All language subtitles for Music.Within.2007.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,800 --> 00:01:02,700 ¶ You're nobody 'till somebody loves... ¶ 2 00:01:03,000 --> 00:01:05,800 [RICHARD] All of our earliest memories are lies, 3 00:01:05,800 --> 00:01:08,500 family mythologies handed down to us repeatedly 4 00:01:08,600 --> 00:01:11,100 until they become as real as what actually happened. 5 00:01:11,600 --> 00:01:12,900 [WOMAN] Get the door, Mama. 6 00:01:15,000 --> 00:01:21,800 ¶ You may be king, ¶ ¶ you may possess the world and it's gold ¶ 7 00:01:21,900 --> 00:01:23,000 (WAILING) 8 00:01:23,100 --> 00:01:26,700 ¶ But gold won't bring you happiness ¶ 9 00:01:26,800 --> 00:01:30,300 ¶ When you're growing old ¶ 10 00:01:30,800 --> 00:01:36,500 ¶ The world still is the same, ¶ ¶ you never change it ¶ 11 00:01:37,200 --> 00:01:39,100 [WOMAN] Get the damn door, Mama. 12 00:01:39,100 --> 00:01:43,500 ¶ As sure as the stars shine above ¶ 13 00:01:46,300 --> 00:01:49,600 [RICHARD] No one in the family can say exactly when my mother went crazy. 14 00:01:50,200 --> 00:01:52,300 According to Grandma, she was always that way. 15 00:01:52,400 --> 00:01:54,100 [WOMAN] Get the damn door, Mama. 16 00:01:54,200 --> 00:01:57,200 Dad said it started when she lost the babies. 17 00:01:57,300 --> 00:02:01,000 Seven miscarriages in eight years can tend to do that to a person. 18 00:02:01,100 --> 00:02:03,900 That's why my arrival on the scene came as somewhat of a surprise. 19 00:02:03,900 --> 00:02:05,900 (BABY CRYING) 20 00:02:06,300 --> 00:02:09,800 I was born with the umbilical cord wrapped around my neck. 21 00:02:09,900 --> 00:02:11,500 I've been pissed off ever since. 22 00:02:13,200 --> 00:02:15,300 (BABY CRYING) 23 00:02:31,000 --> 00:02:36,900 ¶ The world still is the same, you never change it ¶ 24 00:02:37,600 --> 00:02:39,800 [RICHARD] The miscarriages had taken such a toll on Mom 25 00:02:39,900 --> 00:02:43,800 that she somehow got it in her head that she'd lost me as well. 26 00:02:45,300 --> 00:02:52,200 ¶ Well, you're nobody 'til somebody loves you ¶ 27 00:02:52,400 --> 00:02:59,300 ¶ So find yourself somebody to love ¶ 28 00:03:10,200 --> 00:03:12,200 (BABY CRYING) 29 00:03:17,400 --> 00:03:18,600 [RICHARD] Shortly after I was born, 30 00:03:18,700 --> 00:03:23,000 my mother drove me to California and placed me in a Catholic orphanage. 31 00:03:24,500 --> 00:03:26,800 I wish I could tell you about my earliest memories there, 32 00:03:26,900 --> 00:03:29,200 but the truth is, no one knows. 33 00:03:36,500 --> 00:03:41,100 Back home, she claimed I had died at birth and couldn't tell anyone where I was. 34 00:03:41,200 --> 00:03:42,200 What? 35 00:03:45,200 --> 00:03:46,900 Two years later, after another miscarriage, 36 00:03:46,900 --> 00:03:49,700 she suddenly remembered where she'd left me. 37 00:03:49,800 --> 00:03:52,700 Despite all of Mom's craziness, Dad never stopped loving her. 38 00:03:52,700 --> 00:03:53,800 But they divorced, 39 00:03:53,900 --> 00:03:57,700 and I was passed around like an unwanted Christmas fruitcake. 40 00:04:10,900 --> 00:04:14,000 Eventually, my mother decided she needed to be a full-time mom again, 41 00:04:14,100 --> 00:04:16,700 and that we needed a fresh start. 42 00:04:16,800 --> 00:04:17,800 I disagreed. 43 00:04:17,900 --> 00:04:21,000 - You'll have your own room. - I already have my own room. 44 00:04:21,000 --> 00:04:22,100 I'll get you bunk beds. 45 00:04:22,100 --> 00:04:25,200 But why do I need bunk beds? I'm an only child. 46 00:04:27,300 --> 00:04:31,000 It wasn't all bad. The best thing in my life was my dad. 47 00:04:31,400 --> 00:04:34,600 His name was Dell Fong, and he was Chinese. 48 00:04:34,700 --> 00:04:36,200 I identify him as being Chinese, 49 00:04:36,200 --> 00:04:38,800 because his race is the most vibrant memory I have of him. 50 00:04:38,800 --> 00:04:41,900 Richard, that's not safe. Come on, time to work. 51 00:04:47,300 --> 00:04:50,000 Maybe you can be a cook, too, someday. 52 00:05:02,900 --> 00:05:04,800 (RATTLING) 53 00:05:07,500 --> 00:05:09,400 I could never be a cook like my father 54 00:05:09,400 --> 00:05:12,000 because I'd already made my career choice. 55 00:05:12,100 --> 00:05:13,700 Superhero. 56 00:05:13,700 --> 00:05:17,100 As a superhero, you occasionally have to deal with something annoying, 57 00:05:17,200 --> 00:05:18,800 like Kryptonite. 58 00:05:18,900 --> 00:05:21,100 My Kryptonite was called home. 59 00:05:25,300 --> 00:05:26,800 My mother had this ritual. 60 00:05:26,800 --> 00:05:30,200 Every year, she'd celebrate the birthday of each of the children she miscarried 61 00:05:30,300 --> 00:05:34,100 by buying them a birthday card and taking an overdose of sleeping pills. 62 00:05:34,200 --> 00:05:36,300 That happened seven times a year. 63 00:05:36,400 --> 00:05:40,400 I wouldn't call her successful at suicide, but she was punctual. 64 00:05:49,400 --> 00:05:51,100 My dad's Kryptonite? 65 00:05:51,800 --> 00:05:52,900 (THUDDING) 66 00:05:53,000 --> 00:05:54,000 Soy sauce. 67 00:05:54,100 --> 00:05:55,100 (CRASHING) 68 00:06:10,900 --> 00:06:16,000 "Most people go to their graves with their music inside them". 69 00:06:18,100 --> 00:06:20,100 What was Mr. Holmes saying? 70 00:06:22,700 --> 00:06:25,200 Come on, guys, it's not that hard. 71 00:06:25,200 --> 00:06:28,200 He's saying that most people die 72 00:06:28,300 --> 00:06:32,800 without discovering their own genius, 73 00:06:32,900 --> 00:06:38,100 without expressing the uniqueness that makes them special. 74 00:06:38,100 --> 00:06:40,100 And that's what this little exercise is about. 75 00:06:40,200 --> 00:06:46,800 I want you to give me three minutes about something, anything that you know, 76 00:06:46,800 --> 00:06:49,300 that your classmates may not know. 77 00:06:52,600 --> 00:06:55,500 Mr. Pimentel, I like your spirit. Come on up. 78 00:06:59,900 --> 00:07:01,300 Butt kisser. 79 00:07:03,100 --> 00:07:04,800 [RICHARD] Funny how things happen. 80 00:07:04,900 --> 00:07:08,100 Only in hindsight do you realize how something as small as raising your hand 81 00:07:08,200 --> 00:07:10,300 can change your entire life. 82 00:07:11,400 --> 00:07:17,500 Well, have any of you ever eaten chicken at the Golden Dragon, 83 00:07:17,500 --> 00:07:19,700 the Rickshaw Gardens or the Chinese Gardens? 84 00:07:19,800 --> 00:07:22,300 Well, you know the restaurants don't buy live chickens, right? 85 00:07:22,400 --> 00:07:24,100 They buy dead ones. 86 00:07:24,200 --> 00:07:27,800 And you know where they get those chickens and how those chickens die? 87 00:07:27,900 --> 00:07:31,000 I do, 'cause I killed them. I killed your dinner. 88 00:07:31,100 --> 00:07:35,500 I've chopped the head off chickens for every Chinese restaurant in the city. 89 00:07:35,600 --> 00:07:37,900 You find the biggest knife you can find, 90 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 then you have to grab the chicken by the lower of its neck and swing... 91 00:07:41,000 --> 00:07:43,800 I could've talked for hours. 92 00:07:43,900 --> 00:07:47,700 Mr. Parks was almost as happy as I was, because he ran the speech club. 93 00:07:47,800 --> 00:07:50,600 [NEWSCASTER ON RADIO] Warnings of approaching missiles over the Arctic. 94 00:07:50,700 --> 00:07:54,200 And in other news, Soviet Premier Khrushchev has made great strides 95 00:07:54,300 --> 00:07:58,600 in his policy towards peaceful coexistence with non-Communist countries. 96 00:07:58,600 --> 00:08:02,200 And I believe Premier Khrushchev has made great strides 97 00:08:02,200 --> 00:08:07,300 in his policy towards peaceful coexistence with non-Communist countries. 98 00:08:07,400 --> 00:08:09,200 I may not have been the most original speaker, 99 00:08:09,300 --> 00:08:10,800 but I became a star. 100 00:08:10,900 --> 00:08:15,000 Forget that superhero dream, now I knew what I really wanted to be. 101 00:08:15,300 --> 00:08:16,400 Mom? 102 00:08:46,600 --> 00:08:50,800 I forget whose birthday it was this time. I just know it wasn’t mine. 103 00:08:51,700 --> 00:08:56,100 My mother ended up surviving only to leave me a few months later. 104 00:08:56,200 --> 00:08:59,400 It didn't matter, though, because I had plans. 105 00:09:25,400 --> 00:09:28,600 Things didn't happen as quickly as I expected. 106 00:09:28,700 --> 00:09:32,400 A few years after high school, I got a job working in the kitchen of a go-go bar 107 00:09:32,500 --> 00:09:35,000 to earn money for college. 108 00:09:35,100 --> 00:09:39,600 Richard, I need that order 10 minutes ago. I don't pay you to stand around. 109 00:09:44,000 --> 00:09:47,500 I still had my dream, but there were a few distractions. 110 00:09:52,800 --> 00:09:56,100 Bambi was a visual effect that would only be rivaled years later 111 00:09:56,200 --> 00:09:58,600 by my first viewing of Star Wars. 112 00:10:10,200 --> 00:10:12,000 Tiff, you're exposed. 113 00:10:13,700 --> 00:10:14,900 What are you working on? 114 00:10:14,900 --> 00:10:18,200 There's a tournament at Portland State University, 115 00:10:18,300 --> 00:10:19,900 and it's open to anybody. 116 00:10:20,000 --> 00:10:22,800 So I figured if I went there and I did really well, I might get noticed, 117 00:10:22,900 --> 00:10:25,600 and who knows, maybe a scholarship. 118 00:10:25,700 --> 00:10:26,900 No shit. 119 00:10:28,100 --> 00:10:31,800 - What are you gonna wear? - I don't know. Probably a sweater. 120 00:10:32,700 --> 00:10:34,300 Oh, honey, no way. 121 00:10:36,300 --> 00:10:40,500 You see that guy over there? He owns the biggest mens store in town. 122 00:10:41,500 --> 00:10:42,700 Girls. 123 00:10:57,000 --> 00:11:00,800 ¶ Did you hear about the midnight rambler? ¶ 124 00:11:01,400 --> 00:11:04,700 ¶ Everybody got to go ¶ 125 00:11:04,800 --> 00:11:08,600 ¶ Did you hear about the midnight rambler? ¶ 126 00:11:08,700 --> 00:11:09,700 [MAN] Well done. 127 00:11:09,700 --> 00:11:11,500 [RICHARD] Yeah, thank you, sir. 128 00:11:12,900 --> 00:11:14,000 Hey. 129 00:11:16,800 --> 00:11:18,700 Mr. Pimentel? 130 00:11:18,800 --> 00:11:22,400 I'm Ben Padrow with the University. I'm chairman of the Speech Department. 131 00:11:22,500 --> 00:11:24,500 Hi, Dr. Padrow, I know who you are. 132 00:11:24,600 --> 00:11:27,100 Well, congratulations. I'm impressed. 133 00:11:27,800 --> 00:11:28,800 Nice suit. 134 00:11:28,900 --> 00:11:30,000 Oh, thank you very much. 135 00:11:30,100 --> 00:11:31,100 Where do you go to school? 136 00:11:31,200 --> 00:11:33,200 Actually, sir, I'm not in school right now. 137 00:11:33,300 --> 00:11:37,100 I'm a little strapped financially. But I'd love to come to State. 138 00:11:37,200 --> 00:11:41,200 Well, we have scholarships and financial aid. We'd love to help. 139 00:11:41,300 --> 00:11:42,500 Come see me. 140 00:11:42,500 --> 00:11:43,800 Yes, sir. 141 00:11:46,900 --> 00:11:48,400 (CHUCKLING) 142 00:12:07,200 --> 00:12:08,200 You're late. 143 00:12:08,300 --> 00:12:10,000 I'm sorry. I was over at the admissions... 144 00:12:10,100 --> 00:12:12,300 No time for apologies. On the stage, let's go, come on. 145 00:12:12,400 --> 00:12:15,500 I picked three speeches, like you asked. Now, which one do you wanna see first? 146 00:12:15,600 --> 00:12:18,000 The good one. Tick, tock. Come on. 147 00:12:18,000 --> 00:12:19,400 All right. 148 00:12:27,400 --> 00:12:29,300 Last meal's been eaten. 149 00:12:30,000 --> 00:12:32,100 Last prayer has been said. 150 00:12:32,700 --> 00:12:35,500 The prisoner is strapped into the electric chair... 151 00:12:35,600 --> 00:12:39,300 My black brothers will gladly sacrifice for freedom overseas 152 00:12:39,400 --> 00:12:41,700 when there's freedom in Birmingham... 153 00:12:41,700 --> 00:12:47,200 ...until my right to vote in this country precedes my obligation to die for it. 154 00:12:53,800 --> 00:12:56,500 Just sit down there, please. Right here. 155 00:13:05,200 --> 00:13:06,500 You like it up there? 156 00:13:06,600 --> 00:13:08,000 Yeah, I... 157 00:13:08,500 --> 00:13:11,200 I like it better than anything. 158 00:13:11,300 --> 00:13:12,300 Why? 159 00:13:13,000 --> 00:13:14,400 I don't know. 160 00:13:14,400 --> 00:13:16,000 Stop right there. 161 00:13:16,000 --> 00:13:19,900 That's the first honest thing you've said, "I don't know". 162 00:13:20,000 --> 00:13:24,600 You don't know why you're up there. You don't even know what you're saying. 163 00:13:24,600 --> 00:13:26,000 Sure, you're talented and passionate. 164 00:13:26,100 --> 00:13:28,800 You could fool some blue-haired judge in high school, but not here. 165 00:13:28,900 --> 00:13:30,800 This is another league. 166 00:13:33,200 --> 00:13:34,800 Wait a minute, I... 167 00:13:34,900 --> 00:13:37,900 I've won every single tournament I've ever entered. 168 00:13:38,000 --> 00:13:40,400 You didn't think that I was good? 169 00:13:41,900 --> 00:13:45,200 I think you're the most gifted, natural speaker I have ever seen, 170 00:13:45,300 --> 00:13:47,200 and you have incredible potential. 171 00:13:47,300 --> 00:13:49,900 And you are completely full of shit. 172 00:13:54,000 --> 00:13:57,600 Hold on, wait a minute. So that's it? 173 00:13:57,700 --> 00:14:00,500 I've been working towards this for the last six years, all right? 174 00:14:00,500 --> 00:14:03,500 I'm not asking... It doesn't have to be a full scholarship. I can... 175 00:14:03,500 --> 00:14:06,300 Look, my advice? You're not ready. 176 00:14:07,300 --> 00:14:09,700 Go live a life. Fill yourself up. 177 00:14:09,800 --> 00:14:13,000 Find out what's important, earn a point of view. 178 00:14:13,100 --> 00:14:14,100 - I... - Earn. 179 00:14:14,200 --> 00:14:18,500 Earn a point of view. Then come back when you've got something to say. 180 00:14:46,200 --> 00:14:48,600 [RICHARD] "Get a life", my ass. 181 00:14:48,700 --> 00:14:52,700 I had a life, and there was no way I was going back to it. 182 00:14:52,800 --> 00:14:54,900 Fortunately, the government had this program 183 00:14:55,000 --> 00:14:58,500 where you could gain valuable life experience and see the world. 184 00:14:58,600 --> 00:15:02,800 They would guarantee your education in exchange for services rendered. 185 00:15:04,500 --> 00:15:05,800 It was called Vietnam. 186 00:15:12,200 --> 00:15:15,800 ¶ Now my girl you're so young and pretty ¶ 187 00:15:16,200 --> 00:15:19,500 ¶ And one thing I know is true ¶ 188 00:15:21,700 --> 00:15:24,000 My reaction may have been a bit hasty. 189 00:15:24,100 --> 00:15:28,400 After six months in country, life in Portland didn't seem all that bad. 190 00:15:28,500 --> 00:15:31,700 ¶ Watch my daddy in bed a-dyin' ¶ 191 00:15:31,800 --> 00:15:35,500 ¶ Watched his hair been turnin' grey ¶ 192 00:15:35,600 --> 00:15:39,400 ¶ He's been workin' and slavin' his life away ¶ 193 00:15:39,500 --> 00:15:42,800 ¶ Oh, yes, I know it ¶ 194 00:15:42,900 --> 00:15:45,000 ¶ Yeah ¶ 195 00:15:45,000 --> 00:15:49,100 ¶ - He's been workin' so hard ¶ ¶ - Yeah ¶ 196 00:15:49,200 --> 00:15:52,700 ¶ - I've been workin' too, baby ¶ ¶ - Yeah ¶ 197 00:15:52,800 --> 00:15:54,800 ¶ Every night and day ¶ 198 00:15:54,900 --> 00:15:58,400 ¶ Yeah, yeah, yeah, yeah ¶ 199 00:15:58,800 --> 00:16:01,700 ¶ We gotta get out of this place ¶ 200 00:16:02,300 --> 00:16:05,600 ¶ If it's the last thing we ever do ¶ 201 00:16:06,300 --> 00:16:09,400 ¶ We gotta get out of this place ¶ 202 00:16:09,400 --> 00:16:15,300 ¶ 'Cause girl, there's a better life ¶ ¶ for me and you ¶ 203 00:16:15,400 --> 00:16:17,500 (GUNS FIRING) 204 00:16:20,900 --> 00:16:23,900 So we're gonna move off this hill before they decide to take it from us. 205 00:16:24,000 --> 00:16:28,500 I need four volunteers to stay behind. This is your chance to be a hero. 206 00:16:29,700 --> 00:16:31,300 I always wanted to be a hero. 207 00:16:31,400 --> 00:16:33,300 All right, there we go. I need three more. 208 00:16:37,000 --> 00:16:40,300 ¶ Watch my daddy in bed a-dyin' ¶ 209 00:16:40,300 --> 00:16:43,200 ¶ - Yeah ¶ ¶ - Every single day ¶ 210 00:16:48,000 --> 00:16:52,200 ¶ Yeah, yeah, yeah, yeah ¶ 211 00:16:52,300 --> 00:16:55,100 ¶ We gotta get out of this place ¶ 212 00:16:55,900 --> 00:16:58,800 ¶ If it's the last thing we ever do ¶ 213 00:16:59,300 --> 00:17:03,200 Sector One. Sector One. We need help! Under fire in the sector. Over. 214 00:17:03,300 --> 00:17:05,000 Let's move! 215 00:17:05,100 --> 00:17:06,800 We're out. Let's go. We're out. 216 00:17:09,100 --> 00:17:13,400 What you did out there took courage. Know your outfit is proud of you. 217 00:17:13,500 --> 00:17:16,900 I just wanted you to understand that I'm personally proud of you. 218 00:17:17,000 --> 00:17:18,500 I got something planned for you you can enjoy, 219 00:17:18,500 --> 00:17:20,700 while you're right here in Vietnam. 220 00:17:20,700 --> 00:17:22,000 Carry on. 221 00:17:28,100 --> 00:17:30,400 ¶ Come here, sister ¶ 222 00:17:31,300 --> 00:17:33,600 ¶ Papa's in the swing ¶ 223 00:17:33,700 --> 00:17:35,500 Oh, the mother lode. 224 00:17:36,200 --> 00:17:37,500 (LAUGHING) 225 00:17:37,900 --> 00:17:39,300 Who needs a medal, huh? 226 00:17:39,400 --> 00:17:41,400 I don't want a medal, man. 227 00:17:43,000 --> 00:17:44,500 ¶ He ain't no drag ¶ 228 00:17:44,500 --> 00:17:46,700 To surviving the surviving. 229 00:17:46,700 --> 00:17:49,800 ¶ Papa's got a brand new bag ¶ 230 00:17:50,500 --> 00:17:53,400 ¶ Come here, mama ¶ 231 00:17:53,500 --> 00:17:56,700 ¶ And dig this crazy scene ¶ 232 00:17:57,500 --> 00:18:00,600 ¶ He's not too fancy ¶ 233 00:18:01,000 --> 00:18:03,400 ¶ But his line is pretty clean ¶ 234 00:18:03,500 --> 00:18:05,000 (EXPLOSION) 235 00:18:05,100 --> 00:18:07,700 ¶ He ain't no drag ¶ 236 00:18:07,900 --> 00:18:09,000 Bring it on, gooks. 237 00:18:09,100 --> 00:18:10,600 ¶ Papa's got a brand new bag ¶ 238 00:18:10,600 --> 00:18:12,500 (SHELL FIRING) 239 00:18:14,800 --> 00:18:16,100 Incoming! 240 00:18:22,000 --> 00:18:24,900 (RICHARD SCREAMING) 241 00:18:25,000 --> 00:18:27,500 (INTENSE HIGH PITCHED RINGING) 242 00:18:35,600 --> 00:18:39,200 Richard! Point to where it hurts. Can you hear me? 243 00:18:41,000 --> 00:18:43,500 (RINGING CONTINUES) 244 00:18:56,400 --> 00:18:59,500 You got tinnitus. It's ringing in the ears. 245 00:18:59,500 --> 00:19:01,100 I can't hear you. 246 00:19:04,300 --> 00:19:06,700 (HIGH PITCHED RINGING) 247 00:19:06,800 --> 00:19:09,300 (DISTORTED) You're lucky. You only lost half your hearing. 248 00:19:09,400 --> 00:19:11,300 Your friends lost their's completely. 249 00:19:11,400 --> 00:19:14,200 If I'm deaf, why do I hear this noise all the time? 250 00:19:14,400 --> 00:19:17,400 You lost your upper register, and hearing aids won't help. 251 00:19:17,500 --> 00:19:20,000 By the time you can hear those high sounds, 252 00:19:20,100 --> 00:19:22,900 the low sounds will be so loud, you'd go crazy. You understand? 253 00:19:23,000 --> 00:19:25,100 Can you just make the noise stop? 254 00:19:25,100 --> 00:19:28,100 I can't. That's tinnitus. 255 00:19:28,200 --> 00:19:31,700 Some days will be better than others, but it won't stop. 256 00:19:32,700 --> 00:19:33,700 Ever. 257 00:19:34,100 --> 00:19:38,400 (RINGING CONTINUES) 258 00:19:45,000 --> 00:19:46,900 (WHIMPERS) 259 00:19:57,700 --> 00:20:00,100 (RINGING FADES OUT) 260 00:20:13,600 --> 00:20:16,800 [RICHARD] This is my letter of acceptance to the university. 261 00:20:17,900 --> 00:20:20,200 And I also brought a couple of recommendations. 262 00:20:20,300 --> 00:20:22,700 No, no, I can't authorize this. 263 00:20:23,500 --> 00:20:26,800 I'm sorry. Could you speak up and look at me when... 264 00:20:26,900 --> 00:20:28,200 Thank you. 265 00:20:29,100 --> 00:20:33,100 I can't authorize government funds to send you to college. 266 00:20:33,200 --> 00:20:34,300 Why? 267 00:20:34,400 --> 00:20:35,800 You're deaf. 268 00:20:37,500 --> 00:20:38,800 I'm what? 269 00:20:39,400 --> 00:20:41,200 It's a deaf joke. 270 00:20:41,900 --> 00:20:45,800 You're worse than deaf, you're confused. 271 00:20:45,900 --> 00:20:48,600 You can hear only vowels, no consonants. 272 00:20:49,000 --> 00:20:50,000 Yeah. 273 00:20:50,100 --> 00:20:53,200 Well, if you can only hear vowels, you've got two choices, 274 00:20:53,300 --> 00:20:55,900 learn to read lips or move to Hawaii. 275 00:20:56,100 --> 00:20:57,800 (CHUCKLING) 276 00:20:58,100 --> 00:21:01,300 I don't wanna go to Hawaii, I wanna go to college. 277 00:21:02,000 --> 00:21:05,900 Listen, even if you graduate, they won't be able to place you. 278 00:21:06,000 --> 00:21:07,500 Why? 'Cause I'm deaf? 279 00:21:07,600 --> 00:21:09,200 Helen Keller was deaf and blind. She had a job. 280 00:21:09,300 --> 00:21:11,400 - No. - No, I know she had a job... 281 00:21:11,400 --> 00:21:13,600 No, because of the ringing. 282 00:21:14,600 --> 00:21:16,800 - Night and day, right? - Yeah. 283 00:21:16,900 --> 00:21:18,900 - In both ears? - Uh-huh. 284 00:21:18,900 --> 00:21:22,500 You won't be able to concentrate. You'll forget what you've read. 285 00:21:22,500 --> 00:21:24,200 You won't have any friends. 286 00:21:24,300 --> 00:21:27,000 You'll be incompetent and you'll be foul-mouthed. 287 00:21:27,100 --> 00:21:28,500 No shit? 288 00:21:34,900 --> 00:21:37,000 You know what? Who the hell are you, huh? 289 00:21:37,100 --> 00:21:39,600 You got a desk and a clipboard. You don't know me. 290 00:21:39,700 --> 00:21:42,200 'Cause if you did, you'd know how close I am to coming over that desk 291 00:21:42,300 --> 00:21:45,400 and shoving that clipboard up your fat, pompous ass. 292 00:21:45,400 --> 00:21:49,200 I'm gonna go to college, and I'm gonna graduate, and then I'm gonna get a job, 293 00:21:49,200 --> 00:21:52,100 and you can stick that in your goddamn chart. 294 00:22:01,500 --> 00:22:03,700 [MIKE] You ungrateful piece of shit! 295 00:22:03,800 --> 00:22:05,200 Get your hands off me, bro! 296 00:22:05,300 --> 00:22:06,700 - Don't touch me. - [MAN] Get the hell out of here. 297 00:22:06,700 --> 00:22:09,600 - [MIKE] Don't fucking touch me. - Don't come back. 298 00:22:22,800 --> 00:22:24,400 Hey, bro, could you hold it a sec? 299 00:22:24,500 --> 00:22:26,600 - Yeah. - I'll be right back. 300 00:22:35,400 --> 00:22:37,300 [MAN 1] What the hell's wrong with you? 301 00:22:37,400 --> 00:22:38,800 Thanks, man. 302 00:22:46,300 --> 00:22:48,900 Damn thing only lights half the time. 303 00:22:49,900 --> 00:22:52,600 Hell, I only work half the time myself. 304 00:22:54,500 --> 00:22:56,800 You don't say much. Got a light? 305 00:22:59,600 --> 00:23:01,400 Buddy, you got a light? 306 00:23:01,400 --> 00:23:03,700 Hey, man, you deaf? 307 00:23:04,500 --> 00:23:05,900 Yeah, I am. 308 00:23:06,000 --> 00:23:08,200 I heard that. I lost a wheel. 309 00:23:10,200 --> 00:23:11,900 Fucking peaceniks. 310 00:23:12,300 --> 00:23:15,400 I'd hate them a lot more if I didn't agree with them. 311 00:23:15,500 --> 00:23:16,700 You wanna get a beer? 312 00:23:16,800 --> 00:23:17,800 What? 313 00:23:17,900 --> 00:23:21,000 A beer. A brew. Cold one. 314 00:23:21,100 --> 00:23:22,900 It's 10:00 in the morning, man. 315 00:23:23,000 --> 00:23:24,000 So? 316 00:23:24,400 --> 00:23:25,400 (CHUCKLES) 317 00:23:25,500 --> 00:23:27,000 No, no thanks. 318 00:23:34,300 --> 00:23:35,700 Mike Stolz. 319 00:23:36,500 --> 00:23:37,700 Mike. 320 00:23:38,400 --> 00:23:39,700 Richard. 321 00:23:39,800 --> 00:23:41,200 Like Nixon? 322 00:23:41,200 --> 00:23:42,900 (SNICKERING) 323 00:23:43,400 --> 00:23:46,000 That's awesome. Here you go, bro. 324 00:23:46,200 --> 00:23:48,200 That shit's good for you. 325 00:23:49,700 --> 00:23:51,100 (PROTESTORS CLAMORING) 326 00:24:02,000 --> 00:24:04,400 [MIKE] They overran us. Swarmed us, bro. 327 00:24:05,200 --> 00:24:08,000 And it's just me and Jimmy left, and I'm like... 328 00:24:08,100 --> 00:24:10,500 I'm fucking gone. Fuck Jimmy, bro. 329 00:24:11,900 --> 00:24:14,100 And I fucking stand to run, 330 00:24:14,200 --> 00:24:18,200 and Jimmy pulls me down and greases this guy that was right on me. 331 00:24:19,000 --> 00:24:20,500 I never saw him. 332 00:24:22,200 --> 00:24:24,000 Jimmy saved my life. 333 00:24:24,800 --> 00:24:27,900 Then I look over, tell him, "Let's go, bro". 334 00:24:29,600 --> 00:24:31,900 And Jimmy's head was just gone. 335 00:24:36,800 --> 00:24:38,700 (INHALES) 336 00:24:39,100 --> 00:24:40,700 (CRYING) Motherfuckers! 337 00:24:51,600 --> 00:24:53,300 He saved my life. 338 00:24:54,500 --> 00:24:58,200 And God forgive me, bro, I was gonna leave him there. 339 00:25:05,200 --> 00:25:08,800 What the fuck, man? Can nobody afford a decent roach clip? 340 00:25:08,900 --> 00:25:11,100 (ALL LAUGHING) 341 00:25:11,200 --> 00:25:14,200 Look at this shit. What the fuck is this, bro? 342 00:25:19,400 --> 00:25:22,300 Clearly, Kesey's expressing his hatred for conformity. 343 00:25:22,400 --> 00:25:24,000 Yeah, he's celebrating the individual, 344 00:25:24,100 --> 00:25:25,800 but I think it's more about the abuse of power. 345 00:25:25,900 --> 00:25:27,200 (RINGING IN EARS) 346 00:25:27,300 --> 00:25:29,100 The individual is disengaged from the society, although... 347 00:25:29,200 --> 00:25:31,700 I think it's more about the abuse of power. 348 00:25:31,800 --> 00:25:34,700 As a result, he acts as a spiritual and emotional... 349 00:25:34,800 --> 00:25:36,900 ...authority figure, right? 350 00:25:38,200 --> 00:25:39,300 I... 351 00:25:39,700 --> 00:25:41,500 I forgot something. 352 00:25:42,900 --> 00:25:44,400 Hey, watch it. 353 00:25:48,200 --> 00:25:49,300 Chin. 354 00:25:50,700 --> 00:25:51,800 Thin. 355 00:25:53,100 --> 00:25:54,200 Thin. 356 00:25:55,800 --> 00:25:56,900 Gem. 357 00:26:00,100 --> 00:26:01,100 Web. 358 00:26:02,200 --> 00:26:03,300 Web. 359 00:26:04,300 --> 00:26:05,300 Pep. 360 00:26:17,300 --> 00:26:18,800 [PADROW] You come by anytime. 361 00:26:18,900 --> 00:26:20,900 - Thanks, Dr. Padrow. - Sure. 362 00:26:24,100 --> 00:26:25,800 (GRUNTING) 363 00:26:31,600 --> 00:26:33,500 (GROANING) 364 00:27:19,700 --> 00:27:20,800 (MUTTERS) 365 00:27:33,100 --> 00:27:35,500 Look like you have a coke problem. 366 00:27:36,000 --> 00:27:37,100 May I? 367 00:27:39,200 --> 00:27:40,200 I... 368 00:27:41,000 --> 00:27:42,700 I don't... 369 00:27:43,800 --> 00:27:47,100 Yeah, don't bother, all right? I'm deaf. 370 00:27:47,700 --> 00:27:51,900 I can read lips, but not that well. Those are gonna make me seasick. 371 00:27:55,900 --> 00:27:57,500 You're welcome. 372 00:27:57,500 --> 00:27:59,000 (STAMMERING) 373 00:28:02,500 --> 00:28:03,500 All right. 374 00:28:06,900 --> 00:28:08,300 Damn boy scout. 375 00:28:09,600 --> 00:28:13,500 You think you're too good to talk to me? 376 00:28:15,500 --> 00:28:18,300 Wait a minute, I understood that. 377 00:28:18,500 --> 00:28:20,800 You want a fucking medal? 378 00:28:20,900 --> 00:28:22,600 No, I wanna hug you. 379 00:28:24,500 --> 00:28:27,300 How about I shake your hand? Richard. 380 00:28:29,800 --> 00:28:30,900 Art. 381 00:28:33,000 --> 00:28:35,800 You better wash your hands. 382 00:28:38,400 --> 00:28:40,900 This may be contagious. 383 00:28:42,800 --> 00:28:43,900 (CHUCKLES) 384 00:28:44,500 --> 00:28:46,600 You wanna sit down, Einstein? 385 00:28:46,700 --> 00:28:48,400 Yeah, sure. 386 00:28:48,500 --> 00:28:49,500 You wanna... 387 00:28:49,600 --> 00:28:51,900 [RICHARD] The only person on the planet that I could hear 388 00:28:52,000 --> 00:28:55,300 was a wickedly obscene genius with cerebral palsy. 389 00:28:55,300 --> 00:28:58,100 And the only person that could understand him was a deaf vet. 390 00:28:58,200 --> 00:29:00,500 We were like a traveling freak show. 391 00:29:00,600 --> 00:29:02,100 How old is that chair, anyway? 392 00:29:02,100 --> 00:29:05,100 I saw tanks in Nam smaller than that thing. 393 00:29:06,100 --> 00:29:07,500 No. 394 00:29:07,500 --> 00:29:10,700 Why the hell would I need a new one? 395 00:29:11,600 --> 00:29:14,500 There's nowhere for me to go. 396 00:29:15,600 --> 00:29:16,900 Hey, watch it! 397 00:29:16,900 --> 00:29:18,300 Oh, sorry. 398 00:29:18,300 --> 00:29:19,900 Can't you go forward in that thing? 399 00:29:20,000 --> 00:29:22,100 Yeah, sure, if you blow me. 400 00:29:23,500 --> 00:29:25,900 What? What's so funny? 401 00:29:26,000 --> 00:29:27,000 What'd she say? 402 00:29:27,100 --> 00:29:29,700 Oh, she just wants to blow me. 403 00:29:29,800 --> 00:29:31,800 What did that spaz say? 404 00:29:31,800 --> 00:29:36,700 Art is what I'm called. A work of art, some would say. 405 00:29:37,800 --> 00:29:40,700 Support Art and blow me. 406 00:29:40,800 --> 00:29:45,300 He said he's very, very sorry, and he'll try to be more careful. 407 00:29:45,400 --> 00:29:47,500 - Yeah, right. - Freaks. 408 00:29:47,600 --> 00:29:49,300 Oh, and blow him. 409 00:30:01,800 --> 00:30:04,300 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 410 00:30:12,800 --> 00:30:17,800 This reminds me of my childhood. 411 00:30:19,400 --> 00:30:20,500 You used to skate? 412 00:30:20,600 --> 00:30:26,500 I used to sit here with the grandmas 413 00:30:26,500 --> 00:30:29,200 and watch everyone else skate. 414 00:30:30,900 --> 00:30:32,800 (SIGHS) 415 00:30:32,900 --> 00:30:35,000 Times they are a-changing. 416 00:30:35,000 --> 00:30:36,200 Yeah. 417 00:30:36,900 --> 00:30:39,900 Are you a good skater? 418 00:30:40,000 --> 00:30:41,400 Oh, hell no. 419 00:30:41,400 --> 00:30:44,300 ¶ It's your thing ¶ ¶ Do what you wanna do ¶ 420 00:30:44,400 --> 00:30:46,100 Oh, yeah. 421 00:30:46,900 --> 00:30:49,100 ¶ I can't tell you ¶ 422 00:30:49,100 --> 00:30:51,200 ¶ Who to sock it to ¶ 423 00:30:51,200 --> 00:30:53,600 ¶ It's your thing ¶ 424 00:30:53,700 --> 00:30:56,000 ¶ Do what you wanna do ¶ 425 00:30:57,000 --> 00:30:59,300 ¶ I can't tell you ¶ 426 00:30:59,300 --> 00:31:01,100 ¶ Who to sock it to ¶ 427 00:31:01,200 --> 00:31:03,600 ¶ If you want me to love you ¶ 428 00:31:03,600 --> 00:31:06,400 ¶ Maybe I will ¶ 429 00:31:06,500 --> 00:31:09,600 ¶ I need you woman, it ain't no big deal ¶ 430 00:31:09,600 --> 00:31:11,900 Go faster, go faster. 431 00:31:11,900 --> 00:31:15,900 ¶ You need love now, just as bad as I do ¶ 432 00:31:16,600 --> 00:31:19,100 ¶ Make's me no difference now ¶ 433 00:31:19,200 --> 00:31:21,600 ¶ Who you give your thing to ¶ 434 00:31:21,600 --> 00:31:23,400 ¶ Oh, it's your thing ¶ 435 00:31:23,400 --> 00:31:24,500 (ART EX CLAIMING IN JOY) 436 00:31:24,600 --> 00:31:26,100 ¶ Do what you wanna do ¶ 437 00:31:26,200 --> 00:31:27,900 - Whoa, watch it. - Hey! 438 00:31:29,000 --> 00:31:30,900 Art! Honeyman, stop! 439 00:31:31,900 --> 00:31:33,400 (GIRL SCREAMS) 440 00:31:38,200 --> 00:31:40,600 I can't tell if he's hurt or not. 441 00:31:41,400 --> 00:31:42,500 Art, are you okay? 442 00:31:42,600 --> 00:31:46,600 I was kicking ass till this chick knocked me down. 443 00:31:46,700 --> 00:31:48,900 She's dangerous. 444 00:31:49,000 --> 00:31:50,400 You okay? 445 00:31:50,500 --> 00:31:53,400 - Yeah, next time use a blinker. - Ah, yeah. 446 00:32:05,100 --> 00:32:07,100 (INAUDIBLE) 447 00:32:09,100 --> 00:32:10,500 Wait here. 448 00:32:12,700 --> 00:32:15,300 You're a lousy date. 449 00:32:21,000 --> 00:32:22,500 Are you listening to me? 450 00:32:22,500 --> 00:32:25,000 You wanna repeat that to my face? 451 00:32:25,700 --> 00:32:27,300 - What? - What did you say? 452 00:32:27,400 --> 00:32:29,200 - What? - You heard me. 453 00:32:29,200 --> 00:32:30,400 No, I didn't, actually, I'm deaf. 454 00:32:30,500 --> 00:32:32,100 But I can see what you're saying from over there. 455 00:32:32,200 --> 00:32:34,600 Hey, easy, tiger. Don't get your knickers in a twist. 456 00:32:34,600 --> 00:32:37,300 First of all, you're eavesdropping on a private conversation. 457 00:32:37,400 --> 00:32:39,200 Secondly, I can say whatever I want. 458 00:32:39,300 --> 00:32:41,800 Yeah? So can I. You're an asshole. 459 00:32:41,900 --> 00:32:43,100 My friend is not a retard. 460 00:32:43,100 --> 00:32:46,100 Actually, he's probably smarter than the three of us put together. 461 00:32:46,100 --> 00:32:47,700 He's certainly smarter than you. 462 00:32:47,700 --> 00:32:50,500 He's got cerebral palsy. See, it affects his motor skills. 463 00:32:50,700 --> 00:32:52,500 It means that his brain is perfectly functioning 464 00:32:52,600 --> 00:32:54,700 while his body is more or less useless. 465 00:32:54,700 --> 00:32:56,900 If you have a little trouble wrapping your head around that, 466 00:32:56,900 --> 00:33:00,000 think of it as the opposite of you. Asshole. 467 00:33:01,500 --> 00:33:03,400 Who the hell is this guy? 468 00:33:11,700 --> 00:33:13,600 I'm sorry about my friend. 469 00:33:13,600 --> 00:33:16,100 Yeah, I'm sorry for you, he's a jerk. 470 00:33:16,200 --> 00:33:18,000 Sometimes. 471 00:33:18,100 --> 00:33:21,300 You didn't have to threaten him. That was puerile. 472 00:33:22,500 --> 00:33:24,000 What'd she say? 473 00:33:24,100 --> 00:33:26,000 She said you're a dick. 474 00:33:27,200 --> 00:33:28,300 Oh. 475 00:33:29,100 --> 00:33:31,200 You know what, why don't you just head back over to your friend? 476 00:33:31,300 --> 00:33:33,400 The two of you deserve each other. 477 00:33:33,400 --> 00:33:35,300 What is your problem? 478 00:33:38,700 --> 00:33:40,700 [RICHARD] You believe that? 479 00:33:40,800 --> 00:33:42,700 She's a fox. 480 00:33:42,800 --> 00:33:45,900 You should've asked her out. 481 00:33:46,000 --> 00:33:48,200 What are you talking about? She just called me a dick. 482 00:33:48,200 --> 00:33:51,100 Actually, she said you were immature. 483 00:33:51,200 --> 00:33:52,300 What? 484 00:33:53,300 --> 00:33:55,400 How come you said "dick"? 485 00:33:55,400 --> 00:33:57,300 Because it was funnier. 486 00:34:22,200 --> 00:34:28,700 ¶ Sunshine came softly ¶ ¶ through my a-window today ¶ 487 00:34:30,100 --> 00:34:36,000 ¶ Could've tripped out easy ¶ ¶ a- but I've a-changed my ways ¶ 488 00:34:37,800 --> 00:34:42,300 ¶ It'll take time, I know it ¶ ¶ but in a while ¶ 489 00:34:42,300 --> 00:34:43,900 (BOTH EX CLAIMING) 490 00:34:45,700 --> 00:34:46,900 Oh. You. 491 00:34:47,000 --> 00:34:49,700 Yeah, remember me? Immature guy. 492 00:34:49,800 --> 00:34:52,200 Yeah. I got class. 493 00:34:52,200 --> 00:34:53,300 Oh, I'll walk you. 494 00:34:53,400 --> 00:34:54,700 No, thanks. 495 00:34:54,800 --> 00:34:57,300 ¶ You're going to be mine ¶ 496 00:34:57,600 --> 00:34:59,200 ¶ I'll tell you right now ¶ 497 00:34:59,300 --> 00:35:02,600 ¶ Any trick in the book now, baby ¶ 498 00:35:02,600 --> 00:35:05,900 ¶ All that I can find ¶ 499 00:35:18,700 --> 00:35:23,300 It's sold out. How are we going to get in, genius? 500 00:35:23,400 --> 00:35:25,600 We'll figure that out. 501 00:35:25,700 --> 00:35:28,000 What if that guy's coming? 502 00:35:28,100 --> 00:35:30,300 Then the two of you can hold hands. Don't worry about it. 503 00:35:30,300 --> 00:35:32,200 Okay, here she comes. 504 00:35:38,300 --> 00:35:40,300 No. You're Richard? 505 00:35:40,400 --> 00:35:44,000 Oh, my God, this is so trippy. What are the odds? 506 00:35:44,100 --> 00:35:46,600 Where's your friend? He's not coming? 507 00:35:46,600 --> 00:35:48,500 Nikos? Nah. 508 00:35:49,300 --> 00:35:51,400 Aw, man. 509 00:35:54,000 --> 00:35:56,000 I don't think this is a good idea. 510 00:35:56,100 --> 00:35:58,700 Come on. You need the gas money, we need the ride. 511 00:35:58,800 --> 00:36:04,000 Look, come on, I'll be nice. I promise. Please? 512 00:36:05,400 --> 00:36:07,400 Yeah, well, if you're mean, I'll leave you. 513 00:36:07,500 --> 00:36:11,100 All right, that sounds fair. Art, that sound fair to you? 514 00:36:11,800 --> 00:36:15,300 - Art thinks that's fair. - Oh, come on, baby. I'll drive. 515 00:36:15,600 --> 00:36:18,700 ¶ I like to dream ¶ 516 00:36:18,700 --> 00:36:22,500 ¶ Yes, yes, right between my sound machine ¶ 517 00:36:24,000 --> 00:36:26,700 ¶ On a cloud of sound I drift in the night ¶ 518 00:36:26,800 --> 00:36:29,000 ¶ Any place it goes is right ¶ 519 00:36:29,100 --> 00:36:32,800 ¶ Goes far, flies near, ¶ ¶ to the stars away from here ¶ 520 00:36:32,900 --> 00:36:37,400 ¶ Well, you don't know what we can find ¶ 521 00:36:37,500 --> 00:36:39,900 ¶ Why don't you come with me, little girl ¶ 522 00:36:40,000 --> 00:36:42,000 ¶ On a magic carpet ride ¶ 523 00:36:42,100 --> 00:36:45,900 ¶ You don't know what we can see ¶ 524 00:36:46,000 --> 00:36:48,200 ¶ Why don't you tell your dreams to me ¶ 525 00:36:48,300 --> 00:36:50,400 ¶ Fantasy will set you free ¶ 526 00:36:57,000 --> 00:36:58,400 Are you guys coming? 527 00:36:58,500 --> 00:37:00,500 Yeah, we'll be right in. 528 00:37:05,800 --> 00:37:07,200 [RICHARD] Pardon me. 529 00:37:08,900 --> 00:37:09,800 Hi. 530 00:37:11,400 --> 00:37:13,600 You better not molest me back here. 531 00:37:13,700 --> 00:37:16,900 (SHUSHES) I have a plan. Bite me. 532 00:37:16,900 --> 00:37:18,200 Do what? 533 00:37:18,300 --> 00:37:21,800 (YELLS) Oh, my God, he's got me! Help! 534 00:37:22,800 --> 00:37:25,000 Help! For the love of God, somebody help me! Help! 535 00:37:25,200 --> 00:37:27,200 No, no, he's contagious. He'll get you, too. 536 00:37:27,300 --> 00:37:29,400 Go, go get help. Hurry! 537 00:37:36,900 --> 00:37:43,500 (SINGING) ¶ When the truth is found to be lies ¶ 538 00:37:43,600 --> 00:37:44,600 (ART STAMMERING) 539 00:37:44,700 --> 00:37:50,700 ¶ And all the joy within you dies ¶ 540 00:37:50,800 --> 00:37:53,300 You didn't have a ticket, did you? 541 00:37:53,300 --> 00:37:54,500 [RICHARD] Sorry? 542 00:37:54,600 --> 00:37:57,000 You didn't have a ticket, did you? 543 00:37:57,100 --> 00:37:58,700 ¶ Don't you need somebody to love? ¶ 544 00:37:58,800 --> 00:38:02,000 ¶ Would't you love somebody to love? ¶ 545 00:38:02,000 --> 00:38:06,600 Hey, hey. I really can't see anything from here. 546 00:38:06,700 --> 00:38:09,400 ¶ You better find somebody to love ¶ 547 00:38:12,500 --> 00:38:13,600 [GIRL 1] Hey! 548 00:38:16,000 --> 00:38:17,600 [GIRL 2] That is so uncool. 549 00:38:22,100 --> 00:38:24,700 ¶ Yes, and your mind ¶ 550 00:38:24,800 --> 00:38:26,000 Better? 551 00:38:26,100 --> 00:38:29,600 ¶ Your mind is so full of red ¶ 552 00:38:29,600 --> 00:38:33,100 ¶ Don't you want somebody to love? ¶ 553 00:38:33,200 --> 00:38:35,700 ¶ Don't you need somebody to love? ¶ 554 00:38:35,800 --> 00:38:36,900 (BREATHING DEEPLY) 555 00:38:37,000 --> 00:38:38,000 (KISSING) 556 00:38:47,300 --> 00:38:49,600 You knew it was me, didn't you? 557 00:38:51,100 --> 00:38:55,700 All my signs disappeared off the campus and you're the only one that called. 558 00:38:57,800 --> 00:38:59,400 (CHUCKLES) 559 00:38:59,700 --> 00:39:01,100 I like that. 560 00:39:11,400 --> 00:39:13,000 I need to shower. 561 00:39:27,100 --> 00:39:29,500 (SHOWER RUNNING) 562 00:39:41,000 --> 00:39:45,600 You know, I just can't stop thinking about last night. 563 00:39:45,700 --> 00:39:46,700 Jesus Christ! 564 00:39:46,800 --> 00:39:49,200 Hey, morning, Tarzan. 565 00:39:49,300 --> 00:39:53,200 I'd invite you in, but I don't think there's room for both of us in here. 566 00:39:53,300 --> 00:39:56,000 - Hey, babe. - Hey. You remember Richard. 567 00:39:56,000 --> 00:39:57,000 Uh-huh. 568 00:39:57,800 --> 00:40:00,400 What, do you guys, like, live together? 569 00:40:00,400 --> 00:40:01,900 - Yeah. - Yeah. 570 00:40:02,000 --> 00:40:05,000 What, are you guys, like, friends or what? 571 00:40:05,700 --> 00:40:07,900 We have an open relationship. 572 00:40:08,900 --> 00:40:13,100 You look a little confused, man. You need me to draw you a picture? 573 00:40:15,600 --> 00:40:18,900 You just spent the night with me and you sleep with this guy, too? 574 00:40:19,000 --> 00:40:21,000 I'm not confining myself. 575 00:40:30,300 --> 00:40:32,000 So are you trying to get back at me? 576 00:40:32,100 --> 00:40:34,400 No, Richard, this is my life. 577 00:40:34,500 --> 00:40:38,500 We had fun last night, right? I like you, but I like Nikos, too. 578 00:40:39,400 --> 00:40:41,900 Yeah, I like you. I like you a lot. 579 00:40:42,900 --> 00:40:44,900 I can't handle this shit. 580 00:40:48,200 --> 00:40:49,500 Richard? 581 00:40:50,500 --> 00:40:52,700 Richard, I know you hear me. 582 00:40:52,800 --> 00:40:55,400 Look, I guess I should've warned you. 583 00:40:55,500 --> 00:40:57,200 Maybe before I looked in the shower. 584 00:40:57,300 --> 00:41:01,200 Well, let's just have fun. I mean, we don't even know what we have yet. 585 00:41:01,300 --> 00:41:04,800 I think what we have is one too many sausages in the bun. 586 00:41:04,900 --> 00:41:09,600 Look, I like to have fun, too, but your idea of fun is a testicle tag team. 587 00:41:09,600 --> 00:41:11,600 No, that's... Wrong guy. 588 00:41:12,600 --> 00:41:15,900 You're old-fashioned. That's cute. 589 00:41:18,500 --> 00:41:20,700 Am I going to see you again? 590 00:41:23,200 --> 00:41:24,200 Hmm? 591 00:41:24,800 --> 00:41:25,900 Okay. 592 00:41:27,900 --> 00:41:29,800 Here's how this works. 593 00:41:32,200 --> 00:41:36,200 If you're with me, when you're with me, you're with me. 594 00:41:36,300 --> 00:41:39,600 I don't wanna hear about him, I don't wanna see him, 595 00:41:40,600 --> 00:41:42,600 I don't wanna smell him. 596 00:41:43,200 --> 00:41:44,600 That's fair. 597 00:41:52,000 --> 00:41:55,000 ¶ Well, I don't know why I came here tonight ¶ 598 00:41:55,800 --> 00:41:58,900 ¶ I got the feeling that something ain't right ¶ 599 00:41:59,700 --> 00:42:03,200 ¶ I'm so scared in case I fall off my chair ¶ 600 00:42:03,600 --> 00:42:06,000 ¶ And I'm wondering ¶ ¶ how I'll get down the stairs ¶ 601 00:42:06,000 --> 00:42:07,900 Pass the towel, baby. 602 00:42:07,900 --> 00:42:11,300 ¶ Clowns to the left of me ¶ ¶ Jokers to the right ¶ 603 00:42:11,300 --> 00:42:15,100 ¶ Here I am ¶ ¶ Stuck in the middle with you ¶ 604 00:42:15,100 --> 00:42:18,700 ¶ Yes, I'm stuck in the middle with you ¶ 605 00:42:19,000 --> 00:42:22,300 ¶ And I'm wondering what it is I should do ¶ 606 00:42:22,900 --> 00:42:26,700 ¶ It's so hard to keep this smile from my face ¶ 607 00:42:26,700 --> 00:42:30,400 ¶ Losing control, yeah, I'm all over the place ¶ 608 00:42:31,000 --> 00:42:34,300 ¶ Clowns to the left of me ¶ ¶ Jokers to the right ¶ 609 00:42:34,400 --> 00:42:37,900 ¶ Here I am ¶ ¶ Stuck in the middle with you ¶ 610 00:42:38,500 --> 00:42:40,400 ¶ Well, you started out with nothing ¶ 611 00:42:40,500 --> 00:42:42,900 ¶ And you're proud ¶ ¶ that you're a self made man ¶ 612 00:42:42,900 --> 00:42:45,000 ¶ Please ¶ 613 00:42:47,000 --> 00:42:48,700 ¶ Please ¶ 614 00:42:50,200 --> 00:42:52,200 [MAN] Your grades are excellent. 615 00:42:54,100 --> 00:42:56,100 You're a decorated veteran. 616 00:42:56,100 --> 00:42:59,000 You mind telling me where you were wounded? 617 00:43:00,800 --> 00:43:04,700 I don't usually divulge that information till the second date. 618 00:43:07,500 --> 00:43:10,000 So what do you wanna do with your life, Richard? 619 00:43:10,100 --> 00:43:13,600 I wanna help people. And make a lot of money. 620 00:43:16,800 --> 00:43:17,900 Yeah! 621 00:43:21,200 --> 00:43:23,600 [RICHARD] After graduation, I lied about my experience 622 00:43:23,600 --> 00:43:26,900 and got a great job with an insurance company. 623 00:43:27,000 --> 00:43:29,200 They had no idea I was deaf. 624 00:43:29,200 --> 00:43:32,600 ¶ (MAS QUE NADA ¶ PLAYING) 625 00:43:46,600 --> 00:43:48,000 Right here. 626 00:43:50,900 --> 00:43:52,700 Careful. 627 00:43:52,800 --> 00:43:54,800 [MAN] Where do you want this? 628 00:43:54,900 --> 00:43:57,900 Yeah, right... Over here. 629 00:44:05,800 --> 00:44:06,900 Hey. 630 00:44:11,200 --> 00:44:13,100 - What do you think? - I love it. 631 00:44:13,200 --> 00:44:15,000 [MIKE] Nobody's asking for handouts, man. 632 00:44:15,100 --> 00:44:18,000 All these cats here, they all wanna work, bro. 633 00:44:18,600 --> 00:44:21,700 They just need somebody to front them, you know? 634 00:44:23,700 --> 00:44:27,600 Some buttoned-down asshole who's already got his nose up the mars ass. 635 00:44:33,300 --> 00:44:35,400 Somebody with a job, bro. 636 00:44:36,400 --> 00:44:38,200 Yeah, somebody like me. 637 00:44:38,300 --> 00:44:39,800 Good idea, bro. 638 00:44:41,100 --> 00:44:45,200 ¶ I will give you those things ¶ ¶ you thought unreal ¶ 639 00:44:45,300 --> 00:44:49,000 ¶ Follow me now and you will not regret ¶ 640 00:45:00,700 --> 00:45:02,000 New shirt? 641 00:45:13,200 --> 00:45:14,800 (PHONE RINGING) 642 00:45:18,600 --> 00:45:20,200 Baby, the phone. 643 00:45:29,100 --> 00:45:30,300 Hello? 644 00:45:34,200 --> 00:45:35,900 Wait, whose birthday? 645 00:45:44,900 --> 00:45:47,700 They better be the best pancakes on the planet. 646 00:45:50,400 --> 00:45:53,700 Forget it, I'm not hungry anymore. 647 00:45:53,900 --> 00:45:55,500 Oh, that's funny. 648 00:45:57,000 --> 00:45:59,100 - You know what else is funny? - What? 649 00:45:59,200 --> 00:46:02,300 A guy with CP rolling down a flight of stairs. 650 00:46:02,400 --> 00:46:04,200 (ART LAUGHING) 651 00:46:09,900 --> 00:46:12,400 Hey, buddy, can you hold that for... 652 00:46:12,700 --> 00:46:14,800 Thank you, appreciate that. 653 00:46:37,400 --> 00:46:38,500 Hi. 654 00:46:46,600 --> 00:46:47,800 Just here. 655 00:46:48,200 --> 00:46:49,800 Yes, your highness. 656 00:46:50,400 --> 00:46:52,400 - You want your coat on or off? - Off. 657 00:46:52,500 --> 00:46:53,500 Okay. 658 00:46:59,200 --> 00:47:00,500 All right. 659 00:47:02,000 --> 00:47:03,500 [RICHARD] You need a menu? 660 00:47:04,300 --> 00:47:06,700 No, no. I... 661 00:47:06,700 --> 00:47:08,400 I know what I want. 662 00:47:09,700 --> 00:47:11,200 Good evening. 663 00:47:12,200 --> 00:47:13,600 I mean, good morning. 664 00:47:13,700 --> 00:47:14,800 Hi. 665 00:47:14,800 --> 00:47:17,200 Hey, we'll just have the pancakes. 666 00:47:17,300 --> 00:47:18,400 Yeah. 667 00:47:22,000 --> 00:47:26,000 Actually, my manager told me that we can't serve. 668 00:47:26,100 --> 00:47:29,200 - You can't serve pancakes? - Why? They... 669 00:47:29,300 --> 00:47:31,300 They got them. 670 00:47:31,400 --> 00:47:33,900 Look, I don't want to sound rude... 671 00:47:34,000 --> 00:47:38,000 No, no, no. You're not rude, it's... I'm the only one who understands him. 672 00:47:40,400 --> 00:47:43,300 (WHISPERING) I'm trying my damnedest to not make this a scene. 673 00:47:43,400 --> 00:47:46,000 Good. I don't feel there is one. 674 00:47:48,400 --> 00:47:50,100 I think you two need to leave. 675 00:47:50,200 --> 00:47:53,100 You're making the other customers very uncomfortable. 676 00:47:54,300 --> 00:47:55,400 Oh. 677 00:47:56,700 --> 00:47:58,000 Why? 678 00:47:58,900 --> 00:48:01,900 Hey, we can refuse to serve whoever we want here. 679 00:48:02,000 --> 00:48:03,100 You gotta be kidding me. 680 00:48:03,200 --> 00:48:05,800 It's my friend's birthday. All he wants is pancakes. 681 00:48:05,900 --> 00:48:08,700 I... I think 682 00:48:08,800 --> 00:48:12,000 she needs some hot man love. 683 00:48:13,400 --> 00:48:15,800 Maybe. I'll ask her, but I don't think she's your type, Art. 684 00:48:15,800 --> 00:48:16,900 (ART SNICKERING) 685 00:48:16,900 --> 00:48:18,600 Okay, don't you dare. 686 00:48:18,600 --> 00:48:22,800 You are the ugliest, most disgusting thing I have ever seen. 687 00:48:22,900 --> 00:48:25,400 I thought people like you died at birth. 688 00:48:25,500 --> 00:48:28,400 How do you expect people to eat around you? 689 00:48:28,400 --> 00:48:30,500 Normal people shouldn't even have to look at you. 690 00:48:30,600 --> 00:48:31,900 Listen, lady. 691 00:48:32,800 --> 00:48:34,000 I'm 692 00:48:40,300 --> 00:48:42,500 sorry if I'm 693 00:48:48,500 --> 00:48:51,300 doing your job for you. 694 00:48:51,800 --> 00:48:55,000 He says he's very sorry for turning your customers' stomachs. 695 00:48:55,000 --> 00:48:57,900 - That's obviously your job. - Yeah. 696 00:48:58,000 --> 00:49:01,600 Okay, you know what? You guys can leave, or I can call the police. 697 00:49:01,700 --> 00:49:03,200 [ART] Oh, oh, wait. 698 00:49:14,300 --> 00:49:15,700 Call them. 699 00:49:18,500 --> 00:49:22,800 [RICHARD] That night we were arrested for violating what was known as an Ugly Law. 700 00:49:22,900 --> 00:49:25,900 This law made it a crime for anyone to appear in public 701 00:49:25,900 --> 00:49:29,300 who was diseased, maimed or deformed in any way 702 00:49:29,400 --> 00:49:31,900 so as to be an unsightly or disgusting object. 703 00:49:32,200 --> 00:49:33,400 [ART] Hey, hey, buddy. 704 00:49:39,600 --> 00:49:41,300 [ART] Watch it, dickwad. 705 00:49:42,300 --> 00:49:45,900 ¶ No parkin' by the sewer sign ¶ ¶ Hot dog, my razors broke ¶ 706 00:49:46,000 --> 00:49:51,000 ¶ Water drippin' up the spout ¶ ¶ But I don't care, let it all hang out ¶ 707 00:49:58,200 --> 00:50:00,300 ¶ Let it all hang out ¶ 708 00:50:02,100 --> 00:50:04,500 ¶ Let it all hang out ¶ 709 00:50:05,800 --> 00:50:08,100 ¶ Let it all hang out ¶ 710 00:50:12,400 --> 00:50:15,100 [RICHARD] That horrible waitress had done me a huge favor. 711 00:50:15,700 --> 00:50:19,600 I'd been trying to hide from my past. She made me embrace it. 712 00:50:23,100 --> 00:50:26,600 I quit my nice, high-paying job and went to work for a real jerk. 713 00:50:26,700 --> 00:50:27,900 Me. 714 00:50:37,300 --> 00:50:39,700 [RICHARD] I cold-called every business in the phone book. 715 00:50:39,800 --> 00:50:44,000 I wouldn't take no for an answer. I found jobs for every vet I knew, 716 00:50:44,000 --> 00:50:47,300 and in the process, I found a life calling for myself. 717 00:50:48,200 --> 00:50:50,900 [DOCTOR] All right, Richard, let's see how this sounds. 718 00:50:58,900 --> 00:51:01,300 [WOMAN ON PA] Dr. Collins, please call extension 21-10, stat. 719 00:51:01,500 --> 00:51:02,800 (FEEDBACKDISTORTING) 720 00:51:02,900 --> 00:51:06,100 Dr. Collins, please call extension 21-10. 721 00:51:06,200 --> 00:51:09,100 [RICHARD] At that time, the only people vets trusted were other vets, 722 00:51:09,200 --> 00:51:12,200 so I got a job at a government agency helping them find work. 723 00:51:12,300 --> 00:51:14,200 What is it that you're afraid of, 724 00:51:14,400 --> 00:51:17,300 that he can't work with you, or that you can't work with him? 725 00:51:19,300 --> 00:51:22,200 You had to stop and think about that, didn't you? 726 00:51:24,700 --> 00:51:27,400 As soon as I was hired, Mike said he wanted a job. 727 00:51:27,500 --> 00:51:28,500 Nothing tickled him more 728 00:51:28,600 --> 00:51:31,500 than trying to tear down a system that made no sense to him. 729 00:51:31,500 --> 00:51:32,700 Mike was a natural headhunter. 730 00:51:32,800 --> 00:51:34,600 [MIKE] I'm like Chinese water torture, lady. 731 00:51:34,700 --> 00:51:38,200 I'm gonna keep calling you back till you pull your head out of your ass. 732 00:51:38,200 --> 00:51:40,800 Listen, lady, listen to me. 733 00:51:40,900 --> 00:51:42,800 I left my leg in a rice paddy. 734 00:51:42,900 --> 00:51:44,700 I get a big, fat check every month. 735 00:51:44,800 --> 00:51:46,800 I don't need to be begging work for these guys. 736 00:51:46,800 --> 00:51:48,000 But they need me. 737 00:51:48,100 --> 00:51:49,700 And they need somebody like you with balls 738 00:51:49,700 --> 00:51:52,800 to give them a freaking chance to make your company better. 739 00:51:54,700 --> 00:51:55,800 What? 740 00:51:56,100 --> 00:51:58,900 Yeah? Well, amen, sister. 741 00:52:01,100 --> 00:52:03,800 Listen, maybe you and I could get a drink sometime. 742 00:52:05,300 --> 00:52:08,100 All right, maybe not. All right, take care. 743 00:52:09,300 --> 00:52:10,900 [RICHARD] The word was out. 744 00:52:10,900 --> 00:52:15,000 I could find jobs for any disabled person, veteran or otherwise. 745 00:52:15,100 --> 00:52:19,000 She's a file clerk and she hasn't missed a day of work in 20 years. 746 00:52:19,100 --> 00:52:21,600 [Man] Tell him I'm a dwarf. Tell him. 747 00:52:21,700 --> 00:52:24,100 - Can she start tomorrow? - Yeah. And she's a dwarf. 748 00:52:24,700 --> 00:52:26,000 - A what? - A dwarf. 749 00:52:27,200 --> 00:52:29,400 How the hell can a dwarf be a file clerk? 750 00:52:29,500 --> 00:52:32,000 She specializes in L through Z. 751 00:52:32,500 --> 00:52:36,100 - I have a step stool, stupid. - She got a step stool. Come on. 752 00:52:37,100 --> 00:52:39,000 - Okay, I'll give her a shot. - Right. 753 00:52:40,200 --> 00:52:42,200 - Have her come in tomorrow. - Great. 754 00:53:02,000 --> 00:53:03,200 Hello? 755 00:53:05,800 --> 00:53:08,500 Is this the Governor's office? 756 00:53:09,900 --> 00:53:14,200 Yeah, well, this is Richard Pimentel. I have a note to return a call. 757 00:53:15,300 --> 00:53:16,400 Okay. 758 00:53:20,300 --> 00:53:21,400 Hello. 759 00:53:23,300 --> 00:53:24,500 Yes, sir. 760 00:53:27,200 --> 00:53:28,300 Well... 761 00:53:28,500 --> 00:53:30,900 Thank you, sir. Thank you very much. I certainly try. 762 00:53:30,900 --> 00:53:34,300 'Cause you're an ungrateful piece of shit. 'Cause you're selfish. 763 00:53:34,300 --> 00:53:35,900 What kind of offer? 764 00:53:35,900 --> 00:53:36,900 [MIKE] What? 765 00:53:37,000 --> 00:53:40,300 What? You wanna fucking take me on? You wanna take me on, tough guy? 766 00:53:40,400 --> 00:53:43,700 Yeah, I would love to talk about that. Absolutely. 767 00:53:43,800 --> 00:53:45,500 [MIKE] I don't give a shit, man. 768 00:53:45,900 --> 00:53:47,400 Okay. Thank you very much. 769 00:53:47,500 --> 00:53:49,700 Listen, bro, how about I come down there right now 770 00:53:49,700 --> 00:53:52,500 and I beat you to death with my plastic leg? 771 00:53:52,500 --> 00:53:54,600 What? When? 772 00:53:55,700 --> 00:53:57,300 You can start tomorrow? 773 00:53:57,400 --> 00:53:58,600 He'll be there. 774 00:53:58,700 --> 00:54:03,000 Hey, bro, listen, you're doing a great thing for a vet, man. 775 00:54:03,800 --> 00:54:05,400 Don't fuck it up. 776 00:54:12,900 --> 00:54:15,300 - To our future. - Absolutely. 777 00:54:20,300 --> 00:54:22,900 So, when the Governor's office called me last week... 778 00:54:23,000 --> 00:54:24,400 Whoa. Excuse me? 779 00:54:24,500 --> 00:54:26,600 I guess his office had heard something about me. 780 00:54:26,600 --> 00:54:32,000 I don't remember the exact words, but something like innovator or genius. 781 00:54:32,100 --> 00:54:34,400 - But you don't remember? - No, not the exact words. 782 00:54:34,400 --> 00:54:36,100 Anyway, the upshot is 783 00:54:37,000 --> 00:54:40,600 they want me to create a program 784 00:54:40,600 --> 00:54:44,300 to train employers to hire and work with the disabled persons. 785 00:54:44,300 --> 00:54:48,500 - Seriously? Honey, that's amazing. - That's what I thought. 786 00:54:48,600 --> 00:54:49,900 What were they doing before? 787 00:54:50,000 --> 00:54:52,600 There is no before. This is the first time they've done this. 788 00:54:52,700 --> 00:54:55,700 - I'd be starting from scratch. - Well, you little groundbreaker, you. 789 00:54:55,700 --> 00:54:57,900 You heard about this for a week and you never told me? 790 00:54:58,000 --> 00:55:01,300 Well, I didn't know it was going to be definite yet. 791 00:55:01,400 --> 00:55:04,500 And the bad news is I'd have to quit my job. 792 00:55:04,500 --> 00:55:07,000 But the good news is, is that once the program was created, 793 00:55:07,000 --> 00:55:10,200 they wanna send me around the country and train all the trainers. 794 00:55:11,300 --> 00:55:13,600 So the good news is you'll be traveling? 795 00:55:13,700 --> 00:55:16,700 Yeah. If you want to, you could come with me for some of it. 796 00:55:19,200 --> 00:55:20,600 What's wrong? 797 00:55:20,700 --> 00:55:24,400 I just... Nothing. Nothing. 798 00:55:25,700 --> 00:55:27,800 Well, come on, you seem bummed. 799 00:55:27,900 --> 00:55:29,400 I'm not bummed. It's... 800 00:55:31,100 --> 00:55:33,200 It's just that I hardly see you now as it is, 801 00:55:33,400 --> 00:55:36,000 so what's it going to be like when you start traveling? 802 00:55:36,100 --> 00:55:39,500 No, no. This... Look, this is a completely different job. Okay? 803 00:55:39,600 --> 00:55:41,600 When I'm in town, I'm gonna be at home. 804 00:55:42,100 --> 00:55:45,600 I've been working a lot lately and you've been really great about that. 805 00:55:46,700 --> 00:55:48,200 This is a really big deal. 806 00:55:49,500 --> 00:55:50,700 I know. 807 00:55:53,900 --> 00:55:56,200 Okay. I'm proud of you. 808 00:55:57,500 --> 00:55:59,900 So when are you gonna tell Mike you're leaving? 809 00:56:01,700 --> 00:56:04,500 Mike's the hardest worker you got, okay? He's a little bit volatile. 810 00:56:04,600 --> 00:56:06,800 He's a ticking time bomb. 811 00:56:06,900 --> 00:56:09,200 He's effective. That's the important thing, right? 812 00:56:09,300 --> 00:56:11,300 He's completely out of control. 813 00:56:12,100 --> 00:56:15,900 What happens when you're not here to baby-sit him? 814 00:56:16,000 --> 00:56:18,400 As it is, no one wants to work with him. 815 00:56:18,500 --> 00:56:21,000 The people that he got work for will work with him. 816 00:56:21,100 --> 00:56:25,100 Look, I'll talk to him. This job is his life. 817 00:56:26,200 --> 00:56:28,600 I don't care. 818 00:56:29,500 --> 00:56:31,300 I want him gone. 819 00:56:38,300 --> 00:56:40,700 I'm on time, bro. I'm never late. 820 00:56:42,300 --> 00:56:44,000 I wear nice clothes. 821 00:56:45,600 --> 00:56:48,200 Who's placed more people than me, even more than you? 822 00:56:48,300 --> 00:56:49,700 No doubt, I know. 823 00:56:50,600 --> 00:56:54,000 You got an unorthodox style, man. It makes management nervous. 824 00:56:55,600 --> 00:56:57,800 So when are you leaving, man? 825 00:56:57,800 --> 00:56:59,000 I go in a week. 826 00:57:00,400 --> 00:57:03,000 Fucking A, brother. You're gonna be great. 827 00:57:05,200 --> 00:57:06,200 Thanks. 828 00:57:08,000 --> 00:57:10,300 Look, man, I don't have to do this if you're not... 829 00:57:10,400 --> 00:57:12,800 No, don't worry about me. 830 00:57:13,900 --> 00:57:16,800 I'm a survivor, brother. I'm gonna be fine. 831 00:57:20,200 --> 00:57:21,200 Yeah. 832 00:57:42,200 --> 00:57:45,700 ¶ Sometimes late when things are real ¶ 833 00:57:45,800 --> 00:57:51,800 ¶ And people share the gift of gab ¶ ¶ between themselves ¶ 834 00:57:53,400 --> 00:57:56,600 ¶ Some are quick to take the bait ¶ 835 00:57:56,700 --> 00:57:59,400 ¶ And catch the perfect prize ¶ 836 00:57:59,500 --> 00:58:02,400 [RICHARD] They wanted me to write the book on hiring the disabled. 837 00:58:02,500 --> 00:58:06,300 I finally had something to say, I just didn't know how to say it. 838 00:58:06,400 --> 00:58:09,500 ¶ But oz never did give nothing ¶ ¶ to the tin man ¶ 839 00:58:09,900 --> 00:58:14,100 ¶ That he didn't, didn't already have ¶ 840 00:58:15,400 --> 00:58:19,900 ¶ And cause never was the reason ¶ ¶ for the evening ¶ 841 00:58:21,000 --> 00:58:24,900 Come on, guys. Now, I don't wanna see text in your eyes. 842 00:58:25,000 --> 00:58:27,000 Has he told you yet you're full of shit? 843 00:58:29,100 --> 00:58:31,700 'Cause if you're any good he will, trust me. 844 00:58:34,200 --> 00:58:37,600 Ladies and gentlemen, meet Richard Pimentel, 845 00:58:37,700 --> 00:58:39,400 the best student I never had. 846 00:58:40,900 --> 00:58:42,700 That's all for today, thank you. 847 00:58:44,000 --> 00:58:47,700 Tilting at Windmills. You a Quixote fan? 848 00:58:48,600 --> 00:58:49,600 Yeah. 849 00:58:50,700 --> 00:58:53,600 I was reading it one night and I had an epiphany. 850 00:58:53,700 --> 00:58:55,500 You know, the hardest thing about being disabled 851 00:58:55,600 --> 00:58:57,700 is the way that other people treat you. 852 00:58:58,400 --> 00:59:01,200 Employers, they don't wanna hire people with disability. 853 00:59:01,300 --> 00:59:02,700 Why is that? 854 00:59:02,700 --> 00:59:04,800 They lack confidence in us. 855 00:59:06,200 --> 00:59:10,600 - I think you may have that wrong. - What do you mean? 856 00:59:10,600 --> 00:59:13,600 You don't need to change their minds about people's disabilities, 857 00:59:13,700 --> 00:59:16,800 you need to change their minds about themselves. 858 00:59:20,000 --> 00:59:22,100 I wanna show you something. 859 00:59:29,800 --> 00:59:31,500 - Lithium? - Yeah. 860 00:59:32,500 --> 00:59:35,100 I'm what they call a manic-depressive. 861 00:59:35,600 --> 00:59:38,000 That medicine you're holding allows me to function. 862 00:59:38,000 --> 00:59:40,000 I don't share that with a lot of people. 863 00:59:40,000 --> 00:59:42,200 For years, I didn't wanna accept what I was. 864 00:59:43,400 --> 00:59:45,900 The day you auditioned for me was not a good day. 865 00:59:47,200 --> 00:59:49,100 No, I got a life 'cause of you. 866 00:59:49,200 --> 00:59:52,300 - You could've lost it because of me. - I make my own decisions. 867 00:59:53,700 --> 00:59:55,400 I lost my hearing. 868 00:59:56,900 --> 00:59:59,700 I gained a superpower, lip-reading. 869 00:59:59,700 --> 01:00:03,000 I can spy on conversations a hundred feet away. 870 01:00:03,800 --> 01:00:07,500 I could have some fun with that at those god-awful faculty lunches. 871 01:00:10,700 --> 01:00:13,800 - So you don't wear hearing aids? - No, they don't help. 872 01:00:14,800 --> 01:00:19,200 I get them from the government, but I just pass them out like candy for Halloween. 873 01:00:21,000 --> 01:00:24,300 Do me a favor, I want you to meet someone. 874 01:00:41,100 --> 01:00:42,800 - Richard? - Yeah. 875 01:00:42,900 --> 01:00:44,900 Bill Austin. Come on back with me. 876 01:00:46,700 --> 01:00:49,200 - Right in here, please. - All right. 877 01:00:50,500 --> 01:00:53,000 No offense, but this is all kind of a circle jerk. 878 01:00:53,000 --> 01:00:54,900 I'm just here to humor Ben. 879 01:00:55,000 --> 01:00:57,900 See, I have this ritual with Uncle Sam every year where he tells me 880 01:00:57,900 --> 01:00:59,900 how much more deaf I am than the year before, 881 01:01:00,000 --> 01:01:01,700 and then I cash his disability checks. 882 01:01:01,700 --> 01:01:03,400 Well, there doesn't seem to be too much purpose 883 01:01:03,500 --> 01:01:06,800 in living a life with a hearing problem if we can find the right solution. 884 01:01:06,800 --> 01:01:08,100 Wait, wait. What are you gonna do with that thing? 885 01:01:08,200 --> 01:01:09,800 I'm going to stick it in your ear, 886 01:01:09,800 --> 01:01:12,500 unless you have another place you'd rather I stick it. 887 01:01:13,400 --> 01:01:14,800 Ear's good. 888 01:01:20,100 --> 01:01:23,000 Now we're ready to try the new hearing aids. 889 01:01:23,600 --> 01:01:24,600 Is that them? 890 01:01:24,700 --> 01:01:27,600 They're like a contact lens for the ear. 891 01:01:27,700 --> 01:01:29,800 (DISTORTED) We've found that smaller's better. 892 01:01:29,900 --> 01:01:33,600 We get a more efficient coupling for the ear when the aid is in the canal. 893 01:01:33,600 --> 01:01:35,300 (RINGING IN EAR) 894 01:01:37,400 --> 01:01:39,400 Can you hear me, Richard? 895 01:01:40,800 --> 01:01:43,500 How does it sound? Can you hear me? 896 01:01:43,600 --> 01:01:44,900 (RINGING STOPS) 897 01:01:45,000 --> 01:01:46,600 (CLEARLY AUDIBLE) Can you hear me? 898 01:01:46,700 --> 01:01:48,400 (EX CLAIMS IN DISBELIEF) 899 01:01:55,300 --> 01:01:57,300 Oh, yeah. That's great. 900 01:02:05,100 --> 01:02:08,900 ¶ Wash away my troubles ¶ ¶ Wash away my pain ¶ 901 01:02:08,900 --> 01:02:12,500 ¶ With the rain in Shambala ¶ 902 01:02:12,600 --> 01:02:16,000 ¶ Wash away my sorrow ¶ ¶ Wash away my shame ¶ 903 01:02:16,000 --> 01:02:19,000 [RICHARD] Once I started writing again, it was like I tapped a vein. 904 01:02:19,000 --> 01:02:22,000 My central focus was to change the attitudes of employers 905 01:02:22,000 --> 01:02:24,300 about persons with all disabilities. 906 01:02:24,400 --> 01:02:26,600 It took me a year to write. 907 01:02:28,000 --> 01:02:32,200 ¶ Ah, ooh, yeah ¶ 908 01:02:32,300 --> 01:02:35,500 ¶ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ¶ 909 01:02:35,600 --> 01:02:39,400 ¶ Everyone is helpful ¶ ¶ Everyone is kind ¶ 910 01:02:39,500 --> 01:02:43,100 ¶ On the road to Shambala ¶ 911 01:02:43,200 --> 01:02:47,100 ¶ Everyone is lucky ¶ ¶ Everyone is so kind ¶ 912 01:02:48,100 --> 01:02:49,800 ¶ On the road to Shambala ¶ 913 01:02:55,100 --> 01:02:57,500 What page are you on right now? 914 01:02:57,500 --> 01:03:01,300 I'm on page shut the fuck up. 915 01:03:21,600 --> 01:03:24,000 I've got CP, I'm not deaf. 916 01:03:30,600 --> 01:03:32,300 All right, come in. 917 01:03:44,700 --> 01:03:47,100 Come on, man. Say something. 918 01:03:49,400 --> 01:03:53,300 Why did you want me to read this? 919 01:03:55,000 --> 01:03:58,000 'Cause I don't think I know what I'm doing, Art. 920 01:03:58,100 --> 01:04:00,900 But I never would've written that if I hadn't met you. 921 01:04:02,100 --> 01:04:04,000 Now, you're the smartest guy that I know, 922 01:04:04,100 --> 01:04:07,200 and if you don't think that's any good, I'm just gonna tear it up. 923 01:04:11,300 --> 01:04:13,000 You don't have 924 01:04:14,900 --> 01:04:16,800 a clue... 925 01:04:16,900 --> 01:04:20,200 - All right, shit. - No, let me finish. 926 01:04:22,900 --> 01:04:28,500 You don't have a clue how good this is. 927 01:04:32,600 --> 01:04:37,500 You know what we cripples want 928 01:04:37,600 --> 01:04:40,700 besides getting laid? 929 01:04:40,800 --> 01:04:43,300 To be seen. 930 01:04:45,100 --> 01:04:48,000 When they look at me out there now, 931 01:04:49,000 --> 01:04:50,900 you know what they see? 932 01:04:53,400 --> 01:04:54,700 Nothing. 933 01:04:55,900 --> 01:04:57,300 I'm ignored. 934 01:04:58,400 --> 01:05:01,100 How can you ignore this? 935 01:05:02,700 --> 01:05:04,700 But they ignore me, 936 01:05:06,700 --> 01:05:08,200 because 937 01:05:09,600 --> 01:05:13,300 I am so disturbing 938 01:05:13,400 --> 01:05:18,000 to their definition of human, 939 01:05:19,200 --> 01:05:22,700 that I make them feel. 940 01:05:26,000 --> 01:05:27,500 I love that. 941 01:05:30,000 --> 01:05:32,500 What you've created 942 01:05:33,900 --> 01:05:38,100 will help to make them see us. 943 01:05:40,300 --> 01:05:44,400 If you try to tear this up, 944 01:05:45,500 --> 01:05:47,600 I'll kick your ass. 945 01:05:51,600 --> 01:05:52,600 All right. 946 01:05:54,200 --> 01:05:56,300 ¶ (CHINA GROVE ¶ PLAYING) 947 01:05:57,000 --> 01:05:59,500 [RICHARD] I threw myself into my career. 948 01:05:59,600 --> 01:06:02,600 I was changing lives and ignoring my own. 949 01:06:03,900 --> 01:06:07,600 I was keynote speaker for the US government, training every agency. 950 01:06:07,700 --> 01:06:12,300 CIA, NASA, the VA, all of them. 951 01:06:12,400 --> 01:06:15,100 My own subversive little goal was to make the federal government 952 01:06:15,100 --> 01:06:18,500 into the biggest employer of disabled persons in the country. 953 01:06:20,200 --> 01:06:22,500 [Mike] would've dug the irony. 954 01:06:30,600 --> 01:06:32,800 [Richard] we made plans for this months ago. 955 01:06:32,900 --> 01:06:35,200 Why did you wait till now to tell me you can't go? 956 01:06:35,300 --> 01:06:39,200 - I just forgot all about it. I'm sorry. - So tell them that. 957 01:06:39,200 --> 01:06:42,000 It's an important conference, I'm the speaker. 958 01:06:42,100 --> 01:06:44,400 I can't just not show up, people count on me. 959 01:06:44,500 --> 01:06:46,000 And I don't? 960 01:06:46,100 --> 01:06:49,500 They're strangers at a convention, an audience. 961 01:06:49,600 --> 01:06:50,800 They applaud, you eat it up. 962 01:06:50,700 --> 01:06:53,400 So I have to wonder, are you doing this for them or for you? 963 01:06:53,500 --> 01:06:56,500 I'm doing it for them and I'm doing it for me. 964 01:06:59,600 --> 01:07:02,400 We'll do something special when I get back. 965 01:07:03,200 --> 01:07:04,300 Okay? 966 01:07:08,900 --> 01:07:11,400 [Richard] this is important to me. I'm asking you not to go. 967 01:07:11,500 --> 01:07:14,200 Stop it! I am not doing this right now. 968 01:07:21,800 --> 01:07:24,000 I'll call you from the hotel. 969 01:07:28,600 --> 01:07:34,100 ¶ Until you've seen ¶ ¶ this trash can dream come true ¶ 970 01:07:35,500 --> 01:07:41,000 ¶ You stand at the edge ¶ ¶ while people run you through ¶ 971 01:07:43,200 --> 01:07:45,800 ¶ And I thank the lord ¶ 972 01:07:46,300 --> 01:07:49,500 ¶ There's people out there like you ¶ 973 01:07:50,500 --> 01:07:51,600 ¶ I thank the lord ¶ 974 01:07:51,700 --> 01:07:55,700 ¶ There's people out there like you ¶ 975 01:08:00,000 --> 01:08:04,100 ¶ While Mona Lisa’s and mad hatters ¶ 976 01:08:04,200 --> 01:08:07,900 ¶ Sons of bankers, sons of lawyers ¶ 977 01:08:08,400 --> 01:08:13,500 ¶ Turn around and say good morning ¶ ¶ to the night ¶ 978 01:08:15,800 --> 01:08:18,900 ¶ For unless they see the sky ¶ 979 01:08:24,000 --> 01:08:28,200 Hey, baby, it's me. I know it's late, but pick up if you're there. 980 01:08:30,000 --> 01:08:33,600 Hello? Just wanna say that 981 01:08:34,800 --> 01:08:36,800 today went really well 982 01:08:37,800 --> 01:08:40,000 and I wanted to see how you were doing 983 01:08:40,100 --> 01:08:43,500 and tell you that I miss you a lot. 984 01:08:44,800 --> 01:08:45,900 And... 985 01:08:48,300 --> 01:08:51,400 Pick up if you're there 'cause I really wanted to tell you that I... 986 01:08:51,400 --> 01:08:52,700 (BEEPS) 987 01:08:56,600 --> 01:08:58,400 I think I messed up. 988 01:09:18,500 --> 01:09:19,800 Christine? 989 01:09:23,600 --> 01:09:24,900 Christine? 990 01:09:43,800 --> 01:09:45,500 (KNOCKING ON DOOR) 991 01:09:48,400 --> 01:09:49,600 Oh, boy. 992 01:09:50,000 --> 01:09:52,500 The minute I turn my back, you come sniffing around. 993 01:09:54,000 --> 01:09:55,300 You just don't get it, do you? 994 01:09:55,400 --> 01:09:58,000 Just go get Christine before I have your visa revoked. 995 01:09:58,800 --> 01:10:00,500 It's okay, Nikos. 996 01:10:14,100 --> 01:10:15,800 You've been seeing him behind my back? 997 01:10:15,800 --> 01:10:18,800 No. I'm just here until I find my own place. 998 01:10:19,900 --> 01:10:21,700 I'm not getting back with Nikos. 999 01:10:21,800 --> 01:10:23,700 - Does he know that? - Of course. 1000 01:10:24,600 --> 01:10:26,300 You two sleeping in the same bed together? 1001 01:10:26,400 --> 01:10:29,500 - Jesus. You don't get it. - What? 1002 01:10:31,300 --> 01:10:33,500 I just want you to come home. 1003 01:10:34,300 --> 01:10:36,400 - I'm not coming home. - Why? 1004 01:10:37,500 --> 01:10:39,900 Is this because I don't give you enough attention? 1005 01:10:40,000 --> 01:10:43,200 No, it's because I don't give me enough attention. 1006 01:10:43,300 --> 01:10:44,800 I've always depended on men like you 1007 01:10:44,900 --> 01:10:47,600 to make me feel better and take care of me. 1008 01:10:47,700 --> 01:10:49,000 I need to be on my own. 1009 01:10:49,100 --> 01:10:51,800 All right, well, be on your own. Be on your own with me. 1010 01:10:52,600 --> 01:10:55,900 I mean, I'm traveling, I can give you all the space you want. 1011 01:10:56,500 --> 01:11:00,400 I'm flailing here, okay? I don't know what you want me to say. 1012 01:11:01,300 --> 01:11:05,100 - I love you. I wanna be with you. - You don't wanna be with me. 1013 01:11:07,100 --> 01:11:11,400 You just wanna win me and put me on a shelf to remind you that you won me. 1014 01:11:11,500 --> 01:11:15,300 That's not a relationship, Richard, I think we need to be apart. 1015 01:11:16,700 --> 01:11:19,500 I need to figure out who I am and... 1016 01:11:19,500 --> 01:11:23,700 And I think you need to figure out what's important to you, too. 1017 01:11:41,800 --> 01:11:44,000 [Margaret] you have a visitor. 1018 01:11:44,400 --> 01:11:45,600 Hi, Mom. 1019 01:11:49,000 --> 01:11:50,600 How you feeling? 1020 01:11:54,900 --> 01:11:57,700 The doctors tell me I'm doing well. 1021 01:11:58,700 --> 01:12:02,200 But I don't feel like it, and neither do I. 1022 01:12:03,100 --> 01:12:04,100 (CHUCKLES) 1023 01:12:05,500 --> 01:12:08,400 Schizophrenia humor. That's good, Mom. 1024 01:12:09,100 --> 01:12:10,800 You know what I miss? 1025 01:12:12,700 --> 01:12:14,100 Dancing. 1026 01:12:15,000 --> 01:12:18,400 You know who was a good dancer? Richard. 1027 01:12:19,800 --> 01:12:21,600 Not really. 1028 01:12:22,200 --> 01:12:26,900 He took foxtrot, cha-cha, tango lessons. 1029 01:12:27,700 --> 01:12:30,200 I used to take him to the nightclubs. 1030 01:12:30,200 --> 01:12:32,600 Oh, we had so much fun. 1031 01:12:32,600 --> 01:12:34,600 No, Mom, actually, I didn't. 1032 01:12:34,700 --> 01:12:37,800 No 12-year-old boy really wants ballroom dancing lessons. 1033 01:12:37,900 --> 01:12:39,600 That's a lie. 1034 01:12:42,900 --> 01:12:46,800 - Why'd you do it for two years? - So that I could be with you. 1035 01:12:56,000 --> 01:12:58,100 I wanna take a nap now. 1036 01:13:00,900 --> 01:13:03,800 - But your son came so far to visit you. - That's all right. 1037 01:13:03,800 --> 01:13:06,600 That's all right. That's okay, it's fine. 1038 01:13:09,600 --> 01:13:12,400 Here, I wanna give you something. 1039 01:13:13,500 --> 01:13:17,200 This is a new standard for disability training for employers nationwide, 1040 01:13:17,200 --> 01:13:18,800 and I wrote it. 1041 01:13:25,500 --> 01:13:28,200 I don't feel like reading anything. 1042 01:13:28,200 --> 01:13:31,300 Well, I just wanna tell you, Mom, I'm doing great. 1043 01:13:31,300 --> 01:13:34,000 I love my job, I'm making a difference. 1044 01:13:37,800 --> 01:13:39,400 What do you want? 1045 01:13:40,600 --> 01:13:44,200 You want me to pat your hand, say you're a good boy? 1046 01:13:44,400 --> 01:13:46,400 I'm not wired that way. 1047 01:14:01,100 --> 01:14:04,000 The average able-bodied person doesn't give a damn about the disabled. 1048 01:14:04,000 --> 01:14:06,500 Would we care about womens rights if they hadn’t mobilized? 1049 01:14:06,600 --> 01:14:09,000 We're not gonna care about disabled people 1050 01:14:09,100 --> 01:14:12,500 until they set aside their differences, stop being invisible, 1051 01:14:12,600 --> 01:14:14,900 and come together for the passage of the ADA. 1052 01:14:15,000 --> 01:14:17,000 That would be the Americans with Disabilities Act, am I right? 1053 01:14:17,100 --> 01:14:18,800 Yes, exactly, Americans with Disabilities Act. 1054 01:14:18,900 --> 01:14:22,600 This bill, simply put, says that you can't discriminate against people 1055 01:14:22,700 --> 01:14:25,200 simply because they don't look like you. 1056 01:14:25,300 --> 01:14:27,700 Okay. Why don't we hold that thought right there until... 1057 01:14:27,700 --> 01:14:30,000 Now that the election has come down to Bush and Dukakis, 1058 01:14:30,100 --> 01:14:31,900 I have it on very good authority 1059 01:14:32,000 --> 01:14:35,400 that the very first candidate who comes out publicly in support of the ADA 1060 01:14:35,500 --> 01:14:38,400 is gonna get the disabled vote. The whole thing, all of it. 1061 01:14:38,400 --> 01:14:41,500 Everybody, which is millions of votes for the first candidate 1062 01:14:41,600 --> 01:14:43,400 that has the balls to come out and support this. 1063 01:14:43,500 --> 01:14:45,400 - [Richard] please, just... - One second. 1064 01:14:45,400 --> 01:14:51,000 Rumor has it that one of our senior elected officials was told by his advisors, 1065 01:14:51,100 --> 01:14:54,000 okay, "Sir, we have a problem. 1066 01:14:54,000 --> 01:14:55,500 "There is a horrific disease. 1067 01:14:55,600 --> 01:14:59,700 "It is infecting homosexuals and drug addicts at an alarming rate, 1068 01:14:59,700 --> 01:15:01,500 "and it is always fatal. " 1069 01:15:01,600 --> 01:15:04,000 And you know what he said? You know what his reply was? 1070 01:15:04,000 --> 01:15:06,900 He said, "What did you say the problem was?" 1071 01:15:08,000 --> 01:15:11,700 That is the kind of Nazi Germany mentality that we're looking at 1072 01:15:11,700 --> 01:15:15,100 here in America, in the late 20th century. 1073 01:15:15,200 --> 01:15:18,400 That's it. We're off the air, all right? 1074 01:15:19,800 --> 01:15:23,800 Somewhere along the way I realized my heart wasn’t driving me. 1075 01:15:23,900 --> 01:15:25,400 My anger was. 1076 01:15:26,400 --> 01:15:28,300 I think Art noticed it first. 1077 01:15:28,600 --> 01:15:31,500 You're a complete asshole. 1078 01:15:33,300 --> 01:15:37,700 You used to be a partial one, but you graduated. 1079 01:15:38,800 --> 01:15:40,600 How the hell did you get in here? 1080 01:15:40,700 --> 01:15:43,300 When you're not looking, I can walk. 1081 01:15:47,100 --> 01:15:50,700 So you're too busy to see your friends anymore? 1082 01:15:50,700 --> 01:15:54,000 Too deaf to hear the phone ring? 1083 01:15:54,100 --> 01:15:56,300 You know what? Don't bring your wobbling ass in here 1084 01:15:56,400 --> 01:15:59,400 and try and guilt-trip me, all right? You know who I lectured last week? 1085 01:15:59,500 --> 01:16:00,500 I do. 1086 01:16:00,600 --> 01:16:03,400 The CIA, man. Fucking CIA. 1087 01:16:04,500 --> 01:16:06,200 I'm doing great. 1088 01:16:08,900 --> 01:16:10,900 But you don't look great. 1089 01:16:11,900 --> 01:16:14,100 Yeah? Well, who's this? 1090 01:16:15,100 --> 01:16:18,400 (IMITATING ART) "But you don't look great. " 1091 01:16:19,300 --> 01:16:21,000 (ART CHUCKLES) 1092 01:16:34,600 --> 01:16:36,600 Who's this? 1093 01:16:46,400 --> 01:16:47,400 (BEEPS) 1094 01:16:47,500 --> 01:16:49,900 Hey, Mr. Hot Shit Phone Recorder. 1095 01:16:51,000 --> 01:16:52,900 I feel like an asshole talking to this thing. 1096 01:16:52,900 --> 01:16:57,000 Listen man, stuff's kinda snowballing here, you know? 1097 01:16:57,100 --> 01:16:58,900 Hey, bro, let me ask you something. 1098 01:16:59,000 --> 01:17:01,000 You remember what it felt like on the plane home from Nam? 1099 01:17:01,100 --> 01:17:02,100 Mike. 1100 01:17:02,200 --> 01:17:05,300 Like you had survived hell and from now on it didn't matter what happened 1101 01:17:05,400 --> 01:17:08,000 'cause just being alive was a blessing, 1102 01:17:08,100 --> 01:17:11,500 and you had your whole life ahead of you. 1103 01:17:11,600 --> 01:17:13,800 Fuck it. I tried. 1104 01:17:15,100 --> 01:17:16,600 Later, bro. 1105 01:17:27,300 --> 01:17:30,500 Mike. Mike. Hey. 1106 01:17:42,100 --> 01:17:43,200 Shit. 1107 01:17:57,200 --> 01:18:00,300 I'm gonna do whatever it takes 1108 01:18:00,300 --> 01:18:05,100 to make sure the disabled are included in the mainstream. 1109 01:18:05,200 --> 01:18:07,400 For too long they've been left out, 1110 01:18:07,500 --> 01:18:10,400 but they're not going to be left out anymore. 1111 01:18:10,500 --> 01:18:12,300 (SUPPORTERS CHEERING) 1112 01:18:14,300 --> 01:18:15,800 (EX CLAIMS) 1113 01:18:16,000 --> 01:18:18,700 It's Bush. Bush, Bush, Bush. 1114 01:18:19,800 --> 01:18:22,400 If Bush wins, you know what that means? 1115 01:18:22,400 --> 01:18:24,300 That means I'm gonna have to renovate this whole place 1116 01:18:24,400 --> 01:18:25,800 just to service these retards. 1117 01:18:25,900 --> 01:18:27,100 You know what that's gonna cost me? 1118 01:18:27,200 --> 01:18:29,000 No, what's it gonna cost you? 1119 01:18:29,100 --> 01:18:33,000 I'm just talking about this Disabilities Act, it's gonna... 1120 01:18:33,100 --> 01:18:34,800 Yeah, what's it gonna cost you? 1121 01:18:34,900 --> 01:18:37,600 It means I have to put in ramps, I have to put in all these kinds of things. 1122 01:18:37,600 --> 01:18:40,300 It's gonna wind up... It's gonna be a big deficit. 1123 01:18:40,300 --> 01:18:44,700 Right. You might have to spend, what, $1,000 to get a wheelchair ramp 1124 01:18:44,800 --> 01:18:47,600 and widen a toilet stall so somebody can take a piss? 1125 01:18:48,200 --> 01:18:49,300 Sir... 1126 01:18:51,200 --> 01:18:52,300 I don't mean anything by it, all right... 1127 01:18:52,400 --> 01:18:54,800 Yeah, you do. I'm one of those retards, okay. 1128 01:18:54,800 --> 01:18:56,400 I lost my hearing in the war. 1129 01:18:56,500 --> 01:18:59,200 You wanna talk about how much that's gonna cost you? 1130 01:19:00,400 --> 01:19:04,300 Tell you what, go ahead. Go ahead, talk about it, all right? 1131 01:19:05,200 --> 01:19:07,800 I won't listen. Say something funny. 1132 01:19:08,500 --> 01:19:09,800 Tell him. 1133 01:19:09,900 --> 01:19:12,800 Why don't you tell him a joke about a guy who's got a 180 IQ 1134 01:19:12,900 --> 01:19:16,100 but he a has a brain disorder so he can't tie his shoe? 1135 01:19:16,200 --> 01:19:17,200 Huh? 1136 01:19:17,300 --> 01:19:21,100 Or a world-class skier who breaks her neck and now she needs a machine to breathe? 1137 01:19:21,200 --> 01:19:23,100 That's funny stuff. 1138 01:19:23,200 --> 01:19:25,500 And poor you, 'cause now you gotta sink a little bit of money 1139 01:19:25,500 --> 01:19:28,400 into this piece-of-shit restaurant. 1140 01:19:29,600 --> 01:19:32,400 You know what? Here you go. 1141 01:19:34,400 --> 01:19:38,300 Sorry for the inconvenience. Buy yourself a conscience. 1142 01:19:43,600 --> 01:19:47,400 Richard? Richard, it's me. 1143 01:19:48,300 --> 01:19:49,900 Hey, Christine. 1144 01:19:50,000 --> 01:19:52,000 It's been a while. How are you? 1145 01:19:52,600 --> 01:19:55,600 Good, yeah, I'm just... I'm meeting some friends. 1146 01:19:56,500 --> 01:19:58,600 So are you still leading seminars, traveling... 1147 01:19:58,700 --> 01:20:00,200 Yeah. Yeah, it's good, 1148 01:20:00,300 --> 01:20:02,800 - it's going really well. - Yeah? I'm glad. How's Art? 1149 01:20:02,800 --> 01:20:05,500 The same old Art. Is that your husband? 1150 01:20:06,400 --> 01:20:07,400 No. 1151 01:20:10,400 --> 01:20:14,200 No? You know, it's strange to see you. 1152 01:20:14,200 --> 01:20:16,700 I was thinking about you just the other day. 1153 01:20:16,800 --> 01:20:21,000 Thinking about you a lot, actually. I... Well... 1154 01:20:21,100 --> 01:20:23,300 I was remembering the trip to Seattle. 1155 01:20:23,400 --> 01:20:25,900 I'm engaged. He's my fiancé. 1156 01:20:27,500 --> 01:20:29,900 Well, is it hot in here or is my life going up in flames? 1157 01:20:29,900 --> 01:20:32,400 - Richard... - I'm kidding. 1158 01:20:32,400 --> 01:20:35,700 Well, I'm gonna go. 1159 01:20:37,900 --> 01:20:39,400 Are you okay? 1160 01:20:40,200 --> 01:20:42,500 Yeah, absolutely. 1161 01:20:49,400 --> 01:20:51,600 He's just an old friend. 1162 01:20:54,000 --> 01:20:55,500 (ANSWERING MACHINE BEEPING) 1163 01:20:55,600 --> 01:20:59,900 Mr. Pimentel, it is urgent that you call us back regarding your mother. 1164 01:21:00,000 --> 01:21:02,700 (HIGH PITCHED RINGING IN EARS) 1165 01:21:14,300 --> 01:21:16,200 (GAS HISSING) 1166 01:21:18,900 --> 01:21:20,700 (BANGING ON DOOR) 1167 01:21:24,600 --> 01:21:26,400 (ECHOING) I'm right here, man. 1168 01:21:26,400 --> 01:21:28,600 (BANGING CONTINUES) 1169 01:21:31,400 --> 01:21:33,300 [Richard] open the door! 1170 01:21:37,600 --> 01:21:40,900 - Hey. - There's a gas leak. Can't you smell that? 1171 01:21:51,000 --> 01:21:53,000 What are you doing, Richard? 1172 01:21:55,300 --> 01:21:57,200 Why would you do that? 1173 01:21:59,800 --> 01:22:01,100 She died. 1174 01:22:03,300 --> 01:22:05,200 My mother finally died. 1175 01:22:09,300 --> 01:22:11,200 (RICHARD SOBBING) 1176 01:22:13,100 --> 01:22:14,500 It's okay. 1177 01:22:25,400 --> 01:22:26,600 It's hot. 1178 01:22:28,600 --> 01:22:30,400 I feel like an idiot. 1179 01:22:32,900 --> 01:22:35,700 All the shit I've dealt with, and the thing that gets me 1180 01:22:35,800 --> 01:22:39,700 is I can't get some mentally ill woman I barely know to ever love me. 1181 01:22:39,800 --> 01:22:43,500 Well, that's not your fault. She's the one that was damaged. 1182 01:22:44,000 --> 01:22:47,300 And she missed being close to a really great person. 1183 01:22:50,000 --> 01:22:52,300 What are you doing here, anyway? 1184 01:22:53,100 --> 01:22:56,700 I was worried about you. And I came to thank you. 1185 01:22:57,700 --> 01:23:01,000 If not for you, I wouldn't be as happy as I am now. 1186 01:23:02,600 --> 01:23:05,300 I don't think that's a compliment. 1187 01:23:05,400 --> 01:23:07,300 No, it is, it is. 1188 01:23:08,400 --> 01:23:11,600 I learned a lot from you. And I came to apologize. 1189 01:23:13,000 --> 01:23:16,800 I never told you how glad I am that you're a part of my life. 1190 01:23:17,600 --> 01:23:20,200 So after spending my whole life trying to prove myself 1191 01:23:20,300 --> 01:23:22,600 to someone that was not capable of accepting me, 1192 01:23:22,700 --> 01:23:26,900 I finally realized I actually had something in common with my mother, 1193 01:23:26,900 --> 01:23:30,000 that neither of us much cared whether or not I lived. 1194 01:23:30,100 --> 01:23:31,900 But I didn't like that. 1195 01:23:32,000 --> 01:23:35,000 So I did what she could never do. 1196 01:23:35,800 --> 01:23:37,500 I accepted myself. 1197 01:23:38,500 --> 01:23:40,000 Two years ago, 1198 01:23:40,100 --> 01:23:43,800 the Americans with Disabilities Act was passed through Congress. 1199 01:23:43,900 --> 01:23:46,300 And last week it became a reality. 1200 01:23:49,100 --> 01:23:52,500 Congratulations. You did that. 1201 01:23:57,200 --> 01:24:01,700 My teacher, Mr. Parks, would say that I've been able to find my music. 1202 01:24:01,700 --> 01:24:05,100 Now does that mean that I became a superhero? No, I don't think so. 1203 01:24:05,200 --> 01:24:08,500 Although, I do like to wear spandex and a cape around the house sometimes. 1204 01:24:08,600 --> 01:24:10,000 (ALL LAUGHING) 1205 01:24:10,100 --> 01:24:15,100 The differences that you make that are the ones of lasting importance, 1206 01:24:16,600 --> 01:24:21,000 they're the little differences that you make in the life of another person. 1207 01:24:21,100 --> 01:24:24,300 And all of these people that I got to tell you about tonight, 1208 01:24:24,400 --> 01:24:27,200 they all made a difference in my life, 1209 01:24:27,300 --> 01:24:30,800 and I can only hope that somehow I made a difference in theirs. 1210 01:24:30,800 --> 01:24:36,800 And that after years and years and years of trying to become larger than life, 1211 01:24:38,100 --> 01:24:41,200 I'm now working on maybe being a little smaller. 1212 01:24:45,300 --> 01:24:48,300 Hey, you're late. 1213 01:24:48,800 --> 01:24:50,600 Blow me, Ironsides. 1214 01:24:53,300 --> 01:24:55,900 Last one in pays. 1215 01:25:09,400 --> 01:25:10,900 All right, easy there, Andretti. 1216 01:25:12,100 --> 01:25:14,200 Come on, cowboy. 1217 01:25:14,300 --> 01:25:15,800 Two? Please. 1218 01:25:15,900 --> 01:25:17,200 Follow me. 1219 01:25:19,000 --> 01:25:20,000 Is this one okay? 1220 01:25:20,100 --> 01:25:22,200 Yeah, if you're big tippers. 1221 01:25:23,000 --> 01:25:27,300 He's paying, but he's a cheap son of a bitch. 1222 01:25:27,400 --> 01:25:31,400 But if you play your cards right, 1223 01:25:31,500 --> 01:25:36,600 you could have a ride on my chair, baby. 1224 01:25:37,300 --> 01:25:39,500 He says I'm buying and I'm a cheap son of a bitch, 1225 01:25:39,600 --> 01:25:43,700 but if you play your cards right, you can have a ride in his chair. 1226 01:25:43,800 --> 01:25:46,900 Honey, only if you promise to go real fast. 1227 01:25:47,000 --> 01:25:48,800 (BOTH CHUCKLING) 1228 01:25:52,200 --> 01:25:55,100 No, thank you. I think we know what we want. 1229 01:25:55,600 --> 01:25:56,700 Yeah. 1230 01:25:58,200 --> 01:26:00,000 You got a live one, Honeyman. 1231 01:26:00,000 --> 01:26:01,500 Yeah. 1232 01:26:03,500 --> 01:26:05,000 Here you go. 1233 01:26:08,300 --> 01:26:09,500 Thank you. 1234 01:26:09,500 --> 01:26:12,000 Well, that's the slowest service I've ever seen. 1235 01:26:12,100 --> 01:26:14,800 It only took us 20 years to get these. 1236 01:26:16,300 --> 01:26:18,000 Be cool. 1237 01:26:18,100 --> 01:26:23,000 You're gonna get us arrested again. 1238 01:26:23,800 --> 01:26:25,200 (CHUCKLING) 1239 01:26:26,200 --> 01:26:28,500 And I probably wouldn't mind. 1240 01:26:36,400 --> 01:26:38,200 (EX CLAIMING) 1241 01:26:39,600 --> 01:26:41,400 I think he likes it. 1242 01:26:42,700 --> 01:26:44,300 Oh, yeah. 1243 01:26:49,300 --> 01:26:51,900 So, I guess this one's mine, huh? 1244 01:26:52,000 --> 01:26:55,200 (SINGING) ¶ Happy birthday to you ¶ 1245 01:26:55,300 --> 01:26:56,600 You've gotta be kidding me. 1246 01:26:56,700 --> 01:27:00,000 ¶ Happy birthday to you ¶ 1247 01:27:00,000 --> 01:27:04,300 ¶ Happy birthday, dear Richard ¶ 1248 01:27:04,400 --> 01:27:07,200 ¶ Happy birthday to you ¶ 1249 01:27:10,200 --> 01:27:13,600 Hey, come on, make a wish. 1250 01:27:18,400 --> 01:27:19,400 Yeah. 1251 01:27:26,900 --> 01:27:29,700 - Hey, Richard. - Yeah? 1252 01:27:29,800 --> 01:27:35,900 There's something I have always wanted to ask you. 1253 01:27:36,000 --> 01:27:37,000 What's that? 1254 01:27:37,100 --> 01:27:40,200 Does this wheelchair 1255 01:27:42,500 --> 01:27:45,200 make my butt look big? 1256 01:27:46,900 --> 01:27:48,300 I'll see you around, Art. 1257 01:27:48,200 --> 01:27:49,400 Yeah. 1258 01:27:52,900 --> 01:27:55,800 ¶ (ORDINARYPEOPLE ¶ PLAYING) 1259 01:28:35,500 --> 01:28:41,600 ¶ Everyone pretends ¶ ¶ there's nothing there to reach for ¶ 1260 01:28:42,600 --> 01:28:46,100 ¶ Why am I knocking on your door? ¶ 1261 01:28:47,900 --> 01:28:52,700 ¶ It never opened for me before ¶ 1262 01:28:54,200 --> 01:28:56,800 ¶ Up against the glass ¶ 1263 01:28:56,900 --> 01:28:59,400 ¶ I wonder what it's like ¶ 1264 01:28:59,400 --> 01:29:02,700 ¶ For ordinary people ¶ 1265 01:29:04,800 --> 01:29:07,400 ¶ Running through your life ¶ 1266 01:29:07,500 --> 01:29:09,800 ¶ Don't you wanna fly? ¶ 1267 01:29:10,200 --> 01:29:13,500 ¶ Ordinary people ¶ 1268 01:29:14,500 --> 01:29:18,500 ¶ Why am I knocking on your door? ¶ 1269 01:29:19,900 --> 01:29:23,900 ¶ It never opened for me before ¶ 1270 01:29:24,000 --> 01:29:29,200 ¶ Sometimes I feel ¶ 1271 01:29:29,300 --> 01:29:34,500 ¶ I shouldn't be, I couldn't be ¶ 1272 01:29:34,600 --> 01:29:39,100 ¶ Sometimes I feel ¶ 1273 01:29:39,500 --> 01:29:41,800 ¶ I shouldn't be here ¶ 1274 01:29:41,900 --> 01:29:44,500 ¶ You go the other way ¶ 1275 01:29:44,600 --> 01:29:47,100 ¶ I thought I heard you say ¶ 1276 01:29:47,200 --> 01:29:50,700 ¶ You wish you'd never come ¶ 1277 01:29:52,900 --> 01:29:55,600 ¶ Tearing through the time ¶ 1278 01:29:55,600 --> 01:30:01,200 ¶ Would you try to right ¶ ¶ the wrong that has been done? ¶ 1279 01:30:02,500 --> 01:30:07,200 ¶ Why am I knocking on your door? ¶ 1280 01:30:07,900 --> 01:30:11,800 ¶ It never opened for me before ¶ 1281 01:30:11,900 --> 01:30:16,800 ¶ Sometimes I feel ¶ 1282 01:30:17,200 --> 01:30:22,400 ¶ I shouldn't be, I couldn't be ¶ 1283 01:30:22,500 --> 01:30:27,500 ¶ Sometimes I feel ¶ 1284 01:30:27,600 --> 01:30:30,300 ¶ I shouldn't be here ¶ 1285 01:30:34,700 --> 01:30:38,000 ¶ Is everybody lost before they're found? ¶ 1286 01:30:39,600 --> 01:30:43,200 ¶ I don't wanna be forgotten this time around ¶ 1287 01:30:43,300 --> 01:30:46,700 ¶ No, no, no ¶ 1288 01:30:49,100 --> 01:30:54,100 ¶ Sometimes I feel ¶ 1289 01:30:54,500 --> 01:30:59,500 ¶ I shouldn't be, I couldn't be ¶ 1290 01:30:59,600 --> 01:31:04,500 ¶ Sometimes I feel ¶ 1291 01:31:04,500 --> 01:31:07,200 ¶ I shouldn't be here ¶ 1292 01:31:07,300 --> 01:31:10,300 ¶ I shouldn't be here ¶ 1293 01:31:10,400 --> 01:31:15,700 ¶ Sometimes I feel ¶ 1294 01:31:15,800 --> 01:31:21,000 ¶ I shouldn't be, I couldn't be ¶ 1295 01:31:21,100 --> 01:31:26,400 ¶ Sometimes I feel ¶ 1296 01:31:26,500 --> 01:31:31,700 ¶ I shouldn't be, I couldn't be ¶ 1297 01:31:31,800 --> 01:31:37,100 ¶ Sometimes I feel like I shouldn't be ¶ 1298 01:31:37,100 --> 01:31:42,200 ¶ Sometimes I feel like I couldn't be ¶ 1299 01:31:42,300 --> 01:31:45,300 ¶ Sometimes ¶ 1300 01:31:47,600 --> 01:31:50,600 ¶ Sometimes ¶ 1301 01:31:53,100 --> 01:31:59,900 ¶ Sometimes I feel like I shouldn't be here ¶ 99898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.