All language subtitles for Pig.Chicken.Suicide.1981.Pig.Chicken.Suicide.1981.Pig.Chicken.Suicide.1981.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:10,060 --> 00:06:15,260 The Daibutsu Community 2 00:09:43,857 --> 00:09:48,225 Welcome! Welcome! Welcome! 3 00:09:48,345 --> 00:09:52,153 Meat on offer! Welcome! 4 00:09:52,273 --> 00:09:55,334 Hey woman! Look at this meat! 5 00:09:55,454 --> 00:09:59,032 How about some of this for dinner to make your husband do his best tonight? 6 00:09:59,032 --> 00:10:00,858 For his sperms' sake! 7 00:10:00,859 --> 00:10:03,356 Hey fellow! Hey woman! 8 00:10:03,584 --> 00:10:06,572 Hey fellow! 9 00:10:06,692 --> 00:10:09,877 What's the matter? You look like some kind of Korean. 10 00:10:09,997 --> 00:10:13,757 Look at this meat! Fresh like you've never seen. 11 00:10:13,877 --> 00:10:18,903 It was a living pig until just this morning. It has just been cut off. 12 00:10:19,589 --> 00:10:24,361 Don't you find this fine? How about 'sukiyaki' with this? 13 00:10:24,481 --> 00:10:29,942 Just cut off. Feel it, it's still warm. 14 00:10:29,977 --> 00:10:36,572 Buy this! Buy this, please! 15 00:10:36,624 --> 00:10:39,082 Hey fellow! 16 00:10:39,372 --> 00:10:42,330 Pyon-yan Dance Theater Coming Soon 17 00:20:52,836 --> 00:20:54,208 What are you doing? 18 00:20:55,507 --> 00:21:02,456 Don't be cold with me just because I'm... 19 00:21:02,456 --> 00:21:09,042 a... a... stutterer, like this! 20 00:21:09,608 --> 00:21:13,807 Stutterer! Name tag man! Stutterer! 21 00:21:16,374 --> 00:21:17,958 I dislike stutterers! 22 00:21:18,180 --> 00:21:19,108 Stutterer! 23 00:21:24,343 --> 00:21:25,975 You smell awful, you know? 24 00:22:06,132 --> 00:22:09,456 Hey, give that money back. 25 00:22:09,491 --> 00:22:14,495 Your grandpa worked hard at the piggery for that money. 26 00:22:36,452 --> 00:22:38,518 He... here... 27 00:24:25,295 --> 00:24:28,499 A.K.I.R.A... 28 00:24:34,087 --> 00:24:36,032 Look at this. 29 00:25:12,850 --> 00:25:16,356 Do you wanna trade this for that? 30 00:29:32,448 --> 00:29:36,811 What a beauty! Come here, piggy. 31 00:29:36,811 --> 00:29:43,243 I'm a pig-killer 'til death! I'm a pig-killer 'til death! 32 00:29:46,695 --> 00:29:50,575 I'm a pig-killer 'til death! I'm a pig-killer! 33 00:30:43,986 --> 00:30:46,206 Chi-chan... - What? 34 00:30:46,206 --> 00:30:48,895 Could you get the laundry in? 35 00:30:48,896 --> 00:30:50,024 Huh? 36 00:30:50,025 --> 00:30:55,547 Well, then... I thought of getting you a colouring book for your birthday, 37 00:30:55,548 --> 00:30:58,533 - but I guess I won't, huh? - OK, OK. 38 00:30:58,568 --> 00:31:01,288 - Good girl! - Yes, mom. 39 00:34:41,110 --> 00:34:43,310 Those who live in this house... 40 00:34:51,632 --> 00:34:55,856 Coca-cola of the Japanese nation. 41 00:34:55,857 --> 00:34:57,896 This one's a Fukusuke. 42 00:34:57,897 --> 00:35:00,271 I hope nobody sees me. 43 00:35:04,104 --> 00:35:06,755 A Glico, a Glico... 44 00:35:11,739 --> 00:35:15,898 Ah, here's a tricycle. 45 00:35:15,933 --> 00:35:18,134 Can I drive this with my driving licence?! 46 00:35:18,449 --> 00:35:19,519 Ouch! 47 00:35:22,369 --> 00:35:24,399 Don't make a fool of me! 48 00:35:25,716 --> 00:35:29,363 Another Fukusuke, this one's also a Fukusuke... 49 00:35:30,033 --> 00:35:32,173 this one's a Glico... 50 00:35:34,872 --> 00:35:39,971 Lion, Lion, Lion... 51 00:35:46,109 --> 00:35:49,544 Who has put this up in front of my house? 52 00:35:55,805 --> 00:35:57,764 It's fine today too. 53 00:36:00,863 --> 00:36:02,687 It's tiring! 54 00:36:15,416 --> 00:36:20,862 One, two, three... 55 00:36:24,581 --> 00:36:27,394 I've collected a lot today, too. 56 00:36:28,800 --> 00:36:30,897 Hanako will be glad. 57 00:36:37,485 --> 00:36:40,303 I hope she will be back soon. 58 00:36:45,591 --> 00:36:50,706 I start school today. 59 00:36:50,707 --> 00:36:53,061 Skip, skip. 60 00:36:56,802 --> 00:36:58,680 Long live the Tenno ('Emperor')! 61 00:36:59,577 --> 00:37:05,252 It's fun to go to school and study. 62 00:37:05,308 --> 00:37:08,314 Hey! Brother! 63 00:37:08,449 --> 00:37:12,861 - Oh Hanako, come here! - Yes. 64 00:37:12,861 --> 00:37:14,874 - Come here! - Yes. 65 00:37:19,686 --> 00:37:24,126 - Is it well? - Yes. It's getting bigger. 66 00:37:25,321 --> 00:37:27,530 It's my baby. 67 00:37:28,177 --> 00:37:31,110 It's your baby, brother. 68 00:37:36,727 --> 00:37:41,911 - My 'son'... is also getting bigger, like this! - Wow! 69 00:37:46,425 --> 00:37:49,015 Can your breasts already supply some milk? 70 00:37:51,961 --> 00:37:54,506 I love you, brother. 71 00:38:00,396 --> 00:38:04,121 - Hanako! - Brother! 72 00:38:09,343 --> 00:38:12,609 You're my nice sister! 73 00:38:26,157 --> 00:38:31,150 You know, chicken Akira stole the music box from me. 74 00:39:21,006 --> 00:39:22,520 - Hey! - What? 75 00:39:22,575 --> 00:39:25,031 - Hey! The man next door to you, - You stink. 76 00:39:25,151 --> 00:39:27,301 I heard he starved to death and... 77 00:39:27,421 --> 00:39:29,141 Listen to me! 78 00:39:29,261 --> 00:39:32,634 And you know, his body was already like a mummy's. 79 00:39:33,245 --> 00:39:36,913 And... Hey! 80 00:39:45,415 --> 00:39:46,572 Shut up! 81 00:39:48,952 --> 00:39:50,436 Go away! 82 00:39:52,448 --> 00:39:56,509 Shut up! You stink! Unbearable... 83 00:40:00,286 --> 00:40:01,213 Ouch! 84 00:40:01,432 --> 00:40:03,866 What are you doing? Wait! 85 00:40:03,986 --> 00:40:08,103 Shut up! You stink. I wonder what you are...?! 86 00:40:08,132 --> 00:40:09,889 Are you a parasitic worm? 87 00:40:10,009 --> 00:40:14,648 - And... - You stink! 88 00:40:28,137 --> 00:40:30,575 This monster! 89 00:41:15,599 --> 00:41:17,722 It's freezing! 90 00:41:19,084 --> 00:41:20,815 Brrrrrr! 91 00:41:23,599 --> 00:41:25,031 I'm gonna kill you! 92 00:41:26,330 --> 00:41:28,217 Aaaaaaaagghhh! 93 00:41:32,389 --> 00:41:33,873 I'm leaving now. 94 00:41:38,320 --> 00:41:41,047 My arm is rotten! 95 00:41:41,728 --> 00:41:43,686 Hey! Help me with the mummy. 96 00:41:43,687 --> 00:41:46,659 His face is disfigured... 97 00:41:48,518 --> 00:41:50,876 You are lying again! 98 00:41:50,877 --> 00:41:52,358 Understand? 99 00:41:53,107 --> 00:41:55,062 I am an alcoholic. 100 00:41:55,836 --> 00:41:57,545 Please have one more shot. 101 00:41:58,252 --> 00:42:05,069 Branch, branch, leaves, leaves, branch, branch, leaves, leaves. 102 00:42:05,070 --> 00:42:06,878 Cigarette smoke. 103 00:42:12,799 --> 00:42:14,603 My arm is rotten. 104 00:42:20,286 --> 00:42:22,876 Mu-uu-mmy! 105 00:42:28,260 --> 00:42:30,637 Trash! 106 00:42:30,638 --> 00:42:33,821 One, two, three, four, one, two... 107 00:42:34,100 --> 00:42:36,003 Don't mess up - quickly! 108 00:44:29,512 --> 00:44:34,433 I... I... I... got this ba... ba... back from A...A...Akira. He... here... 109 00:44:34,468 --> 00:44:41,172 Thanks... but we'll fight if I keep this... so... thanks, but no thanks. 110 00:44:41,207 --> 00:44:42,331 But... but... 111 00:44:50,278 --> 00:44:55,476 Here's the famous Daibutsu Community crazy dance! 112 00:47:20,533 --> 00:47:26,210 Sachiko! My wife Sachiko! 113 00:47:26,245 --> 00:47:29,271 When you came along to this community, homeless, 114 00:47:32,542 --> 00:47:36,382 my love for you was passionate. 115 00:47:36,417 --> 00:47:40,100 Your eyes and your hands... 116 00:47:40,101 --> 00:47:43,506 - Burn the Japanese dog. - Yes, ma'am. 117 00:47:44,981 --> 00:47:48,135 You were the best and most beautiful... 118 00:48:03,674 --> 00:48:06,301 Water won't burn it. 119 00:48:29,135 --> 00:48:32,229 The Japanese dog is in flames! 120 00:48:32,230 --> 00:48:33,974 Burning! 121 00:49:08,487 --> 00:49:11,168 Here's my fart you loved so much! 122 00:49:31,271 --> 00:49:32,667 Sachiko... 123 00:50:48,516 --> 00:50:50,518 What a cute girl... 124 00:51:17,890 --> 00:51:22,775 Ever since President Boku was assassinated, what has become of our country? 125 00:51:22,810 --> 00:51:28,744 I've become a Japanese citizen, but have just killed my mum and dad. 126 00:51:28,744 --> 00:51:32,778 I'm all alone... I tell you: there's no future. 127 00:51:52,579 --> 00:51:56,539 - It stinks! - It's the odour of a pig. 128 00:51:56,574 --> 00:51:58,882 Gosh, it stinks! 129 00:52:01,686 --> 00:52:05,698 It stinks... What on Earth might this be? 130 00:52:05,947 --> 00:52:10,501 The next station is Shibuya, Shibuya... 131 00:52:10,502 --> 00:52:14,157 Change for the Toyoko line and the Inokashira line. 132 00:52:14,969 --> 00:52:20,162 Tokyu Toyoko Store for shopping, Taiseido Bookstore for books, 133 00:52:20,163 --> 00:52:23,374 Parco on Koendori street for those picked up and 134 00:52:23,375 --> 00:52:27,803 the Crutch Hospital for the Lame. 135 00:53:49,421 --> 00:53:50,699 Hey! 136 00:53:55,164 --> 00:54:03,151 Stop that! Help! Help! Help! 137 00:54:07,040 --> 00:54:09,457 Shut up, bitch! 138 00:54:46,343 --> 00:54:50,165 Hey, give me a kiss! 139 00:54:57,531 --> 00:55:00,412 Give me a kiss! 140 00:55:19,415 --> 00:55:22,269 - Hey, look. - What? 141 00:55:22,270 --> 00:55:26,936 - 'Pigman' is doing his laundry. - You've got to be kidding?! 142 00:55:26,937 --> 00:55:34,124 - No, seriously. Look. - My gosh. Gross! 143 00:55:34,159 --> 00:55:38,023 - That's for sure! - He's Korean, right? 144 00:55:38,023 --> 00:55:40,347 - Really? - Honest. 145 00:55:40,382 --> 00:55:44,836 - I wonder if he put in money? - I wonder. 146 00:55:45,890 --> 00:55:48,919 Excuse me, it looks like my husband's back. 147 00:55:48,920 --> 00:55:51,320 Mine's not yet. 148 00:55:51,321 --> 00:55:54,601 I think I'll go for three rounds tonight. 149 00:55:54,602 --> 00:55:59,204 Lucky you! I get a dildo tonight! 150 00:55:59,205 --> 00:56:03,217 - When is that pig of a Korean leaving? - Why? You interested? 151 00:56:03,217 --> 00:56:08,457 You kidding? Well, maybe... four rounds tonight! 152 00:56:08,458 --> 00:56:10,731 I get a dildo... 153 00:58:32,043 --> 00:58:39,259 Spare me some... some... something to eat. 154 00:58:59,246 --> 00:59:03,408 What a waste! He dropped the meat. 155 00:59:03,409 --> 00:59:07,533 You gonna eat your own kind, kid? 156 00:59:53,329 --> 00:59:55,885 Shit! Dog shit! 157 01:00:10,812 --> 01:00:31,324 Ramen, Gyoza, Chinese Rice Bowl, Chinese Vegetables, Fried Rice, Shu-mai... 158 01:01:19,732 --> 01:01:21,284 Hiro... 159 01:06:35,304 --> 01:06:39,251 Here - eat this up! 160 01:06:41,579 --> 01:06:44,025 Drink this up! 161 01:14:44,138 --> 01:14:49,784 My husband killed himself at the age of 26. 162 01:14:49,819 --> 01:14:56,183 He drowned himself in the bath tub. You listenin', kitty? 163 01:15:20,273 --> 01:15:21,906 That's better. 164 01:23:21,230 --> 01:23:26,524 ...and this is how snow becomes snow. 165 01:23:26,559 --> 01:23:31,132 And now for tomorrow's weather forecast around the Tokyo area... 166 01:23:47,618 --> 01:23:52,659 What the...? I'm starving... 167 01:23:56,848 --> 01:23:58,830 I'll go home... 168 01:27:42,180 --> 01:27:44,720 Snow can also have a warming effect. 169 01:27:44,789 --> 01:27:47,479 For example, if a pile of snow is 30 cm high, 170 01:27:47,599 --> 01:27:50,640 the temperature of the surface of the earth underneath rises by 10 degrees. 171 01:27:50,970 --> 01:27:55,972 Kamakuras - snow cottages in nothern regions - make use of this property. 172 01:27:56,315 --> 01:27:58,776 Now let's go to the weather chart. 173 01:27:59,034 --> 01:28:03,650 The winter distribution of atmospheric pressure still remains in place around Japan. 174 01:28:03,816 --> 01:28:10,830 So, it will continue snowing in regions along the Sea of Japan, 175 01:28:10,950 --> 01:28:13,979 where there seems to have already been a lot of damage. 176 01:28:14,368 --> 01:28:18,241 If you are going to these regions, you will need to be take appropraite precautions. 177 01:28:18,653 --> 01:28:22,715 In regions along the Pacific Ocean, it's generally fine, 178 01:28:22,750 --> 01:28:25,731 but Kanto region is being affected by a trough of low pressure, 179 01:28:25,851 --> 01:28:29,665 and this afternoon it's started raining in many places there. 180 01:28:30,062 --> 01:28:36,994 A picture from Himawari shows the Sea of Japan side covered with thick clouds. 181 01:28:37,069 --> 01:28:47,223 In Kyushu and Shikoku it's fine, but most of Kanto is covered by cloud. 182 01:28:48,071 --> 01:28:51,629 A picture taken by the Tokyo Radar shows... 183 01:28:51,749 --> 01:28:56,167 heavy rain clouds caused by cold air up in the sky. 184 01:28:56,287 --> 01:29:02,429 From tonight to tomorrow morning there will be localised heavy rainfall. 185 01:29:02,918 --> 01:29:09,844 This cold region of high atmospheric pressure over the Sea of Okhotsk will continue affecting Japan tomorrow. 186 01:29:10,302 --> 01:29:15,933 It will snow on the Sea of Japan side, whereas it will be fine on the Pacific Ocean side. 187 01:29:16,338 --> 01:29:20,609 The trough of low pressure over Kanto will push away towards the east over the ocean, 188 01:29:20,729 --> 01:29:22,807 and the weather will improve gradually. 189 01:29:23,143 --> 01:29:30,000 But since this minus 42 degrees Siberian cold air mass will move down over Kanto, 190 01:29:30,029 --> 01:29:31,803 it will be a cold day. 191 01:29:32,282 --> 01:29:39,862 Tomorrow in Northern Kanto it will be fine, but in the mountains it will snow. 192 01:29:40,507 --> 01:29:43,858 In Southern Kanto, it will be cloudy initially, but with some fine spells later. 193 01:29:44,268 --> 01:29:46,065 Good night. 194 01:29:46,425 --> 01:29:50,692 Translation by Nao Shimizu, Quaisnord & Yellowhair Timing by Lord Retsudo 195 01:29:50,692 --> 01:29:54,103 Cast: Mr. 19 - Takahiro Hattori Lady - Naomi Hagio 196 01:29:54,103 --> 01:29:57,383 Boy - Masatomo Nakabayashi Girl - Reimi Nakamachi 197 01:29:57,383 --> 01:30:00,378 Produced by: Yang Ei-Sei & Tetsuki Ijichi 198 01:30:00,378 --> 01:30:03,508 Director of Photography: Kazuo Hara 199 01:30:03,508 --> 01:30:07,268 Production Designer: Mitsuharu Kimura 200 01:30:07,268 --> 01:30:10,087 Written, Edited & Directed by Yoshihiko Matsui 15313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.