All language subtitles for Squid Game S02E07 - Friend or Foe (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,490 --> 00:00:06,490 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,490 --> 00:00:11,490 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:11,490 --> 00:00:13,534 [foreboding music] 4 00:00:16,120 --> 00:00:17,997 [straining] 5 00:00:18,080 --> 00:00:19,331 - [stabbing] - [Thanos moans] 6 00:00:25,421 --> 00:00:26,922 [hissing in anger] 7 00:00:32,178 --> 00:00:33,387 [grunts] 8 00:00:39,560 --> 00:00:41,061 [struggling] 9 00:00:45,024 --> 00:00:47,026 [gasping] 10 00:00:49,278 --> 00:00:54,158 [Myung-gi screaming] 11 00:00:54,241 --> 00:00:56,243 [intense music] 12 00:01:04,794 --> 00:01:06,337 [Nam-gyu] You motherfucker! 13 00:01:06,420 --> 00:01:07,546 Fuck! 14 00:01:10,591 --> 00:01:13,969 Motherfucker! Fucking X bastard! 15 00:01:14,512 --> 00:01:16,096 - Damn you! - [Player 331 groaning] 16 00:01:17,306 --> 00:01:19,350 [Nam-gyu gasps] 17 00:01:20,100 --> 00:01:21,769 [Player 331] Fuck you! You fucking loser! 18 00:01:21,852 --> 00:01:24,313 - You fucker! - Fucking asshole! Die! 19 00:01:24,396 --> 00:01:25,689 - [stabbing] - [Player 331 yelps] 20 00:01:26,273 --> 00:01:28,776 [both grunting] 21 00:01:31,737 --> 00:01:32,988 [mumbles indistinctly] 22 00:01:34,198 --> 00:01:35,574 [glass shattering] 23 00:01:37,785 --> 00:01:40,079 [door banging] 24 00:01:42,748 --> 00:01:45,376 [thudding] 25 00:01:48,754 --> 00:01:50,297 [glass smashing] 26 00:02:00,057 --> 00:02:03,894 SQUID GAME 2 27 00:02:05,896 --> 00:02:09,942 EPISODE 7 FRIEND OR FOE 28 00:02:10,818 --> 00:02:12,820 [PA system chiming] 29 00:02:19,159 --> 00:02:21,954 [woman on PA] The following players have been eliminated. 30 00:02:22,037 --> 00:02:25,875 Players 230, 268, 31 00:02:25,958 --> 00:02:31,338 299, 331, and 401. 32 00:02:32,047 --> 00:02:33,591 End of the list. 33 00:02:33,674 --> 00:02:35,593 [breath trembling] 34 00:02:43,559 --> 00:02:45,644 [ceiling rumbles] 35 00:02:48,230 --> 00:02:50,107 [digital trilling] 36 00:02:59,742 --> 00:03:00,576 [screen dings] 37 00:03:07,791 --> 00:03:08,876 What's going on? 38 00:03:11,503 --> 00:03:12,379 [door opens] 39 00:03:22,306 --> 00:03:24,266 [Nam-gyu yelling] Listen, Team O! 40 00:03:24,350 --> 00:03:25,893 We… 41 00:03:26,685 --> 00:03:28,312 When we were in the bathroom, 42 00:03:28,395 --> 00:03:33,233 those fucking X bastards tried to kill all of us! 43 00:03:33,317 --> 00:03:36,070 They killed some of us, including my friend-- 44 00:03:36,153 --> 00:03:37,446 [Player 047] Bullshit. 45 00:03:38,155 --> 00:03:40,407 You're the ones who started it. 46 00:03:40,491 --> 00:03:41,575 Damn it. 47 00:03:42,451 --> 00:03:45,788 [loudly] They threatened one of the people on our side! 48 00:03:45,871 --> 00:03:48,415 They attacked us to win the second vote! 49 00:03:48,499 --> 00:03:49,375 [man 1] That's right! 50 00:03:49,458 --> 00:03:50,292 [Player 192] Hey. 51 00:03:51,418 --> 00:03:53,295 You killed one of us first. 52 00:03:53,796 --> 00:03:57,132 You were trying to win the vote by killing us! 53 00:03:57,216 --> 00:03:59,969 Fuck you. You killed some of us too. 54 00:04:00,052 --> 00:04:02,930 Did you think we would just let you kill the rest of us? 55 00:04:03,013 --> 00:04:04,515 [players clamoring] 56 00:04:04,598 --> 00:04:05,474 [Jeong-dae] So? 57 00:04:06,809 --> 00:04:08,727 Which side lost more people? 58 00:04:12,356 --> 00:04:13,357 [Player 145] What? 59 00:04:13,899 --> 00:04:18,278 All right, everyone! Let's count the numbers! 60 00:04:18,362 --> 00:04:21,907 [Player 203] Yeah, that's right! Let's count ourselves! Come on down! 61 00:04:21,991 --> 00:04:25,285 [Player 047] Everyone! Gather round! 62 00:04:25,369 --> 00:04:28,580 [Dae-ho] We need everyone down here! Come on! 63 00:04:29,164 --> 00:04:31,291 - [man 2] Get down here now! - [man 3] Gather round! 64 00:04:31,375 --> 00:04:33,210 - [man 4] Come on! - [man 5] Get down here! 65 00:04:33,293 --> 00:04:35,671 - [man 3] Gather round! - [man 6] Form a line! 66 00:04:35,754 --> 00:04:39,758 - [man 3] Please come down! - [man 2] Form a line! 67 00:04:39,842 --> 00:04:42,886 - [thunder rumbling] - [retching] 68 00:04:42,970 --> 00:04:45,347 [waves crashing] 69 00:04:45,431 --> 00:04:47,391 [exhales] 70 00:04:50,269 --> 00:04:53,605 [retching] 71 00:04:55,024 --> 00:04:56,191 [snorts] 72 00:04:59,486 --> 00:05:01,113 [vomiting] 73 00:05:06,660 --> 00:05:08,829 [panting] 74 00:05:21,550 --> 00:05:22,926 - [drone pilot] Captain? - Huh? 75 00:05:24,928 --> 00:05:26,805 What are you doing here? 76 00:05:27,389 --> 00:05:29,558 [Captain] Oh, well… 77 00:05:31,518 --> 00:05:32,936 [drone pilot] Isn't that my drone? 78 00:05:33,729 --> 00:05:36,231 What? Oh, this? 79 00:05:36,315 --> 00:05:39,735 Well, I was looking for something because I couldn't sleep, 80 00:05:39,818 --> 00:05:41,570 and I just stumbled across it. 81 00:05:44,698 --> 00:05:46,492 Did you do something? 82 00:05:47,534 --> 00:05:50,204 No, I was just looking. 83 00:05:50,287 --> 00:05:53,832 I'm fascinated by how this thing can fly in the sky. 84 00:05:53,916 --> 00:05:57,419 All right. I'm done now. 85 00:05:57,503 --> 00:05:58,837 It's so fascinating. 86 00:05:59,797 --> 00:06:04,009 You reek of alcohol. Go get some sleep now, okay? 87 00:06:08,263 --> 00:06:09,223 [drone pilot] Stop! 88 00:06:11,266 --> 00:06:12,101 Who are you really? 89 00:06:12,184 --> 00:06:13,852 - [stabbing] - [drone pilot yelps] 90 00:06:13,936 --> 00:06:14,978 You son of a bitch! 91 00:06:15,062 --> 00:06:17,731 - [stabbing] - [drone pilot moans] 92 00:06:18,482 --> 00:06:19,900 - [stabbing] - [drone pilot groans] 93 00:06:22,694 --> 00:06:23,904 [drone pilot screams] 94 00:06:27,616 --> 00:06:29,409 [dark music] 95 00:06:31,203 --> 00:06:32,162 [Woo-seok] Who's there? 96 00:06:35,457 --> 00:06:37,584 Choi, is that you? 97 00:06:38,460 --> 00:06:39,711 It's me, Captain Park. 98 00:06:42,047 --> 00:06:44,716 [Woo-seok] Captain, I thought you were asleep. 99 00:06:44,800 --> 00:06:46,969 What are you doing out here? It's pouring down. 100 00:06:47,052 --> 00:06:49,805 I couldn't sleep. I was tossing and turning, 101 00:06:49,888 --> 00:06:51,598 then I heard some noise. 102 00:06:51,682 --> 00:06:53,183 I heard it too. 103 00:06:53,267 --> 00:06:55,894 I think I heard someone scream and some thuds after that. 104 00:06:55,978 --> 00:06:58,438 That's why I came out to take a look. 105 00:06:58,522 --> 00:07:04,236 I think it was the waves hitting the deck. Look at the mess. 106 00:07:05,320 --> 00:07:07,489 Oh, you're right. 107 00:07:09,199 --> 00:07:12,786 It's dangerous out here in the rain. Go back inside and get some sleep. 108 00:07:12,870 --> 00:07:15,706 The boat's rocking so much. I can't really sleep. 109 00:07:16,415 --> 00:07:20,460 Still, you've got to wake up early. Try to get some sleep. 110 00:07:22,087 --> 00:07:23,505 Or you'll be exhausted tomorrow. 111 00:07:37,853 --> 00:07:42,482 [Jeong-dae] 41, 42, 43, 44, 45, 112 00:07:43,150 --> 00:07:44,568 46, 113 00:07:45,402 --> 00:07:46,570 47. 114 00:07:50,407 --> 00:07:51,909 Three dead. 115 00:07:52,868 --> 00:07:53,785 Are you sure? 116 00:07:53,869 --> 00:07:55,120 I counted three times. 117 00:07:55,204 --> 00:07:56,371 [Player 203] What about them? 118 00:07:58,040 --> 00:08:03,879 [Player 047] 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48. 119 00:08:05,505 --> 00:08:07,174 Two people died on our side. 120 00:08:07,758 --> 00:08:11,887 [woman] Two out of five. That means they lost three people. 121 00:08:13,263 --> 00:08:16,683 [Se-mi] Then we have a better shot at winning the vote tomorrow. 122 00:08:19,853 --> 00:08:22,397 [whispering] Hey, it's 48 against 47. 123 00:08:22,481 --> 00:08:25,400 As long as we don't change our minds, we'll win by one vote! 124 00:08:25,484 --> 00:08:26,652 [players whispering] Yes! 125 00:08:26,735 --> 00:08:29,238 - [man 1] We'll win. - [man 2] We can get out of here tomorrow. 126 00:08:30,530 --> 00:08:32,074 [PA system chiming] 127 00:08:32,157 --> 00:08:37,329 [woman on PA] Attention, please. Lights out in 30 minutes. 128 00:08:37,412 --> 00:08:40,499 All players, please return to your beds 129 00:08:40,582 --> 00:08:43,752 - and prepare for bedtime. - Listen. You cannot change your minds. 130 00:08:44,336 --> 00:08:48,298 We have to win the second vote and get out of here tomorrow. All right? 131 00:08:48,382 --> 00:08:51,218 [man 3] Don't worry. We're determined to get out. 132 00:08:51,301 --> 00:08:54,346 [man 4] That's right. We really have to get out now. 133 00:08:54,429 --> 00:08:55,973 [man 5] Yes, let's do this. 134 00:08:56,056 --> 00:08:59,643 [Jung-bae] All right. Let's go to sleep now, shall we? 135 00:09:08,777 --> 00:09:10,779 [ominous music] 136 00:09:20,872 --> 00:09:21,707 [timer beeps] 137 00:09:29,381 --> 00:09:30,799 [dark music] 138 00:09:30,882 --> 00:09:32,884 - [radio beeps] - The delivery team has set out. 139 00:09:33,677 --> 00:09:35,095 [Masked Officer] How are the goods? 140 00:09:35,846 --> 00:09:37,597 [masked soldier] In top condition this time. 141 00:09:39,141 --> 00:09:40,434 [Masked Officer] And Number 011? 142 00:09:40,517 --> 00:09:43,729 That bitch is behaving. Won't be a problem anymore. 143 00:09:44,396 --> 00:09:46,398 [Masked Officer] Keep watching her carefully. 144 00:09:46,481 --> 00:09:48,150 - [masked soldier] Yes, sir. - [radio beeps] 145 00:09:58,660 --> 00:09:59,911 [Masked Officer] Get ready. 146 00:10:03,832 --> 00:10:05,625 [PA system chiming] 147 00:10:05,709 --> 00:10:09,171 [woman on PA] The special game will begin momentarily. 148 00:10:09,921 --> 00:10:13,258 - Managers, soldiers, and workers, - [mysterious music] 149 00:10:13,342 --> 00:10:17,054 please move to your designated locations. 150 00:10:18,055 --> 00:10:20,390 Let me repeat. 151 00:10:20,474 --> 00:10:24,061 The special game will begin momentarily. 152 00:10:24,644 --> 00:10:28,190 Managers, soldiers, and workers, 153 00:10:28,273 --> 00:10:31,985 please move to your designated locations. 154 00:10:41,828 --> 00:10:44,373 [woman on PA] Lights out in 20 minutes. 155 00:10:45,082 --> 00:10:49,294 All players, please prepare for bedtime. 156 00:10:53,298 --> 00:10:55,467 Those bastards are acting suspicious. 157 00:10:55,550 --> 00:10:57,761 It looks like they're up to something. 158 00:10:57,844 --> 00:10:58,678 [Jung-bae scoffs] 159 00:10:58,762 --> 00:11:01,223 Whatever those idiots do, once we win the vote tomorrow, 160 00:11:01,306 --> 00:11:02,766 it'll all be over. 161 00:11:02,849 --> 00:11:04,184 [Dae-ho] You think we'll be okay? 162 00:11:04,768 --> 00:11:08,397 They say things were really crazy in the bathroom earlier. 163 00:11:11,108 --> 00:11:12,401 [Gi-hun] Once the lights go out, 164 00:11:13,819 --> 00:11:16,071 people on the other side will attack us. 165 00:11:17,072 --> 00:11:18,281 Really? 166 00:11:18,949 --> 00:11:23,453 Because if they kill us, they'll be able to win the vote and increase the prize. 167 00:11:25,163 --> 00:11:26,206 So what do we do? 168 00:11:27,374 --> 00:11:28,667 Let's attack them first. 169 00:11:32,003 --> 00:11:36,800 They're probably thinking we'll just wait for the second vote. 170 00:11:37,717 --> 00:11:39,261 We can use it to our advantage. 171 00:11:39,886 --> 00:11:42,180 We'll attack them first once the lights go out. 172 00:11:42,264 --> 00:11:45,183 That's right. It'd be better to attack them first. 173 00:11:45,267 --> 00:11:47,602 We have more women and elderly on our side. 174 00:11:47,686 --> 00:11:50,063 If we get attacked, we'll be at a disadvantage. 175 00:11:50,939 --> 00:11:54,443 Attacking them first would give us a better chance of winning. 176 00:11:54,526 --> 00:11:56,695 - I agree. - [Gi-hun] We can't do that. 177 00:11:59,531 --> 00:12:01,199 [In-ho] But we have to get out of here. 178 00:12:03,076 --> 00:12:04,327 You said it yourself. 179 00:12:05,078 --> 00:12:07,330 Staying calm won't get us anywhere now. 180 00:12:07,414 --> 00:12:10,709 That doesn't mean we should kill each other. 181 00:12:12,127 --> 00:12:14,212 That's exactly what they want us to do. 182 00:12:15,505 --> 00:12:16,506 "They"? 183 00:12:20,510 --> 00:12:22,304 Those who created this game. 184 00:12:23,221 --> 00:12:25,765 Those who watch us play. 185 00:12:26,641 --> 00:12:30,562 If we're going to fight someone, it should be them. 186 00:12:33,940 --> 00:12:36,902 Where are they? 187 00:12:42,157 --> 00:12:43,283 [Gi-hun] Up there. 188 00:12:43,366 --> 00:12:45,368 [eerie music] 189 00:12:47,662 --> 00:12:52,584 On the upper levels are the rooms they control the games from. 190 00:12:53,543 --> 00:12:55,962 The man in the black mask is their leader. 191 00:12:56,963 --> 00:13:00,717 Once we capture him, we'll be able to win. 192 00:13:03,637 --> 00:13:04,930 [Jung-bae sighs] 193 00:13:05,013 --> 00:13:06,348 How are you going to fight them? 194 00:13:08,975 --> 00:13:10,393 They have guns. 195 00:13:15,524 --> 00:13:20,028 [woman on PA] All armed soldiers, please move to your designated locations. 196 00:13:20,779 --> 00:13:24,908 The special game will begin momentarily. 197 00:13:26,868 --> 00:13:28,495 We'll fight them with guns too. 198 00:13:29,496 --> 00:13:31,289 But we don't have any. 199 00:13:33,250 --> 00:13:34,334 We'll take their guns. 200 00:13:38,797 --> 00:13:41,550 From those masked men? 201 00:13:45,387 --> 00:13:46,555 [In-ho] That's too dangerous. 202 00:13:47,639 --> 00:13:51,184 Even if we manage to take a few guns, we'll still be outnumbered. 203 00:13:51,268 --> 00:13:52,644 [Gi-hun] What then? 204 00:13:53,228 --> 00:13:57,983 Are you going to kill each other all night and hope you survive? 205 00:13:59,734 --> 00:14:02,696 Is that what you want, Young-il? 206 00:14:08,034 --> 00:14:09,160 Do we… 207 00:14:10,620 --> 00:14:11,746 stand a chance? 208 00:14:12,330 --> 00:14:14,082 We do if we catch them off guard. 209 00:14:15,292 --> 00:14:16,793 Out of everyone, 210 00:14:16,876 --> 00:14:20,338 they're the ones who would least expect us to attack first. 211 00:14:21,423 --> 00:14:22,340 This is 212 00:14:23,550 --> 00:14:28,638 our last chance to end these games once and for all. 213 00:14:31,891 --> 00:14:33,768 How are you going to take their guns? 214 00:14:37,314 --> 00:14:40,984 Once the fight begins tonight, 215 00:14:43,403 --> 00:14:44,988 we'll have our chance. 216 00:14:53,246 --> 00:14:55,415 [woman on PA] Lights out in five minutes. 217 00:14:55,498 --> 00:14:58,543 - [lullaby playing on speakers] - [timer ticking] 218 00:15:07,135 --> 00:15:08,928 [breath trembling] 219 00:15:11,014 --> 00:15:12,849 [Nam-gyu] Thanos, that fucking asshole. 220 00:15:13,558 --> 00:15:17,020 That son of a bitch treated me like a fucking idiot. 221 00:15:28,907 --> 00:15:30,033 [sniffles] 222 00:15:37,916 --> 00:15:39,918 [foreboding music] 223 00:15:43,380 --> 00:15:45,382 [snickering] 224 00:15:53,390 --> 00:15:54,391 [Jun-hee] Myung-gi. 225 00:15:58,103 --> 00:15:59,938 When the lights go out, hide. 226 00:16:02,148 --> 00:16:04,401 No matter what happens, don't do anything. 227 00:16:07,696 --> 00:16:08,530 Okay. 228 00:16:10,782 --> 00:16:12,701 And wipe that blood off. 229 00:16:22,335 --> 00:16:24,421 [woman on PA] Lights out in ten seconds. 230 00:16:25,296 --> 00:16:26,256 Ten, 231 00:16:26,339 --> 00:16:27,298 nine, 232 00:16:27,382 --> 00:16:28,299 eight, 233 00:16:28,383 --> 00:16:29,342 seven, 234 00:16:29,426 --> 00:16:30,385 six, 235 00:16:30,468 --> 00:16:31,344 five, 236 00:16:31,428 --> 00:16:32,345 four, 237 00:16:32,429 --> 00:16:33,346 three, 238 00:16:33,430 --> 00:16:34,347 two, 239 00:16:34,431 --> 00:16:35,306 one. 240 00:16:53,366 --> 00:16:55,368 [dark music] 241 00:16:55,452 --> 00:16:56,745 [Gi-hun] Once the lights go out, 242 00:16:57,620 --> 00:17:00,874 get under the bottom beds quietly. 243 00:17:01,958 --> 00:17:07,380 You must not get caught by those planning to attack us. 244 00:17:22,312 --> 00:17:23,646 [players roar] 245 00:17:23,730 --> 00:17:25,231 - [woman 1 screams] - [Nam-gyu] Shut up! 246 00:17:25,857 --> 00:17:27,025 [woman 1 yelps] 247 00:17:27,108 --> 00:17:28,026 Die! 248 00:17:29,486 --> 00:17:32,155 - [glass smashing] - [music intensifies] 249 00:17:35,742 --> 00:17:37,494 [stabbing] 250 00:17:38,578 --> 00:17:40,997 [players screaming] 251 00:17:42,373 --> 00:17:44,417 [man 1 yelling] 252 00:17:44,501 --> 00:17:46,544 - [stabbing] - [man 1 screaming] 253 00:17:50,965 --> 00:17:52,634 - [glass shattering] - [players screaming] 254 00:17:53,635 --> 00:17:54,469 [Min-su gasps] 255 00:17:59,641 --> 00:18:02,268 - [glass smashing] - [players screaming and shouting] 256 00:18:04,687 --> 00:18:07,148 [man 2 yelps] 257 00:18:09,818 --> 00:18:11,277 [man 3 screams] 258 00:18:13,530 --> 00:18:14,405 [man 4 grunts] 259 00:18:17,992 --> 00:18:18,910 [woman 2 groans] 260 00:18:20,078 --> 00:18:24,249 [Gi-hun] We have to hide until the fight ends. 261 00:18:25,291 --> 00:18:27,752 Don't get caught up in the fight. 262 00:18:28,419 --> 00:18:32,841 But that would put people on our side at quite a disadvantage. 263 00:18:34,050 --> 00:18:38,179 Without us in the fight, they'll be outnumbered. 264 00:18:38,263 --> 00:18:39,097 [Gi-hun] I know. 265 00:18:40,974 --> 00:18:43,309 But if we fight with them 266 00:18:44,018 --> 00:18:48,857 and some of us end up dead or injured, it will ruin our entire plan. 267 00:18:49,649 --> 00:18:54,362 We can't beat those bastards with a lower headcount. 268 00:18:54,445 --> 00:18:55,989 Are you suggesting that 269 00:18:57,240 --> 00:18:59,826 we make a small sacrifice for the greater good? 270 00:19:04,622 --> 00:19:06,374 If we miss this opportunity, 271 00:19:07,834 --> 00:19:09,961 the sacrifice will be even greater. 272 00:19:12,797 --> 00:19:15,091 Even if it takes a sacrifice… 273 00:19:16,175 --> 00:19:19,304 we must put an end to this game now. 274 00:19:25,560 --> 00:19:26,853 In that case, 275 00:19:28,438 --> 00:19:30,231 I'm with you. 276 00:19:31,608 --> 00:19:33,860 [eerie music] 277 00:19:41,367 --> 00:19:43,745 [both grunting and groaning] 278 00:19:44,996 --> 00:19:46,915 [Gi-hun] The fight won't last long. 279 00:19:47,498 --> 00:19:50,668 Because if all of us end up hurt or dead, 280 00:19:50,752 --> 00:19:53,755 there can't be a next game, and they wouldn't want that. 281 00:19:54,297 --> 00:19:56,799 - [man 5 grunting] - [players screaming and shouting] 282 00:20:06,768 --> 00:20:08,061 [Nam-gyu grunts] 283 00:20:09,771 --> 00:20:11,898 - [Nam-gyu groans] - [Se-mi yelps] 284 00:20:18,780 --> 00:20:19,614 Se-mi. 285 00:20:20,865 --> 00:20:22,575 You fucking bitch. 286 00:20:23,701 --> 00:20:24,786 [glass shatters] 287 00:20:25,995 --> 00:20:26,996 Huh? 288 00:20:28,706 --> 00:20:30,750 - [Se-mi] Fuck! - [Nam-gyu groans] 289 00:20:33,002 --> 00:20:34,295 You goddamn bastard! 290 00:20:36,881 --> 00:20:38,841 - [Nam-gyu] You fucking bitch! - [Se-mi screams] 291 00:20:41,552 --> 00:20:43,638 [Nam-gyu] You think you're better than me? 292 00:20:43,721 --> 00:20:44,889 [Se-mi screams] 293 00:20:45,974 --> 00:20:47,767 [Se-mi moans] 294 00:20:49,519 --> 00:20:52,397 [Min-su gasping in panic] 295 00:21:03,866 --> 00:21:05,952 - [radio beeps] - [Masked Officer] Suppress! 296 00:21:06,035 --> 00:21:07,328 [woman on PA] Prepare. 297 00:21:08,371 --> 00:21:10,373 - Suppress. - [alarm buzzing] 298 00:21:10,456 --> 00:21:11,791 [Gi-hun] Once the lights come on, 299 00:21:11,874 --> 00:21:16,879 the soldiers will come to settle the situation. 300 00:21:17,547 --> 00:21:19,132 [masked soldier 1] Hands up. Get back. 301 00:21:19,215 --> 00:21:21,134 They'll try to break up the fight first. 302 00:21:21,217 --> 00:21:22,301 Drop your weapon. Hands up. 303 00:21:22,385 --> 00:21:25,096 They won't pay attention to the dead. 304 00:21:27,598 --> 00:21:30,810 - They will scan our trackers… - Check the IDs of the dead. 305 00:21:30,893 --> 00:21:32,854 …to identify us. 306 00:21:38,443 --> 00:21:39,444 [scanner beeps] 307 00:21:39,527 --> 00:21:41,904 That'll be our window. 308 00:21:42,572 --> 00:21:44,574 [intense music] 309 00:21:44,657 --> 00:21:45,658 [Jung-bae] Dae-ho! 310 00:21:54,042 --> 00:21:55,418 [multiple gunshots] 311 00:21:57,962 --> 00:21:59,589 - [gunshot] - [masked soldier 2 groans] 312 00:22:47,011 --> 00:22:49,222 [dark music] 313 00:22:52,141 --> 00:22:54,435 [Masked Officer] Have everyone retreat and close the gate. 314 00:22:56,312 --> 00:22:58,564 [woman on PA] Retreat. 315 00:23:08,282 --> 00:23:09,534 [gun clicks] 316 00:23:10,701 --> 00:23:12,245 [masked manager panting] 317 00:23:14,622 --> 00:23:17,500 Stop! Hold fire! 318 00:23:18,793 --> 00:23:20,211 Everyone, hold fire! 319 00:23:22,088 --> 00:23:23,422 [Jung-bae] Hands above your head! 320 00:23:25,466 --> 00:23:26,425 On your knees! 321 00:23:28,594 --> 00:23:30,221 [Player 047] You goddamn bastards! 322 00:23:31,180 --> 00:23:32,723 - [Gi-hun] No! - [dark music] 323 00:23:32,807 --> 00:23:36,769 Move! Do you not see this? 324 00:23:36,853 --> 00:23:39,147 They are not human. 325 00:23:39,230 --> 00:23:41,816 They're like goddamn vermin blinded by money! 326 00:23:41,899 --> 00:23:43,067 [players exclaiming in fear] 327 00:23:45,153 --> 00:23:47,905 This is not what we took these guns for. 328 00:23:48,614 --> 00:23:52,577 If we do this, we'll be no different from those masked men. 329 00:23:53,202 --> 00:23:55,079 [breath trembling] 330 00:24:04,797 --> 00:24:05,882 [Gi-hun] Everyone! 331 00:24:07,216 --> 00:24:08,968 Don't be scared. 332 00:24:09,051 --> 00:24:11,095 Gather round, please! 333 00:24:11,179 --> 00:24:12,930 [Jung-bae] It's okay to come out. 334 00:24:13,431 --> 00:24:15,349 We're not trying to hurt you! 335 00:24:16,767 --> 00:24:19,687 [Hyun-ju] Get the guns and ammo from the dead. 336 00:24:19,770 --> 00:24:21,522 [Gi-hun] Come on! I have something to say! 337 00:24:29,447 --> 00:24:31,365 [Masked Officer] Gather all soldiers. 338 00:24:32,158 --> 00:24:32,992 [siren wailing] 339 00:24:33,075 --> 00:24:38,706 [woman on PA] All soldiers, please move to the assembly point with your weapons. 340 00:24:39,207 --> 00:24:41,000 Let me repeat. 341 00:24:41,083 --> 00:24:46,631 All soldiers, please move to the assembly point with your weapons. 342 00:25:04,273 --> 00:25:06,275 [epic music] 343 00:25:08,319 --> 00:25:09,278 [Gi-hun] Everyone. 344 00:25:11,072 --> 00:25:11,906 We will now 345 00:25:13,157 --> 00:25:17,495 head up to the masked men's headquarters. 346 00:25:18,663 --> 00:25:20,665 We'll capture the ones who captured us, 347 00:25:21,415 --> 00:25:23,084 put an end to this game, 348 00:25:23,960 --> 00:25:25,586 and make them pay. 349 00:25:28,464 --> 00:25:30,800 Anyone who knows how to use a gun 350 00:25:32,260 --> 00:25:35,763 and wishes to join us, please step forward. 351 00:25:56,617 --> 00:25:57,535 Hey. 352 00:25:59,328 --> 00:26:00,830 I know you're scared. 353 00:26:02,915 --> 00:26:04,417 I'm scared too. 354 00:26:05,376 --> 00:26:06,711 But this may be 355 00:26:07,753 --> 00:26:11,090 our last chance to make it out of this place alive. 356 00:26:12,675 --> 00:26:13,968 Fight with us 357 00:26:15,261 --> 00:26:16,595 so we can go home together. 358 00:26:18,264 --> 00:26:19,098 All together. 359 00:26:23,853 --> 00:26:25,396 I'll fight with you. 360 00:26:26,272 --> 00:26:27,106 Come on. 361 00:26:28,649 --> 00:26:30,026 [Player 072] I'll join you too. 362 00:26:30,109 --> 00:26:31,027 [Gi-hun] Come join us. 363 00:27:06,312 --> 00:27:09,231 Please check your guns and ammo. 364 00:27:10,274 --> 00:27:12,234 Let's take one radio each. 365 00:27:12,318 --> 00:27:13,235 [radio beeps] 366 00:27:13,319 --> 00:27:15,446 We'll use channel 7, the lucky number. 367 00:27:22,411 --> 00:27:23,412 Thank you for earlier. 368 00:27:27,625 --> 00:27:30,920 You can buy me soju when we get out. 369 00:27:41,597 --> 00:27:42,598 Attention. 370 00:27:44,308 --> 00:27:46,769 This is the MP5, a submachine gun. 371 00:27:47,395 --> 00:27:50,940 First, if you press this lever in the middle and pull the magazine, 372 00:27:51,023 --> 00:27:52,858 it comes off like this. 373 00:27:52,942 --> 00:27:56,612 If the selector switch is down, it's set to full auto mode. 374 00:27:56,695 --> 00:27:58,280 Up is single-fire mode. 375 00:27:58,864 --> 00:28:03,327 We don't have many magazines, so set it to single-fire mode. 376 00:28:03,411 --> 00:28:05,788 Lastly, insert the magazine, 377 00:28:05,871 --> 00:28:08,457 pull the handle, and then release it. 378 00:28:08,541 --> 00:28:11,460 That's how you load it. Are we clear? 379 00:28:11,544 --> 00:28:12,962 [all] Yes. 380 00:28:16,340 --> 00:28:18,676 How do you know so much about guns? 381 00:28:21,470 --> 00:28:24,682 I was a sergeant first class in the ROK Special Forces. 382 00:28:25,224 --> 00:28:26,392 Ah. 383 00:28:29,186 --> 00:28:30,187 [gun cocks] 384 00:28:30,271 --> 00:28:31,230 Take it off. 385 00:28:43,200 --> 00:28:44,535 Take that off too. 386 00:28:51,375 --> 00:28:52,668 [Jung-bae] Good God. 387 00:28:53,919 --> 00:28:56,380 Do your parents know what you're doing here? 388 00:29:02,011 --> 00:29:04,722 Take us to your captain. 389 00:29:05,764 --> 00:29:07,057 - [gunshot] - [glass shatters] 390 00:29:08,476 --> 00:29:10,019 [Gi-hun grunts] 391 00:29:41,133 --> 00:29:42,927 [whimpers] 392 00:29:43,010 --> 00:29:45,137 [breath trembling] 393 00:29:47,848 --> 00:29:49,850 [lullaby playing on speakers] 394 00:29:51,185 --> 00:29:55,731 [woman on PA] All players, it is bedtime now. 395 00:29:55,814 --> 00:29:59,652 Please return to your quarters immediately. 396 00:29:59,735 --> 00:30:04,198 Otherwise, you will be eliminated from the game. 397 00:30:04,823 --> 00:30:06,408 Let me repeat. 398 00:30:07,326 --> 00:30:09,662 All players, it is bedtime… 399 00:30:09,745 --> 00:30:13,165 I think I'll be hearing this voice in my dreams. Don't you? 400 00:30:13,249 --> 00:30:16,460 [woman on PA] Please return to your quarters immediately. Otherwise… 401 00:30:19,046 --> 00:30:20,005 [Gi-hun] Get down! 402 00:30:21,882 --> 00:30:23,801 [rapid gunfire] 403 00:30:27,346 --> 00:30:28,597 [gunfire continues] 404 00:30:30,349 --> 00:30:32,476 [Gi-hun] One o'clock! 405 00:30:34,270 --> 00:30:35,729 [Hyun-ju] Cover me! 406 00:30:35,813 --> 00:30:37,189 [Jung-bae] Cover! 407 00:30:47,658 --> 00:30:49,285 [masked soldier groans] 408 00:31:02,214 --> 00:31:03,090 [groans] 409 00:31:08,679 --> 00:31:10,014 [Gi-hun] Hold fire! 410 00:31:10,097 --> 00:31:11,390 [Hyun-ju] Hold fire! 411 00:31:11,932 --> 00:31:12,850 Hold fire! 412 00:31:15,227 --> 00:31:16,729 [breath trembling] 413 00:31:18,314 --> 00:31:20,774 Is everyone okay? 414 00:31:20,858 --> 00:31:22,526 - [all] Yes. - [Player 145] Yes, I'm okay! 415 00:31:22,610 --> 00:31:24,862 All right, then. Let's go up! 416 00:31:33,912 --> 00:31:35,080 [gunshot] 417 00:31:37,082 --> 00:31:38,375 [gunshot] 418 00:31:43,005 --> 00:31:43,964 [radio beeps] 419 00:31:44,048 --> 00:31:46,884 [Masked Officer] Do not let them get close to the management area. 420 00:31:49,178 --> 00:31:51,180 [ominous music] 421 00:32:12,660 --> 00:32:14,244 [Gi-hun grunts] 422 00:32:14,328 --> 00:32:15,704 How much farther? 423 00:32:19,416 --> 00:32:21,001 Is this the right way? 424 00:32:23,087 --> 00:32:26,674 The entrance to the management area is around that corner. 425 00:32:27,716 --> 00:32:29,551 The control room is right above it. 426 00:32:30,969 --> 00:32:31,804 Move it, then. 427 00:32:31,887 --> 00:32:33,013 Wait. 428 00:32:34,723 --> 00:32:35,891 What are you doing? 429 00:32:35,974 --> 00:32:37,851 I need my mask to pass security. 430 00:32:48,654 --> 00:32:50,114 [eerie music] 431 00:32:51,115 --> 00:32:52,074 [gunshot] 432 00:32:52,157 --> 00:32:54,493 [rapid gunfire] 433 00:32:56,036 --> 00:32:56,870 [Dae-ho gasps] 434 00:33:13,679 --> 00:33:14,596 [masked soldier yelps] 435 00:33:18,642 --> 00:33:19,768 [masked soldier groans] 436 00:33:24,440 --> 00:33:26,442 I'll go look for the management area! 437 00:33:26,525 --> 00:33:28,652 Will you be able to find it? Should I come? 438 00:33:28,736 --> 00:33:32,906 I'll go with Jung-bae. I need you to buy us some time! 439 00:33:34,199 --> 00:33:35,743 Jung-bae, let's go. 440 00:33:40,289 --> 00:33:41,206 [Jung-bae] Wait up! 441 00:33:41,290 --> 00:33:43,292 [intense music] 442 00:33:51,633 --> 00:33:53,886 [Dae-ho groaning] 443 00:33:56,138 --> 00:33:58,140 [gun clicking] 444 00:34:02,436 --> 00:34:04,062 [Dae-ho whimpering] 445 00:34:04,146 --> 00:34:05,022 [Player 047] Here! 446 00:34:07,399 --> 00:34:10,652 Don't waste your ammo like that! You'll run out soon! 447 00:34:34,593 --> 00:34:36,178 [scanner trilling] 448 00:34:36,261 --> 00:34:37,763 [automated voice] Identity confirmed. 449 00:34:43,393 --> 00:34:45,395 [dark music] 450 00:34:56,615 --> 00:34:58,992 [Jung-bae] Why did you have to bring me instead of Young-il? 451 00:34:59,076 --> 00:35:01,787 Because you're my friend. 452 00:35:03,080 --> 00:35:05,040 You only say that when you're in a jam. 453 00:35:05,123 --> 00:35:05,958 [radio beeps] 454 00:35:06,625 --> 00:35:08,252 We're in the management area. 455 00:35:08,877 --> 00:35:10,587 We'll make our way up. 456 00:35:46,415 --> 00:35:48,542 [Gi-hun] They have magazines in their pockets. 457 00:36:03,515 --> 00:36:04,808 Which way should we go? 458 00:36:07,978 --> 00:36:09,688 The way they came. 459 00:36:20,073 --> 00:36:22,200 [Masked Officer] Guard the stairs to the control room! 460 00:36:22,284 --> 00:36:23,535 [alarm buzzing] 461 00:36:24,286 --> 00:36:26,288 [tense music] 462 00:36:44,014 --> 00:36:44,973 [groans] 463 00:37:05,118 --> 00:37:07,120 [ominous music] 464 00:37:15,629 --> 00:37:18,715 This isn't getting us anywhere! Let's follow them to the upper level! 465 00:37:21,093 --> 00:37:23,971 We might get surrounded if we move together without a plan! 466 00:37:25,305 --> 00:37:28,850 Let's wait until they find the control room! 467 00:37:34,982 --> 00:37:35,983 [groans] 468 00:38:07,556 --> 00:38:09,850 Everyone! Check your magazines! 469 00:38:11,268 --> 00:38:12,728 I'm down to half. 470 00:38:13,395 --> 00:38:14,855 I've got less than half. 471 00:38:15,439 --> 00:38:16,398 Same! 472 00:38:16,481 --> 00:38:18,025 [Player 015] I've got two-thirds left. 473 00:38:18,108 --> 00:38:19,234 I'm almost out! 474 00:38:20,318 --> 00:38:21,445 [shakily] Mine is empty! 475 00:38:22,446 --> 00:38:23,947 [Dae-ho whimpering] 476 00:38:24,031 --> 00:38:25,157 I'm almost out too! 477 00:38:28,243 --> 00:38:30,245 [Jung-bae] Young-il, Dae-ho. Can you hear me? 478 00:38:31,580 --> 00:38:32,748 - [radio beeps] - Go ahead! 479 00:38:32,831 --> 00:38:34,916 I think we're right below the control room! 480 00:38:35,000 --> 00:38:38,045 But we need backup and more ammo. 481 00:38:38,712 --> 00:38:40,464 We're running out of ammo too! 482 00:38:40,547 --> 00:38:44,092 [Gi-hun] There should be spare magazines in the soldiers' pockets in our quarters. 483 00:38:44,176 --> 00:38:45,635 Go get them! 484 00:38:45,719 --> 00:38:46,720 - Got it! - [radio beeps] 485 00:38:47,512 --> 00:38:50,557 Did you hear that? They need backup! 486 00:38:51,183 --> 00:38:54,561 Three of us will go, and the rest will stay! 487 00:38:54,644 --> 00:38:57,189 Join us once you get the magazines! 488 00:38:57,272 --> 00:38:58,398 Who wants to go with me? 489 00:38:58,482 --> 00:38:59,483 I'll go! 490 00:38:59,566 --> 00:39:00,400 Me too! 491 00:39:00,484 --> 00:39:01,401 Let's go! 492 00:39:06,156 --> 00:39:08,325 I'll go get the magazines! 493 00:39:08,408 --> 00:39:11,703 I'll come back as soon as I can, so just hold on until then! 494 00:39:11,787 --> 00:39:12,996 [Dae-ho] Hyun-ju! 495 00:39:13,955 --> 00:39:15,040 I'll go! 496 00:39:19,377 --> 00:39:20,879 [Dae-ho whimpering] 497 00:39:22,255 --> 00:39:24,382 I… I'm out of ammo. 498 00:39:24,466 --> 00:39:25,926 Do you know the way? 499 00:39:26,009 --> 00:39:27,302 [shakily] Yes. 500 00:39:27,385 --> 00:39:30,764 We destroyed the cameras on the way. Follow them. 501 00:39:30,847 --> 00:39:31,681 Okay. 502 00:39:32,808 --> 00:39:36,269 Take this. You might run into the masked men on the way. 503 00:39:36,978 --> 00:39:37,813 Thank you. 504 00:39:37,896 --> 00:39:39,773 I'll cover you. Go! 505 00:39:40,565 --> 00:39:41,483 Cover him! 506 00:39:54,788 --> 00:39:56,790 [ominous music] 507 00:40:06,550 --> 00:40:11,388 [Dae-ho mumbling] Magazines in pockets. 508 00:40:11,471 --> 00:40:12,305 [gasps] 509 00:40:14,975 --> 00:40:16,351 - [radio beeps] - [Jung-bae] Dae-ho. 510 00:40:16,434 --> 00:40:19,354 Can you hear me? Where are those magazines? 511 00:40:20,856 --> 00:40:23,567 Yes, brother. I'm on my way to get them. 512 00:40:23,650 --> 00:40:25,569 All right, Dae-ho! We're counting on you! 513 00:40:26,736 --> 00:40:29,823 Yes, you can count on me, brother! I'll be there soon! 514 00:40:29,906 --> 00:40:30,824 [radio beeps] 515 00:40:31,700 --> 00:40:33,702 [tense music] 516 00:40:36,496 --> 00:40:38,415 Jung-bae, cover me. 517 00:40:38,498 --> 00:40:39,666 What are you going to do? 518 00:40:39,749 --> 00:40:40,709 Get their magazines. 519 00:40:40,792 --> 00:40:42,335 No, that's too dangerous. 520 00:40:42,419 --> 00:40:46,298 I'm almost out of ammo. If they notice, they'll close in on us. 521 00:40:46,381 --> 00:40:49,759 We need more magazines to hold out until Dae-ho gets here. 522 00:41:48,944 --> 00:41:50,237 [Jung-bae] Gi-hun, hurry up! 523 00:41:57,619 --> 00:41:59,162 [Jung-bae] Hurry up and get back here! 524 00:42:10,465 --> 00:42:12,259 [mumbling] Magazines… 525 00:42:12,342 --> 00:42:14,552 Magazines… 526 00:42:15,762 --> 00:42:18,265 Magazines in pockets. 527 00:42:25,814 --> 00:42:27,107 [whispering] What's up with him? 528 00:42:28,149 --> 00:42:29,192 I'm not sure. 529 00:42:29,943 --> 00:42:31,069 [breath trembling] 530 00:42:34,990 --> 00:42:37,659 [Yong-sik] Dae-ho, what happened? 531 00:42:38,368 --> 00:42:40,287 Why are you back by yourself? 532 00:42:40,370 --> 00:42:41,288 Magazines. 533 00:42:41,788 --> 00:42:46,042 Get the magazines from those bastards' pockets. Hurry! 534 00:42:46,126 --> 00:42:47,335 Oh, okay. 535 00:42:47,419 --> 00:42:48,753 [ominous music] 536 00:42:49,921 --> 00:42:51,089 Are you all right? 537 00:42:52,507 --> 00:42:54,217 I'm fine. It's just a graze. 538 00:42:54,301 --> 00:42:57,262 If you die before me, I'll kill you. 539 00:42:57,345 --> 00:42:59,472 Don't worry. I'll be sure to outlive you. 540 00:43:01,933 --> 00:43:04,894 [In-ho] Gi-hun! Did you find the control room? 541 00:43:04,978 --> 00:43:07,731 I think it's right up there, but we can't go this way. 542 00:43:07,814 --> 00:43:09,733 I want you to find another way. 543 00:43:09,816 --> 00:43:14,112 I did a quick scan of the layout here. I'm sure there's a way to go around them. 544 00:43:14,195 --> 00:43:17,115 I want you guys to keep their focus on you. 545 00:43:17,198 --> 00:43:18,491 We'll hit them from behind. 546 00:43:18,575 --> 00:43:19,492 Okay. 547 00:43:19,993 --> 00:43:20,910 Wait. 548 00:43:20,994 --> 00:43:23,747 Here, take this. 549 00:43:23,830 --> 00:43:25,290 You're going to need it. 550 00:43:26,583 --> 00:43:27,751 Are you sure? 551 00:43:29,794 --> 00:43:31,671 Dae-ho will be back with more. 552 00:43:35,425 --> 00:43:37,427 [tense music] 553 00:43:45,685 --> 00:43:47,437 This was all we could find. 554 00:44:06,956 --> 00:44:08,375 [multiple gunshots in the distance] 555 00:44:08,458 --> 00:44:10,460 [ominous music] 556 00:44:16,508 --> 00:44:18,468 [distant gunshots continue] 557 00:44:30,522 --> 00:44:32,649 Damn it, what's taking him so long? 558 00:44:34,484 --> 00:44:36,236 [Na-yeon's father] Do you think he got lost? 559 00:44:36,319 --> 00:44:37,695 [Hyun-ju] Dae-ho, can you hear me? 560 00:44:38,571 --> 00:44:40,240 Where are you? Can you hear me? 561 00:44:41,157 --> 00:44:43,952 Did you find the magazines? Are you on your way? 562 00:44:44,702 --> 00:44:46,788 Dae-ho, answer me. 563 00:44:49,457 --> 00:44:52,710 Dae-ho, are you there? 564 00:44:54,546 --> 00:44:57,382 Dae-ho, please answer me! 565 00:44:58,216 --> 00:45:00,135 Dae-ho! Answer me! 566 00:45:00,218 --> 00:45:03,638 We can't hold out much longer. We need those magazines now. 567 00:45:03,721 --> 00:45:06,224 Something must've happened. I'll go down and check. 568 00:45:07,100 --> 00:45:07,934 Please do. 569 00:45:09,310 --> 00:45:10,437 Cover me! 570 00:45:15,233 --> 00:45:17,235 [suspenseful music] 571 00:45:38,840 --> 00:45:39,674 [radio beeps] 572 00:45:39,757 --> 00:45:42,218 Gi-hun, we found it. 573 00:45:42,302 --> 00:45:45,013 Start attacking and draw their attention. 574 00:45:45,096 --> 00:45:46,639 Then we'll hit them from behind. 575 00:45:46,723 --> 00:45:48,391 Okay, got it! 576 00:45:48,475 --> 00:45:49,684 [radio beeps] 577 00:45:58,276 --> 00:45:59,611 [masked soldier groans] 578 00:46:23,134 --> 00:46:24,469 [Player 047 groans] 579 00:46:32,769 --> 00:46:34,771 [ominous music] 580 00:46:36,272 --> 00:46:37,899 [breath rattling] 581 00:46:52,956 --> 00:46:56,209 [Gi-hun] Young-il, what's going on? Are you attacking? 582 00:47:01,589 --> 00:47:03,216 [Player 015 rasping] 583 00:47:04,801 --> 00:47:06,344 [in strained voice] Gi-hun, I'm sorry. 584 00:47:07,845 --> 00:47:08,930 It's all over. 585 00:47:10,431 --> 00:47:11,808 They got us too. 586 00:47:13,184 --> 00:47:16,980 Young-il, what happened? Are you all right? 587 00:47:17,730 --> 00:47:19,857 [gurgling over radio] 588 00:47:21,359 --> 00:47:23,194 [breath trembling] 589 00:47:25,488 --> 00:47:26,656 [Gi-hun] Young-il. 590 00:47:27,907 --> 00:47:29,617 Young-il! Answer me! 591 00:47:31,536 --> 00:47:32,704 Young-il! 592 00:47:34,789 --> 00:47:36,249 [gunshot] 593 00:47:37,750 --> 00:47:39,919 Young-il! 594 00:47:41,254 --> 00:47:42,463 Young-il! 595 00:47:48,720 --> 00:47:50,346 - Start wrapping things up. - [radio beeps] 596 00:47:53,141 --> 00:47:55,184 [dark music] 597 00:48:02,817 --> 00:48:05,737 [Hyun-ju yelling] Dae-ho! 598 00:48:05,820 --> 00:48:07,989 Dae-ho, where are you? Dae-ho! 599 00:48:13,995 --> 00:48:15,079 Dae-ho! 600 00:48:19,292 --> 00:48:20,335 Dae-ho. 601 00:48:20,418 --> 00:48:21,711 [gasps] 602 00:48:21,794 --> 00:48:22,795 What happened? 603 00:48:24,047 --> 00:48:26,049 I'm sorry. 604 00:48:26,633 --> 00:48:27,467 The magazines? 605 00:48:29,052 --> 00:48:31,929 I'm sorry. 606 00:48:32,847 --> 00:48:34,641 I'm… [whimpering] 607 00:48:37,685 --> 00:48:38,895 [Dae-ho] I'm sorry. 608 00:48:41,439 --> 00:48:43,066 I'm sorry. 609 00:48:43,149 --> 00:48:44,984 [alarm buzzing] 610 00:48:47,654 --> 00:48:48,571 [players scream] 611 00:48:48,655 --> 00:48:50,239 [masked manager] Get down on the floor! 612 00:49:00,917 --> 00:49:01,751 [Geum-ja] No. 613 00:49:07,090 --> 00:49:08,424 You can't die like this. 614 00:49:20,186 --> 00:49:22,021 They're moving! 615 00:49:24,232 --> 00:49:25,692 They're coming this way! 616 00:49:28,569 --> 00:49:29,737 [yelps] 617 00:49:31,614 --> 00:49:32,740 [groaning in pain] 618 00:49:41,582 --> 00:49:43,000 We should retreat. 619 00:49:44,168 --> 00:49:45,795 This side is blocked as well. 620 00:49:52,218 --> 00:49:56,097 [woman on PA] All players, it is bedtime now. 621 00:49:56,848 --> 00:49:59,016 Please return to your quarters. 622 00:49:59,600 --> 00:50:03,020 Otherwise you will be eliminated from the game. 623 00:50:03,104 --> 00:50:04,188 No. Don't! 624 00:50:04,814 --> 00:50:06,524 [woman on PA] Let me repeat. 625 00:50:07,817 --> 00:50:12,280 All players, it is bedtime now. 626 00:50:12,363 --> 00:50:15,116 Please return to your quarters. 627 00:50:15,199 --> 00:50:16,284 Otherwise… 628 00:50:16,367 --> 00:50:17,952 Let's surrender. 629 00:50:18,828 --> 00:50:20,246 We need to survive somehow. 630 00:50:27,795 --> 00:50:29,255 [sighs in exasperation] 631 00:50:29,338 --> 00:50:30,923 [Player 145] Advance team, do you copy? 632 00:50:31,799 --> 00:50:33,384 I'm out of ammo. 633 00:50:34,260 --> 00:50:35,470 I'm surrendering. 634 00:50:35,553 --> 00:50:37,555 [grave music] 635 00:50:55,156 --> 00:50:56,115 Please don't kill-- 636 00:50:56,616 --> 00:50:58,159 [gasps] 637 00:51:04,707 --> 00:51:06,042 Please don't kill me. 638 00:51:06,834 --> 00:51:08,252 My daughter is very sick. 639 00:51:08,336 --> 00:51:09,212 [gunshot] 640 00:51:11,172 --> 00:51:12,256 [Jung-bae] I surrender. 641 00:51:30,358 --> 00:51:32,276 [footsteps approaching] 642 00:51:41,994 --> 00:51:43,371 [Front Man] Player 456. 643 00:51:49,001 --> 00:51:51,087 Did you have fun playing the hero? 644 00:51:56,342 --> 00:51:58,386 [breathing deeply in anger] 645 00:51:59,846 --> 00:52:01,305 Look closely 646 00:52:01,389 --> 00:52:05,226 at the consequences of your little hero game. 647 00:52:08,062 --> 00:52:10,064 [foreboding music] 648 00:52:11,023 --> 00:52:12,316 [Jung-bae] Gi-hun. 649 00:52:16,988 --> 00:52:18,781 [body thuds] 650 00:52:20,575 --> 00:52:22,869 [dark music] 651 00:52:24,161 --> 00:52:25,121 No! 652 00:52:25,997 --> 00:52:28,583 [Gi-hun wails] 653 00:52:29,333 --> 00:52:31,335 [dramatic music] 654 00:52:32,545 --> 00:52:33,921 [growls angrily] 655 00:52:35,339 --> 00:52:37,800 [Gi-hun screaming] 656 00:52:55,318 --> 00:52:57,111 [sobbing] Jung-bae! 657 00:53:12,960 --> 00:53:15,755 Jung-bae… 658 00:53:15,838 --> 00:53:18,758 [woman on PA] Player 390, eliminated. 659 00:53:44,533 --> 00:53:47,495 [players murmuring] 660 00:53:52,291 --> 00:53:53,292 [ding] 661 00:53:53,376 --> 00:53:55,378 [closing theme music playing] 662 00:56:35,746 --> 00:56:40,751 Subtitle translation by: Yoonjung Song 663 00:56:40,751 --> 00:56:45,751 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 664 00:56:40,751 --> 00:56:50,751 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 42481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.