All language subtitles for Nightbitch.2024.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,958 --> 00:00:30,250 That's a loud... 2 00:00:30,333 --> 00:00:31,333 Yeah. 3 00:00:31,417 --> 00:00:33,125 I'm a robot. 4 00:00:35,542 --> 00:00:37,167 And a spider. 5 00:00:37,792 --> 00:00:39,333 And a spider. 6 00:00:41,000 --> 00:00:42,458 No. 7 00:00:43,750 --> 00:00:45,583 No, no, no, no. 8 00:00:45,667 --> 00:00:48,375 Okay. Okay. Babe, stop. 9 00:00:48,458 --> 00:00:49,583 Stop. 10 00:00:49,667 --> 00:00:52,292 - Oh, we need some crunchy snacks, right? - Hi! 11 00:00:52,375 --> 00:00:54,542 Oh, hi. Oh, my God. 12 00:00:54,625 --> 00:00:56,375 Sally, what are you doing here? 13 00:00:56,458 --> 00:00:58,625 I'm visiting my mom for the weekend. 14 00:00:58,708 --> 00:01:00,833 Baby, this is Sally. 15 00:01:00,917 --> 00:01:04,875 Yeah, Sally took over your mom's job at the gallery after you were born. 16 00:01:04,958 --> 00:01:07,417 Oh, he's super cute. 17 00:01:07,500 --> 00:01:09,958 Do you just love getting to be home with him all the time? 18 00:01:10,042 --> 00:01:11,250 Must be so wonderful. 19 00:01:11,333 --> 00:01:15,042 Yeah. I mean, that's a... that's a good question, you know? 20 00:01:15,125 --> 00:01:16,917 But it's complicated though because, I mean, 21 00:01:17,000 --> 00:01:19,958 I would love to feel content. 22 00:01:20,042 --> 00:01:25,000 But instead, I feel like I'm just stuck 23 00:01:25,083 --> 00:01:28,667 inside of a prison of my own creation where I torment myself 24 00:01:28,750 --> 00:01:31,208 until I'm left binge eating Fig Newtons at midnight 25 00:01:31,292 --> 00:01:33,250 to keep from crying. 26 00:01:33,333 --> 00:01:36,292 And I feel like societal norms, and gender expectations, 27 00:01:36,375 --> 00:01:39,792 and just plain old biology, have forced me to become this person 28 00:01:39,875 --> 00:01:43,375 that I don't recognize, and I'm just angry all the time. 29 00:01:43,458 --> 00:01:45,542 Like, all the time. Like... 30 00:01:45,625 --> 00:01:48,125 And, you know, I would love to direct some of my own artwork 31 00:01:48,208 --> 00:01:50,083 towards a critique of the modern day systems 32 00:01:50,167 --> 00:01:53,125 that articulate this, but my brain just doesn't function 33 00:01:53,208 --> 00:01:56,583 the way that it did before I had the baby, and I'm dumb now. 34 00:01:56,667 --> 00:02:00,167 And I am deeply afraid that I am never going to be smart, 35 00:02:00,250 --> 00:02:04,500 or happy, or thin ever again. 36 00:02:05,792 --> 00:02:08,208 Do you just love getting to be home with him all the time? 37 00:02:08,292 --> 00:02:09,583 Must be so wonderful. 38 00:02:09,667 --> 00:02:11,958 Oh, yeah, I do. I love it. 39 00:02:12,042 --> 00:02:13,917 I do. I love being a mom. 40 00:02:22,792 --> 00:02:24,250 Seven, eight. 41 00:02:26,500 --> 00:02:27,708 Wow. 42 00:02:29,083 --> 00:02:30,125 Yucky. 43 00:02:31,083 --> 00:02:33,375 Look it... Look at the house. 44 00:02:35,042 --> 00:02:36,917 ♪ I do it for the joy ♪ 45 00:02:37,000 --> 00:02:38,333 Uh-oh. 46 00:02:39,792 --> 00:02:43,083 ♪ Because I'm a joyful girl ♪ 47 00:02:43,167 --> 00:02:44,542 I'm hungry. 48 00:02:44,625 --> 00:02:46,625 ♪ Because the world owes me ♪ 49 00:02:46,708 --> 00:02:48,125 I'm gonna eat you. 50 00:02:48,208 --> 00:02:49,250 ♪ Nothing ♪ 51 00:02:49,333 --> 00:02:53,708 ♪ And we owe each other the world ♪ 52 00:02:53,792 --> 00:02:55,208 ♪ I do it because it's the least ♪ 53 00:02:55,292 --> 00:02:57,958 ♪ I can do ♪ 54 00:02:58,042 --> 00:03:01,292 Ooh! That scared me. 55 00:03:01,375 --> 00:03:02,583 Up to the moon! 56 00:03:02,667 --> 00:03:03,833 To the moon! 57 00:03:03,917 --> 00:03:07,792 ♪ And I do it just because I want to ♪ 58 00:03:08,500 --> 00:03:10,042 Are you okay? 59 00:03:10,125 --> 00:03:11,917 Four, five. 60 00:03:15,000 --> 00:03:16,333 Where's the duck one? 61 00:03:18,833 --> 00:03:20,292 Where? 62 00:03:20,375 --> 00:03:21,375 No! 63 00:03:24,250 --> 00:03:25,417 You know. 64 00:03:28,208 --> 00:03:29,750 One, two, three, four, five, 65 00:03:29,833 --> 00:03:32,500 six, seven, eight, 66 00:03:32,583 --> 00:03:33,833 nine, ten. 67 00:03:36,083 --> 00:03:38,917 You light a fire early in your girlhood. 68 00:03:39,958 --> 00:03:42,000 You stoke it and tend to it. 69 00:03:42,083 --> 00:03:44,333 You protect it at all costs. 70 00:03:44,875 --> 00:03:47,458 You don't let it rage into a mountain of light, 71 00:03:47,542 --> 00:03:49,958 because that's not becoming of a girl. 72 00:03:52,083 --> 00:03:53,625 You keep it secret. 73 00:03:54,333 --> 00:03:56,042 You let it burn. 74 00:04:01,750 --> 00:04:04,708 It's from this point, this fire, 75 00:04:04,792 --> 00:04:06,833 you can create and fight 76 00:04:06,917 --> 00:04:08,625 and push your way through the world. 77 00:04:08,708 --> 00:04:11,708 It's from this fire that you can birth something new. 78 00:04:12,667 --> 00:04:15,833 A new version of yourself or a whole new person 79 00:04:15,917 --> 00:04:19,167 who didn't exist before you squeezed them into the world. 80 00:04:20,958 --> 00:04:25,875 A person who will one day pee in your face without blinking. 81 00:04:37,667 --> 00:04:39,667 Let's go see the truck. 82 00:04:39,750 --> 00:04:41,000 Let's go, yeah. 83 00:04:41,083 --> 00:04:42,708 Where's the...? 84 00:04:43,208 --> 00:04:45,125 - The what? - The... 85 00:04:45,208 --> 00:04:46,500 - The truck? - Yeah. 86 00:04:46,583 --> 00:04:47,875 It's up the street. 87 00:04:48,375 --> 00:04:50,000 It's up the street? 88 00:04:50,083 --> 00:04:51,083 Yeah. 89 00:04:51,167 --> 00:04:52,708 - Is the truck there? - Yeah. 90 00:04:52,792 --> 00:04:55,667 We have to put that on the street again. 91 00:04:55,750 --> 00:04:57,625 - Yeah? - Yes. 92 00:04:57,708 --> 00:05:01,292 They're going to... next to the street with the green truck. 93 00:05:03,583 --> 00:05:06,917 - He's on the back of that. - You think so? 94 00:05:09,333 --> 00:05:11,833 Oh, he looks pretty strong. I bet he can do it. 95 00:05:11,917 --> 00:05:12,917 No. 96 00:05:19,000 --> 00:05:20,375 No, it turned away. 97 00:05:20,458 --> 00:05:22,708 - Higher. - Higher? 98 00:05:22,792 --> 00:05:24,000 How high? 99 00:05:24,083 --> 00:05:26,458 - Higher up to the moon. - To the moon? 100 00:05:26,542 --> 00:05:28,167 We're going inside. 101 00:05:28,250 --> 00:05:29,250 This? 102 00:05:29,333 --> 00:05:32,042 Yeah, we're gonna go in there. That's what we're doing. 103 00:05:32,125 --> 00:05:34,042 - Yeah. - We can go. 104 00:05:34,125 --> 00:05:35,875 People can't say no to us. 105 00:05:35,958 --> 00:05:38,458 They can't say no to us. That's right. 106 00:05:38,542 --> 00:05:40,375 - Hi, Norma. - In the ocean, too. 107 00:05:40,458 --> 00:05:43,958 Some decomposers even help clean water. 108 00:05:44,042 --> 00:05:47,708 - Book Babies. - Wow. I had no idea. 109 00:05:47,792 --> 00:05:49,000 Oh, shit. 110 00:05:49,458 --> 00:05:53,708 ♪ I go for a ride on my favorite bike ♪ 111 00:05:53,792 --> 00:05:56,458 ♪ I'll tell you what I see ♪ 112 00:05:56,542 --> 00:06:00,208 ♪ It's a warm summer day as I pedal by the lake ♪ 113 00:06:00,292 --> 00:06:02,583 ♪ And right in front of me ♪ 114 00:06:02,667 --> 00:06:05,333 ♪ Is a poor little duck with a bill too big ♪ 115 00:06:05,417 --> 00:06:08,083 ♪ And eyes like buttered peas ♪ 116 00:06:08,167 --> 00:06:09,500 ♪ His feathers are pink... ♪ 117 00:06:09,583 --> 00:06:12,500 The problem is I just don't enjoy the company of other moms. 118 00:06:12,583 --> 00:06:13,750 ♪ ...on water skis ♪ 119 00:06:14,708 --> 00:06:19,125 ♪ Oh, what's up with that duck? ♪ 120 00:06:20,000 --> 00:06:23,292 ♪ What's up with that duck? ♪ 121 00:06:24,042 --> 00:06:26,375 ♪ Oh, what's up... ♪ 122 00:06:26,458 --> 00:06:28,268 I think becoming friends with another woman 123 00:06:28,292 --> 00:06:30,792 simply because we're both mothers is pathetic. 124 00:06:30,875 --> 00:06:33,042 ♪ What's up with that duck? ♪ 125 00:06:34,333 --> 00:06:37,792 ♪ I go for a drive in my favorite car ♪ 126 00:06:37,875 --> 00:06:39,643 - ♪ I'll tell you what I see... ♪ - Of course, if I happen to meet 127 00:06:39,667 --> 00:06:43,042 a beautiful, smart, hilarious woman 128 00:06:43,125 --> 00:06:45,167 and we became friends, 129 00:06:45,250 --> 00:06:47,667 we bond over hating Book Babies. 130 00:06:47,750 --> 00:06:49,601 ♪ He's putting on skates and as he makes figure eights ♪ 131 00:06:49,625 --> 00:06:51,434 - No. No. - ♪ I see he's munching... ♪ 132 00:06:54,875 --> 00:06:59,417 ♪ Oh, what's up with that duck? ♪ 133 00:07:01,000 --> 00:07:03,417 ♪ What's up with that duck? ♪ 134 00:07:04,625 --> 00:07:09,167 ♪ Oh, what's up with that duck? ♪ 135 00:07:10,625 --> 00:07:13,250 ♪ What's up with that duck? ♪ 136 00:07:14,792 --> 00:07:18,917 ♪ It's time to say goodbye ♪ 137 00:07:19,875 --> 00:07:21,708 ♪ Goodbye to our friends ♪ 138 00:07:21,792 --> 00:07:23,625 ♪ Thanks for singing along ♪ 139 00:07:23,708 --> 00:07:24,708 Oh, thank God. 140 00:07:24,792 --> 00:07:29,167 ♪ We had lots of fun but this is our final song ♪ 141 00:07:29,833 --> 00:07:32,417 ♪ So goodbye to... ♪ 142 00:07:32,500 --> 00:07:33,833 Zarah Beverly. 143 00:07:34,625 --> 00:07:36,542 ♪ And goodbye to... ♪ 144 00:07:36,625 --> 00:07:38,083 Caden. 145 00:07:39,208 --> 00:07:42,125 ♪ And goodbye to... ♪ 146 00:07:42,208 --> 00:07:44,917 Fuck! Fuck, fuck, fuck! 147 00:07:45,000 --> 00:07:46,333 Mom! 148 00:07:47,500 --> 00:07:49,500 I'm not coming here... 149 00:07:51,375 --> 00:07:52,792 I'm gonna fuck you up. 150 00:07:53,458 --> 00:07:55,375 I'm the worst mother in the world. 151 00:08:00,167 --> 00:08:01,583 Do you... Oh, I'm sorry. 152 00:08:02,500 --> 00:08:04,250 Do you like paint and sip? 153 00:08:05,292 --> 00:08:06,875 You're an artist, right? 154 00:08:07,583 --> 00:08:09,167 Did I tell you that? 155 00:08:09,250 --> 00:08:11,583 Oh, we chatted at mommy-baby yoga. 156 00:08:11,667 --> 00:08:12,833 Just for a sec though. Jen. 157 00:08:12,917 --> 00:08:15,042 - So, do you paint or do something else? - No. 158 00:08:15,125 --> 00:08:16,875 I used to do more immersive art, 159 00:08:16,958 --> 00:08:20,083 - sculptures, and found materials. - Oh, like installations? 160 00:08:20,167 --> 00:08:22,625 Sorry to eavesdrop. I just... I'm a big art fan. 161 00:08:22,708 --> 00:08:23,958 - Oh, are you? - Yeah. Yeah. 162 00:08:24,042 --> 00:08:25,500 - She is. - Me, too. 163 00:08:26,458 --> 00:08:28,184 I used to live in the city and I spent my lunch breaks 164 00:08:28,208 --> 00:08:29,958 at the Modern, like, every day. 165 00:08:30,750 --> 00:08:32,708 I showed some work at the Modern once. 166 00:08:33,208 --> 00:08:35,042 - Wow. - Wow. 167 00:08:36,250 --> 00:08:39,000 But that feels like a lifetime ago, so... 168 00:08:39,083 --> 00:08:40,083 - Yeah. - Right. 169 00:08:40,167 --> 00:08:41,226 - Totally. - Definitely. 170 00:08:41,250 --> 00:08:42,250 - We get it. - Yeah. 171 00:08:42,333 --> 00:08:43,625 I used to be a stripper... 172 00:08:44,208 --> 00:08:45,208 if you can believe that. 173 00:08:47,458 --> 00:08:50,375 It was fun though, but just for a little while, not... 174 00:08:51,500 --> 00:08:53,167 The before times. 175 00:08:53,250 --> 00:08:54,500 Yes. Yes. 176 00:08:54,583 --> 00:08:55,833 - Gosh. - Right. 177 00:08:55,917 --> 00:08:58,208 You know, I really have to get him home for his nap. 178 00:08:58,292 --> 00:08:59,500 Oh, yeah. Right. 179 00:08:59,583 --> 00:09:01,417 Yeah. 180 00:09:01,500 --> 00:09:03,625 - Okay. - Well, maybe we'll see you next week. 181 00:09:03,708 --> 00:09:04,917 Yeah. He's tired. 182 00:09:05,000 --> 00:09:06,625 Yeah, of course. 183 00:09:06,708 --> 00:09:08,667 Aww... Yes. 184 00:09:09,500 --> 00:09:10,708 - So cute. - Yeah. 185 00:09:10,792 --> 00:09:11,792 I know. 186 00:09:12,833 --> 00:09:14,333 - Oh, my gosh. - I love her. 187 00:09:14,417 --> 00:09:15,667 - She's fun. - She's fun, huh? 188 00:09:15,750 --> 00:09:16,750 She is. 189 00:09:16,833 --> 00:09:19,500 "Goodnight, goodnight, construction site. 190 00:09:20,542 --> 00:09:23,333 Down in the big construction site, the tough trucks work 191 00:09:23,417 --> 00:09:24,417 with all their might." 192 00:09:24,500 --> 00:09:26,125 They washed their feet. 193 00:09:27,292 --> 00:09:30,167 "Reaching, stretching, lifting high, 194 00:09:30,250 --> 00:09:32,792 he swings the beams into the sky." 195 00:09:32,875 --> 00:09:35,375 "So no more huffing and puffing, teams." 196 00:09:35,458 --> 00:09:37,333 What's this one? 197 00:09:37,417 --> 00:09:39,208 Look at his big teeth. 198 00:09:39,292 --> 00:09:40,667 Where is it? 199 00:09:41,250 --> 00:09:42,250 Where is it? 200 00:09:42,333 --> 00:09:46,750 "One by one, they'll go to bed to yawn and rest their sleepy heads." 201 00:09:46,833 --> 00:09:48,542 Now, I'm yawning. 202 00:09:48,625 --> 00:09:49,917 Can I get down? 203 00:09:50,542 --> 00:09:52,083 No, we're gonna go sleepies, remember? 204 00:09:52,833 --> 00:09:53,833 No. 205 00:09:53,917 --> 00:09:55,958 - No. - Please? 206 00:09:56,042 --> 00:09:57,500 No. 207 00:09:57,583 --> 00:09:58,667 - No. - Aren't you so tired? 208 00:09:58,750 --> 00:10:00,083 - All... - No. 209 00:10:00,167 --> 00:10:01,917 - All the vehicles are tired. - No. 210 00:10:02,000 --> 00:10:03,042 - Yes. - No. 211 00:10:03,125 --> 00:10:04,125 - Yes. - No. 212 00:10:04,208 --> 00:10:05,875 Who is the dad? 213 00:10:05,958 --> 00:10:07,708 No, no, no. Come on. 214 00:10:07,792 --> 00:10:09,667 Come on. Come on. 215 00:10:10,417 --> 00:10:11,417 All right. 216 00:10:12,000 --> 00:10:13,500 - Now, let's sleep again. - No. 217 00:10:13,917 --> 00:10:16,292 It's okay. Yeah, I know. 218 00:10:16,708 --> 00:10:17,958 It's okay. 219 00:10:18,708 --> 00:10:21,083 We'll just play quiet mouse game. 220 00:10:21,167 --> 00:10:23,250 Do you wanna play quiet mouse? 221 00:10:23,958 --> 00:10:25,708 Can you be quiet mouse? 222 00:10:25,792 --> 00:10:26,792 Candy. 223 00:10:26,875 --> 00:10:28,833 - Honey. - No. 224 00:10:28,917 --> 00:10:30,042 No. 225 00:10:30,125 --> 00:10:32,250 No. 226 00:10:32,333 --> 00:10:33,917 No! 227 00:10:34,000 --> 00:10:36,250 It's my fault he doesn't sleep. 228 00:10:37,042 --> 00:10:38,583 I shouldn't be mad at him. 229 00:10:40,042 --> 00:10:42,167 Now, everybody told me, but I just didn't listen 230 00:10:42,250 --> 00:10:46,583 because I liked it when he slept on my chest like a cozy warm heater. 231 00:10:47,458 --> 00:10:51,500 I should've put him down drowsy, but still awake like all the books said, 232 00:10:51,583 --> 00:10:55,708 and then he would have great sleep habits for the rest of his life. 233 00:10:56,958 --> 00:11:00,750 And I would always have a clean kitchen, a good sex life, 234 00:11:00,833 --> 00:11:02,708 and life would be amazing. 235 00:11:04,333 --> 00:11:06,167 But now I fucked that up. 236 00:11:07,125 --> 00:11:08,292 Now what? 237 00:11:10,333 --> 00:11:13,000 Maybe if I don't move, he won't see me. 238 00:11:16,625 --> 00:11:19,000 Mwah. 239 00:11:25,292 --> 00:11:26,583 I love you. 240 00:11:26,667 --> 00:11:27,708 Yum. 241 00:11:27,792 --> 00:11:29,125 I love you. 242 00:11:29,208 --> 00:11:30,958 I love you. 243 00:11:31,042 --> 00:11:33,333 - I love you. - I love you. 244 00:11:33,417 --> 00:11:37,042 - I love you. - Oh. 245 00:11:39,417 --> 00:11:40,792 Mommy. 246 00:11:40,875 --> 00:11:42,583 Let's play horsey. 247 00:11:43,875 --> 00:11:45,125 Okay. 248 00:11:46,625 --> 00:11:50,583 ♪ All around the mulberry bush ♪ 249 00:11:50,667 --> 00:11:53,458 ♪ Where something chased the weasel ♪ 250 00:11:53,542 --> 00:11:56,292 ♪ Monkey thought it was really fun ♪ 251 00:11:57,000 --> 00:12:00,208 ♪ Pop goes the weasel ♪ 252 00:12:00,292 --> 00:12:01,667 Is that good? 253 00:12:02,500 --> 00:12:04,167 Mama fuzzy. 254 00:12:04,250 --> 00:12:06,375 What? 255 00:12:06,458 --> 00:12:07,958 I'm not fuzzy. 256 00:12:08,042 --> 00:12:09,667 Mama fuzzy. 257 00:12:09,750 --> 00:12:10,917 Where am I fuzzy? 258 00:12:11,000 --> 00:12:13,083 - Right here. - Ow! 259 00:12:28,417 --> 00:12:30,125 Oh, goody. 260 00:12:35,875 --> 00:12:38,292 What fresh hell awaits you today? 261 00:12:40,500 --> 00:12:42,542 I've got some gray hairs. 262 00:12:43,208 --> 00:12:45,208 A lot of gray hairs and some... 263 00:12:46,542 --> 00:12:47,958 new wrinkles. 264 00:12:56,625 --> 00:12:57,875 Huh... 265 00:13:11,750 --> 00:13:13,208 Huh. 266 00:13:16,375 --> 00:13:17,583 Okay. 267 00:13:21,250 --> 00:13:22,792 Well, that's where we're at. 268 00:13:24,292 --> 00:13:25,292 Okay. 269 00:13:26,375 --> 00:13:27,708 Let me get some tweezers. 270 00:13:34,750 --> 00:13:36,458 Daddy, daddy, daddy. 271 00:13:36,542 --> 00:13:37,792 Hey, bud. 272 00:13:39,958 --> 00:13:42,500 Uh-oh. Spaghetti-O. 273 00:13:42,958 --> 00:13:46,417 Sometimes, I swear, it's like they don't realize that I have a life. 274 00:13:47,458 --> 00:13:49,500 I'd much rather be here at home with you guys 275 00:13:49,583 --> 00:13:52,500 than sitting at some hotel room at 11:00 o'clock at night, 276 00:13:52,583 --> 00:13:54,292 typing up reports on a Thursday. 277 00:13:54,375 --> 00:13:55,708 Oh, how annoying. 278 00:13:55,792 --> 00:13:56,958 It really was. 279 00:13:57,042 --> 00:14:00,125 Well, we had a fine week. We went to Book Babies, didn't we? 280 00:14:00,208 --> 00:14:01,500 Book Babies. 281 00:14:01,583 --> 00:14:03,059 I thought you hated Book Babies. 282 00:14:03,083 --> 00:14:03,958 Oh, I do. 283 00:14:04,042 --> 00:14:06,750 You still alive, you old furball? 284 00:14:07,292 --> 00:14:10,042 Speaking of furballs... 285 00:14:10,125 --> 00:14:12,583 - What? - I don't know. No. 286 00:14:12,667 --> 00:14:14,375 - What? - I shouldn't have brought it up. 287 00:14:14,458 --> 00:14:16,000 Well, no. Tell me. What? 288 00:14:16,958 --> 00:14:17,958 Well, I'm just... 289 00:14:18,833 --> 00:14:22,500 I don't know. I'm having some weird side effects from perimenopause. 290 00:14:22,583 --> 00:14:23,667 I'm not sure. 291 00:14:23,750 --> 00:14:26,125 Which is weird hairs seem to be sprouting up. 292 00:14:26,958 --> 00:14:28,708 Are you talking about your nipples? 293 00:14:29,167 --> 00:14:30,333 No. 294 00:14:30,708 --> 00:14:32,917 I-I don't know. I just feel off. 295 00:14:33,708 --> 00:14:35,768 It's like I feel like I have this heightened sense of smell, 296 00:14:35,792 --> 00:14:37,101 kind of like when I was pregnant. 297 00:14:37,125 --> 00:14:38,000 Mm. 298 00:14:38,083 --> 00:14:40,125 Like the cat's butt smells disgusting to me. 299 00:14:40,875 --> 00:14:43,167 The cat's butt smells disgusting to me too, though. 300 00:14:43,250 --> 00:14:44,792 And look at my teeth. Hm? 301 00:14:45,417 --> 00:14:46,500 See how sharp they are? 302 00:14:46,583 --> 00:14:47,875 Right. Definitely. 303 00:14:47,958 --> 00:14:49,042 That's weird. 304 00:14:50,125 --> 00:14:51,958 Oh, honey. This is real. 305 00:14:52,042 --> 00:14:53,625 This is not in your head. 306 00:14:53,708 --> 00:14:54,958 Stop it. 307 00:14:55,042 --> 00:14:57,083 You always think that something's wrong with you. 308 00:14:57,167 --> 00:14:59,250 Well, that's the thing about being a hypochondriac, 309 00:14:59,333 --> 00:15:01,500 is someday I'll be right and you'll be sorry. 310 00:15:09,417 --> 00:15:12,083 I can't remember the last time that I washed this shirt. 311 00:15:12,167 --> 00:15:13,583 You're living the dream. 312 00:15:13,667 --> 00:15:16,333 Yeah, I'm the housewife I never wanted to be. 313 00:15:17,917 --> 00:15:21,250 You know, the hardest part is that like I'm always on suicide watch. 314 00:15:21,333 --> 00:15:24,792 Like, if I turn my head for just a second, he's gonna stick a fork 315 00:15:24,875 --> 00:15:27,875 into a light socket or he's gonna walk off a cliff. 316 00:15:29,833 --> 00:15:33,167 It's better than leaving him with those awful ladies at that awful daycare. 317 00:15:33,250 --> 00:15:35,000 Oh, that was heartbreaking. 318 00:15:40,042 --> 00:15:42,875 If you wake him up, I will rip your throat out. 319 00:15:42,958 --> 00:15:45,333 Okay. Okay. 320 00:15:45,917 --> 00:15:49,333 Look, I kind of thought this is what you wanted, you know? 321 00:15:49,417 --> 00:15:52,208 No more late nights at the gallery, you know, 322 00:15:52,292 --> 00:15:54,583 crying in the bathroom while you pumped your boobs. 323 00:15:54,667 --> 00:15:56,833 I did, I do, I do. I just... 324 00:15:58,167 --> 00:16:01,000 Maybe if I could get a part-time job. 325 00:16:01,083 --> 00:16:04,000 You know, the math doesn't totally add up. 326 00:16:04,792 --> 00:16:08,333 You know, the likelihood that you'd make more than we'd have to pay a sitter is... 327 00:16:09,208 --> 00:16:12,417 Well, may... maybe when he starts school. 328 00:16:12,500 --> 00:16:15,000 Yeah. Just gotta hold out till kindergarten. 329 00:16:15,083 --> 00:16:16,083 Yeah. 330 00:16:17,875 --> 00:16:19,083 And then I think... 331 00:16:20,333 --> 00:16:22,167 what right do I have to complain? 332 00:16:22,792 --> 00:16:25,432 You know, it's a gift I get to stay home with my baby all day long. 333 00:16:25,458 --> 00:16:26,458 I should be grateful. 334 00:16:27,792 --> 00:16:32,458 I would kill to stay home with him every day, for what it's worth. 335 00:16:35,750 --> 00:16:37,750 You think that you would, 336 00:16:37,833 --> 00:16:39,917 but I assure you, you would not. 337 00:16:40,333 --> 00:16:43,417 Two, three! Whoo! 338 00:16:43,500 --> 00:16:45,917 One, two, three! Whoo! 339 00:16:47,042 --> 00:16:48,750 - One, two, three. - Three. 340 00:16:48,833 --> 00:16:49,958 Whoo! 341 00:16:50,708 --> 00:16:52,667 They're coming after... 342 00:16:52,750 --> 00:16:53,833 All right. 343 00:16:53,917 --> 00:16:55,542 What's next? 344 00:16:56,042 --> 00:16:57,750 Um, bath time. 345 00:16:58,208 --> 00:16:59,208 I got it. 346 00:16:59,292 --> 00:17:00,875 Oh, thank you. 347 00:17:00,958 --> 00:17:02,792 Who wants to do a daddy bath? 348 00:17:02,875 --> 00:17:04,708 - Me. - All right! 349 00:17:04,792 --> 00:17:07,458 - Yeah! Say, "Woo-hoo, daddy bath!" - Thank you. 350 00:17:07,542 --> 00:17:09,042 Daddy bath. 351 00:17:09,125 --> 00:17:10,583 That's right. 352 00:17:10,667 --> 00:17:13,500 - Daddy bath. - Daddy bath. 353 00:17:13,583 --> 00:17:15,208 I'll take a bath, too. 354 00:17:28,583 --> 00:17:29,708 Honey? 355 00:17:29,792 --> 00:17:32,292 Can you grab him some toast? He said he's hungry. 356 00:17:40,250 --> 00:17:42,292 Honey, can you grab his sippy cup? 357 00:17:42,375 --> 00:17:43,792 My hands are full. 358 00:17:51,250 --> 00:17:53,450 Honey, you mind throwing a towel in the dryer? 359 00:17:53,500 --> 00:17:54,833 Warm it up for him? 360 00:18:06,875 --> 00:18:07,875 What? 361 00:18:08,667 --> 00:18:09,667 Nothing. 362 00:18:14,417 --> 00:18:17,375 It's just when you're gone, I do this by myself every day. 363 00:18:23,708 --> 00:18:26,458 - What happened? - I... nothin'. 364 00:18:39,417 --> 00:18:41,125 Mama, Dada. 365 00:18:42,917 --> 00:18:44,875 Mama, Dada. 366 00:18:45,417 --> 00:18:48,333 - Mommy and Daddy. - Mm. 367 00:18:53,667 --> 00:18:54,875 Hey. 368 00:18:58,625 --> 00:19:00,375 - Can you not hear him? - What? 369 00:19:00,458 --> 00:19:02,042 You fucking do something? 370 00:19:07,458 --> 00:19:10,167 Here, buddy. Go to sleep. 371 00:19:10,250 --> 00:19:11,792 - No. - Okay? 372 00:19:11,875 --> 00:19:13,583 Go to sleep. 373 00:19:19,375 --> 00:19:22,292 Mama! 374 00:19:22,375 --> 00:19:23,708 Ma... 375 00:19:26,542 --> 00:19:27,917 Did you make coffee yet? 376 00:19:28,667 --> 00:19:30,125 No, not yet. 377 00:19:30,208 --> 00:19:31,208 Will you do it? 378 00:19:35,542 --> 00:19:36,542 Sure. 379 00:19:38,458 --> 00:19:39,792 Is it two scoops? 380 00:19:40,708 --> 00:19:42,333 Well, I do three. 381 00:19:58,000 --> 00:19:59,000 Alright. 382 00:20:03,667 --> 00:20:07,417 So, last night, you were, um, kind of a... 383 00:20:09,375 --> 00:20:10,708 Um... 384 00:20:10,792 --> 00:20:11,958 A bitch? 385 00:20:13,542 --> 00:20:14,708 Well... 386 00:20:16,125 --> 00:20:17,792 You said it, not me. 387 00:20:18,542 --> 00:20:19,542 Yeah. 388 00:20:20,167 --> 00:20:21,417 Nightbitch. 389 00:20:22,292 --> 00:20:24,417 I am Nightbitch. 390 00:20:35,667 --> 00:20:37,292 That's not true. 391 00:20:37,375 --> 00:20:38,542 Bye-bye, Dada. 392 00:20:38,625 --> 00:20:40,042 Is Daddy gonna be back? 393 00:20:40,125 --> 00:20:41,542 Yeah, he'll be back. 394 00:20:44,958 --> 00:20:47,750 Enjoy getting four full nights of sleep. 395 00:20:47,833 --> 00:20:49,250 Oh, honey. 396 00:20:51,333 --> 00:20:52,375 Are you gonna be okay? 397 00:20:52,458 --> 00:20:53,917 Yeah, I'll be fine. 398 00:20:54,000 --> 00:20:58,208 You know, you should really stop worrying about your weird hair growth or whatever. 399 00:20:58,792 --> 00:21:01,042 You know, get on top of your week... 400 00:21:01,583 --> 00:21:02,917 you know, structure, you know. 401 00:21:03,458 --> 00:21:04,667 I read an article once 402 00:21:04,750 --> 00:21:07,250 that said that structure was the key to mental health. 403 00:21:07,792 --> 00:21:10,500 You're gonna make up a plan, draw up a schedule, 404 00:21:10,583 --> 00:21:12,292 and treat it like it's your job. 405 00:21:12,375 --> 00:21:14,333 Happiness is a choice. 406 00:21:19,917 --> 00:21:21,417 Happiness is a choice. 407 00:21:21,500 --> 00:21:22,625 I'll try. 408 00:21:23,208 --> 00:21:24,333 - Okay. - Okay. 409 00:21:24,417 --> 00:21:25,833 Say, "Bye, Daddy." 410 00:21:25,917 --> 00:21:27,667 Bye, Daddy. 411 00:21:27,750 --> 00:21:29,417 Bye! 412 00:21:30,875 --> 00:21:33,750 We'll do a tiny part and now I... 413 00:21:34,542 --> 00:21:37,500 and I did this part, and then I did... 414 00:21:42,750 --> 00:21:44,167 Mama! 415 00:21:44,250 --> 00:21:45,417 Uh-huh. 416 00:21:52,292 --> 00:21:53,417 Oh, my God. 417 00:21:53,500 --> 00:21:55,292 Oh, wow. Where did you guys come from? 418 00:21:55,375 --> 00:21:56,500 Hi. 419 00:21:56,583 --> 00:21:59,042 Are these your dogs? Oh, hi. 420 00:22:01,417 --> 00:22:02,500 Mama. 421 00:22:03,083 --> 00:22:04,958 Yeah. I guess they're nice. 422 00:22:05,042 --> 00:22:06,042 Yeah. 423 00:22:06,583 --> 00:22:08,917 - Hi. - Who are these doggies? 424 00:22:09,000 --> 00:22:10,000 I don't know. 425 00:22:10,083 --> 00:22:11,917 Who do you belong to? 426 00:22:12,000 --> 00:22:13,708 - Are these yours? - No. 427 00:22:13,792 --> 00:22:16,083 - Anybody? - You smell like strawberries. 428 00:22:16,167 --> 00:22:18,542 You smell like strawberries. She does. 429 00:22:20,042 --> 00:22:21,208 We're coming with you. 430 00:22:21,292 --> 00:22:22,375 Come on. 431 00:22:22,458 --> 00:22:24,042 We'll chase the doggies, come on. 432 00:22:24,833 --> 00:22:25,958 Let's get 'em! 433 00:22:26,042 --> 00:22:27,250 Get 'em! 434 00:22:27,333 --> 00:22:29,293 - Big dogs. - Come on! Wait for us! 435 00:22:30,000 --> 00:22:32,167 Wait for us! 436 00:22:32,250 --> 00:22:33,333 You got it! 437 00:22:33,417 --> 00:22:34,417 Come on! 438 00:22:36,583 --> 00:22:37,583 Look at that. 439 00:22:37,667 --> 00:22:40,143 Yeah, they're way down there. We're gonna catch 'em, come on. 440 00:22:40,167 --> 00:22:41,542 - You want me to carry you? - Yeah. 441 00:22:41,625 --> 00:22:42,875 Okay. Come on. 442 00:22:44,458 --> 00:22:46,458 Let's get 'em! Come on! 443 00:22:56,750 --> 00:22:57,958 Fall down. 444 00:23:00,958 --> 00:23:05,583 ♪ In the sweet by and by... ♪ 445 00:23:05,667 --> 00:23:08,417 There was a great forgetting when I left home. 446 00:23:09,542 --> 00:23:12,542 Because to forget childhood meant I had survived it. 447 00:23:15,042 --> 00:23:19,625 ♪ We shall sing on that beautiful shore... ♪ 448 00:23:19,708 --> 00:23:22,250 But now, memories are poking their way back in. 449 00:23:22,333 --> 00:23:28,333 ♪ The melodious songs of the blessed ♪ 450 00:23:29,208 --> 00:23:35,208 ♪ And our spirit shall sorrow no more ♪ 451 00:23:36,208 --> 00:23:38,167 ♪ Not a sigh for the... ♪ 452 00:23:38,250 --> 00:23:39,625 My mother once told me, 453 00:23:39,708 --> 00:23:42,167 she almost became a famous singer in Europe, 454 00:23:43,500 --> 00:23:45,708 but she stayed back and had us instead. 455 00:23:45,792 --> 00:23:50,208 ♪ ...sweet by and by ♪ 456 00:23:50,292 --> 00:23:56,292 ♪ We shall meet on that beautiful shore... ♪ 457 00:23:56,875 --> 00:23:58,000 What else did we see? 458 00:23:58,083 --> 00:23:59,792 ♪ In the sweet... ♪ 459 00:23:59,875 --> 00:24:00,875 Oh, there's one. 460 00:24:00,958 --> 00:24:02,083 It's green. 461 00:24:02,167 --> 00:24:03,458 What's green? 462 00:24:03,542 --> 00:24:06,292 Okay. So we're gonna have an art day, okay? 463 00:24:06,375 --> 00:24:09,125 - Why? - So it's gonna be a lot of fun, okay? 464 00:24:09,208 --> 00:24:11,000 So we're just gonna put those paints. 465 00:24:11,083 --> 00:24:12,667 - Careful. - And a lots. 466 00:24:12,750 --> 00:24:13,917 Lots, okay. 467 00:24:14,000 --> 00:24:16,125 - There's... What color is this? - Orange. 468 00:24:16,208 --> 00:24:17,708 - Orange. Good job. - And green. 469 00:24:17,792 --> 00:24:21,333 And... yellow. 470 00:24:21,875 --> 00:24:23,833 What are you gonna paint, hmm? 471 00:24:24,917 --> 00:24:26,667 Now, what are you gonna make? 472 00:24:27,750 --> 00:24:28,750 A circle. 473 00:24:29,292 --> 00:24:32,333 Yeah. Put your fingers in it, really get a feel of the paint. 474 00:24:32,417 --> 00:24:33,833 - It's right... - Yeah. 475 00:24:33,917 --> 00:24:34,917 Here. 476 00:24:35,000 --> 00:24:36,292 Great. 477 00:24:40,333 --> 00:24:42,458 Okay. It's so nice. 478 00:24:45,458 --> 00:24:48,000 Oh, yeah. 479 00:24:49,667 --> 00:24:51,083 Beautiful. 480 00:24:52,708 --> 00:24:54,268 - What are you gonna do? - I'm gonna put paint on you. 481 00:24:57,708 --> 00:24:59,167 - Oh, that's great. - More paint. 482 00:24:59,250 --> 00:25:00,726 That's great. I love this. 483 00:25:00,750 --> 00:25:02,625 Ooh! Oh, are you okay? 484 00:25:02,708 --> 00:25:04,875 - Yeah. - Are you okay, honey? 485 00:25:04,958 --> 00:25:07,417 - I'm gonna get more... - Oh, no, no, no, no, no, no, no. 486 00:25:07,500 --> 00:25:08,792 No, not on the wall. 487 00:25:10,000 --> 00:25:11,292 You're free. 488 00:25:11,375 --> 00:25:12,792 No rules today. 489 00:25:13,208 --> 00:25:14,583 Oh, that is so creative. 490 00:25:20,708 --> 00:25:22,750 Oh, I'm gonna touch your cheek. 491 00:25:23,333 --> 00:25:26,083 Oh, thank you. That's so nice. Thank you. 492 00:25:26,625 --> 00:25:27,792 ...all over. 493 00:25:28,625 --> 00:25:30,375 It's great. Do it on the paper. 494 00:25:30,458 --> 00:25:32,125 Come do it on the paper. Oh! 495 00:25:34,625 --> 00:25:36,250 I'm gonna put it on my butt. 496 00:25:36,333 --> 00:25:37,333 Baby... 497 00:25:38,042 --> 00:25:39,958 Can you... can you not do that? 498 00:25:43,833 --> 00:25:45,792 No, no, no, no, no, no! 499 00:25:45,875 --> 00:25:48,042 No, no! 500 00:26:05,125 --> 00:26:06,750 What's up with that duck? 501 00:26:07,625 --> 00:26:11,000 What's up with that duck? 502 00:26:12,083 --> 00:26:14,667 What's up with that duck? 503 00:26:15,333 --> 00:26:16,333 Fuck! 504 00:26:28,208 --> 00:26:30,528 Why do these memories of my mother before she died 505 00:26:30,583 --> 00:26:31,792 keep coming back to me? 506 00:26:31,875 --> 00:26:33,042 Why now? 507 00:26:42,167 --> 00:26:43,667 Oh, fuck! 508 00:27:08,292 --> 00:27:09,375 Ow. 509 00:28:20,583 --> 00:28:22,042 I'm hysterical. 510 00:28:22,542 --> 00:28:24,875 I am hormonal, and I'm hysterical. 511 00:28:26,917 --> 00:28:27,917 Hay... 512 00:28:29,250 --> 00:28:31,000 smoke, honey. 513 00:28:32,000 --> 00:28:33,625 A bit of fungal musk. Amazing. 514 00:28:33,708 --> 00:28:36,875 Could I always smell like this, or was I just not paying attention? 515 00:28:36,958 --> 00:28:38,208 Or is a...? 516 00:28:40,292 --> 00:28:42,583 Vegetables are very civilized. 517 00:28:42,667 --> 00:28:43,667 Yes. 518 00:28:43,750 --> 00:28:45,750 Dogs wouldn't buy vegetables. 519 00:28:45,833 --> 00:28:46,833 Look. 520 00:28:47,542 --> 00:28:48,750 - Ahh. - Ah. 521 00:31:12,083 --> 00:31:13,167 Huh. 522 00:31:19,708 --> 00:31:21,500 It's you. 523 00:31:21,833 --> 00:31:22,833 Hi. 524 00:31:29,167 --> 00:31:30,167 No. 525 00:31:30,250 --> 00:31:32,750 Oh! 526 00:31:32,833 --> 00:31:33,917 Stop. No! 527 00:31:46,833 --> 00:31:48,917 Mommy had a weird dream last night. 528 00:31:50,708 --> 00:31:52,333 Do you wanna eat on the porch? 529 00:31:52,417 --> 00:31:53,417 Yeah. 530 00:31:57,500 --> 00:31:59,667 Oh, don't let the cat out. 531 00:32:07,542 --> 00:32:08,750 Oh, honey, honey. 532 00:32:08,833 --> 00:32:09,934 Yuck, yuck, yuck. Where did you get that? 533 00:32:09,958 --> 00:32:10,958 No, no, no. Put it down. 534 00:32:11,042 --> 00:32:12,476 Put it down. Yuck, yuck, yuck, yuck. 535 00:32:14,833 --> 00:32:16,917 Yuck. 536 00:32:18,375 --> 00:32:19,542 Bunny. 537 00:32:25,792 --> 00:32:27,042 - Come on. - Why? 538 00:32:27,125 --> 00:32:28,309 - Let's go inside, okay? - Why? 539 00:32:28,333 --> 00:32:29,542 We're gonna wash your hands. 540 00:32:29,625 --> 00:32:31,958 - Why? - Okay. It's yucky, huh? 541 00:32:32,042 --> 00:32:33,333 - We don't want... - It's yucky. 542 00:32:33,417 --> 00:32:35,708 No, we don't wanna touch those, right? 543 00:32:42,625 --> 00:32:43,750 Maybe you could give me 544 00:32:43,833 --> 00:32:46,167 more of a sense of what you're looking for. 545 00:32:46,250 --> 00:32:49,917 Anything in the realm of women turning into animals, 546 00:32:50,000 --> 00:32:52,375 transformation, metamorphosis. 547 00:32:53,875 --> 00:32:54,875 I'm doing a project. 548 00:32:54,958 --> 00:32:57,333 I'm just looking for a scientific perspective. 549 00:32:57,417 --> 00:32:59,375 Or... metaphysical. 550 00:33:02,667 --> 00:33:07,500 Well, there is this book, it's labeled "mythical ethnography" 551 00:33:07,583 --> 00:33:10,042 but it's... really, it's quite scientific. 552 00:33:10,125 --> 00:33:12,458 Field Guide to Magical Women. 553 00:33:12,917 --> 00:33:13,917 Have you heard of this? 554 00:33:20,042 --> 00:33:22,125 - Thank you, Norma. - Mm-hm. 555 00:33:22,208 --> 00:33:23,542 - We're gonna get going. - Yeah. 556 00:33:25,000 --> 00:33:28,583 "My introduction to this topic came about serendipitously. 557 00:33:28,667 --> 00:33:30,333 I was interested in the ways 558 00:33:30,417 --> 00:33:33,583 that womanhood manifests on a mythical level. 559 00:33:34,667 --> 00:33:38,167 The bird women of Peru lived in tall leafy boughs in the rainforest 560 00:33:38,250 --> 00:33:39,542 where they constructed intricate 561 00:33:39,625 --> 00:33:42,375 and breathtaking nests from sticks and reeds. 562 00:33:43,542 --> 00:33:46,917 The bird women sprouted feathers and beaks in their 60s, 563 00:33:47,000 --> 00:33:49,708 but only after they had children who had grown. 564 00:33:56,708 --> 00:33:59,018 " The bird women spent the latter parts of their lives 565 00:33:59,042 --> 00:34:00,750 flitting from tree to tree, 566 00:34:00,833 --> 00:34:04,208 producing the loveliest calls and learning to fly." 567 00:34:13,625 --> 00:34:14,625 Mama, poop. 568 00:34:15,875 --> 00:34:16,958 Poop. 569 00:34:17,458 --> 00:34:18,708 Oh, my... 570 00:34:24,042 --> 00:34:27,042 - Mac and cheese. - Mac and cheese, great. 571 00:34:28,208 --> 00:34:29,583 One more. 572 00:34:30,667 --> 00:34:31,917 Do some mac and... 573 00:34:32,000 --> 00:34:33,167 Meatloaf. 574 00:34:33,875 --> 00:34:36,042 - Can you share some...? - What's that? 575 00:34:36,125 --> 00:34:37,833 Can you share with me mac and cheese? 576 00:34:37,917 --> 00:34:40,833 Mm-hm. Yeah, we're gonna share it. That's right. 577 00:34:43,417 --> 00:34:44,792 Oh. 578 00:34:47,208 --> 00:34:49,292 I think I'm anemic. 579 00:34:49,917 --> 00:34:51,958 All right. Here you go, baby. 580 00:34:52,500 --> 00:34:53,625 Let's eat. 581 00:34:55,083 --> 00:34:56,958 - Here. - I need a fork. 582 00:34:57,042 --> 00:34:58,042 Well, here. 583 00:35:02,458 --> 00:35:03,583 Uh-oh. 584 00:35:16,375 --> 00:35:17,708 Mmm... 585 00:35:25,708 --> 00:35:27,167 That's real good, ain't it? 586 00:35:49,542 --> 00:35:51,167 We're doggies, right? 587 00:36:02,042 --> 00:36:03,333 Woof. 588 00:36:04,292 --> 00:36:06,958 So much fun to have a boy, right? 589 00:36:07,042 --> 00:36:09,625 We used to play dogs, too, my son and I. 590 00:36:09,708 --> 00:36:13,458 Oh. So much fun, and he just loved it. 591 00:36:13,542 --> 00:36:15,875 I didn't know that, that you had kids. 592 00:36:39,792 --> 00:36:41,250 Oh, don't go, Norma. 593 00:36:41,708 --> 00:36:43,083 Tell me about your son. 594 00:36:43,167 --> 00:36:44,667 Did you work when he was little? 595 00:36:44,750 --> 00:36:46,833 Did you make all of the right choices? 596 00:36:46,917 --> 00:36:49,125 Is there anything that you would've done differently? 597 00:36:49,208 --> 00:36:51,125 Tell me the secrets. 598 00:36:59,208 --> 00:37:00,292 Dada. 599 00:37:43,125 --> 00:37:44,500 We're out of milk. 600 00:37:45,167 --> 00:37:46,208 We are? 601 00:37:46,292 --> 00:37:49,208 Yeah. We got 20 pounds of raw meat and no milk. 602 00:37:54,458 --> 00:37:55,625 Come on, buddy. 603 00:37:58,083 --> 00:37:59,708 Can you shut the door? 604 00:38:10,333 --> 00:38:12,018 I don't understand how we're out of milk. 605 00:38:12,042 --> 00:38:13,292 Because he drank it. 606 00:38:13,375 --> 00:38:15,042 Yeah, but did you know? 607 00:38:15,708 --> 00:38:16,833 Did I know? 608 00:38:16,917 --> 00:38:19,083 Did you know that we were out of milk? 609 00:38:20,292 --> 00:38:21,458 I don't know. 610 00:38:21,917 --> 00:38:23,250 What is that supposed to mean? 611 00:38:24,958 --> 00:38:27,708 This is the first shower that I have had in a week. 612 00:38:27,792 --> 00:38:29,708 I've been to the grocery store three times, 613 00:38:29,792 --> 00:38:31,393 but I haven't washed my body in four days. 614 00:38:31,417 --> 00:38:33,137 So clearly I didn't know we were out of milk 615 00:38:33,167 --> 00:38:34,500 or I would've gotten some. 616 00:38:34,583 --> 00:38:36,684 But you're welcome to go to the supermarket with our son 617 00:38:36,708 --> 00:38:37,708 and get some milk. 618 00:38:37,792 --> 00:38:39,726 Oh, and pick me up some tampons while you're there 619 00:38:39,750 --> 00:38:41,393 because I think I'm about to start to bleed 620 00:38:41,417 --> 00:38:42,833 and this one's gonna be a doozy. 621 00:38:42,917 --> 00:38:43,958 Okay. 622 00:38:44,042 --> 00:38:45,958 That's enough, all right? Jeez. 623 00:38:52,500 --> 00:38:53,708 Perfect. 624 00:38:53,792 --> 00:38:57,000 - No. - "Construction site all tucked in tight." 625 00:38:57,083 --> 00:38:58,708 - No. No. - Shh. 626 00:38:58,792 --> 00:39:01,292 "The day is done, turn off the light. 627 00:39:02,208 --> 00:39:04,458 Great work today now." Shh. 628 00:39:04,542 --> 00:39:05,833 - No. - Shh. 629 00:39:07,250 --> 00:39:08,309 You don't want to go to bed? 630 00:39:08,333 --> 00:39:09,792 Go to sleep, please. 631 00:39:09,875 --> 00:39:11,083 - No. - Please go to sleep. 632 00:39:11,167 --> 00:39:12,292 I'm not going to sleep. 633 00:39:15,375 --> 00:39:16,458 No. 634 00:39:18,042 --> 00:39:19,542 No bed ever. 635 00:39:28,833 --> 00:39:30,375 Nitro boosters. 636 00:39:30,833 --> 00:39:32,375 See you later, suckers. 637 00:39:38,250 --> 00:39:39,333 Is he down? 638 00:39:41,542 --> 00:39:42,542 It's your turn. 639 00:39:44,542 --> 00:39:45,958 He doesn't want me. 640 00:39:47,125 --> 00:39:49,375 I don't care that he doesn't want you. 641 00:39:50,375 --> 00:39:54,292 Hey, I have been doing night-nights every night, 642 00:39:54,375 --> 00:39:57,458 of every day for 200 years, 643 00:39:57,542 --> 00:39:59,125 and it's fucking killing me. 644 00:39:59,583 --> 00:40:02,250 You have to do night-nights. It's your turn for night-nights. 645 00:40:02,333 --> 00:40:03,417 All right. 646 00:40:04,917 --> 00:40:08,125 But just for the record, I don't like the term "night-night." 647 00:40:11,125 --> 00:40:12,417 Okay. Okay. Okay. 648 00:40:24,625 --> 00:40:27,042 No. No, no, no, no, no, no, no. 649 00:40:27,500 --> 00:40:30,208 No, no, no, no, no, no, no. 650 00:40:30,292 --> 00:40:32,333 I just... I'm sorry. 651 00:40:32,417 --> 00:40:33,875 I'm sorry. I just... 652 00:40:33,958 --> 00:40:38,958 I don't want anything else needing me or touching me. 653 00:40:42,375 --> 00:40:43,375 Over here. 654 00:40:43,458 --> 00:40:44,458 What is it? 655 00:40:44,958 --> 00:40:46,042 Take a look. 656 00:40:46,125 --> 00:40:47,485 We should get out of here. 657 00:40:48,500 --> 00:40:49,750 Let's split up. 658 00:40:49,833 --> 00:40:50,958 Don't leave. 659 00:40:52,333 --> 00:40:53,583 You wanna... 660 00:40:55,917 --> 00:40:57,083 you know? 661 00:40:59,000 --> 00:41:00,083 God, no. 662 00:41:07,583 --> 00:41:09,684 I'm sorry. I didn't mean it like that. I meant like... 663 00:41:09,708 --> 00:41:11,417 That was like... that was a little harsh. 664 00:41:11,500 --> 00:41:13,375 Well, I'm just in so much pain. 665 00:41:13,458 --> 00:41:14,708 You have no idea. 666 00:41:15,167 --> 00:41:18,125 - Okay. Well, like, I didn't know that. - Well... 667 00:41:19,708 --> 00:41:23,500 And also, I have eight nipples now, and I fear you'll be repulsed. 668 00:41:33,625 --> 00:41:35,333 No! 669 00:41:35,417 --> 00:41:37,917 "In Hindu mythology, Sarama is a she dog 670 00:41:38,000 --> 00:41:40,417 serving the warrior-god, Indra. 671 00:41:40,500 --> 00:41:44,042 She is the mother to all clawed creatures. 672 00:41:44,125 --> 00:41:48,042 In Greek mythology, the chimera embodied all things domestic 673 00:41:48,125 --> 00:41:50,625 and motherly, a goat who nurses young 674 00:41:50,708 --> 00:41:52,042 and cares for the home front 675 00:41:52,125 --> 00:41:55,667 and simultaneously possesses the qualities of a beast." 676 00:42:01,792 --> 00:42:02,792 Mama? 677 00:42:30,875 --> 00:42:32,351 If my mother were still alive, 678 00:42:32,375 --> 00:42:34,583 I would have some serious questions for her. 679 00:42:39,417 --> 00:42:41,500 How did she deal with the anger, 680 00:42:42,958 --> 00:42:45,500 the resentment for all that she didn't do? 681 00:42:47,500 --> 00:42:49,750 How many women have delayed their greatness 682 00:42:49,833 --> 00:42:52,233 while the men around them didn't know what to do with theirs? 683 00:42:55,083 --> 00:42:57,917 I'd ask her if she ever regretted becoming a mother. 684 00:43:01,083 --> 00:43:03,042 Where should we go next, the mammals? 685 00:43:03,125 --> 00:43:05,292 Sure. 686 00:43:05,375 --> 00:43:06,792 Yeah? You wanna go there? 687 00:43:06,875 --> 00:43:09,042 I don't... I don't wanna go to mammals. 688 00:43:09,125 --> 00:43:11,292 I can't believe this. 689 00:43:11,375 --> 00:43:13,833 - Here you are. - Hey. Jen. Oh, wow. 690 00:43:13,917 --> 00:43:16,583 It is so weird to see you out in the wild. 691 00:43:16,667 --> 00:43:18,083 I mean, out of context. 692 00:43:18,167 --> 00:43:20,250 - Hi. I'm Jen. - Hi, Jen. 693 00:43:20,333 --> 00:43:22,708 - So nice to meet you. - Nice to meet you. 694 00:43:23,250 --> 00:43:26,333 So, are we gonna see you at baby yoga or tyke hike this week? 695 00:43:26,417 --> 00:43:27,583 Oh, no, another time. 696 00:43:27,667 --> 00:43:28,833 Poo. 697 00:43:28,917 --> 00:43:30,792 - Okay. Next time. - Okay. 698 00:43:30,875 --> 00:43:32,125 All right. Come on, kiddos. 699 00:43:32,208 --> 00:43:35,167 Let's go see some more dinosaur bones, right? 700 00:43:39,417 --> 00:43:40,750 Who the hell was that? 701 00:43:41,833 --> 00:43:43,917 She's just a mom from Book Babies. 702 00:43:44,958 --> 00:43:45,958 Hm. 703 00:43:58,167 --> 00:44:00,292 I think I'm having a bit of a realization. 704 00:44:03,667 --> 00:44:05,042 What's your realization? 705 00:44:12,750 --> 00:44:14,792 I don't think I'm an artist anymore. 706 00:44:16,875 --> 00:44:18,125 Oh, honey. 707 00:44:20,000 --> 00:44:22,083 I don't know why I'm getting upset. I'm not upset. 708 00:44:22,167 --> 00:44:25,292 No, no, no, you don't... you don't seem upset at all. 709 00:44:29,333 --> 00:44:30,750 Because I just have... 710 00:44:31,667 --> 00:44:34,375 this running list of all of the things that I'm not doing every day, 711 00:44:34,458 --> 00:44:36,684 and all of the ways that I'm falling behind as an artist. 712 00:44:36,708 --> 00:44:39,375 And I think that if I could focus on what I am doing, 713 00:44:39,917 --> 00:44:42,083 then I would be much happier. 714 00:44:43,750 --> 00:44:45,958 I could... I could see that, yeah. 715 00:44:46,042 --> 00:44:49,417 And I should focus on being the best mom that I can be 716 00:44:49,500 --> 00:44:51,417 and really enjoying these moments with him, 717 00:44:51,500 --> 00:44:53,333 because this isn't going to last. 718 00:44:55,167 --> 00:44:57,042 He's growing up so fast. 719 00:44:59,000 --> 00:45:00,000 Uh-oh. 720 00:45:02,625 --> 00:45:03,625 And besides... 721 00:45:04,667 --> 00:45:07,750 you know, being an artist is like the most silly, 722 00:45:07,833 --> 00:45:10,042 self-absorbed thing you can be. 723 00:45:10,125 --> 00:45:12,917 It's truly an embarrassing job to say out loud. 724 00:45:16,417 --> 00:45:19,167 It's just such a relief in just letting it all go, you know? 725 00:45:19,250 --> 00:45:20,583 - Good. - Yeah. 726 00:45:21,333 --> 00:45:24,542 I'm just really focusing on being in this moment with him. 727 00:45:30,500 --> 00:45:31,500 Okay. 728 00:45:33,375 --> 00:45:36,583 I mean, if that's what you want. 729 00:45:39,958 --> 00:45:41,000 Yeah. 730 00:45:43,042 --> 00:45:44,292 Okay. 731 00:45:47,750 --> 00:45:50,708 ♪ We shall sing on that beautiful shore ♪ 732 00:45:50,792 --> 00:45:52,042 Mama. 733 00:47:04,625 --> 00:47:07,417 I am hair, and blood, and bone. 734 00:47:08,458 --> 00:47:10,083 I am instinct and anger. 735 00:47:14,333 --> 00:47:16,292 I know nothing but the night air. 736 00:47:20,292 --> 00:47:21,833 I have one thought. 737 00:47:22,458 --> 00:47:24,625 I am an animal. 738 00:48:03,500 --> 00:48:05,125 I'm gonna crush its skull. 739 00:48:08,208 --> 00:48:11,042 Blood! Blood, blood, blood! 740 00:48:12,750 --> 00:48:13,833 Ooh, blood! 741 00:48:18,667 --> 00:48:22,458 I was once a girl, then a woman, 742 00:48:22,542 --> 00:48:24,958 a bride, a mother, 743 00:48:25,750 --> 00:48:28,208 and now I will be this. 744 00:48:33,625 --> 00:48:34,875 Where did you go? 745 00:48:37,375 --> 00:48:38,750 I went for a run. 746 00:48:39,708 --> 00:48:41,208 I needed to clear my mind. 747 00:48:48,292 --> 00:48:49,875 Did you run barefoot? 748 00:48:55,000 --> 00:48:56,417 You're so dirty. 749 00:49:00,333 --> 00:49:01,625 Can I get in? 750 00:49:03,333 --> 00:49:04,417 Sure. 751 00:49:16,292 --> 00:49:17,750 I am a woman. 752 00:49:17,833 --> 00:49:19,875 I am an animal. 753 00:49:20,417 --> 00:49:23,333 I am new and also ancient. 754 00:49:25,625 --> 00:49:29,000 I have been ashamed, but I will be no more. 755 00:49:30,042 --> 00:49:32,208 - Okay. Say, "Bye." - Bye. 756 00:49:32,292 --> 00:49:33,851 Can you give a good wave to Daddy? 757 00:49:33,875 --> 00:49:35,958 - Bye, Daddy. - Bye, Daddy. 758 00:49:36,042 --> 00:49:37,708 There he goes. 759 00:49:38,208 --> 00:49:39,667 Wave goodbye. 760 00:49:39,750 --> 00:49:41,750 - Bye. - Yeah. 761 00:49:43,125 --> 00:49:45,000 - Should we go have some fun? - What? 762 00:49:46,708 --> 00:49:48,250 Should we do this? 763 00:49:48,333 --> 00:49:50,125 Should we act like doggies? 764 00:49:54,625 --> 00:49:56,958 ♪ Put down that chainsaw and listen to me ♪ 765 00:49:57,042 --> 00:49:59,042 ♪ It's time for us to join in the fight ♪ 766 00:49:59,833 --> 00:50:02,375 ♪ It's time to let your babies grow up to be cowboys ♪ 767 00:50:02,458 --> 00:50:04,625 ♪ It's time to let the bedbugs bite ♪ 768 00:50:04,708 --> 00:50:07,542 ♪ Settle down, raise a family join the PTA ♪ 769 00:50:07,625 --> 00:50:10,167 ♪ Buy some sensible shoes and a Chevrolet ♪ 770 00:50:10,250 --> 00:50:11,833 ♪ Then party 'til you're broke... ♪ 771 00:50:11,917 --> 00:50:16,000 Oh, no, no, no. Oh, that's... You! 772 00:50:16,625 --> 00:50:17,958 ♪ Let's go ♪ 773 00:50:20,792 --> 00:50:22,833 Squirrel. Let's go get it. 774 00:50:24,667 --> 00:50:25,667 Come on. 775 00:50:25,750 --> 00:50:27,625 Maybe this is the secret to happiness. 776 00:50:29,042 --> 00:50:31,292 We're just animals. 777 00:50:33,708 --> 00:50:36,792 Are you hiding out on a boat, you silly puppy? 778 00:50:37,208 --> 00:50:39,083 - Should I do ears? - Yes. 779 00:50:46,583 --> 00:50:49,250 It's for you. 780 00:50:49,333 --> 00:50:51,375 Look. Look at this. 781 00:50:53,583 --> 00:50:57,167 And do doggies go night-night in their own beds? 782 00:50:57,250 --> 00:50:59,125 Yes, they do. 783 00:51:00,542 --> 00:51:03,500 And do doggies need binkies? 784 00:51:04,542 --> 00:51:06,083 No. 785 00:51:06,167 --> 00:51:07,708 That's so silly. 786 00:51:10,417 --> 00:51:12,042 ♪ Dare to be stupid ♪ 787 00:51:15,417 --> 00:51:17,833 - Woof. - All right. 788 00:51:17,917 --> 00:51:19,417 Goodnight, doggy. 789 00:51:20,000 --> 00:51:22,375 ♪ Bite the hand that feeds you ♪ 790 00:51:22,458 --> 00:51:24,833 ♪ Bite off more than you chew ♪ 791 00:51:24,917 --> 00:51:26,583 ♪ What can you do? ♪ 792 00:51:26,667 --> 00:51:28,042 ♪ Dare to be stupid ♪ 793 00:51:28,125 --> 00:51:30,542 ♪ Take some wooden nickels ♪ 794 00:51:30,625 --> 00:51:33,167 ♪ Look for Mr. Goodbar ♪ 795 00:51:33,250 --> 00:51:35,625 ♪ Get your mojo working now ♪ 796 00:51:35,708 --> 00:51:37,125 ♪ I'll show you how ♪ 797 00:51:37,208 --> 00:51:39,208 ♪ Dare to be stupid ♪ 798 00:51:39,292 --> 00:51:41,612 - ♪ You can turn the other cheek ♪ - ♪ ...the other cheek ♪ 799 00:51:41,667 --> 00:51:44,208 ♪ You can just give up the ship ♪ 800 00:51:44,292 --> 00:51:47,958 ♪ You can eat a lot of sushi never leave a tip ♪ 801 00:51:48,042 --> 00:51:49,708 ♪ Dare to be stupid ♪ 802 00:51:50,167 --> 00:51:52,487 - ♪ Come on and dare to be stupid ♪ - ♪ Dare to be stupid ♪ 803 00:51:53,125 --> 00:51:55,500 There you go, come on. 804 00:51:55,583 --> 00:51:56,708 There. 805 00:51:59,875 --> 00:52:01,083 Hi, Norma. 806 00:52:01,167 --> 00:52:02,917 Look, baby, it's Norma. 807 00:52:03,000 --> 00:52:04,458 Shh. It's a quiet area. 808 00:52:04,542 --> 00:52:06,958 I just wanted to thank you for that book recommendation. 809 00:52:07,042 --> 00:52:09,375 I have to say, it was exactly what I was looking for. 810 00:52:09,458 --> 00:52:11,042 Just doing my job. 811 00:52:15,250 --> 00:52:17,250 Well, look what the cat dragged in. 812 00:52:17,333 --> 00:52:19,833 - Hi, ladies. - Hi. 813 00:52:19,917 --> 00:52:21,500 - He's a dog today. - Oh. 814 00:52:21,583 --> 00:52:22,917 - Sure. - Yeah. 815 00:52:23,000 --> 00:52:25,917 - Cute. - "Wheels on the Bus," everyone. 816 00:52:26,000 --> 00:52:27,684 - Yeah. Here. I save you a seat. - Thank you. 817 00:52:27,708 --> 00:52:32,000 ♪ The wheels on the bus go round and round ♪ 818 00:52:32,083 --> 00:52:35,417 ♪ Round and round, round and round ♪ 819 00:52:35,500 --> 00:52:39,625 ♪ The wheels on the bus go round and round ♪ 820 00:52:39,708 --> 00:52:42,417 ♪ All through the town ♪ 821 00:52:42,500 --> 00:52:44,292 You're not you anymore. 822 00:52:44,375 --> 00:52:47,792 Oh, my God, you should join us for our Friday morning hike, right? 823 00:52:47,875 --> 00:52:49,208 - Yeah. - Yes. 824 00:52:49,292 --> 00:52:50,958 No, I really don't hike. 825 00:52:51,042 --> 00:52:52,583 Oh, no. Don't worry. 826 00:52:52,667 --> 00:52:54,375 We don't do anything too major. 827 00:52:54,458 --> 00:52:57,333 You know, just a few miles early in the morning before it gets too hot. 828 00:52:57,417 --> 00:52:58,542 Sounds awful. 829 00:53:01,292 --> 00:53:04,750 You're so funny. Oh, you're so funny. 830 00:53:05,250 --> 00:53:06,792 I can't hike far these days. 831 00:53:07,208 --> 00:53:08,958 Oh, yeah, how are you feeling? May I? 832 00:53:09,042 --> 00:53:10,417 Of course. 833 00:53:14,875 --> 00:53:17,042 You smell like strawberries. 834 00:53:19,333 --> 00:53:20,750 Strawberry shampoo. 835 00:53:21,542 --> 00:53:22,583 What was that? 836 00:53:23,500 --> 00:53:26,625 Sorry, my sense of smell is just really strong right now. 837 00:53:26,708 --> 00:53:29,875 Tell me about it. I threw up from the smell of the trash this morning. 838 00:53:29,958 --> 00:53:32,125 That's because you're pregnant. 839 00:53:32,208 --> 00:53:33,875 That's where it all starts. 840 00:53:34,292 --> 00:53:36,875 There's a change in our genetic makeup. 841 00:53:36,958 --> 00:53:40,625 Nobody talks about the cellular change that happens when we become mothers. 842 00:53:40,708 --> 00:53:42,292 Yes, nobody does. 843 00:53:42,375 --> 00:53:45,708 Nobody tells you that you're never gonna jump on 844 00:53:45,792 --> 00:53:48,542 a trampoline again either. Right? 845 00:53:48,625 --> 00:53:50,665 Not to mention, that the whole concept of motherhood 846 00:53:50,708 --> 00:53:52,458 that we're sold is such bullshit. 847 00:53:52,542 --> 00:53:55,292 You're going to be expected to figure the whole thing out 848 00:53:55,375 --> 00:53:58,958 on your own without any village to speak of. 849 00:53:59,042 --> 00:54:01,583 You're going to get no maternal benefits from the government. 850 00:54:01,667 --> 00:54:04,083 You're going to get mocked by popular culture. 851 00:54:04,167 --> 00:54:07,250 And-and there's basically a billion-dollar industry 852 00:54:07,333 --> 00:54:10,667 that's designing products to make you feel like you're a terrible mother. 853 00:54:14,708 --> 00:54:18,708 But seriously, congratulations. 854 00:54:20,792 --> 00:54:23,208 I mean, you're totally right. 855 00:54:23,292 --> 00:54:26,708 My sister who lives in Berlin now got two years paid maternity leave. 856 00:54:26,792 --> 00:54:27,833 Wow. 857 00:54:29,333 --> 00:54:31,792 I can't believe I'm gonna go through this all again. 858 00:54:32,958 --> 00:54:34,000 Birth. 859 00:54:36,792 --> 00:54:39,125 That's so fucking intense. 860 00:54:40,208 --> 00:54:41,875 How do you think Daniel will do? 861 00:54:42,625 --> 00:54:44,333 He always tells the story of my first birth 862 00:54:44,417 --> 00:54:47,750 and how the doctor turned around said, "It's time to get that baby out." 863 00:54:47,833 --> 00:54:50,583 And there was a vein popping on my forehead. 864 00:54:50,667 --> 00:54:52,833 I was like a wild animal. 865 00:54:53,792 --> 00:54:54,917 Yeah, a wild animal. 866 00:54:57,333 --> 00:54:59,000 Oh, my God, yes. 867 00:54:59,083 --> 00:55:00,750 My husband said the same thing, 868 00:55:00,833 --> 00:55:04,458 that the sounds coming out of me were pure animal. 869 00:55:07,125 --> 00:55:08,625 He almost passed out. 870 00:55:08,708 --> 00:55:11,292 - I mean, he's not good with blood, but... - Yeah, right. 871 00:55:13,750 --> 00:55:17,792 Do you ever feel like the big secret is that we are gods? 872 00:55:20,625 --> 00:55:21,667 What? 873 00:55:23,750 --> 00:55:26,458 We fucking create life. 874 00:55:26,542 --> 00:55:28,125 We make life. 875 00:55:29,875 --> 00:55:31,417 We are so powerful. 876 00:55:33,250 --> 00:55:36,375 I bet men are terrified of us. I mean, look at you. 877 00:55:36,458 --> 00:55:41,583 You are this miraculous goddess growing bones as we speak. 878 00:55:46,042 --> 00:55:47,583 I am pretty powerful. 879 00:55:57,125 --> 00:55:58,000 Oh... 880 00:55:58,083 --> 00:55:59,375 - Wow. - Yeah. 881 00:56:02,125 --> 00:56:04,750 I guess I just don't fully understand. 882 00:56:04,833 --> 00:56:07,542 It's just a game. We play dogs, and he loves it. 883 00:56:08,292 --> 00:56:09,500 Hm. 884 00:56:12,792 --> 00:56:14,750 And he's eating out of dog bowls? 885 00:56:14,833 --> 00:56:16,500 Sometimes. 886 00:56:16,583 --> 00:56:19,125 Yes, sometimes we eat out of perfectly new, 887 00:56:19,208 --> 00:56:21,542 never been used by a real dog, dog bowls. 888 00:56:23,167 --> 00:56:25,500 And he's-he's-he's wearing a collar? 889 00:56:25,583 --> 00:56:27,917 Well, he wanted to be domesticated. 890 00:56:28,000 --> 00:56:30,083 I was against it, but... 891 00:56:32,083 --> 00:56:35,542 - All right. - And he sleeps in a dog bed. 892 00:56:35,625 --> 00:56:38,000 - What now? - No, but I don't have to lie with him 893 00:56:38,083 --> 00:56:39,708 for hours until he falls asleep. 894 00:56:39,792 --> 00:56:42,208 I just give him a little growl, 895 00:56:42,292 --> 00:56:44,333 and then he gets into bed on his own, 896 00:56:44,417 --> 00:56:46,333 and he falls asleep without his binky. 897 00:56:46,417 --> 00:56:47,542 It's a miracle. 898 00:56:51,417 --> 00:56:55,167 Look, I don't wanna be critical, but don't you think 899 00:56:55,250 --> 00:56:57,583 this might be a little bit confusing for him? 900 00:56:58,708 --> 00:57:00,083 Well, for him or for you? 901 00:57:00,167 --> 00:57:02,958 Come on. You gotta admit this is a little bit weird. 902 00:57:03,042 --> 00:57:05,417 No, I don't. I don't see what the problem is. 903 00:57:05,500 --> 00:57:07,820 He is sleeping, which means I'm sleeping for the first time 904 00:57:07,875 --> 00:57:10,750 in two fucking years, and I'm getting plenty of exercise. 905 00:57:10,833 --> 00:57:13,708 So my back doesn't hurt when I wake up anymore. 906 00:57:13,792 --> 00:57:17,167 I mean, I'm just trying to have some fun. 907 00:57:18,292 --> 00:57:19,667 When did you become so uptight? 908 00:57:21,958 --> 00:57:23,250 - Bite my neck. - Huh? 909 00:57:23,333 --> 00:57:24,500 Bite my neck. 910 00:57:24,583 --> 00:57:25,625 Okay. 911 00:57:36,292 --> 00:57:37,542 Can you speak? 912 00:57:38,375 --> 00:57:40,833 - Woof! - Oh, good job. 913 00:57:40,917 --> 00:57:42,833 - Woof speak. - There you go. 914 00:57:45,833 --> 00:57:48,250 It's just a little party trick we're working on. 915 00:57:48,333 --> 00:57:50,542 Right, the, uh, the dog thing. 916 00:57:51,208 --> 00:57:53,125 Oh, you feel left out, honey? 917 00:57:53,208 --> 00:57:54,625 No. 918 00:57:54,708 --> 00:57:55,917 Here you go. 919 00:57:57,125 --> 00:57:58,500 - Beg. - Mm-mm. 920 00:57:58,583 --> 00:57:59,625 Beg. 921 00:58:03,333 --> 00:58:04,375 [pants 922 00:58:04,458 --> 00:58:05,875 Good boy. 923 00:58:07,000 --> 00:58:08,875 Oh, gosh, shut up. 924 00:58:08,958 --> 00:58:10,875 We fed you, you stupid animal. 925 00:58:10,958 --> 00:58:12,458 Stupid animal. 926 00:58:12,542 --> 00:58:15,250 Oh, kitty, kitty, kitty. 927 00:58:15,333 --> 00:58:19,042 I'm gonna throw you up on the roof and let you starve to death up there. 928 00:58:19,125 --> 00:58:22,333 And maybe a chicken hawk will swoop down and grab him in its talons 929 00:58:22,417 --> 00:58:24,833 while he's up there and then take him up into the sky 930 00:58:24,917 --> 00:58:28,417 and drop him from a very high height 931 00:58:28,500 --> 00:58:33,542 into a deep quarry, where heaving mining equipment 932 00:58:33,625 --> 00:58:37,292 with caterpillar treads will repeatedly run over its broken corpse. 933 00:58:43,417 --> 00:58:46,500 - Where's the tunnel? - Right there. That's the tunnel. 934 00:58:46,583 --> 00:58:47,893 It's gonna blow the horn. 935 00:58:47,917 --> 00:58:49,292 Yee-haw! 936 00:58:49,375 --> 00:58:50,375 Hi. 937 00:58:50,458 --> 00:58:51,833 Yee-haw! 938 00:58:57,958 --> 00:59:01,792 Hey, I took your advice, and I made a plan for us, a schedule. 939 00:59:01,875 --> 00:59:03,708 - Oh, great. - Yeah. 940 00:59:03,792 --> 00:59:05,417 No, come see. 941 00:59:05,500 --> 00:59:07,833 Okay. So Monday, it's gymnastics play space. 942 00:59:07,917 --> 00:59:10,417 Tuesday is Book Babies at the libraries, my fave. 943 00:59:10,500 --> 00:59:12,458 Wednesdays, mommy baby yoga. 944 00:59:12,542 --> 00:59:14,125 Thursday is free day. See? 945 00:59:14,208 --> 00:59:16,625 And Friday is a tyke hike. 946 00:59:16,708 --> 00:59:17,875 See the pictures? 947 00:59:17,958 --> 00:59:19,417 - Wow. - Yeah. 948 00:59:19,500 --> 00:59:21,434 - Okay. - Because if I'm gonna do this, 949 00:59:21,458 --> 00:59:24,500 I should just really commit, right? 950 00:59:25,625 --> 00:59:26,917 - Right. - Right. 951 00:59:28,792 --> 00:59:31,512 Um, oh, you remember that I said that I would meet up with my friends 952 00:59:31,542 --> 00:59:33,708 from grad school in the city tonight, right? 953 00:59:33,792 --> 00:59:36,167 Yes. Yes, I'm babysittin'. 954 00:59:36,792 --> 00:59:38,958 It's not babysitting when it's your own kid. 955 00:59:39,042 --> 00:59:40,792 Whatever. You know what I mean. 956 00:59:40,875 --> 00:59:44,667 I'm on bedtime duty and you're going to have a grownup dinner. 957 00:59:44,750 --> 00:59:48,250 Yeah. 9:00 p.m. which is four hours later than I usually eat. 958 00:59:55,292 --> 00:59:59,292 ♪ The wheels on the bus go round and round ♪ 959 00:59:59,375 --> 01:00:02,292 ♪ Round and round, round and round ♪ 960 01:00:10,333 --> 01:00:12,875 It's got like an ironic wink to it. 961 01:00:12,958 --> 01:00:14,542 I didn't get that. 962 01:00:14,625 --> 01:00:18,417 I feel you have to come from a certain background to feel that irony. 963 01:00:19,458 --> 01:00:24,000 You know, work that is examining social media like my piece is tricky. 964 01:00:24,083 --> 01:00:26,583 - We've lost some objectivity. - Right. 965 01:00:26,667 --> 01:00:30,375 I'm working on a video piece about one woman's day, 966 01:00:31,000 --> 01:00:33,667 taking over 24 hours side by side with an actress 967 01:00:33,750 --> 01:00:37,708 who is acting out that same day in that very same space. 968 01:00:37,792 --> 01:00:39,542 Masturbating, shitting. 969 01:00:39,625 --> 01:00:42,042 But how will you know which woman is the woman? 970 01:00:42,125 --> 01:00:43,542 Exactly. 971 01:00:43,625 --> 01:00:44,917 That's the genius of it. 972 01:00:45,000 --> 01:00:46,417 What it is to be watched. 973 01:00:46,500 --> 01:00:48,000 Is anyone not watched? 974 01:00:48,083 --> 01:00:50,667 Wow. That sounds really interesting. 975 01:00:54,542 --> 01:00:56,500 Are you working on anything? 976 01:00:56,583 --> 01:00:58,333 - Me? - Mm-hm. 977 01:00:58,417 --> 01:01:00,792 Oh, um... No, no. 978 01:01:01,625 --> 01:01:03,583 No, I'm not really working on anything. 979 01:01:03,667 --> 01:01:04,708 Nope. 980 01:01:07,542 --> 01:01:09,417 We have a beautiful sea bass tonight. 981 01:01:09,500 --> 01:01:11,083 It's served in a white wine reduction. 982 01:01:11,167 --> 01:01:14,917 We also have homemade cavatelli with chanterelles and fiddlehead ferns. 983 01:01:18,375 --> 01:01:19,417 What's funny? 984 01:01:20,250 --> 01:01:21,583 Oh, yeah. 985 01:01:21,667 --> 01:01:25,042 Just my son and I, we have this joke about fiddlehead ferns. 986 01:01:26,292 --> 01:01:29,500 It's like we call them fiddle dee-dee ferns. 987 01:01:34,875 --> 01:01:37,917 I guess you just had to be there because he has this two-year-old lisp. 988 01:01:38,000 --> 01:01:40,375 He can't really say the fiddle dee-dee. 989 01:01:44,958 --> 01:01:47,833 Could I have the cavatelli, but without the chanterelle? 990 01:01:47,917 --> 01:01:48,958 Yes. 991 01:01:53,167 --> 01:01:55,208 I'll have the... 992 01:01:56,042 --> 01:01:57,958 - the kale salad, please. - What? 993 01:01:58,958 --> 01:02:00,000 Kale salad. 994 01:02:00,083 --> 01:02:01,083 What? 995 01:02:01,625 --> 01:02:03,542 Um, the kale salad. 996 01:02:03,625 --> 01:02:05,750 And another Manhattan. 997 01:02:08,500 --> 01:02:09,667 And for you? 998 01:02:09,750 --> 01:02:12,125 Mm. I'll have the lamb. 999 01:02:15,125 --> 01:02:16,167 So Naya? 1000 01:02:16,708 --> 01:02:18,458 - Naya? - Hm? 1001 01:02:18,542 --> 01:02:19,958 How's Liliana doing? 1002 01:02:20,042 --> 01:02:21,917 - Is she six now? - Yes. 1003 01:02:22,000 --> 01:02:23,875 She's in first grade at the music academy. 1004 01:02:23,958 --> 01:02:28,750 And she's really into the cello, as well the violin. 1005 01:02:28,833 --> 01:02:31,583 It's just amazing watching her blossom, you know? 1006 01:02:31,667 --> 01:02:33,125 Wow. 1007 01:02:33,208 --> 01:02:37,333 Is-is it ever hard to balance it all, 1008 01:02:37,417 --> 01:02:39,167 like, motherhood and art? 1009 01:02:39,250 --> 01:02:40,625 Not really. 1010 01:02:41,417 --> 01:02:43,351 I mean, listen, I couldn't do it without Christie. 1011 01:02:43,375 --> 01:02:45,500 Thank God for my nanny. 1012 01:02:45,583 --> 01:02:46,958 But... 1013 01:02:47,042 --> 01:02:49,583 I guess I'm a better mom because of my work. 1014 01:02:49,667 --> 01:02:50,667 Yeah. 1015 01:02:50,750 --> 01:02:53,792 And I just, I haven't lost myself, you know? 1016 01:02:54,417 --> 01:02:56,375 Mm-hm. 1017 01:02:56,458 --> 01:02:57,458 Oh, Freida... 1018 01:02:58,167 --> 01:03:00,333 application for the Founder's Grant. 1019 01:03:00,417 --> 01:03:02,042 - Did you get it in? - Barely. 1020 01:03:02,125 --> 01:03:04,045 - I turned it in at like 2:00 a.m. - What? 1021 01:03:04,125 --> 01:03:05,309 Like a fucking idiot. 1022 01:03:05,333 --> 01:03:06,333 You? 1023 01:03:07,042 --> 01:03:09,875 - I did it weeks ago. - Mm. 1024 01:03:09,958 --> 01:03:12,250 And now we wait. 1025 01:03:13,833 --> 01:03:17,167 Well, I haven't even turned in my application. 1026 01:03:17,250 --> 01:03:18,542 What am I gonna do? 1027 01:03:21,250 --> 01:03:24,375 Yeah, I bet everybody's wondering where's my application. 1028 01:03:24,458 --> 01:03:25,684 - Sorry. - We just got here. 1029 01:03:25,708 --> 01:03:27,476 I was just asking how long does it take 1030 01:03:27,500 --> 01:03:28,851 - for a table to get ready? - What are you doing? 1031 01:03:28,875 --> 01:03:30,851 - Whatever we wanted. - You know what? 1032 01:03:30,875 --> 01:03:32,726 - Next time you pick the restaurant. - The kale for you, ma'am. 1033 01:03:32,750 --> 01:03:34,458 You do this all the time. 1034 01:03:34,542 --> 01:03:36,476 - No, like, she... - It's actually more of a meditation 1035 01:03:36,500 --> 01:03:39,500 - I believe from the perspective. - Let's just call a spade a spade. 1036 01:03:39,583 --> 01:03:41,893 The show was the most important artistic event of our lifetime. 1037 01:03:41,917 --> 01:03:44,643 - Yeah. I just don't see it that way. - Yeah, but you always disagree. 1038 01:03:44,667 --> 01:03:46,393 Yeah, I think that's a little bit overrated. 1039 01:03:46,417 --> 01:03:48,542 You're so hyperbolic. I mean... 1040 01:03:48,625 --> 01:03:50,917 people was trash, and what was art? 1041 01:03:51,000 --> 01:03:52,500 I thought that went great. 1042 01:03:53,583 --> 01:03:55,500 I am a Zen cow. 1043 01:03:57,000 --> 01:03:58,625 I'm a Zen cow... 1044 01:03:59,792 --> 01:04:01,708 in a soothing green... 1045 01:04:02,875 --> 01:04:03,958 pasture. 1046 01:04:09,042 --> 01:04:10,333 Can I have, um... 1047 01:04:18,708 --> 01:04:19,708 Oh... 1048 01:04:20,667 --> 01:04:21,875 This kale. 1049 01:04:24,583 --> 01:04:25,708 It's just... 1050 01:04:26,500 --> 01:04:28,542 pushing it down further... 1051 01:04:29,875 --> 01:04:31,042 all of them, 1052 01:04:31,708 --> 01:04:33,625 rage and disappointment. 1053 01:04:33,708 --> 01:04:35,500 I thought that I had digested it, 1054 01:04:35,583 --> 01:04:39,167 but it is still down there just burning a hole in me. 1055 01:04:41,042 --> 01:04:43,792 And the woman that I used to be, this... 1056 01:04:44,958 --> 01:04:46,458 talented... 1057 01:04:46,542 --> 01:04:49,208 plucky young woman with big ideas, 1058 01:04:49,750 --> 01:04:51,250 she's down there also... 1059 01:04:52,708 --> 01:04:54,458 in my intestines... 1060 01:04:55,208 --> 01:04:56,750 buried in kale. 1061 01:04:57,958 --> 01:04:59,625 She's biding her time. 1062 01:05:01,458 --> 01:05:03,000 Or maybe she's dead. 1063 01:05:03,792 --> 01:05:05,750 She suffocated. 1064 01:05:11,292 --> 01:05:12,750 And here I am... 1065 01:05:15,750 --> 01:05:17,250 up here in this... 1066 01:05:18,333 --> 01:05:21,833 beautiful lighting of this beautiful fucking restaurant, 1067 01:05:23,250 --> 01:05:24,583 just this... 1068 01:05:27,375 --> 01:05:29,542 middle-aged saggy mom with... 1069 01:05:30,500 --> 01:05:33,833 nothing intelligent to add to the conversation... 1070 01:05:38,208 --> 01:05:39,833 Insignificant. 1071 01:05:46,583 --> 01:05:50,458 Have you seen Jermaine's installation at the Armature? 1072 01:05:50,542 --> 01:05:53,083 I'm dying to get to the nighttime exhibit at Art Lucerne. 1073 01:05:53,167 --> 01:05:54,917 Oh, me too. We should go together. 1074 01:05:55,000 --> 01:05:56,309 Now, that... both were incredible. 1075 01:05:56,333 --> 01:05:57,833 Yes. But you do need to... 1076 01:05:57,917 --> 01:06:00,958 Yeah, you need to trust me and knock it out there. 1077 01:06:03,042 --> 01:06:05,625 Oh, I'm sure she's able to get a lens... 1078 01:06:05,708 --> 01:06:08,292 whoever bought it for the show. 1079 01:06:08,375 --> 01:06:09,934 - The value only goes up. - Yeah, absolutely. 1080 01:06:09,958 --> 01:06:12,000 Ugh, this kale is not sitting well. 1081 01:06:15,250 --> 01:06:16,708 What the fuck? 1082 01:06:25,083 --> 01:06:26,125 Oh, my God. 1083 01:06:28,375 --> 01:06:30,833 I could crush a walnut with my vagina. 1084 01:06:31,625 --> 01:06:34,000 Oh, my... What? 1085 01:07:02,875 --> 01:07:05,500 ♪ Come on and feel the love like a sinner ♪ 1086 01:07:05,583 --> 01:07:08,125 ♪ Shout it louder ♪ 1087 01:07:08,208 --> 01:07:11,500 ♪ Shout it for the ones who could never say ♪ 1088 01:07:11,583 --> 01:07:14,125 I wanna run and never come back. 1089 01:07:14,583 --> 01:07:17,667 I wanna never brush my hair ever again. 1090 01:07:18,500 --> 01:07:20,125 I want to stink. 1091 01:07:21,667 --> 01:07:23,000 I wanna be an artist, 1092 01:07:24,250 --> 01:07:25,333 and a woman, 1093 01:07:26,250 --> 01:07:27,458 and a mother. 1094 01:07:28,542 --> 01:07:29,750 I mean a monster. 1095 01:07:30,792 --> 01:07:33,625 I want to be a monster. 1096 01:07:33,708 --> 01:07:36,042 Oh, it's disgusting. 1097 01:07:37,583 --> 01:07:40,000 ♪ Shout it louder ♪ 1098 01:07:40,083 --> 01:07:43,250 ♪ Not a sinner, she's a lover ♪ 1099 01:07:50,208 --> 01:07:52,333 ♪ I was given a heart ♪ 1100 01:07:55,292 --> 01:07:57,833 ♪ A thirst for pleasure and war ♪ 1101 01:07:57,917 --> 01:07:59,917 ♪ A hunger we keep inside ♪ 1102 01:08:00,000 --> 01:08:02,000 ♪ We fell from sky with grace ♪ 1103 01:08:02,083 --> 01:08:04,542 ♪ And life gave us a sweeter taste ♪ 1104 01:08:04,625 --> 01:08:08,667 ♪ You can drink, you can feast ♪ 1105 01:08:08,750 --> 01:08:12,792 ♪ There's beauty in your beast ♪ 1106 01:08:15,625 --> 01:08:18,083 ♪ Come on, and feel alive, lover ♪ 1107 01:08:18,167 --> 01:08:20,708 ♪ Come on and feel the love like a sinner ♪ 1108 01:08:20,792 --> 01:08:23,542 ♪ Shout it louder ♪ 1109 01:08:23,625 --> 01:08:26,125 ♪ Not a sinner, she's a lover ♪ 1110 01:08:47,958 --> 01:08:49,208 Mama. 1111 01:09:33,042 --> 01:09:34,083 Baby? 1112 01:09:36,750 --> 01:09:37,833 Okay. 1113 01:09:39,167 --> 01:09:40,250 Come down. 1114 01:09:40,917 --> 01:09:41,958 You got it. 1115 01:09:49,750 --> 01:09:50,958 Baby? 1116 01:09:52,083 --> 01:09:54,083 Have you seen a little boy? 1117 01:09:54,167 --> 01:09:55,375 - He's blonde. - No. 1118 01:09:55,458 --> 01:09:56,458 Okay. 1119 01:09:57,292 --> 01:09:58,417 Baby? 1120 01:09:59,458 --> 01:10:00,625 Baby? 1121 01:10:06,083 --> 01:10:07,250 - Here you are. - Hi. 1122 01:10:07,333 --> 01:10:08,625 Hey. Hey. 1123 01:10:08,708 --> 01:10:09,792 There you are. 1124 01:10:09,875 --> 01:10:11,750 You can't hide from mommy like that. 1125 01:10:11,833 --> 01:10:13,750 You can't hide from me like that. 1126 01:10:13,833 --> 01:10:15,625 I was counting. 1127 01:10:15,708 --> 01:10:18,125 You were counting. I know. I know. 1128 01:10:19,000 --> 01:10:22,333 The cat died and you didn't even call me. 1129 01:10:22,417 --> 01:10:23,958 It was a pretty traumatic morning. 1130 01:10:24,042 --> 01:10:27,958 There was blood on the steps, and-and we had to bury him. 1131 01:10:28,042 --> 01:10:30,042 But... but I could've helped. 1132 01:10:32,500 --> 01:10:35,958 Well, I guess I've gotten pretty good at doing things by myself. 1133 01:10:37,667 --> 01:10:38,958 Oh. 1134 01:10:39,792 --> 01:10:40,958 Mm. 1135 01:10:41,917 --> 01:10:44,375 But it has made some things pretty clear though. 1136 01:10:44,917 --> 01:10:45,958 Like what? 1137 01:10:48,333 --> 01:10:49,958 I'm not doing okay. 1138 01:10:53,167 --> 01:10:56,500 You were so quick to support me 1139 01:10:56,583 --> 01:10:59,250 when I said that I wanted to give up being an artist. 1140 01:10:59,333 --> 01:11:00,708 That's what you said you wanted. 1141 01:11:00,792 --> 01:11:03,917 No, you were so quick, like there's no protestations from you. 1142 01:11:04,000 --> 01:11:07,375 And it just would've been nice to have a little encouragement from you, 1143 01:11:07,458 --> 01:11:09,292 say that I'm good at what I do 1144 01:11:09,375 --> 01:11:11,542 and that it would be a shame to give it up. 1145 01:11:11,625 --> 01:11:14,958 Tell me that I'll return to it someday. But you just smile. 1146 01:11:15,042 --> 01:11:16,250 No, no, I didn't. 1147 01:11:16,333 --> 01:11:20,917 Because somewhere you knew that you were getting exactly what you've always wanted, 1148 01:11:21,000 --> 01:11:22,893 which is for me to be a stay-at-home mom just like... 1149 01:11:22,917 --> 01:11:26,750 - Whoa, wait a minute. - Just like your mom and her mother. 1150 01:11:26,833 --> 01:11:29,292 It's a sweet deal for you. You have your job and I have mine. 1151 01:11:29,375 --> 01:11:32,333 Only my job has no pay, and no vacation days, 1152 01:11:32,417 --> 01:11:35,458 and no appreciation, and includes washing your fucking underwear. 1153 01:11:35,542 --> 01:11:38,000 I never said that, okay? This feels a little bit like a trap. 1154 01:11:38,083 --> 01:11:40,208 Oh, you feel trapped? 1155 01:11:40,292 --> 01:11:43,458 Do you have any fucking clue how trapped I feel? 1156 01:11:43,542 --> 01:11:46,125 I have found myself in a fucking 1950s marriage 1157 01:11:46,208 --> 01:11:48,833 where all I do is take care of our son, 1158 01:11:48,917 --> 01:11:51,083 and you, and the fucking cat. 1159 01:11:53,250 --> 01:11:55,500 It was your idea to quit your job. 1160 01:11:55,583 --> 01:11:58,042 - I didn't suggest that. - No, I agreed to it, 1161 01:11:58,125 --> 01:12:00,958 but I had no fucking clue what I was agreeing to. 1162 01:12:01,042 --> 01:12:04,083 I didn't realize that I would feel like a single parent who has zero help, 1163 01:12:04,167 --> 01:12:07,208 who has to give up her dreams to take care of everyone. 1164 01:12:08,500 --> 01:12:10,125 I don't know what to say. 1165 01:12:10,208 --> 01:12:12,500 I-I... I didn't know you felt this way. 1166 01:12:29,167 --> 01:12:31,292 Do you think that I want it like this? 1167 01:12:33,458 --> 01:12:35,917 I mean, do you think that I want to be married to my mother? 1168 01:12:38,042 --> 01:12:41,625 I don't wanna feel your resentment the moment I walk into my house. 1169 01:12:43,000 --> 01:12:45,125 If you were so fucking unhappy, 1170 01:12:45,917 --> 01:12:47,417 why didn't you tell me? 1171 01:12:48,333 --> 01:12:50,750 Do you expect for me to read your mind? 1172 01:12:51,583 --> 01:12:54,125 Look, if you tell me that everything's fine, 1173 01:12:54,208 --> 01:12:56,708 then I think that everything is fine. 1174 01:12:56,792 --> 01:12:59,417 If you tell me that you wanna quit your job 1175 01:12:59,500 --> 01:13:01,958 and stop being an artist and stay at home with our son, 1176 01:13:02,042 --> 01:13:03,708 and I say, "Okay." 1177 01:13:03,792 --> 01:13:05,792 I think I'm supporting you. 1178 01:13:05,875 --> 01:13:08,542 That is just some passive-aggressive bullshit. 1179 01:13:08,625 --> 01:13:11,000 - No. Okay. But... - No, no, no, no, no, no, no. 1180 01:13:11,083 --> 01:13:13,167 You're not the person that I married either. 1181 01:13:13,250 --> 01:13:17,125 The person I married let things go that weren't important. 1182 01:13:17,208 --> 01:13:18,458 She was tough as shit. 1183 01:13:18,542 --> 01:13:21,292 She was... she was weird and excited about things 1184 01:13:21,375 --> 01:13:23,125 in the world like reading books. 1185 01:13:23,208 --> 01:13:25,226 Oh, my fucking God, I cannot believe you're saying this to me! 1186 01:13:25,250 --> 01:13:28,625 No, it's fucking disappointing. It's disappointing for me, too. 1187 01:13:28,708 --> 01:13:31,559 I mean, I don't know how we got here. I really don't know how we got here. 1188 01:13:31,583 --> 01:13:34,500 You're too busy worried about fucking Book Babies 1189 01:13:34,583 --> 01:13:39,333 to ask about my day at work or-or-or keep up on current events. 1190 01:13:39,417 --> 01:13:42,667 I mean, what happened to the girl that I married, huh? 1191 01:13:42,750 --> 01:13:45,417 What happened to the... to the girl that inspired me 1192 01:13:45,500 --> 01:13:49,500 and made me challenge this world in new and interesting ways, huh? 1193 01:13:49,583 --> 01:13:51,583 What happened to my wife? 1194 01:13:54,708 --> 01:13:56,750 She died in childbirth. 1195 01:14:25,917 --> 01:14:27,292 Mama. 1196 01:14:45,125 --> 01:14:46,625 I think that... 1197 01:14:47,375 --> 01:14:49,667 we need a separation. 1198 01:14:58,500 --> 01:15:00,500 I'm just so confused. 1199 01:15:02,750 --> 01:15:08,125 This agreement that we made isn't working for me anymore. 1200 01:15:10,000 --> 01:15:12,125 I just... I need space. I'm... 1201 01:15:15,042 --> 01:15:16,625 I don't know how'd I... 1202 01:15:19,542 --> 01:15:21,000 I don't... 1203 01:15:21,083 --> 01:15:23,792 I don't know how I feel or what I need, but... 1204 01:15:24,333 --> 01:15:27,000 I know I need... I need to dig around in the dark 1205 01:15:27,083 --> 01:15:29,000 and just find myself again. 1206 01:15:34,292 --> 01:15:37,208 Do you... do you regret having a kid? 1207 01:15:42,250 --> 01:15:43,250 No... 1208 01:15:44,542 --> 01:15:45,792 I don't. 1209 01:15:50,917 --> 01:15:53,667 But if I could go back in time, I would sit us down 1210 01:15:53,750 --> 01:15:56,875 and figure out a more equitable way to do this parenting thing. 1211 01:15:59,000 --> 01:16:00,583 I'd have been open to that. 1212 01:16:06,125 --> 01:16:07,333 I'm sorry. 1213 01:16:10,500 --> 01:16:11,958 Me, too. 1214 01:16:25,417 --> 01:16:26,708 Daddy? 1215 01:16:29,708 --> 01:16:31,583 What's wrong, sweetie? 1216 01:16:31,667 --> 01:16:33,375 Why don't we play with your train? 1217 01:16:33,458 --> 01:16:35,333 I want Daddy. 1218 01:16:35,417 --> 01:16:37,500 Oh, choo-choo. 1219 01:16:37,583 --> 01:16:39,042 Where's the tunnel? 1220 01:16:39,125 --> 01:16:41,625 Did you kick that train? 1221 01:16:41,708 --> 01:16:42,833 What... 1222 01:16:42,917 --> 01:16:45,208 Are you mad at the train? 1223 01:16:47,583 --> 01:16:50,167 What are you doing? 1224 01:16:50,250 --> 01:16:52,208 Come here, sweetheart. I got you. 1225 01:16:52,708 --> 01:16:53,792 Come here. 1226 01:16:54,292 --> 01:16:55,542 Come here. 1227 01:16:55,625 --> 01:16:57,417 Yeah, it's okay. 1228 01:16:57,875 --> 01:16:58,875 Yeah. 1229 01:17:00,083 --> 01:17:01,333 I love you. 1230 01:17:12,542 --> 01:17:14,042 I don't want this anymore. 1231 01:17:14,958 --> 01:17:18,125 Oh, um, I... This isn't one of ours. 1232 01:17:18,208 --> 01:17:19,417 I don't think. 1233 01:17:19,500 --> 01:17:20,500 What? 1234 01:17:21,958 --> 01:17:23,292 You gave that to me. 1235 01:17:23,375 --> 01:17:25,750 Uh, well, I don't think so. 1236 01:17:25,833 --> 01:17:27,792 Look, there's no catalog card. 1237 01:17:27,875 --> 01:17:32,708 I don't know where this book came from, but, um, we can't... we can't take it. 1238 01:17:35,958 --> 01:17:38,917 I remember what it was like when my kids were little. 1239 01:17:39,000 --> 01:17:42,000 I had a hard time keeping things straight also. 1240 01:17:42,750 --> 01:17:44,875 I mean, you don't sleep for years, right? 1241 01:17:44,958 --> 01:17:46,684 And you're holding them with the stomachaches, 1242 01:17:46,708 --> 01:17:48,833 and the toothaches, and the bad dreams. 1243 01:17:48,917 --> 01:17:52,125 It's enough for anybody to lose their bearings. 1244 01:17:54,167 --> 01:17:56,625 You just didn't seem like a mother to me. 1245 01:17:57,333 --> 01:17:58,792 You didn't recognize it? 1246 01:18:00,667 --> 01:18:05,125 You look in the eyes of other women and you see a fire flickering there. 1247 01:18:06,792 --> 01:18:08,250 Oh, my God. 1248 01:18:08,750 --> 01:18:11,500 Yeah, the pain, the sacrifice, 1249 01:18:11,583 --> 01:18:15,125 that shared bond of all you've given up 1250 01:18:15,208 --> 01:18:17,083 for the continuation of the species. 1251 01:18:19,375 --> 01:18:22,542 It's just so much more encompassing than I thought it would be. 1252 01:18:22,625 --> 01:18:24,917 Yeah, yeah, it changes you... 1253 01:18:26,292 --> 01:18:28,125 and connects you to some... 1254 01:18:29,208 --> 01:18:30,875 primal urges. 1255 01:18:34,458 --> 01:18:35,542 Thanks. 1256 01:18:37,417 --> 01:18:39,167 What happened with your husband? 1257 01:18:43,500 --> 01:18:46,167 We were just so stuck in this horrible dynamic 1258 01:18:46,250 --> 01:18:49,458 where I was the stay-at-home mom, 1259 01:18:49,542 --> 01:18:53,917 which maybe I'm not cutout for, and he was the worker who got to go out 1260 01:18:54,000 --> 01:18:57,958 and engage in the world, and I just had to break out of it. 1261 01:18:58,542 --> 01:19:00,042 And I killed the cat this week. 1262 01:19:00,125 --> 01:19:03,958 So it just made me realize that maybe I'm not doing great... 1263 01:19:05,083 --> 01:19:06,292 emotionally. 1264 01:19:19,625 --> 01:19:21,375 I let the fish die. 1265 01:19:23,625 --> 01:19:24,833 Benign neglect. 1266 01:19:26,542 --> 01:19:29,000 I didn't wanna clean the fucking bowl. 1267 01:19:32,208 --> 01:19:35,083 I accidentally let Percy fly away. 1268 01:19:35,583 --> 01:19:37,958 - Oh. - I know, I know, I know. 1269 01:19:39,167 --> 01:19:40,292 Wait, who's Percy? 1270 01:19:40,375 --> 01:19:42,042 He's a parakeet. 1271 01:19:42,125 --> 01:19:44,018 Great news. This is actually great news. 1272 01:19:44,042 --> 01:19:45,208 Okay. 1273 01:19:48,292 --> 01:19:49,958 Okay, I probably over-packed, 1274 01:19:50,042 --> 01:19:51,559 but you should have everything you need, okay? 1275 01:19:51,583 --> 01:19:52,625 It's in the bag. 1276 01:19:52,708 --> 01:19:53,893 - Have fun, okay? - Okay. 1277 01:19:53,917 --> 01:19:54,958 I'll miss you. 1278 01:19:59,083 --> 01:20:00,542 I'll call you if I need something. 1279 01:20:02,708 --> 01:20:04,583 Bye. 1280 01:20:06,292 --> 01:20:07,542 Bye. 1281 01:20:08,333 --> 01:20:09,458 Bye. 1282 01:20:51,167 --> 01:20:55,000 ♪ Hello, new friend ♪ 1283 01:20:58,833 --> 01:21:02,583 ♪ How do you do? ♪ 1284 01:21:05,833 --> 01:21:10,208 ♪ Where do you run to ♪ 1285 01:21:11,292 --> 01:21:14,167 ♪ Shake summer blues? ♪ 1286 01:21:24,417 --> 01:21:25,542 All right, buddy. 1287 01:21:25,958 --> 01:21:27,167 All right. 1288 01:21:27,250 --> 01:21:31,625 This is Dad's famous pasta with his famous sauce, all right? 1289 01:21:31,708 --> 01:21:33,500 I'll get that, I'll get your water... 1290 01:21:35,542 --> 01:21:37,625 and some Parmesan cheese. 1291 01:21:41,083 --> 01:21:42,875 Whoa, whoa! Oh! 1292 01:21:43,667 --> 01:21:44,667 Oh, buddy. 1293 01:21:44,750 --> 01:21:46,000 Are you okay? What... 1294 01:21:46,083 --> 01:21:48,208 - It's on my arm. - Uh-huh. 1295 01:21:48,292 --> 01:21:50,708 - What happened? - It's on my arm, Dad. 1296 01:21:50,792 --> 01:21:53,125 What? Oh, it's on your arm. Okay. Let me get that off. 1297 01:21:54,500 --> 01:21:58,125 ♪ Hello, new friend ♪ 1298 01:22:00,042 --> 01:22:01,583 - Are you okay? - Yeah. 1299 01:22:01,667 --> 01:22:02,958 What happened? 1300 01:22:03,042 --> 01:22:05,333 It fell and then I broke it. 1301 01:22:05,417 --> 01:22:07,875 Oh, it fell, but you... but you broke it? 1302 01:22:07,958 --> 01:22:09,958 That doesn't make a lot of sense. 1303 01:22:12,000 --> 01:22:14,250 ♪ Some took the cue ♪ 1304 01:22:14,333 --> 01:22:17,042 Oh, the thing, let me just get this thing right. 1305 01:22:17,875 --> 01:22:18,875 I got it. 1306 01:22:19,792 --> 01:22:21,875 All right. You wanna go on the couch? 1307 01:22:21,958 --> 01:22:23,083 Can you sit right there? 1308 01:22:23,167 --> 01:22:25,958 ♪ Not a moment too soon ♪ 1309 01:22:26,042 --> 01:22:28,792 You know, Dad's killing it. 1310 01:22:28,875 --> 01:22:30,375 He's killing it, isn't he? 1311 01:22:30,458 --> 01:22:33,500 And there's two under the couch. 1312 01:22:34,625 --> 01:22:36,208 ♪ White ghost walking... ♪ 1313 01:22:36,292 --> 01:22:37,583 Oh, yeah. 1314 01:22:46,458 --> 01:22:47,917 Right there. 1315 01:22:48,000 --> 01:22:49,000 Yeah. 1316 01:22:49,917 --> 01:22:51,000 Aww. 1317 01:22:51,083 --> 01:22:52,708 There's my baby! 1318 01:22:52,792 --> 01:22:55,083 - Come here, hi. - Like this. 1319 01:22:55,167 --> 01:22:56,167 - Like that? - Yes. 1320 01:22:56,250 --> 01:22:58,375 Oh, it's so good to see you. 1321 01:22:58,458 --> 01:22:59,708 I'm tired. 1322 01:22:59,792 --> 01:23:02,708 Oh. I know. 1323 01:23:02,792 --> 01:23:04,083 How'd it go? 1324 01:23:04,167 --> 01:23:06,542 Uh... it was good. 1325 01:23:06,625 --> 01:23:09,125 - Yeah? - It went really good, right, little dude? 1326 01:23:09,208 --> 01:23:10,208 Right? 1327 01:23:11,458 --> 01:23:13,625 - It was hard. - It was hard. 1328 01:23:13,708 --> 01:23:16,292 It was really hard, I'm not gonna lie. 1329 01:23:17,500 --> 01:23:19,000 Yeah. 1330 01:23:19,083 --> 01:23:21,417 Uh, how was your time alone? 1331 01:23:21,833 --> 01:23:22,958 Um... 1332 01:23:24,208 --> 01:23:28,875 - It was really wonderful actually. - Oh. 1333 01:23:30,583 --> 01:23:31,792 Yeah. 1334 01:23:31,875 --> 01:23:35,500 Um, I've got this new idea for a project. 1335 01:23:35,583 --> 01:23:37,943 Yeah, it's cool. I'm really... I'm really focused right now. 1336 01:23:38,000 --> 01:23:39,458 It's amazing how efficient I can be 1337 01:23:39,542 --> 01:23:42,208 when I don't have any time, you know. 1338 01:23:42,292 --> 01:23:43,458 Thanks. 1339 01:23:44,375 --> 01:23:45,500 Yeah. 1340 01:23:48,333 --> 01:23:49,625 - Should I cut these? - Yeah. 1341 01:23:49,708 --> 01:23:50,792 - You wanna help? - No. 1342 01:23:50,875 --> 01:23:54,125 - No? Okay. - Don't cut this. 1343 01:23:54,208 --> 01:23:58,250 Oh, because it has syrup on it. 1344 01:23:58,333 --> 01:24:00,875 Oh, you want that? Yeah, get that in there. 1345 01:24:00,958 --> 01:24:02,708 Can you say bye-bye to Daddy? 1346 01:24:02,792 --> 01:24:05,083 - Bye-bye, Daddy. - Bye-bye, buddy. 1347 01:24:05,167 --> 01:24:06,958 - I'll see you soon. - Bye. 1348 01:24:07,042 --> 01:24:08,167 Bye, Mama. 1349 01:24:08,250 --> 01:24:09,667 Mama's not leaving. 1350 01:24:11,583 --> 01:24:16,250 Um, so, I will drop him, uh, on Saturday morning? 1351 01:24:16,333 --> 01:24:17,458 Oh, yeah, sure. 1352 01:24:17,542 --> 01:24:21,958 He, uh... he's-he's still not used to me. 1353 01:24:22,042 --> 01:24:24,667 I kind of felt like he thought he'd been kidnapped. 1354 01:24:25,875 --> 01:24:26,917 That'll change. 1355 01:24:28,125 --> 01:24:32,875 I don't know. He was... he was kind of like, "Who's this weird man 1356 01:24:32,958 --> 01:24:37,125 living at this sad apartment complex with all these other sad men?" 1357 01:24:37,208 --> 01:24:39,708 I swear, the whole place is newly divorced dads. 1358 01:24:39,792 --> 01:24:44,250 It was all these kids sitting around the pool confused. 1359 01:24:44,917 --> 01:24:47,250 Not a mom in sight. 1360 01:24:48,208 --> 01:24:50,375 All I can think of is all of these sunburned kids 1361 01:24:50,458 --> 01:24:52,792 'cause nobody remembered to bring sunscreen. 1362 01:24:53,500 --> 01:24:55,500 Shit, I didn't even think about sunscreen. 1363 01:24:57,917 --> 01:25:01,208 Uh, um, so I'll see you on Saturday. 1364 01:25:01,792 --> 01:25:03,042 Yup. 1365 01:25:06,167 --> 01:25:10,208 ♪ How many eggs do you want to get? ♪ 1366 01:25:10,292 --> 01:25:12,792 I missed you so much! 1367 01:25:12,875 --> 01:25:14,417 Mama! 1368 01:25:14,500 --> 01:25:15,958 Look at him chase the ball. 1369 01:25:16,667 --> 01:25:18,292 Isn't that so silly? 1370 01:25:19,292 --> 01:25:20,708 Mama. 1371 01:25:20,792 --> 01:25:23,333 Can you hold... Oh... That's two. 1372 01:25:23,875 --> 01:25:25,458 Can I touch your dog? 1373 01:25:25,542 --> 01:25:27,250 - Hi. - Say hi. 1374 01:25:27,333 --> 01:25:29,208 Which one should we go see? The little guy? 1375 01:25:29,292 --> 01:25:31,958 Come on, let's go. Hi. 1376 01:25:32,042 --> 01:25:33,083 Thank you. 1377 01:25:33,167 --> 01:25:35,583 Hi, oh, hello! 1378 01:25:35,667 --> 01:25:37,958 Hi! Is he yours? 1379 01:25:38,042 --> 01:25:39,375 We just love dogs, so... 1380 01:25:44,292 --> 01:25:49,375 ♪ The diver is my love ♪ 1381 01:25:50,375 --> 01:25:51,958 Are you now... 1382 01:25:52,042 --> 01:25:55,208 ♪ And I am his ♪ 1383 01:25:55,292 --> 01:25:56,708 I'm a dog. 1384 01:25:56,792 --> 01:25:58,292 No, you're not a dog. 1385 01:25:58,375 --> 01:26:00,458 What's this? 1386 01:26:00,542 --> 01:26:02,125 Do you see it? 1387 01:26:02,208 --> 01:26:03,750 Do you see all the colors? 1388 01:26:03,833 --> 01:26:08,167 Red, yellow, orange, green. 1389 01:26:08,250 --> 01:26:10,208 - Can you count? - One, two, 1390 01:26:10,292 --> 01:26:14,167 - three, four... - Two, three, four, five! 1391 01:26:14,250 --> 01:26:16,125 There's five people on that train? 1392 01:26:16,208 --> 01:26:17,958 - Yes. - That's so many. 1393 01:26:18,750 --> 01:26:21,042 - Can I tell you something? - Yeah. 1394 01:26:21,125 --> 01:26:23,833 I love being your mom. 1395 01:26:24,542 --> 01:26:26,792 Oh, I love you. I love the choo-choos. 1396 01:26:26,875 --> 01:26:29,083 - I love... - I love the... all those choo-choos. 1397 01:26:30,125 --> 01:26:31,500 Yeah. 1398 01:26:32,792 --> 01:26:33,917 Mama? 1399 01:26:34,000 --> 01:26:36,208 I didn't want you to be scared. 1400 01:26:37,417 --> 01:26:39,458 I wanted you to know I came home. 1401 01:26:41,375 --> 01:26:42,708 Where did you go? 1402 01:26:45,167 --> 01:26:48,333 I needed some space, 1403 01:26:48,417 --> 01:26:52,958 so I went walking in the woods. 1404 01:26:54,250 --> 01:26:56,292 I thought you weren't gonna come back. 1405 01:26:58,125 --> 01:27:00,208 I will always come back. 1406 01:27:03,292 --> 01:27:07,292 I am your mama forever, 1407 01:27:08,333 --> 01:27:11,000 and I will always come back. 1408 01:27:15,208 --> 01:27:19,500 ♪ But you loved me last ♪ 1409 01:27:21,875 --> 01:27:25,250 ♪ Recall the word you gave ♪ 1410 01:27:28,417 --> 01:27:32,417 ♪ To count your way ♪ 1411 01:27:32,500 --> 01:27:37,708 ♪ Across the depths of this arid world ♪ 1412 01:27:37,792 --> 01:27:39,958 I wanna go back and grab you by the shoulders 1413 01:27:40,042 --> 01:27:41,292 and scream at you. 1414 01:27:41,375 --> 01:27:43,000 Insist on your joy. 1415 01:27:43,083 --> 01:27:44,750 Time is short. 1416 01:27:47,083 --> 01:27:48,833 Don't just do it for you. 1417 01:27:50,375 --> 01:27:51,667 Do it for me, too. 1418 01:27:52,750 --> 01:27:56,708 ♪ A woman is alive ♪ 1419 01:27:59,417 --> 01:28:04,458 ♪ A woman is alive ♪ 1420 01:28:04,542 --> 01:28:08,042 I always thought motherhood was sort of a weak state of being, 1421 01:28:09,333 --> 01:28:14,458 but motherhood is a far more primal, active thing than that. 1422 01:28:14,542 --> 01:28:19,542 It is probably the most violent experience a human can have aside from death itself. 1423 01:28:19,625 --> 01:28:20,958 Thanks. 1424 01:28:21,042 --> 01:28:25,208 A child's first act is violence against the woman who created it. 1425 01:28:25,292 --> 01:28:28,250 Yet still, the mother loves the child 1426 01:28:28,333 --> 01:28:31,042 with the most powerful love known in the universe. 1427 01:28:32,625 --> 01:28:34,542 This thing rips its way out of us. 1428 01:28:34,625 --> 01:28:36,500 Literally tears us in two 1429 01:28:36,583 --> 01:28:39,667 in a wash of blood, and shit, and piss, 1430 01:28:40,625 --> 01:28:43,542 or it is cut from us with a knife. 1431 01:28:43,625 --> 01:28:47,333 Our organs taken out only to be put back in and sewn up. 1432 01:28:47,417 --> 01:28:52,375 So, no, motherhood is not sunshine and baby powder, 1433 01:28:52,458 --> 01:28:55,125 little pastel mints and lacy frocks. 1434 01:28:56,708 --> 01:28:58,333 Motherhood is fucking brutal. 1435 01:28:59,000 --> 01:29:02,458 ♪ Tell me why ♪ 1436 01:29:02,542 --> 01:29:05,458 ♪ Is the pain of birth ♪ 1437 01:29:06,792 --> 01:29:12,792 ♪ Lighter borne than the pain of death? ♪ 1438 01:29:14,083 --> 01:29:18,833 ♪ I ain't saying that I loved ♪ 1439 01:29:18,917 --> 01:29:20,917 ♪ You first ♪ 1440 01:29:22,625 --> 01:29:27,625 ♪ But I loved you best ♪ 1441 01:29:41,000 --> 01:29:44,167 I know, I know, I just like... I... 1442 01:29:48,208 --> 01:29:49,708 You are. 1443 01:29:51,208 --> 01:29:53,167 And the dead bird wasn't there. 1444 01:30:01,708 --> 01:30:03,833 - Thank you. - Thanks so much. 1445 01:30:06,000 --> 01:30:09,000 - Hi. - Oh, my gosh! 1446 01:30:09,083 --> 01:30:10,417 Thank you for coming! 1447 01:30:10,500 --> 01:30:12,875 - Thank you, thank you. - Oh, my gosh. 1448 01:30:13,375 --> 01:30:15,458 I am just so impressed by you. 1449 01:30:15,542 --> 01:30:19,500 - I feel so honored to be a part of this. - Thank you. Thank you, guys. 1450 01:30:19,583 --> 01:30:22,000 - Thank you. - Okay. 1451 01:30:22,083 --> 01:30:23,292 - Oh, hi. - Hi. 1452 01:30:23,375 --> 01:30:25,833 - Hi, thank you for coming. - My gosh. 1453 01:30:25,917 --> 01:30:28,167 This is so fucking cool, 1454 01:30:28,250 --> 01:30:29,917 but especially for the suburbs. 1455 01:30:30,000 --> 01:30:31,708 I'm so into this show. 1456 01:30:31,792 --> 01:30:34,250 It's very provocative. Very you. 1457 01:30:34,333 --> 01:30:35,333 Thank you. 1458 01:30:35,417 --> 01:30:37,667 It reminds me a little bit of Charlotte Ghibli's work 1459 01:30:37,750 --> 01:30:39,667 from last year, but I mean that in a good way. 1460 01:30:39,750 --> 01:30:43,792 It's not derivative, like it's in conversation. You know? 1461 01:30:45,583 --> 01:30:46,583 Excuse me. 1462 01:30:50,333 --> 01:30:52,792 - Oh. - Oh, you came! 1463 01:30:55,292 --> 01:30:56,583 You did it. 1464 01:30:57,500 --> 01:30:59,917 They called and you answered. 1465 01:31:13,917 --> 01:31:15,333 Did you see Naya? 1466 01:31:17,208 --> 01:31:20,458 I can't believe we got her out of the city. 1467 01:31:26,792 --> 01:31:27,917 You okay? 1468 01:31:31,167 --> 01:31:32,250 Not really. 1469 01:31:36,375 --> 01:31:37,375 I didn't get it. 1470 01:31:39,833 --> 01:31:41,375 Get it? Get what? 1471 01:31:41,458 --> 01:31:42,792 I didn't see it. 1472 01:31:43,375 --> 01:31:47,583 I mean, I didn't... I didn't see all that you were giving up by being at home. 1473 01:31:49,917 --> 01:31:51,833 Oh, right. 1474 01:31:53,125 --> 01:31:55,125 I mean, look at what you fucking did. 1475 01:31:56,458 --> 01:32:00,083 It's like I feel like I've been led into this whole universe 1476 01:32:00,167 --> 01:32:02,125 that I've been totally blind to, 1477 01:32:02,208 --> 01:32:06,042 just all the things that you weren't able to say. 1478 01:32:07,667 --> 01:32:08,667 Yeah. 1479 01:32:11,000 --> 01:32:12,333 I'm just in awe. 1480 01:32:13,750 --> 01:32:15,750 I'm in fucking awe of you. 1481 01:32:17,417 --> 01:32:20,625 And I should have told you to not give this up. 1482 01:32:21,292 --> 01:32:22,583 I fucked up. 1483 01:32:23,833 --> 01:32:27,250 I fucked up, and I'm sorry. 1484 01:32:42,708 --> 01:32:44,083 You're so weird and... 1485 01:32:46,542 --> 01:32:47,750 and I love you. 1486 01:32:50,375 --> 01:32:51,583 I love you. 1487 01:33:05,792 --> 01:33:06,917 Okay. 1488 01:33:07,542 --> 01:33:09,083 I gotta go relieve the sitter. 1489 01:33:11,708 --> 01:33:12,833 I'll come with you. 1490 01:33:12,917 --> 01:33:15,208 No, no, please. 1491 01:33:15,292 --> 01:33:18,000 You should go meet up with all the moms from Book Babies. 1492 01:33:18,083 --> 01:33:19,917 They're at the bar across the street. 1493 01:33:20,000 --> 01:33:21,208 You sure? 1494 01:33:22,250 --> 01:33:24,292 Yeah, it's your night. 1495 01:33:31,583 --> 01:33:33,417 What sound's a bear make? 1496 01:33:37,250 --> 01:33:38,893 There are times when I look at my son, 1497 01:33:38,917 --> 01:33:41,667 and I cannot tell where he begins and I end. 1498 01:33:42,333 --> 01:33:45,000 He is that much a part of me. 1499 01:33:45,833 --> 01:33:47,500 We are part of one another. 1500 01:33:48,083 --> 01:33:51,917 You guys, you-you be a bear. 1501 01:33:52,000 --> 01:33:53,542 You be a bear. I'll be a bear. 1502 01:33:53,625 --> 01:33:55,750 All right, who goes first? 1503 01:33:55,833 --> 01:33:57,167 You. 1504 01:34:06,250 --> 01:34:08,792 This must be what it is to be an animal. 1505 01:34:11,500 --> 01:34:15,000 Beneath the moon, we pile inside our warm cave, 1506 01:34:15,083 --> 01:34:18,125 becoming one creature to save our warmth. 1507 01:34:20,000 --> 01:34:21,000 You go to sleep? 1508 01:34:21,083 --> 01:34:24,750 This is how it's always been and how it will continue to be. 1509 01:34:27,583 --> 01:34:30,458 Wanted to go back to sleep. 1510 01:34:44,333 --> 01:34:45,875 Sleepy time. 1511 01:34:59,667 --> 01:35:01,333 Okay. Okay. All right. 1512 01:35:06,542 --> 01:35:08,167 - I can't. - Listen to me. 1513 01:35:08,250 --> 01:35:09,333 - Yeah. - You can do this. 1514 01:35:09,417 --> 01:35:10,500 Your mother did this. 1515 01:35:10,583 --> 01:35:12,167 Her mother did this. 1516 01:35:12,250 --> 01:35:14,417 So it is time for you to dig deep. 1517 01:35:14,500 --> 01:35:15,958 Find the strength. 1518 01:35:16,792 --> 01:35:19,250 Because it's time to meet your daughter. 1519 01:35:19,333 --> 01:35:20,375 Now! 1520 01:35:22,250 --> 01:35:23,625 Come on. 1521 01:35:23,708 --> 01:35:25,125 I got it. 1522 01:35:30,000 --> 01:35:32,417 ♪ ...mation ♪ 1523 01:35:33,625 --> 01:35:37,542 ♪ And it feels nice ♪ 1524 01:35:38,167 --> 01:35:41,875 ♪ To roll the dice ♪ 1525 01:35:43,000 --> 01:35:44,667 ♪ Once or twice ♪ 1526 01:35:48,083 --> 01:35:52,167 ♪ Fleez and me eating nuts in the leaves ♪ 1527 01:35:52,833 --> 01:35:56,667 ♪ That's where we dance to ESG ♪ 1528 01:35:57,417 --> 01:36:01,333 ♪ Fleez and me eating nuts in the leaves ♪ 1529 01:36:02,083 --> 01:36:05,833 ♪ That's where we dance to ESG ♪ 1530 01:36:05,917 --> 01:36:07,250 ♪ Like this ♪ 1531 01:36:24,292 --> 01:36:27,458 ♪ Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1532 01:36:29,042 --> 01:36:32,208 ♪ Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1533 01:36:33,417 --> 01:36:37,000 ♪ Very, up down ♪ 1534 01:36:37,083 --> 01:36:39,375 ♪ And all around baby ♪ 1535 01:36:42,583 --> 01:36:46,000 ♪ Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1536 01:36:47,458 --> 01:36:50,750 ♪ Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1537 01:36:52,083 --> 01:36:55,292 ♪ Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1538 01:36:56,583 --> 01:37:01,375 ♪ Very moody, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 1539 01:37:49,375 --> 01:37:53,417 ♪ Hello, new friend ♪ 1540 01:37:56,958 --> 01:38:00,500 ♪ How do you do? ♪ 1541 01:38:03,833 --> 01:38:08,458 ♪ Where do you run to ♪ 1542 01:38:09,625 --> 01:38:13,083 ♪ Shake summer blues? ♪ 1543 01:38:16,000 --> 01:38:19,250 ♪ Burning with faith ♪ 1544 01:38:20,500 --> 01:38:25,292 ♪ She's a heck of a guide ♪ 1545 01:38:26,292 --> 01:38:31,208 ♪ Your feelings won't wake up ♪ 1546 01:38:31,833 --> 01:38:37,833 ♪ With the moon at your side ♪ 1547 01:38:41,458 --> 01:38:47,458 ♪ Think I'm coming unglued ♪ 1548 01:38:53,708 --> 01:38:59,708 ♪ Found a new attitude ♪ 1549 01:39:05,875 --> 01:39:11,875 ♪ Hear me coming alive ♪ 1550 01:39:18,042 --> 01:39:24,042 ♪ Found a way to survive ♪108273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.