All language subtitles for Special Ops Lioness S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,529 --> 00:00:06,667 โ™ช MTV... 2 00:00:27,488 --> 00:00:28,889 Hey. 3 00:00:28,889 --> 00:00:30,358 - Are you close? - I'm getting close. 4 00:00:30,358 --> 00:00:32,460 Weather's not cooperating with our weekend. 5 00:00:32,460 --> 00:00:34,195 You are wrong. The weather is perfect. 6 00:00:34,195 --> 00:00:35,829 I love the rain. 7 00:00:35,829 --> 00:00:37,465 Hurry, I have a surprise for you. 8 00:00:37,465 --> 00:00:39,200 I'm hurrying. 9 00:00:39,200 --> 00:00:41,202 Hurry harder. Your surprise has to leave at seven. 10 00:00:47,275 --> 00:00:49,377 What's my surprise? 11 00:00:49,377 --> 00:00:52,947 Five women just arrived, two of them have massage tables. 12 00:00:52,947 --> 00:00:55,950 So it looks like you're going to have a spa day. 13 00:00:55,950 --> 00:00:57,518 Wonderful. 14 00:00:57,518 --> 00:00:59,120 Look at the bright side. 15 00:01:00,788 --> 00:01:02,190 Yeah? 16 00:01:02,190 --> 00:01:03,891 I don't know, I haven't thought of one yet. 17 00:01:03,891 --> 00:01:05,393 Well, here's the bright side. 18 00:01:05,393 --> 00:01:07,528 I mean, you're not talking when you have a facial. 19 00:01:07,528 --> 00:01:09,363 Three days alone with this girl, 20 00:01:09,363 --> 00:01:12,066 every lie you tell her, she is going to remember. 21 00:01:12,066 --> 00:01:14,768 Tell the truth, just change the names and locations. 22 00:01:14,768 --> 00:01:17,805 Answer questions with questions then do a lot of listening. 23 00:01:17,805 --> 00:01:18,872 Roger that. 24 00:01:18,872 --> 00:01:22,143 No, not "roger that". 25 00:01:24,312 --> 00:01:26,414 This is her wanting to know you. 26 00:01:26,414 --> 00:01:30,018 I need you to understand the risks. 27 00:01:30,018 --> 00:01:31,319 I understand the risk. 28 00:01:31,319 --> 00:01:33,121 Guess we're gonna find out. 29 00:01:33,121 --> 00:01:34,922 Hey, Cruz. We write all this stuff down. 30 00:01:34,922 --> 00:01:38,192 So you'll have a cheat sheet for the next time, okay? 31 00:01:38,192 --> 00:01:40,928 Let's worry about next time when we have one. 32 00:01:41,562 --> 00:01:43,297 Hey. 33 00:01:43,297 --> 00:01:46,167 The debrief's at the White House now. 34 00:01:46,167 --> 00:01:48,469 The White House. Why? 35 00:01:48,469 --> 00:01:50,104 Who's in the debrief? 36 00:01:50,104 --> 00:01:52,273 I don't know yet. I'm gonna pick you up. 37 00:01:52,273 --> 00:01:53,874 We'll talk about it in the car. 38 00:01:57,445 --> 00:02:00,281 My meeting's been moved to the White House now. 39 00:02:00,281 --> 00:02:01,349 I heard. 40 00:02:03,184 --> 00:02:04,585 Heard from who? 41 00:02:04,585 --> 00:02:06,854 If it would make a difference, I'd tell you. 42 00:02:06,854 --> 00:02:09,057 Do you know who's in this meeting? 43 00:02:09,057 --> 00:02:10,924 Don't you? 44 00:02:10,924 --> 00:02:13,027 I knew who was in the debrief was at Langley. 45 00:02:15,463 --> 00:02:18,932 Well, it won't be the President. 46 00:02:18,932 --> 00:02:20,434 Wouldn't be the President anyway. 47 00:02:20,434 --> 00:02:21,835 You don't plan bus routes with the bus driver. 48 00:02:21,835 --> 00:02:23,237 You just tell him where to drive. 49 00:02:25,906 --> 00:02:29,343 I see the Secretary of State has canceled his trip to Poland. 50 00:02:29,343 --> 00:02:31,445 Fuck. 51 00:02:31,445 --> 00:02:33,114 Who called you? 52 00:02:33,114 --> 00:02:35,216 We don't do that. He called me in confidence. 53 00:02:35,216 --> 00:02:37,151 I'm your fucking wife. 54 00:02:37,151 --> 00:02:39,053 You have the same rule. 55 00:02:41,289 --> 00:02:43,324 If you give something you get something. 56 00:02:43,324 --> 00:02:44,992 You trading for sex now? 57 00:02:44,992 --> 00:02:47,995 No, I'm gonna give you something you actually want. 58 00:02:47,995 --> 00:02:49,897 Something that helps you. 59 00:02:52,400 --> 00:02:54,102 National Security Advisor asking if you 60 00:02:54,102 --> 00:02:55,603 went to San Antonio. 61 00:02:55,603 --> 00:02:58,172 He doesn't need to call you to answer that question. 62 00:02:58,172 --> 00:03:01,075 Nope. 63 00:03:01,075 --> 00:03:02,376 They're nervous. 64 00:03:02,376 --> 00:03:05,446 Real nervous. Worried about loose lips. 65 00:03:05,446 --> 00:03:07,248 Wanted to know if I knew. 66 00:03:09,317 --> 00:03:10,318 My turn. 67 00:03:12,320 --> 00:03:14,455 There's a mole... Qudrah Petrol. 68 00:03:14,455 --> 00:03:18,859 No shit, Kate. You said useful. 69 00:03:20,228 --> 00:03:23,231 It's not one of our moles. 70 00:03:23,231 --> 00:03:24,432 Which nation? 71 00:03:24,432 --> 00:03:26,066 Not nation. Group. 72 00:03:26,066 --> 00:03:28,269 - Which group? - More like a parent company. 73 00:03:28,269 --> 00:03:30,538 You're making me work pretty hard for my slice, Kaitlyn. 74 00:03:30,538 --> 00:03:32,973 That's because you're not asking the right questions. 75 00:03:34,442 --> 00:03:36,510 Not a nation, not a state. 76 00:03:36,510 --> 00:03:38,346 - You call it a group. - Mm-hm. 77 00:03:38,346 --> 00:03:40,414 Parent company, which means there's a lot 78 00:03:40,414 --> 00:03:42,049 of little companies... 79 00:03:42,049 --> 00:03:43,484 What are the two tallest buildings in New York? 80 00:03:43,484 --> 00:03:45,386 Today? 81 00:03:45,386 --> 00:03:47,655 One World Trade Center and Central Park Tower. 82 00:03:47,655 --> 00:03:49,056 Groups like these are the reason 83 00:03:49,056 --> 00:03:51,259 they're the tallest buildings. 84 00:03:51,259 --> 00:03:54,195 - That's your mole. - That's my mole. 85 00:03:54,195 --> 00:03:56,130 He runs a sort of... 86 00:03:56,130 --> 00:03:58,699 What we call a bank for terrorists. 87 00:03:58,699 --> 00:04:00,568 - Interesting. - Mm-hm. 88 00:04:03,337 --> 00:04:05,573 Not sure how it helps me. 89 00:04:05,573 --> 00:04:07,275 Oh, it helps you. 90 00:04:07,275 --> 00:04:09,943 It helps you when we get him because getting him 91 00:04:09,943 --> 00:04:11,345 puts 80 billion dollar's worth 92 00:04:11,345 --> 00:04:14,615 of black market oil back on the open market. 93 00:04:16,617 --> 00:04:18,519 I'm gonna be late. 94 00:04:18,519 --> 00:04:20,454 Kate, you're assuming putting it back 95 00:04:20,454 --> 00:04:22,456 on the open market is a good thing. 96 00:04:22,456 --> 00:04:24,592 Isn't it? 97 00:04:24,592 --> 00:04:26,727 It's a matter of perspective, I suppose. 98 00:04:26,727 --> 00:04:28,529 Whose perspective? 99 00:04:28,529 --> 00:04:30,631 Look who's asking the wrong questions now. 100 00:05:43,537 --> 00:05:45,105 Welcome back, Miss Adid. 101 00:05:45,105 --> 00:05:46,640 - Thanks. - Luggage in the trunk? 102 00:05:46,640 --> 00:05:48,208 I travel light. 103 00:05:56,684 --> 00:05:59,420 Do I just... 104 00:05:59,420 --> 00:06:00,488 Can I go in? 105 00:06:00,488 --> 00:06:03,156 - Please. - Thanks. 106 00:06:10,398 --> 00:06:12,065 Zara! 107 00:06:14,735 --> 00:06:18,071 We must hurry or they won't have time to do everything. 108 00:06:18,071 --> 00:06:19,540 What's everything? 109 00:06:19,540 --> 00:06:21,442 You'll see. 110 00:06:25,846 --> 00:06:27,080 Come on. 111 00:06:31,585 --> 00:06:33,086 Ah! 112 00:06:36,624 --> 00:06:38,859 Ooh... 113 00:06:38,859 --> 00:06:40,694 Ow. 114 00:06:42,563 --> 00:06:45,566 Damn it. 115 00:06:45,566 --> 00:06:48,201 If they only knew the pain of looking beautiful. 116 00:06:48,201 --> 00:06:49,803 If only I'd known. 117 00:06:49,803 --> 00:06:51,271 How often do you do this? 118 00:06:54,174 --> 00:06:57,845 You've never been to a spa? 119 00:06:57,845 --> 00:07:00,848 I'm... Weird about people. 120 00:07:02,450 --> 00:07:03,584 I don't like being poked at. 121 00:07:03,584 --> 00:07:05,185 You've never had a facial? 122 00:07:07,220 --> 00:07:08,322 No. 123 00:07:08,322 --> 00:07:09,490 But you've been to Hammam. 124 00:07:09,490 --> 00:07:11,425 No. 125 00:07:11,425 --> 00:07:12,793 How no? 126 00:07:12,793 --> 00:07:14,161 We don't have money. 127 00:07:14,161 --> 00:07:15,763 You have money to shop in Kuwait. 128 00:07:15,763 --> 00:07:18,532 My uncle has money. 129 00:07:18,532 --> 00:07:22,636 And to auction me off to a husband, he spent some. 130 00:07:22,636 --> 00:07:25,272 My fanciest dinner was with you. 131 00:07:25,272 --> 00:07:30,811 My first ride in a jet was with you. 132 00:07:30,811 --> 00:07:32,913 First ride in a fucking Range Rover was with you. 133 00:07:34,415 --> 00:07:36,750 Sorry, I don't mean to swear. 134 00:07:36,750 --> 00:07:39,587 God gave you to the wrong family, I think. 135 00:07:39,587 --> 00:07:43,223 Or there was a mix-up at the hospital the day you were born. 136 00:07:44,725 --> 00:07:46,860 You deserve all those things. 137 00:07:51,365 --> 00:07:56,236 I think your uncle is the wrong man to find you a husband. 138 00:07:56,236 --> 00:07:58,472 I think that's my new job. 139 00:07:58,472 --> 00:08:03,310 But it will be tricky: No Ehsans for you. 140 00:08:03,310 --> 00:08:05,312 You will need a dreamer. 141 00:08:05,312 --> 00:08:07,748 But dreamers don't have money. 142 00:08:07,748 --> 00:08:11,419 It's okay, I find you a dreamer with money. 143 00:08:11,419 --> 00:08:13,186 There has to be one. 144 00:08:13,186 --> 00:08:16,857 I can't promise you handsome and money and dreamer, 145 00:08:16,857 --> 00:08:19,192 but I'll get you two of the three. 146 00:08:19,192 --> 00:08:21,361 I don't care about money. 147 00:08:21,361 --> 00:08:24,865 That's because you've never had any. 148 00:08:24,865 --> 00:08:26,667 Describe to me your perfect man, 149 00:08:26,667 --> 00:08:28,536 so when I'm shopping I know what to look for. 150 00:08:29,236 --> 00:08:33,874 Uh... kind. 151 00:08:33,874 --> 00:08:36,243 Capable. 152 00:08:36,243 --> 00:08:38,245 Stand up for his beliefs. 153 00:08:38,245 --> 00:08:40,514 I don't really care what his beliefs are 154 00:08:40,514 --> 00:08:42,382 as long as he stands up for them. 155 00:08:43,717 --> 00:08:45,285 Stands up for me. 156 00:08:47,320 --> 00:08:48,589 Looks me in the eye when he speaks. 157 00:08:49,623 --> 00:08:51,925 What's he look like? 158 00:08:51,925 --> 00:08:53,661 I couldn't care less. 159 00:08:53,661 --> 00:08:55,295 I think it's you who are the dreamer. 160 00:09:00,968 --> 00:09:03,003 This is easily the most uncomfortable 161 00:09:03,003 --> 00:09:05,005 I've been in my life... 162 00:09:05,005 --> 00:09:06,607 and that's saying something. 163 00:09:06,607 --> 00:09:07,941 This is to relax. 164 00:09:07,941 --> 00:09:10,778 And your skin will glow like the sun. 165 00:09:10,778 --> 00:09:12,446 If this makes you uncomfortable, 166 00:09:12,446 --> 00:09:14,748 I worry for you and the mud. 167 00:09:16,450 --> 00:09:17,451 Mud? 168 00:09:20,954 --> 00:09:23,256 Now are you relaxed? 169 00:10:01,995 --> 00:10:02,896 Gets everywhere, doesn't it? 170 00:10:02,896 --> 00:10:04,898 Oh! Shit! 171 00:10:04,898 --> 00:10:07,434 Yeah, it's, uh... 172 00:10:07,434 --> 00:10:09,369 One big damn shower. 173 00:10:09,369 --> 00:10:10,504 Not small. 174 00:10:13,507 --> 00:10:15,709 Been in a steam before, I'm sure. 175 00:10:15,709 --> 00:10:18,445 Yeah, I've been in a steam. 176 00:10:18,445 --> 00:10:19,980 I used to box. 177 00:10:19,980 --> 00:10:22,983 Box? I don't know box. 178 00:10:22,983 --> 00:10:24,518 Mulakima. 179 00:10:24,518 --> 00:10:26,654 Oh, Fight? 180 00:10:26,654 --> 00:10:27,855 Of course you did. 181 00:10:31,725 --> 00:10:32,826 Was that the bruises? 182 00:10:34,061 --> 00:10:35,863 I haven't done it in years. 183 00:10:35,863 --> 00:10:40,634 But when I did it, we would have to sweat to make weight. 184 00:10:40,634 --> 00:10:42,335 Try to get real skinny before the weigh in, 185 00:10:42,335 --> 00:10:44,805 and then put all the water back in you before the fight. 186 00:10:44,805 --> 00:10:46,707 I've been in a steam room. 187 00:10:46,707 --> 00:10:50,410 Never seen one in a house, but I know them. 188 00:10:52,112 --> 00:10:53,681 But still. 189 00:10:55,783 --> 00:10:57,651 No car wreck. 190 00:10:57,651 --> 00:10:59,052 It was a man. 191 00:10:59,052 --> 00:11:00,754 Why did you let him do that to you? 192 00:11:00,754 --> 00:11:02,823 I didn't let him do anything. 193 00:11:02,823 --> 00:11:04,558 Men don't start with beatings. 194 00:11:06,459 --> 00:11:08,896 They start with shoves and slaps. 195 00:11:08,896 --> 00:11:12,933 Then punches, then the beatings. 196 00:11:12,933 --> 00:11:15,535 If you get a beating you let him 197 00:11:15,535 --> 00:11:17,437 because you didn't leave with the slap. 198 00:11:17,437 --> 00:11:18,906 It was the last beating. 199 00:11:18,906 --> 00:11:20,373 I made sure of it. 200 00:11:20,373 --> 00:11:22,109 How did you make sure? 201 00:11:25,178 --> 00:11:27,514 I hit him in the face with an iron skillet 202 00:11:27,514 --> 00:11:29,082 until he didn't have one anymore 203 00:11:29,082 --> 00:11:31,384 then I ran for my fucking life. 204 00:11:32,853 --> 00:11:34,487 And then you came to me. 205 00:11:36,056 --> 00:11:37,490 Then I came to you. 206 00:11:41,762 --> 00:11:44,431 Look me in the eye and name me your five best friends. 207 00:11:44,431 --> 00:11:45,766 Don't think just do it. 208 00:11:45,766 --> 00:11:47,434 Name them. 209 00:11:49,937 --> 00:11:52,539 That's what I thought. We have that in common. 210 00:11:54,742 --> 00:11:57,544 Now take a breath and take your time. 211 00:11:57,544 --> 00:11:59,012 And name me one. 212 00:12:02,850 --> 00:12:04,017 You. 213 00:12:08,488 --> 00:12:11,558 I want to be. 214 00:12:11,558 --> 00:12:12,626 I will be. 215 00:12:15,462 --> 00:12:18,131 I want to be your friend. 216 00:12:18,131 --> 00:12:20,400 And I am the one who stands up for you. 217 00:12:22,703 --> 00:12:24,805 Will you be my friend? 218 00:12:25,906 --> 00:12:28,175 Yeah, I will. 219 00:12:30,077 --> 00:12:33,546 So now we are friends. 220 00:12:33,546 --> 00:12:35,883 But no more lies. 221 00:12:35,883 --> 00:12:39,119 How can I stand up for you if you don't tell me the truth? 222 00:12:40,854 --> 00:12:42,155 No more lies. 223 00:12:48,061 --> 00:12:50,664 When you were a kid did you have sleepovers? 224 00:12:50,664 --> 00:12:52,833 Slumber party. 225 00:12:52,833 --> 00:12:55,235 Eating ice cream... watch stupid movies 226 00:12:55,235 --> 00:12:58,138 then watch scary movies then tell scary stories? 227 00:12:58,138 --> 00:13:00,073 No, I didn't do any of that. 228 00:13:02,009 --> 00:13:03,043 We do that tonight. 229 00:13:11,551 --> 00:13:13,220 What the fuck am I doing? 230 00:13:24,197 --> 00:13:26,133 I am fucking bored. 231 00:13:26,133 --> 00:13:29,803 They only got this one guard posted outside. 232 00:13:29,803 --> 00:13:32,072 And I haven't seen anyone come to relieve this fool. 233 00:13:33,406 --> 00:13:35,375 Just been standing there all damn day. 234 00:13:35,375 --> 00:13:37,410 I think the detail's following the banker. 235 00:13:37,410 --> 00:13:39,146 If that fucker's alone, who's watching 236 00:13:39,146 --> 00:13:40,714 the monitors on the inside? 237 00:13:40,714 --> 00:13:42,215 You think their system's in-house 238 00:13:42,215 --> 00:13:43,683 or are they feeding into computers? 239 00:13:43,683 --> 00:13:45,385 You bet, Tex. 240 00:13:45,385 --> 00:13:47,054 The ace of fucking spades he's using a Nest app 241 00:13:47,054 --> 00:13:48,288 for his security surveillance. 242 00:13:48,288 --> 00:13:49,689 That's an NSA question. 243 00:13:49,689 --> 00:13:51,524 Maybe we oughta ask 'em. 244 00:13:51,524 --> 00:13:53,660 Actually, it's an FBI question this side of the pond. 245 00:13:53,660 --> 00:13:55,695 It's irrelevant, is what it is. 246 00:13:55,695 --> 00:13:57,064 System's closed circuit. 247 00:13:58,431 --> 00:14:00,267 What the fuck? 248 00:14:00,267 --> 00:14:03,336 - P.D.? - P.D. knocks. 249 00:15:10,370 --> 00:15:12,472 Boy, did you pick the wrong fucking house. 250 00:15:12,472 --> 00:15:13,807 Officers, they just asked me to drive 'em here. 251 00:15:13,807 --> 00:15:15,342 We ain't officers. 252 00:15:15,342 --> 00:15:16,676 But you're sure gonna wish we were. 253 00:15:27,220 --> 00:15:30,858 Fucking ten o'clock at night. 254 00:15:30,858 --> 00:15:32,826 Yep. 255 00:15:32,826 --> 00:15:35,495 You ever been iced this long? 256 00:15:35,495 --> 00:15:38,265 Nine-eleven. 257 00:15:38,265 --> 00:15:40,333 I sat here for three days. 258 00:15:48,976 --> 00:15:50,477 Would you both step inside, please? 259 00:15:55,815 --> 00:15:57,750 Take a seat by Byron. 260 00:16:11,899 --> 00:16:13,533 Bring him down here. 261 00:16:18,671 --> 00:16:22,309 It's a pretty interesting week you've had. 262 00:16:22,309 --> 00:16:26,679 I'd like to hear your version of the events, Mr. McManus. 263 00:16:26,679 --> 00:16:28,415 Which events are you referring to? 264 00:16:28,415 --> 00:16:31,318 We are not fucking around today! 265 00:16:32,352 --> 00:16:33,853 Extraction at the border. 266 00:16:33,853 --> 00:16:37,290 Kill mission in San Antonio. 267 00:16:37,290 --> 00:16:39,226 Your version now. 268 00:16:41,294 --> 00:16:44,331 I'm unaware of any border extraction. 269 00:16:44,331 --> 00:16:47,467 I had a safe house in San Antonio under surveillance. 270 00:16:47,467 --> 00:16:50,537 You are not authorized to order surveillance on U.S. soil. 271 00:16:50,537 --> 00:16:54,341 The request for surveillance was made to the ATF through NSA. 272 00:16:54,341 --> 00:16:56,776 Why ATF, why not the FBI? 273 00:16:56,776 --> 00:16:59,546 ATF chases bombs, sir. 274 00:16:59,546 --> 00:17:01,982 FBI chases headlines. 275 00:17:03,716 --> 00:17:05,652 Picked up footage of a lieutenant for Maher Al Agal 276 00:17:05,652 --> 00:17:07,354 at the San Antonio residence. 277 00:17:07,354 --> 00:17:10,723 Contacted ATF, FBI, San Antonio P.D., 278 00:17:10,723 --> 00:17:14,261 alerted them, and then advised on a capture mission. 279 00:17:14,261 --> 00:17:16,964 The Al Qaeda team engaged SWAT, neutralized the threat, 280 00:17:16,964 --> 00:17:21,935 and then discovered explosives determined too volatile to move 281 00:17:21,935 --> 00:17:24,404 so they were destroyed in place. 282 00:17:28,308 --> 00:17:31,878 I have heard some bullshit in my time, I'll tell you. 283 00:17:31,878 --> 00:17:36,283 But that is... 284 00:17:36,283 --> 00:17:39,352 Bravo. You got a real winner here. 285 00:17:40,954 --> 00:17:43,590 It takes local police an hour to get their shit together 286 00:17:43,590 --> 00:17:46,826 with a live shooter in a fucking school. 287 00:17:46,826 --> 00:17:51,431 You want me to believe that they dumped six Al Qaeda fighters 288 00:17:51,431 --> 00:17:53,800 in less than 90 seconds? 289 00:17:53,800 --> 00:17:55,402 I saw the video. 290 00:17:55,402 --> 00:17:57,937 The NSA didn't just put cameras in the house, 291 00:17:57,937 --> 00:18:00,974 they parked a fucking satellite over it. 292 00:18:00,974 --> 00:18:03,843 You know, I was impressed with them as well, sir. 293 00:18:03,843 --> 00:18:06,379 It was cute the first time. 294 00:18:10,483 --> 00:18:11,851 Care to give us your version? 295 00:18:11,851 --> 00:18:13,586 I don't have a version, sir. 296 00:18:13,586 --> 00:18:15,355 You saying you weren't there? 297 00:18:15,355 --> 00:18:19,659 I was there to identify Mohamed Mahmoud. 298 00:18:19,659 --> 00:18:21,761 However, the decision to detonate the residence 299 00:18:21,761 --> 00:18:22,962 made that impossible. 300 00:18:24,731 --> 00:18:27,700 So we're all just going to pretend that 301 00:18:27,700 --> 00:18:32,739 a CIA quick reaction force did not execute a kill mission 302 00:18:32,739 --> 00:18:34,941 in front of CBS fucking news. 303 00:18:34,941 --> 00:18:38,378 Secretary Mullins, I'm confused, did CBS News report 304 00:18:38,378 --> 00:18:40,947 that a CIA QRF operated within the borders 305 00:18:40,947 --> 00:18:42,849 of the United States? I've not heard that. 306 00:18:42,849 --> 00:18:45,785 No, they didn't. They're too busy filming 307 00:18:45,785 --> 00:18:47,754 the victory lap that the local police 308 00:18:47,754 --> 00:18:49,622 is taking for saving the city. 309 00:18:49,622 --> 00:18:51,891 Isn't that the most important thing: that the city was saved? 310 00:18:51,891 --> 00:18:53,860 It's the most important thing to the city. 311 00:18:53,860 --> 00:18:57,597 The most important thing for me is protecting my President 312 00:18:57,597 --> 00:19:01,468 from a CIA team operating on U.S. soil. 313 00:19:01,468 --> 00:19:03,670 There doesn't seem to be any evidence of that. 314 00:19:03,670 --> 00:19:06,473 There's evidence everywhere I look: 315 00:19:06,473 --> 00:19:08,108 I've got a director of operations and two 316 00:19:08,108 --> 00:19:12,545 senior case officers on the ground in Texas at a time 317 00:19:12,545 --> 00:19:15,615 when a kill mission is executed in a manner 318 00:19:15,615 --> 00:19:19,386 that no U.S. police force is trained to do. 319 00:19:19,386 --> 00:19:21,721 That is not evidence, that is speculation. 320 00:19:21,721 --> 00:19:25,692 Is it your testimony that there is zero physical 321 00:19:25,692 --> 00:19:28,595 or digital evidence of your involvement 322 00:19:28,595 --> 00:19:30,530 in a mission in San Antonio? 323 00:19:30,530 --> 00:19:32,099 Is that what I'm doing, here? I'm testifying? 324 00:19:32,099 --> 00:19:34,867 If evidence surfaces, you will be. 325 00:19:34,867 --> 00:19:36,536 I can promise you. 326 00:19:36,536 --> 00:19:37,970 There is no evidence to surface. 327 00:19:37,970 --> 00:19:40,973 We are not the only people studying this. 328 00:19:40,973 --> 00:19:44,043 You know Russia is going to come down 329 00:19:44,043 --> 00:19:47,580 so fast on every police officer involved in this investigation. 330 00:19:47,580 --> 00:19:50,583 And I would love to meet the watch commander 331 00:19:50,583 --> 00:19:53,953 who can resist the race horse of a woman they will sic on him. 332 00:19:53,953 --> 00:19:55,522 So what would you like to do here? 333 00:19:55,522 --> 00:19:57,524 Should we turn this over to Senate Intelligence 334 00:19:57,524 --> 00:19:59,626 and have a hearing? 335 00:19:59,626 --> 00:20:00,927 It's going to be hard to prosecute 336 00:20:00,927 --> 00:20:02,962 because it's such a win. 337 00:20:02,962 --> 00:20:04,464 Americans have seen the consequences 338 00:20:04,464 --> 00:20:06,099 of fumbling intelligence. 339 00:20:06,099 --> 00:20:09,102 Let's not forget the Jordanian intelligence warned us of 340 00:20:09,102 --> 00:20:12,972 an airborne terrorist attack two months before 9-11. 341 00:20:12,972 --> 00:20:15,742 Did we know the flight schools 342 00:20:15,742 --> 00:20:19,146 where the terrorists trained? Yes. 343 00:20:19,146 --> 00:20:20,480 Did we know the names and locations 344 00:20:20,480 --> 00:20:22,982 of two of the terrorists? Yes. 345 00:20:22,982 --> 00:20:25,152 Does sending a team and neutralizing those threats 346 00:20:25,152 --> 00:20:27,920 look like a good idea in the rear view mirror? 347 00:20:27,920 --> 00:20:30,190 Four shy of three thousand died here. 348 00:20:30,190 --> 00:20:32,992 God knows how many died in Afghanistan over the years. 349 00:20:32,992 --> 00:20:35,728 That is what was avoided here. 350 00:20:35,728 --> 00:20:38,097 They had enough explosives to blow up the Alamodome, 351 00:20:38,097 --> 00:20:42,669 which was hosting an Elton John concert that very weekend. 352 00:20:42,669 --> 00:20:46,973 That venue holds 64,000 people. 353 00:20:46,973 --> 00:20:49,008 I'll let that sink in for a minute. 354 00:20:49,008 --> 00:20:52,212 So, we can keep playing this game, 355 00:20:52,212 --> 00:20:54,581 but what I'd really like to is go back to my office 356 00:20:54,581 --> 00:20:57,784 and hand out T-shirts that say "You're goddam right we did it." 357 00:21:00,853 --> 00:21:03,656 But you're never going to be able to prove it. 358 00:21:03,656 --> 00:21:05,057 Give it your best shot. 359 00:21:11,130 --> 00:21:12,832 I think we could do just that. 360 00:21:18,305 --> 00:21:21,474 Thank you, Agent McManus. That will be all. 361 00:21:30,183 --> 00:21:31,684 Next order of business. 362 00:21:34,887 --> 00:21:36,689 Something you forgot to tell us? 363 00:21:36,689 --> 00:21:39,259 I updated you on our progress at last month's briefing. 364 00:21:39,259 --> 00:21:41,160 Quite a bit has happened since then. 365 00:21:41,160 --> 00:21:42,529 Are you close? 366 00:21:42,529 --> 00:21:43,530 Closer than we've ever been. 367 00:21:43,530 --> 00:21:44,864 How close? 368 00:21:44,864 --> 00:21:48,735 I have someone embedded with a next of kin. 369 00:21:48,735 --> 00:21:52,138 Is someone a contract agent or a Lioness? 370 00:21:52,138 --> 00:21:53,706 A Lioness, sir. 371 00:21:53,706 --> 00:21:56,209 If she's able to makes contact with the target, 372 00:21:56,209 --> 00:21:58,578 what are her directives then? 373 00:21:58,578 --> 00:22:00,680 Neutralize the target if possible. 374 00:22:00,680 --> 00:22:02,649 If not we can send the QRF, 375 00:22:02,649 --> 00:22:04,651 or depending on the location we can use a drone, 376 00:22:04,651 --> 00:22:07,320 possibly a tomahawk depending on the target's proximity 377 00:22:07,320 --> 00:22:09,756 to our fleet in the Mediterranean. 378 00:22:09,756 --> 00:22:12,191 How does she request authorization for that? 379 00:22:12,191 --> 00:22:13,693 She's been green since she first made contact 380 00:22:13,693 --> 00:22:14,861 with her mark. 381 00:22:14,861 --> 00:22:16,763 We need to assume that authority. 382 00:22:16,763 --> 00:22:19,098 No, it doesn't work like that. 383 00:22:19,098 --> 00:22:21,734 Once she's embedded, we don't have access to her. 384 00:22:21,734 --> 00:22:23,603 We can only keep eyes her on from a distance, 385 00:22:23,603 --> 00:22:26,573 but that's all we can do without jeopardizing the mission. 386 00:22:26,573 --> 00:22:29,141 Well, then how can she order a missile strike? 387 00:22:29,141 --> 00:22:31,611 She doesn't. I do. 388 00:22:31,611 --> 00:22:33,313 Without being able to contact the Lioness? 389 00:22:33,313 --> 00:22:35,582 No, sir. 390 00:22:35,582 --> 00:22:38,251 Are you saying the Lioness is collateral damage? 391 00:22:38,251 --> 00:22:41,153 Collateral damage is unintended. 392 00:22:41,153 --> 00:22:44,724 I'm saying it's a casualty of the situation. 393 00:22:44,724 --> 00:22:46,259 A sacrifice. 394 00:22:46,259 --> 00:22:47,660 Yes, ma'am. 395 00:22:49,729 --> 00:22:51,364 What a lovely war. 396 00:22:51,364 --> 00:22:53,800 And what is the anticipated point of contact? 397 00:22:53,800 --> 00:22:55,268 A wedding. 398 00:22:55,268 --> 00:22:57,069 - Location? - Unknown. 399 00:22:57,069 --> 00:22:58,838 Even to the bride. 400 00:22:58,838 --> 00:23:00,973 But we do have a date. 401 00:23:00,973 --> 00:23:02,375 December 7th. 402 00:23:02,375 --> 00:23:04,076 Ironic. 403 00:23:04,076 --> 00:23:06,279 We're naming this mission Operation Yellow Jacket. 404 00:23:06,279 --> 00:23:10,617 Your authorization code to launch or execute is "Mabel." 405 00:23:10,617 --> 00:23:12,685 I repeat, Mabel. 406 00:23:12,685 --> 00:23:14,887 And how am I supposed to relay that to the Lioness 407 00:23:14,887 --> 00:23:16,222 when I have no contact with her? 408 00:23:16,222 --> 00:23:17,657 Not my problem. 409 00:23:17,657 --> 00:23:19,258 Once they depart for the wedding, 410 00:23:19,258 --> 00:23:21,828 command of this operation will move to the situation room. 411 00:23:21,828 --> 00:23:25,965 You will both oversee from there, understood? 412 00:23:25,965 --> 00:23:28,267 Why are you taking over our operation? 413 00:23:28,267 --> 00:23:31,938 Because your team had a fire-fight on the interstate 414 00:23:31,938 --> 00:23:35,842 then executed a kill mission in Middle America 415 00:23:35,842 --> 00:23:39,278 then blew up a fucking house to destroy the evidence. 416 00:23:39,278 --> 00:23:43,282 You can do that kind of shit all you want in Syria. 417 00:23:43,282 --> 00:23:44,984 You don't get to do it here. 418 00:23:46,786 --> 00:23:49,756 You can go and make those T-shirts now, Byron. 419 00:23:49,756 --> 00:23:51,724 That's all. 420 00:23:51,724 --> 00:23:52,825 Thank you. Thanks for coming. 421 00:23:57,997 --> 00:23:59,799 What the fuck was that about? 422 00:23:59,799 --> 00:24:01,968 Not here. Meet me in Langley. 423 00:24:01,968 --> 00:24:04,170 - Kaitlyn. - Not another fucking word. 424 00:24:08,341 --> 00:24:10,410 - My team. - Not the place. 425 00:24:14,414 --> 00:24:16,683 I need ten minutes. 426 00:24:16,683 --> 00:24:18,184 This problem will still be here. 427 00:24:27,394 --> 00:24:29,396 Oh, shit. 428 00:24:29,396 --> 00:24:30,730 Oh my God. 429 00:24:35,568 --> 00:24:37,470 You know what? 430 00:24:37,470 --> 00:24:39,806 There's footsteps in but there's no footsteps out. 431 00:24:39,806 --> 00:24:44,276 Oh, God. - What the fuck?! 432 00:24:44,276 --> 00:24:46,345 Micah! Micah! Micah! 433 00:24:48,548 --> 00:24:51,350 Oh! Why the fuck are we watching this? 434 00:24:51,350 --> 00:24:53,686 I'm gonna have to sleep with the fucking lights on. 435 00:24:53,686 --> 00:24:56,823 Micah! 436 00:24:56,823 --> 00:24:58,991 That's it? That's the end of the movie? 437 00:24:58,991 --> 00:25:00,627 Not yet. 438 00:25:08,635 --> 00:25:10,302 That's the end of the movie. 439 00:25:10,302 --> 00:25:13,039 Why would anyone pay to have the shit scared 440 00:25:13,039 --> 00:25:14,541 out of them for two hours? 441 00:25:14,541 --> 00:25:16,476 I'm gonna need therapy after that. 442 00:25:16,476 --> 00:25:18,578 It's like the roller coaster. 443 00:25:18,578 --> 00:25:19,879 Why do you ride the roller coaster? 444 00:25:19,879 --> 00:25:21,481 I don't ride the rollercoaster. 445 00:25:21,481 --> 00:25:22,949 Scared of rollercoasters. 446 00:25:22,949 --> 00:25:25,885 No, I'm not fucking scared of the rollercoaster. 447 00:25:25,885 --> 00:25:28,888 I'm scared of the 18 year-old making minimum wage 448 00:25:28,888 --> 00:25:30,490 to operate it. 449 00:25:30,490 --> 00:25:33,392 Now we have to watch something funny or sad 450 00:25:33,392 --> 00:25:34,761 to get it out of our brains. 451 00:25:34,761 --> 00:25:37,597 Which one? 452 00:25:37,597 --> 00:25:39,666 I don't want to watch something depressing 453 00:25:39,666 --> 00:25:40,800 after being traumatized. 454 00:25:40,800 --> 00:25:43,903 Romance then. 455 00:25:43,903 --> 00:25:46,272 Um, "Notebook." You seen "The Notebook?" 456 00:25:48,040 --> 00:25:49,709 - I haven't seen anything. - Okay. 457 00:25:51,844 --> 00:25:55,482 Well, now you will cry, but a good cry, 458 00:25:55,482 --> 00:25:58,050 a "love exists in the world" kind of cry. 459 00:26:06,726 --> 00:26:08,027 I think I'm drunk. 460 00:26:09,428 --> 00:26:11,030 Are you drunk? 461 00:26:11,030 --> 00:26:12,364 No. 462 00:26:13,833 --> 00:26:16,736 One of those legs must be hollow. 463 00:26:32,952 --> 00:26:34,521 What's the problem? 464 00:26:34,521 --> 00:26:36,723 Uh, group of three tried to rob the house. 465 00:26:36,723 --> 00:26:39,125 We're holding them now. 466 00:26:39,125 --> 00:26:41,360 This fucking day. 467 00:26:41,360 --> 00:26:43,095 Assuming you don't want us calling local P.D. 468 00:26:43,095 --> 00:26:45,464 I definitely do not want you doing that. 469 00:26:47,433 --> 00:26:48,535 Hold on. 470 00:26:55,808 --> 00:26:58,377 Well, that was pretty fun, huh? 471 00:26:58,377 --> 00:26:59,912 What are you doing? 472 00:26:59,912 --> 00:27:02,515 I am about to get really drunk. 473 00:27:02,515 --> 00:27:05,451 I would hold off on that. 474 00:27:05,451 --> 00:27:06,986 Mm. I'm pretty committed. 475 00:27:06,986 --> 00:27:09,021 Remember that favor you fucking owe me? 476 00:27:09,021 --> 00:27:10,857 Yeah. 477 00:27:10,857 --> 00:27:14,026 I need it. 478 00:27:14,026 --> 00:27:16,996 Can you describe the problem over the phone? 479 00:27:16,996 --> 00:27:19,532 My friends ran into some wayward young men. 480 00:27:19,532 --> 00:27:22,434 I need those men to get amnesia real fucking fast. 481 00:27:24,470 --> 00:27:27,406 - Where am I going? - Hamptons. 482 00:27:27,406 --> 00:27:29,441 Is Kaitlyn gonna clear me a jet 483 00:27:29,441 --> 00:27:30,910 or do I have to drive for seven hours? 484 00:27:30,910 --> 00:27:34,413 Can you get him a jet? 485 00:27:34,413 --> 00:27:35,715 The jet will be ready. 486 00:27:37,449 --> 00:27:39,952 All right, what's my budget on hush money? 487 00:27:39,952 --> 00:27:42,755 If it's more than ten apiece they'll just buy a car 488 00:27:42,755 --> 00:27:45,191 wreck it and tell the police everything. 489 00:27:45,191 --> 00:27:47,193 - Ten. - I'm on my way. 490 00:27:47,193 --> 00:27:48,695 I'll text you the address. 491 00:27:48,695 --> 00:27:49,996 Text it to the burner. 492 00:27:58,871 --> 00:28:00,907 Congressman. 493 00:28:00,907 --> 00:28:03,643 There's a reporter for the Post over my left shoulder. 494 00:28:07,079 --> 00:28:08,080 Thank you. 495 00:28:08,080 --> 00:28:09,716 Just doing my part. 496 00:28:21,160 --> 00:28:22,528 I don't buy it. 497 00:28:23,730 --> 00:28:25,564 They were too upset. 498 00:28:25,564 --> 00:28:27,867 And that was too big a win. 499 00:28:27,867 --> 00:28:29,936 San Antonio is the excuse. 500 00:28:29,936 --> 00:28:31,938 They don't have the resolve on Amrohi. 501 00:28:31,938 --> 00:28:36,008 He funnels money to ISIS, Taliban, Hezbollah, 502 00:28:36,008 --> 00:28:41,180 any terrorist group with their hand out he funds. 503 00:28:41,180 --> 00:28:44,083 Sunni, Shia, he doesn't give a shit. 504 00:28:44,083 --> 00:28:46,786 I'm surprised the Saudis haven't killed him themselves. 505 00:28:46,786 --> 00:28:49,088 The only thing that makes sense is 506 00:28:49,088 --> 00:28:52,859 they want the region destabilized. 507 00:28:52,859 --> 00:28:56,262 Us too, I guess. 508 00:28:56,262 --> 00:28:59,999 I don't see a single political benefit from that. 509 00:28:59,999 --> 00:29:01,801 I certainly don't see the human rights benefit. 510 00:29:01,801 --> 00:29:03,169 I don't either. 511 00:29:03,169 --> 00:29:04,637 But that's how this is presenting 512 00:29:04,637 --> 00:29:05,872 and we have to figure out why. 513 00:29:19,218 --> 00:29:21,788 I need to go to the bathroom. 514 00:29:21,788 --> 00:29:23,155 Piss your pants. 515 00:29:30,863 --> 00:29:33,465 Oh, shit. 516 00:29:33,465 --> 00:29:35,567 I'm not cleaning that shit up. 517 00:29:37,269 --> 00:29:41,340 Jesus! This looks like fun. 518 00:29:43,275 --> 00:29:47,179 You know why they get you sitting on your heels like that? 519 00:29:48,681 --> 00:29:50,349 'Cause your legs fall asleep from the knees down. 520 00:29:50,349 --> 00:29:52,084 So if you try to get up and run, 521 00:29:52,084 --> 00:29:53,552 you fall flat on your fucking face. 522 00:29:53,552 --> 00:29:55,054 Sit the fuck down! 523 00:29:57,656 --> 00:30:02,361 Only people who know that little trick are professionals. 524 00:30:02,361 --> 00:30:04,831 You know what I mean when I say professionals? 525 00:30:04,831 --> 00:30:10,136 They make a living out of pursuing, detaining, 526 00:30:10,136 --> 00:30:13,439 and neutralizing threats posed by others. 527 00:30:16,675 --> 00:30:18,144 Who we got? 528 00:30:19,478 --> 00:30:21,680 Lucky for you... 529 00:30:21,680 --> 00:30:23,215 Damian. 530 00:30:25,718 --> 00:30:27,553 212 Spring Street, Farmingdale. 531 00:30:29,922 --> 00:30:32,291 Lucky for you, I'm going to do a DNA swab 532 00:30:32,291 --> 00:30:35,127 of the inside of your cheek, Damian. 533 00:30:35,127 --> 00:30:38,097 You're not much of a threat, but you're a fucking nuisance. 534 00:30:41,868 --> 00:30:43,402 Open your mouth. 535 00:30:44,436 --> 00:30:45,571 Were they armed? 536 00:30:45,571 --> 00:30:47,539 Pistols. We got em over there. 537 00:30:47,539 --> 00:30:48,741 I'll take em with me. 538 00:30:48,741 --> 00:30:50,176 All right, open up, and say ah. 539 00:30:50,176 --> 00:30:51,143 Open up. 540 00:30:51,143 --> 00:30:53,179 Open your mouth. 541 00:30:53,179 --> 00:30:54,246 Aah. 542 00:30:58,550 --> 00:31:00,352 All right, here's the deal we are going to make. 543 00:31:01,754 --> 00:31:03,455 Hold your hands out in front of you. 544 00:31:06,658 --> 00:31:08,727 Fucking hold your hands up in front of you! 545 00:31:10,329 --> 00:31:11,831 It's not that hard. 546 00:31:11,831 --> 00:31:14,233 Fucking hold your hands out. 547 00:31:14,233 --> 00:31:15,434 Tonight shouldn't be a complete waste of time. 548 00:31:15,434 --> 00:31:16,836 I mean, you came here for something, 549 00:31:16,836 --> 00:31:19,638 so... you should fucking get something. 550 00:31:19,638 --> 00:31:22,208 Oh God, oh God, oh God, oh God! 551 00:31:25,344 --> 00:31:29,415 Hey... you should fucking get something, right? 552 00:31:32,484 --> 00:31:35,254 Hm. Do you know what that is? 553 00:31:35,254 --> 00:31:36,688 That's money. 554 00:31:38,858 --> 00:31:42,261 But if I ever see you here again, 555 00:31:42,261 --> 00:31:45,564 we're gonna consider you a threat. 556 00:31:45,564 --> 00:31:49,501 And if you speak of this... 557 00:31:49,501 --> 00:31:51,370 to anyone... 558 00:31:51,370 --> 00:31:52,939 I'll consider you an even bigger threat. 559 00:31:54,706 --> 00:31:57,709 Yeah. 560 00:31:57,709 --> 00:32:00,412 And then we're gonna have to assume 561 00:32:00,412 --> 00:32:02,815 that you spoke to your families and... 562 00:32:02,815 --> 00:32:05,251 and now they're a threat too. 563 00:32:08,687 --> 00:32:10,622 I made it pretty clear what we do to threats, 564 00:32:10,622 --> 00:32:11,623 didn't I, Damian? Yeah? Yeah? 565 00:32:11,623 --> 00:32:13,492 Yes, yes, you did. 566 00:32:15,627 --> 00:32:17,296 I want to hear you say it. 567 00:32:18,397 --> 00:32:21,500 You... you... you kill them. 568 00:32:21,500 --> 00:32:24,570 We fucking do. 569 00:32:30,409 --> 00:32:32,678 All right, then. 570 00:32:32,678 --> 00:32:34,947 I think we can turn these little pigeons loose now. 571 00:32:34,947 --> 00:32:37,850 All right. Stand up. Let's go. 572 00:32:37,850 --> 00:32:39,285 - Stand up. - Up, up, up. 573 00:32:39,285 --> 00:32:41,653 - Get your ass up. - Get up. 574 00:32:41,653 --> 00:32:42,955 - Turn to your left. - Stay, stay. 575 00:32:42,955 --> 00:32:44,623 All right, there you go. 576 00:32:44,623 --> 00:32:46,325 Hands on the shoulders of the man in front of you. 577 00:32:46,325 --> 00:32:48,727 Damian, you're the lead. Keep your hands by your side. 578 00:32:48,727 --> 00:32:50,897 Walk forward until I tell you to stop. 579 00:32:50,897 --> 00:32:53,265 Follow my voice. 580 00:32:53,265 --> 00:32:55,601 Steps. Steps. 581 00:32:55,601 --> 00:32:57,403 I smell like piss now. Steps. 582 00:32:57,403 --> 00:32:58,670 Fuck. 583 00:33:01,908 --> 00:33:03,642 Come on, come on. 584 00:33:03,642 --> 00:33:04,743 All right. Stop. 585 00:33:05,811 --> 00:33:06,812 Turn to the right. 586 00:33:13,452 --> 00:33:14,954 You will walk forward to your car, you will get in, 587 00:33:14,954 --> 00:33:16,722 you will drive away. 588 00:33:16,722 --> 00:33:18,624 You will not look back in the direction of the house. 589 00:33:18,624 --> 00:33:21,560 Do you understand? Yes. 590 00:33:21,560 --> 00:33:22,694 Walk. 591 00:33:24,496 --> 00:33:25,731 What about our shoes? 592 00:33:25,731 --> 00:33:27,833 They're our shoes now. Fuck your shoes. 593 00:34:02,268 --> 00:34:04,036 I said that you would cry. 594 00:34:07,073 --> 00:34:09,208 You said it was a good cry. This is fucking heartbreaking. 595 00:34:14,146 --> 00:34:15,982 But they knew love. 596 00:34:15,982 --> 00:34:19,118 Can't have heartbreak if you don't have love. 597 00:34:19,118 --> 00:34:22,154 It's just so fucking sad. 598 00:34:28,094 --> 00:34:30,362 I'll never know love. 599 00:34:30,362 --> 00:34:33,299 But I guess I'll never know heartbreak either. 600 00:34:41,073 --> 00:34:42,074 Don't marry him. 601 00:34:43,242 --> 00:34:46,045 It's not my choice. 602 00:34:46,045 --> 00:34:48,014 It is absolutely your choice. 603 00:34:48,014 --> 00:34:49,915 You are not Arab. 604 00:34:51,550 --> 00:34:55,054 You may have Arab ancestry, but you were raised here. 605 00:34:55,054 --> 00:34:56,255 You live here. 606 00:34:57,689 --> 00:34:59,391 You live here. 607 00:34:59,391 --> 00:35:00,592 I play here. 608 00:35:02,261 --> 00:35:03,429 When I am married 609 00:35:03,429 --> 00:35:05,998 I will live in Riyadh. 610 00:35:05,998 --> 00:35:09,168 In my country, my culture, 611 00:35:09,168 --> 00:35:13,139 to say no is to shame both families. 612 00:35:13,139 --> 00:35:16,375 I would be taken back to Riyadh, locked away or killed. 613 00:35:19,578 --> 00:35:22,148 For me to choose love would be the death of me. 614 00:35:29,155 --> 00:35:31,357 My turn, I guess. 615 00:35:45,771 --> 00:35:47,273 You ever been in love? 616 00:35:48,707 --> 00:35:50,076 No. 617 00:35:54,246 --> 00:35:57,716 I would love to feel it just once. 618 00:36:00,086 --> 00:36:01,220 Me, too. 619 00:36:36,555 --> 00:36:38,056 Just trying to make it 620 00:36:38,056 --> 00:36:39,591 a little wheelchair friendly in here. 621 00:36:42,828 --> 00:36:44,230 I can see that. 622 00:36:45,531 --> 00:36:48,200 - What time is it? - It's late. 623 00:36:50,702 --> 00:36:52,037 Too late for a night cap? 624 00:36:54,506 --> 00:36:56,408 It's never too late for a night cap. 625 00:37:02,214 --> 00:37:03,482 How was she today? 626 00:37:04,850 --> 00:37:07,153 Today was rough. 627 00:37:07,153 --> 00:37:09,555 Backed off the morphine so she's sore. 628 00:37:13,492 --> 00:37:15,361 Sorry I wasn't there. 629 00:37:15,361 --> 00:37:17,129 I told her today was gonna be tough. 630 00:37:19,465 --> 00:37:20,499 She was okay with that? 631 00:37:20,499 --> 00:37:22,601 Well, whatever you said worked. 632 00:37:25,337 --> 00:37:26,805 She is gonna need more of you, though. 633 00:37:26,805 --> 00:37:28,307 Yeah, I know. 634 00:37:31,143 --> 00:37:32,744 I know. 635 00:37:43,822 --> 00:37:46,592 - Hey. - Hey. 636 00:37:47,626 --> 00:37:50,362 No more Band-Aids, okay? 637 00:37:53,765 --> 00:37:56,134 Just you and me from now on. 638 00:37:57,536 --> 00:37:59,238 I'd like that. 639 00:38:00,639 --> 00:38:01,707 Oh, good. 640 00:38:03,375 --> 00:38:04,776 We should probably bank a few sessions 641 00:38:04,776 --> 00:38:06,545 before I have to go overseas. 642 00:38:06,545 --> 00:38:08,547 I think that's a really good idea. 643 00:38:36,375 --> 00:38:38,210 Ha-ha! 644 00:38:38,710 --> 00:38:39,745 Wooo! 645 00:38:42,648 --> 00:38:43,882 Wooo! 646 00:38:47,686 --> 00:38:49,187 Wooo! 647 00:38:54,293 --> 00:38:55,694 My mother called! 648 00:38:55,694 --> 00:38:58,230 They have chosen a place for the wedding: Mallorca! 649 00:38:58,230 --> 00:39:00,299 Mallorca! Ha ha! 650 00:39:00,299 --> 00:39:01,867 That's good? 651 00:39:01,867 --> 00:39:02,801 It's the most beautiful place on the earth! 652 00:39:46,312 --> 00:39:47,879 Wait! 653 00:39:48,880 --> 00:39:50,349 Whoo. 654 00:39:50,349 --> 00:39:51,683 What was that? 655 00:39:52,984 --> 00:39:54,653 I don't know. 656 00:39:55,854 --> 00:39:59,758 Well, you won't believe Mallorca. 657 00:39:59,758 --> 00:40:01,560 You won't believe your eyes. 658 00:40:03,562 --> 00:40:06,298 And now we must shop. We must shop! 659 00:40:08,300 --> 00:40:09,668 You want some breakfast? 46870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.