Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,198 --> 00:00:04,498
I moved halfway around the world
to get away from Dolphin Cove.
2
00:00:05,418 --> 00:00:08,217
What's the situation?
Is there going to be an inquiry?
3
00:00:08,218 --> 00:00:11,657
No, I'm pretty happy with my
mobile plan at the moment.
4
00:00:11,658 --> 00:00:12,897
What?
5
00:00:12,898 --> 00:00:14,377
Please don't call me again.
6
00:00:14,378 --> 00:00:16,417
I was stitched up.
7
00:00:16,418 --> 00:00:18,398
I would never tamper
with evidence.
8
00:00:19,418 --> 00:00:21,697
You and Daisy.
She's brilliant.
9
00:00:21,698 --> 00:00:23,977
She is perfect for you.
10
00:00:23,978 --> 00:00:25,217
You had the ring out.
11
00:00:25,218 --> 00:00:26,937
Why didn't you?
12
00:00:26,938 --> 00:00:29,518
DAISY: Glenn Albert Strong...
13
00:00:30,778 --> 00:00:32,257
will you marry me?
14
00:00:32,258 --> 00:00:33,737
Yes.
15
00:00:33,738 --> 00:00:36,198
(LAUGHS)
16
00:00:42,938 --> 00:00:47,137
It was Charles
Ogden, my ancestor,
17
00:00:47,138 --> 00:00:50,758
who first struck coal in
the escarpment behind us.
18
00:00:51,818 --> 00:00:55,478
And here he built
his wharf...
19
00:00:56,258 --> 00:01:03,318
to serve the boats sailing
outward, laden with Ogden coal.
20
00:01:06,138 --> 00:01:10,878
Now follow me as we enter
the haunted shower block.
21
00:01:11,978 --> 00:01:18,177
In here the miners would wash away
the grime of 14 hours underground.
22
00:01:18,178 --> 00:01:23,577
Old Charlie Ogden was a gambler,
and all the money that would roll in from the mine
23
00:01:23,578 --> 00:01:29,297
would roll straight back out again and
into the pockets of Dolphin Cove's bookies.
24
00:01:29,298 --> 00:01:34,377
And the souls of the dozens of
miners buried alive in the mine
25
00:01:34,378 --> 00:01:37,758
are said to remain
within these walls.
26
00:01:43,858 --> 00:01:52,114
Deep in debt, terrified of the punishment coming his
way, unable to see any way out,
27
00:01:52,138 --> 00:01:59,278
Charles slit his own throat
with this very knife.
28
00:02:01,938 --> 00:02:07,097
He was discovered by his son,
my great-grandfather, who, panicked,
29
00:02:07,098 --> 00:02:08,937
did the only thing he could.
30
00:02:08,938 --> 00:02:12,297
He set off the
emergency alarm.
31
00:02:12,298 --> 00:02:16,838
And it is said,
whenever the wind blows just right...
32
00:02:17,978 --> 00:02:20,558
you might hear the
alarm in the distance...
33
00:02:22,258 --> 00:02:30,318
and glimpse a reflection in the
blade of the ghost of Ogden's mine.
34
00:02:35,298 --> 00:02:41,798
Today, though, the mine is
no longer operational, and...
35
00:02:42,858 --> 00:02:46,318
the alarm hasn't been
heard in 42 years.
36
00:02:49,418 --> 00:02:51,097
Thank you. Bye-bye.
37
00:02:51,098 --> 00:02:53,118
Cheerio. See you again.
38
00:02:55,578 --> 00:02:57,697
Last tour?
39
00:02:57,698 --> 00:03:00,638
End of an era.
Thank Christ for that.
40
00:03:02,138 --> 00:03:04,737
Clearing out your stuff.
Is that it?
41
00:03:04,738 --> 00:03:06,537
Got rid of the rest
of it years ago.
42
00:03:06,538 --> 00:03:09,257
You need to pack up and get
out of the cottage as well.
43
00:03:09,258 --> 00:03:11,017
So, what now?
44
00:03:11,018 --> 00:03:12,977
A few million bucks
in your pocket.
45
00:03:12,978 --> 00:03:14,497
What? Kids' inheritance
ready to be spent?
46
00:03:14,498 --> 00:03:15,498
(CHUCKLES)
47
00:03:15,499 --> 00:03:16,777
Blow it all on the
wicked stepmother.
48
00:03:16,778 --> 00:03:17,897
Finn.
49
00:03:17,898 --> 00:03:20,918
It's his inheritance, not yours.
No, you deserve it.
50
00:03:24,218 --> 00:03:27,617
Is Lottie not coming
in to see her old man?
51
00:03:27,618 --> 00:03:29,497
Doesn't look like it.
52
00:03:29,498 --> 00:03:31,057
OK, darling.
53
00:03:31,058 --> 00:03:32,457
I'm off to grab a
drink with the girls.
54
00:03:32,458 --> 00:03:34,537
What? Just one?
55
00:03:34,538 --> 00:03:36,558
I'm kidding.
56
00:03:47,338 --> 00:03:49,078
(KNOCKING)
57
00:03:52,058 --> 00:03:53,817
Who is it?
58
00:03:53,818 --> 00:03:55,118
WOMAN: Lottie.
59
00:04:11,098 --> 00:04:13,257
What's this? Dinner.
60
00:04:13,258 --> 00:04:15,518
Why are you
bringing it to me?
61
00:04:17,178 --> 00:04:18,718
Last chance, I guess.
62
00:04:19,698 --> 00:04:21,278
It's Mum's recipe.
63
00:04:26,298 --> 00:04:30,057
Are you coming in or...
I'm packing up the last of it.
64
00:04:30,058 --> 00:04:32,358
Uh, no. I'm on...
I'm on duty.
65
00:04:44,338 --> 00:04:46,977
COLIN: So, uh,
when's the big day?
66
00:04:46,978 --> 00:04:49,617
GLENN: Uh, it's a bit of an
ongoing discussion, that one.
67
00:04:49,618 --> 00:04:52,337
DAISY: Well, I'd be happy with
something casual on the beach,
68
00:04:52,338 --> 00:04:53,977
reception here,
so we can do it sooner.
69
00:04:53,978 --> 00:04:56,217
And I'd like something a
little bit more special.
70
00:04:56,218 --> 00:04:57,977
Well, it is special.
71
00:04:57,978 --> 00:05:00,617
It's our favourite place
with all our friends.
72
00:05:00,618 --> 00:05:02,417
We don't need to rush it.
Well, I'm not.
73
00:05:02,418 --> 00:05:05,777
OK. Yes.
Ongoing discussion, date TBC.
74
00:05:05,778 --> 00:05:08,097
But engagement drinks
here on Friday night.
75
00:05:08,098 --> 00:05:10,758
Ooh. Whoo-hoo! (LAUGHS)
76
00:05:11,698 --> 00:05:12,977
Hey. Hi.
77
00:05:12,978 --> 00:05:15,017
Just another bottle of
Prosecco, please.
78
00:05:15,018 --> 00:05:16,018
Same again?
79
00:05:16,019 --> 00:05:18,118
Darling,
I don't drink anything else.
80
00:05:20,898 --> 00:05:23,537
Wedding on the beach.
How good's that?
81
00:05:23,538 --> 00:05:26,017
Oh, it's so good.
82
00:05:26,018 --> 00:05:27,018
Yeah.
83
00:05:27,019 --> 00:05:29,217
They'd never let you
do that in England.
84
00:05:29,218 --> 00:05:33,377
Also, it...
it does rain quite a lot, to be fair.
85
00:05:33,378 --> 00:05:34,817
(SIREN WAILS)
86
00:05:34,818 --> 00:05:37,097
Oh, my God, what is that?
87
00:05:37,098 --> 00:05:39,257
It's the mine collapse alarm.
88
00:05:39,258 --> 00:05:41,857
(GASPING, SQUEALING)
89
00:05:41,858 --> 00:05:45,897
The mine's closed and that alarm
hasn't been on for 30-odd years.
90
00:05:45,898 --> 00:05:47,697
Uh, 42. What?
91
00:05:47,698 --> 00:05:49,737
42 years.
92
00:05:49,738 --> 00:05:51,537
So why is it on now?
93
00:05:51,538 --> 00:05:53,838
(SIREN WAILS)
94
00:05:57,298 --> 00:05:58,697
What's going on?
95
00:05:58,698 --> 00:06:00,057
No idea.
96
00:06:00,058 --> 00:06:01,617
Vince?
97
00:06:01,618 --> 00:06:04,417
I'll try and get a visual.
Vince, open the door.
98
00:06:04,418 --> 00:06:06,137
Give me a go. Vince!
99
00:06:06,138 --> 00:06:08,297
It's locked. (ALARM STOPS)
100
00:06:08,298 --> 00:06:10,958
The power's cut out.
The alarm must have blown it.
101
00:06:13,858 --> 00:06:14,977
I think he's bolted it.
102
00:06:14,978 --> 00:06:17,118
Let me have a go.
Let me have a go. OK.
103
00:06:18,578 --> 00:06:20,577
Give me a hand.
104
00:06:20,578 --> 00:06:22,177
One, two, three.
105
00:06:22,178 --> 00:06:24,558
(GROANS) Vince!
106
00:06:26,578 --> 00:06:28,617
What are we gonna do?
107
00:06:28,618 --> 00:06:31,398
Get out of the way!
Get out of the way!
108
00:06:33,818 --> 00:06:35,057
Come on!
109
00:06:35,058 --> 00:06:37,038
Hey! What?
110
00:06:42,338 --> 00:06:45,478
(SCREAMS)
111
00:07:23,098 --> 00:07:26,137
COLIN: Vince Ogden
owns the old mine.
112
00:07:26,138 --> 00:07:29,577
The mine collapse alarm
came on about eight.
113
00:07:29,578 --> 00:07:31,017
We all heard it.
114
00:07:31,018 --> 00:07:32,918
Is this the lever
for the alarm here?
115
00:07:35,098 --> 00:07:37,337
Uh, we'll print it. Mm-hm.
116
00:07:37,338 --> 00:07:39,057
The family thought
it was odd.
117
00:07:39,058 --> 00:07:40,897
Rushed here.
118
00:07:40,898 --> 00:07:44,097
Found the door locked and
bolted from the inside.
119
00:07:44,098 --> 00:07:47,817
Broke it down.
Found Vince on the floor.
120
00:07:47,818 --> 00:07:49,737
Suspected suicide.
121
00:07:49,738 --> 00:07:51,777
Looks like he cut
his own throat.
122
00:07:51,778 --> 00:07:53,198
Not for the first time.
123
00:07:54,018 --> 00:07:57,537
Well, first time for him,
but not for the Ogdens.
124
00:07:57,538 --> 00:08:01,537
His ancestor, Charles Ogden,
took his own life in the same way
125
00:08:01,538 --> 00:08:03,777
with that exact knife.
126
00:08:03,778 --> 00:08:06,377
The alarm came on
that night as well.
127
00:08:06,378 --> 00:08:10,057
How do you know all this? Oh, I, um...
I took the final tour this afternoon.
128
00:08:10,058 --> 00:08:12,537
You know, before they sell it off.
(PHONE BUZZES)
129
00:08:12,538 --> 00:08:13,617
It was actually brilliant.
130
00:08:13,618 --> 00:08:16,257
You wouldn't believe what went on
in Dolphin Cove back in the day.
131
00:08:16,258 --> 00:08:18,278
(CLEARS THROAT) Clarke.
132
00:08:19,098 --> 00:08:21,297
MAN: (OVER PHONE) I
knew this would happen.
133
00:08:21,298 --> 00:08:22,897
What? Cast your mind back.
134
00:08:22,898 --> 00:08:25,857
Didn't I say this
was going to happen?
135
00:08:25,858 --> 00:08:27,657
I'm in the middle
of something here.
136
00:08:27,658 --> 00:08:31,937
I said... Look, you said that you were
happy with your mobile plan, as I recall.
137
00:08:31,938 --> 00:08:34,817
Which was not a word of a
lie, but parallel,
138
00:08:34,818 --> 00:08:38,737
a coded implication that all would be
well, and I was right.
139
00:08:38,738 --> 00:08:39,738
You're cleared.
140
00:08:39,739 --> 00:08:41,097
Really?
141
00:08:41,098 --> 00:08:44,257
You'll get official
notification, but I can reveal
142
00:08:44,258 --> 00:08:48,857
the inquiry found tampering with
evidence by someone internal, not you.
143
00:08:48,858 --> 00:08:50,537
There'll be another trial.
144
00:08:50,538 --> 00:08:53,137
So... So we'll get him?
145
00:08:53,138 --> 00:08:54,817
Oh, we'll get him, yeah.
146
00:08:54,818 --> 00:08:56,897
More importantly,
you're free to come back.
147
00:08:56,898 --> 00:08:58,617
Swiftly,
if you can manage it.
148
00:08:58,618 --> 00:09:00,417
Bit snowed under over here.
149
00:09:00,418 --> 00:09:02,097
Also looks like
it's going to snow.
150
00:09:02,098 --> 00:09:04,417
Mack. Place is a shambles.
151
00:09:04,418 --> 00:09:06,617
No trains.
Hardly a bus to be found.
152
00:09:06,618 --> 00:09:08,337
Every year.
153
00:09:08,338 --> 00:09:11,417
How have they not figured that out
yet, I hear you ask.
154
00:09:11,418 --> 00:09:14,318
Mackenzie? Are you there?
155
00:09:15,138 --> 00:09:16,478
I have to go.
156
00:09:22,058 --> 00:09:24,038
Is everything OK?
Yeah, I'm fine.
157
00:09:26,218 --> 00:09:27,377
Felix.
158
00:09:27,378 --> 00:09:28,497
Sorry about the dark.
159
00:09:28,498 --> 00:09:30,817
The alarm blew out some
wires, but I'm working on it.
160
00:09:30,818 --> 00:09:32,598
I'll check the back. Mm-hm.
161
00:09:35,618 --> 00:09:39,257
Based on his temperature,
I'd say he's been dead an hour or so.
162
00:09:39,258 --> 00:09:40,337
Two at the most.
163
00:09:40,338 --> 00:09:42,657
So he died at the same time
that the alarm went off?
164
00:09:42,658 --> 00:09:44,158
Around then.
165
00:09:46,578 --> 00:09:49,438
That broken lock is
consistent with forced entry.
166
00:09:50,178 --> 00:09:52,097
Can you mark that for us?
Yeah.
167
00:09:52,098 --> 00:09:54,657
And we'll need the doorknob
for fingerprinting.
168
00:09:54,658 --> 00:09:55,958
Got it.
169
00:09:56,818 --> 00:09:58,337
OK.
170
00:09:58,338 --> 00:09:59,798
Where's the family?
171
00:10:00,618 --> 00:10:02,937
It's so awful.
We had so much to look forward to.
172
00:10:02,938 --> 00:10:06,119
Was there any indication he was thinking
about doing something like this?
173
00:10:06,698 --> 00:10:07,817
No.
174
00:10:07,818 --> 00:10:11,057
I mean, uh,
it's probably nothing.
175
00:10:11,058 --> 00:10:12,718
Anything can help.
176
00:10:13,818 --> 00:10:17,078
He just seemed
very moody lately.
177
00:10:17,818 --> 00:10:19,737
I'd almost say paranoid.
178
00:10:19,738 --> 00:10:21,097
How?
179
00:10:21,098 --> 00:10:23,217
He seemed preoccupied.
180
00:10:23,218 --> 00:10:25,457
A bit secretive.
That sort of thing.
181
00:10:25,458 --> 00:10:27,737
He hated life, basically.
182
00:10:27,738 --> 00:10:29,758
He was miserable
all the time.
183
00:10:30,778 --> 00:10:33,518
You were at the surf club
when the alarm came on.
184
00:10:35,058 --> 00:10:38,838
Vince wanted some time by himself
to say goodbye to the place.
185
00:10:40,058 --> 00:10:43,337
I should have stayed with him.
When I heard the alarm...
186
00:10:43,338 --> 00:10:45,017
The mine hadn't been
operational in years.
187
00:10:45,018 --> 00:10:46,257
I knew something
wasn't right.
188
00:10:46,258 --> 00:10:47,937
What happened
when you arrived?
189
00:10:47,938 --> 00:10:50,097
He was locked in.
190
00:10:50,098 --> 00:10:52,577
Why didn't you use your keys?
I did.
191
00:10:52,578 --> 00:10:55,377
The door was bolted from the
inside as well as locked.
192
00:10:55,378 --> 00:10:57,577
Like I said,
he'd gotten paranoid.
193
00:10:57,578 --> 00:10:59,457
Sometimes I had to knock
to get into my own house.
194
00:10:59,458 --> 00:11:00,857
It's not your house.
195
00:11:00,858 --> 00:11:02,537
(SCOFFS) Are you still
going on about that?
196
00:11:02,538 --> 00:11:06,297
So what did you do?
She didn't do anything.
197
00:11:06,298 --> 00:11:08,537
(SIGHS) We couldn't
get in with a key.
198
00:11:08,538 --> 00:11:10,758
So Lottie broke
the door down.
199
00:11:13,458 --> 00:11:17,177
Lucky Lottie had her
pole thingy or whatever.
200
00:11:17,178 --> 00:11:20,438
Otherwise, Vince would
still be in there all alone.
201
00:11:21,098 --> 00:11:23,457
It's called a Halligan bar.
It's what I used to break the door down.
202
00:11:23,458 --> 00:11:26,897
Right. So the Halligan bar forced
the lock from its fixtures.
203
00:11:26,898 --> 00:11:28,497
Mm-hm.
204
00:11:28,498 --> 00:11:30,977
Do you know what he kept in those
wooden boxes on top of the chest?
205
00:11:30,978 --> 00:11:32,697
Well, junk, probably.
206
00:11:32,698 --> 00:11:34,958
There's junk everywhere
in that place.
207
00:11:45,298 --> 00:11:47,257
We still have some
questions to ask.
208
00:11:47,258 --> 00:11:52,857
Sorry. It's just... Priya and Finn
being at each other, it does my head in.
209
00:11:52,858 --> 00:11:54,238
It's why I moved out.
210
00:11:55,338 --> 00:11:57,177
When was the last
time you saw your dad?
211
00:11:57,178 --> 00:11:58,417
Earlier this evening.
212
00:11:58,418 --> 00:12:00,337
I dropped him off a pie.
213
00:12:00,338 --> 00:12:01,937
You take it inside?
214
00:12:01,938 --> 00:12:04,177
No, I haven't been
in there for years.
215
00:12:04,178 --> 00:12:05,377
Why not?
216
00:12:05,378 --> 00:12:07,497
It wasn't a happy
place for me.
217
00:12:07,498 --> 00:12:09,198
What does that mean?
218
00:12:10,338 --> 00:12:12,617
Tough relationship with
Dad, I guess.
219
00:12:12,618 --> 00:12:14,897
Tough? How so?
220
00:12:14,898 --> 00:12:16,958
He wasn't a nice man.
221
00:12:18,338 --> 00:12:20,878
I'd go as far as
to call him cruel.
222
00:12:22,498 --> 00:12:24,697
Was that to anyone
in particular?
223
00:12:24,698 --> 00:12:28,358
(SCOFFS) Most people, really.
224
00:12:31,098 --> 00:12:32,457
What time did you get here?
225
00:12:32,458 --> 00:12:34,697
(SIGHS) Around six.
226
00:12:34,698 --> 00:12:38,457
Why did you come back?
I do a patrol, so I was nearby.
227
00:12:38,458 --> 00:12:39,897
Heard the alarm.
228
00:12:39,898 --> 00:12:42,057
(SIREN WAILS)
229
00:12:42,058 --> 00:12:43,977
Didn't even know
it still worked.
230
00:12:43,978 --> 00:12:45,417
Why would he turn it on?
231
00:12:45,418 --> 00:12:48,017
I don't know. It was weird.
232
00:12:48,018 --> 00:12:50,457
That's why I came
straight over.
233
00:12:50,458 --> 00:12:53,777
I got here,
and Priya and Finn were arriving too.
234
00:12:53,778 --> 00:12:56,158
What's going on? No idea.
235
00:12:56,938 --> 00:12:57,938
Vince!
236
00:12:57,939 --> 00:13:00,238
We broke the door down.
237
00:13:02,498 --> 00:13:06,857
Do you know what was in that open
wooden box on top of the chest?
238
00:13:06,858 --> 00:13:09,497
No. I told you,
I haven't been in there for years.
239
00:13:09,498 --> 00:13:11,758
So it could be anything.
240
00:13:19,738 --> 00:13:21,297
I'm still working
on the switchboard.
241
00:13:21,298 --> 00:13:22,497
Mm-hm.
242
00:13:22,498 --> 00:13:26,897
Why would a bloke about to get millions
of dollars from selling his land
243
00:13:26,898 --> 00:13:28,017
take his own life?
244
00:13:28,018 --> 00:13:30,537
That is a good question.
245
00:13:30,538 --> 00:13:35,057
And why would he turn the
alarm on after 42 years?
246
00:13:35,058 --> 00:13:36,758
That is another
good question.
247
00:13:38,138 --> 00:13:40,678
But it's not the
most important one.
248
00:13:41,498 --> 00:13:44,918
What's the most important one?
Where is his dinner?
249
00:13:46,978 --> 00:13:51,078
Lottie said she dropped him off a
pie, so where is it?
250
00:13:51,978 --> 00:13:54,217
Uh... he ate it?
251
00:13:54,218 --> 00:13:56,998
No dishes in the sink.
Nothing in the bin.
252
00:13:58,138 --> 00:14:01,118
He... didn't eat it.
253
00:14:02,098 --> 00:14:04,758
Nothing in the fridge,
nothing in the freezer.
254
00:14:08,298 --> 00:14:10,678
Here we go. (THUMP!)
255
00:14:17,778 --> 00:14:20,737
So, Vince is supposedly
planning to take his own life,
256
00:14:20,738 --> 00:14:23,137
yet he takes the time to
put a pie in the oven.
257
00:14:23,138 --> 00:14:25,078
A pie he's never
going to eat.
258
00:14:27,338 --> 00:14:29,238
Doesn't make sense.
259
00:14:30,218 --> 00:14:32,078
The only thing
that makes sense...
260
00:14:32,978 --> 00:14:34,278
is murder.
261
00:14:36,618 --> 00:14:40,358
But the only way out was
bolted from the inside.
262
00:14:42,058 --> 00:14:45,857
Well, the killer escaped somehow,
leaving a locked door behind them.
263
00:14:45,858 --> 00:14:49,838
I mean, unless it's a ghost,
there has to be an answer.
264
00:15:10,618 --> 00:15:15,137
Vince Ogden just sold Ogden mine and
the land around it for a truckload.
265
00:15:15,138 --> 00:15:16,897
OK,
what do we know about him?
266
00:15:16,898 --> 00:15:20,657
Uh, his first wife,
Dot - Lottie and Finn's mother -
267
00:15:20,658 --> 00:15:22,337
history of mental
health issues.
268
00:15:22,338 --> 00:15:25,417
She left him a while ago
after she was sectioned.
269
00:15:25,418 --> 00:15:26,817
OK. Can we get in
contact with her?
270
00:15:26,818 --> 00:15:29,038
Ah, she's now deceased.
271
00:15:29,698 --> 00:15:30,817
The questions.
272
00:15:30,818 --> 00:15:32,297
Why did the alarm come on?
273
00:15:32,298 --> 00:15:35,337
And how did the killer escape if
the door was bolted from the inside?
274
00:15:35,338 --> 00:15:36,338
Yeah.
275
00:15:36,339 --> 00:15:38,217
Well, I've got the phone
records from Vince's landline,
276
00:15:38,218 --> 00:15:39,857
which nobody
normal ever uses.
277
00:15:39,858 --> 00:15:41,857
I use my landline
every night.
278
00:15:41,858 --> 00:15:43,817
Exactly.
279
00:15:43,818 --> 00:15:45,697
There was a phone call
from the phone box
280
00:15:45,698 --> 00:15:48,257
near the Stirling Road
shop a couple of days ago.
281
00:15:48,258 --> 00:15:49,777
Mm-hm.
Find out if anyone saw anything.
282
00:15:49,778 --> 00:15:51,417
Right.
283
00:15:51,418 --> 00:15:55,257
I've been going through Vince's affairs
and they are in an absolute state.
284
00:15:55,258 --> 00:15:58,417
He kept everything,
and I mean everything.
285
00:15:58,418 --> 00:15:59,497
Have you found a will?
286
00:15:59,498 --> 00:16:01,657
Not yet. No. No. Alright.
287
00:16:01,658 --> 00:16:03,097
Well, keep looking.
288
00:16:03,098 --> 00:16:04,297
I'm off to feed the birds.
289
00:16:04,298 --> 00:16:05,617
Waterville '94. Boss?
290
00:16:05,618 --> 00:16:08,297
Footy record '89.
291
00:16:08,298 --> 00:16:11,878
Demons beat Swans at the SCG.
Nine points.
292
00:16:29,058 --> 00:16:30,678
It's an exciting
time for you.
293
00:16:32,378 --> 00:16:33,798
Why is that?
294
00:16:34,498 --> 00:16:35,857
Mother of the groom.
295
00:16:35,858 --> 00:16:38,358
Oh! Yes. Oh, yes.
296
00:16:39,338 --> 00:16:41,518
Let's hope it's more
successful than last time.
297
00:16:43,818 --> 00:16:46,398
I think Daisy's
probably a safer bet.
298
00:16:48,218 --> 00:16:51,358
A safer bet. Mmm.
299
00:16:52,538 --> 00:16:56,198
I suppose that's what we
want in a partner, isn't it?
300
00:16:58,138 --> 00:16:59,438
Isn't it?
301
00:17:02,138 --> 00:17:04,798
Well, you know me and small
talk, Mackenzie.
302
00:17:05,778 --> 00:17:09,457
I heard from DI Mooney that
your inquiry is finished.
303
00:17:09,458 --> 00:17:11,857
I assume that's why
you want to talk to me.
304
00:17:11,858 --> 00:17:13,158
Yes.
305
00:17:16,458 --> 00:17:17,458
Cleared?
306
00:17:17,459 --> 00:17:19,657
Yeah. Yep. Yes.
307
00:17:19,658 --> 00:17:24,638
So I am free to
go back to London.
308
00:17:26,098 --> 00:17:27,598
Will you?
309
00:17:29,018 --> 00:17:30,018
What?
310
00:17:30,019 --> 00:17:32,038
Will you go back?
311
00:17:32,858 --> 00:17:34,998
Yes. Yeah.
312
00:17:35,858 --> 00:17:37,337
Yeah.
313
00:17:37,338 --> 00:17:38,897
You know, of course.
314
00:17:38,898 --> 00:17:42,337
It's all I've wanted since the day I got
here, is to go back, and, um...
315
00:17:42,338 --> 00:17:45,737
(VOICE BREAKS) ..now...
(CRIES) Oh, God.
316
00:17:45,738 --> 00:17:47,977
Oh, God. Are you...
I'm sorry.
317
00:17:47,978 --> 00:17:51,457
I think I am. Oh, my God.
Mackenzie, at work.
318
00:17:51,458 --> 00:17:52,697
I don't know what's going on.
319
00:17:52,698 --> 00:17:54,737
Well, could you, uh...
could you stop it?
320
00:17:54,738 --> 00:17:56,257
Could you stop...
I'm trying. I'm trying.
321
00:17:56,258 --> 00:17:58,617
I'm gonna try. It's not...
No, no, no, it's not working.
322
00:17:58,618 --> 00:18:00,057
I can see.
I can see it's not working.
323
00:18:00,058 --> 00:18:01,497
Uh... (CRIES)
324
00:18:01,498 --> 00:18:03,817
Do you have a...
I don't have a thing.
325
00:18:03,818 --> 00:18:05,697
Here we go. Thank you.
326
00:18:05,698 --> 00:18:07,078
Oh!
327
00:18:08,378 --> 00:18:10,217
(BLOWS NOSE)
328
00:18:10,218 --> 00:18:12,217
Oh. Is it over?
329
00:18:12,218 --> 00:18:13,777
Yeah. Yeah, yeah.
330
00:18:13,778 --> 00:18:16,137
I think it is.
Oh, gosh. Honestly.
331
00:18:16,138 --> 00:18:17,937
Oh, Mackenzie,
what on earth has got into you?
332
00:18:17,938 --> 00:18:19,297
I don't know.
333
00:18:19,298 --> 00:18:21,878
What's going on here?
BOTH: Nothing.
334
00:18:23,498 --> 00:18:25,038
OK, then. (CLEARS THROAT)
335
00:18:26,258 --> 00:18:27,718
Last will and testament.
336
00:18:29,098 --> 00:18:30,678
Who gets the land?
337
00:18:34,258 --> 00:18:35,558
Me?
338
00:18:37,018 --> 00:18:38,937
You didn't know?
339
00:18:38,938 --> 00:18:40,137
Uh, no.
340
00:18:40,138 --> 00:18:41,857
We never really
talked about it.
341
00:18:41,858 --> 00:18:43,497
And you've been
married for how long?
342
00:18:43,498 --> 00:18:44,857
Eight years.
343
00:18:44,858 --> 00:18:47,937
And the kids left soon
after you were married?
344
00:18:47,938 --> 00:18:49,097
Yes.
345
00:18:49,098 --> 00:18:50,817
Uh, Lottie left to
train in Wollongong,
346
00:18:50,818 --> 00:18:54,817
and Finn, well,
he moved into the Wolf Cottage.
347
00:18:54,818 --> 00:18:56,097
Still far too close.
348
00:18:56,098 --> 00:18:58,177
We never really got
along, if I'm honest.
349
00:18:58,178 --> 00:19:00,537
Yeah, no, we've picked up on
that, actually.
350
00:19:00,538 --> 00:19:02,638
So why was that?
351
00:19:03,618 --> 00:19:05,617
He couldn't accept the fact
that his father was moving into
352
00:19:05,618 --> 00:19:06,897
a different phase
in his life.
353
00:19:06,898 --> 00:19:09,177
And he sure didn't
want a new stepmother.
354
00:19:09,178 --> 00:19:11,598
(CHUCKLES) And now
this is all yours.
355
00:19:15,658 --> 00:19:17,558
What are you implying?
356
00:19:19,258 --> 00:19:22,337
He took his own life.
(PHONE RINGS)
357
00:19:22,338 --> 00:19:23,678
Did he?
358
00:19:25,178 --> 00:19:27,158
Hello, mate.
359
00:19:28,818 --> 00:19:31,617
Do you remember Vince getting a
phone call a couple of days ago?
360
00:19:31,618 --> 00:19:33,198
On the landline?
361
00:19:33,858 --> 00:19:35,937
Actually, yeah, I do.
362
00:19:35,938 --> 00:19:38,377
What was it about?
363
00:19:38,378 --> 00:19:39,697
Vince wouldn't say.
364
00:19:39,698 --> 00:19:41,217
You didn't overhear anything?
365
00:19:41,218 --> 00:19:44,838
Look, all I heard
was something like...
366
00:19:45,658 --> 00:19:47,678
I keep my promises.
367
00:19:50,098 --> 00:19:52,238
I have no idea what it
meant, but...
368
00:19:53,378 --> 00:19:55,057
put him in a bit of a mood.
369
00:19:55,058 --> 00:19:57,257
Who was it from? Who knows?
370
00:19:57,258 --> 00:19:59,537
Real estate agent.
371
00:19:59,538 --> 00:20:01,758
Someone who owed him money.
Could be anyone.
372
00:20:03,378 --> 00:20:04,678
Glenn.
373
00:20:05,618 --> 00:20:06,918
Wh...
374
00:20:12,618 --> 00:20:15,857
Very clear print.
Unmistakable.
375
00:20:15,858 --> 00:20:17,838
Whose? Yours.
376
00:20:20,058 --> 00:20:22,177
Oh, Th-the tour.
377
00:20:22,178 --> 00:20:23,537
We... we all held it.
378
00:20:23,538 --> 00:20:27,497
Yeah, probably half of Dolphin Cove's had
their hand on this knife at some stage.
379
00:20:27,498 --> 00:20:28,897
It's not going to
get us anywhere.
380
00:20:28,898 --> 00:20:32,537
Unless you wanted to hold
him until you can clear him.
381
00:20:32,538 --> 00:20:35,337
Yes, yes,
I very much want to do that. Yes.
382
00:20:35,338 --> 00:20:37,297
Hang on a minute.
Could take a couple of days.
383
00:20:37,298 --> 00:20:39,457
No, we've got cells.
We've got shackles.
384
00:20:39,458 --> 00:20:40,617
OK.
385
00:20:40,618 --> 00:20:42,617
We've all had our fun.
386
00:20:42,618 --> 00:20:44,217
What about the lever?
The alarm?
387
00:20:44,218 --> 00:20:45,337
Wiped clean.
388
00:20:45,338 --> 00:20:47,737
Presumably by the killer.
Yeah.
389
00:20:47,738 --> 00:20:49,257
Well,
if there's nothing else,
390
00:20:49,258 --> 00:20:51,737
I'm going to go through my
video footage from the tour,
391
00:20:51,738 --> 00:20:54,577
see if that gives
us some answers.
392
00:20:54,578 --> 00:20:56,617
Don't leave town.
393
00:20:56,618 --> 00:20:58,718
(CHUCKLES)
394
00:21:05,218 --> 00:21:06,457
On to those next.
395
00:21:06,458 --> 00:21:08,217
See if they give us anything.
396
00:21:08,218 --> 00:21:10,278
I'm going back to London.
397
00:21:11,098 --> 00:21:12,438
What?
398
00:21:13,618 --> 00:21:16,998
Mmm. Yeah, the inquiry cleared me, so...
yeah, I'm going home.
399
00:21:17,698 --> 00:21:20,878
Mack, that's...
that's fantastic.
400
00:21:24,658 --> 00:21:26,297
Well, that's what you
wanted, isn't it?
401
00:21:26,298 --> 00:21:28,137
Mm-hm.
402
00:21:28,138 --> 00:21:29,337
When are you going?
403
00:21:29,338 --> 00:21:30,798
After this.
404
00:21:31,498 --> 00:21:33,198
Wow.
405
00:21:34,618 --> 00:21:35,737
You'll miss the wedding.
406
00:21:35,738 --> 00:21:36,937
Yep.
407
00:21:36,938 --> 00:21:38,758
Yeah, I guess I will.
408
00:21:41,818 --> 00:21:43,598
(LAUGHS) Anyway...
409
00:21:44,778 --> 00:21:47,398
Yeah. Back to it.
410
00:21:49,018 --> 00:21:50,817
Such good news, though.
411
00:21:50,818 --> 00:21:52,998
I'm really happy for you.
412
00:21:54,898 --> 00:21:56,697
So, what have you got?
413
00:21:56,698 --> 00:22:00,337
Oh, we came up blank on the phone
box at the Stirling Road shop.
414
00:22:00,338 --> 00:22:01,537
No-one saw anything.
415
00:22:01,538 --> 00:22:05,257
But we did have a chat to VK DeVito.
Buggerlugs here didn't want to.
416
00:22:05,258 --> 00:22:07,497
I didn't see how he
was a relevant witness.
417
00:22:07,498 --> 00:22:10,537
Ah, and yet...
Just tell them. OK.
418
00:22:10,538 --> 00:22:12,737
Early last Tuesday
morning, about 3:30,
419
00:22:12,738 --> 00:22:15,977
which was kind of middle of the
night, really... Reggie. OK.
420
00:22:15,978 --> 00:22:20,177
VK was out with Stryker and they were down...
Sorry, sorry. Who's Stryker?
421
00:22:20,178 --> 00:22:22,217
Oh, it was a rescue greyhound
with bladder issues.
422
00:22:22,218 --> 00:22:25,097
Now, they were down on that
little beach next to the wharf.
423
00:22:25,098 --> 00:22:28,617
VK said he saw Vince and
Finn unloading a boat.
424
00:22:28,618 --> 00:22:30,657
Uh, unloading what?
425
00:22:30,658 --> 00:22:33,697
Well, he couldn't see properly,
but he reckoned it looked like bricks.
426
00:22:33,698 --> 00:22:35,777
Bricks? Oh, drugs.
427
00:22:35,778 --> 00:22:37,497
It's the perfect spot for it.
428
00:22:37,498 --> 00:22:40,377
You know, you can't see the wharf unless
you're all the way down on the beach.
429
00:22:40,378 --> 00:22:41,937
Yeah, VK doesn't
normally go down there,
430
00:22:41,938 --> 00:22:43,937
but Stryker's particular
about where he goes.
431
00:22:43,938 --> 00:22:47,897
Anyway, he said they put the
stuff into a couple of bags
432
00:22:47,898 --> 00:22:49,617
and then the
boat chugged off.
433
00:22:49,618 --> 00:22:52,897
So, Finn and Vince
were bringing in drugs.
434
00:22:52,898 --> 00:22:54,417
And arguing about it. Ooh.
435
00:22:54,418 --> 00:22:56,598
Bit of argy-bargy
according to VK.
436
00:22:57,658 --> 00:22:59,478
It's worth a search?
437
00:23:01,978 --> 00:23:03,678
Absolutely.
438
00:23:08,258 --> 00:23:11,078
You'll be fine, Bunny.
Don't worry about it.
439
00:23:12,098 --> 00:23:14,497
Bunny? Fishing mate.
440
00:23:14,498 --> 00:23:16,017
He was worried the
weather might come in.
441
00:23:16,018 --> 00:23:17,798
But look at this.
442
00:23:18,778 --> 00:23:21,937
Might I remind you this is
private property, Detective?
443
00:23:21,938 --> 00:23:23,518
Ooh.
444
00:23:25,018 --> 00:23:28,097
Warrant to search it. Well...
If I knew the paperwork was official,
445
00:23:28,098 --> 00:23:29,497
I would have had a
cake in the oven.
446
00:23:29,498 --> 00:23:32,318
Mm. Can I have the keys?
447
00:23:45,218 --> 00:23:48,718
Where were you last Tuesday?
At about 3:30am?
448
00:23:49,818 --> 00:23:50,937
It's a good question.
449
00:23:50,938 --> 00:23:52,417
And a fair one.
450
00:23:52,418 --> 00:23:54,017
Can I take it on notice?
451
00:23:54,018 --> 00:23:55,577
My office will be in touch.
452
00:23:55,578 --> 00:23:59,177
Were you here unloading a boat,
coming to blows with your dad over something?
453
00:23:59,178 --> 00:24:00,457
I could never.
454
00:24:00,458 --> 00:24:03,577
I mean, bless him, but the old bloke
couldn't fight to save himself.
455
00:24:03,578 --> 00:24:05,558
It just wouldn't be right.
456
00:24:06,578 --> 00:24:07,657
Mm.
457
00:24:07,658 --> 00:24:09,177
Where are my manners?
458
00:24:09,178 --> 00:24:11,217
Would you like a
beer, Detective?
459
00:24:11,218 --> 00:24:12,537
No.
460
00:24:12,538 --> 00:24:13,958
Thank you.
461
00:24:15,258 --> 00:24:19,217
Or an argument over a drug shipment?
A lot of money at stake?
462
00:24:19,218 --> 00:24:21,897
Hang on.
Are you suggesting I killed him?
463
00:24:21,898 --> 00:24:24,318
Yeah, no,
it has crossed my mind.
464
00:24:25,018 --> 00:24:26,057
It was suicide.
465
00:24:26,058 --> 00:24:28,337
Or a dispute.
A drug deal gone wrong?
466
00:24:28,338 --> 00:24:29,897
I don't have anything
to do with drugs.
467
00:24:29,898 --> 00:24:31,417
What were you arguing about?
468
00:24:31,418 --> 00:24:32,838
Mackenzie.
469
00:24:33,498 --> 00:24:35,038
We've got something.
470
00:24:35,778 --> 00:24:38,457
Cigarettes.
Boxes of them. In here.
471
00:24:38,458 --> 00:24:40,438
A tool bag. Crowbar.
472
00:24:43,818 --> 00:24:47,238
I told you, I don't have
anything to do with drugs.
473
00:24:48,018 --> 00:24:50,457
We get them in from Indonesia,
and we sell them on.
474
00:24:50,458 --> 00:24:52,257
That's illegal.
475
00:24:52,258 --> 00:24:54,417
Sure.
But we've gotta make a living.
476
00:24:54,418 --> 00:24:58,018
I mean, weekly tours for half a dozen
bored tourists doesn't really cut it.
477
00:24:58,019 --> 00:25:00,297
What was the dispute
with Vince about?
478
00:25:00,298 --> 00:25:01,617
They were out of date.
479
00:25:01,618 --> 00:25:04,017
No-one wants stale smokes,
so they're worthless.
480
00:25:04,018 --> 00:25:06,177
It's a couple hundred bucks.
OK?
481
00:25:06,178 --> 00:25:07,617
I'm hardly going
to kill for it.
482
00:25:07,618 --> 00:25:09,897
We're going to take
them as evidence.
483
00:25:09,898 --> 00:25:11,737
And we need access
to the house.
484
00:25:11,738 --> 00:25:14,017
I'd be delighted to
have you as guests.
485
00:25:14,018 --> 00:25:15,598
I'll put the kettle on.
486
00:25:16,378 --> 00:25:17,958
Where are you
going to live...
487
00:25:19,018 --> 00:25:21,038
when all this is sold?
488
00:25:22,258 --> 00:25:24,318
I always land on my
feet, Detective.
489
00:25:28,498 --> 00:25:35,297
VINCE: (OVER RECORDING) Slit his
own throat with this very knife.
490
00:25:35,298 --> 00:25:39,257
He was discovered by his
son, my great-grandfather,
491
00:25:39,258 --> 00:25:43,457
who, panicked,
did the only thing he could.
492
00:25:43,458 --> 00:25:47,017
He set off the
emergency alarm.
493
00:25:47,018 --> 00:25:52,857
And if the wind blows just right,
you might hear the alarm in the distance
494
00:25:52,858 --> 00:25:59,958
and glimpse a reflection in the
blade of the ghost of Ogden's mine.
495
00:26:02,778 --> 00:26:04,337
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
496
00:26:04,338 --> 00:26:05,638
Uh...
497
00:26:07,578 --> 00:26:10,918
the ghost of Ogden's mine.
498
00:26:15,098 --> 00:26:16,798
Oh, my giddy aunt.
499
00:26:18,418 --> 00:26:20,577
You want me on a
plane tomorrow?
500
00:26:20,578 --> 00:26:22,297
(INSECT BUZZES)
501
00:26:22,298 --> 00:26:25,177
But...
I'm in the middle of a case.
502
00:26:25,178 --> 00:26:26,577
MAN: (OVER PHONE) I
know, I know.
503
00:26:26,578 --> 00:26:27,777
Making progress?
504
00:26:27,778 --> 00:26:29,657
Yeah, getting there. Ah.
505
00:26:29,658 --> 00:26:32,017
Here's me stuck
behind a desk all day.
506
00:26:32,018 --> 00:26:35,897
I'm loving it, but to be
honest, I'm a bit jealous of you
507
00:26:35,898 --> 00:26:37,777
being on the tools,
as you'd say.
508
00:26:37,778 --> 00:26:41,577
Well, when I've closed,
I'll tell you all about it.
509
00:26:41,578 --> 00:26:43,137
There you go.
510
00:26:43,138 --> 00:26:46,377
Finish what you have to do,
and we'll get you on a plane and over for dinner.
511
00:26:46,378 --> 00:26:49,337
Anna's cooking, I'm doing the wine.
We'll get a fire going.
512
00:26:49,338 --> 00:26:50,977
Have a good old chat.
513
00:26:50,978 --> 00:26:52,817
It'll be great
to have you back.
514
00:26:52,818 --> 00:26:54,337
We've missed you, Mackenzie.
515
00:26:54,338 --> 00:26:56,577
The whole team. Yeah.
I miss you, too.
516
00:26:56,578 --> 00:26:57,977
(KNOCKING) Ooh!
517
00:26:57,978 --> 00:26:59,497
May I come in?
518
00:26:59,498 --> 00:27:04,297
Ooh. Uh... sorry, I've...
Why is there no handles? Yeah, I've gotta go.
519
00:27:04,298 --> 00:27:07,438
Yeah, yeah, yeah.
Sure, I'll see you soon enough.
520
00:27:10,418 --> 00:27:11,737
Just let me in.
521
00:27:11,738 --> 00:27:14,358
(SIGHS) What?
522
00:27:18,098 --> 00:27:20,897
Sorry. I know it's late.
523
00:27:20,898 --> 00:27:22,377
I've seen something
in the footage.
524
00:27:22,378 --> 00:27:24,457
I'm not sure what it
is, but it's something.
525
00:27:24,458 --> 00:27:26,337
Show me.
526
00:27:26,338 --> 00:27:27,897
It's a bit creepy,
if I'm honest.
527
00:27:27,898 --> 00:27:30,177
Someone less sturdy might
be a little bit frightened,
528
00:27:30,178 --> 00:27:33,337
but the thing is, I've... I've seen it...
Ow! What was that for?
529
00:27:33,338 --> 00:27:35,337
Mosquito.
530
00:27:35,338 --> 00:27:36,497
Mm.
531
00:27:36,498 --> 00:27:38,038
Mm-hm.
532
00:27:38,898 --> 00:27:39,898
OK.
533
00:27:39,899 --> 00:27:46,657
And glimpse a reflection in the
blade of the ghost of Ogden's mine.
534
00:27:46,658 --> 00:27:48,737
Oh, my giddy aunt.
535
00:27:48,738 --> 00:27:50,278
That's what I said.
536
00:27:59,298 --> 00:28:01,137
Yeah. Unmistakable.
537
00:28:01,138 --> 00:28:02,457
Mm.
538
00:28:02,458 --> 00:28:04,017
Dot Ogden.
539
00:28:04,018 --> 00:28:06,817
But I thought she was dead.
Not anymore.
540
00:28:06,818 --> 00:28:11,497
I've inventoried Vince's documents.
I got her death certificate.
541
00:28:11,498 --> 00:28:12,817
Coronial declaration.
542
00:28:12,818 --> 00:28:15,137
Which you can get after seven
years of someone being missing
543
00:28:15,138 --> 00:28:17,097
with no contact
and no sightings.
544
00:28:17,098 --> 00:28:19,417
Colin, can you tell us about
the title on the wharf?
545
00:28:19,418 --> 00:28:21,198
Uh... yep.
546
00:28:22,338 --> 00:28:26,937
Uh... used to be under two
names, Vince and Dorothy Ogden.
547
00:28:26,938 --> 00:28:29,318
And after Dot was
declared dead?
548
00:28:30,098 --> 00:28:32,377
(EXHALES SHARPLY) Just Vince.
549
00:28:32,378 --> 00:28:34,577
Oh, yeah. He cut her out.
550
00:28:34,578 --> 00:28:36,377
No, well, she was dead.
551
00:28:36,378 --> 00:28:38,137
I mean, he thought she was dead.
Everyone did.
552
00:28:38,138 --> 00:28:40,057
Yeah, but she wasn't.
So where was she?
553
00:28:40,058 --> 00:28:43,937
Well, we're going to ask her that,
but I think, as far as she's concerned,
554
00:28:43,938 --> 00:28:45,897
he cut her out of her
half of that property
555
00:28:45,898 --> 00:28:47,697
and all the money that
was going to come from it.
556
00:28:47,698 --> 00:28:49,337
Could she be the one
who called Vince?
557
00:28:49,338 --> 00:28:50,937
Mm. Worth looking into.
558
00:28:50,938 --> 00:28:53,278
At the phone box near
the Stirling Road shop.
559
00:28:53,978 --> 00:28:55,817
Back to Stirling Road.
Someone must have seen her.
560
00:28:55,818 --> 00:28:57,137
She must be
staying somewhere.
561
00:28:57,138 --> 00:29:00,118
And we, we're going
to talk to the family.
562
00:29:22,098 --> 00:29:23,398
Hey.
563
00:29:24,578 --> 00:29:26,217
What's this about?
564
00:29:26,218 --> 00:29:29,398
I know this might sound weird, Lottie,
but do you know where your mum is?
565
00:29:30,258 --> 00:29:33,017
What? She's dead.
566
00:29:33,018 --> 00:29:34,318
Is she?
567
00:29:35,458 --> 00:29:37,097
COLIN: We know she's alive.
568
00:29:37,098 --> 00:29:39,678
And we know she
saw Vince that day.
569
00:29:41,258 --> 00:29:42,958
Right before he was killed.
570
00:29:49,098 --> 00:29:51,457
We're just wondering
if she came to see you.
571
00:29:51,458 --> 00:29:52,697
She didn't kill him.
572
00:29:52,698 --> 00:29:54,238
So you have seen her?
573
00:29:55,138 --> 00:29:56,138
Yes.
574
00:29:56,139 --> 00:29:58,217
How do you know she
didn't kill him?
575
00:29:58,218 --> 00:30:00,598
Because she was in
the car with me.
576
00:30:01,698 --> 00:30:04,497
Dot was with you? Yeah.
577
00:30:04,498 --> 00:30:07,158
And she'd already
got what she wanted.
578
00:30:08,018 --> 00:30:09,537
The boxes.
579
00:30:09,538 --> 00:30:11,958
Someone went through them.
One was left open.
580
00:30:13,018 --> 00:30:14,478
What was in them?
581
00:30:28,778 --> 00:30:30,337
Letters.
582
00:30:30,338 --> 00:30:31,958
Read them.
583
00:30:33,738 --> 00:30:34,817
(READS) Dear Lottie.
584
00:30:34,818 --> 00:30:37,918
I can't believe my
little girl is 16.
585
00:30:38,578 --> 00:30:41,598
I'm thinking of you,
and I am so proud of you.
586
00:30:45,458 --> 00:30:47,257
So she wrote to you.
587
00:30:47,258 --> 00:30:49,718
The odd birthdays,
a couple of Christmases.
588
00:30:52,258 --> 00:30:54,497
But she wanted
me to have them.
589
00:30:54,498 --> 00:30:56,558
She wanted me to know...
590
00:30:58,338 --> 00:30:59,857
she always loved me.
591
00:30:59,858 --> 00:31:02,337
And Vince never
gave them to you?
592
00:31:02,338 --> 00:31:03,417
No way.
593
00:31:03,418 --> 00:31:05,857
Why didn't she contact
you another way?
594
00:31:05,858 --> 00:31:08,158
(SIGHS) Scared of Dad
would be my guess.
595
00:31:09,258 --> 00:31:11,177
Why did he keep them, though?
596
00:31:11,178 --> 00:31:12,777
They incriminate him.
597
00:31:12,778 --> 00:31:14,358
Power.
598
00:31:15,058 --> 00:31:18,377
Probably enjoyed it,
knowing they were there.
599
00:31:18,378 --> 00:31:20,177
Knowing that he got his way.
600
00:31:20,178 --> 00:31:22,537
Knowing she was
alive the whole time.
601
00:31:22,538 --> 00:31:24,617
That's awful.
602
00:31:24,618 --> 00:31:26,238
It's just who he was.
603
00:31:27,378 --> 00:31:28,897
So, she was writing
to you all along.
604
00:31:28,898 --> 00:31:33,137
She was desperate for a relationship with
you, and your father denied you that.
605
00:31:33,138 --> 00:31:36,598
I would never hurt my dad,
if that's what you're getting at.
606
00:31:37,658 --> 00:31:41,057
I saw what anger and
unhappiness does to a family.
607
00:31:41,058 --> 00:31:43,017
It's just a cycle.
608
00:31:43,018 --> 00:31:46,238
And it just goes on and on.
And I had to escape it.
609
00:31:47,018 --> 00:31:48,318
And I did.
610
00:31:49,098 --> 00:31:50,398
Where is she?
611
00:31:51,538 --> 00:31:53,457
I don't know. Come on.
612
00:31:53,458 --> 00:31:55,577
She wouldn't tell me.
613
00:31:55,578 --> 00:31:58,337
After Dad died,
she went back into hiding.
614
00:31:58,338 --> 00:32:00,617
She hasn't even had
a chance to see Finn.
615
00:32:00,618 --> 00:32:05,358
She doesn't trust anyone, and after what
she's been through, I... I don't blame her.
616
00:32:11,058 --> 00:32:12,058
(BICYCLE BELL DINGS)
617
00:32:12,059 --> 00:32:14,297
Who'd have thought there was so
many places to stay in Dolphin Cove?
618
00:32:14,298 --> 00:32:18,737
I mean, back in the day, it was a caravan
park, or you just slept on the beach.
619
00:32:18,738 --> 00:32:21,377
Illegal.
Or in someone else's sleeping bag?
620
00:32:21,378 --> 00:32:23,977
Post bonfire,
if you know what I mean.
621
00:32:23,978 --> 00:32:25,337
I can figure that out.
622
00:32:25,338 --> 00:32:27,977
Hey, are we seriously going
to go through all those?
623
00:32:27,978 --> 00:32:30,617
That's the plan.
God, it's going to take hours.
624
00:32:30,618 --> 00:32:34,257
Do you have a better idea?
Yeah, I do. Vibes, mate, yeah?
625
00:32:34,258 --> 00:32:39,377
Tune in to Dot as a person, get inside her
head, and figure out where she'd go.
626
00:32:39,378 --> 00:32:42,377
Sure. Well,
you don't think that'd work?
627
00:32:42,378 --> 00:32:44,478
Is that a serious question?
Yeah, it is.
628
00:32:45,138 --> 00:32:46,337
Vibes? Yeah.
629
00:32:46,338 --> 00:32:48,638
Just something a bit more
intuitive, mate.
630
00:32:50,378 --> 00:32:52,177
Fine.
631
00:32:52,178 --> 00:32:53,937
Really?
632
00:32:53,938 --> 00:32:55,777
There's no point in
arguing, is there, Reggie?
633
00:32:55,778 --> 00:32:57,057
Ah, now you're getting
the hang of it.
634
00:32:57,058 --> 00:32:58,417
Right, let's do this.
Come on.
635
00:32:58,418 --> 00:33:00,217
OK, in the zone.
636
00:33:00,218 --> 00:33:01,937
Close your eyes. Right.
637
00:33:01,938 --> 00:33:05,897
I'm a tragic mother
figure, long presumed dead.
638
00:33:05,898 --> 00:33:07,817
I'm returning home as a
ghost with a dark past.
639
00:33:07,818 --> 00:33:10,977
No, wait, stop. No, mate, I'm getting something...
No, no, no, not you.
640
00:33:10,978 --> 00:33:12,257
Her!
641
00:33:12,258 --> 00:33:13,558
Stop! Police!
642
00:33:21,458 --> 00:33:25,838
Ladies and gentlemen,
the ghost of Ogden mine.
643
00:33:33,698 --> 00:33:35,497
You took the
letters, didn't you?
644
00:33:35,498 --> 00:33:36,798
My letters.
645
00:33:39,538 --> 00:33:42,017
You were in Vince's
house at the wharf.
646
00:33:42,018 --> 00:33:43,318
Obviously.
647
00:33:45,858 --> 00:33:49,257
You heard that he was selling the
wharf, so you wanted your share.
648
00:33:49,258 --> 00:33:51,297
I wanted my kids
to get their share.
649
00:33:51,298 --> 00:33:52,777
Yeah. OK, fine. Right.
650
00:33:52,778 --> 00:33:55,097
So you called him,
told him you were back,
651
00:33:55,098 --> 00:33:58,097
and then you showed up at
the tour just to spook him.
652
00:33:58,098 --> 00:34:00,297
And then later,
when everyone else was gone,
653
00:34:00,298 --> 00:34:02,697
you confronted him about the
lies he had told about you.
654
00:34:02,698 --> 00:34:07,017
You knew - you suspected - that he would
have kept the letters, so you took them.
655
00:34:07,018 --> 00:34:09,097
That's about it.
656
00:34:09,098 --> 00:34:11,737
Did you turn the alarm on?
What?
657
00:34:11,738 --> 00:34:13,017
No.
658
00:34:13,018 --> 00:34:16,257
I took the letters and
went straight to Lottie.
659
00:34:16,258 --> 00:34:19,038
I never wanted to see him again
after what he'd put me through.
660
00:34:20,178 --> 00:34:21,838
What had he put you through?
661
00:34:24,898 --> 00:34:26,417
Vince had you sectioned?
662
00:34:26,418 --> 00:34:28,198
Yeah.
663
00:34:29,738 --> 00:34:34,198
I'm sure I was struggling,
but that's not why he did it.
664
00:34:35,338 --> 00:34:36,697
Why did he do it?
665
00:34:36,698 --> 00:34:38,577
To prove that he could.
666
00:34:38,578 --> 00:34:40,857
Same reason he
kept those letters.
667
00:34:40,858 --> 00:34:43,118
Vince loved being in control.
668
00:34:44,138 --> 00:34:46,617
He told me that if he
ever saw my face again,
669
00:34:46,618 --> 00:34:49,497
that if I ever contacted
the kids except through him,
670
00:34:49,498 --> 00:34:51,977
he'd do it again and make
sure I was locked up.
671
00:34:51,978 --> 00:34:55,097
He promised me I'd
never see my kids.
672
00:34:55,098 --> 00:34:58,577
I had to disappear,
like I never existed.
673
00:34:58,578 --> 00:35:00,137
Oh, you must have been angry.
674
00:35:00,138 --> 00:35:02,377
Ha. Angry doesn't
begin to describe it.
675
00:35:02,378 --> 00:35:04,817
And then when you found out that
he'd told them you were dead
676
00:35:04,818 --> 00:35:08,057
and he'd never given them your letters...
I wish I'd killed him.
677
00:35:08,058 --> 00:35:11,158
The number of years I
spent dreaming about it.
678
00:35:12,738 --> 00:35:15,518
But I left him alive.
679
00:35:20,938 --> 00:35:22,937
What was on the table?
680
00:35:22,938 --> 00:35:24,057
What? When you left.
681
00:35:24,058 --> 00:35:26,657
Was there anything on the
table or on the bench?
682
00:35:26,658 --> 00:35:30,038
His radio, a box of
papers, and a pie.
683
00:35:35,658 --> 00:35:37,937
Can you imagine everything
he robbed her of?
684
00:35:37,938 --> 00:35:40,097
She has a motive, obviously.
685
00:35:40,098 --> 00:35:43,057
She was in Vince's house.
We know that.
686
00:35:43,058 --> 00:35:45,657
She says the pie
wasn't in the oven.
687
00:35:45,658 --> 00:35:47,857
Ooh. I love hearing
about this pie again.
688
00:35:47,858 --> 00:35:50,337
(GIGGLING)
689
00:35:50,338 --> 00:35:52,657
Which means she
left him alive.
690
00:35:52,658 --> 00:35:54,057
Unless she's lying.
691
00:35:54,058 --> 00:35:55,177
No, even if she is.
692
00:35:55,178 --> 00:35:57,497
Well, how did she lock
the door from the inside?
693
00:35:57,498 --> 00:35:58,977
And who turned the alarm on?
694
00:35:58,978 --> 00:36:00,577
Oh.
695
00:36:00,578 --> 00:36:03,337
They're all... They're all just...
They're just... They're clues.
696
00:36:03,338 --> 00:36:06,177
The alarm, the locked door,
the knife, the pie, the letters.
697
00:36:06,178 --> 00:36:09,177
They're all just...
they're just things that are things
698
00:36:09,178 --> 00:36:11,457
with nothing that
links them together.
699
00:36:11,458 --> 00:36:15,217
Nothing that makes
them make any sense.
700
00:36:15,218 --> 00:36:17,017
Oh, what am I missing?
701
00:36:17,018 --> 00:36:18,257
Oh.
702
00:36:18,258 --> 00:36:19,977
Oh. Oh.
703
00:36:19,978 --> 00:36:22,318
(PHONE BUZZES)
704
00:36:27,698 --> 00:36:28,777
None at all?
705
00:36:28,778 --> 00:36:31,057
Nothing usable.
706
00:36:31,058 --> 00:36:33,737
It's a doorknob. People have
their hands on it all the time.
707
00:36:33,738 --> 00:36:35,777
There are prints all over it.
708
00:36:35,778 --> 00:36:37,697
It's a mess.
709
00:36:37,698 --> 00:36:39,097
So, what are you doing
now, then?
710
00:36:39,098 --> 00:36:42,398
Now it's just staring
at me in pieces.
711
00:36:43,218 --> 00:36:44,617
It's haunting you.
712
00:36:44,618 --> 00:36:47,678
What am I going to do?
Not put it back together again?
713
00:36:49,418 --> 00:36:50,697
Need a hand?
714
00:36:50,698 --> 00:36:52,377
Ah, it's a bit complicated.
715
00:36:52,378 --> 00:36:54,678
You might not be much help.
Oh.
716
00:36:55,498 --> 00:36:58,377
That is maybe THE most hostile
thing you have ever said to me.
717
00:36:58,378 --> 00:36:59,937
Is it more hostile
than when you said
718
00:36:59,938 --> 00:37:02,377
that linen was for
tablecloths and drug lords?
719
00:37:02,378 --> 00:37:04,177
(LAUGHS)
720
00:37:04,178 --> 00:37:06,937
Uh, that can't have been that hostile
because you are still wearing it.
721
00:37:06,938 --> 00:37:08,977
Because it is
extremely breathable.
722
00:37:08,978 --> 00:37:10,737
Yes. That is why
drug lords like it.
723
00:37:10,738 --> 00:37:12,057
It keeps them cool
in the hot weather.
724
00:37:12,058 --> 00:37:14,998
That's why I like it.
OK, then. We are agreeing.
725
00:37:20,098 --> 00:37:21,337
You want a drink?
726
00:37:21,338 --> 00:37:22,577
Mm.
727
00:37:22,578 --> 00:37:25,358
Lottie really did a number on
it when she smashed the door in.
728
00:37:27,138 --> 00:37:28,798
(DOOR OPENS)
729
00:37:29,458 --> 00:37:32,097
That's the underside
of the door bolt.
730
00:37:32,098 --> 00:37:33,617
Right.
731
00:37:33,618 --> 00:37:36,857
So it would have been
screwed to the door frame.
732
00:37:36,858 --> 00:37:37,977
Right.
733
00:37:37,978 --> 00:37:40,977
Mm. So why is it scratched?
734
00:37:40,978 --> 00:37:43,337
Looks like the
markings of a crowbar.
735
00:37:43,338 --> 00:37:45,057
Have you seen the
Halligan bars?
736
00:37:45,058 --> 00:37:46,937
They destroy
anything they touch.
737
00:37:46,938 --> 00:37:49,598
Chocolate milk, right? Yeah.
738
00:37:51,578 --> 00:37:53,457
Mm. Where'd you get that?
739
00:37:53,458 --> 00:37:54,838
Fridge.
740
00:38:00,698 --> 00:38:03,377
Hey. That's my drink.
741
00:38:03,378 --> 00:38:05,918
Yeah, that's what I said.
742
00:38:06,658 --> 00:38:09,398
You put it in the fridge for me?
Yep.
743
00:38:10,898 --> 00:38:12,177
Why?
744
00:38:12,178 --> 00:38:16,278
Because you're here
a lot for work.
745
00:38:18,738 --> 00:38:20,278
So is Colin.
746
00:38:21,098 --> 00:38:23,838
So is your mum.
So are a lot of people.
747
00:38:24,738 --> 00:38:26,638
They don't have
their drinks in here.
748
00:38:37,938 --> 00:38:39,798
It was suicide.
749
00:38:45,938 --> 00:38:47,617
Oh. What?
750
00:38:47,618 --> 00:38:49,577
Huh.
751
00:38:49,578 --> 00:38:52,318
Uh, we're gonna...
we're gonna go and see Daisy.
752
00:38:53,978 --> 00:38:55,297
Oh, hey, babe.
753
00:38:55,298 --> 00:38:57,097
I need you to pick up
decorations for tonight.
754
00:38:57,098 --> 00:38:58,297
I think they're
in the garage.
755
00:38:58,298 --> 00:38:59,777
The night of the
murder, you were here.
756
00:38:59,778 --> 00:39:01,617
Oh, and hello to
you, Mackenzie.
757
00:39:01,618 --> 00:39:02,777
Daisy.
758
00:39:02,778 --> 00:39:05,697
OK, so, what night was that?
759
00:39:05,698 --> 00:39:06,817
When the alarm came on.
760
00:39:06,818 --> 00:39:08,457
Oh, yeah. Of course.
761
00:39:08,458 --> 00:39:10,457
OK. And Priya, Priya
Ogden, she was here.
762
00:39:10,458 --> 00:39:13,697
Mmm... I don't know her.
Uh-uh-uh...
763
00:39:13,698 --> 00:39:16,177
Five foot four, brown hair.
The big gold earring.
764
00:39:16,178 --> 00:39:18,577
Yep, got it. Yep.
OK, now this is important.
765
00:39:18,578 --> 00:39:20,777
Do you remember what
she was drinking?
766
00:39:20,778 --> 00:39:22,417
I run a bar.
767
00:39:22,418 --> 00:39:24,457
And she knocked over a
bottle when she ran out.
768
00:39:24,458 --> 00:39:25,458
OK. What was it?
769
00:39:25,459 --> 00:39:28,417
Seriously, she didn't even
offer to clean it up... Daisy!
770
00:39:28,418 --> 00:39:29,838
She... OK.
771
00:39:30,898 --> 00:39:32,198
Um...
772
00:39:34,058 --> 00:39:35,398
Oh.
773
00:39:36,978 --> 00:39:38,978
That's the one. So...
I was right.
774
00:39:38,979 --> 00:39:41,257
I knew you would be.
That's why the alarm came on.
775
00:39:41,258 --> 00:39:43,297
It had to come on,
otherwise the plan wouldn't have worked.
776
00:39:43,298 --> 00:39:44,897
And the back of the bolt.
Because of the crowbar.
777
00:39:44,898 --> 00:39:46,958
BOTH: I know what happened.
778
00:39:58,498 --> 00:40:00,657
Are we even allowed
to be in here?
779
00:40:00,658 --> 00:40:02,337
Settles today, doesn't it?
780
00:40:02,338 --> 00:40:04,798
But maybe not as we expected.
781
00:40:09,058 --> 00:40:11,897
This case really
had us going.
782
00:40:11,898 --> 00:40:17,697
A locked room, a death that looked
the same as one 150 years ago.
783
00:40:17,698 --> 00:40:21,478
An alarm coming on for the
first time in 42 years.
784
00:40:22,938 --> 00:40:26,297
A long-lost mother
returned from the dead.
785
00:40:26,298 --> 00:40:29,758
And the letters that prove she
never stopped loving her children.
786
00:40:30,578 --> 00:40:32,238
And a pie in the oven.
787
00:40:33,018 --> 00:40:34,558
Mm.
788
00:40:37,698 --> 00:40:40,377
But in the end,
that was all noise,
789
00:40:40,378 --> 00:40:43,257
because there was only one
question that mattered.
790
00:40:43,258 --> 00:40:47,857
How did the killer escape through a
door that was bolted from the inside?
791
00:40:47,858 --> 00:40:52,438
And the answer was they didn't,
because, well, they couldn't.
792
00:40:53,218 --> 00:40:54,638
Priya.
793
00:40:56,578 --> 00:40:59,457
You couldn't have killed Vince,
you were at the surf club all night.
794
00:40:59,458 --> 00:41:03,417
We all saw you spill a bottle of
Prosecco when the alarm went off.
795
00:41:03,418 --> 00:41:06,537
And, you know,
why would you kill him?
796
00:41:06,538 --> 00:41:08,777
He was your husband.
797
00:41:08,778 --> 00:41:10,617
You loved him.
798
00:41:10,618 --> 00:41:13,857
You were set to live well
from the proceeds of the sale.
799
00:41:13,858 --> 00:41:15,158
Yeah.
800
00:41:17,058 --> 00:41:18,817
Dot.
801
00:41:18,818 --> 00:41:21,097
He drove you away.
802
00:41:21,098 --> 00:41:23,158
He had you declared dead.
803
00:41:23,898 --> 00:41:26,878
He claimed your share of
the wharf and its land.
804
00:41:28,498 --> 00:41:32,078
And, Lottie, he denied you a
relationship with your mother.
805
00:41:33,018 --> 00:41:35,238
Dot, we know you were
in here with him.
806
00:41:36,538 --> 00:41:38,737
And, Lottie,
you were the first on the scene.
807
00:41:38,738 --> 00:41:42,678
But the question remains,
how did the killer escape?
808
00:41:43,658 --> 00:41:45,857
How did you, Finn?
809
00:41:45,858 --> 00:41:47,678
What?
810
00:41:48,978 --> 00:41:52,798
This is your land, isn't it?
It's Ogden land.
811
00:41:53,458 --> 00:41:57,377
But once it was sold, once Vince and
Priya moved away, you'd have nothing.
812
00:41:57,378 --> 00:42:02,038
Nowhere to live, nowhere to run your
little cigarette operation. Nothing.
813
00:42:02,818 --> 00:42:04,777
He was already dead
when I came in here.
814
00:42:04,778 --> 00:42:06,737
Lottie came in first.
She saw him.
815
00:42:06,738 --> 00:42:08,137
(SCREAMING)
816
00:42:08,138 --> 00:42:10,297
Mm-hm. Absolutely right.
Lottie?
817
00:42:10,298 --> 00:42:11,497
Yeah.
818
00:42:11,498 --> 00:42:14,377
And the door was
locked and bolted.
819
00:42:14,378 --> 00:42:15,697
We had to break it down.
820
00:42:15,698 --> 00:42:16,937
All true.
821
00:42:16,938 --> 00:42:19,537
I think he's bolted it.
Let me have a go.
822
00:42:19,538 --> 00:42:21,257
I tried it.
I couldn't open it.
823
00:42:21,258 --> 00:42:23,737
Priya tried it as well.
I saw her.
824
00:42:23,738 --> 00:42:27,257
Ah, yes. Priya.
825
00:42:27,258 --> 00:42:30,937
Now,
that was the cleverest bit.
826
00:42:30,938 --> 00:42:33,737
Two people who hate each other,
they have done for years,
827
00:42:33,738 --> 00:42:35,497
arriving independently
of each other.
828
00:42:35,498 --> 00:42:37,537
Both try the lock
and find it bolted.
829
00:42:37,538 --> 00:42:41,598
No-one would ever believe
that they were in it together.
830
00:42:42,578 --> 00:42:44,017
Or that they were in love.
831
00:42:44,018 --> 00:42:45,558
Felix?
832
00:42:49,018 --> 00:42:51,718
I saw these bottles
in Finn's fridge.
833
00:42:52,458 --> 00:42:56,177
And it didn't mean anything at the
time, but a few things fell into place
834
00:42:56,178 --> 00:42:58,417
when Constable Wilkinson
completed his search.
835
00:42:58,418 --> 00:43:00,377
This one... (SNAPS FINGERS) .
.was in the recycling.
836
00:43:00,378 --> 00:43:03,398
That's your brand, isn't it...
Bunny?
837
00:43:04,538 --> 00:43:06,217
It'll be fine, Bunny.
838
00:43:06,218 --> 00:43:07,657
Fishing mate.
839
00:43:07,658 --> 00:43:09,537
We checked your
phone records.
840
00:43:09,538 --> 00:43:12,598
Not a fishing mate at all,
you were talking to Priya.
841
00:43:13,898 --> 00:43:15,998
Anyway,
your prints are all over it.
842
00:43:17,018 --> 00:43:18,377
An affair. So what?
843
00:43:18,378 --> 00:43:20,078
No, not just an affair.
844
00:43:20,978 --> 00:43:22,958
A conspiracy.
845
00:43:24,418 --> 00:43:26,958
When Vince got that call from
Dot, was...
846
00:43:27,738 --> 00:43:29,478
was that what did it for you?
847
00:43:30,218 --> 00:43:33,278
You knew it was Dot on the phone.
Hello, Vince.
848
00:43:35,778 --> 00:43:39,737
You knew what he'd done to
her, what he could do to you.
849
00:43:39,738 --> 00:43:43,278
How controlling he could be.
How paranoid.
850
00:43:44,058 --> 00:43:46,457
Uh, I mean,
he had her sectioned.
851
00:43:46,458 --> 00:43:49,217
He cut her off
from her family.
852
00:43:49,218 --> 00:43:52,137
Threatened to put her behind
bars if she ever came back.
853
00:43:52,138 --> 00:43:54,398
I mean,
he could do the same to you...
854
00:43:55,458 --> 00:43:56,977
and you wouldn't see a cent.
855
00:43:56,978 --> 00:43:59,438
I mean, he would pretend
that you were dead...
856
00:44:00,338 --> 00:44:02,678
if it meant he got
to keep his money.
857
00:44:04,258 --> 00:44:06,057
That door was bolted.
858
00:44:06,058 --> 00:44:07,537
She smashed it down.
859
00:44:07,538 --> 00:44:09,217
Right,
and we are back to the alarm.
860
00:44:09,218 --> 00:44:11,817
What are you talking about?
You killed him.
861
00:44:11,818 --> 00:44:15,497
Before Vince had the chance to take
another woman you loved away from you.
862
00:44:15,498 --> 00:44:20,497
You framed it as a suicide,
turning Vince's own ghost story against him.
863
00:44:20,498 --> 00:44:26,297
You destroyed the bolt, and the last crucial
step, you turned on the alarm.
864
00:44:26,298 --> 00:44:29,278
(ALARM BLARES)
865
00:44:29,978 --> 00:44:32,817
And why would I do that?
Because you needed a witness.
866
00:44:32,818 --> 00:44:35,377
(ALARM BLARES)
867
00:44:35,378 --> 00:44:38,657
You needed someone other than you
to be here as soon as possible
868
00:44:38,658 --> 00:44:41,097
to tell us that the door
was locked and bolted.
869
00:44:41,098 --> 00:44:43,497
Otherwise, no-one would ever
believe it was a suicide.
870
00:44:43,498 --> 00:44:48,137
Finn left the door unlocked,
and then you locked it, Priya.
871
00:44:48,138 --> 00:44:49,777
And then pretended
you were unlocking it
872
00:44:49,778 --> 00:44:52,297
so that when Lottie tried
it, the door wouldn't open.
873
00:44:52,298 --> 00:44:54,777
And then all you needed was
someone to destroy the evidence.
874
00:44:54,778 --> 00:44:56,897
And who better than Lottie?
875
00:44:56,898 --> 00:44:58,417
A first responder
who would trust
876
00:44:58,418 --> 00:45:00,737
what her stepmum and brother
said to her in the moment,
877
00:45:00,738 --> 00:45:03,617
and would come prepared to
knock down a door if required.
878
00:45:03,618 --> 00:45:06,417
And, Priya,
you had given him what he needed.
879
00:45:06,418 --> 00:45:09,337
You planted the crowbar that
Finn used to destroy the bolt.
880
00:45:09,338 --> 00:45:12,577
But, Finn,
you left it in the back of your van.
881
00:45:12,578 --> 00:45:14,137
Two sets of prints.
882
00:45:14,138 --> 00:45:16,857
Yours, Priya.
And yours, Finn.
883
00:45:16,858 --> 00:45:18,518
And you got what you wanted.
884
00:45:20,218 --> 00:45:21,697
Each other.
885
00:45:21,698 --> 00:45:23,657
Finn Ogden. Priya Ogden.
886
00:45:23,658 --> 00:45:25,457
You would have got
it all in the end.
887
00:45:25,458 --> 00:45:27,318
You could have shared it.
888
00:45:31,418 --> 00:45:33,497
But the thought of spending
your life with someone
889
00:45:33,498 --> 00:45:37,417
when you knew your true love
lay elsewhere... (SNIFFLES)
890
00:45:37,418 --> 00:45:39,078
you couldn't do
it, could you?
891
00:45:41,418 --> 00:45:44,038
You know that if you
don't have love...
892
00:45:46,098 --> 00:45:48,118
you don't have anything.
893
00:45:51,778 --> 00:45:54,257
You're under arrest for
the murder of Vince Ogden.
894
00:45:54,258 --> 00:45:56,257
You don't have to say anything,
but anything you do or say
895
00:45:56,258 --> 00:45:58,137
may be used against
you in court.
896
00:45:58,138 --> 00:45:59,718
Do you understand?
897
00:46:11,458 --> 00:46:13,118
(DRAWS BREATH, EXHALES)
898
00:46:28,138 --> 00:46:30,817
What even is chicken salt?
899
00:46:30,818 --> 00:46:34,377
Is it... is it made from a chicken?
Is it... is it made from salt?
900
00:46:34,378 --> 00:46:37,457
I mean, can I make it at home
from household ingredients?
901
00:46:37,458 --> 00:46:38,458
A mystery.
902
00:46:38,459 --> 00:46:40,057
Why on earth are you
saying all of this?
903
00:46:40,058 --> 00:46:42,337
I mean, have you learned
nothing about me?
904
00:46:42,338 --> 00:46:45,558
Just to provide a, uh...
distraction.
905
00:46:49,938 --> 00:46:52,718
Oh. (LAUGHS)
906
00:46:54,218 --> 00:46:58,238
The boss told us that you were
heading back to the UK, so...
907
00:47:02,898 --> 00:47:05,297
It's a boomerang.
Uh-huh. Yeah.
908
00:47:05,298 --> 00:47:07,217
Yes, it is.
909
00:47:07,218 --> 00:47:11,977
Which in some Indigenous cultures signifies...
Returning. Yeah.
910
00:47:11,978 --> 00:47:13,678
My pop made it.
911
00:47:18,458 --> 00:47:20,078
Hey.
912
00:47:21,658 --> 00:47:22,897
Uh.
913
00:47:22,898 --> 00:47:24,638
Thank you.
914
00:47:25,698 --> 00:47:27,118
Everyone.
915
00:47:28,738 --> 00:47:33,398
I mean, you are an
extremely odd person...
916
00:47:34,098 --> 00:47:36,097
and you have so
many waistcoats.
917
00:47:36,098 --> 00:47:37,958
I can't quite get
my head around it.
918
00:47:38,698 --> 00:47:40,758
But you are a
tremendous detective.
919
00:47:44,618 --> 00:47:47,017
It's been a pleasure. Mm.
920
00:47:47,018 --> 00:47:48,598
Mackenzie?
921
00:47:51,898 --> 00:47:53,278
Uh... Hey.
922
00:47:54,498 --> 00:47:56,078
(DOOR SHUTS)
923
00:48:09,738 --> 00:48:13,057
I heard from DI Mooney that
I can return this to you.
924
00:48:13,058 --> 00:48:15,118
Your warrant card.
925
00:48:18,258 --> 00:48:19,817
Thank you.
926
00:48:19,818 --> 00:48:22,897
I remember when you
graduated from the academy.
927
00:48:22,898 --> 00:48:25,238
I pinned your badge
on your chest.
928
00:48:26,778 --> 00:48:29,057
Is this your way of saying that
I'm letting you down again?
929
00:48:29,058 --> 00:48:31,838
Oh, I think that's a
little bit dramatic.
930
00:48:32,938 --> 00:48:35,358
We are what we
are, aren't we?
931
00:48:36,578 --> 00:48:39,758
One day, you got a great member of your
team, and the next...
932
00:48:41,618 --> 00:48:43,518
Not unfamiliar.
933
00:48:52,098 --> 00:48:54,057
I am sorry.
934
00:48:54,058 --> 00:48:55,518
Yes.
935
00:48:56,858 --> 00:48:58,798
So am I.
936
00:49:01,618 --> 00:49:02,937
Oh, you're not going to...
No.
937
00:49:02,938 --> 00:49:05,057
Because I really couldn't
deal with that scene again.
938
00:49:05,058 --> 00:49:06,457
I'm not. It's just grotesque.
939
00:49:06,458 --> 00:49:08,118
Yeah, no, I agree. I agree.
940
00:49:09,658 --> 00:49:11,998
(CLEARS THROAT) Well...
941
00:49:13,258 --> 00:49:14,918
don't let me keep you.
942
00:49:22,938 --> 00:49:24,998
Oh. (CLEARS THROAT)
943
00:49:25,778 --> 00:49:27,238
(WHISTLES)
944
00:50:31,298 --> 00:50:34,577
So, finally, I'm
like, this is it.
945
00:50:34,578 --> 00:50:37,017
And we'll go for a
walk along our beach.
946
00:50:37,018 --> 00:50:40,457
We'll come back here,
where we first got together.
947
00:50:40,458 --> 00:50:44,017
Engagement story. And...
I haven't got you booked for another five minutes.
948
00:50:44,018 --> 00:50:46,657
And I ain't missing the speeches.
Trevor.
949
00:50:46,658 --> 00:50:47,897
Pull your head in.
950
00:50:47,898 --> 00:50:51,457
And I'm like, my God,
he doesn't remember any part of it.
951
00:50:51,458 --> 00:50:53,977
This is going to be
a total surprise.
952
00:50:53,978 --> 00:50:56,937
So, I get down on one
knee, pop the question,
953
00:50:56,938 --> 00:50:59,998
and guess what he's
got in his pocket.
954
00:51:01,098 --> 00:51:03,217
(ALL LAUGH)
955
00:51:03,218 --> 00:51:07,178
He was gonna do it at exactly
the same time... No way.
956
00:51:07,179 --> 00:51:11,297
In the exact same spot where we had our first
kiss, and I thought he'd forgotten.
957
00:51:11,298 --> 00:51:13,057
Not a chance.
958
00:51:13,058 --> 00:51:14,417
Aw.
959
00:51:14,418 --> 00:51:16,417
It's like they're on
the same wavelength.
960
00:51:16,418 --> 00:51:18,057
I love you, darling.
I love you, babe.
961
00:51:18,058 --> 00:51:22,297
(ALL LAUGH AND CHEER)
962
00:51:22,298 --> 00:51:27,417
And I can't wait to marry you as soon as
possible in a modest beachside ceremony.
963
00:51:27,418 --> 00:51:29,497
(ALL CHEER) Yeah, see?
964
00:51:29,498 --> 00:51:30,937
Give the people
what they want.
965
00:51:30,938 --> 00:51:33,937
Thank you so much for
coming, everyone.
966
00:51:33,938 --> 00:51:36,817
Thank you, thank you, thank you.
And drinks on us.
967
00:51:36,818 --> 00:51:38,417
Yes. Yes, please.
968
00:51:38,418 --> 00:51:39,418
Drink? Yes, please.
969
00:51:39,419 --> 00:51:41,457
Alright, let's go, then.
970
00:51:41,458 --> 00:51:44,678
Just, uh,
let me say congratulations.
971
00:51:45,778 --> 00:51:49,457
Glenn, tell her she's got five
minutes max or I cancel the booking.
972
00:51:49,458 --> 00:51:50,758
Oh.
973
00:51:52,058 --> 00:51:53,878
I'm starting the meter.
974
00:51:55,378 --> 00:51:58,558
I mean,
I can't say I'll miss Trevor.
975
00:51:59,698 --> 00:52:02,137
So, you're...
you're actually leaving now?
976
00:52:02,138 --> 00:52:04,497
In, uh,
no more than five minutes.
977
00:52:04,498 --> 00:52:11,318
Um... yeah, I just... I thought I
would drop by to say congratulations.
978
00:52:13,258 --> 00:52:15,998
Congratulations. Thank you.
979
00:52:17,538 --> 00:52:20,097
I just...
I didn't think it'd be so soon.
980
00:52:20,098 --> 00:52:21,478
Yeah, well...
981
00:52:22,258 --> 00:52:26,297
they need me back in London, and, you
know, it was never meant to be permanent.
982
00:52:26,298 --> 00:52:27,337
No.
983
00:52:27,338 --> 00:52:28,638
Mm.
984
00:52:29,698 --> 00:52:31,998
I don't really fit
here, do I?
985
00:52:33,298 --> 00:52:36,478
Not like you and Daisy.
986
00:52:40,658 --> 00:52:42,977
Pure Dolphin Cove, you two.
987
00:52:42,978 --> 00:52:44,297
Yeah.
988
00:52:44,298 --> 00:52:47,257
But it was always the best
thing about you, though,
989
00:52:47,258 --> 00:52:50,217
that you knew there was
more out there for you.
990
00:52:50,218 --> 00:52:54,017
I've enjoyed having you
back, even for a short time.
991
00:52:54,018 --> 00:52:55,838
It's been...
992
00:52:57,818 --> 00:53:00,737
I'm gonna miss you,
is what I'm saying.
993
00:53:00,738 --> 00:53:02,038
Yeah.
994
00:53:02,898 --> 00:53:05,198
I am going to miss you, too.
995
00:53:07,178 --> 00:53:10,918
(HORN HONKS) Uh... (SIGHS)
996
00:53:12,218 --> 00:53:13,918
You'd better... Yeah.
997
00:53:16,418 --> 00:53:17,878
See ya, Mack.
998
00:53:19,258 --> 00:53:20,558
Goodbye, Glenn.
999
00:53:32,258 --> 00:53:34,017
$9.80.
1000
00:53:34,018 --> 00:53:35,457
$10.
Yes, yes, yes, I'm coming.
1001
00:53:35,458 --> 00:53:37,617
$10.20 now.
(HONKS HORN REPEATEDLY)
1002
00:53:37,618 --> 00:53:39,457
You can see me, Trevor!
1003
00:53:39,458 --> 00:53:42,417
(CONTINUES HONKING
HORN REPEATEDLY)
1004
00:53:42,418 --> 00:53:45,558
(DOG BARKS) Oh, Frankie.
1005
00:53:46,618 --> 00:53:49,457
Oh, there you are.
Oh, gorgeous girl.
1006
00:53:49,458 --> 00:53:51,718
I have to go. She has to go.
1007
00:53:53,978 --> 00:53:57,078
I have to go. But I love you.
1008
00:53:58,058 --> 00:54:00,038
No, you can't come with me.
1009
00:54:00,818 --> 00:54:03,177
OK, come on.
I'll take you back.
1010
00:54:03,178 --> 00:54:04,257
Two minutes.
1011
00:54:04,258 --> 00:54:06,398
Shut up, Trevor!
Or I'll stay.
1012
00:54:08,778 --> 00:54:10,198
Come on.
1013
00:54:10,978 --> 00:54:13,278
No, that's cool, leave the door open.
That's mad.
1014
00:54:17,138 --> 00:54:18,518
Come here, girl.
1015
00:54:19,658 --> 00:54:22,158
I know, Frankie. I know.
1016
00:54:25,458 --> 00:54:27,358
I think I still love her too.
1017
00:54:31,618 --> 00:54:34,017
DAISY: Glenn! Some photos?
1018
00:54:34,018 --> 00:54:35,318
Yeah.
74603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.