:35:53,167 --> 00:35:57,324
the Assyrians wore medals
before the Romans.
734
00:35:57,334 --> 00:35:59,490
But this... is Roman.
735
00:35:59,500 --> 00:36:02,324
And, excuse my ignorance, but
did you win any of these?
736
00:36:02,334 --> 00:36:03,656
Of course not.
737
00:36:03,666 --> 00:36:05,209
He never served.
738
00:36:06,334 --> 00:36:08,115
- Is it OK if I...
- Oh!
739
00:36:08,125 --> 00:36:10,073
- Maybe don't touch.
- OK.
740
00:36:10,083 --> 00:36:12,531
This one did cost rather a lot.
741
00:36:12,541 --> 00:36:17,157
Not as much as it
cost the man who won it.
742
00:36:17,167 --> 00:36:19,990
I collect 'em... out of respect.
743
00:36:20,000 --> 00:36:21,823
Sure you do.
744
00:36:21,833 --> 00:36:24,656
You know, 50 years ago
745
00:36:24,666 --> 00:36:27,990
he volunteered for a war just
to impress the town slut.
746
00:36:28,000 --> 00:36:31,990
And now, no one... no one...
ever hears the end of it.
747
00:36:32,000 --> 00:36:35,615
I thought Canadians
only fought on the ice.
748
00:36:35,625 --> 00:36:39,115
30,000 Canadians fought
communism in Vietnam.
749
00:36:39,125 --> 00:36:41,032
Oh, yeah,
750
00:36:41,042 --> 00:36:43,199
thank you, thank you, thank you.
751
00:36:43,209 --> 00:36:45,781
What do you want, huh? A medal?
752
00:36:45,791 --> 00:36:48,531
- To keep us free.
- What?
753
00:36:48,541 --> 00:36:51,615
Viet Cong come up your
drainpipe in Ottawa, did they?
754
00:36:51,625 --> 00:36:53,531
Free to spew your poison.
755
00:36:53,541 --> 00:36:57,365
Carnival barker for all the
wars we really didn't need.
756
00:36:57,375 --> 00:36:58,990
Did you even fire a gun?
757
00:36:59,000 --> 00:37:01,032
Didn't you end up doing KP duty?
758
00:37:01,042 --> 00:37:02,781
Oh, please, come on.
759
00:37:02,791 --> 00:37:04,032
They should send you the bodies.
760
00:37:04,042 --> 00:37:06,115
Bear any burden. Stir any gumbo.
761
00:37:06,125 --> 00:37:08,073
I don't have any of your
channels at my house.
762
00:37:08,083 --> 00:37:09,324
Oh, I see them...
763
00:37:09,334 --> 00:37:11,531
at the place I go for noodles.
764
00:37:11,541 --> 00:37:13,948
They have 'em on.
765
00:37:13,958 --> 00:37:15,407
And I'm embarrassed.
766
00:37:15,417 --> 00:37:18,115
Bullshit.
767
00:37:18,125 --> 00:37:20,656
You don't have 'em
because you're bitter.
768
00:37:20,666 --> 00:37:21,781
Global warming?
769
00:37:21,791 --> 00:37:23,365
Climate change?
770
00:37:23,375 --> 00:37:25,157
The blood of millions on your hands?
771
00:37:25,167 --> 00:37:28,157
To get your fuckin' nut,
Captain Cautious.
772
00:37:28,167 --> 00:37:30,324
Everything isn't about money, Logan.
773
00:37:30,334 --> 00:37:32,449
- Oh...
- Have you ever heard of ethics?
774
00:37:32,459 --> 00:37:35,115
Uh-huh. You ever heard
of a begging letter?
775
00:37:35,125 --> 00:37:38,157
One miserable letter.
776
00:37:38,167 --> 00:37:42,656
I got a thousand acres...
you got the rest of the world.
777
00:37:42,666 --> 00:37:44,449
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
778
00:37:44,459 --> 00:37:46,365
Big man. Big brother.
779
00:37:46,375 --> 00:37:50,032
Wouldn't eat a fuckin' blueberry
until it had been weighed
780
00:37:50,042 --> 00:37:52,365
and written in the ledger,
little Miss Prim!
781
00:37:52,375 --> 00:37:54,282
You don't know who I am.
782
00:37:54,292 --> 00:37:57,157
And you are not
the arbiter of the truth.
783
00:37:57,167 --> 00:37:58,917
Oh, yeah, yeah, heard it all before.
784
00:38:01,250 --> 00:38:03,948
I was told that
you were ready to apologize.
785
00:38:03,958 --> 00:38:05,334
For what?!
786
00:38:12,167 --> 00:38:13,750
You're all liars.
787
00:38:15,833 --> 00:38:18,115
You lied to me.
788
00:38:18,125 --> 00:38:20,334
And you humiliated me.
789
00:38:25,833 --> 00:38:28,199
But other than that,
you had a nice time?
790
00:38:28,209 --> 00:38:30,531
- Go fuck yourself.
- Whoa.
791
00:38:30,541 --> 00:38:34,125
I don't understand why we don't
invite him every year.
792
00:38:37,000 --> 00:38:39,250
Your idea.
793
00:39:15,666 --> 00:39:17,167
How's it going?
794
00:39:19,791 --> 00:39:24,656
That's... a bunch of corporate materials...
headin' for an extra shreddin'.
795
00:39:24,666 --> 00:39:26,125
That's it.
796
00:39:31,083 --> 00:39:33,042
All right, thank you. Thank you.
797
00:39:35,500 --> 00:39:37,708
Not supposed to talk, I guess.
798
00:39:42,708 --> 00:39:46,531
- Hey.
- I knew this was a mistake.
799
00:39:46,541 --> 00:39:49,740
- I'm going home.
- Can we talk?
800
00:39:49,750 --> 00:39:51,907
Uncle Ewan?
801
00:39:51,917 --> 00:39:54,573
There's nothing to talk about it.
802
00:39:54,583 --> 00:39:55,948
He's a liar.
803
00:39:55,958 --> 00:39:57,615
He thinks he's telling the truth.
804
00:39:57,625 --> 00:39:59,990
- It's goddamn infuriating.
- Yup. Yup.
805
00:40:00,000 --> 00:40:02,615
The only thing I ever got from
him was a mouthful of garbage.
806
00:40:02,625 --> 00:40:04,698
He's... He's tough. He is tough.
807
00:40:04,708 --> 00:40:07,490
You'd have thought nearly
dying might have changed him.
808
00:40:07,500 --> 00:40:09,490
Well, I think he has changed.
809
00:40:09,500 --> 00:40:12,240
I don't think he's himself
at the moment.
810
00:40:12,250 --> 00:40:14,948
Like he's a lot sicker
than he's letting on.
811
00:40:14,958 --> 00:40:18,115
- Uh-huh.
- He's erratic,
812
00:40:18,125 --> 00:40:20,407
he's making bad decisions...
813
00:40:20,417 --> 00:40:24,490
if he's not careful, he's
gonna destroy the company.
814
00:40:24,500 --> 00:40:26,449
And you have a plan?
815
00:40:26,459 --> 00:40:28,750
Well, I'm considering.
816
00:40:35,625 --> 00:40:37,334
OK, look.
817
00:40:40,583 --> 00:40:42,365
I never got a chance to know you,
818
00:40:42,375 --> 00:40:45,615
but I always liked you. OK?
819
00:40:45,625 --> 00:40:47,490
I'm gonna say something now.
820
00:40:47,500 --> 00:40:50,073
I'm putting my prick
on the third rail here,
821
00:40:50,083 --> 00:40:53,157
but at the next board meeting,
822
00:40:53,167 --> 00:40:55,791
there's going to be
a vote of no confidence.
823
00:40:59,375 --> 00:41:00,375
So...
824
00:41:04,125 --> 00:41:07,324
I mean, do you have confidence in him?
825
00:41:07,334 --> 00:41:10,199
My brother's an ex-Scot...
826
00:41:10,209 --> 00:41:13,625
an ex-Canadian, an ex-human being.
827
00:41:14,666 --> 00:41:16,500
But he's still my brother.
828
00:41:18,583 --> 00:41:20,449
Uncle Ewan, w-where are you...
829
00:41:20,459 --> 00:41:22,865
OK. No, I... I get that.
830
00:41:22,875 --> 00:41:26,073
So do you think it's gonna be OK?
831
00:41:26,083 --> 00:41:29,250
Oh, yeah, this was in no way
our worst Thanksgiving.
832
00:41:31,292 --> 00:41:34,324
So apparently, um, your
lawyer's talking to my lawyer.
833
00:41:34,334 --> 00:41:36,573
- You mean your mom.
- Yeah.
834
00:41:36,583 --> 00:41:41,573
She's got all excited about tiered share
option tie-ins for my sperm count,
835
00:41:41,583 --> 00:41:44,324
and I'm goin', "No, no, no."
836
00:41:44,334 --> 00:41:48,490
But she did notice that re: infidelities,
there's no clause for that.
837
00:41:48,500 --> 00:41:49,907
Yeah. We don't need to do that.
838
00:41:49,917 --> 00:41:51,490
No. 'Cause that's not gonna happen.
839
00:41:51,500 --> 00:41:54,490
Right. And if it does,
we're both grown-ups.
840
00:41:54,500 --> 00:41:56,573
- So...
- Yes.
841
00:41:56,583 --> 00:41:57,990
Meaning?
842
00:41:58,000 --> 00:41:59,698
Well, I mean,
843
00:41:59,708 --> 00:42:01,282
nothing's gonna happen,
844
00:42:01,292 --> 00:42:03,292
but, you know, things happen
with travel, so...
845
00:42:05,833 --> 00:42:08,073
Yeah, I... I don't travel that much.
846
00:42:08,083 --> 00:42:12,365
Yeah, but... the point is, shit happens.
847
00:42:12,375 --> 00:42:16,073
- Does shit happen?
- No. No, not to us.
848
00:42:16,083 --> 00:42:17,990
No, but, yes, shit happens,
849
00:42:18,000 --> 00:42:21,865
that's why we have the
expression "shit happens."
850
00:42:21,875 --> 00:42:24,073
- Yeah.
- Tom...
851
00:42:24,083 --> 00:42:28,449
I have not cheated on you.
Because I love you.
852
00:42:28,459 --> 00:42:30,000
OK. Thanks.
853
00:42:34,209 --> 00:42:36,615
I believe her.
854
00:42:36,625 --> 00:42:38,573
Do you believe her?
855
00:42:38,583 --> 00:42:41,199
Although she does coach
professional liars for a living,
856
00:42:41,209 --> 00:42:43,250
so you do have to factor that in.
857
00:42:49,334 --> 00:42:51,407
I just... I just wanna say
858
00:42:51,417 --> 00:42:52,833
that, um...
859
00:42:55,000 --> 00:42:57,907
I... I would really appreciate it if...
860
00:42:57,917 --> 00:42:59,990
You know, I was only...
861
00:43:00,000 --> 00:43:02,073
kicking some notions around,
862
00:43:02,083 --> 00:43:05,240
- and nothing is set, so...
- Excuse me.
863
00:43:05,250 --> 00:43:07,116
I really don't think we
have to make a whole...
864
00:43:09,209 --> 00:43:11,948
I... I just want what's best for him.
865
00:43:11,958 --> 00:43:14,365
Uh-huh. Of course.
866
00:43:14,375 --> 00:43:15,990
The good son.
867
00:43:16,000 --> 00:43:17,083
It's brilliant.
868
00:43:30,375 --> 00:43:33,042
I, uh... forgot my stick.
869
00:43:37,000 --> 00:43:38,948
We're leaving.
870
00:43:38,958 --> 00:43:41,240
- Wh-What?
- Come on, Greg.
871
00:43:41,250 --> 00:43:44,199
It's just, I only just got here again,
872
00:43:44,209 --> 00:43:46,365
and I'm...
873
00:43:46,375 --> 00:43:48,365
Tomorrow's... I'm kinda busy,
874
00:43:48,375 --> 00:43:51,240
like, I have a lot... stuff...
work... to do here.
875
00:43:51,250 --> 00:43:52,958
Like, I'm pretty important here.
876
00:43:54,167 --> 00:43:56,199
I'm starving, too. Like...
877
00:43:56,209 --> 00:43:58,740
How am I supposed to get home?
878
00:43:58,750 --> 00:44:00,115
Uber.
879
00:44:00,125 --> 00:44:02,865
We can call one of our guys.
That's no problem.
880
00:44:02,875 --> 00:44:05,240
OK. Great. Yeah.
881
00:44:05,250 --> 00:44:08,449
This whole family is a nest of vipers.
882
00:44:08,459 --> 00:44:10,865
They'll wrap themselves around you
883
00:44:10,875 --> 00:44:14,073
and they'll suffocate you.
884
00:44:14,083 --> 00:44:15,833
I'm pretty sure...
885
00:44:19,417 --> 00:44:22,365
I'm pretty sure that's boa constrictors.
886
00:44:22,375 --> 00:44:24,324
OK, you.
887
00:44:24,334 --> 00:44:26,583
Enough. Get in there.
888
00:44:28,167 --> 00:44:30,781
- Now!
- Logan. We...
889
00:44:30,791 --> 00:44:32,042
Iverson.
890
00:44:33,666 --> 00:44:34,823
See?
891
00:44:34,833 --> 00:44:36,865
Thank you. Thank you for the support.
892
00:44:36,875 --> 00:44:38,042
That's great.
893
00:44:45,708 --> 00:44:47,115
Don't even.
894
00:44:58,917 --> 00:45:00,365
What are you doing? Who put this on?
895
00:45:00,375 --> 00:45:01,865
Gracie.
896
00:45:01,875 --> 00:45:03,865
And why are you laughing?
897
00:45:03,875 --> 00:45:07,073
The big turkey
just ate the family's corn.
898
00:45:07,083 --> 00:45:09,032
And you think
that would actually happen?
899
00:45:09,042 --> 00:45:11,823
A turkey of that magnitude
in the backyard,
900
00:45:11,833 --> 00:45:14,167
and the parents don't notice?
How is that possible?
901
00:45:15,541 --> 00:45:16,990
Exactly.
902
00:45:17,000 --> 00:45:18,615
You've gotta hide!
903
00:45:18,625 --> 00:45:20,573
Grace, can I...
904
00:45:20,583 --> 00:45:23,199
OK. Excuse me. I'll be back.
905
00:45:23,209 --> 00:45:25,823
Well, enjoy your movie, kids.
906
00:45:25,833 --> 00:45:29,032
He probably just got in... ♪ troub-le ♪
907
00:45:29,042 --> 00:45:31,449
- Oh, my God.
- What the fuck, Grace?
908
00:45:31,459 --> 00:45:35,282
It was just there, and I...
It's actually pretty good.
909
00:45:35,292 --> 00:45:38,407
Oh, it's good? It is? Really? Oh,
I didn't know that. It's good.
910
00:45:38,417 --> 00:45:40,490
- Is it really? It's good?
- Yeah.
911
00:45:40,500 --> 00:45:42,907
OK, well, then clearly we have
irreconcilable differences,
912
00:45:42,917 --> 00:45:44,073
so we need to have a talk.
913
00:45:44,083 --> 00:45:46,073
- What talk?
- What talk?
914
00:45:46,083 --> 00:45:47,615
I'm not in a place right now
915
00:45:47,625 --> 00:45:49,573
where I can blah, it's not you,
916
00:45:49,583 --> 00:45:52,032
it's blah, I'll always care for blah,
917
00:45:52,042 --> 00:45:53,866
please leave those pics
of my cock and blahs,
918
00:45:53,877 --> 00:45:55,907
blah blah blah blah blah.
That fuckin' talk.
919
00:45:55,917 --> 00:45:58,740
Oh, OK, you wanna talk about how we
only fuck once every six months?
920
00:45:58,750 --> 00:46:01,240
- Fuck you. You got plenty.
- You don't wanna talk about that?
921
00:46:01,250 --> 00:46:02,573
That's not fun to talk about?
922
00:46:02,583 --> 00:46:04,490
Just did. Shut up. Fuck you.
923
00:46:04,500 --> 00:46:06,324
- Watch your movie.
- Fuck you.
924
00:46:19,583 --> 00:46:22,115
Hey. All good?
925
00:46:22,125 --> 00:46:24,615
- All done.
- I don't wanna know,
926
00:46:24,625 --> 00:46:27,449
and don't ever tell me,
927
00:46:27,459 --> 00:46:29,948
but well done.
928
00:46:29,958 --> 00:46:31,698
Welcome to the family.
929
00:46:33,209 --> 00:46:35,907
OK, everyone.
930
00:46:35,917 --> 00:46:38,032
Ready for pie?
931
00:46:38,042 --> 00:46:40,791
- Yum.
- Please.
932
00:46:48,917 --> 00:46:51,199
And if by some chance
933
00:46:51,209 --> 00:46:54,449
that bear pushes me off the roof,
934
00:46:54,459 --> 00:46:56,531
I'm gonna shoot that fuckin' dog.
935
00:46:58,292 --> 00:47:00,032
- So you shot it?
- What?
936
00:47:00,042 --> 00:47:02,674
- So you shot it?
- It was a joke.
937
00:47:02,685 --> 00:47:04,615
- It's not an anecdote.
- You missed the beginning.
938
00:47:04,625 --> 00:47:06,324
I didn't hear the first part, yeah.
939
00:47:06,334 --> 00:47:09,073
- You didn't need to.
- Nobody did.
940
00:47:09,083 --> 00:47:11,115
Can we do what my family does
at Thanksgiving?
941
00:47:11,125 --> 00:47:12,324
Fuck the turkey?
942
00:47:12,334 --> 00:47:15,740
Go to other people's dinners.
943
00:47:15,750 --> 00:47:17,407
No, no.
944
00:47:17,417 --> 00:47:20,656
We go around, we go around
the table and we each say
945
00:47:20,666 --> 00:47:22,032
what we're thankful for.
946
00:47:22,042 --> 00:47:23,365
- Blecch.
- Very well,
947
00:47:23,375 --> 00:47:25,573
I'll go first.
948
00:47:25,583 --> 00:47:28,990
I'm thankful to have
the family all together.
949
00:47:29,000 --> 00:47:30,449
Nice.
950
00:47:30,459 --> 00:47:33,115
I'm thankful that I was not born
a Siamese twin.
951
00:47:33,125 --> 00:47:34,490
I'm also thankful for that,
952
00:47:34,500 --> 00:47:36,698
but I'm also thankful for the food.
953
00:47:36,708 --> 00:47:39,948
Yeah, me too. The food. Amazing.
954
00:47:39,958 --> 00:47:43,615
You can't piggy-back on my thanks.
Have your own.
955
00:47:43,625 --> 00:47:47,907
I'm feeling thankful that Logan's better.
Feel... Yeah.
956
00:47:47,917 --> 00:47:49,907
Well, I think we're all
thankful for that.
957
00:47:49,917 --> 00:47:51,407
I think it goes without saying.
958
00:47:51,417 --> 00:47:55,157
But... Yeah, I am. Really.
959
00:47:55,167 --> 00:47:56,865
- You.
- Me?
960
00:47:56,875 --> 00:47:59,199
You.
961
00:47:59,209 --> 00:48:02,365
Um, I'm grateful
I'm not in a refugee camp.
962
00:48:02,375 --> 00:48:04,240
I guess this is better than that.
963
00:48:04,250 --> 00:48:06,698
I think you should be thankful for that.
964
00:48:06,708 --> 00:48:09,449
And so say all of us.
That was a good one.
965
00:48:09,459 --> 00:48:11,573
- Can I say?
- Go ahead.
966
00:48:11,583 --> 00:48:15,032
I'm thankful for the opportunity
to head up Animation in Europe,
967
00:48:15,042 --> 00:48:20,531
and I hope to turn around
an underperforming division.
968
00:48:20,541 --> 00:48:24,282
Well, I'm thankful that
you told us about that, then.
969
00:48:24,292 --> 00:48:26,531
- Congratulations.
- Thank you.
970
00:48:26,541 --> 00:48:28,907
I'm thankful to have Willa here.
971
00:48:28,917 --> 00:48:32,865
I'm thankful to be made
to feel so... welcome.
972
00:48:35,583 --> 00:48:40,240
And I'm thankful that I
am gonna be marrying
973
00:48:40,250 --> 00:48:45,823
into one of the most vital
and interesting and...
974
00:48:45,833 --> 00:48:49,781
kind and loving families in the world.
975
00:48:49,791 --> 00:48:51,842
Are you not gonna
be marrying Shiv anymore?
976
00:48:53,417 --> 00:48:55,404
Since we're talking about families,
977
00:48:55,415 --> 00:48:58,365
I have a little announcement. Uh...
978
00:48:58,375 --> 00:49:02,115
Willa and I are pleased
to announce that I've asked her,
979
00:49:02,125 --> 00:49:06,282
and she's agreed that we are to...
980
00:49:06,292 --> 00:49:10,032
- take the next steps.
- Mm-hmm.
981
00:49:10,042 --> 00:49:13,360
What? Y-Youre not getting, uh...?
982
00:49:13,371 --> 00:49:15,143
No. We're...
983
00:49:15,666 --> 00:49:16,823
goin' steady.
984
00:49:16,833 --> 00:49:18,449
- Oh.
- Jesus Christ.
985
00:49:18,459 --> 00:49:22,740
You're going steady? What are you, nine?
986
00:49:22,750 --> 00:49:25,115
- What?
- Happy for you, man.
987
00:49:25,125 --> 00:49:27,115
- Thanks.
- Very nice, Connor.
988
00:49:27,125 --> 00:49:30,324
Thank you.
989
00:49:30,334 --> 00:49:31,531
Grace?
990
00:49:31,541 --> 00:49:35,615
Me? OK. Um...
991
00:49:35,625 --> 00:49:39,365
I'm thankful for all the love
992
00:49:39,375 --> 00:49:41,449
Roman has shown to me,
993
00:49:41,459 --> 00:49:46,656
and for never being selfish
or self-centered
994
00:49:46,666 --> 00:49:49,917
or egocentric or neurotic or unfaithful.
995
00:49:53,250 --> 00:49:55,125
You're welcome.
996
00:49:56,958 --> 00:49:59,199
OK. A game?
997
00:49:59,209 --> 00:50:01,407
Shall we play a game?
998
00:50:01,417 --> 00:50:03,656
- Yeah.
- Let's gather the kids.
999
00:50:03,666 --> 00:50:06,823
OK, come on, kiddies.
1000
00:50:06,833 --> 00:50:08,990
What game?
1001
00:50:20,083 --> 00:50:23,781
You didn't want to
tell us about, uh, Amir?
1002
00:50:23,791 --> 00:50:25,531
- What?
- Shall we?
1003
00:50:25,541 --> 00:50:28,531
What should we say about Amir?
1004
00:50:28,541 --> 00:50:31,282
He wants to know about Amir.
What should we say?
1005
00:50:35,459 --> 00:50:37,282
Congratulations on your next steps.
1006
00:50:37,292 --> 00:50:39,656
- Oh, thank you.
- I'm interested to know
1007
00:50:39,666 --> 00:50:41,365
what "next steps" actually means.
1008
00:50:41,375 --> 00:50:43,865
Is there a greeting card
I can buy that says...
1009
00:50:43,875 --> 00:50:45,990
No, your good wishes
are all that's necessary.
1010
00:50:46,000 --> 00:50:50,032
Is there a ceremony or is it
more a financial arrangement?
1011
00:50:50,042 --> 00:50:54,250
Hey, listen. At least I'm only getting
fucked by one member of this family, yeah?
1012
00:50:58,875 --> 00:51:01,282
OK, your turn.
1013
00:51:01,292 --> 00:51:03,698
I went to the market and bought a pony,
1014
00:51:03,708 --> 00:51:06,032
a big fat hen, and this.
1015
00:51:06,042 --> 00:51:10,407
OK. I went to the market
and bought a new hat,
1016
00:51:10,417 --> 00:51:12,948
a pony, a big fat hen, and this.
1017
00:51:12,958 --> 00:51:17,240
Uh, I went to the market
and I bought a crack pipe...
1018
00:51:17,250 --> 00:51:19,199
- That's terrible.
- No?
1019
00:51:19,209 --> 00:51:21,698
All right, I went to the market
and I bought a gimp suit...
1020
00:51:21,708 --> 00:51:24,073
- Come on!
- Oh, my God.
1021
00:51:24,083 --> 00:51:26,907
I bought a potato, a new hat,
1022
00:51:26,917 --> 00:51:30,199
a pony, a big fat hen, and this.
1023
00:51:30,209 --> 00:51:32,990
- Your turn.
- Oh.
1024
00:51:33,000 --> 00:51:35,531
All right. Come on, Dad,
what's it gonna be?
1025
00:51:35,541 --> 00:51:38,865
A hot dog, or China? Immortality?
1026
00:51:38,875 --> 00:51:41,083
The soul of the nation?
1027
00:51:44,417 --> 00:51:46,490
I went to market and I bought...
1028
00:51:46,500 --> 00:51:48,199
Yeah, OK.
1029
00:51:48,209 --> 00:51:49,656
I went to market
1030
00:51:49,666 --> 00:51:51,708
and I bought...
1031
00:51:55,958 --> 00:51:57,656
local TV.
1032
00:51:57,666 --> 00:51:59,157
- Can he buy that?
- Yeah,
1033
00:51:59,167 --> 00:52:00,948
Dad can buy whatever he wants.
1034
00:52:00,958 --> 00:52:04,199
- So? Local TV and...?
- What?
1035
00:52:04,209 --> 00:52:05,948
The clock's tickin'. Time's runnin' out.
1036
00:52:05,958 --> 00:52:08,615
Local TV and what did I say?
1037
00:52:08,625 --> 00:52:10,656
- Um...
- A potato.
1038
00:52:10,666 --> 00:52:12,907
- Hey! That is cheating.
- No, come on.
1039
00:52:12,917 --> 00:52:15,449
No hints. Come on, Dad. You got this.
1040
00:52:15,459 --> 00:52:18,324
- Uh...
- Come on, we can skip a turn.
1041
00:52:18,334 --> 00:52:20,073
Marcia, you go.
1042
00:52:20,083 --> 00:52:22,531
- No, he...
- You lost, Grandpa.
1043
00:52:22,541 --> 00:52:24,073
You lose.
1044
00:52:24,083 --> 00:52:25,615
You lose.
1045
00:52:25,625 --> 00:52:27,781
Let go!
1046
00:52:27,791 --> 00:52:30,573
- Are you all right?
- What the fuck are you doing?!
1047
00:52:30,583 --> 00:52:32,073
- Are you OK?
- Are you all right?
1048
00:52:32,083 --> 00:52:34,157
I hardly touched him. It's just shock.
1049
00:52:34,167 --> 00:52:36,865
- Come on, it's OK.
- Relax, son, relax.
1050
00:52:36,875 --> 00:52:38,513
Hey, take your hands off him, OK?!
1051
00:52:38,524 --> 00:52:41,115
- Kendall!
- What the fuck is wrong with you?!
1052
00:52:41,125 --> 00:52:42,417
It's OK. It's OK.
1053
00:52:49,958 --> 00:52:51,199
Hey.
1054
00:52:51,209 --> 00:52:52,449
Did he hurt you?
1055
00:52:52,459 --> 00:52:54,032
Let me see.
1056
00:52:54,042 --> 00:52:57,490
You're fine. Listen to me. You're OK.
1057
00:52:57,500 --> 00:53:00,449
- Yeah?
- I cannot believe it.
1058
00:53:00,459 --> 00:53:02,531
Yeah.
1059
00:53:02,541 --> 00:53:03,948
It's OK.
1060
00:53:03,958 --> 00:53:07,823
It's OK.
1061
00:53:07,833 --> 00:53:10,781
It's OK, it's OK.
1062
00:53:10,791 --> 00:53:12,656
- You're OK?
- Yeah, I'm good.
1063
00:53:12,666 --> 00:53:15,115
Hey.
1064
00:53:15,125 --> 00:53:18,115
Hey, Gerri.
1065
00:53:18,125 --> 00:53:21,698
So what was Ewan talking about
earlier, Ken?
1066
00:53:21,708 --> 00:53:23,865
Ewan? Uh...
1067
00:53:23,875 --> 00:53:25,407
I don't know.
1068
00:53:25,417 --> 00:53:27,990
I mean, everyone's pretty upset.
1069
00:53:28,000 --> 00:53:29,781
I wouldn't take any notice.
1070
00:53:29,791 --> 00:53:32,209
Why was he so mad at you?
1071
00:53:34,750 --> 00:53:36,531
At me? Uh, I don't know.
1072
00:53:36,541 --> 00:53:40,990
Just the usual family hatred you get
at Thanksgiving. You know how it is.
1073
00:53:41,000 --> 00:53:43,365
I love your dad.
1074
00:53:43,375 --> 00:53:46,407
Personally, I will
always be there for him.
1075
00:53:46,417 --> 00:53:51,324
- He's a great man.
- Yeah, well... you're here.
1076
00:53:51,334 --> 00:53:54,573
I work for Waystar, not Logan Roy.
1077
00:53:54,583 --> 00:53:57,125
Are you thinking of moving against him?
1078
00:53:58,666 --> 00:54:00,698
Because if you are...
1079
00:54:00,708 --> 00:54:03,240
I've spoken to Frank,
1080
00:54:03,250 --> 00:54:05,375
and I've seen all I need to see.
1081
00:54:08,417 --> 00:54:09,708
Good night.
1082
00:55:07,625 --> 00:55:10,282
Let's take this off.
1083
00:55:10,292 --> 00:55:12,990
Here. Give me your arm.
1084
00:55:13,000 --> 00:55:15,115
Great.
1085
00:55:15,125 --> 00:55:16,958
All right.
1086
00:55:20,958 --> 00:55:22,083
Right.
1087
00:55:25,209 --> 00:55:26,948
Your shoe.
1088
00:55:26,958 --> 00:55:29,573
I went to the market...
1089
00:55:29,583 --> 00:55:33,615
and I bought a potato...
1090
00:55:33,625 --> 00:55:36,032
a new hat,
1091
00:55:36,042 --> 00:55:37,990
a pony,
1092
00:55:38,000 --> 00:55:42,656
a big fat hen,
1093
00:55:42,666 --> 00:55:44,615
and this.
1094
00:55:44,625 --> 00:55:47,490
That's right, Logan.
1095
00:55:47,500 --> 00:55:49,490
That's great.
1096
00:56:09,824 --> 00:56:12,741
77576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.