All language subtitles for S13E01_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,160
2 00:00:02,320 --> 00:00:04,480 (THUNDER RUMBLES) 3 00:00:11,960 --> 00:00:13,960 (GATE CREAKS) 4 00:01:07,960 --> 00:01:09,960 (THUNDERCLAP) 5 00:01:33,960 --> 00:01:37,960 On a mission, are we? This town deserves a better mayor. 6 00:01:37,960 --> 00:01:39,960 Hey, Tom. Hello, Jenny. 7 00:01:41,160 --> 00:01:42,960 Council meeting, Barnaby? 8 00:01:42,960 --> 00:01:46,960 Not like you. Mr Dalgleish. Lady Matilda! 9 00:01:46,960 --> 00:01:49,960 Lovely day. I don't think so. 10 00:01:57,320 --> 00:01:58,960 All right, darling. 11 00:01:58,960 --> 00:02:00,960 Ha ha. Ha ha. 12 00:02:15,320 --> 00:02:16,960 What's he doing here? 13 00:02:16,960 --> 00:02:19,960 Have you been opening your stupid mouth? 14 00:02:19,960 --> 00:02:21,960 That's Hugh Dalgleish down there. 15 00:02:21,960 --> 00:02:23,960 Do you know him? He called me a peasant once. 16 00:02:23,960 --> 00:02:25,960 Lady Matilda's not much better. 17 00:02:25,960 --> 00:02:27,960 Thinks she owns the whole village. 18 00:02:27,960 --> 00:02:29,960 She does. 19 00:02:29,960 --> 00:02:31,960 Jenny. 20 00:02:31,960 --> 00:02:34,960 Lovely to see you. 21 00:02:34,960 --> 00:02:36,960 Oh, Detective Sergeant Jones, 22 00:02:36,960 --> 00:02:38,960 this is Mrs Jenny Russell, 23 00:02:38,960 --> 00:02:40,960 hotelier and member of our Chamber of Commerce. 24 00:02:40,960 --> 00:02:43,960 Hello. Hello. 25 00:02:43,960 --> 00:02:45,960 Hello, people. 26 00:02:46,960 --> 00:02:50,960 Wh-What? Have you spoken to him about our Right to Roam? 27 00:02:50,960 --> 00:02:53,800 Tell them to stay off my land. See? 28 00:02:53,800 --> 00:02:56,320 Threatening. We have heard your complaints, Ms Terry. 29 00:02:56,320 --> 00:03:00,320 Detective Sergeant Jones here has the matter well in hand. 30 00:03:00,320 --> 00:03:01,960 Thank you, Mary. 31 00:03:01,960 --> 00:03:05,160 Trash. Er...I heard that. 32 00:03:05,160 --> 00:03:07,800 Good morningm everyone... Knock it off. 33 00:03:07,800 --> 00:03:09,960 First up today, the Brighton agenda. 34 00:03:09,960 --> 00:03:11,480 Hooray! 35 00:03:11,480 --> 00:03:13,640 Thank you, Harry. 36 00:03:13,640 --> 00:03:16,960 I must emphasise that this Brighton reunion is not just an excuse 37 00:03:16,960 --> 00:03:18,960 for a junket. 38 00:03:18,960 --> 00:03:22,320 It's also a matter of history and gratitude. 39 00:03:22,320 --> 00:03:24,000 Rubbish! 40 00:03:24,000 --> 00:03:27,960 During the war, when they were building Spitfires on our doorstep, 41 00:03:27,960 --> 00:03:30,320 it was the good people of Brighton who said to us, 42 00:03:30,320 --> 00:03:35,960 'Send us your young ones so they be not bombed by the enemy.' 43 00:03:35,960 --> 00:03:37,960 Hear, hear. Absolute tosh. 44 00:03:37,960 --> 00:03:41,320 And we celebrated that union between our towns 45 00:03:41,320 --> 00:03:45,960 until certain incidents had put a bit of a dampener on the events. 46 00:03:45,960 --> 00:03:48,960 They tried to murder us. That's not true. 47 00:03:48,960 --> 00:03:52,960 Anyway, in a spirit of conciliation, the Brighton council... 48 00:03:52,960 --> 00:03:54,960 Here we go. 49 00:03:54,960 --> 00:03:57,960 ..have offered us the chance to purchase some inexpensive land along the coast 50 00:03:57,960 --> 00:04:00,960 in order that we may build some holiday cabins 51 00:04:00,960 --> 00:04:03,800 for the less fortunate of Causton. 52 00:04:03,800 --> 00:04:05,960 Well said. Jolly good. 53 00:04:05,960 --> 00:04:09,960 I hope to finalise that deal on our memorial trip. Not a chance. 54 00:04:09,960 --> 00:04:12,960 All right, Matilda. The people of that town are barbarians. 55 00:04:12,960 --> 00:04:14,960 They were barbarians when my ancestors conquered them 56 00:04:14,960 --> 00:04:16,960 and they are barbarians still. 57 00:04:16,960 --> 00:04:21,160 And as head of the Finance Committee I am refusing to sign anything. 58 00:04:21,160 --> 00:04:24,000 So there. Be done with it. 59 00:04:24,000 --> 00:04:25,960 Ugh! 60 00:04:25,960 --> 00:04:28,960 So much for the Mayor's deal. 61 00:04:28,960 --> 00:04:30,960 Hm. 62 00:04:32,640 --> 00:04:34,800 (SEAGULLS CRY) 63 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 (DIAL TONE) 64 00:04:52,000 --> 00:04:53,960 (PHONE RINGS) 65 00:04:53,960 --> 00:04:55,000 Barnaby. 66 00:04:55,000 --> 00:04:58,800 It's John. Oh, John! Thanks very much for calling back. 67 00:04:58,800 --> 00:05:00,960 I got your e-mail. What can I do for you? 68 00:05:00,960 --> 00:05:05,640 This land deal that's going down between the two councils. 69 00:05:05,640 --> 00:05:07,000 I checked it out, it looks kosher. 70 00:05:07,000 --> 00:05:08,960 It's a bit of soggy council land. 71 00:05:08,960 --> 00:05:10,960 'It's only good for temporary dwellings. 72 00:05:10,960 --> 00:05:12,960 'Why not use it for cabins for your kiddies?' 73 00:05:12,960 --> 00:05:14,960 Jones. 74 00:05:14,960 --> 00:05:16,960 Our Mayor Hicks wouldn't get out of bed 75 00:05:16,960 --> 00:05:20,320 unless there was a profitable fiddle involved. 76 00:05:20,320 --> 00:05:21,960 Which bridle path, Mr Terry? 77 00:05:21,960 --> 00:05:24,960 This isn't personal, is it, Tom? No. No. No. 78 00:05:24,960 --> 00:05:26,960 This is preventative detection. 79 00:05:26,960 --> 00:05:29,960 OK. I'll er...dig a little deeper. 80 00:05:29,960 --> 00:05:33,000 Right. OK. Thank you, John. I'll be there in an hour. 81 00:05:34,960 --> 00:05:37,000 Dalgleish and the Terrys again. 82 00:05:37,000 --> 00:05:39,960 Well, you're just the man to sort it out. 83 00:05:40,960 --> 00:05:43,160 Sir? Giles Shawcross. 84 00:05:43,160 --> 00:05:45,640 Midsomer Parva? 85 00:05:46,960 --> 00:05:50,960 Oh, God, the Reverend Doom And Gloom. 86 00:05:52,960 --> 00:05:54,960 (PHONE RINGS) 87 00:05:54,960 --> 00:05:59,000 Hello, Reverend. What a lovely day. I hope you're enjoying it. 88 00:06:22,960 --> 00:06:24,960 Hello, Marcia. 89 00:06:24,960 --> 00:06:26,960 Lady Bracknell home, is she? 90 00:06:26,960 --> 00:06:29,480 I believe Matilda's expecting you. 91 00:06:29,480 --> 00:06:31,000 Jolly good. 92 00:06:33,960 --> 00:06:37,960 You be careful. Don't crack a smile or anything. 93 00:06:42,960 --> 00:06:44,960 Ha ha ha ha. 94 00:06:45,960 --> 00:06:47,960 Ha ha ha! 95 00:06:57,960 --> 00:06:59,960 You really are the devil's work, aren't you? 96 00:06:59,960 --> 00:07:02,960 Pas devant, old thing, pas devant. 97 00:07:02,960 --> 00:07:07,960 My son hasn't communicated in any acceptable way for many, many years. 98 00:07:07,960 --> 00:07:09,960 Well, he will now, won't he? 99 00:07:09,960 --> 00:07:13,160 The king is dead. Long live the king. 100 00:07:13,160 --> 00:07:15,960 Ha ha ha. 101 00:07:15,960 --> 00:07:18,960 And you have a conscript, a volunteer, for this task? 102 00:07:18,960 --> 00:07:20,960 Absolutely. 103 00:07:20,960 --> 00:07:24,640 All we have to do is come up with the catalyst. 104 00:07:25,960 --> 00:07:27,800 I'll leave that to you, shall I? 105 00:07:28,960 --> 00:07:30,960 It's wrong. 106 00:07:30,960 --> 00:07:32,960 My God would say it's wrong. 107 00:07:32,960 --> 00:07:34,960 Just as well you own His church, then. 108 00:07:35,960 --> 00:07:37,960 Even if you can't afford His roof. 109 00:07:43,960 --> 00:07:45,960 It's television, you know. 110 00:07:45,960 --> 00:07:49,640 It's all ugly, violent people screaming at each other. 111 00:07:49,640 --> 00:07:52,960 Appalling role model, hence vandalism... 112 00:07:52,960 --> 00:07:55,960 threatening behaviour, the breakdown of society - 113 00:07:55,960 --> 00:07:58,960 Yes, I'm sure you're absolutely right, but to matters more pressing? 114 00:07:58,960 --> 00:08:00,960 Oh, sorry. 115 00:08:00,960 --> 00:08:02,960 Once I get going, you know... 116 00:08:02,960 --> 00:08:04,960 Come through. Thank you. 117 00:08:15,960 --> 00:08:17,960 See. Not very clear. 118 00:08:19,960 --> 00:08:22,960 Do you think it's one of those hoodie chaps? 119 00:08:22,960 --> 00:08:25,640 That's the wrong sort of hood, Giles. 120 00:08:25,640 --> 00:08:26,960 Oh. 121 00:08:26,960 --> 00:08:28,960 Have you got CCTV inside the church? 122 00:08:28,960 --> 00:08:33,960 No. Matilda didn't want people spying on her at her devotions. 123 00:08:35,480 --> 00:08:37,960 There have been four of these now, pinned up out there. 124 00:08:37,960 --> 00:08:39,960 Virtual death threats. Very unpleasant. 125 00:08:39,960 --> 00:08:43,960 This one regarding Hugh Dalgleish, the property fellow. 126 00:08:43,960 --> 00:08:46,960 It says he's 'in league with the devil.' Probably the Mayor. 127 00:08:46,960 --> 00:08:49,960 Really? It was a joke, Giles. 128 00:08:49,960 --> 00:08:51,960 Oh. 129 00:08:51,960 --> 00:08:54,960 Ah, then there's this one accusing Lady Matilda and Marcia 130 00:08:54,960 --> 00:08:57,960 of having a 'vile and unnatural' relationship. 131 00:08:57,960 --> 00:08:59,960 That's a bit of a stretch. 132 00:08:59,960 --> 00:09:01,960 Ridiculous. Finally last night's letter claiming 133 00:09:01,960 --> 00:09:05,960 that Jenny Russell from the hotel is 'the whore of Babylon'. 134 00:09:05,960 --> 00:09:08,960 All of them saying these people will be 'cleansed' 135 00:09:08,960 --> 00:09:10,960 and signed with a cross... 136 00:09:10,960 --> 00:09:12,960 a crucifix. Or a sword? 137 00:09:12,960 --> 00:09:16,480 Hm? That could be a sword, couldn't it? 138 00:09:16,480 --> 00:09:19,960 Yes, I suppose it could be. You said there were four of these letters. 139 00:09:20,960 --> 00:09:23,960 The first one was about me. I er...threw it away. 140 00:09:25,960 --> 00:09:28,960 I didn't realise it was the first of a series. 141 00:09:28,960 --> 00:09:32,640 What did it say? Oh...nothing much. 142 00:09:32,640 --> 00:09:34,960 Just generally abusive and threatening. 143 00:09:34,960 --> 00:09:36,960 Probably came from the bishop. 144 00:09:38,960 --> 00:09:42,960 So, is there anyone you could, you know, point the finger at? 145 00:09:42,960 --> 00:09:45,960 Any disturbed Medievalists in your flock? 146 00:09:47,960 --> 00:09:49,960 No ideas at all. 147 00:09:51,960 --> 00:09:55,960 We were just exercising our legal right to roam. 148 00:09:55,960 --> 00:09:58,480 You mean, winding him up, as usual. 149 00:09:58,480 --> 00:10:02,320 This has been a public right of way since Norman times. OK. OK. 150 00:10:06,160 --> 00:10:08,320 Whoa! 151 00:10:09,960 --> 00:10:12,960 It's like that Space Odyssey thing. 152 00:10:12,960 --> 00:10:14,960 # RICHARD STRAUSS: Thus Spoke Zarathustra 153 00:10:23,960 --> 00:10:26,640 Ah, Bill, you know what? This is so boring. 154 00:10:26,640 --> 00:10:28,640 I am trying to run a business here. 155 00:10:28,640 --> 00:10:30,960 Bill... 156 00:10:30,960 --> 00:10:32,960 Look, I know where you are 157 00:10:32,960 --> 00:10:34,960 and I know where your little tart works. Hey, Tom. 158 00:10:34,960 --> 00:10:38,960 Jenny. I am coming to get the pair of you. Do you understand? 159 00:10:38,960 --> 00:10:41,960 Yeah, you should be worried. I'm bloody serious. 160 00:10:42,960 --> 00:10:44,960 Ugh! 161 00:10:44,960 --> 00:10:46,480 15 years to build this place up 162 00:10:46,480 --> 00:10:49,800 and then he goes and blows it all for some little tart. 163 00:10:49,800 --> 00:10:52,960 Yes, I heard... I'll go down there on this council trip and kill them. 164 00:10:52,960 --> 00:10:56,960 That's quite understandable. How long does sex take up in your life, Tom? 165 00:10:56,960 --> 00:10:59,960 Half an hour a week? Once a month? 166 00:11:00,000 --> 00:11:03,960 Please may I have a cup of tea? 167 00:11:06,320 --> 00:11:07,960 Very good, Tom. Very good. 168 00:11:11,960 --> 00:11:14,960 The 'Whore of Babylon'? 169 00:11:14,960 --> 00:11:17,960 I might put it on my website. Could crank up business a bit. 170 00:11:17,960 --> 00:11:20,960 Do you know anyone who has a grudge against you? 171 00:11:20,960 --> 00:11:22,960 Could be any of the women round here. 172 00:11:22,960 --> 00:11:25,000 Since Bill left, their grubby husbands all try 173 00:11:25,000 --> 00:11:27,960 and park their tanks on my lawn. 174 00:11:27,960 --> 00:11:31,480 In fact, I'd be better off if I ran this place as a knocking shop. 175 00:11:31,480 --> 00:11:32,960 You'd be a wonderful madam. 176 00:11:32,960 --> 00:11:36,000 Freebies for coppers, of course. Oh, how public spirited. 177 00:11:36,000 --> 00:11:38,960 In meantime, could you have a look through your little black book, 178 00:11:38,960 --> 00:11:42,960 see if there's anyone you think might dislike you enough to write this. 179 00:11:43,960 --> 00:11:47,960 Tom. Are you coming to Brighton with us? 180 00:11:47,960 --> 00:11:50,960 I'm in a bit of a mess. I need a friend right now. 181 00:11:50,960 --> 00:11:54,000 What sort of mess? It's personal. 182 00:12:02,960 --> 00:12:04,960 Its not really my area. 183 00:12:07,320 --> 00:12:08,960 (TOOTS HORN) 184 00:12:13,960 --> 00:12:15,800 (TYRES SCREECH) 185 00:12:18,960 --> 00:12:19,960 New boyfriend? 186 00:12:19,960 --> 00:12:21,960 We need to talk. 187 00:12:21,960 --> 00:12:23,960 Ha ha ha! 188 00:12:36,960 --> 00:12:38,960 Hi, Marcia. 189 00:12:38,960 --> 00:12:40,160 You're pushing your luck, aren't you? 190 00:12:40,160 --> 00:12:43,960 If she doesn't see sense, the whole town will suffer. 191 00:12:43,960 --> 00:12:47,960 We have Richard with us every day. 192 00:12:47,960 --> 00:12:49,960 She can't just pretend it didn't happen. 193 00:12:49,960 --> 00:12:52,960 It was a long time ago, for God's - (GUNSHOT) 194 00:12:58,960 --> 00:13:01,480 Oh, my God. 195 00:13:01,960 --> 00:13:04,960 You've done it this time! I'm gonna go to the law! 196 00:13:04,960 --> 00:13:06,480 (CACKLES) 197 00:13:20,960 --> 00:13:24,960 Thank you, Mr Dalgleish. Thank you very much for your co-operation! 198 00:13:24,960 --> 00:13:26,960 No, that's all right, I'll hold, thank you. 199 00:13:26,960 --> 00:13:28,960 He's put these huge concrete blocks 200 00:13:28,960 --> 00:13:31,800 across a public right of way and refuses to move them. 201 00:13:31,800 --> 00:13:34,960 Dalgleish bought up the street the Terrys have their shop in. 202 00:13:34,960 --> 00:13:37,960 He bunged up the rents so much the Terrys started 203 00:13:37,960 --> 00:13:40,480 to become erm... how shall I say, less scrupulous 204 00:13:40,480 --> 00:13:42,800 about the stuff they were selling? 205 00:13:42,800 --> 00:13:44,960 I should come on this trip, keep an eye on them. 206 00:13:44,960 --> 00:13:46,960 No, you should stay at home. Hold the line. 207 00:13:46,960 --> 00:13:49,960 Officer in charge. Oh, John. 208 00:13:49,960 --> 00:13:52,320 Listen...I would really like to have a look 209 00:13:52,320 --> 00:13:56,960 at the land in question, please, and I would also like, 210 00:13:56,960 --> 00:14:00,960 if you can get it for me, a look at the file on Richard William. 211 00:14:00,960 --> 00:14:04,480 Call it political leverage. 'You know what Mum always said?' 212 00:14:04,480 --> 00:14:07,960 Yes, your mum was right, I am a total pain in the bum, 213 00:14:07,960 --> 00:14:11,960 but I'm older than you are, John, and certainly wiser, so hard luck. 214 00:14:11,960 --> 00:14:14,480 'I'll bow to your seniority. I'll see what I can do.' 215 00:14:14,480 --> 00:14:16,960 Thank you. (LAUGHS) 216 00:14:16,960 --> 00:14:18,960 Yeah. 217 00:14:18,960 --> 00:14:20,800 My cousin. 218 00:14:24,000 --> 00:14:26,960 Hmm. The William family, they go back forever. 219 00:14:26,960 --> 00:14:28,960 So does ours. 220 00:14:28,960 --> 00:14:30,960 It's just not in a fat book. 221 00:14:32,160 --> 00:14:34,960 So, we're off to Brighton, are we? 222 00:14:34,960 --> 00:14:36,960 Yes, we are. 223 00:14:36,960 --> 00:14:39,960 All rock, candy floss and fun on the pier. Wahee! 224 00:14:39,960 --> 00:14:42,960 You'll see John. Yes, yeah, I will. 225 00:14:42,960 --> 00:14:44,000 And Jenny Russell. 226 00:14:44,000 --> 00:14:45,960 I'm sorry? 227 00:14:45,960 --> 00:14:48,960 At the tennis club the women were talking about 228 00:14:48,960 --> 00:14:52,160 who they'd most like to be stuck with on a desert island. 229 00:14:52,160 --> 00:14:53,800 Oh. 230 00:14:53,800 --> 00:14:55,960 Most of them went for Kyle, the organic butcher, 231 00:14:55,960 --> 00:14:58,960 but Jenny Russell chose you. 232 00:14:58,960 --> 00:15:01,160 The organic policeman. 233 00:15:02,960 --> 00:15:04,960 Really? 234 00:15:04,960 --> 00:15:06,960 Oh. Whoo-hoo-hoo! 235 00:15:06,960 --> 00:15:08,960 So you just watch yourself. 236 00:15:09,800 --> 00:15:11,960 (DOORBELL RINGS) 237 00:15:11,960 --> 00:15:15,960 (HAMMERING ON DOOR) Yes! Yes! I'm coming! Good lord. 238 00:15:15,960 --> 00:15:18,960 (HAMMERING ON DOOR) 239 00:15:21,960 --> 00:15:24,320 I want Matilda arrested. She just tried to kill me. 240 00:15:24,320 --> 00:15:26,320 Shotgun. Could have took my head off. 241 00:15:26,320 --> 00:15:27,960 A tragic outcome. 242 00:15:27,960 --> 00:15:30,320 Will be if you don't sort her. 243 00:15:30,320 --> 00:15:34,960 Get her to see sense or I'll insist on doing her for attempted murder. 244 00:15:36,000 --> 00:15:38,160
245 00:15:39,000 --> 00:15:41,160
246 00:15:43,960 --> 00:15:45,960 # Classical Piano 247 00:15:46,960 --> 00:15:50,960 What you have to understand, Barnaby, is historical context. 248 00:15:50,960 --> 00:15:52,960 I think the only thing that I have - Marcia. 249 00:15:52,960 --> 00:15:55,960 Would you please stop that damn noise? 250 00:15:55,960 --> 00:15:58,960 So, William the Conqueror? What do you know about him? 251 00:15:59,960 --> 00:16:02,960 Erm...1066. Battle of Hastings. 252 00:16:02,960 --> 00:16:04,640 Oh, not just Hastings. 253 00:16:04,640 --> 00:16:06,960 The French had to subjugate all the people 254 00:16:06,960 --> 00:16:08,960 along the south coast to cover their rear. 255 00:16:08,960 --> 00:16:11,960 And who do you think was in charge of the mopping up? 256 00:16:13,960 --> 00:16:16,960 Sir Richard Guillaume. Well done. 257 00:16:16,960 --> 00:16:19,960 Guillaume, French for William. 258 00:16:19,960 --> 00:16:21,960 My late husband's direct ancestor 259 00:16:21,960 --> 00:16:23,960 and a fine fellow who's also quite ruthless. 260 00:16:23,960 --> 00:16:27,320 As one has to be with barbarians. Yes, if I could just um - 261 00:16:27,320 --> 00:16:29,960 His Sword of Guillaume, as his weapon became known, 262 00:16:29,960 --> 00:16:31,960 took many Anglo Saxon lives 263 00:16:31,960 --> 00:16:34,960 and came to symbolise everything 264 00:16:34,960 --> 00:16:36,960 that the English hated about the French. Yes? 265 00:16:36,960 --> 00:16:39,960 Yes, I'm - So, naturally, when, 20 years ago, 266 00:16:39,960 --> 00:16:43,960 my son, Richard, a direct descendent of this fine warrior, 267 00:16:43,960 --> 00:16:49,960 appeared in Brighton, scene of Guillaume's greatest butchery, 268 00:16:49,960 --> 00:16:52,480 the local natives conspired to attack him, leaving him 269 00:16:52,480 --> 00:16:55,960 as you see him now and ending our family line. 270 00:16:55,960 --> 00:16:59,960 Not white on white Marcia, for goodness' sake. 271 00:17:01,480 --> 00:17:03,960 Lady Matilda, can I get this correct, please? 272 00:17:03,960 --> 00:17:07,960 You're saying that your son's injuries were caused 273 00:17:07,960 --> 00:17:09,960 by a revenge attack for something 274 00:17:09,960 --> 00:17:12,960 that happened almost a thousand years ago? 275 00:17:12,960 --> 00:17:14,960 Absolutely. 276 00:17:14,960 --> 00:17:17,640 Your average Englishman is a very primeval creature. 277 00:17:17,640 --> 00:17:19,960 Which is why I'm having none 278 00:17:19,960 --> 00:17:22,960 of this 'chummy, chummy, let's make friends with the murderers' nonsense. 279 00:17:24,960 --> 00:17:29,160 What you need there is some Zephirine Droughin. 280 00:17:34,000 --> 00:17:35,960 Er, Lady Matilda? 281 00:17:38,480 --> 00:17:40,960 A random mugging for his watch and his wallet. 282 00:17:40,960 --> 00:17:42,960 That's what was decided at the time. 283 00:17:42,960 --> 00:17:45,960 Fiddlesticks! Revenge, Barnaby. Revenge. 284 00:17:45,960 --> 00:17:47,960 The police down there got it all wrong. 285 00:17:47,960 --> 00:17:50,000 As it happens I, myself, was never happy 286 00:17:50,000 --> 00:17:52,320 with the conclusions of the Brighton officers. 287 00:17:52,320 --> 00:17:54,960 It all seemed a bit to pat to me. Really? 288 00:17:54,960 --> 00:17:56,960 Hm. But, of course, as a junior officer, 289 00:17:56,960 --> 00:18:00,960 which I was at the time, my opinion carried but little weight. 290 00:18:00,960 --> 00:18:02,960 I'd love to do some digging for you, 291 00:18:02,960 --> 00:18:06,160 but, of course, if the Brighton trip doesn't happen... 292 00:18:06,160 --> 00:18:08,960 Are you trying to co-opt me? Coerce me? 293 00:18:08,960 --> 00:18:11,960 Lady Matilda, do you know 294 00:18:11,960 --> 00:18:15,960 how many firearms regulations you contravened yesterday? 295 00:18:15,960 --> 00:18:17,960 Goodness, you are. 296 00:18:17,960 --> 00:18:21,960 I think we have allied interests. 297 00:18:22,960 --> 00:18:24,960 The Hicks man? 298 00:18:24,960 --> 00:18:26,960 Have you got him in your sights? 299 00:18:29,960 --> 00:18:31,320 Ahh. 300 00:18:33,960 --> 00:18:35,960 (PLAYS HAUNTING CLASSICAL PIANO) 301 00:19:30,960 --> 00:19:32,960 (CHURCH BELL RINGS) 302 00:19:45,960 --> 00:19:47,960 All right? 303 00:19:55,640 --> 00:19:56,960 Matilda. 304 00:19:56,960 --> 00:19:59,960 So glad you saw the light. 305 00:20:02,960 --> 00:20:04,960 Hello, the Terrys. 306 00:20:04,960 --> 00:20:08,960 All set? Yeah. Thanks for setting it up. 307 00:20:08,960 --> 00:20:11,960 Yeah. Thanks comes with 50% of the profits. 308 00:20:16,960 --> 00:20:18,960 Sorry. Forgot my cassock. 309 00:20:18,960 --> 00:20:20,960 If you could just give me a hand. 310 00:20:21,960 --> 00:20:24,640 Whoopsie daisy. 311 00:20:25,640 --> 00:20:28,960 You'll catch a chill. Morning, Dave. 312 00:20:28,960 --> 00:20:30,480 Careful. 313 00:20:35,800 --> 00:20:37,960 You're not on the list. 314 00:20:37,960 --> 00:20:39,960 Police liaison. 315 00:20:44,000 --> 00:20:45,960 All set? 316 00:20:45,960 --> 00:20:48,000 Sweet as. You hardly need come. 317 00:20:48,000 --> 00:20:50,800 Always stand near my money. 318 00:20:50,800 --> 00:20:52,960 And, Dave, if it goes wrong this time, 319 00:20:52,960 --> 00:20:55,960 it won't just be your wife that gets shafted. 320 00:20:58,000 --> 00:20:59,960 She didn't like you, you know. 321 00:20:59,960 --> 00:21:02,960 My wife. I should hope not. 322 00:21:02,960 --> 00:21:05,960 I'd hate to have slept with a total nutter. 323 00:21:17,960 --> 00:21:20,960 Righty-ho. Lovely to see you all here. 324 00:21:20,960 --> 00:21:24,960 We'll be taking a short comfort break in Crawley, 325 00:21:24,960 --> 00:21:26,960 in deference to the pensioners' prostates, 326 00:21:26,960 --> 00:21:31,960 and then it's on to Brighton for shopping and sight-seeing, 327 00:21:31,960 --> 00:21:35,480 followed by tea and mayoral reception at the Pavilion. 328 00:21:35,480 --> 00:21:39,960 Now, remember, we are all ambassadors for Causton and I know - 329 00:21:39,960 --> 00:21:42,960 Oh, do be quiet, you tedious little man. 330 00:21:42,960 --> 00:21:44,960 Driver, drive. 331 00:22:08,960 --> 00:22:11,160 I've always had a bit of a thing about Brighton. 332 00:22:11,160 --> 00:22:13,000 It sort of says... 333 00:22:13,000 --> 00:22:15,960 well...something to everyone. 334 00:22:15,960 --> 00:22:17,960 Oh, yes. 335 00:22:25,800 --> 00:22:27,960 When I was a boy, I went on the ghost train. 336 00:22:27,960 --> 00:22:32,960 Ahh. Learnt all about the fear of God then, I can tell you. 337 00:22:32,960 --> 00:22:36,960 Oh, well, we'll give that a go then, eh? 338 00:22:36,960 --> 00:22:39,960 Hey, fancy a bit of fun among the spooks, eh? 339 00:22:41,960 --> 00:22:45,960 Have you ever been really terrified? 340 00:22:46,960 --> 00:22:48,960 Not until now, Giles. 341 00:23:01,960 --> 00:23:03,320 What you got there? 342 00:23:03,320 --> 00:23:04,960 A couple of years ago, 343 00:23:04,960 --> 00:23:08,960 the guvnor suspected Mayor Hicks of a dodgy property deal. 344 00:23:08,960 --> 00:23:10,960 So he's kept this file on him. 345 00:23:10,960 --> 00:23:12,960 Complaints mainly. 346 00:23:12,960 --> 00:23:16,960 Wants me to search for 'anything interesting.' 347 00:23:16,960 --> 00:23:18,960 He's obsessed. 348 00:23:18,960 --> 00:23:23,000 No, just sick of petty corruption downtown. 349 00:23:23,000 --> 00:23:26,800 And obsessed. Want me to help? 350 00:23:44,640 --> 00:23:46,960 Not really gonna attack your husband, are you, Jen? 351 00:23:46,960 --> 00:23:49,960 Nah. Just gonna give him an earful. 352 00:23:54,000 --> 00:23:57,960 Everything all right your end? Yes. Fine. What's the matter? 353 00:23:57,960 --> 00:24:00,960 There's this bloke who's decided to join us. I mean, nothing serious. 354 00:24:00,960 --> 00:24:04,960 'I just don't want complications. Thought you might be able to get him out the way.' 355 00:24:40,640 --> 00:24:43,960 Right-ho, everyone, how about a nice bracing stroll on the pier, 356 00:24:43,960 --> 00:24:46,960 along the front, or a bit of shopping in the Lanes? 357 00:24:50,960 --> 00:24:52,960 Remember... I'll just get my coat. 358 00:24:52,960 --> 00:24:58,000 ..on the coach by twelve o'clock for the short ride to the reception. 359 00:25:01,960 --> 00:25:03,960 Yes, lovely, innit? 360 00:25:03,960 --> 00:25:07,960 Hmm, yeah. Bit blustery, but er we don't mind that, do we? 361 00:25:08,960 --> 00:25:11,640 Fun pier, I think. Ha ha ha! 362 00:25:11,640 --> 00:25:14,000 You don't have to strangle me. Oh, sorry, madam. 363 00:25:15,000 --> 00:25:17,960 John. Tom. 364 00:25:18,960 --> 00:25:20,960 How are you doing? Hey, you're looking well. 365 00:25:20,960 --> 00:25:24,960 Had a call from our Lady Mayoress, asking if I'll show you the sights. 366 00:25:24,960 --> 00:25:26,160 How convenient. 367 00:25:26,160 --> 00:25:28,960 Hop in. Thank you, thank you. 368 00:25:29,960 --> 00:25:34,160 And remember, he's an old man. So, er...take it easy. 369 00:25:34,160 --> 00:25:36,960 Don't worry. 370 00:25:39,480 --> 00:25:41,960 Yeah, well done, girl. Your bloke just took him off. 371 00:25:41,960 --> 00:25:44,960 Got to keep the balls in the air a bit longer, 372 00:25:44,960 --> 00:25:46,480 then once the deal goes through, 373 00:25:46,480 --> 00:25:50,960 I thought we might pop down to my Spanish place to celebrate. Ha ha! 374 00:25:52,160 --> 00:25:55,960 What number? Number three. Here we are. 375 00:26:03,960 --> 00:26:05,960 Mr Wakely? Yes. 376 00:26:05,960 --> 00:26:08,960 Your daughter asked us to drop by. Who? 377 00:26:08,960 --> 00:26:12,320 Your daughter. Madam Mayor. 378 00:26:12,320 --> 00:26:13,960 She sent us. 379 00:26:13,960 --> 00:26:16,160 She's the Mayor, you know. 380 00:26:16,160 --> 00:26:20,960 She said you had some things you'd like to show us. 381 00:26:20,960 --> 00:26:22,800 Have I? 382 00:26:22,800 --> 00:26:23,960 May we come in? 383 00:26:23,960 --> 00:26:26,640 Would you like to come in? 384 00:26:26,640 --> 00:26:29,960 Well, its lovely. Why is it so cheap? 385 00:26:29,960 --> 00:26:32,960 It floods. The sea comes in down there. 386 00:26:32,960 --> 00:26:35,960 Local conservationists want to abandon the sea defences altogether, 387 00:26:35,960 --> 00:26:39,960 so that the whole place goes under and becomes a wild life reserve. 388 00:26:39,960 --> 00:26:42,960 So where they gonna build these holiday chalets, then? 389 00:26:42,960 --> 00:26:44,960 Along the high side, I guess. 390 00:26:44,960 --> 00:26:47,960 Couldn't put any solid buildings there, they'd sink. 391 00:26:47,960 --> 00:26:49,960 Mm-hm. 392 00:26:49,960 --> 00:26:51,960 I can't see his angle myself. 393 00:26:51,960 --> 00:26:55,960 Is he up for re-election? Maybe it's just a vote-catching exercise? 394 00:26:55,960 --> 00:26:57,960 Or maybe it isn't. 395 00:26:58,960 --> 00:27:03,960 Oh, I got you the Richard William file. Good man. 396 00:27:05,960 --> 00:27:07,320 That ruined pier. 397 00:27:07,320 --> 00:27:09,960 Says a thousand things. 398 00:27:09,960 --> 00:27:11,960 Like what? 399 00:27:12,960 --> 00:27:15,960 Well, the futility of man's efforts 400 00:27:15,960 --> 00:27:19,960 at self aggrandizement, moral decline, 401 00:27:19,960 --> 00:27:21,960 It says the pier burnt down. 402 00:27:21,960 --> 00:27:23,960 Good God, no wonder the church is empty. 403 00:27:23,960 --> 00:27:26,960 Now, go and find Marcia and tell her I want a cup of tea. 404 00:27:32,960 --> 00:27:35,960 This is the best one. 405 00:27:36,960 --> 00:27:39,800 Basket hilted broadsword. 406 00:27:39,800 --> 00:27:43,960 With a crest and two scabbard mounts. 407 00:27:43,960 --> 00:27:44,960 (MOUTHS) 408 00:27:44,960 --> 00:27:50,800 And an infantry officer's battle dress sword. 409 00:27:50,800 --> 00:27:53,960 Made by Prosser of Charing Cross in 1803. 410 00:27:53,960 --> 00:27:55,960 Probably saw Waterloo. 411 00:27:55,960 --> 00:27:57,320 Hm, I bet it did. 412 00:27:57,320 --> 00:28:00,480 What was it Christine wanted me to do? 413 00:28:00,480 --> 00:28:05,960 She wanted us to have them officially valued for you. For free. 414 00:28:06,960 --> 00:28:08,960 Good idea. 415 00:28:08,960 --> 00:28:12,000 Can never be too careful. Dead right. 416 00:28:12,000 --> 00:28:13,960 Tea. 417 00:28:20,960 --> 00:28:24,960 Excuse me. Lady Matilda would like a cup of tea. 418 00:28:26,960 --> 00:28:29,640 It's just so sad. 419 00:28:30,960 --> 00:28:32,960 So...let's cheer him up. 420 00:28:36,960 --> 00:28:40,960 Erm...I have to get Matilda a cup of tea. 421 00:28:40,960 --> 00:28:45,960 I.... I wonder if you wouldn't mind keeping an eye on Richard for me? 422 00:28:45,960 --> 00:28:47,960 Of course. No problem. 423 00:28:59,160 --> 00:29:01,800 Hello, Dicky boy. 424 00:29:03,960 --> 00:29:06,000 One latte and one cappuccino, then, please. 425 00:29:07,960 --> 00:29:09,960 One tea, please. 426 00:29:10,960 --> 00:29:12,960 There we are. 427 00:29:12,960 --> 00:29:16,960 This file's been altered after the initial interviews. 428 00:29:16,960 --> 00:29:19,960 How do you work that out? Well, these two pages, look. 429 00:29:19,960 --> 00:29:22,960 See? Different typeface? 430 00:29:22,960 --> 00:29:24,960 Different typewriters. 431 00:29:24,960 --> 00:29:26,960 This page has been retyped. 432 00:29:26,960 --> 00:29:28,960 It's a bit of a leap. 433 00:29:29,960 --> 00:29:32,960 The SIR on this case - DCI Jim Harper. 434 00:29:32,960 --> 00:29:35,960 I'd love to have a look at his daybooks, written diaries. 435 00:29:35,960 --> 00:29:38,960 He's retired. He's gone off to the Costa del Coppers. 436 00:29:38,960 --> 00:29:41,960 Has he? Could you give him a ring? 437 00:29:43,960 --> 00:29:46,480 Gran said you were a bit of a terrier. 438 00:29:47,960 --> 00:29:49,960 Drink your tea. 439 00:29:51,960 --> 00:29:53,960 Dear God. 440 00:29:53,960 --> 00:29:56,320 'Thank you, Marcia' would have been nice. 441 00:30:04,960 --> 00:30:06,960 Do you have faith, Mr Hicks? 442 00:30:06,960 --> 00:30:09,960 Yeah. In myself. 443 00:30:09,960 --> 00:30:12,480 That's interesting, you see - Giles, I'm busy. 444 00:30:12,480 --> 00:30:14,960 Yes, Dave. 445 00:30:14,960 --> 00:30:17,480 Oh, yes, of course. Busy. 446 00:30:18,960 --> 00:30:20,960 Everyone's busy these days. 447 00:30:22,960 --> 00:30:24,960 Fun fair for me, then. 448 00:30:24,960 --> 00:30:28,960 Yes...something real. 449 00:30:28,960 --> 00:30:31,960 Just one more, George. 450 00:30:34,160 --> 00:30:35,960 Marcia! 451 00:30:35,960 --> 00:30:38,960 Marcia! Quick come here, it's Richard. Quick! 452 00:30:38,960 --> 00:30:41,960 What? I don't know what the matter is. 453 00:30:41,960 --> 00:30:43,960 Ha ha ha! 454 00:30:44,960 --> 00:30:46,960 Ugh! Richard. 455 00:30:46,960 --> 00:30:48,960 Richard. 456 00:30:48,960 --> 00:30:51,960 Stop. What's happened here? 457 00:30:51,960 --> 00:30:54,640 Better get him another nappy. 458 00:30:57,960 --> 00:30:59,320 You are despicable man. 459 00:30:59,320 --> 00:31:00,960 What? Truly despicable. 460 00:31:00,960 --> 00:31:03,960 Ugh! It's all right, Richard. 461 00:31:03,960 --> 00:31:06,960 It'll be fine. It's all right. Bye-bye! 462 00:31:09,960 --> 00:31:11,960 Let's go do the ghost train, then. 463 00:31:11,960 --> 00:31:15,960 I don't want to go anywhere with you. 464 00:31:15,960 --> 00:31:17,960 I don't like you. 465 00:31:17,960 --> 00:31:19,960 Nobody does, darling. 466 00:31:19,960 --> 00:31:22,960 That's the joy of being me. 467 00:31:25,960 --> 00:31:28,960 I'll go frighten the ghosts on my own, then. 468 00:31:33,960 --> 00:31:36,960 Didn't Hicks's cowboys screw up the guv's roof repairs? 469 00:31:36,960 --> 00:31:37,960 Yeah. So? 470 00:31:37,960 --> 00:31:41,960 Well, maybe that's what's driving his tram on this one. No. 471 00:31:41,960 --> 00:31:44,960 This is him doing his moral bit. 472 00:31:44,960 --> 00:31:47,960 Oh. Revenge is just a by-product. 473 00:32:24,480 --> 00:32:25,960 Agh! 474 00:32:31,960 --> 00:32:33,960 (SCREAMING) 475 00:32:37,960 --> 00:32:39,960
476 00:32:41,000 --> 00:32:43,160
477 00:32:44,960 --> 00:32:47,960 BRASS BAND: # I Do Like To Be Beside The Seaside 478 00:32:48,960 --> 00:32:50,960 (VEHICLE'S AIR BRAKES HISS) 479 00:32:52,960 --> 00:32:55,960 Right, everybody off. That's it. This way George. 480 00:32:55,960 --> 00:32:57,960 Weather's looking up, Matilda. 481 00:32:57,960 --> 00:33:00,960 So, if you'd like to er... Right. 482 00:33:00,960 --> 00:33:03,960 Everyone er... Everyone down. That's... That's about all of us. 483 00:33:03,960 --> 00:33:05,960 That's it. 484 00:33:07,960 --> 00:33:10,160 Mr Mayor, what a pleasure. 485 00:33:10,160 --> 00:33:11,960 Madam Mayor, it's my pleasure. 486 00:33:11,960 --> 00:33:14,960 Allow me to introduce you to the members of our council. 487 00:33:14,960 --> 00:33:16,960 Welcome to Brighton. And Chamber of Commerce. 488 00:33:16,960 --> 00:33:19,960 Christine will be chairing the proceedings. 489 00:33:19,960 --> 00:33:23,000 Giles, how was the ghost train? 490 00:33:23,000 --> 00:33:25,640 Oh, as always. 491 00:33:25,640 --> 00:33:27,960 Dark, godless and reassuringly hellish. 492 00:33:29,960 --> 00:33:31,960 That's our local optimist. 493 00:33:37,960 --> 00:33:39,960 Hey. Jenny! 494 00:33:41,960 --> 00:33:43,960 What have you done with Hugh Dalgleish? 495 00:33:43,960 --> 00:33:45,800 He's nothing to do with me. 496 00:33:45,800 --> 00:33:47,960 I'm going shopping? Do you want to come buy a hat. 497 00:33:47,960 --> 00:33:49,960 What about the reception? Ugh! Too boring. 498 00:33:49,960 --> 00:33:53,960 And I have another agenda, do you remember? 499 00:33:53,960 --> 00:33:56,960 Hey, Jenny! Don't do anything silly. 500 00:34:00,480 --> 00:34:02,480 That's Jenny. 501 00:34:02,480 --> 00:34:04,960 She runs a very nice hotel. 502 00:34:04,960 --> 00:34:07,960 She...she's going through a bad patch, you know. 503 00:34:07,960 --> 00:34:09,800 Private life. 504 00:34:21,960 --> 00:34:26,320 I do like making my own arrangements, but the choir is... 505 00:34:27,160 --> 00:34:29,960 Bells, gas-masks. 506 00:34:29,960 --> 00:34:32,960 For instance, this is an pretty extraordinary bit of... Really? 507 00:34:34,960 --> 00:34:38,960 Oh, our eyes were popping out like stalks. 508 00:34:38,960 --> 00:34:41,960 Over here, please! Look this way! 509 00:34:41,960 --> 00:34:44,960 I hope it works out. Could you all just...? Over here. 510 00:34:52,960 --> 00:34:54,960 We should go. 511 00:34:59,960 --> 00:35:02,960 Your boy certainly looks shifty enough. 512 00:35:02,960 --> 00:35:05,000 And your girl? She all right? 513 00:35:05,000 --> 00:35:07,960 Very nice. Popular too. 514 00:35:11,320 --> 00:35:14,320 Silence. Silence, please. 515 00:35:14,320 --> 00:35:18,960 Your host, Her Worship, the Mayor of Brighton. 516 00:35:24,960 --> 00:35:26,960 Thank you, Mr Mayor. 517 00:35:26,960 --> 00:35:29,960 I won't keep you all long. 518 00:35:29,960 --> 00:35:34,960 I just wanted to draw your attention to the programme of events 519 00:35:34,960 --> 00:35:37,960 and to say how delighted we are to revive the tradition 520 00:35:37,960 --> 00:35:41,640 of the Causton Brighton reunion 521 00:35:41,640 --> 00:35:44,960 and to see so many of the youngsters here today. 522 00:35:48,960 --> 00:35:50,960 Come along. Hotel. 523 00:35:51,960 --> 00:35:55,960 I'm also very happy to welcome the Causton Chamber of Commerce 524 00:35:55,960 --> 00:35:57,960 to our city and hope that the contacts 525 00:35:57,960 --> 00:36:02,960 and friends they make here will result in further social 526 00:36:02,960 --> 00:36:05,960 and economic exchanges between our two communities. 527 00:36:05,960 --> 00:36:08,960 So you all have a splendid time 528 00:36:08,960 --> 00:36:11,960 and for those of you who enjoy a good laugh, 529 00:36:11,960 --> 00:36:15,960 we have our annual comedy festival at various venues... 530 00:36:19,960 --> 00:36:21,960 I'm sorry, ladies and gentlemen. 531 00:36:21,960 --> 00:36:25,160 Is Detective Chief Inspector Barnaby here? 532 00:36:39,960 --> 00:36:41,960 We've had to close the pier. 533 00:36:41,960 --> 00:36:44,960 In this town that's sacrilege. It's a right bloody mess. 534 00:36:44,960 --> 00:36:47,320 And he's not looking too chipper either. 535 00:36:47,320 --> 00:36:49,960 He's certainly somewhat diminished. 536 00:36:50,960 --> 00:36:51,960 Is this one of your lot? 537 00:36:51,960 --> 00:36:54,960 Yeah. That is... 538 00:36:54,960 --> 00:36:56,960 was...Hugh Dalgleish. 539 00:36:56,960 --> 00:36:59,960 That's his weekend right down the Swanee. 540 00:37:01,960 --> 00:37:05,960 So, er...starting with the obvious. Did this Dalgleish have any enemies? 541 00:37:05,960 --> 00:37:08,640 God, John. 542 00:37:08,640 --> 00:37:10,480 He had only enemies. 543 00:37:10,480 --> 00:37:12,960 So he won't be missed? Hmm. 544 00:37:12,960 --> 00:37:15,960 No. There'll be dancing in the streets. 545 00:37:18,480 --> 00:37:20,960 Log it as a shaving accident, then? 546 00:37:23,960 --> 00:37:26,000 Can I ask you a few questions, then? 547 00:37:27,960 --> 00:37:29,960 Barnaby. 548 00:37:32,960 --> 00:37:36,960 This has to be contained. This could screw up a good deal for our town. 549 00:37:36,960 --> 00:37:41,960 Hicks, was Hugh Dalgleish involved in your deal? 550 00:37:41,960 --> 00:37:45,960 Oh, come on. As if. This was legit council business. 551 00:37:45,960 --> 00:37:48,960 Then why was he here? Bit of a jolly, I suppose. 552 00:37:48,960 --> 00:37:50,960 Him and Jenny Russell. 553 00:37:50,960 --> 00:37:52,960 Really? 554 00:37:52,960 --> 00:37:54,960 Not disappointed, are you? 555 00:37:56,320 --> 00:37:57,960 Pathology's initial says it looks 556 00:37:57,960 --> 00:38:00,320 like a clean swipe with a very sharp blade. 557 00:38:00,320 --> 00:38:02,960 I'm rounding up all our local Samurai nutters. 558 00:38:02,960 --> 00:38:05,960 Did you bring any crazies with you? Only the usual. 559 00:38:06,960 --> 00:38:08,960 Where would you go to buy a hat round here? 560 00:38:11,960 --> 00:38:15,960 Yes. It's lovely, madam, really suits you. 561 00:38:17,160 --> 00:38:19,960 Jenny. Ah, Tom. What do you think? 562 00:38:19,960 --> 00:38:21,960 My Fair Lady or what? 563 00:38:21,960 --> 00:38:24,000 Jenny, could I have a word, please? Hmm, too tarty? 564 00:38:25,640 --> 00:38:27,960 Jenny...sit you down. 565 00:38:27,960 --> 00:38:32,000 This is Detective Chief Inspector John Barnaby from Brighton CID. 566 00:38:32,000 --> 00:38:33,960 He's my cousin. 567 00:38:33,960 --> 00:38:37,800 Oh, goodness me, keeping it in the family! Nice to meet you, John. 568 00:38:39,000 --> 00:38:41,960 So, what is it? 569 00:38:41,960 --> 00:38:44,960 Hugh Dalgleish...has been killed. 570 00:38:44,960 --> 00:38:46,960 Murdered. 571 00:38:46,960 --> 00:38:48,960 On the pier. 572 00:38:49,960 --> 00:38:51,960 Well...that's terrible. 573 00:38:51,960 --> 00:38:53,960 What was your relationship with Mr Dalgleish? 574 00:38:53,960 --> 00:38:56,960 I knew him. Nothing more? 575 00:38:56,960 --> 00:38:57,960 Jenny? 576 00:38:57,960 --> 00:38:59,960 No. 577 00:38:59,960 --> 00:39:01,960 Well, not for a long time. 578 00:39:03,960 --> 00:39:06,160 Hang about. 579 00:39:11,320 --> 00:39:14,960 I thought you'd be here! I knew if I waited long enough you'd turn up! 580 00:39:14,960 --> 00:39:17,960 What you doing? You've ruined my business and my life! 581 00:39:17,960 --> 00:39:19,960 As for you, find a man of your own. 582 00:39:19,960 --> 00:39:22,960 Could you not tell he was married? 583 00:39:23,960 --> 00:39:25,000 Jen! 584 00:39:25,000 --> 00:39:27,960 Come back. 585 00:39:36,800 --> 00:39:37,960 Anyone you knew? 586 00:39:45,960 --> 00:39:48,160 There you are, sir. Ah, yes. Thank you. 587 00:39:48,160 --> 00:39:49,960 Enjoy your meal. 588 00:39:51,000 --> 00:39:52,960 Very nice, sarge. 589 00:39:52,960 --> 00:39:55,960 Well, he's off having a jolly. Why shouldn't we have some fun? 590 00:39:55,960 --> 00:39:58,960 The beauty of the mobile phone. 591 00:39:58,960 --> 00:40:00,960 Take the office with you. Cheers! 592 00:40:00,960 --> 00:40:02,960 Cheers! 593 00:40:02,960 --> 00:40:04,960 (MOBILE PHONE RINGS) 594 00:40:05,960 --> 00:40:08,480 I don't believe... 595 00:40:08,480 --> 00:40:09,960 Sir? 596 00:40:09,960 --> 00:40:11,960 Where the hell are you? 597 00:40:11,960 --> 00:40:13,960 They said you'd gone out to lunch, for God's sake. 598 00:40:13,960 --> 00:40:17,960 Just popped out for a sarnie, sir. 'I can hear ducks.' 599 00:40:17,960 --> 00:40:21,960 Oh, no, no. 'Jones, I've got a murder here.' 600 00:40:21,960 --> 00:40:23,960 Hugh Dalgleish... Decapitated. 601 00:40:23,960 --> 00:40:25,960 'Do I have your full attention now?' 602 00:40:25,960 --> 00:40:27,960 Oh, right. 'The Terrys...' 603 00:40:27,960 --> 00:40:30,960 See if they got back. They have disappeared from down here. 604 00:40:30,960 --> 00:40:34,960 Then go and talk to Perkins at the bank. And take no nonsense from him. 605 00:40:34,960 --> 00:40:36,960 I want to know all about Dalgleish's finances, 606 00:40:36,960 --> 00:40:40,960 especially any dealings he may have had with Dave Hicks 607 00:40:40,960 --> 00:40:44,640 and/or Jenny Russell. 608 00:40:48,960 --> 00:40:50,960 Someone murdered Hugh Dalgleish. 609 00:40:52,960 --> 00:40:55,960 One lunch! 610 00:40:55,960 --> 00:41:00,640 Si, er...Jim Harper. Er policia Inglesa. 611 00:41:00,640 --> 00:41:04,960 Um...policia Brighton er Ingleterra... 612 00:41:07,480 --> 00:41:09,320 What? 613 00:41:10,800 --> 00:41:12,640 Why didn't you tell me you spoke English? 614 00:41:12,640 --> 00:41:14,960 Yes, that's very funny. 615 00:41:14,960 --> 00:41:16,960 OK, listen to me. 616 00:41:16,960 --> 00:41:21,960 You tell Jim Harper to call me, DCI John Barnaby, ASAP... 617 00:41:21,960 --> 00:41:24,640 Have you got a pen? 618 00:41:26,960 --> 00:41:29,960 I'm sorry, detective, but my hands are tied. 619 00:41:29,960 --> 00:41:34,960 It's the basic principle of the 1998 act, I'm afraid. 620 00:41:34,960 --> 00:41:37,960 Data must not be disclosed to other parties 621 00:41:37,960 --> 00:41:40,960 without the consent of the individual whom it is about. 622 00:41:40,960 --> 00:41:45,960 Neither Mr Hicks nor Mr Dalgleish have informed me of such consent. 623 00:41:46,960 --> 00:41:52,960 Not that Mr. Dalgleish is likely to be so doing under the circumstances. 624 00:41:53,960 --> 00:41:56,000 Why do you bother, Mr Perkins? 625 00:41:56,000 --> 00:41:57,960 I'm sorry? 626 00:41:57,960 --> 00:42:01,960 This ridiculous run around every time we come to you for information. 627 00:42:01,960 --> 00:42:04,960 As I just stated, the act says - 628 00:42:04,960 --> 00:42:08,960 The act says in clear and massive print under Exceptions; Section 29: 629 00:42:08,960 --> 00:42:11,960 'Data processed for the prevention or detection of crime, 630 00:42:11,960 --> 00:42:14,480 'the apprehension or prosecution of offenders, 631 00:42:14,480 --> 00:42:16,960 'or the assessment or collection of taxes 632 00:42:16,960 --> 00:42:20,960 'are exempt from the first data protection principle.' 633 00:42:21,960 --> 00:42:23,960 You know it by heart. 634 00:42:23,960 --> 00:42:26,960 Yeah, and a lot of other basic statutes as well. 635 00:42:26,960 --> 00:42:28,960 It saves time when dealing 636 00:42:28,960 --> 00:42:32,640 with recalcitrant or obstructive lawyers, accountants, bank managers. 637 00:42:32,640 --> 00:42:34,960 The law, Mr Perkins, is like The Bible. 638 00:42:34,960 --> 00:42:38,160 You can always find one quote to contradict another. 639 00:42:39,960 --> 00:42:41,960 You really shouldn't talk to me like that. 640 00:42:43,960 --> 00:42:45,960 I haven't had any lunch. 641 00:42:46,960 --> 00:42:48,960 (SEAGULLS CRY) 642 00:42:49,960 --> 00:42:52,960 I was going to have the service here. 643 00:42:52,960 --> 00:42:54,960 I suppose I'm superfluous now. 644 00:42:54,960 --> 00:42:56,960 Hugh Dalgleish - Look there, see. 645 00:42:56,960 --> 00:42:58,960 '1069. The original chapel on this site 646 00:42:58,960 --> 00:43:01,960 was built by Richard de Guillaume', 647 00:43:01,960 --> 00:43:03,960 umpteenth great grandfather of our poor Richard. 648 00:43:03,960 --> 00:43:07,960 Did Dalgleish ever visit your church? 649 00:43:07,960 --> 00:43:09,960 Only recently. To talk to Matilda. 650 00:43:09,960 --> 00:43:11,960 What about? 651 00:43:11,960 --> 00:43:15,960 I don't know. She was always on the look out for cash for the church. 652 00:43:17,960 --> 00:43:21,160 You see, the original Norman chapel was burnt down by the locals. 653 00:43:21,160 --> 00:43:23,320 They hated the Normans. 654 00:43:23,320 --> 00:43:25,160 Especially the Guillaume family. 655 00:43:25,160 --> 00:43:28,960 It's all cyclical. Goes around comes around. 656 00:43:28,960 --> 00:43:30,800 (MOBILE PHONE RINGS) Goes round comes around. 657 00:43:30,800 --> 00:43:33,960 No-one learns. No-one cares. 658 00:43:34,960 --> 00:43:36,960 Jones? Perkins the bank 659 00:43:36,960 --> 00:43:39,960 said Dalgleish had a mortgage on Jenny Russell's hotel. 660 00:43:39,960 --> 00:43:42,960 She was into him for some serious money. 661 00:43:42,960 --> 00:43:44,960 What about Dalgleish and Hicks? 662 00:43:44,960 --> 00:43:47,960 He says certain business accounts can only be accessed 663 00:43:47,960 --> 00:43:50,960 through head office. 'Well, that's nonsense.' I know. 664 00:43:50,960 --> 00:43:53,800 Well, I need the information. Think laterally. 665 00:43:53,800 --> 00:43:55,320 Yes, sir. 'What about the Terrys?' 666 00:43:55,320 --> 00:43:56,960 Yeah, they're back home. 667 00:43:56,960 --> 00:43:58,960 Well, I need to know who they met, 668 00:43:58,960 --> 00:44:02,960 why they took off so quick and what was in their holdall. 669 00:44:02,960 --> 00:44:05,160 Will do. 670 00:44:10,320 --> 00:44:12,000 Do you know anyone at the bank? 671 00:44:12,000 --> 00:44:14,480 Yes. 672 00:44:14,480 --> 00:44:16,960 Good. 673 00:44:19,960 --> 00:44:21,000 Mm! 674 00:44:22,960 --> 00:44:24,960
675 00:44:26,000 --> 00:44:28,160
676 00:44:32,960 --> 00:44:34,480 Tom? 677 00:44:34,480 --> 00:44:38,960 I left a message for Harper in a bar in Fuengirola. 678 00:44:38,960 --> 00:44:40,320 Look over there. 679 00:44:40,320 --> 00:44:42,960 That Richard William? 680 00:44:42,960 --> 00:44:44,960 20 years on, yeah. 681 00:44:44,960 --> 00:44:46,960 Poor lad. 682 00:44:57,800 --> 00:44:59,960 Relationship? 683 00:44:59,960 --> 00:45:03,320 I do not have 'relationships' with the likes of Hugh Dalgleish. 684 00:45:03,320 --> 00:45:06,800 But lately, Lady Matilda, you have been talking to him, haven't you? 685 00:45:06,800 --> 00:45:10,960 And that, quite frequently. 686 00:45:10,960 --> 00:45:12,960 From whom have you heard this gossip? 687 00:45:12,960 --> 00:45:15,000 A source. 688 00:45:15,000 --> 00:45:17,960 As Giles well knows, 689 00:45:17,960 --> 00:45:20,960 my church is in serious need of expensive repairs. 690 00:45:20,960 --> 00:45:23,960 Dalgleish had money. I was trying to extract some from him. 691 00:45:23,960 --> 00:45:27,960 I could not stand the man. Any particular reason for that? 692 00:45:27,960 --> 00:45:30,960 Apart from the fact that he was the most ghastly parvenu, 693 00:45:30,960 --> 00:45:34,960 he tried to have me removed from the council. My own council! 694 00:45:34,960 --> 00:45:37,960 He didn't? Why did he do that? 695 00:45:37,960 --> 00:45:41,960 I got wind of a dubious scheme he was planning with that Hicks creature. 696 00:45:41,960 --> 00:45:44,960 What was the scheme? 697 00:45:44,960 --> 00:45:49,960 Er, Lady Matilda, this is Detective Chief Inspector John Barnaby, from Brighton CID. 698 00:45:49,960 --> 00:45:52,960 He's the senior investigating officer in this case. 699 00:45:52,960 --> 00:45:54,960 Oh. Are you all called Barnaby in the police? 700 00:45:54,960 --> 00:45:58,160 Well, it makes life easier. 701 00:45:58,160 --> 00:46:01,000 Well, I hope you people are more competent these days. 702 00:46:01,000 --> 00:46:03,000 We do our best. 703 00:46:05,960 --> 00:46:08,640 Hicks and Dalgleish had acquired some land. 704 00:46:08,640 --> 00:46:11,960 They were trying to push a change of use through the council 705 00:46:11,960 --> 00:46:14,800 so that they could develop it. And you stopped them? 706 00:46:14,800 --> 00:46:18,960 I told Hicks that Dalgleish was sleeping with his wife. 707 00:46:20,960 --> 00:46:22,320 Everyone else knew. 708 00:46:22,320 --> 00:46:25,960 I thought it was most unfair he should be left in the dark. 709 00:46:26,960 --> 00:46:29,960 It led to a falling out between them, 710 00:46:29,960 --> 00:46:31,960 a collapse of their scheme 711 00:46:31,960 --> 00:46:33,960 and of course the end of the Hicks marriage. 712 00:46:33,960 --> 00:46:38,960 Oh, right. Now, don't be censorious, Tom. 713 00:46:38,960 --> 00:46:41,960 That land is still home to the bluebell and the buttercup. 714 00:46:41,960 --> 00:46:44,960 Not the hideous executive home. 715 00:46:46,960 --> 00:46:48,960 (SIGHS) Talk about dinosaur. 716 00:46:48,960 --> 00:46:51,960 We have one in every village, John. They deter social change. 717 00:46:51,960 --> 00:46:55,640 That one would deter evolution. Hey, John. What? 718 00:46:55,640 --> 00:46:57,960 That is it! What? 719 00:46:57,960 --> 00:46:59,960 The deal, the scam. She just said it. 720 00:46:59,960 --> 00:47:01,960 The little... He's trying it on again! 721 00:47:01,960 --> 00:47:05,960 You know that change of use? But that's flood plain. You can't build on it. 722 00:47:05,960 --> 00:47:09,800 Could we have a little chat with your Madam Mayor? 723 00:47:09,800 --> 00:47:10,960 We do have a murder on! 724 00:47:10,960 --> 00:47:13,960 I know we do and we're looking for motives, aren't we? 725 00:47:13,960 --> 00:47:15,960 Not just riding your mayor? No, no, no, no, no. 726 00:47:15,960 --> 00:47:20,960 But everything is linked, John. All rivers flow down to the sea. 727 00:47:20,960 --> 00:47:22,960 Is that a fact? Oh, yes. 728 00:47:25,960 --> 00:47:28,960 Let me lead, OK? Oh, yeah. Your town. 729 00:47:28,960 --> 00:47:31,960 Glad you noticed. (LAUGHS) Good to be here, John! 730 00:47:36,960 --> 00:47:40,960 We don't seem to have much luck with our Causton relationship. 731 00:47:40,960 --> 00:47:43,160 Is there anything I can do to help, Chief Inspector? 732 00:47:43,160 --> 00:47:45,960 Mayor Hicks. What do you know about him? 733 00:47:45,960 --> 00:47:49,960 Well, seems like a man who gets things done. 734 00:47:49,960 --> 00:47:52,960 A bit um, a bit 'fly', would you say? 735 00:47:52,960 --> 00:47:55,960 I'm not sure what you mean by that? 736 00:47:55,960 --> 00:48:00,960 Mayor Hicks has a bit of a name for um, putting together deals. 737 00:48:00,960 --> 00:48:02,960 Yes? Yeah. 738 00:48:02,960 --> 00:48:09,960 Deals which will benefit Mayor Hicks slightly more than they would benefit the community at large. 739 00:48:10,960 --> 00:48:12,960 Well, he has no criminal record. I did check. 740 00:48:12,960 --> 00:48:14,960 Why did you do that? 741 00:48:18,960 --> 00:48:22,960 Why did you do that? Common business practice. 742 00:48:22,960 --> 00:48:25,960 I wouldn't want the council to get involved in something 743 00:48:25,960 --> 00:48:28,960 that wasn't totally above board. Whose idea... Sorry, John. 744 00:48:28,960 --> 00:48:33,160 Whose idea was the land deal between the two councils? 745 00:48:34,960 --> 00:48:36,960 I don't recall. 746 00:48:38,960 --> 00:48:42,480 I met Mr Hicks at a local government symposium. 747 00:48:42,480 --> 00:48:44,960 I rather think he floated the idea 748 00:48:44,960 --> 00:48:46,960 and I looked at what we had on our books 749 00:48:46,960 --> 00:48:50,800 that would accommodate his plans for the holiday cabins. 750 00:48:50,800 --> 00:48:52,960 I came up with the Wandin Valley. 751 00:48:52,960 --> 00:48:55,960 And now, if you'll excuse me, I am very busy. 752 00:48:55,960 --> 00:48:57,960 Oh. Right. Of course. 753 00:48:57,960 --> 00:49:00,480 Thank you so much for your valuable time, Ms Wakely. 754 00:49:00,480 --> 00:49:02,960 Always a pleasure. Not at all. 755 00:49:24,960 --> 00:49:26,960 (GULL CRIES) 756 00:49:27,960 --> 00:49:30,960 I know what you're thinking. I doubt it. 757 00:49:30,960 --> 00:49:32,960 You're thinking I'm a great big wuss 758 00:49:32,960 --> 00:49:35,960 and can't stand up to women in authority. 759 00:49:35,960 --> 00:49:40,960 No, I'm not. I'm sure there's a good reason for your sycophancy. 760 00:49:43,960 --> 00:49:45,960 And there it is. 761 00:49:53,960 --> 00:49:56,960 Oh look, there's your little chum too. 762 00:49:56,960 --> 00:50:02,960 It's a northern thing. Know how to operate a ferret. A-ha! 763 00:50:03,960 --> 00:50:06,960 Looks like they're having a bit of a falling out. 764 00:50:06,960 --> 00:50:10,960 Which means she either doesn't know what she's let herself in for 765 00:50:10,960 --> 00:50:14,960 or she's balling him out for bringing us down on her. 766 00:50:14,960 --> 00:50:20,160 Either way, she's too smart to go down with that sorry spiv. 767 00:50:20,160 --> 00:50:24,480 I'll give her a nudge tomorrow. When she's had time to sweat a bit. 768 00:50:33,640 --> 00:50:35,960 (DISTANT SOUNDS FROM PIER) 769 00:50:39,320 --> 00:50:41,960 (SOUNDS OF AMUSEMENTS) 770 00:50:45,960 --> 00:50:46,960 (KNOCK ON DOOR) 771 00:50:49,960 --> 00:50:51,960 Who is it? 772 00:50:51,960 --> 00:50:53,960 (Tom Barnaby.) 773 00:51:02,960 --> 00:51:05,960 Oh, well, I knew you fancied him! What do you want? 774 00:51:05,960 --> 00:51:08,000 I don't want you going with anyone else, that's for sure. 775 00:51:08,000 --> 00:51:10,960 Oh, but it's all right for you to screw around is it? 776 00:51:10,960 --> 00:51:14,960 Look, when you went bananas out there today, 777 00:51:14,960 --> 00:51:16,960 something in me kind of woke up. 778 00:51:16,960 --> 00:51:20,960 'That is my girl,' I thought. 779 00:51:20,960 --> 00:51:22,960 'What am I doing, Bill?' 780 00:51:22,960 --> 00:51:24,640 So? 781 00:51:25,960 --> 00:51:28,960 I've left her. I've told her it's all over. 782 00:51:28,960 --> 00:51:31,160 I wanna come home with you. 783 00:51:33,960 --> 00:51:37,160 Just like that? Why not? 784 00:51:38,960 --> 00:51:40,800 What do you say? 785 00:51:40,800 --> 00:51:42,960 (POURING RAIN AND THUNDER) 786 00:51:44,960 --> 00:51:48,480 A sign... Is that so much to ask for? 787 00:51:50,960 --> 00:51:52,960 A token of your existence. 788 00:51:52,960 --> 00:51:54,960 An acknowledgement of mine. 789 00:51:55,960 --> 00:51:58,000 Hm... No, of course not. 790 00:52:02,320 --> 00:52:04,480 Because you don't exist, do you? 791 00:52:07,960 --> 00:52:09,960 You're just not there. 792 00:52:10,640 --> 00:52:12,960 Not for me, not for anyone. 793 00:52:14,960 --> 00:52:16,960 We invented you. You only live through us! 794 00:52:18,960 --> 00:52:20,960 We are your witness! 795 00:52:20,960 --> 00:52:22,960 Do you hear me? 796 00:52:23,960 --> 00:52:26,960 You're a figment of our imagination, our need. 797 00:52:28,960 --> 00:52:32,960 You didn't create us. We created YOU! 798 00:52:32,960 --> 00:52:34,160 (THUNDER) 799 00:53:06,960 --> 00:53:08,960 All aboard! We're leaving now. 800 00:53:08,960 --> 00:53:10,960 Last one on's a sissy. 801 00:53:10,960 --> 00:53:12,960 Hi, Giles. 802 00:53:12,960 --> 00:53:14,960 You smell like a brewer's mare! 803 00:53:14,960 --> 00:53:19,960 Are you all right? Just a little... For my nerves. 804 00:53:19,960 --> 00:53:21,960 Well, sit by a window. Hm. 805 00:53:26,320 --> 00:53:28,960 John. I found Harper. 806 00:53:28,960 --> 00:53:30,960 He faxed me his handwritten notes taken at the time. 807 00:53:30,960 --> 00:53:33,960 You'll find what you're after. Thank you! 808 00:53:35,960 --> 00:53:37,960 Chocks away! 809 00:53:42,960 --> 00:53:45,960 Wait for us! 810 00:53:49,960 --> 00:53:54,960 Good morning. I'm sorry I'm late. This is my husband, Bill, 811 00:53:54,960 --> 00:53:56,960 who has decided he no longer wants to live with his tart, 812 00:53:56,960 --> 00:54:00,960 but would like to come home and live with his wife. 813 00:54:00,960 --> 00:54:02,960 So what do we think about that? Lovely, eh? 814 00:54:05,960 --> 00:54:08,960 No, I didn't think so either. 815 00:54:11,960 --> 00:54:14,960 And if I ever see you in Causton again, I will chop your bits off! 816 00:54:18,960 --> 00:54:20,960 Rightio, ding ding, let's go! 817 00:54:24,960 --> 00:54:26,960 Feeling better? 818 00:54:26,960 --> 00:54:29,320 Oh, go on, give us a cuddle. Now, don't tempt me! 819 00:54:31,960 --> 00:54:33,960 Come on! 820 00:54:35,960 --> 00:54:38,960 What are you doing? Removing an illegal obstruction. 821 00:54:39,480 --> 00:54:41,960 It's not like Dalgleish is going to object. 822 00:54:41,960 --> 00:54:45,960 That's not a very smart thing to say. The man...was a pest. 823 00:54:45,960 --> 00:54:47,960 He deserved to be culled. 824 00:54:47,960 --> 00:54:51,960 Why did you leave Brighton before being questioned? We were busy. 825 00:54:51,960 --> 00:54:54,960 Shop to run back here. So why go in the first place? 826 00:54:54,960 --> 00:54:57,960 Business. What business? OUR business. 827 00:54:57,960 --> 00:55:00,960 How did you get back? Hitched a ride on a passing camel. 828 00:55:00,960 --> 00:55:03,960 You aren't helping yourselves. 829 00:55:03,960 --> 00:55:06,960 And nor were you when Dalgleish was ruining our lives. 830 00:55:06,960 --> 00:55:09,960 Detective Chief Inspector Barnaby would like to know 831 00:55:09,960 --> 00:55:12,960 what you had in the holdall you were carrying to Brighton. 832 00:55:13,960 --> 00:55:15,960 Rhubarb. 833 00:55:15,960 --> 00:55:17,960 Long sticks of rhubarb. 834 00:55:17,960 --> 00:55:22,960 Listen, messing me around is a mistake you will regret. 835 00:55:22,960 --> 00:55:26,960 Is that a threat? No, it's a statement of fact. 836 00:55:31,960 --> 00:55:33,960 What did you say? 837 00:55:33,960 --> 00:55:37,960 Get onto our favourite magistrate. Search warrant. Six uniforms. 838 00:55:37,960 --> 00:55:39,960 Big blokes, big boots. 839 00:55:39,960 --> 00:55:41,960 I'm sick of this! 840 00:55:42,960 --> 00:55:44,960
841 00:55:47,000 --> 00:55:49,160
842 00:55:51,160 --> 00:55:54,960 On the double yellows, then. Looks like its been here a couple of days. 843 00:56:04,960 --> 00:56:07,160 Ready to go, sir. And they are at home. 844 00:56:07,160 --> 00:56:09,800 Hang on a minute. Slow down. 845 00:56:09,800 --> 00:56:11,960 They're not going anywhere just yet. George? 846 00:56:11,960 --> 00:56:13,000 Brighton Forensics phoned. 847 00:56:13,000 --> 00:56:16,960 The cutting edge of the murder weapon left traces of ferrous oxide 848 00:56:16,960 --> 00:56:20,960 on the neck wound, which would suggest some kind of antique blade. 849 00:56:20,960 --> 00:56:23,960 And what do you make of that? Well, absolutely no idea! 850 00:56:23,960 --> 00:56:25,960 Well, that's very useful, isn't it? 851 00:56:28,320 --> 00:56:30,960 Well, actually, it IS useful! Thank you, George! 852 00:56:30,960 --> 00:56:32,960 Right, let's go! 853 00:56:49,960 --> 00:56:52,960 Take this building. Check out his van. 854 00:56:52,960 --> 00:56:56,960 Help the others when you're done. Yes. With me. 855 00:56:57,960 --> 00:56:59,960 You two, those buildings we passed. 856 00:56:59,960 --> 00:57:02,960 You two, everything else. Turn it over, boys! 857 00:57:02,960 --> 00:57:05,960 Down here. Come on. Quick. Round the back. 858 00:57:05,960 --> 00:57:08,160 What's all this about? Morning. May we come in? 859 00:57:08,160 --> 00:57:10,000 Thank you. 860 00:57:17,320 --> 00:57:19,640 You cannot do this! 861 00:57:19,640 --> 00:57:22,000 Lucy, this is a murder investigation. 862 00:57:22,000 --> 00:57:23,960 You'd be surprised what we can do. 863 00:57:23,960 --> 00:57:25,960 Guv? Yeah. 864 00:57:25,960 --> 00:57:29,960 POLICE RADIO: '94, 94 August Road.' 865 00:57:32,960 --> 00:57:34,960 Jones? Yes, sir. 866 00:57:36,960 --> 00:57:37,960 Whoo! 867 00:57:37,960 --> 00:57:40,800 Oh, this is the bag they had in Brighton. 868 00:57:41,960 --> 00:57:43,960 What's that? Deliberately blunted. 869 00:57:45,960 --> 00:57:49,960 Probably just ceremonial. Certainly not a murder weapon. 870 00:57:49,960 --> 00:57:52,960 But of course, we don't know that for sure. 871 00:57:57,960 --> 00:58:02,640 So please explain how you come to be in possession of a murder weapon. 872 00:58:02,640 --> 00:58:04,640 That can't be. 873 00:58:04,640 --> 00:58:05,960 Really! 874 00:58:05,960 --> 00:58:09,960 Looks like it. They're antique swords. 875 00:58:09,960 --> 00:58:11,960 We're antique dealers. So why hide them? 876 00:58:11,960 --> 00:58:14,960 They were stored, not hidden! 877 00:58:14,960 --> 00:58:18,960 Where did you get them? Off a bloke. 878 00:58:18,960 --> 00:58:21,000 Let's spell this out very clearly. 879 00:58:21,000 --> 00:58:23,960 You've been bugging me for months about Dalgleish. 880 00:58:23,960 --> 00:58:26,640 You were in the vicinity at the time of the murder. 881 00:58:26,640 --> 00:58:29,000 You're in possession of a possible murder weapon. 882 00:58:34,320 --> 00:58:36,160 Why did you hide the swords? 883 00:58:38,960 --> 00:58:41,960 They were procured...differently. 884 00:58:41,960 --> 00:58:43,960 Come on. Spit it out. 885 00:58:45,960 --> 00:58:48,960 An old man owned them. So you robbed him? 886 00:58:48,960 --> 00:58:50,960 No. Dave Hicks. 887 00:58:50,960 --> 00:58:53,320 Dave Hicks? 888 00:58:53,320 --> 00:58:57,480 It's always Dave Hicks. Dave Hicks what? 889 00:58:58,320 --> 00:59:00,320 He put us on to 'em. 890 00:59:00,320 --> 00:59:02,960 They belonged to that woman mayor's dad. 891 00:59:03,960 --> 00:59:05,960 But please, go on! 892 00:59:06,960 --> 00:59:10,960 Dave had been round to the house for meetings with that Mrs Mayor, 893 00:59:10,960 --> 00:59:11,960 off-limit meetings. 894 00:59:11,960 --> 00:59:15,960 Clocked the swords, saw that the old bloke was a little bit doolally, 895 00:59:15,960 --> 00:59:18,960 reckoned if we nipped in there, we could maybe persuade him 896 00:59:18,960 --> 00:59:21,960 to sell the swords cheaply. 897 00:59:21,960 --> 00:59:24,960 Then we'd bung Dave a percentage of any profits on resale. 898 00:59:24,960 --> 00:59:26,960 Thank you. 899 00:59:29,320 --> 00:59:32,960 Right, let's go through that again, shall we? 900 00:59:33,960 --> 00:59:37,960 A little gem indeed, John. Thought it might help you with your nudge. 901 00:59:37,960 --> 00:59:40,960 'It certainly will! Cheers!' 902 00:59:42,320 --> 00:59:44,000 Stephens, what... 903 00:59:44,000 --> 00:59:47,480 I got onto my friend Sarah at the bank. We do pilates together. 904 00:59:47,480 --> 00:59:50,960 She accessed those accounts the manager was being a bit slow on. 905 00:59:50,960 --> 00:59:54,960 A policewoman who can circumvent the law. Well done, you! 906 01:00:02,960 --> 01:00:06,960 Well, now, there's a surprise! Or not. 907 01:00:10,480 --> 01:00:13,960 Chief Inspector, I really don't know what you're talking about. 908 01:00:14,960 --> 01:00:16,960 Council agenda for next month. 909 01:00:16,960 --> 01:00:19,960 Upcoming business - traffic, housing, blah blah blah. 910 01:00:19,960 --> 01:00:22,640 Then, right down here in other business, 911 01:00:22,640 --> 01:00:25,960 probably come up when everyone's tired and just wants to go home, 912 01:00:25,960 --> 01:00:28,960 a proposal to reinforce sea defences in the Wandin Valley. 913 01:00:28,960 --> 01:00:33,960 Proposer, oh look, her Worship the Mayor! 914 01:00:35,960 --> 01:00:37,480 So? 915 01:00:37,480 --> 01:00:39,960 So, if you repair the sea defences, 916 01:00:39,960 --> 01:00:42,320 that land will no longer be flood-prone. 917 01:00:42,320 --> 01:00:43,960 Correct. 918 01:00:43,960 --> 01:00:48,960 Making the land rocket in value. But we won't own it. 919 01:00:48,960 --> 01:00:51,960 No, but your friend Hicks will. 920 01:00:53,960 --> 01:00:57,960 I don't see or like where you're going with this. I think you should leave now. 921 01:01:00,960 --> 01:01:04,960 You held meetings with Mr Hicks at your father's house. Is that usual? 922 01:01:04,960 --> 01:01:06,800 It was convenient. 923 01:01:06,800 --> 01:01:10,000 And Hicks took a shine to your Dad's antique swords. Remember that? 924 01:01:15,960 --> 01:01:17,960 Your poor old dad was robbed yesterday. 925 01:01:17,960 --> 01:01:22,960 A couple of Hicks' mates lifted his swords. 926 01:01:22,960 --> 01:01:24,960 Apparently Hicks put them up to it. 927 01:01:24,960 --> 01:01:26,960 Now there's a thing. 928 01:01:30,960 --> 01:01:32,960 How can I help you, Chief Inspector? 929 01:01:39,480 --> 01:01:41,960 £100,000? 930 01:01:43,800 --> 01:01:47,960 Where did you get this? Hugh Dalgleish gave you £100,000 931 01:01:47,960 --> 01:01:49,960 two weeks before he died. 932 01:01:49,960 --> 01:01:52,960 It was a loan to the council. Private finance initiative. 933 01:01:52,960 --> 01:01:55,160 To help pay for the Brighton land. 934 01:01:55,160 --> 01:01:57,960 No, it wasn't, Mayor Hicks! 935 01:01:57,960 --> 01:01:59,960 It was used for bungs 936 01:01:59,960 --> 01:02:03,960 to vote for a scheme to reinforce the sea defences on your land! 937 01:02:05,640 --> 01:02:07,960 And now poor Mr Dalgleish is dead, 938 01:02:07,960 --> 01:02:09,960 he won't be asking for it back, will he? 939 01:02:09,960 --> 01:02:13,640 And that, sir, to me, spells motive for murder. 940 01:02:16,960 --> 01:02:18,640 You're crazy. 941 01:02:20,960 --> 01:02:23,160 I'll get back to you, sir. 942 01:02:23,160 --> 01:02:25,960 And may I suggest, Mr Mayor, 943 01:02:25,960 --> 01:02:27,960 you call your lawyer? 944 01:02:39,800 --> 01:02:42,000 Christine? Dave! 945 01:02:42,000 --> 01:02:44,960 'Barnaby's all over the place. You gotta kill the trail. 946 01:02:44,960 --> 01:02:48,320 Wipe everything. Dump the hard drive. Talk to your iffy mates.' 947 01:02:48,320 --> 01:02:50,960 Tell 'em to keep schtum, 948 01:02:50,960 --> 01:02:53,640 otherwise I'll tell the whole world I bribed 'em. 949 01:02:53,640 --> 01:02:55,960 I go down, they come with me. 950 01:03:02,960 --> 01:03:04,800 Where does that leave ME? 951 01:03:04,800 --> 01:03:07,960 Same as always. Good, honest citizen 952 01:03:07,960 --> 01:03:10,000 helping the police whenever she can. 953 01:03:14,960 --> 01:03:17,960 He wanted to take me to Marbella. 954 01:03:18,960 --> 01:03:20,960 He's all class (!) 955 01:03:27,480 --> 01:03:29,960 Say night-night to the family. 956 01:03:29,960 --> 01:03:34,480 Grandpa William, Great Grandpa William, 957 01:03:34,480 --> 01:03:36,800 William of Normandy. 958 01:03:36,800 --> 01:03:38,960 Night-night! 959 01:03:46,960 --> 01:03:48,960 Up the stairs to Bedfordshire. 960 01:03:55,960 --> 01:03:57,960 William the Whig, William of Parva. 961 01:04:00,960 --> 01:04:02,960 William of everywhere and everything. 962 01:04:05,800 --> 01:04:08,960 Ha ha! You are cheeky. Night-night, John. Good night, Sue. 963 01:04:08,960 --> 01:04:10,960 GILES: Yes. Yes. Watch how you go. 964 01:04:10,960 --> 01:04:12,960 GILES: Yes. What's up with him? 965 01:04:12,960 --> 01:04:15,960 Yes, I am very sorry. 966 01:04:16,960 --> 01:04:19,960 I know you can't forgive me, but... 967 01:04:20,960 --> 01:04:23,960 Yes... I will. 968 01:04:26,960 --> 01:04:29,960 Yes... I will. 969 01:04:48,480 --> 01:04:50,640 Good night. 970 01:05:31,480 --> 01:05:33,960 (DISTANT HIGH-SPIRITED VOICES OF REVELLERS) 971 01:06:00,960 --> 01:06:03,960 (HUMS HAPPILY) 972 01:06:12,960 --> 01:06:14,480 So, how was your cousin? 973 01:06:14,480 --> 01:06:17,320 John? Oh, very good. 974 01:06:17,320 --> 01:06:19,960 Right stuff. 975 01:06:19,960 --> 01:06:22,960 And? And what? 976 01:06:22,960 --> 01:06:24,960 And how was Jenny Russell? 977 01:06:24,960 --> 01:06:27,160 Oh... 978 01:06:27,160 --> 01:06:30,160 Oh, not too good. 979 01:06:30,160 --> 01:06:34,000 Things haven't been going um, too well for her. 980 01:06:36,960 --> 01:06:39,960 Well, isn't she lucky to have friends who are so supportive? 981 01:06:40,800 --> 01:06:42,960 Yes. Yes, she is. 982 01:06:42,960 --> 01:06:44,960 Yes. 983 01:06:48,960 --> 01:06:50,960 Joyce? 984 01:07:13,320 --> 01:07:16,000 (UNLOCKS DOOR) 985 01:07:53,480 --> 01:07:55,960 (ELONGATED WAIL) 986 01:07:56,960 --> 01:08:00,960 (PANIC-STRICKEN SCREAM) 987 01:08:04,800 --> 01:08:06,960
988 01:08:08,000 --> 01:08:10,160
989 01:08:12,960 --> 01:08:14,960 Wanna move it back, John? 990 01:08:16,480 --> 01:08:19,960 Probably the same murder weapon. Definitely the same MO. 991 01:08:19,960 --> 01:08:21,960 Easy does it, Terry. 992 01:08:21,960 --> 01:08:23,960 OK, Bill, let's hear it again. 993 01:08:23,960 --> 01:08:27,960 This time, try a story we might find vaguely credible. 994 01:08:27,960 --> 01:08:30,960 I just dropped by to pick up a few things that were jointly owned. 995 01:08:30,960 --> 01:08:34,960 Oh, yeah? Like her jewellery? And cash? 996 01:08:35,960 --> 01:08:38,960 I don't know how they got there. 997 01:08:38,960 --> 01:08:40,960 Up. 998 01:08:44,640 --> 01:08:47,480 Open and shut, is it? I don't think so. 999 01:08:51,800 --> 01:08:53,480 OK, mind your head. 1000 01:08:59,960 --> 01:09:03,960 Can you imagine the pain of crucifixion? 1001 01:09:03,960 --> 01:09:06,960 Hours and hours of agony. 1002 01:09:06,960 --> 01:09:08,000 Days - Giles? 1003 01:09:11,320 --> 01:09:13,480 I'm sorry. 1004 01:09:13,480 --> 01:09:15,960 I just find it all too... 1005 01:09:15,960 --> 01:09:19,960 The anonymous letters. You said the first one was addressed to YOU, 1006 01:09:19,960 --> 01:09:22,960 but you threw it away. Yes. 1007 01:09:22,960 --> 01:09:24,960 What did it say? 1008 01:09:25,960 --> 01:09:28,960 And please don't tell me you can't remember, 1009 01:09:28,960 --> 01:09:30,960 because I still won't believe you. 1010 01:09:33,640 --> 01:09:36,960 It suggested...I was gay. 1011 01:09:36,960 --> 01:09:38,960 I'm not. 1012 01:09:38,960 --> 01:09:40,960 I'm not anything. 1013 01:09:40,960 --> 01:09:42,960 Some people are sexual creatures, 1014 01:09:42,960 --> 01:09:44,960 some people aren't. 1015 01:09:44,960 --> 01:09:47,960 I have neither reaped nor have I sown. 1016 01:09:47,960 --> 01:09:52,960 How long have you known Richard William? 1017 01:09:52,960 --> 01:09:57,640 I've been the unhappy rector of this parish for two years. 1018 01:09:57,640 --> 01:10:00,960 That doesn't answer my question, does it? What do you mean? 1019 01:10:00,960 --> 01:10:03,960 Was it pure coincidence that you came here as rector 1020 01:10:03,960 --> 01:10:09,960 or were you driven here by your sense of guilt? 1021 01:10:10,960 --> 01:10:12,640 I was drawn here by God. 1022 01:10:12,640 --> 01:10:15,960 You, sir, took your degree in theology at Oxford. 1023 01:10:16,960 --> 01:10:20,800 You were a contemporary of Richard William at Oxford. 1024 01:10:20,800 --> 01:10:22,960 Was I? Maybe. 1025 01:10:22,960 --> 01:10:26,640 And you fell in love with him there, didn't you? 1026 01:10:33,960 --> 01:10:37,960 Love? What is love? 1027 01:10:40,960 --> 01:10:42,960 Is God love? 1028 01:10:42,960 --> 01:10:46,640 And the attack on Richard in Brighton 20 ago? 1029 01:10:46,640 --> 01:10:49,960 I've got the investigating officer's notes on that. 1030 01:10:49,960 --> 01:10:53,960 When Lady Matilda was Mayor of Causton, 1031 01:10:53,960 --> 01:10:57,960 she took Richard along with her as her escort on a Brighton trip. 1032 01:10:59,480 --> 01:11:03,960 And you secretly met up with him there. Didn't you? 1033 01:11:05,000 --> 01:11:07,160 Yes. 1034 01:11:07,160 --> 01:11:09,960 But you had a...falling out. 1035 01:11:09,960 --> 01:11:12,960 You argued. Am I right? 1036 01:11:12,960 --> 01:11:16,960 Richard! 1037 01:11:16,960 --> 01:11:19,960 Richard. 1038 01:11:24,640 --> 01:11:26,960 He... 1039 01:11:26,960 --> 01:11:28,960 ..fell. 1040 01:11:31,640 --> 01:11:33,960 And the police thought it was a gay-bashing. 1041 01:11:34,960 --> 01:11:39,960 But Lady Matilda wouldn't have that, no such slur on her family name, 1042 01:11:39,960 --> 01:11:44,960 so she bullied a Brighton police officer into falsifying his findings. 1043 01:11:44,960 --> 01:11:46,320 Did she indeed? Hm. 1044 01:11:46,320 --> 01:11:49,960 What were you fighting about? 1045 01:11:49,960 --> 01:11:52,000 Richard said he'd fallen in love with someone else. 1046 01:11:52,000 --> 01:11:54,960 Who? 1047 01:11:54,960 --> 01:11:55,960 He didn't say. (PHONE RINGS) 1048 01:11:56,960 --> 01:11:58,960 Write it all down, Giles. 1049 01:11:58,960 --> 01:12:01,960 Everything. The truth this time. 1050 01:12:01,960 --> 01:12:03,960 Barnaby. 'It's me.' Ah, John. 1051 01:12:03,960 --> 01:12:06,960 'I've got the tape. You up for it?' Oh, yes. Well done you! 1052 01:12:06,960 --> 01:12:10,000 I'll do the paperwork and I'll see you there. 'Take me about an hour.' 1053 01:12:18,320 --> 01:12:19,960 (CRUMBLING DEBRIS) 1054 01:12:33,320 --> 01:12:36,160 So what now? 1055 01:12:36,160 --> 01:12:38,320 Yes. 1056 01:12:39,960 --> 01:12:41,960 Yes, of course. 1057 01:12:50,960 --> 01:12:51,960 John! 1058 01:12:51,960 --> 01:12:55,320 Jones, this is DCI John Barnaby, Brighton CID. 1059 01:12:55,320 --> 01:12:57,640 He's my cousin. Heard a lot about you, sir. 1060 01:12:57,640 --> 01:12:59,960 I bet. 1061 01:12:59,960 --> 01:13:01,640 What now? I'm getting sick of this! 1062 01:13:01,640 --> 01:13:03,800 David Hicks, we've come to arrest you. 1063 01:13:03,800 --> 01:13:07,160 Arrest? What for? Bribing a council official. 1064 01:13:07,160 --> 01:13:09,480 What? 1065 01:13:09,480 --> 01:13:13,480 Conversation between you and Christine Wakely recorded yesterday. 1066 01:13:13,480 --> 01:13:16,800 We also have all your e-mails. 1067 01:13:18,960 --> 01:13:21,960 Entrapment! Detective Sergeant Jones, 1068 01:13:21,960 --> 01:13:24,960 would you care to accompany the Mayor to the station? 1069 01:13:43,960 --> 01:13:45,960 Oh, turn the freaking light off! 1070 01:13:49,960 --> 01:13:51,960 But he's no murderer. No. 1071 01:13:51,960 --> 01:13:54,960 Hasn't got the balls. Are you sticking around, John? 1072 01:13:54,960 --> 01:13:57,000 No, I'll keep working my end. 1073 01:13:57,000 --> 01:14:00,480 We'll have a drink next time you're down. I look forward to that. 1074 01:14:00,480 --> 01:14:02,640 And thank you, John. Thank you. 1075 01:14:05,960 --> 01:14:07,960 (DOOR OPENS) 1076 01:14:09,960 --> 01:14:11,960 (MUMBLES) Oh, Richard, I'm so sorry. 1077 01:14:11,960 --> 01:14:14,000 I'm just not very good at this. 1078 01:14:15,960 --> 01:14:19,960 Oh, Marcia! Good afternoon! How nice of you to drop by! 1079 01:14:19,960 --> 01:14:21,960 Where have you been? Out. 1080 01:14:21,960 --> 01:14:26,960 Perhaps you could be less enigmatic and a fraction more practical. 1081 01:14:28,960 --> 01:14:31,800 I have to attend evensong. 1082 01:14:34,960 --> 01:14:38,160 He likes soldiers dunked in the yolk. 1083 01:14:55,960 --> 01:14:58,320 These are lies. 1084 01:14:58,320 --> 01:15:01,960 These people would say anything to blacken our family name. 1085 01:15:02,960 --> 01:15:06,960 You knew perfectly well that Richard was not attacked 1086 01:15:06,960 --> 01:15:08,960 leaving the library. 1087 01:15:10,960 --> 01:15:15,960 Actually, he was found in a small park on the outskirts of Brighton, 1088 01:15:15,960 --> 01:15:18,960 a park where men were known to go to meet each other 1089 01:15:18,960 --> 01:15:21,960 for...for casual sex. 1090 01:15:25,480 --> 01:15:27,960 I had to protect the family - 1091 01:15:27,960 --> 01:15:31,480 Family name. Yes, yes. Look, listen, I do understand that. 1092 01:15:32,960 --> 01:15:35,960 I believe there is a link, a connection, 1093 01:15:35,960 --> 01:15:38,960 between the murder victims and certain anonymous notes 1094 01:15:38,960 --> 01:15:40,960 that were sent to Giles Shawcross, 1095 01:15:40,960 --> 01:15:43,960 one of which suggests - Yes, yes. 1096 01:15:43,960 --> 01:15:46,960 That Marcia and I have an unnatural relationship. 1097 01:15:46,960 --> 01:15:50,960 Giles told me all about it. Quite gleefully, if you ask me. 1098 01:15:50,960 --> 01:15:52,640 Is it true? 1099 01:15:52,640 --> 01:15:54,960 Mr Barnaby! 1100 01:15:54,960 --> 01:15:57,960 That is prurience not investigation. 1101 01:15:57,960 --> 01:16:00,960 Of course it's not true! 1102 01:16:00,960 --> 01:16:03,960 I live in the big house and have a village to run. 1103 01:16:03,960 --> 01:16:05,960 It's quite enough for any woman. 1104 01:16:08,960 --> 01:16:10,960 And Marcia? 1105 01:16:13,800 --> 01:16:15,160 I assume... 1106 01:16:15,160 --> 01:16:17,320 Equally arid... 1107 01:16:19,960 --> 01:16:23,960 She has very few friends apart from the people she meets in the gym. 1108 01:16:23,960 --> 01:16:28,960 Does she work out? Oh, yes. Obsessed with exercise. 1109 01:16:28,960 --> 01:16:32,640 Beneath that mild exterior she's built like a pit pony. 1110 01:16:37,480 --> 01:16:39,960 Lady Matilda, do you know who this is? 1111 01:16:41,480 --> 01:16:44,960 Oh, one of Richard's Oxford friends. 1112 01:16:44,960 --> 01:16:47,960 It's Giles Shawcross. 1113 01:16:48,960 --> 01:16:50,000 Giles? 1114 01:16:50,000 --> 01:16:54,960 The man who met and attacked your Richard in that park in Brighton. 1115 01:16:56,480 --> 01:16:59,960 They were lovers. No! Impossible! 1116 01:16:59,960 --> 01:17:01,960 Look at the chin, the angle of the head. 1117 01:17:01,960 --> 01:17:03,320 It's Giles. Oh, poor boy! 1118 01:17:03,320 --> 01:17:06,960 Giles believed that he was brought here 1119 01:17:06,960 --> 01:17:11,960 by a just if somewhat perverse God to atone for his youthful sins. 1120 01:17:13,960 --> 01:17:15,960 And Richard must have known all about it... 1121 01:17:17,960 --> 01:17:20,960 ..and unable to...tell anyone. 1122 01:17:20,960 --> 01:17:24,960 Where is Marcia now? Church. 1123 01:17:26,960 --> 01:17:27,960 I'd like to see her room, please. 1124 01:17:27,960 --> 01:17:31,960 Upstairs, third on the left. Thank you. 1125 01:17:34,960 --> 01:17:36,960 I must find Richard. 1126 01:17:38,960 --> 01:17:41,960 Richard. Richard? 1127 01:17:41,960 --> 01:17:43,960
1128 01:17:45,000 --> 01:17:47,160
1129 01:18:05,960 --> 01:18:07,960 Thank you. 1130 01:18:09,640 --> 01:18:11,960 Thank you so much. 1131 01:18:21,960 --> 01:18:23,960 What is that? 1132 01:18:23,960 --> 01:18:26,960 That is the Terrys, winding me up. 1133 01:18:26,960 --> 01:18:28,960 We'll have to walk from here. Oh! 1134 01:18:31,960 --> 01:18:35,960 Ow! I'm fine. 1135 01:18:35,960 --> 01:18:38,960 So Richard wasn't there? Didn't see him. 1136 01:18:38,960 --> 01:18:42,960 Maybe Richard's involved! Oh, Jones. Come on! Not in the real world! 1137 01:18:42,960 --> 01:18:47,640 Think about who was named in those threatening letters. 1138 01:18:47,640 --> 01:18:49,160 Lady Matilda. Who was at home. 1139 01:18:49,160 --> 01:18:51,480 Reverend Giles. Marcia. 1140 01:18:51,480 --> 01:18:53,960 What is it connects them all, one to another? 1141 01:19:01,960 --> 01:19:03,960 What are you doing? 1142 01:19:05,960 --> 01:19:08,960 You know something. 1143 01:19:08,960 --> 01:19:10,960 Not even the bell ringers stay for evensong. 1144 01:19:12,960 --> 01:19:16,960 Come in, do their bit, 1145 01:19:16,960 --> 01:19:18,960 then off to the pub. 1146 01:19:20,320 --> 01:19:22,960 Can we get on with the service, please? 1147 01:19:26,960 --> 01:19:28,960 What's the first psalm? 1148 01:19:28,960 --> 01:19:31,960 Inheritance, Jones. That's what connects them. 1149 01:19:31,960 --> 01:19:35,960 Lady Matilda has got a big estate, crumbling, yeah, but big, 1150 01:19:35,960 --> 01:19:38,800 and a line that stretches back a thousand years, 1151 01:19:38,800 --> 01:19:41,960 but it's all going to come to an end in the shape of Richard William. 1152 01:19:41,960 --> 01:19:45,960 TOGETHER: The Lord is my shepherd. I shall not want. 1153 01:19:45,960 --> 01:19:47,960 He maketh me lie down in green pastures. 1154 01:19:47,960 --> 01:19:53,960 He leadeth me beside still waters. He restoreth my soul. 1155 01:19:53,960 --> 01:19:57,960 He leadeth me in the paths of righteousness, for His name's sake. 1156 01:19:57,960 --> 01:20:01,480 Though I walk through the valley of the shadow of death, 1157 01:20:01,480 --> 01:20:02,960 I will fear no evil. 1158 01:20:02,960 --> 01:20:05,960 You're kidding! I don't think so. 1159 01:20:05,960 --> 01:20:09,960 You think Dalgleish was leaning on Jenny Russell to marry Richard William? 1160 01:20:09,960 --> 01:20:12,960 Jenny Russell! Surely Richard would be incapable of - 1161 01:20:12,960 --> 01:20:14,960 No, no, Jones. Not these days. 1162 01:20:14,960 --> 01:20:16,960 Perfectly easy to extract the sperm from Richard 1163 01:20:16,960 --> 01:20:19,960 and implant it in a healthy female. 1164 01:20:19,960 --> 01:20:23,800 Jenny Russell? Yeah, who was deeply in debt to Dalgleish. 1165 01:20:24,480 --> 01:20:27,960 And you think Lady Matilda went along with this? Yeah. 1166 01:20:27,960 --> 01:20:30,960 But I think some other parties were not quite so willing. 1167 01:20:30,960 --> 01:20:34,800 And now a special prayer for the dying, 1168 01:20:34,800 --> 01:20:39,960 for those in our parish about to face...the final hurdle. 1169 01:20:39,960 --> 01:20:42,960 Stick to the proper order of service, please. 1170 01:20:42,960 --> 01:20:45,960 Marcia McIntyre devoted her entire life to caring for Richard. 1171 01:20:45,960 --> 01:20:47,960 Why would she do that, do you think? 1172 01:20:47,960 --> 01:20:49,960 She was in love with him? She was. 1173 01:20:49,960 --> 01:20:51,960 How did you get THERE? Nothing clever. 1174 01:20:51,960 --> 01:20:54,960 Found her year book. They were all at Oxford together. 1175 01:20:54,960 --> 01:20:59,320 Marcia ousted Giles from Richard's bed. 1176 01:20:59,320 --> 01:21:01,960 Giles crippled Richard. What a mess! 1177 01:21:01,960 --> 01:21:03,960 Yeah, come on. 1178 01:21:03,960 --> 01:21:08,640 GILES: Lord have mercy. Christ have mercy. Lord have mercy. 1179 01:21:11,960 --> 01:21:13,960 Well, 1180 01:21:13,960 --> 01:21:16,640 we know what has to happen now. 1181 01:21:16,640 --> 01:21:18,800 Yes. 1182 01:21:20,960 --> 01:21:22,960 I'm ready. Are you? 1183 01:21:24,960 --> 01:21:26,960 (BREATHES RAPIDLY) 1184 01:21:35,480 --> 01:21:37,320 Thank you. 1185 01:21:39,960 --> 01:21:41,960 Thank you! 1186 01:21:53,960 --> 01:21:56,320 Marcia! 1187 01:22:00,000 --> 01:22:02,320 Put the sword down. Giles, get out of here! 1188 01:22:02,320 --> 01:22:03,960 Stay where you are! 1189 01:22:05,960 --> 01:22:06,960 Give me the sword. 1190 01:22:14,960 --> 01:22:17,960 Vengeance is mine! 1191 01:22:17,960 --> 01:22:22,960 Hey, Jones! Jones, Jones! (CRIES PROMISES OF VENGEANCE) 1192 01:22:22,960 --> 01:22:24,000 (SWOOSH OF SWORD) Aargh! 1193 01:22:24,000 --> 01:22:25,960 Aaargh! 1194 01:22:35,960 --> 01:22:39,960 Jones! My peace, I give to you! 1195 01:22:40,960 --> 01:22:44,960 DS Jones. Ambulance. Midsomer Parva Church. NOW! 1196 01:22:57,960 --> 01:23:00,960 Giles Shawcross. 1197 01:23:00,960 --> 01:23:04,960 His er, spinal cord's been severed, completely severed. 1198 01:23:04,960 --> 01:23:07,960 He's never gonna walk again. 1199 01:23:07,960 --> 01:23:10,960 I have been very much at fault, Mr Barnaby. 1200 01:23:12,960 --> 01:23:15,960 I don't think this is about you, Matilda. 1201 01:23:19,960 --> 01:23:21,960 I only had the one son. 1202 01:23:25,960 --> 01:23:28,960 And then...Marcia came along, 1203 01:23:28,960 --> 01:23:31,960 offering her services as a carer. 1204 01:23:33,960 --> 01:23:35,480 I didn't know she was... 1205 01:23:35,480 --> 01:23:38,960 No, well, she and Richard had their little secret. 1206 01:23:38,960 --> 01:23:45,960 Is it a light trim, sir? Something for the weekend?' (GIGGLES) 1207 01:23:48,800 --> 01:23:51,960 For Marcia, her whole life... 1208 01:23:51,960 --> 01:23:53,960 Who do we want to look like today? 1209 01:23:53,960 --> 01:23:55,960 ..was in the love that she had for Richard. 1210 01:23:55,960 --> 01:23:58,640 Cary Grant? And for her church. 1211 01:23:58,640 --> 01:24:01,480 Clark Gable? She had no idea at the time... 1212 01:24:01,480 --> 01:24:03,960 of Richard's involvement with Giles... 1213 01:24:03,960 --> 01:24:06,960 We'll look like our oh-so-very-handsome self. 1214 01:24:06,960 --> 01:24:09,960 ..until... 1215 01:24:09,960 --> 01:24:11,960 ..until the new rector turned up. 1216 01:24:11,960 --> 01:24:13,960 Hm... 1217 01:24:15,960 --> 01:24:19,640 Mr Shawcross, there is one thing we haven't actually talked about, 1218 01:24:19,640 --> 01:24:21,960 which is the condition of the roof. 1219 01:24:21,960 --> 01:24:24,480 No wonder Giles felt he was in God's hands. 1220 01:24:24,480 --> 01:24:28,960 You were gloriously oblivious, weren't you? 1221 01:24:29,960 --> 01:24:32,960 But Marcia wasn't. 1222 01:24:43,960 --> 01:24:47,960 I was never very good at the subtleties of life, Mr Barnaby. 1223 01:24:47,960 --> 01:24:50,960 And then Hugh Dalgleish comes along 1224 01:24:50,960 --> 01:24:54,960 with his extraordinary, bizarre agenda. 1225 01:24:54,960 --> 01:24:56,960 It's very simple, Lady M. 1226 01:24:56,960 --> 01:24:59,960 I want land, you want your precious family line to continue. 1227 01:24:59,960 --> 01:25:03,960 I presume Dicky boy still functions as a man? 1228 01:25:03,960 --> 01:25:07,160 I beg your pardon? Huh... 1229 01:25:07,160 --> 01:25:10,960 We take the seed of his noble loins, impregnate... 1230 01:25:10,960 --> 01:25:11,960 And Marcia heard it all! 1231 01:25:11,960 --> 01:25:14,960 I'm sure your pet rector will do the deed. 1232 01:25:17,320 --> 01:25:21,960 And so, betrayed, outraged, 1233 01:25:21,960 --> 01:25:23,960 terrified of losing Richard, 1234 01:25:25,640 --> 01:25:30,320 she set about eliminating everyone involved in the scheme. 1235 01:25:32,480 --> 01:25:36,960 And what more suitably biblical way to despatch them 1236 01:25:36,960 --> 01:25:39,960 than with the fabled sword of Guillaume, hm? 1237 01:25:40,960 --> 01:25:44,480 But even in her disturbed state, 1238 01:25:44,480 --> 01:25:49,960 Marcia maintained a very high degree of cunning 1239 01:25:49,960 --> 01:25:55,960 by laying a false trail of accusatory letters, 1240 01:25:55,960 --> 01:25:58,960 even one maligning herself. 1241 01:25:58,960 --> 01:26:03,960 And she let her hooded alter ego be recorded on CCTV, 1242 01:26:03,960 --> 01:26:07,960 and that opened a whole avenue of suspicions. 1243 01:26:09,960 --> 01:26:12,960 And then the revived Causton-Brighton visit. 1244 01:26:12,960 --> 01:26:16,960 That presented her with a perfect opportunity. 1245 01:26:16,960 --> 01:26:19,960 Where else, where better to begin her work 1246 01:26:19,960 --> 01:26:22,960 than in the very place where her lover had been destroyed? 1247 01:26:25,960 --> 01:26:30,960 In Brighton she attached the sword to the back of Richard's wheelchair 1248 01:26:34,960 --> 01:26:38,960 and then set out to deliver her judgment on Hugh Dalgleish. 1249 01:27:13,960 --> 01:27:17,160 And then she had to destroy the proposed breeding vessel 1250 01:27:17,160 --> 01:27:19,960 and Richard's future wife, 1251 01:27:19,960 --> 01:27:22,960 Jenny Russell. 1252 01:27:25,960 --> 01:27:27,480 Jenny Russell... 1253 01:27:33,960 --> 01:27:40,000 And, I'm guessing, but you, as co-instigator of the scheme, 1254 01:27:40,000 --> 01:27:42,960 you'd have been next. 1255 01:27:46,320 --> 01:27:48,640 Oh, Marcia. 1256 01:27:48,640 --> 01:27:49,960 You poor woman. 1257 01:27:49,960 --> 01:27:52,960 Such demons! 1258 01:27:55,960 --> 01:27:58,480 Well, things to be done. 1259 01:27:58,480 --> 01:28:00,960 Duties. Always duties. 1260 01:28:04,000 --> 01:28:06,960 You will excuse us? Lady Matilda. 1261 01:28:22,960 --> 01:28:26,960 Come along, Richard. People to visit. Gardens to tend. 1262 01:29:05,960 --> 01:29:07,960 subtitles by Deluxe 1263 01:29:28,640 --> 01:29:28,960
95972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.