All language subtitles for S13E03_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,160
2 00:00:05,000 --> 00:00:07,160
3 00:00:35,000 --> 00:00:37,160
4 00:00:54,960 --> 00:00:56,960 (PIANO) 5 00:00:58,960 --> 00:01:00,960 (TALKING AND LAUGHTER) 6 00:01:40,960 --> 00:01:42,960 (GUN CLICKING) 7 00:01:56,800 --> 00:01:58,960 (GUNSHOT) (ANIMAL GROAN) 8 00:01:59,320 --> 00:02:01,480 (WOMAN SCREAMS) 9 00:02:01,960 --> 00:02:04,960 Help! 10 00:02:04,960 --> 00:02:05,960 Help me! 11 00:02:05,960 --> 00:02:08,000 He's murdered Danny! 12 00:02:08,960 --> 00:02:11,800 Help! Help! 13 00:03:03,960 --> 00:03:05,960 (CACKLING) 14 00:03:24,480 --> 00:03:26,960 And a prize for the lady! 15 00:03:27,960 --> 00:03:30,960 There you go, my love. Thank you. 16 00:03:30,960 --> 00:03:32,960 Well done. Unlucky, sir. 17 00:03:33,960 --> 00:03:35,960 Step this way, sir. 18 00:03:37,640 --> 00:03:39,960 Yeah...the sights on my gun were out of true. 19 00:03:39,960 --> 00:03:43,960 Oh, bad luck. Obviously, not on yours. 20 00:03:43,960 --> 00:03:45,960 I don't know. I had my eyes closed. 21 00:04:13,800 --> 00:04:15,960 Hello? Miss Lennox? 22 00:04:25,960 --> 00:04:27,960 Faye Lennox? 23 00:04:29,960 --> 00:04:32,000 (CAR ENGINE) 24 00:04:40,960 --> 00:04:42,960 Malko! 25 00:05:12,960 --> 00:05:14,960 Malko! 26 00:05:18,960 --> 00:05:20,960 (FIRES) 27 00:05:20,960 --> 00:05:22,960 (TYRES SQUEALING) 28 00:05:22,960 --> 00:05:24,960 (CACKLING) 29 00:05:31,960 --> 00:05:33,960 Try your luck. 30 00:05:35,960 --> 00:05:37,960 Oh, well, never mind. Better luck next time. 31 00:05:37,960 --> 00:05:39,960 OK, now, Joyce, I think the trick is... 32 00:05:40,960 --> 00:05:42,960 (SHRIEKS) 33 00:05:44,960 --> 00:05:46,960 Oh, is there a trick? 34 00:05:51,960 --> 00:05:54,960 Here you go. Try your best. Dunk the witch. 35 00:05:54,960 --> 00:05:56,960 Oh. Hey, hey... 36 00:05:58,480 --> 00:05:59,960 There you go. One for you... 37 00:05:59,960 --> 00:06:02,000 JOYCE: I'd named those bears. 38 00:06:08,960 --> 00:06:10,960 (HORSES NEIGHING) 39 00:06:23,960 --> 00:06:25,960 (HORN) 40 00:06:33,320 --> 00:06:35,480 (ENGINE ROARING) 41 00:06:37,960 --> 00:06:39,960 (HORN) 42 00:06:43,960 --> 00:06:45,960 (CRUNCH) (GASPS) 43 00:06:47,960 --> 00:06:50,000 Madman! 44 00:06:55,160 --> 00:06:57,320 No! 45 00:06:59,960 --> 00:07:01,960 (DIALLING) 46 00:07:10,960 --> 00:07:14,480 Is that a gun in your holster, or are you just pleased to see me? 47 00:07:14,480 --> 00:07:17,960 As long as no-one else does. Oh, Jack, we're hardly a secret. 48 00:07:17,960 --> 00:07:20,960 It's a small community, and I'm still a married man. 49 00:07:20,960 --> 00:07:24,480 Hmm, though not for long. Did you speak to the solicitor? 50 00:07:24,480 --> 00:07:27,960 Made an appointment. It's all in hand - don't worry. 51 00:07:28,960 --> 00:07:31,320 The Ford Florey Wild West Club. 52 00:07:31,320 --> 00:07:33,960 You're just a bunch of big kids, aren't you? Bang! 53 00:07:35,000 --> 00:07:39,000 Never point a gun at anyone. You're not telling me it's loaded? 54 00:07:39,000 --> 00:07:41,160 Blanks. 55 00:07:41,160 --> 00:07:43,320 Give you a nasty headache, though. 56 00:07:45,960 --> 00:07:47,960 Ride 'em, cowboy. 57 00:07:47,960 --> 00:07:52,320 TANNOY: The tombola draw is being made in five minutes... 58 00:07:56,960 --> 00:08:01,960 ..so it's your last chance to buy tickets, if you're quick. 59 00:08:02,960 --> 00:08:06,800 She's a handsome woman. But then, you know that. 60 00:08:06,800 --> 00:08:09,960 Faye Lennox is my farm manager. Sure, sure. 61 00:08:09,960 --> 00:08:11,960 Course she is. (CHUCKLES) 62 00:08:13,960 --> 00:08:15,960 I was hoping to have a word with her today. 63 00:08:15,960 --> 00:08:19,960 About some wasteland on your lower acres. Matter of who owns it. 64 00:08:19,960 --> 00:08:23,960 It's Fincher land. Always has been. Well, now, you say YOU own it. 65 00:08:23,960 --> 00:08:26,640 Silas Burbage says HE owns it. 66 00:08:26,640 --> 00:08:29,960 Now, I don't care who owns it. I just wanna buy it. 67 00:08:29,960 --> 00:08:34,000 Forget it, Malko. Oh, come on, now, Fincher. The land's no good to you. 68 00:08:34,000 --> 00:08:37,960 Or for cattle or crops. But if you do own it, I'll make you a fair price. 69 00:08:37,960 --> 00:08:40,960 Oh, yeah? What with? I've got the money - don't you fret. 70 00:08:42,640 --> 00:08:44,640 You're a fool, man. 71 00:08:44,640 --> 00:08:46,960 One way or another, I'm having that land. 72 00:08:49,960 --> 00:08:52,960 Ready for High Noon at Ford Florey, Jack? 73 00:08:52,960 --> 00:08:57,960 Adam, if it was your father facing me and this was real, I wouldn't hesitate. 74 00:08:57,960 --> 00:09:00,000 Yes, and I'm sure he'd say the same about you. 75 00:09:00,000 --> 00:09:02,960 Look, it's none of my business. 76 00:09:02,960 --> 00:09:06,640 As I understand it, Dad just wants the best price for his land. 77 00:09:06,640 --> 00:09:08,960 It's not his land! 78 00:09:08,960 --> 00:09:11,000 It's mine. 79 00:09:13,960 --> 00:09:15,960 Huh! 80 00:09:33,960 --> 00:09:35,960 Malko, if I find you, you're a dead man. 81 00:09:41,960 --> 00:09:46,480 Fergal Jenner, my private lawman. Have you made any progress? 82 00:09:46,480 --> 00:09:48,480 So far, Jack, no. 83 00:09:48,480 --> 00:09:53,800 The local archive is a cross between a rats' nest and a teenager's bedroom. 84 00:09:53,800 --> 00:09:55,960 Maybe the papers on the swamp were never drawn up. 85 00:09:55,960 --> 00:10:00,960 And if that's the case? Well, you and Silas Burbage might as well do pistols at dawn. 86 00:10:00,960 --> 00:10:02,960 It could come to that. 87 00:10:02,960 --> 00:10:06,960 Someone mentioned that Jude Langham is a fund of local knowledge. 88 00:10:06,960 --> 00:10:11,480 It's no good asking Jude for an impartial view. He's got a grudge against the Finchers. 89 00:10:11,480 --> 00:10:12,960 So I gather. 90 00:10:12,960 --> 00:10:15,960 Memories stay long in Ford Florey. 91 00:10:15,960 --> 00:10:17,960 And hatred runs deep. 92 00:10:17,960 --> 00:10:21,640 Who are you? Butch Cassidy or the Sundance Kid? 93 00:10:22,960 --> 00:10:25,800 The side of law and order, Fergal. 94 00:10:25,800 --> 00:10:27,960 Same as you. 95 00:10:29,960 --> 00:10:31,960 # THEME FROM 'THE MAGNIFICENT SEVEN' 96 00:10:34,960 --> 00:10:36,960 (GUNSHOTS) 97 00:10:51,960 --> 00:10:53,960 (COMPETITORS SHOUTING) 98 00:10:59,960 --> 00:11:02,960 (GASPS) Oh, I'm so sorry! 99 00:11:02,960 --> 00:11:06,960 Oh... Oh, dear. I tripped on something. I am sorry. 100 00:11:06,960 --> 00:11:08,960 His big feet. 101 00:11:08,960 --> 00:11:12,320 Not the best introduction, I'm afraid. I'm Susan Fincher. 102 00:11:12,320 --> 00:11:15,480 Joyce Barnaby. Tom Barnaby, husband. 103 00:11:15,480 --> 00:11:17,960 And his feet. Thank you. Is it ruined? 104 00:11:17,960 --> 00:11:19,960 No, no, no. It's fine. 105 00:11:21,960 --> 00:11:23,960 (APPLAUSE) 106 00:11:25,960 --> 00:11:27,960 Well, what's going to happen next? 107 00:11:27,960 --> 00:11:30,960 Well, I think my husband is about to get shot. 108 00:11:34,960 --> 00:11:36,960 (GUNSHOTS) 109 00:11:40,960 --> 00:11:42,960 (APPLAUSE) 110 00:11:48,480 --> 00:11:50,640 (MOBILE PHONE RINGING) 111 00:11:55,960 --> 00:11:58,480 Jones. 112 00:11:58,480 --> 00:12:01,640 Yeah, one of my officers called in a car registration. 113 00:12:03,160 --> 00:12:05,960 Leo Fincher, Home Farm. 114 00:12:05,960 --> 00:12:07,960 OK. Any... 115 00:12:08,960 --> 00:12:10,960 Nine points? OK, thanks. 116 00:12:13,960 --> 00:12:16,960 Leo Fincher? It seems you're a bit of a menace. 117 00:12:16,960 --> 00:12:18,960 Like your dad. 118 00:12:27,960 --> 00:12:31,960 Mr Langham? Jude Langham. Fergal Jenner. I'm... 119 00:12:31,960 --> 00:12:36,960 I know. You're the solicitor who's after the truth about Burbage Swamp. 120 00:12:36,960 --> 00:12:38,960 You call it Burbage Swamp? So it is. 121 00:12:38,960 --> 00:12:41,960 Any proof? That's for me to know and you to find out. 122 00:12:44,800 --> 00:12:47,960 And how would I go about that? Well, you're a professional man. 123 00:12:48,960 --> 00:12:51,960 So, you'll have heard - everything comes at a price. 124 00:13:09,960 --> 00:13:11,960 (BELL CHIMING SLOWLY) 125 00:13:13,960 --> 00:13:15,960 (WESTERN-STYLE FILM MUSIC) 126 00:13:40,960 --> 00:13:43,960 (AMERICAN ACCENT) Your call, Mr Bonney. 127 00:13:44,960 --> 00:13:47,960 (AMERICAN ACCENT) Whenever you're ready, Marshal. 128 00:13:47,960 --> 00:13:52,960 Ah, it was great in those days. No cautions, no ASBOs, no community service. 129 00:13:52,960 --> 00:13:54,960 Just shoot them dead on Main Street. 130 00:14:04,960 --> 00:14:07,960 (GUNSHOT) (CHEERING) 131 00:14:07,960 --> 00:14:09,960 MAN: Well done! 132 00:14:29,160 --> 00:14:31,320 Jack? 133 00:14:35,960 --> 00:14:38,000 He's alive. (GROANS) 134 00:14:41,800 --> 00:14:43,960 Made too good a job of falling, I think. 135 00:14:44,960 --> 00:14:46,960 Must have banged my head. 136 00:14:47,960 --> 00:14:49,960 Gave you a fright, I expect! 137 00:14:49,960 --> 00:14:51,960 Stage blood. Sticky stuff. 138 00:14:53,480 --> 00:14:55,640 It's all right, fellers. I'm OK. 139 00:14:55,960 --> 00:14:59,000 No, no. You were unconscious for a minute. Let them have a look at you. 140 00:14:59,000 --> 00:15:01,800 No, I'm fine. 141 00:15:01,800 --> 00:15:03,960 Sorry to disappoint you, my dear. 142 00:15:05,960 --> 00:15:08,960 Detective Chief Inspector Barnaby, Causton CID. 143 00:15:08,960 --> 00:15:12,960 Ah, so I'm probably disappointing you, too, Chief Inspector. 144 00:15:12,960 --> 00:15:14,960 Fake blood, blanks, no corpses. 145 00:15:14,960 --> 00:15:17,960 Ah, no, I'm very much off duty, Mr...? 146 00:15:17,960 --> 00:15:20,480 Fincher. Jack Fincher. Howdy! 147 00:15:20,480 --> 00:15:24,960 No, I'm just here to enjoy the Fayre. A corpse is not on the agenda. 148 00:15:24,960 --> 00:15:27,320 And I am enjoying it - the Wild West Show. 149 00:15:27,320 --> 00:15:30,640 Do it every year. Give displays round the county, too. 150 00:15:30,640 --> 00:15:32,800 And we put on a good show. Look out! 151 00:15:36,960 --> 00:15:38,960 (DRAMATIC FILM MUSIC) 152 00:15:46,640 --> 00:15:48,800 (GUNSHOTS) 153 00:15:49,960 --> 00:15:51,960 (SHOUTING) 154 00:15:55,960 --> 00:15:58,800 Is he all right? Yeah, yeah, yeah. 155 00:15:58,800 --> 00:16:00,960 Banged his head. He was out for a while, but he'll be fine. 156 00:16:00,960 --> 00:16:03,800 Made it much more realistic. 157 00:16:03,800 --> 00:16:05,960 Well, perhaps next time they'll use real bullets(!) 158 00:16:05,960 --> 00:16:08,000 Wouldn't that be dangerous? 159 00:16:12,960 --> 00:16:15,320 Sir... Jones! 160 00:16:15,320 --> 00:16:16,960 Oh, hi, Ben. Hi. 161 00:16:16,960 --> 00:16:19,480 Any news on the shooting? Oh, yes, sir. 162 00:16:19,480 --> 00:16:21,960 I thought I'd take the opportunity to talk to Mr Fincher. 163 00:16:21,960 --> 00:16:24,960 Oh, business and pleasure. Not really. 164 00:16:24,960 --> 00:16:27,960 Some madman took out my wing mirror on the way here. 165 00:16:27,960 --> 00:16:29,960 Catch him? Got a number-plate check. 166 00:16:29,960 --> 00:16:31,960 Leo Fincher, Home Farm. 167 00:16:31,960 --> 00:16:34,800 His car's in the car park, with a shotgun on the seat. 168 00:16:34,800 --> 00:16:37,960 The Finchers, eh? A family with a liking for guns. 169 00:16:39,960 --> 00:16:41,960 MAN: OK, roll up! Dunk the witch. 170 00:16:42,960 --> 00:16:43,960 (CHEERING) 171 00:16:43,960 --> 00:16:46,640 (GUNSHOT) 172 00:16:46,640 --> 00:16:48,800 (CHEERING) 173 00:17:02,960 --> 00:17:04,960
174 00:17:05,960 --> 00:17:07,960
175 00:17:18,960 --> 00:17:21,960 She's been shot. That's about all I can say for now. 176 00:17:21,960 --> 00:17:24,960 Except that whoever shot her was a pretty good marksman. 177 00:17:24,960 --> 00:17:26,960 Took her straight through the heart. 178 00:17:26,960 --> 00:17:29,000 Faye? Oh, my God! Faye! 179 00:17:29,000 --> 00:17:30,960 No, no, no, no. 180 00:17:30,960 --> 00:17:32,960 It's a crime scene. 181 00:17:32,960 --> 00:17:34,960 The body is evidence, I'm afraid. 182 00:17:35,960 --> 00:17:38,320 I'm sorry. Do you know her? 183 00:17:39,320 --> 00:17:41,960 Er...Faye Lennox. She's my farm manager. 184 00:17:41,960 --> 00:17:43,960 What happened? 185 00:17:43,960 --> 00:17:46,960 Well, all we know at the moment is that she was shot. 186 00:17:47,960 --> 00:17:50,960 Shot? That's impossible! How? 187 00:17:50,960 --> 00:17:54,960 Well, I suppose someone at the Fayre had a gun. 188 00:17:56,160 --> 00:18:00,960 Would you stay here for a minute? Got a couple of questions I want to ask you. 189 00:18:00,960 --> 00:18:05,960 Jones. It seems a number of people volunteered for the witch. They were taking it in turns. 190 00:18:05,960 --> 00:18:10,800 She should have been replaced ten minutes before she was shot by one Mary Morgan, interestingly. 191 00:18:10,800 --> 00:18:14,960 Why's that interesting? She was the one who reported the incident yesterday. 192 00:18:14,960 --> 00:18:16,960 Where is she? Hasn't shown up, apparently. 193 00:18:17,960 --> 00:18:19,960 Well, the shot must have been audible. 194 00:18:19,960 --> 00:18:22,960 Only, there was a bank raid being staged in the main arena. 195 00:18:22,960 --> 00:18:24,960 More noise than the gunfight at the OK Corral, 196 00:18:24,960 --> 00:18:29,960 which means he knew exactly when it was going to happen and could pick his moment. 197 00:18:29,960 --> 00:18:32,960 George, what was the trajectory? 198 00:18:34,960 --> 00:18:37,000 The bullet entered left of the sternum, 199 00:18:37,000 --> 00:18:40,960 did the fatal damage to the heart and exited under the ribcage. 200 00:18:40,960 --> 00:18:44,160 So, given the angle and the sightline, 201 00:18:44,160 --> 00:18:46,960 the marksman was somewhere elevated. 202 00:18:47,960 --> 00:18:49,960 Up there, for instance. 203 00:19:00,960 --> 00:19:03,480 Do we believe that? Probably not. 204 00:19:04,960 --> 00:19:06,960 But er...you go first. 205 00:19:19,960 --> 00:19:21,960 Direct line of fire. 206 00:19:25,960 --> 00:19:28,000 It's gun oil, that. Fresh gun oil. 207 00:19:28,000 --> 00:19:30,160 Means the weapon isn't much used. 208 00:19:30,960 --> 00:19:33,160 Do you think that scrape was caused by the gun? 209 00:19:33,160 --> 00:19:34,960 Could be. 210 00:19:34,960 --> 00:19:37,960 Well, our man certainly thought it through, didn't he? 211 00:19:37,960 --> 00:19:38,960 Vantage point. 212 00:19:38,960 --> 00:19:41,960 Gunfire from the arena to cover the shot. 213 00:19:41,960 --> 00:19:43,320 And a quick exit. 214 00:19:43,320 --> 00:19:45,960 OK. Time to ask some more questions. 215 00:19:45,960 --> 00:19:47,960 Off you go. 216 00:20:06,320 --> 00:20:10,960 Oh, my God! They told me... Someone told me... What happened? 217 00:20:10,960 --> 00:20:13,160 Er...it would help if you took your mask off. 218 00:20:13,160 --> 00:20:15,640 I was meant to be in the ducking stool. 219 00:20:18,960 --> 00:20:20,960 It was my turn, but I was late. 220 00:20:20,960 --> 00:20:22,960 I started off on time, 221 00:20:22,960 --> 00:20:27,960 but I hadn't gone more than 50 yards when the car broke down. I had a puncture. 222 00:20:28,960 --> 00:20:30,960 You! 223 00:20:30,960 --> 00:20:32,960 Murderer! Murderer! 224 00:20:34,960 --> 00:20:39,960 He walked into my cottage and shot Danny in front of me. Murderer! 225 00:20:39,960 --> 00:20:44,960 What Mr Fincher did was certainly illegal. Not murder, though. 226 00:20:44,960 --> 00:20:46,960 What action did we take? 227 00:20:46,960 --> 00:20:49,960 Mrs Morgan called in a homicide at 18:50. 228 00:20:49,960 --> 00:20:51,960 We put an APB out on Jack Fincher. 229 00:20:51,960 --> 00:20:54,800 Deployed an ARV and full SOCO team. 230 00:20:54,800 --> 00:20:58,960 And when they arrived, they discovered that the victim was your dog. 231 00:21:00,960 --> 00:21:03,960 He said that Danny had been worrying his cattle. 232 00:21:03,960 --> 00:21:05,960 Danny had been reported on a number of occasions. 233 00:21:05,960 --> 00:21:08,960 Jack Fincher took the law into his own hands. 234 00:21:08,960 --> 00:21:12,960 Mrs Morgan, how well did you know Faye Lennox? 235 00:21:13,960 --> 00:21:15,960 Not well. 236 00:21:15,960 --> 00:21:18,160 I knew she was having it off with Jack Fincher. 237 00:21:18,160 --> 00:21:20,960 Was she? They made no secret of it. 238 00:21:20,960 --> 00:21:26,480 That man always expects to get what he wants. The Swamp, for instance. 239 00:21:26,480 --> 00:21:29,960 The Swamp? Piece of land up by Home Farm. 240 00:21:29,960 --> 00:21:33,960 Wasteland, really. Boggy. Wants draining. No-one's ever done the job. 241 00:21:33,960 --> 00:21:36,960 Why not? Because Jack Fincher says it's his, 242 00:21:36,960 --> 00:21:39,960 and Silas Burbage says the same. Its been in dispute for years. 243 00:21:39,960 --> 00:21:42,960 Sarge, there's trouble at the Last Chance Saloon. 244 00:21:44,960 --> 00:21:46,960 There would be, yes. Excuse me. 245 00:21:54,960 --> 00:21:57,960 All right. All right. All right. Break it up! Break it up. 246 00:21:57,960 --> 00:22:01,960 OK! Police! That's enough! Going at it hammer and tongs! 247 00:22:01,960 --> 00:22:04,320 Good job you left your gun in the car. 248 00:22:04,320 --> 00:22:06,960 Right, gentlemen. What are you fighting about? 249 00:22:06,960 --> 00:22:08,960 Ask him. Ask the toerag! 250 00:22:09,960 --> 00:22:12,960 Enough. He'd been phoning her ten times a day. 251 00:22:12,960 --> 00:22:14,960 Phoning who? Faye. 252 00:22:14,960 --> 00:22:16,960 He knew about her and my dad. Everyone knew. 253 00:22:16,960 --> 00:22:21,960 He thought that some cash in hand might get her to talk Dad into selling him the Swamp. 254 00:22:21,960 --> 00:22:25,160 Faye would never have done that. She loved me. 255 00:22:26,960 --> 00:22:28,960 She didn't love you. 256 00:22:29,960 --> 00:22:32,960 She loved your money, you old fool. 257 00:22:32,960 --> 00:22:34,960 Susan loved you. 258 00:22:34,960 --> 00:22:36,960 Watch your mouth, boy. 259 00:22:40,960 --> 00:22:43,640 Come near me again, and you'll regret it. 260 00:22:43,960 --> 00:22:46,480 That goes for the whole Fincher family. 261 00:22:57,960 --> 00:22:59,960 Who's that other fella? That's Dan Malko. 262 00:22:59,960 --> 00:23:03,960 Some travellers are camped on some wasteland close to Ford Florey Green. 263 00:23:03,960 --> 00:23:05,960 Too close, as far as the locals are concerned. 264 00:23:05,960 --> 00:23:09,960 Malko seems to be their spokesman. Right. Go and talk to him. 265 00:23:09,960 --> 00:23:14,320 In the meantime, I think I'd better go and have another chat with Jack Fincher. 266 00:23:29,800 --> 00:23:31,960 Where can I find Dan Malko? 267 00:23:31,960 --> 00:23:33,960 (BARKING) 268 00:23:34,960 --> 00:23:37,960 Detective Sergeant Jones, Causton CID. 269 00:23:37,960 --> 00:23:39,960 I'm looking for Dan Malko. 270 00:23:39,960 --> 00:23:41,960 You found me. 271 00:23:55,800 --> 00:23:57,960 Am I right for Home Farm? 272 00:24:00,960 --> 00:24:03,960 You would be, if I let you cross my land. 273 00:24:04,960 --> 00:24:08,960 Better way - back to the road, go a mile. You'll see a sign. 274 00:24:09,800 --> 00:24:11,960 I'm sorry - I thought this was Fincher land. 275 00:24:11,960 --> 00:24:13,960 (CHUCKLES) 276 00:24:13,960 --> 00:24:16,960 You and Jack Fincher both. 277 00:24:16,960 --> 00:24:19,640 It's not. It's mine. 278 00:24:19,640 --> 00:24:23,960 Ah. Then you must be Silas Burbage. Yeah? 279 00:24:23,960 --> 00:24:25,960 That's me. 280 00:24:25,960 --> 00:24:28,960 And this is the Swamp, is it? 281 00:24:29,480 --> 00:24:31,960 Who are you? Oh... 282 00:24:31,960 --> 00:24:35,000 I'm Detective Chief Inspector Barnaby, Causton CID. 283 00:24:35,960 --> 00:24:38,960 Fincher sent you, did he? No, no, he did not. 284 00:24:38,960 --> 00:24:42,960 But, look, if this isn't your land and you're fencing it off, 285 00:24:42,960 --> 00:24:45,960 that is an illegal act, Mr Burbage. 286 00:24:46,960 --> 00:24:48,960 It's mine. 287 00:24:48,960 --> 00:24:52,160 I know fine and well it's mine. So does everyone else round here. 288 00:24:52,160 --> 00:24:56,320 Oh, yeah, Fincher's got some solicitor feller checking the land deeds, 289 00:24:56,320 --> 00:24:58,640 trying to stake his claim. 290 00:24:58,640 --> 00:24:59,960 (CHUCKLES) 291 00:24:59,960 --> 00:25:03,960 All he'll find is proof that it belongs to me. 292 00:25:03,960 --> 00:25:05,960 Huh? 293 00:25:09,320 --> 00:25:11,480 Yes, I want to buy that land. 294 00:25:13,960 --> 00:25:16,960 Travellers don't want to travel all the time, Mr Jones. 295 00:25:16,960 --> 00:25:20,960 We need somewhere permanent - send the kids to school, make a living. 296 00:25:20,960 --> 00:25:23,960 Land doesn't come cheap. Where will you get the money? 297 00:25:23,960 --> 00:25:25,960 Investments. 298 00:25:26,960 --> 00:25:29,960 These people have trades. 299 00:25:29,960 --> 00:25:31,960 They work. 300 00:25:31,960 --> 00:25:34,960 And they pass some of the money to me. I invest it. 301 00:25:34,960 --> 00:25:36,960 I don't have a trade, Mr Jones. 302 00:25:36,960 --> 00:25:39,960 I have a profession. I'm an accountant. 303 00:25:41,480 --> 00:25:44,960 That's right - some of us did get to go to school. 304 00:25:45,960 --> 00:25:48,960 So, we got the money and we come by it legally. 305 00:25:48,960 --> 00:25:51,480 You know. Same as bankers. 306 00:25:52,960 --> 00:25:55,960 Your problem is, Jack Fincher won't sell. 307 00:25:55,960 --> 00:25:57,960 Did you try to bribe Faye Lennox? 308 00:25:58,800 --> 00:25:59,960 No. 309 00:25:59,960 --> 00:26:02,960 I thought she might talk Fincher round, 310 00:26:02,960 --> 00:26:04,960 if this solicitor finds proof the land's his. 311 00:26:04,960 --> 00:26:07,960 That's all. Didn't do anything illegal. 312 00:26:09,480 --> 00:26:12,960 Course, there are those saying it's Burbage land. 313 00:26:13,960 --> 00:26:18,320 Man called Jude Langham - his family lived on the Fincher farm for years. Talk to him. 314 00:26:18,320 --> 00:26:20,000 You're covering both possibilities? 315 00:26:20,000 --> 00:26:22,640 I want the land. (PHONE RINGING) 316 00:26:22,640 --> 00:26:24,800 I don't give a damn who sells it to me. 317 00:26:26,960 --> 00:26:28,960 Hold on. 318 00:26:28,960 --> 00:26:30,960 Is that all? For the time being. 319 00:26:31,960 --> 00:26:33,960 Have you got a permit for that? 320 00:26:33,960 --> 00:26:35,960 You think it'd be sitting there if I didn't? 321 00:26:39,960 --> 00:26:41,960 Go on. 322 00:26:42,960 --> 00:26:45,960 (ANGRILY) No, we already agreed the price! 323 00:26:46,960 --> 00:26:50,960 If you threaten me again, there'll be another death in Ford Florey! 324 00:27:24,960 --> 00:27:28,960 So, that's the next move, is it? Hit the bottle. 325 00:27:28,960 --> 00:27:31,000 What is it to you? 326 00:27:31,000 --> 00:27:33,960 You know what you're like when you've been drinking. 327 00:27:34,960 --> 00:27:36,960 She's dead. 328 00:27:36,960 --> 00:27:38,960 Faye is dead. 329 00:27:38,960 --> 00:27:41,800 This helps. 330 00:27:41,800 --> 00:27:44,160 What would you care? You're glad to be rid of her. 331 00:27:44,160 --> 00:27:47,320 That's a dreadful thing to say! You always hated her. 332 00:27:47,960 --> 00:27:50,960 Faye was a gold-digger. Leo thought so, too. 333 00:27:50,960 --> 00:27:55,640 Don't think I'm gonna let you lay your hands on my money, or the farm. 334 00:27:56,800 --> 00:27:58,960 You're forgetting something. 335 00:27:58,960 --> 00:28:00,960 I'm still married to you. 336 00:28:00,960 --> 00:28:05,960 It's not just a will Fergal's drawing up. It's a petition for divorce. 337 00:28:05,960 --> 00:28:07,960 Good. Why did it take you so long? 338 00:28:07,960 --> 00:28:10,960 You could have left any time you wanted. Not empty-handed. 339 00:28:10,960 --> 00:28:13,960 I'm going to take you for everything you've got. 340 00:28:13,960 --> 00:28:15,960 (GASPS) 341 00:28:16,960 --> 00:28:19,320 No. No. No! That's enough! 342 00:28:19,320 --> 00:28:21,480 (CHOKING) 343 00:28:23,960 --> 00:28:25,960 He would have killed me! 344 00:28:26,960 --> 00:28:31,480 Mr Fincher, what I've just seen constitutes a criminal assault. 345 00:28:31,480 --> 00:28:33,800 If your wife wants to press charges... 346 00:28:33,800 --> 00:28:36,160 She won't. She just wants paying off. 347 00:28:36,160 --> 00:28:38,960 What do you mean by that? Private matter. 348 00:28:39,960 --> 00:28:42,960 Sir, a murder has just been committed. 349 00:28:42,960 --> 00:28:44,960 Nothing is private. 350 00:28:44,960 --> 00:28:47,960 Especially about your relationship with Faye Lennox. I... 351 00:28:47,960 --> 00:28:51,960 Silas Burbage is fencing the swamp. What? 352 00:28:51,960 --> 00:28:54,960 He's out there now with some farm-hand, fencing it off. 353 00:28:54,960 --> 00:28:57,960 Right. If he wants a war, that's what he'll get! 354 00:28:57,960 --> 00:29:00,960 Don't touch that! 355 00:29:00,960 --> 00:29:04,960 If what Silas Burbage is doing proves illegal, then he'll be held to account, 356 00:29:04,960 --> 00:29:08,960 and if you do anything stupid, the same thing applies. 357 00:29:09,960 --> 00:29:13,960 In either case, the law will deal with it. 358 00:29:15,000 --> 00:29:17,160 Usual, please, Fred. 359 00:29:22,960 --> 00:29:24,960 Thanks. 360 00:29:33,000 --> 00:29:35,160 He's been drinking. 361 00:29:38,960 --> 00:29:41,960 Look, I don't know who killed her, but whoever it was... 362 00:29:41,960 --> 00:29:44,960 Did us a favour? Is that what you were going to say? 363 00:29:44,960 --> 00:29:49,960 I wouldn't put it quite like that. But we both thought she was after Jack's money. 364 00:29:49,960 --> 00:29:53,960 If anyone could have talked Jack into selling the swamp, it would have been Faye. 365 00:29:53,960 --> 00:29:58,640 No, he never would have sold. But why not? The land's barren. 366 00:29:58,640 --> 00:30:01,160 But it's OUR land, Susan. Fincher land. 367 00:30:01,960 --> 00:30:05,960 You've just never understood that. No, and I never will. 368 00:30:08,960 --> 00:30:10,960 I've got an errand to run. 369 00:30:17,960 --> 00:30:19,960 Oi! Who are you pushing? 370 00:30:19,960 --> 00:30:21,960 Oi! Toerag. Who are you pushing? 371 00:30:48,960 --> 00:30:50,960 (YELLS) You want a war, Burbage? 372 00:30:51,960 --> 00:30:53,960 Happy to oblige! 373 00:30:56,960 --> 00:30:58,960 (SCREAMS) 374 00:31:02,480 --> 00:31:04,640 (SCREAMING) 375 00:31:13,960 --> 00:31:15,960
376 00:31:16,960 --> 00:31:18,960
377 00:31:25,960 --> 00:31:27,960 (SIREN) 378 00:31:42,960 --> 00:31:44,960 Mrs Fincher... 379 00:31:45,960 --> 00:31:47,960 He was found by a farm worker. 380 00:31:48,960 --> 00:31:50,960 He had nothing to do with this at all. 381 00:31:50,960 --> 00:31:53,960 One of Silas Burbage's men? No. 382 00:31:53,960 --> 00:31:58,640 Our time of death is estimated at between eight and eleven yesterday evening. 383 00:31:58,960 --> 00:32:01,960 This miserable little patch of land! 384 00:32:01,960 --> 00:32:03,960 Tom... Excuse me. 385 00:32:08,960 --> 00:32:11,960 Whoever did this to him was something of an expert. 386 00:32:11,960 --> 00:32:13,960 The rope was tight round his ankles. 387 00:32:13,960 --> 00:32:16,960 Now, if he'd been dragged by his neck - decapitation. 388 00:32:16,960 --> 00:32:19,800 Round the body, and he'd be dragged head-first. 389 00:32:19,800 --> 00:32:22,960 Not nice, but a chance to escape, perhaps. But round the ankles - no escape. 390 00:32:22,960 --> 00:32:25,960 And he would have suffered before he died. 391 00:32:25,960 --> 00:32:27,960 Sir... 392 00:32:27,960 --> 00:32:29,960 Up there. 393 00:32:49,960 --> 00:32:52,960 Silas Burbage or Dan Malko. 394 00:32:52,960 --> 00:32:54,960 Which? 395 00:32:55,960 --> 00:32:59,960 I went to the pub. Susan was there. We talked for a bit and then she left. 396 00:32:59,960 --> 00:33:01,960 One of the travellers started a ruck. Police came. 397 00:33:01,960 --> 00:33:03,960 I gave my statement and then I went home. 398 00:33:03,960 --> 00:33:06,960 You really think that I murdered my own father? 399 00:33:06,960 --> 00:33:09,960 So, you came straight home? Yes. And your father wasn't here? 400 00:33:09,960 --> 00:33:12,960 He'd been drinking all day. I assumed he'd gone to bed. 401 00:33:12,960 --> 00:33:14,960 What did you do? I went to bed myself. 402 00:33:17,800 --> 00:33:19,960 It's not much of an alibi, is it? No, it isn't. 403 00:33:20,960 --> 00:33:24,960 Tell me about the relationship between your father and your step-mother. 404 00:33:25,960 --> 00:33:27,960 Ask Susan. I'm asking you. 405 00:33:29,000 --> 00:33:32,960 They'd been at odds for a while. That's a polite way of putting it. 406 00:33:37,480 --> 00:33:39,640 Jack had come to dislike me. 407 00:33:40,000 --> 00:33:42,960 I don't know what I did to make that happen. 408 00:33:42,960 --> 00:33:44,960 So, why didn't you end it? 409 00:33:46,960 --> 00:33:49,960 I could have left, but he'd decided I should get nothing. 410 00:33:49,960 --> 00:33:51,960 No money, no property. 411 00:33:53,960 --> 00:33:55,960 While we were still married, I had a claim. 412 00:33:57,960 --> 00:33:59,960 You don't need me for this, do you? 413 00:34:03,320 --> 00:34:05,480 I'm so sorry, Leo. 414 00:34:07,960 --> 00:34:09,960 Sure. I know. 415 00:34:16,160 --> 00:34:18,320 Silas Burbage or Dan Malko? 416 00:34:19,960 --> 00:34:21,960 Well, it's a theory. 417 00:34:21,960 --> 00:34:24,960 Burbage wants to sell the land. Malko wants to buy it. 418 00:34:24,960 --> 00:34:27,960 Jack Fincher was the stumbling block. 419 00:34:27,960 --> 00:34:31,960 There's a local man, Jude Langham. He seems to know all about the swamp and who owns it. 420 00:34:31,960 --> 00:34:34,640 Well, you'd better go and talk to Jude Langham. 421 00:34:34,640 --> 00:34:38,960 Meantime, I'll go up to Sternhill Farm and see Silas Burbage. 422 00:34:38,960 --> 00:34:40,960 (BARKING) 423 00:34:42,960 --> 00:34:45,480 Silas... 424 00:34:45,480 --> 00:34:47,640 I started without you. 425 00:34:49,480 --> 00:34:53,480 So, things are a little different now, with Jack Fincher dead. 426 00:34:53,480 --> 00:34:55,960 Dead? 427 00:34:55,960 --> 00:34:57,960 You mean murdered. 428 00:34:58,960 --> 00:35:00,960 But it's an ill wind... No. 429 00:35:02,000 --> 00:35:04,960 No, he has a son and a wife. 430 00:35:04,960 --> 00:35:07,320 They'll likely contend the swamp. 431 00:35:07,320 --> 00:35:10,960 Now, Fincher set that solicitor up to find the land deeds. 432 00:35:12,960 --> 00:35:17,960 Still, that won't do them any favours, will it? As we know. 433 00:35:17,960 --> 00:35:19,960 Good. And we have a deal. 434 00:35:23,960 --> 00:35:25,960 Everything being equal. 435 00:35:29,320 --> 00:35:31,640 Except, we haven't set the price yet. 436 00:35:31,640 --> 00:35:33,960 Well, I'll pay what the land's worth. 437 00:35:33,960 --> 00:35:35,960 That's what we agreed. We shook on it. 438 00:35:35,960 --> 00:35:38,960 Ah! Traveller's law, is it? 439 00:35:39,960 --> 00:35:42,000 The honour of the traveller? (SPITS) 440 00:35:42,960 --> 00:35:44,960 Something like that, yeah. 441 00:35:45,960 --> 00:35:51,960 Well, there's the law of the Burbages to be taken into consideration, too. 442 00:35:53,960 --> 00:35:56,480 Which states that... 443 00:35:56,480 --> 00:35:58,960 the seller sets the price. 444 00:35:58,960 --> 00:36:00,960 You're a crook, Burbage! 445 00:36:00,960 --> 00:36:02,000 Oh... 446 00:36:02,000 --> 00:36:04,640 That's rich, coming from you. 447 00:36:04,640 --> 00:36:07,160 You people have been robbing decent folk for years. 448 00:36:11,960 --> 00:36:13,960 We've got an agreement. Yes. 449 00:36:19,960 --> 00:36:23,960 That doesn't make you my blood-brother. Hm? 450 00:36:31,960 --> 00:36:32,960 (DOOR CLOSES) 451 00:36:32,960 --> 00:36:34,960 (GROWLS) 452 00:36:57,960 --> 00:36:59,960 (HAMMERING) 453 00:37:12,960 --> 00:37:14,960 Mr Langham? 454 00:37:14,960 --> 00:37:17,480 Jude Langham? That's me. 455 00:37:17,480 --> 00:37:20,960 I'm Detective Sergeant Jones, Causton CID. 456 00:37:21,960 --> 00:37:23,960 That's a beautiful piece of work. 457 00:37:25,960 --> 00:37:28,960 In honour of my father. It'll go in St Mary's. 458 00:37:28,960 --> 00:37:30,960 He was church warden there. 459 00:37:30,960 --> 00:37:32,960 Has stained glass always been your trade? 460 00:37:32,960 --> 00:37:37,960 I started out a carpenter. A local man had a glass workshop. He taught me. 461 00:37:38,800 --> 00:37:40,960 It's not a trade. It's an art. 462 00:37:42,960 --> 00:37:45,960 Your family have lived in Ford Florey for a long time, haven't they? 463 00:37:45,960 --> 00:37:48,960 We can trace five generations. Probably go back further. 464 00:37:48,960 --> 00:37:51,320 And you used to live on the Fincher farm? 465 00:37:51,960 --> 00:37:53,960 Ahh... 466 00:37:54,960 --> 00:37:58,960 (SIGHS) That's what you've come about. The Swamp. 467 00:37:58,960 --> 00:38:02,000 Yeah. I'm told you believe the land belongs to Silas Burbage. 468 00:38:02,000 --> 00:38:05,960 I don't believe. I know. You have proof of it? 469 00:38:05,960 --> 00:38:08,960 Always spoken of as Burbage land. 470 00:38:08,960 --> 00:38:11,640 No-one ever said different. 471 00:38:11,960 --> 00:38:13,960 That's all the proof I need. 472 00:38:13,960 --> 00:38:15,960 Jack Fincher wouldn't agree. 473 00:38:15,960 --> 00:38:18,960 Don't speak that man's name here. 474 00:38:18,960 --> 00:38:21,960 Jack Fincher killed my father. 475 00:38:21,960 --> 00:38:23,960 Sorry? 476 00:38:23,960 --> 00:38:27,960 We were friends, when we were kids, Jack Fincher and me. 477 00:38:27,960 --> 00:38:31,960 My family lived in a cottage on his land. Always had done. 478 00:38:31,960 --> 00:38:34,960 My father, when he was a boy. His father before him. 479 00:38:34,960 --> 00:38:38,320 Then, when he married that woman, she got him to throw us out. 480 00:38:39,000 --> 00:38:41,960 My dad was 84 years old. 481 00:38:42,960 --> 00:38:44,960 You had tenant's rights, surely? 482 00:38:44,960 --> 00:38:47,160 Well, never a proper agreement. 483 00:38:47,160 --> 00:38:49,960 Only a handshake between my grandfather and his. 484 00:38:49,960 --> 00:38:55,960 Well, a handshake means a lot round here, Mr Jones. Used to, anyway. 485 00:38:55,960 --> 00:38:59,800 Well, squatter's rights, then. My father was a proud man. 486 00:38:59,800 --> 00:39:02,640 He wouldn't stay where he wasn't wanted. 487 00:39:02,640 --> 00:39:05,960 We packed up. We got out. Council house. 488 00:39:05,960 --> 00:39:09,960 We got there. He took to his bed, turned his face to the wall... 489 00:39:10,960 --> 00:39:12,960 Within a month he were dead. 490 00:39:15,960 --> 00:39:18,960 Jack Fincher was murdered last night. 491 00:39:18,960 --> 00:39:20,480 I know. 492 00:39:20,480 --> 00:39:22,960 Mary Morgan told me. 493 00:39:22,960 --> 00:39:25,960 It's bad luck to speak ill of the dead, I know, 494 00:39:25,960 --> 00:39:28,960 but where Jack Fincher's concerned, 495 00:39:28,960 --> 00:39:30,960 I'll take the risk. 496 00:39:32,000 --> 00:39:34,160 OK. Thank you. 497 00:39:50,960 --> 00:39:52,960 (CAR ENGINE STARTS) 498 00:39:52,960 --> 00:39:56,960 Jude Langham here. I think I've got something you want. 499 00:40:22,960 --> 00:40:24,960 Good morning! 500 00:40:25,960 --> 00:40:26,960 Morning. 501 00:40:26,960 --> 00:40:29,000 I'm looking for Silas Burbage. 502 00:40:30,960 --> 00:40:34,320 Not here, I'm afraid. I'm Adam Burbage, his son. 503 00:40:34,320 --> 00:40:37,480 Oh, yes. Billy the Kid. 504 00:40:37,960 --> 00:40:41,960 (CHUCKLES) Now, have you any idea where your father might be? 505 00:40:41,960 --> 00:40:44,640 Well, out on the farm somewhere, I suppose. 506 00:40:44,960 --> 00:40:46,960 You suppose? 507 00:40:46,960 --> 00:40:48,960 Sorry - I remember your face, but... 508 00:40:48,960 --> 00:40:50,960 Oh, yeah. Sorry. I beg your pardon. 509 00:40:50,960 --> 00:40:54,320 I'm Detective Chief Inspector Barnaby from Causton CID. 510 00:40:54,320 --> 00:40:58,960 Ah, well, you see, I don't live here, Mr Barnaby. Or work here. I'm not a farmer. 511 00:40:58,960 --> 00:41:00,960 You're not? No, I'm an optician. 512 00:41:00,960 --> 00:41:02,960 I work in the village. 513 00:41:02,960 --> 00:41:06,800 But I am a member of the Ford Florey Wild West Society. 514 00:41:06,800 --> 00:41:09,960 Founder member, in fact. We stable some of the horses here. 515 00:41:09,960 --> 00:41:11,960 I'm just doing my bit. 516 00:41:11,960 --> 00:41:13,960 Well, perhaps you could speak to him. 517 00:41:14,960 --> 00:41:18,480 Tell him he can phone me on any of these numbers. 518 00:41:19,960 --> 00:41:23,960 Leave a message. Is this about Jack Fincher? 519 00:41:23,960 --> 00:41:25,960 Yeah, in part. 520 00:41:26,960 --> 00:41:29,960 They weren't the best of friends. Yeah. I know that. 521 00:41:30,640 --> 00:41:33,480 But my father would never kill a man. 522 00:41:33,480 --> 00:41:35,640 It's not in his nature. 523 00:41:35,960 --> 00:41:38,960 You can't imagine how many times I've heard that, sir. 524 00:41:38,960 --> 00:41:40,960 Thank you. 525 00:41:42,960 --> 00:41:44,960 (MOBILE PHONE RINGING) 526 00:41:49,960 --> 00:41:51,960 Hello? 527 00:41:52,960 --> 00:41:54,960 No, you've got the wrong Burbage. 528 00:41:55,960 --> 00:42:00,960 No, that's the number of my consulting room. The call's been automatically forwarded. What... 529 00:42:08,960 --> 00:42:12,960 She's late. That's not like her, is it? Never mind. She'll be along directly. 530 00:42:12,960 --> 00:42:14,960 (CLATTERING) 531 00:42:25,960 --> 00:42:28,000 (CLATTERING CONTINUES) 532 00:42:44,000 --> 00:42:45,960 (SCREAMS) 533 00:42:45,960 --> 00:42:47,960 (GROANS) 534 00:43:01,160 --> 00:43:03,320
535 00:43:04,320 --> 00:43:06,480
536 00:43:24,960 --> 00:43:26,960 (RATTLING) 537 00:43:32,960 --> 00:43:34,960 (DOOR RATTLING) 538 00:43:36,160 --> 00:43:38,960 Jude! Oh, Jude! Oh, my God! 539 00:43:40,960 --> 00:43:43,960 What happened? What happened? 540 00:43:43,960 --> 00:43:45,960 (GROANS) Mary... 541 00:43:45,960 --> 00:43:47,960 Behind the chimney... 542 00:43:48,640 --> 00:43:50,160 Behind the chimney. 543 00:43:50,160 --> 00:43:52,320 (TEARFULLY) Oh, my God! 544 00:44:08,960 --> 00:44:12,960 We weren't the best of friends, but I'm sorry he's dead. 545 00:44:12,960 --> 00:44:15,960 Not the best of friends? You were sworn enemies. 546 00:44:17,000 --> 00:44:19,960 You're not suggesting I had something to do...? 547 00:44:19,960 --> 00:44:21,960 Oh, no, Silas. Of course not. 548 00:44:21,960 --> 00:44:24,960 You're a fool, but I don't think you're a murderous fool. 549 00:44:25,960 --> 00:44:28,960 Even so, I expect the police will pay you a visit, 550 00:44:28,960 --> 00:44:30,960 if they haven't already. 551 00:44:30,960 --> 00:44:32,960 I'm not hard to find. 552 00:44:33,960 --> 00:44:35,960 Do you want a drink? Mm. Vodka and tonic. 553 00:44:36,960 --> 00:44:38,960 Double, if that's OK. 554 00:44:40,960 --> 00:44:42,960 I think I can afford it. 555 00:44:45,000 --> 00:44:47,160 Large vodka and tonic. 556 00:44:49,960 --> 00:44:52,960 You spoke to them, though? The police. 557 00:44:52,960 --> 00:44:54,960 Of course. 558 00:44:55,000 --> 00:44:58,960 And then there was... What's her name? 559 00:44:59,320 --> 00:45:01,960 Faye. Faye Lennox. 560 00:45:01,960 --> 00:45:03,960 That's right. 561 00:45:04,960 --> 00:45:06,320 Bad business all round. 562 00:45:10,960 --> 00:45:13,960 You know he was...giving her one? 563 00:45:14,960 --> 00:45:16,960 I did know that, Silas. Yes. 564 00:45:17,960 --> 00:45:19,960 So...what is it you want? 565 00:45:20,960 --> 00:45:22,960 Aside from a large vodka. 566 00:45:24,960 --> 00:45:27,960 You're in trouble. Am I? 567 00:45:27,960 --> 00:45:30,960 Sternhill Farm is failing. You need capital. 568 00:45:32,960 --> 00:45:35,960 That's my business. It could be mine. 569 00:45:37,640 --> 00:45:39,960 You know Jack engaged a solicitor 570 00:45:39,960 --> 00:45:41,960 to search for the deeds to the Swamp? 571 00:45:41,960 --> 00:45:44,000 Yeah, and those papers'll prove my ownership. 572 00:45:44,000 --> 00:45:46,960 Just suppose Jenner finds the papers, 573 00:45:46,960 --> 00:45:49,960 and they prove that the swamp belongs to Jack Fincher. 574 00:45:50,960 --> 00:45:52,960 I'm his widow. 575 00:45:52,960 --> 00:45:54,960 I inherit. 576 00:45:54,960 --> 00:45:57,480 Oh, right. 577 00:45:57,480 --> 00:46:00,960 So, if it turns out to be your land, you sell it to the travellers. 578 00:46:00,960 --> 00:46:04,960 And if it can't be decided one way or the other... 579 00:46:05,960 --> 00:46:08,960 ..I might be looking for a business partner. 580 00:46:33,960 --> 00:46:35,960 Who called you out? Good evening. 581 00:46:35,960 --> 00:46:38,960 He's not dead? Well, she thought he was. 582 00:46:38,960 --> 00:46:40,960 He took a hell of a whack to the head. 583 00:46:40,960 --> 00:46:43,480 Will he be all right? Permanent damage, you mean? 584 00:46:43,480 --> 00:46:45,960 Too soon to tell, but I don't think so, no. 585 00:46:45,960 --> 00:46:48,960 His mobile, sir. The last three calls look interesting. 586 00:46:48,960 --> 00:46:51,160 Leo Fincher, Dan Malko and Adam Burbage. 587 00:46:51,160 --> 00:46:53,320 Sir... Yeah. 588 00:46:54,960 --> 00:46:58,000 The place has been ransacked, but it doesn't look like a robbery. 589 00:46:58,000 --> 00:46:59,960 His wallet's untouched. 590 00:46:59,960 --> 00:47:01,960 And who found him? Mary Morgan. 591 00:47:01,960 --> 00:47:04,480 Oh, the woman whose dog was shot? 592 00:47:04,480 --> 00:47:06,640 Yeah. 593 00:47:07,800 --> 00:47:09,640 Mrs Morgan? 594 00:47:09,640 --> 00:47:12,960 I'm Detective Chief Inspector Barnaby, from Causton CID. 595 00:47:12,960 --> 00:47:17,320 May I ask you, please, why you were calling on Mr Langham? 596 00:47:18,000 --> 00:47:22,800 I was bringing Jude his dinner. His dinner? Why? 597 00:47:22,800 --> 00:47:24,960 Jude's on his own. He works very hard. 598 00:47:24,960 --> 00:47:26,960 Sometimes he forgets to eat. 599 00:47:26,960 --> 00:47:28,960 We look out for one another. 600 00:47:28,960 --> 00:47:30,960 Tell me what happened. 601 00:47:30,960 --> 00:47:33,960 The only thing he said was...'Back of the chimney.' 602 00:47:35,160 --> 00:47:37,320 Pardon? 603 00:47:37,960 --> 00:47:40,960 'Back of the chimney.' That's what he said. 604 00:47:40,960 --> 00:47:44,960 Look, is there anything else you want me for? I'd like to get to the hospital. 605 00:47:44,960 --> 00:47:47,960 Yes, that'll be fine. Someone's taken your details? 606 00:47:47,960 --> 00:47:49,960 I do hope he's all right. 607 00:47:49,960 --> 00:47:51,960 Please, God. 608 00:47:54,960 --> 00:47:56,960 Back of the chimney. Yeah. 609 00:47:57,960 --> 00:47:59,960 Go on. 610 00:48:04,960 --> 00:48:07,640 No, can't see anything. Well, there might be a ledge. 611 00:48:07,640 --> 00:48:09,800 Have a feel about. 612 00:48:14,960 --> 00:48:16,960 (CLATTERING) 613 00:48:16,960 --> 00:48:18,960 Ah. 614 00:48:18,960 --> 00:48:22,160 Well, there is something, but I can't quite... 615 00:48:22,160 --> 00:48:24,320 (GROANS) 616 00:48:24,960 --> 00:48:28,960 Oh, no, Jones. I don't think that's what we're looking for. 617 00:48:29,960 --> 00:48:32,960 Sir, they've found something in the workshop. 618 00:48:34,640 --> 00:48:36,800 (COUGHS) 619 00:48:42,480 --> 00:48:44,960 George. What's that? 620 00:48:44,960 --> 00:48:46,960 Could be Jude Langham's. 621 00:48:46,960 --> 00:48:49,960 It's more likely Langham pulled it from the neck of his attacker. 622 00:48:49,960 --> 00:48:51,960 What's that? A sort of hieroglyph? 623 00:48:52,800 --> 00:48:54,960 Kabbalah? Not sure. 624 00:48:54,960 --> 00:48:56,960 Something a Romany might wear, perhaps. 625 00:48:57,960 --> 00:48:59,960 Oh...I'll take that. 626 00:49:00,160 --> 00:49:02,320 Thank you. 627 00:49:02,960 --> 00:49:05,480 By the way, Tom, I got the forensic report 628 00:49:05,480 --> 00:49:08,960 on the bullet that killed Faye Lennox. Very odd. 629 00:49:08,960 --> 00:49:11,960 In what way? Well, given the range and accuracy, it had to be a rifle, 630 00:49:11,960 --> 00:49:15,960 and you'd expect a .33 calibre, but it was a 44-40. 631 00:49:15,960 --> 00:49:18,960 What's that? Exactly. We don't come across them in the UK. 632 00:49:18,960 --> 00:49:21,480 And I was talking to somebody in the gun squad, 633 00:49:21,480 --> 00:49:24,960 and apparently, the first example of that load 634 00:49:24,960 --> 00:49:26,960 was the 44-40 WCF. 635 00:49:26,960 --> 00:49:28,960 The letters stand for Winchester Centre Fire, 636 00:49:28,960 --> 00:49:30,960 otherwise known as the Winchester '73. 637 00:49:30,960 --> 00:49:33,640 The gun that won the West. 638 00:49:33,640 --> 00:49:35,800 Well, thank you, George. 639 00:49:35,960 --> 00:49:39,960 George found this in Jude Langham's workshop. Could be from the attacker. 640 00:49:39,960 --> 00:49:41,960 No, don't get your sooty fingers on it. Just look. 641 00:49:41,960 --> 00:49:45,640 Well, what is it? Gypsy charm? We'll ask Dan Malko. 642 00:49:45,960 --> 00:49:48,960 Well, after I've had a shower, sir. Oh, no time for that. 643 00:49:48,960 --> 00:49:52,960 Mrs Barnaby keeps wet-wipes in the glove compartment. Help yourself. 644 00:50:15,960 --> 00:50:17,960 (DOOR SQUEAKS) 645 00:50:37,000 --> 00:50:39,160 Hello, Susan. (GASPS) 646 00:50:39,960 --> 00:50:42,480 I almost passed out, you moron! 647 00:50:42,480 --> 00:50:44,960 Sorry - I should have told you I'd be here. Yes. 648 00:50:44,960 --> 00:50:48,960 And perhaps you'd like to tell me WHY you're here, and how you got in, 649 00:50:48,960 --> 00:50:52,960 and who gave you leave to help yourself to the whisky. 650 00:50:53,160 --> 00:50:55,960 Well, in no particular order: 651 00:50:55,960 --> 00:50:58,960 Key. Over the lintel, as many people know. 652 00:50:58,960 --> 00:51:02,960 Whisky. A bit of a liberty, I agree, but it is only the blended. 653 00:51:02,960 --> 00:51:05,960 Reason for visit: to see Leo, who asked me to call. 654 00:51:05,960 --> 00:51:08,960 So, here I am, but he is not. 655 00:51:09,960 --> 00:51:11,960 What did he want to talk to you about? 656 00:51:11,960 --> 00:51:14,000 The search for the deeds, I imagine. What else? 657 00:51:14,000 --> 00:51:15,960 All right if I have another? 658 00:51:15,960 --> 00:51:18,000 Why is it taking so long? 659 00:51:18,000 --> 00:51:21,960 Well, documents get misplaced, you know. 660 00:51:21,960 --> 00:51:24,960 Filed under a variant name, transferred, 661 00:51:24,960 --> 00:51:26,960 wrongly categorised. 662 00:51:26,960 --> 00:51:29,960 We need to get it settled. Of course you do. 663 00:51:29,960 --> 00:51:33,320 With Jack gone, the inheritance and so forth is vital. I agree. 664 00:51:33,320 --> 00:51:37,960 Especially since you're keen to sell, I imagine, and Leo would kill to prevent it. 665 00:51:38,960 --> 00:51:41,960 Figure of speech. Sorry. 666 00:51:41,960 --> 00:51:45,960 Fergal, I know Jack was intending to change his will. 667 00:51:46,640 --> 00:51:49,320 Do you? To favour Faye. 668 00:51:49,960 --> 00:51:51,960 Did he talk to you about it? 669 00:51:53,640 --> 00:51:55,960 I could never understand Jack, you know. 670 00:51:56,480 --> 00:51:59,320 A woman like you as his wife, and he looked elsewhere. 671 00:51:59,960 --> 00:52:01,960 A woman like you... 672 00:52:02,960 --> 00:52:04,960 ..to take to his bed. 673 00:52:13,960 --> 00:52:15,960 That trailer there, sir. 674 00:52:17,960 --> 00:52:19,960 Right. We'll do Dan Malko first. 675 00:52:19,960 --> 00:52:21,960 Then we'll go and find Leo Fincher. 676 00:52:21,960 --> 00:52:23,960 Er...Detective Chief Inspector Barnaby... 677 00:52:23,960 --> 00:52:25,960 No, no, no. Let me. Let me. 678 00:52:27,960 --> 00:52:30,000 (JONES WHISPERING) 679 00:52:37,960 --> 00:52:39,960 That was very impressive. 680 00:52:39,960 --> 00:52:41,960 What did you say? 681 00:52:41,960 --> 00:52:44,960 'Do you want to buy some lucky white heather?' 682 00:52:44,960 --> 00:52:46,960 (DOGS BARKING) 683 00:52:48,000 --> 00:52:50,960 Mr Malko. Mr Barnaby. 684 00:52:50,960 --> 00:52:56,160 Mr Malko, a man was seriously assaulted earlier this evening. 685 00:52:56,160 --> 00:52:57,960 Jude Langham. 686 00:52:57,960 --> 00:53:01,960 And your name was on his dialled-calls list. 687 00:53:02,960 --> 00:53:05,960 He did call me, yeah. What did he say? 688 00:53:05,960 --> 00:53:07,960 I didn't speak to him. He left a message. 689 00:53:07,960 --> 00:53:10,960 Which said what? Asked me to call him. 690 00:53:10,960 --> 00:53:14,960 And did you? I just said: we never spoke. 691 00:53:15,960 --> 00:53:19,960 If someone gets battered, travellers are the first call. It never changes. 692 00:53:19,960 --> 00:53:22,000 I resent that remark, sir. 693 00:53:22,000 --> 00:53:26,960 Several people are on that list. We shall be talking to them all. There is no prejudice. 694 00:53:26,960 --> 00:53:28,960 There's always prejudice. 695 00:53:30,640 --> 00:53:34,960 Mr Malko, I understand you're trying to buy the swamp land to help your people, 696 00:53:34,960 --> 00:53:37,960 and I do applaud that. 697 00:53:37,960 --> 00:53:42,960 But two murders have been committed, and there are questions to be asked. 698 00:53:42,960 --> 00:53:45,800 About this. Take a look at that. 699 00:53:47,960 --> 00:53:50,960 What do you want to know? Does that symbol mean anything to you? 700 00:53:52,960 --> 00:53:54,960 Yeah. 701 00:53:55,640 --> 00:53:57,800 It's the ancient Romany symbol... 702 00:53:58,960 --> 00:54:00,960 ..for bullshit. 703 00:54:03,800 --> 00:54:05,960
704 00:54:06,960 --> 00:54:08,960
705 00:54:11,960 --> 00:54:13,960 Did Jack change his will? 706 00:54:16,480 --> 00:54:18,960 No, my darling. He didn't. 707 00:54:18,960 --> 00:54:21,960 And will the deeds be found? Will they favour you? 708 00:54:23,960 --> 00:54:26,960 The thing about these old documents... 709 00:54:27,960 --> 00:54:31,320 They're notoriously ambiguous and open to interpretation. 710 00:54:31,320 --> 00:54:34,960 And if the documents are found, I'm sure I could guarantee 711 00:54:34,960 --> 00:54:37,960 that they'd prove whatever you want them to prove. 712 00:54:37,960 --> 00:54:40,960 In return for...? Well, in return for... 713 00:54:42,000 --> 00:54:44,960 ..a piece of the profits. 714 00:54:46,640 --> 00:54:49,960 And...a piece of you. 715 00:54:49,960 --> 00:54:51,960 (GROANS) 716 00:54:56,960 --> 00:54:59,000 (GROANS) 717 00:54:59,960 --> 00:55:01,960 You're gonna regret that, you bitch! 718 00:55:04,960 --> 00:55:07,000 (CAR ENGINE) 719 00:55:07,960 --> 00:55:09,960 Some other time. 720 00:55:21,960 --> 00:55:24,960 Who's that? Fergal Jenner. Solicitor. 721 00:55:26,960 --> 00:55:28,960 And what was he soliciting? 722 00:55:36,960 --> 00:55:39,960 I want to talk to your step-son, if he's here, please. 723 00:55:39,960 --> 00:55:42,960 He's not, I'm afraid. I've no idea where Leo is. 724 00:55:42,960 --> 00:55:45,960 Look, are you driving back into Ford Florey? 725 00:55:45,960 --> 00:55:47,960 I will be, yeah. Could you give me a lift? 726 00:55:47,960 --> 00:55:49,960 I'll get a room at the pub. 727 00:55:49,960 --> 00:55:53,000 Home Farm doesn't seem much like home just at the moment. 728 00:55:53,000 --> 00:55:55,960 OK, fine. Give me five minutes. 729 00:56:31,960 --> 00:56:34,960 Thanks. I'll send someone for my car in the morning. 730 00:56:34,960 --> 00:56:39,160 I expect it's a bit feeble, but, with what's been happening and Fergal... 731 00:56:39,160 --> 00:56:42,640 No, no, no. You're quite right. Take care. 732 00:56:42,640 --> 00:56:45,320 Oh, Mrs Fincher, before you go... 733 00:56:45,960 --> 00:56:47,960 I wonder: do you recognise this? 734 00:56:48,960 --> 00:56:50,960 Where did you find it? 735 00:56:50,960 --> 00:56:52,960 You do recognise it? 736 00:56:53,960 --> 00:56:56,000 It's the astrological sign for Leo. 737 00:56:56,960 --> 00:56:58,960 Leo Fincher's - yeah? 738 00:56:58,960 --> 00:57:00,960 He wears it all the time. 739 00:57:01,960 --> 00:57:03,960 Thank you. 740 00:57:13,960 --> 00:57:16,960 Good morning. Be with you in a minute. 741 00:57:34,960 --> 00:57:37,960 Mr Barnaby. Mr Burbage. 742 00:57:38,960 --> 00:57:42,960 I'm told that you are the expert on the Wild West. 743 00:57:44,160 --> 00:57:46,960 Wild West isn't a term I'd use. 744 00:57:46,960 --> 00:57:49,960 Is it not? Early American history. 745 00:57:49,960 --> 00:57:52,960 Ah, yes, of course. Well, I'm sorry. 746 00:57:52,960 --> 00:57:55,960 But you are the archivist of the society, are you not? 747 00:57:55,960 --> 00:57:59,000 Yes. When was the last time you had an eye test, Mr Barnaby? 748 00:57:59,960 --> 00:58:03,480 An eye test? You were looking at the test card... 749 00:58:03,960 --> 00:58:05,960 ..and squinting. 750 00:58:05,960 --> 00:58:08,320 Ah, yeah, but I think my eyesight's pretty good. 751 00:58:08,960 --> 00:58:10,960 Let's see. 752 00:58:12,480 --> 00:58:15,480 Can you read the fifth line of the chart, please? 753 00:58:15,480 --> 00:58:17,960 Z, H, N, E, V. 754 00:58:18,960 --> 00:58:22,960 You told me that you were a founder member of the... 755 00:58:22,960 --> 00:58:25,960 Of the Society, yes. 756 00:58:25,960 --> 00:58:27,960 I've always been interested. 757 00:58:27,960 --> 00:58:30,960 The true history of the American frontier 758 00:58:30,960 --> 00:58:33,960 is very different from the fanciful Hollywood version of things. 759 00:58:34,960 --> 00:58:35,960 Sixth line. 760 00:58:35,960 --> 00:58:40,960 H, S, B, U, er...F, D? 761 00:58:42,960 --> 00:58:44,800 For example...? 762 00:58:44,800 --> 00:58:48,960 For example, one of my favourite characters - Henry McCarty. 763 00:58:48,960 --> 00:58:51,640 Henry McCarty? I don't think I've heard of him. 764 00:58:51,640 --> 00:58:55,320 Yes, you have. Also known as William H Bonney. 765 00:58:55,320 --> 00:58:57,800 Oh, Billy the Kid. 766 00:58:57,800 --> 00:58:59,960 The role you took in the shoot-out with Jack Fincher. 767 00:58:59,960 --> 00:59:01,960 That's right. 768 00:59:01,960 --> 00:59:05,960 Yeah, and your families have been feudin' for ever, haven't they? 769 00:59:05,960 --> 00:59:07,960 Don't read anything into it, Mr Barnaby. 770 00:59:07,960 --> 00:59:10,960 My father's disputes are none of my business. 771 00:59:11,960 --> 00:59:17,960 Tell me, Mr Burbage - what is this fascination with the Old West, then? 772 00:59:17,960 --> 00:59:20,800 Life's dull. Don't you think? 773 00:59:21,160 --> 00:59:23,960 One thing after another. Then you die. 774 00:59:24,960 --> 00:59:26,960 A bit of romance. 775 00:59:26,960 --> 00:59:28,960 A bit of adventure. 776 00:59:29,960 --> 00:59:31,960 A bit of fantasy, if you like. 777 00:59:31,960 --> 00:59:33,960 Why not? 778 00:59:34,320 --> 00:59:35,960 Sixth line. 779 00:59:35,960 --> 00:59:39,960 Er...H, Z, R, U, P, D. 780 00:59:39,960 --> 00:59:43,960 Tell me - what do you know about the Winchester Centre Fire rifle? 781 00:59:43,960 --> 00:59:48,960 Winchester '73 - so-called because that was its year of manufacture. 782 00:59:48,960 --> 00:59:51,960 And does the Ford Florey Wild West Society 783 00:59:51,960 --> 00:59:54,960 own any of these Winchesters? 784 00:59:54,960 --> 00:59:56,640 Oh, good Lord, no. 785 00:59:56,640 --> 00:59:59,960 No, the gun's a real collector's piece. Costs a fortune. 786 00:59:59,960 --> 01:00:01,960 We use stage guns. 787 01:00:01,960 --> 01:00:06,480 Now, is the circle in the red stronger... 788 01:00:07,000 --> 01:00:09,160 ..or in the green? 789 01:00:18,960 --> 01:00:20,960 Mr Langham? 790 01:00:21,960 --> 01:00:23,960 I'll get you a coffee and a paper. 791 01:00:24,960 --> 01:00:27,000 Just the coffee. I've had enough bad news. 792 01:00:28,960 --> 01:00:30,960 Did you find him? 793 01:00:31,960 --> 01:00:33,960 Not yet, no. He smashed it up. 794 01:00:34,960 --> 01:00:37,960 He smashed my dad's memorial window. 795 01:00:38,800 --> 01:00:40,960 Can you give me any kind of description? 796 01:00:40,960 --> 01:00:42,960 He was wearing one of those balaclavas, 797 01:00:42,960 --> 01:00:44,960 where you only see the eyes. 798 01:00:44,960 --> 01:00:48,000 Tall? Short? Heavy? Slim? Did he say anything? 799 01:00:48,960 --> 01:00:50,960 It all happened so fast. 800 01:00:51,960 --> 01:00:53,960 It's gone. 801 01:00:53,960 --> 01:00:56,960 The window's destroyed. 802 01:00:56,960 --> 01:00:59,320 When I were a younger man, I'd have broken his bones. 803 01:00:59,960 --> 01:01:01,960 I believe you. 804 01:01:02,800 --> 01:01:06,960 Oh, by the way, we looked behind the chimney, like you said. Very interesting. 805 01:01:06,960 --> 01:01:08,960 I said? 806 01:01:08,960 --> 01:01:11,000 To Mrs Morgan. 807 01:01:11,000 --> 01:01:13,160 Oh, well, right. 808 01:01:14,480 --> 01:01:16,960 You know everything, then, don't you? 809 01:01:17,960 --> 01:01:20,960 What made you think of hiding it there? 810 01:01:20,960 --> 01:01:22,960 Good a place as any. 811 01:01:22,960 --> 01:01:24,960 Went there once. Long time ago. 812 01:01:26,640 --> 01:01:28,800 Best holiday of my life. 813 01:01:29,960 --> 01:01:31,960 I wonder if anyone's ever made it to the top. 814 01:01:33,960 --> 01:01:35,960 I wonder. 815 01:01:38,960 --> 01:01:40,960 Can you look straight ahead at that spot? 816 01:01:41,960 --> 01:01:43,960 Are you making any progress? 817 01:01:43,960 --> 01:01:47,480 I hear Jude Langham was attacked, on top of everything else. 818 01:01:47,960 --> 01:01:50,960 Well, we're following up some interesting leads. 819 01:01:53,960 --> 01:01:55,960 (SOFTLY) Is it safe? 820 01:01:55,960 --> 01:01:57,960 Sorry? 821 01:01:58,960 --> 01:02:00,960 Is it safe? 822 01:02:00,960 --> 01:02:02,960 Is what...? Is it safe? 823 01:02:02,960 --> 01:02:05,960 You know - to walk the streets at night. 824 01:02:06,320 --> 01:02:08,480 People must be worried. 825 01:02:13,320 --> 01:02:16,000 Well, it's not Dodge City, Mr Burbage. 826 01:02:17,960 --> 01:02:19,960 Tell me. 827 01:02:19,960 --> 01:02:23,960 Why is your father so eager to sell the Swamp? 828 01:02:24,480 --> 01:02:26,960 Farming isn't what it was. 829 01:02:26,960 --> 01:02:28,960 He's run up some debts. 830 01:02:28,960 --> 01:02:32,960 Selling that acreage would solve the problem. 831 01:02:32,960 --> 01:02:35,640 So, he's anxious to have proof of ownership, is he? 832 01:02:35,960 --> 01:02:38,000 He'll get it. 833 01:02:38,000 --> 01:02:41,960 Now, you're presbyopic, astigmatic, 834 01:02:41,960 --> 01:02:44,960 and have a slight tendency to red-green colour-blindness. 835 01:02:45,960 --> 01:02:47,960 Otherwise...no problem. 836 01:02:51,960 --> 01:02:53,960 Mr Jones... 837 01:02:53,960 --> 01:02:58,960 You saw, didn't you? Earlier. You saw me kissing him? 838 01:02:58,960 --> 01:03:00,960 Mrs Morgan, you got a flat tyre. 839 01:03:01,000 --> 01:03:04,960 Otherwise, it would have been you on the ducking stool. 840 01:03:04,960 --> 01:03:08,640 I see what you're thinking, but no, I called. 841 01:03:08,640 --> 01:03:11,960 I said I'd be late and that Faye would have to be the witch until I got there. 842 01:03:11,960 --> 01:03:14,640 People knew. 843 01:03:14,640 --> 01:03:16,960 Look, I've got to get back. 844 01:03:16,960 --> 01:03:19,960 I've got his dinner to cook. He can't bear hospital food. 845 01:03:26,960 --> 01:03:29,480 LANGHAM: 'Went there once. Long time ago. 846 01:03:29,960 --> 01:03:32,000 Best holiday of my life. 847 01:03:32,000 --> 01:03:34,960 I wonder if anyone's ever made it to the top.' 848 01:03:36,960 --> 01:03:38,960 Chimney Rock. 849 01:03:43,960 --> 01:03:45,960
850 01:03:46,960 --> 01:03:48,960
851 01:04:49,960 --> 01:04:51,960 (DOOR CLOSES) 852 01:05:03,960 --> 01:05:05,960 A-ha! 853 01:05:14,480 --> 01:05:16,640 Here I am, Jude, my love... 854 01:05:21,960 --> 01:05:26,960 Leo Fincher was shot. George Bullard puts time of death between eight and nine-thirty last night. 855 01:05:27,960 --> 01:05:29,960 When was he tied to the horse? 856 01:05:29,960 --> 01:05:34,960 Well, his hair and clothes were damp. There was rain last night, but it's been dry ever since. 857 01:05:34,960 --> 01:05:37,960 The horse roamed all night with a corpse on its back? Yeah. 858 01:05:41,960 --> 01:05:45,960 Mr Barnaby, it was something and nothing. You know? 859 01:05:45,960 --> 01:05:47,960 Susan Fincher and I are old friends. 860 01:05:48,960 --> 01:05:50,960 Frankly, I'd had a bit too much to drink. 861 01:05:51,800 --> 01:05:54,160 After which, you got into your car and drove away? 862 01:05:54,160 --> 01:05:55,800 Yes. 863 01:05:55,800 --> 01:05:57,960 Not a night to remember, perhaps. 864 01:05:57,960 --> 01:05:59,960 You're looking for proof of ownership. 865 01:06:01,160 --> 01:06:03,640 This could be it. A-ha. 866 01:06:04,480 --> 01:06:09,960 It's an agreement between Caleb Burbage and Noah Fincher, the grandfathers. 867 01:06:09,960 --> 01:06:12,960 But it's not a legal document, I'm afraid. 868 01:06:12,960 --> 01:06:16,960 If anything, it suggests the land was in dispute back then. 869 01:06:17,960 --> 01:06:22,000 The search continues. In fact, I'm off to the archive right now. 870 01:06:22,960 --> 01:06:25,960 After you left Home Farm last night... 871 01:06:25,960 --> 01:06:27,960 Went home. Went to bed. 872 01:06:27,960 --> 01:06:29,960 Anyone to vouch for that? 873 01:06:29,960 --> 01:06:31,960 Sadly, no. 874 01:06:31,960 --> 01:06:36,960 Threatening behaviour. Inappropriate sexual conduct. Drunk in charge. 875 01:06:36,960 --> 01:06:40,960 If you go on like this, sir, you might find yourself in need of a solicitor. 876 01:06:41,960 --> 01:06:43,960 A good solicitor. 877 01:06:44,960 --> 01:06:48,960 Obviously, Jude Langham thought it was proof and that he'd get a good price for it. 878 01:06:48,960 --> 01:06:51,960 So, he phoned Dan Malko and Leo Fincher. 879 01:06:51,960 --> 01:06:53,960 Play one off against the other. 880 01:06:53,960 --> 01:06:57,960 Someone thought it was a dangerous document, or he wouldn't have been attacked. 881 01:06:57,960 --> 01:07:00,800 And if it did favour the Burbage claim, 882 01:07:00,800 --> 01:07:02,960 then the likeliest suspect would be Leo Fincher. 883 01:07:02,960 --> 01:07:05,960 Who isn't exactly available for questioning. Oh... 884 01:07:06,960 --> 01:07:08,960 Just the man. 885 01:07:09,960 --> 01:07:12,960 Right. You go and talk to Jenner's neighbours. 886 01:07:12,960 --> 01:07:15,960 See if they remember him getting back last night. 887 01:07:15,960 --> 01:07:19,960 In the meantime...I'll treat myself to a lunch-time pint. 888 01:07:22,960 --> 01:07:24,960 Very nice. 889 01:07:26,960 --> 01:07:30,960 You want the land, don't you? Right. You know what to do about it. 890 01:07:30,960 --> 01:07:33,960 Someone wants a word. I'll leave you to it. 891 01:07:36,960 --> 01:07:38,960 Mr Burbage... 892 01:07:38,960 --> 01:07:41,960 You're a difficult fellow to track down, aren't you? 893 01:07:42,480 --> 01:07:44,640 I run a farm. 894 01:07:44,640 --> 01:07:47,960 It involves more than sitting behind a desk, fiddling crime figures. 895 01:07:47,960 --> 01:07:51,960 Thank you. Actually, it's crime figures I want to talk to you about. Listen. 896 01:07:52,960 --> 01:07:57,960 There have been three violent deaths in Ford Florey in the last two days. 897 01:07:57,960 --> 01:08:00,960 Where were you when those deaths occurred? 898 01:08:00,960 --> 01:08:04,960 I've lived on my own since my wife passed on. I haven't got a working clock or a television. 899 01:08:04,960 --> 01:08:07,960 I get up with the sun. I go to bed when I feel tired. 900 01:08:07,960 --> 01:08:12,960 If you told me when those people died, I wouldn't be able to tell you where I was or what I was doing. 901 01:08:12,960 --> 01:08:18,640 You stable some of the Wild West Society's ponies and horses up at your farm, don't you? 902 01:08:18,640 --> 01:08:20,800 Are you a member of that society? 903 01:08:20,960 --> 01:08:23,000 Used to be. 904 01:08:23,000 --> 01:08:25,960 Better rider than any of 'em. 905 01:08:25,960 --> 01:08:27,960 Quicker on the draw, too. Bang! 906 01:08:28,960 --> 01:08:30,960 (CHUCKLES) 907 01:08:30,960 --> 01:08:33,320 Why did you leave? 908 01:08:33,320 --> 01:08:36,960 Being near to Fincher with a gun gave me too many ideas. 909 01:08:36,960 --> 01:08:39,960 He's gone. No-one knows where he is. 910 01:08:39,960 --> 01:08:41,960 I'm sorry - what are you talking about? 911 01:08:41,960 --> 01:08:45,000 Jude. His bed was empty. No-one knows where he is. 912 01:08:45,960 --> 01:08:47,960 He's gone! 913 01:08:47,960 --> 01:08:49,960 Malko! (DOGS BARKING) 914 01:08:53,960 --> 01:08:55,960 Malko... 915 01:08:57,960 --> 01:09:00,960 It's gone. The police have found it. 916 01:09:00,960 --> 01:09:02,960 I know. They showed it to Fergal Jenner. 917 01:09:02,960 --> 01:09:05,960 And er...it's worthless. 918 01:09:06,960 --> 01:09:10,960 So, if you thought you were sitting on a nest-egg, Langham... 919 01:09:11,960 --> 01:09:13,960 ..you'd better think again. 920 01:09:13,960 --> 01:09:15,960 (CHUCKLES) 921 01:09:57,960 --> 01:09:59,960 (SIGHS) 922 01:10:04,640 --> 01:10:06,800 What are you doing here? 923 01:10:06,800 --> 01:10:08,960 (FOOTSTEPS APPROACHING) 924 01:10:17,960 --> 01:10:19,960 (GROANS) Are you all right? 925 01:10:19,960 --> 01:10:22,960 I don't know what happened. You shouldn't be driving. 926 01:10:22,960 --> 01:10:25,960 No. All right. I'm so sorry. 927 01:10:25,960 --> 01:10:28,960 I was going out to the farm to get a change of clothes. 928 01:10:28,960 --> 01:10:30,960 Well, better leave it for a while, eh? 929 01:10:30,960 --> 01:10:32,960 I will. Yes. 930 01:10:32,960 --> 01:10:34,960 (SIREN) 931 01:10:40,960 --> 01:10:42,960 Well, he hasn't been dead long. 932 01:10:42,960 --> 01:10:46,640 The archivist says she gave him the references half an hour ago. 933 01:10:46,960 --> 01:10:49,960 That sounds about right. 20 minutes, at the most. 934 01:10:49,960 --> 01:10:52,960 Pages torn out. Yeah. All from the C section. 935 01:10:52,960 --> 01:10:54,960 None from the B, none from the F. 936 01:10:54,960 --> 01:10:56,960 But whose name begins with C? No-one we know. 937 01:10:58,960 --> 01:11:01,160 That is a Bowie knife. 938 01:11:01,160 --> 01:11:03,480 And the bullet that killed Leo Fincher... 939 01:11:03,480 --> 01:11:05,800 44-40 load. 940 01:11:05,800 --> 01:11:08,960 There's been a strong lead to the Wild West Society all through this. 941 01:11:08,960 --> 01:11:10,960 Too strong, perhaps. 942 01:11:10,960 --> 01:11:13,960 Did your friends from the gun squad say that the 44-40 shell 943 01:11:13,960 --> 01:11:16,640 could only be fired from a Winchester rifle? 944 01:11:16,640 --> 01:11:19,960 No, no. It can be used on various sniper rifles. 945 01:11:19,960 --> 01:11:20,960 Even a 44 handgun. 946 01:11:20,960 --> 01:11:22,960 A handgun? Yeah. 947 01:11:34,960 --> 01:11:36,960 Mr Malko! 948 01:11:41,960 --> 01:11:43,960 I was just arriving. Or just leaving. 949 01:11:45,160 --> 01:11:47,960 Fergal Jenner has been murdered. 950 01:11:48,960 --> 01:11:50,960 Happened an hour ago. 951 01:11:50,960 --> 01:11:53,160 Oh, that's great(!) That's just wonderful. 952 01:11:53,160 --> 01:11:56,800 And of course, it'll be the gyppo(!) It'll be the Didicoy! 953 01:11:56,800 --> 01:11:58,960 I didn't say that. 954 01:11:58,960 --> 01:12:01,480 You knew Jenner was at the archive? He phoned me. 955 01:12:01,960 --> 01:12:04,960 Said he'd found the deeds to the Swamp. 956 01:12:04,960 --> 01:12:06,960 I'd already made him an offer, but he wanted more. 957 01:12:06,960 --> 01:12:10,960 Did he say who the deeds favoured? It's Burbage land. 958 01:12:10,960 --> 01:12:12,960 The deeds were put under C for Caleb. 959 01:12:13,480 --> 01:12:15,640 The grandfather's first name. 960 01:12:17,960 --> 01:12:20,960 In the outset, I had a deal with Silas. 961 01:12:22,640 --> 01:12:25,960 If the deeds showed it was Burbage land, 962 01:12:25,960 --> 01:12:28,960 we'd pay Jenner's price, so the land could be sold on to me. 963 01:12:29,960 --> 01:12:34,960 If not, Jenner would fake a document favouring Silas for the same price. 964 01:12:35,960 --> 01:12:38,480 Only problem - his price kept going up. 965 01:12:38,960 --> 01:12:41,960 I could pay a fair whack, but I ain't got that kind of money. 966 01:12:41,960 --> 01:12:43,960 Neither had Silas Burbage. No. 967 01:12:43,960 --> 01:12:46,960 But it's his land, anyway, and Jenner's dead. 968 01:12:46,960 --> 01:12:49,960 So, you'll do a deal with Silas? 969 01:12:49,960 --> 01:12:51,960 Looks that way, yeah. 970 01:12:51,960 --> 01:12:53,960 Job done. 971 01:13:19,960 --> 01:13:21,960 (HENS CLUCKING) 972 01:13:31,960 --> 01:13:33,960 Hey, hey! 973 01:13:35,800 --> 01:13:37,960 Whoa! 974 01:13:43,960 --> 01:13:47,000 Don't tell me. Wet-wipes in the glove compartment. 975 01:13:56,960 --> 01:13:58,960 (SIGN SQUEAKING) 976 01:14:05,800 --> 01:14:07,960 (FRONT DOOR OPENS) 977 01:14:08,960 --> 01:14:10,960 (FOOTSTEPS CLIMBING STAIRS) 978 01:14:21,960 --> 01:14:24,000 (FOOTSTEPS DEPARTING) 979 01:14:26,960 --> 01:14:28,960
980 01:14:29,960 --> 01:14:31,960
981 01:14:36,960 --> 01:14:38,960 (JOYCE HUMMING) 982 01:14:45,640 --> 01:14:47,960 This marmalade is thick-cut. 983 01:14:47,960 --> 01:14:49,960 That's the sort you like. 984 01:14:50,960 --> 01:14:52,960 Why do you buy thick-cut? 985 01:14:52,960 --> 01:14:54,960 You prefer it. 986 01:14:55,960 --> 01:14:57,960 Hand-delivered. 987 01:14:59,480 --> 01:15:01,960 Feels like there's a lipstick in it. 988 01:15:01,960 --> 01:15:04,960 Thank you. I prefer thin-cut. 989 01:15:05,320 --> 01:15:07,480 No, you don't. 990 01:15:17,800 --> 01:15:19,960 More lethal than lipstick. 991 01:15:27,960 --> 01:15:29,960 But not always. 992 01:15:34,960 --> 01:15:36,960 'Aces and eights.' 993 01:15:37,960 --> 01:15:39,960 Dead man's hand. 994 01:15:51,960 --> 01:15:53,960 (PHONE RINGING) 995 01:15:56,960 --> 01:15:59,000 Hi. 996 01:16:00,320 --> 01:16:03,640 No, listen. I'm going away for a while. 997 01:16:03,640 --> 01:16:05,800 I think it's better that way. 998 01:16:05,960 --> 01:16:09,960 Yes, of course I'm coming back. Yes, of course. 999 01:16:09,960 --> 01:16:11,960 'Of course I'm coming back.' 1000 01:16:47,960 --> 01:16:50,640 She's checked out and gone home. Hop in. 1001 01:16:51,480 --> 01:16:53,160 See this? 1002 01:16:53,160 --> 01:16:56,000 Who'd want to kill Susan Fincher? Lipstick, Jones. 1003 01:16:56,000 --> 01:16:58,960 It's sometimes more lethal than a bullet. 1004 01:17:13,960 --> 01:17:17,800 Where are you going, Mrs Fincher? As far away as I can get. 1005 01:17:25,960 --> 01:17:29,960 With Faye dead, then Jack, and Leo... 1006 01:17:29,960 --> 01:17:31,960 Now Fergal Jenner. 1007 01:17:31,960 --> 01:17:35,960 Someone's got a list. There's a good chance my name's reached the top. 1008 01:17:35,960 --> 01:17:37,960 Yes, you could be right... (GUNSHOT) 1009 01:17:39,480 --> 01:17:41,960 Inside. Run! Inside! 1010 01:18:17,960 --> 01:18:21,960 (GUNSHOT) At Home Farm, under fire. Immediate assistance required! 1011 01:18:21,960 --> 01:18:23,960 (GLASS SHATTERING) 1012 01:18:24,960 --> 01:18:28,960 ARV, gun squad... Just deploy whoever you can, as fast as you can! 1013 01:18:32,800 --> 01:18:34,960 (GLASS SHATTERING) 1014 01:18:37,960 --> 01:18:39,960 (HORSE NEIGHING) 1015 01:18:43,480 --> 01:18:45,640 (GUNSHOT) 1016 01:18:56,480 --> 01:18:58,480 Send her out! 1017 01:18:58,480 --> 01:19:00,640 Send the woman out! 1018 01:19:01,160 --> 01:19:04,960 That's Adam Burbage out there, isn't it? Billy the Kid. 1019 01:19:04,960 --> 01:19:07,160 Send her out, and the rest of you can go! 1020 01:19:11,960 --> 01:19:13,960 I think he wants to talk to you(!) 1021 01:19:13,960 --> 01:19:15,960 Talk? He wants to kill me! 1022 01:19:16,960 --> 01:19:18,320 (GLASS SHATTERING) 1023 01:19:18,320 --> 01:19:19,960 If I go out there, I'm dead. 1024 01:19:19,960 --> 01:19:23,960 Yeah, I know, because you were running out on him, weren't you? 1025 01:19:23,960 --> 01:19:25,960 How long before the cavalry get here? 1026 01:19:25,960 --> 01:19:27,960 They say 15 minutes. Oh, rapid response, is it(?) 1027 01:19:27,960 --> 01:19:29,960 What can we defend ourselves with? 1028 01:19:29,960 --> 01:19:32,000 Nothing. Well, look about! 1029 01:19:35,960 --> 01:19:37,960 You stood to gain most, didn't you, eh? 1030 01:19:37,960 --> 01:19:40,960 You'd get the farm, with all the other claimants dead. 1031 01:19:40,960 --> 01:19:42,960 (GUNSHOTS) 1032 01:19:42,960 --> 01:19:44,960 (GLASS SHATTERING) 1033 01:19:44,960 --> 01:19:46,800 ADAM: Send the woman out! 1034 01:19:46,800 --> 01:19:48,960 You couldn't be the killer, could you? 1035 01:19:48,960 --> 01:19:51,960 Because for every murder, you had an alibi. 1036 01:19:54,800 --> 01:19:56,960 Send her out! Send the woman out! 1037 01:19:56,960 --> 01:19:59,000 And how perfect those alibis were, eh? 1038 01:19:59,960 --> 01:20:04,960 When Faye Lennox was being shot, you were dropping an ice-cream into my wife's lap. Unforgettable. 1039 01:20:04,960 --> 01:20:07,800 So, you couldn't be the one who shot Faye Lennox. 1040 01:20:07,800 --> 01:20:10,960 But your accomplice - he could do the job for you, couldn't he? 1041 01:20:13,640 --> 01:20:17,960 'Plenty of time for him to get round from the shoot-out in Main Street to the helter-skelter.' 1042 01:20:17,960 --> 01:20:19,960 (GUNSHOT) 1043 01:20:19,960 --> 01:20:22,320 How long did he say? For help to arrive? 1044 01:20:22,320 --> 01:20:23,960 15 minutes. Could be half an hour. 1045 01:20:23,960 --> 01:20:26,000 (GUNSHOT) 1046 01:20:27,800 --> 01:20:31,320 But you didn't have an alibi when Jude Langham was attacked, did you? 1047 01:20:32,960 --> 01:20:36,000 'But then, Leo did that. It was nothing to do with you.' 1048 01:20:36,000 --> 01:20:40,960 SUSAN: 'I knew it had to be him - the way Leo and Jack talked about Fincher land, 1049 01:20:40,960 --> 01:20:42,960 as if it were a gift from God.' 1050 01:20:42,960 --> 01:20:45,960 And the Finchers don't take kindly to being threatened. 1051 01:20:45,960 --> 01:20:47,960 (GUNSHOT) (GROANS) 1052 01:20:48,960 --> 01:20:51,960 Send her out! For God's sake, do something! He's mad. 1053 01:20:51,960 --> 01:20:53,960 Nothing. 1054 01:20:53,960 --> 01:20:56,800 Just Fincher's guns from the Wild West show. 1055 01:20:56,960 --> 01:20:58,960 Well, take a couple of pot shots at him. 1056 01:21:01,960 --> 01:21:03,960 They're blanks. 1057 01:21:03,960 --> 01:21:05,960 Well, WE know that, but HE doesn't. 1058 01:21:22,960 --> 01:21:24,960 (GUNSHOTS) 1059 01:21:28,320 --> 01:21:30,800 OK. So, he thinks you're a lousy shot. 1060 01:21:44,960 --> 01:21:46,960 You or me, Wyatt. 1061 01:21:48,640 --> 01:21:50,800 You or me. 1062 01:22:00,960 --> 01:22:02,960 What did you offer him? Money? 1063 01:22:03,960 --> 01:22:06,000 Or something more than that? 1064 01:22:06,000 --> 01:22:08,160 Hey? Yes, it was, wasn't it? 1065 01:22:08,960 --> 01:22:10,960 And now he's in love with you. 1066 01:22:11,320 --> 01:22:13,960 SUSAN: 'One thing led to another. 1067 01:22:15,800 --> 01:22:18,960 I just thought he was an attractive man who might be some use to me. 1068 01:22:18,960 --> 01:22:20,960 I didn't realise how disturbed he was. 1069 01:22:23,160 --> 01:22:25,960 He had a collection of Western guns. 1070 01:22:25,960 --> 01:22:28,960 Winchester, Colt 45, Buntline. 1071 01:22:28,960 --> 01:22:30,960 All authentic.' 1072 01:22:32,960 --> 01:22:37,960 'And you saw a way of making those mad little dramas in his head work to your advantage.' 1073 01:22:39,960 --> 01:22:44,960 'I told him, with Faye out of the way, and Jack and Leo, I'd inherit the farm. 1074 01:22:44,960 --> 01:22:46,960 I'd sell up and we'd go away somewhere.' 1075 01:22:47,960 --> 01:22:50,960 Go where? Deadwood? 1076 01:22:50,960 --> 01:22:52,000 Dodge City. 1077 01:22:52,000 --> 01:22:54,960 ADAM: Send her out, or I'll come and get her! 1078 01:22:59,960 --> 01:23:01,960 (GLASS SHATTERING) 1079 01:23:04,960 --> 01:23:06,960 BARNABY: He's lost in a fantasy-land, that man. 1080 01:23:06,960 --> 01:23:08,960 William H Bonney. 1081 01:23:09,960 --> 01:23:11,960 Billy the Kid. 1082 01:23:11,960 --> 01:23:13,960 'They're not murders to him, are they? 1083 01:23:13,960 --> 01:23:16,960 They're like little movies, with him as the hero.' 1084 01:23:18,960 --> 01:23:20,960 (CACKLING) (NEIGHING) 1085 01:23:22,960 --> 01:23:25,960 SUSAN: 'A movie, you said. Like a movie. 1086 01:23:25,960 --> 01:23:28,960 And it was. I was directing. He was the star. 1087 01:23:33,960 --> 01:23:35,960 (GUNSHOT) 1088 01:23:39,320 --> 01:23:40,960 (SCRAPING) 1089 01:23:40,960 --> 01:23:44,160 'And with Faye out of the way, you would inherit. 1090 01:23:44,160 --> 01:23:45,960 But first, Jack had to die.' 1091 01:23:45,960 --> 01:23:47,960 (YELLS) You want a war, Burbage? 1092 01:23:48,960 --> 01:23:50,960 Happy to oblige! 1093 01:23:53,960 --> 01:23:55,960 (SCREAMS) 1094 01:23:58,960 --> 01:24:02,960 'And you could organise your alibis, while Adam acted out his cowboy fantasies.' 1095 01:24:02,960 --> 01:24:04,960 (LAUGHING) 1096 01:24:04,960 --> 01:24:06,960 Who are you - Jesse James? 1097 01:24:06,960 --> 01:24:09,960 (AMERICAN ACCENT) No. Billy the Kid. 1098 01:24:11,960 --> 01:24:13,960 (HORSE WHINNIES) 1099 01:24:17,960 --> 01:24:21,000 'But Fergal Jenner was an entirely different proposition. 1100 01:24:21,000 --> 01:24:25,960 He'd actually found real evidence that the Swamp was indeed Burbage land.' 1101 01:24:25,960 --> 01:24:27,960 You were wrong. So wrong. 1102 01:24:28,960 --> 01:24:32,960 (LAUGHS) So, you'd better start thinking about naming a price. 1103 01:24:32,960 --> 01:24:34,960 'You could have paid for a fake document, 1104 01:24:34,960 --> 01:24:37,960 but you'd have to depend on Jenner keeping his mouth shut. 1105 01:24:37,960 --> 01:24:40,960 And once a blackmailer, always a blackmailer.' 1106 01:24:41,960 --> 01:24:43,960 What are you doing here? 1107 01:24:48,960 --> 01:24:52,960 And all those people had to die, so you could inherit a farm? 1108 01:24:52,960 --> 01:24:54,960 As a farm, it would fetch a fair sum. 1109 01:24:54,960 --> 01:24:58,960 As prime development land, it's worth a small fortune. 1110 01:24:58,960 --> 01:25:00,800 ADAM: You won't give her up? 1111 01:25:00,800 --> 01:25:03,960 (AMERICAN ACCENT) OK. I'm calling you out. 1112 01:25:03,960 --> 01:25:05,960 Man to man! 1113 01:25:09,960 --> 01:25:11,960 (GUNSHOT) 1114 01:25:16,960 --> 01:25:20,960 (GRUNTS) Where are they? The back-up! Where are they? 1115 01:25:20,960 --> 01:25:22,960 It was five minutes, five minutes ago. 1116 01:25:23,960 --> 01:25:25,960 I came back for some clothes. 1117 01:25:25,960 --> 01:25:28,960 How stupid is that? I could be clear and away. 1118 01:25:28,960 --> 01:25:33,960 'No, you couldn't be. Not before you had implicated Adam. 1119 01:25:33,960 --> 01:25:37,960 Once he realised you'd abandoned him, too dangerous to let him be on the loose.' 1120 01:25:39,960 --> 01:25:44,960 Mrs Fincher, you sent me this note. 1121 01:25:45,960 --> 01:25:47,960 And this bullet. 1122 01:25:48,960 --> 01:25:50,960 You expected to be long gone... 1123 01:25:51,960 --> 01:25:54,480 ..before Adam Burbage was arrested. 1124 01:25:56,960 --> 01:26:00,000 I told Adam we'd wait until things had calmed down. 1125 01:26:00,960 --> 01:26:04,960 I'd sell the farm, he'd sell his business, then we'd go away together. 1126 01:26:04,960 --> 01:26:07,960 And once he'd realised the truth, you'd be far, far away. 1127 01:26:07,960 --> 01:26:09,960 (GUNSHOT) 1128 01:26:23,960 --> 01:26:26,000 Time's up! 1129 01:26:28,960 --> 01:26:30,960 Make your play, Wyatt. 1130 01:26:32,320 --> 01:26:34,480 Oh, wonderful(!) 1131 01:26:35,960 --> 01:26:38,960 They decided to take a short cut and got stuck in the Swamp. 1132 01:26:38,960 --> 01:26:40,960 Huh! 1133 01:26:41,960 --> 01:26:43,960 Time's up. All right. 1134 01:26:45,960 --> 01:26:48,640 It's time to end this. No, sir, you can't. 1135 01:26:48,640 --> 01:26:50,960 Yes, we can. 1136 01:26:50,960 --> 01:26:52,960 If he gets in here, he's gonna kill her. 1137 01:26:52,960 --> 01:26:54,960 Now... 1138 01:26:55,960 --> 01:26:57,960 We've got one shot at this. 1139 01:27:14,960 --> 01:27:16,960 (CLICK) 1140 01:27:46,160 --> 01:27:48,320 Whenever you're ready. 1141 01:28:00,960 --> 01:28:02,960 (GUNSHOT) 1142 01:28:10,960 --> 01:28:12,960 More lethal than lipstick. 1143 01:28:13,960 --> 01:28:15,960 (GROANING) 1144 01:28:21,960 --> 01:28:24,960 Guess you were just too fast for me, Wyatt. 1145 01:28:32,000 --> 01:28:34,160 (SIREN) 1146 01:28:39,960 --> 01:28:42,960 A very good shot, that. Thank you for it! 1147 01:28:42,960 --> 01:28:46,000 You took a hell of a risk. He could have shot you as soon as you appeared. 1148 01:28:46,000 --> 01:28:48,960 Ah, no, no, Jones. That's not the way it works. 1149 01:28:48,960 --> 01:28:52,960 He called me out, so he had to wait for me to draw first. 1150 01:28:54,320 --> 01:28:56,480 The code of the West. 1151 01:28:57,960 --> 01:28:59,960 subtitles by Deluxe 1152 01:29:27,960 --> 01:29:29,960
87569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.