All language subtitles for Micki.Maude.1984

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:39,435 --> 00:02:40,919 [ORGAN PLAYING] 4 00:02:48,651 --> 00:02:49,928 [CROWD CHEERING] 5 00:02:55,623 --> 00:02:57,142 OH, MR. KENCHANT! 6 00:02:57,177 --> 00:02:59,317 CONFIGLIERO JUST CONCEDED. 7 00:02:59,351 --> 00:03:03,010 WE'VE DONE IT! WE'VE DONE IT! 8 00:03:03,044 --> 00:03:05,944 THIS IS JIM GIGGINS, NBC NEWS. 9 00:03:05,978 --> 00:03:07,911 ...BUSINESSMAN FROM SANTA BARBARA 10 00:03:07,946 --> 00:03:10,431 HAS WON A STUNNING VICTORY. 11 00:03:10,466 --> 00:03:13,434 ...LANDSLIDE DEFEAT FOR THE FORMER GOVERNOR. 12 00:03:13,469 --> 00:03:16,403 IT'S A HAPPY GROUP OF SUPPORTERS... 13 00:03:16,437 --> 00:03:17,611 SORRY. 14 00:03:17,645 --> 00:03:19,613 ROB, ROB. WHERE'S ROB? 15 00:03:19,647 --> 00:03:21,615 WHERE'S THE GODDAMN CAMERA? 16 00:03:21,649 --> 00:03:23,617 HE'S WITH THE KIDS. 17 00:03:23,651 --> 00:03:26,516 WE'VE GOT A SHOW TO DO! 18 00:03:26,551 --> 00:03:28,000 WHAT'S THIS? 19 00:03:28,035 --> 00:03:30,520 THAT IS THE GESUNDE LEBEN. 20 00:03:30,555 --> 00:03:32,522 THAT'S NOT TRUE. 21 00:03:32,557 --> 00:03:34,006 ALICE, PLEASE. 22 00:03:34,041 --> 00:03:37,009 DO YOU EVER THINK ABOUT DEATH? 23 00:03:37,044 --> 00:03:39,011 DON'T TOUCH THE LENS. 24 00:03:39,046 --> 00:03:41,531 WHAT HAPPENS WHEN YOU DIE? 25 00:03:41,566 --> 00:03:45,017 BIG MOSQUITOES COME OUT OF YOUR EARS. 26 00:03:45,052 --> 00:03:47,019 HAVE A LOOK THROUGH. 27 00:03:47,054 --> 00:03:49,298 YOU GO TO HEAVEN IN A PLANE. 28 00:03:49,332 --> 00:03:51,438 GOD TAKES CARE OF YOU. 29 00:03:51,472 --> 00:03:53,336 THERE'S NO GROWN-UPS. 30 00:03:53,957 --> 00:03:55,545 HEY. 31 00:03:55,580 --> 00:03:57,547 WHERE HAVE YOU BEEN? 32 00:03:57,582 --> 00:04:00,619 WE'VE GOT A STORY TO COVER. 33 00:04:00,654 --> 00:04:02,552 THIS ISN'T A TOY. 34 00:04:02,587 --> 00:04:04,554 WE'RE COVERING THE BUFFET. 35 00:04:04,589 --> 00:04:06,038 CONFIGLIERO'S CONCEDED, 36 00:04:06,073 --> 00:04:09,041 AND YOU TAKE THE GODDAMN CAMERA. 37 00:04:09,076 --> 00:04:11,043 THE KIDS WERE INTERESTED. 38 00:04:11,078 --> 00:04:12,562 WHAT'S MORE IMPORTANT, 39 00:04:12,597 --> 00:04:15,565 THIS SEGMENT OR TEACHING SOME KIDS? 40 00:04:15,600 --> 00:04:17,049 NO COMMENT. 41 00:04:17,084 --> 00:04:19,569 HAVE LANFORD TASTE THE FOOD. 42 00:04:19,604 --> 00:04:22,054 HE SHOULD MAKE POLICY ANNOUNCEMENTS, 43 00:04:22,089 --> 00:04:24,091 HOUSE SOME ELDERLY. 44 00:04:24,125 --> 00:04:27,059 -[CROWD CHEERING] -LANFORD: WE WILL INCREASE JOBS, 45 00:04:27,094 --> 00:04:28,578 WE'LL MULTIPLY PRODUCTIVITY, 46 00:04:28,613 --> 00:04:30,615 WE'LL UNIFY THE PEOPLE. 47 00:04:30,649 --> 00:04:33,756 AND GOD WILLING, WE'LL HOUSE THE ELDERLY... 48 00:04:33,790 --> 00:04:36,759 WE SHOULD HAVE INTERVIEWED THE KIDS. 49 00:04:36,793 --> 00:04:39,693 MUCH MORE INTERESTING THAN ELECTION BUFFETS. 50 00:04:40,763 --> 00:04:44,698 WHICH END OF THE ANIMAL IS THIS FROM? 51 00:04:48,564 --> 00:04:50,013 THANK YOU. 52 00:04:50,048 --> 00:04:52,533 THANK YOU FOR YOUR SUPPORT. 53 00:04:52,568 --> 00:04:53,948 CONGRATULATIONS. 54 00:04:53,983 --> 00:04:55,536 THANKS. WHAT'S THE ANGLE? 55 00:04:55,571 --> 00:04:58,539 A SEGMENT ON ELECTION NIGHT FOOD. 56 00:04:58,574 --> 00:05:02,025 YOU CAN SERVE THIS CRAP TO CONFIGLIERO. 57 00:05:02,060 --> 00:05:04,545 YOU'LL SAY THAT ON AIR? 58 00:05:04,580 --> 00:05:06,547 DON'T BE AN IDIOT. 59 00:05:06,582 --> 00:05:09,032 OK, I GET THE ANGLE. 60 00:05:09,067 --> 00:05:10,551 ROLL 'EM. 61 00:05:10,586 --> 00:05:12,242 -I SAY THAT. -WHO CARES? 62 00:05:13,174 --> 00:05:16,937 I'M STANDING WITH GOVERNOR-ELECT LANFORD. 63 00:05:16,971 --> 00:05:20,492 WHAT'S YOUR OPINION OF YOUR ELECTION NIGHT BUFFET? 64 00:05:21,113 --> 00:05:23,081 THANKS FOR ASKING, ROB. 65 00:05:23,115 --> 00:05:26,567 I'M ALWAYS DELIGHTED TO TASTE CALIFORNIA WINE. 66 00:05:26,602 --> 00:05:28,120 [CHUCKLES] JUST A LITTLE, OF COURSE. 67 00:05:31,607 --> 00:05:36,059 IN ORANGE COUNTY WE BEAT HIM FOUR TO ONE! 68 00:05:36,094 --> 00:05:37,267 IT'S WONDERFUL! 69 00:05:37,302 --> 00:05:39,753 YOU'VE TALKED TO HIS KIDS? 70 00:05:39,787 --> 00:05:41,271 NOT REALLY. 71 00:05:41,306 --> 00:05:42,790 THEY'RE AMAZING. 72 00:05:42,825 --> 00:05:45,068 THEY'VE FIGURED OUT DEATH-- 73 00:05:45,103 --> 00:05:47,243 YOU KNOW WHAT WON IT? 74 00:05:47,277 --> 00:05:49,245 THE SACRAMENTO GURNEY ORGANIZATION 75 00:05:49,279 --> 00:05:51,592 AND WASSERSTEIN IN L.A. 76 00:05:51,627 --> 00:05:53,594 YOU'RE REALLY WOUND UP. 77 00:05:53,629 --> 00:05:55,285 I'M EXHAUSTED. 78 00:05:55,320 --> 00:05:58,772 I'D SLEEP, EXCEPT THERE'S TOO MUCH ADRENALIN. 79 00:05:58,806 --> 00:06:00,670 I'LL CALM YOU DOWN. 80 00:06:00,705 --> 00:06:02,085 WITH WHAT? 81 00:06:02,120 --> 00:06:04,087 OH, NO. NOT HERE. 82 00:06:04,122 --> 00:06:06,089 THE DRIVER, HE'LL SEE. 83 00:06:06,124 --> 00:06:08,091 HE CAN'T SEE ANYTHING. 84 00:06:08,126 --> 00:06:09,265 EXCUSE ME. 85 00:06:09,299 --> 00:06:10,749 WHAT'S YOUR NAME? 86 00:06:10,784 --> 00:06:12,130 FINN, SIR. 87 00:06:12,164 --> 00:06:15,444 CAN YOU SEE WHEN THE WINDOW'S UP? 88 00:06:15,478 --> 00:06:16,790 NO, SIR. 89 00:06:16,824 --> 00:06:18,585 EXCUSE US, WILL YOU? 90 00:06:22,520 --> 00:06:23,762 NO, NO. 91 00:06:23,797 --> 00:06:25,108 OH, YES, YES. 92 00:06:25,143 --> 00:06:26,144 NO. 93 00:06:32,806 --> 00:06:34,290 MICKI: ROB. 94 00:06:34,324 --> 00:06:37,293 I KNOW YOU WON'T LIKE THIS, 95 00:06:37,327 --> 00:06:40,814 BUT THE GOVERNOR IS GRATEFUL TO ME 96 00:06:40,848 --> 00:06:43,299 FOR WORKING ON HIS CAMPAIGN. 97 00:06:43,333 --> 00:06:44,818 AND, UH, WELL... 98 00:06:44,852 --> 00:06:48,338 IT'S REALLY A PRESTIGIOUS APPOINTMENT. 99 00:06:51,928 --> 00:06:55,380 ROB, THE GOVERNOR WANTS TO APPOINT ME 100 00:06:55,415 --> 00:06:57,382 TO THE SUPERIOR COURT. 101 00:06:57,417 --> 00:06:58,659 GESUNDEN. 102 00:06:58,694 --> 00:06:59,971 THIS MEANS POSTPONING 103 00:07:00,005 --> 00:07:02,318 OUR FAMILY A LITTLE LONGER. 104 00:07:02,352 --> 00:07:03,630 ROB: POSTPONE? 105 00:07:04,803 --> 00:07:07,012 BUT YOU SAID WHEN THE ELECTION'S OVER... 106 00:07:07,047 --> 00:07:10,015 I HAD NO IDEA HE'D WIN. 107 00:07:10,050 --> 00:07:12,535 YOU EITHER WIN OR LOSE. 108 00:07:12,570 --> 00:07:14,019 I'VE BEEN WAITING. 109 00:07:14,054 --> 00:07:16,056 BUT THE SUPERIOR COURT! 110 00:07:16,090 --> 00:07:19,542 WE'VE BEEN POSTPONING THIS FOR SEVEN YEARS. 111 00:07:19,577 --> 00:07:21,061 YOU SAID-- 112 00:07:21,095 --> 00:07:25,065 WE'D HAVE KIDS SOMETIME IN THE MURKY FUTURE. 113 00:07:25,099 --> 00:07:27,032 THIS IS THE MURKY FUTURE. 114 00:07:27,067 --> 00:07:28,551 SEVEN YEARS, MICKI. 115 00:07:28,586 --> 00:07:31,554 WE TRIED. DON'T FORGET THE MISCARRIAGE. 116 00:07:31,589 --> 00:07:34,557 HOW COULD I FORGET THE MISCARRIAGE? 117 00:07:34,592 --> 00:07:36,559 BE A JUDGE LATER. 118 00:07:36,594 --> 00:07:39,079 THE GOVERNOR'S APPOINTING SOMEBODY NOW. 119 00:07:39,113 --> 00:07:43,083 I CAN'T BE A MOTHER AND A JUDGE. 120 00:07:43,117 --> 00:07:46,569 IT WOULDN'T BE FAIR TO THE BABY. 121 00:07:46,604 --> 00:07:49,572 THERE'S NO BABY TO TREAT UNFAIRLY. 122 00:07:49,607 --> 00:07:53,058 I KNOW YOU WANT A BIG FAMILY. 123 00:07:53,093 --> 00:07:55,060 I'M NOT TALKING BIG. 124 00:07:55,095 --> 00:07:56,579 I'M TALKING ONE. 125 00:07:56,614 --> 00:07:59,651 EASY FOR MEN TO WANT BABIES, 126 00:07:59,686 --> 00:08:01,584 BUT WOMEN CARE FOR THEM. 127 00:08:01,619 --> 00:08:04,587 I'LL CARE FOR BOTH OF YOU. 128 00:08:04,622 --> 00:08:06,106 I'LL CLEAN, SCRUB-- 129 00:08:06,140 --> 00:08:08,591 LET'S DISCUSS THIS LATER, PLEASE? 130 00:08:08,626 --> 00:08:10,593 I NEED SOME SLEEP. 131 00:08:10,628 --> 00:08:13,078 I WANT TO SETTLE THIS. 132 00:08:13,113 --> 00:08:15,080 THIS IS THE END. 133 00:08:15,115 --> 00:08:16,599 [TELEPHONE RINGS] 134 00:08:20,465 --> 00:08:21,604 HELLO. 135 00:08:21,639 --> 00:08:23,606 I'M NOT HERE, LEO. 136 00:08:23,641 --> 00:08:25,090 NO, LEO. 137 00:08:25,125 --> 00:08:26,609 NO! 138 00:08:26,644 --> 00:08:28,715 NO! 139 00:08:28,749 --> 00:08:31,096 BECAUSE I'M HAVING AN ARGUMENT. 140 00:08:31,131 --> 00:08:33,133 THE CAMBODIAN STRING QUARTET 141 00:08:33,167 --> 00:08:35,618 IS PLAYING THE PASADENA CIVIC. 142 00:08:35,653 --> 00:08:38,621 ONE'S BEING REPLACED BY AN AMERICAN. 143 00:08:38,656 --> 00:08:40,140 A WOMAN! 144 00:08:40,174 --> 00:08:42,107 THEY'RE REHEARSING THIS AFTERNOON. 145 00:08:42,142 --> 00:08:43,626 GET SOMEBODY ELSE. 146 00:08:43,661 --> 00:08:47,388 HAP WON'T MAKE A MOVE WITHOUT YOU. 147 00:08:47,423 --> 00:08:49,287 LEO, HAP'S AN IDIOT. 148 00:08:49,321 --> 00:08:51,220 WE HATE EACH OTHER. 149 00:08:51,254 --> 00:08:55,189 I HAVEN'T BEEN WITH MY WIFE FOR AGES. 150 00:08:55,224 --> 00:08:56,536 TAKE TOMORROW OFF. 151 00:08:56,570 --> 00:08:58,883 YOU GAVE ME TOMORROW OFF. 152 00:08:58,917 --> 00:09:01,230 THIS TIME I MEAN IT. 153 00:09:01,264 --> 00:09:03,128 NO ARTIFICIAL DOG ORGAN STORIES. 154 00:09:07,650 --> 00:09:08,996 CAN YOU HAVE DINNER TOMORROW NIGHT? 155 00:09:09,031 --> 00:09:11,378 I COOK, YOU BRING WINE? 156 00:09:11,412 --> 00:09:12,621 OK. 157 00:09:12,655 --> 00:09:14,243 DARLING, ABSOLUTELY POSITIVELY? 158 00:09:14,277 --> 00:09:17,695 NO BREAKING THE DATE FOR ANY REASON, 159 00:09:17,729 --> 00:09:19,179 INCLUDING NUCLEAR INCIDENTS? 160 00:09:19,213 --> 00:09:21,181 NO BREAKING THE DATE. 161 00:09:21,215 --> 00:09:23,183 OK. ALL RIGHT, LEO. 162 00:09:23,217 --> 00:09:25,219 OK? GOOD-BYE. 163 00:09:26,220 --> 00:09:28,188 THE ROMANCE OF JOURNALISM. 164 00:09:28,222 --> 00:09:30,224 THE CAMBODIAN STRING QUARTET. 165 00:09:33,227 --> 00:09:34,712 OH, MY GOD. 166 00:09:34,746 --> 00:09:36,196 YOU'RE BEAUTIFUL. 167 00:09:36,230 --> 00:09:37,646 YOU'RE SWEET. 168 00:09:38,508 --> 00:09:41,166 YOU HAVE SUCH A CAPACITY FOR GIVING. 169 00:09:42,167 --> 00:09:44,204 YOU'D BE SUCH A GOOD MOTHER. 170 00:09:44,238 --> 00:09:45,723 GOOD NIGHT. 171 00:09:47,138 --> 00:09:49,727 COME ON, MICKI, JUST ONE CHILD? 172 00:09:49,761 --> 00:09:51,245 A SMALL ONE? 173 00:10:08,055 --> 00:10:09,574 WONDERFUL. 174 00:10:09,609 --> 00:10:11,611 THE CAMBODIAN STRING QUARTET, 175 00:10:11,645 --> 00:10:13,233 MINUS THEIR CELLIST. 176 00:10:13,267 --> 00:10:15,269 THIS IS MAUDE GUILLORY, 177 00:10:15,304 --> 00:10:17,513 WHO REPLACED THEIR CELLIST AT THE VERY LAST MOMENT. 178 00:10:19,791 --> 00:10:22,276 WHY DID THEY CHOOSE YOU? 179 00:10:22,311 --> 00:10:25,245 I PLAYED WITH THE KISSIMMEE SYMPHONY 180 00:10:25,279 --> 00:10:27,765 AND I KNOW THE MUSIC. 181 00:10:27,799 --> 00:10:29,767 IS LANGUAGE A PROBLEM? 182 00:10:29,801 --> 00:10:32,770 I CAN'T UNDERSTAND ANYTHING THEY SAY. 183 00:10:32,804 --> 00:10:35,773 THEY CAN'T UNDERSTAND ME. NO PROBLEM. 184 00:10:35,807 --> 00:10:37,429 THEY POINT AND I START PLAYING. 185 00:10:37,740 --> 00:10:39,086 UM... 186 00:10:40,053 --> 00:10:41,710 YOU HAVE WONDERFUL EYES. 187 00:10:41,744 --> 00:10:42,780 CUT. CUT. 188 00:10:42,814 --> 00:10:44,264 WHY'D YOU-- 189 00:10:44,298 --> 00:10:45,783 THANK YOU. 190 00:10:45,817 --> 00:10:47,785 WE CAN'T USE THAT. 191 00:10:47,819 --> 00:10:50,270 WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? 192 00:10:50,304 --> 00:10:51,789 WE'RE ROLLING. 193 00:10:51,823 --> 00:10:53,273 I KNOW. 194 00:10:54,377 --> 00:10:57,277 WHAT HAPPENED TO THE ORIGINAL CELLIST? 195 00:10:57,311 --> 00:11:00,349 HE GOT SICK AND WENT BACK. 196 00:11:00,383 --> 00:11:02,800 THAT'S A BREAK FOR YOU. 197 00:11:02,834 --> 00:11:04,802 THAT HE GOT SICK? 198 00:11:04,836 --> 00:11:08,288 HE'S VERY GENTLE. I'M NOT THAT TYPE. 199 00:11:08,322 --> 00:11:09,807 I DIDN'T MEAN-- 200 00:11:09,841 --> 00:11:11,325 SHE'S RUINING THE... 201 00:11:11,360 --> 00:11:13,293 I'M DOING SOMETHING WRONG? 202 00:11:13,327 --> 00:11:14,812 NO, YOU'RE FINE. 203 00:11:14,846 --> 00:11:17,815 WHY'S THE CAMERA ONLY ON ME? 204 00:11:17,849 --> 00:11:19,679 -KEEP ROLLING. -CUT. 205 00:11:19,713 --> 00:11:20,852 UM... 206 00:11:21,819 --> 00:11:23,234 AFTER WE'VE FINISHED. 207 00:11:23,959 --> 00:11:25,650 WE DON'T EVEN NEED YOU HERE. 208 00:11:25,685 --> 00:11:27,583 OH, WITHOUT ME. RIGHT. 209 00:11:27,617 --> 00:11:31,104 SO YOU CAN LOOK WISE AND CONDESCENDING. 210 00:11:31,138 --> 00:11:34,521 NO, I WON'T LOOK WISE AND CONDESCENDING. 211 00:11:34,555 --> 00:11:37,800 THAT'S WHY WHOEVER'S BEING INTERVIEWED LOOKS DUMB. 212 00:11:37,835 --> 00:11:40,285 I PROMISE THAT WON'T HAPPEN. 213 00:11:40,320 --> 00:11:42,425 I WANT TO WATCH. 214 00:11:42,460 --> 00:11:43,530 CUT. 215 00:11:43,564 --> 00:11:46,429 LOOK, THIS MAN ISN'T AN ACTOR. 216 00:11:46,464 --> 00:11:47,948 WHAT AM I? 217 00:11:47,983 --> 00:11:50,399 AN IMPORTANT BROADCAST JOURNALIST. 218 00:11:50,433 --> 00:11:51,641 [CHUCKLES] 219 00:11:54,817 --> 00:11:56,267 THANKS, HAP. REALLY. 220 00:11:56,301 --> 00:11:58,200 NICELY PUT. 221 00:11:58,234 --> 00:12:00,685 I'LL DO IT FOR YOU. 222 00:12:00,720 --> 00:12:02,445 ONE QUESTION. ROLL 'EM. 223 00:12:02,480 --> 00:12:04,378 I'M SUPPOSED TO SAY THAT. 224 00:12:04,413 --> 00:12:06,104 -ROLL'EM. -MAKE UP YOUR MINDS. 225 00:12:06,139 --> 00:12:07,519 WE'VE MADE THEM UP. 226 00:12:09,314 --> 00:12:11,972 ARE TICKETS AVAILABLE? 227 00:12:12,007 --> 00:12:14,457 LET'S SEE... THE PASADENA CIVIC 228 00:12:14,492 --> 00:12:15,976 HAS 2,800 SEATS. 229 00:12:16,011 --> 00:12:19,462 I'D SAY THERE ARE 2,750 TICKETS LEFT. 230 00:12:19,497 --> 00:12:20,981 BETTER HURRY. 231 00:12:21,016 --> 00:12:22,465 GREAT. CUT. 232 00:12:22,500 --> 00:12:24,019 NOW I GET TO SEE YOU? 233 00:12:24,053 --> 00:12:26,228 UH-HUH. OK, CAMERA ON ME. 234 00:12:30,853 --> 00:12:31,992 OK. 235 00:12:32,027 --> 00:12:33,856 OK, ROLL 'EM. 236 00:12:33,891 --> 00:12:35,996 OH, FOR CHRIST'S SAKE! 237 00:12:36,997 --> 00:12:38,481 HAP. 238 00:12:38,516 --> 00:12:39,620 UM... 239 00:12:40,863 --> 00:12:42,865 WHY DID THEY CHOOSE YOU, MISS GUILLORY? 240 00:12:47,939 --> 00:12:49,907 WHAT HAPPENED TO THE ORIGINAL-- 241 00:12:51,080 --> 00:12:52,806 WHAT HAPPENED TO THE ORIGINAL CELLIST? 242 00:12:55,533 --> 00:12:56,983 MMM. 243 00:12:57,017 --> 00:12:58,467 MM-HMM. 244 00:12:59,261 --> 00:13:00,814 UH... 245 00:13:02,057 --> 00:13:03,506 WHAT WAS NEXT? 246 00:13:03,541 --> 00:13:04,853 UH... 247 00:13:12,895 --> 00:13:14,207 WONDERFUL EYES? 248 00:13:17,555 --> 00:13:19,039 THANK YOU. 249 00:13:25,563 --> 00:13:27,151 IS THERE A LANGUAGE PROBLEM? 250 00:13:32,915 --> 00:13:34,572 GREAT. 251 00:13:34,606 --> 00:13:38,714 AND SO, WHILE THIS CONCERT MAY NOT LEAD TO DETENTE, 252 00:13:39,232 --> 00:13:40,958 UH... 253 00:13:40,992 --> 00:13:42,925 A LITTLE MUSICAL HARMONY 254 00:13:42,960 --> 00:13:45,721 MAY LEAD TO A LITTLE POLITICAL HARMONY. 255 00:13:45,755 --> 00:13:48,551 THIS IS ROB SALINGER, AMERICA HEY! 256 00:13:48,586 --> 00:13:50,001 AT THE PASADENA CIVIC. 257 00:13:50,036 --> 00:13:51,382 CUT. OK, THANKS. 258 00:13:51,416 --> 00:13:52,762 LET'S WRAP IT UP. 259 00:13:52,797 --> 00:13:54,212 MISS GUILLORY, TERRIFIC. 260 00:13:55,627 --> 00:13:58,458 WE'RE SHOOTING THAT HERPES CLINIC. 261 00:13:58,492 --> 00:14:01,495 THAT WAS REAL NICE OF YOU. 262 00:14:01,530 --> 00:14:04,429 HERE'S A TICKET FOR THE CONCERT. 263 00:14:04,464 --> 00:14:06,984 I'VE GOT A DATE WITH MY WIFE. 264 00:14:07,018 --> 00:14:08,433 CAN'T BREAK THAT. 265 00:14:09,434 --> 00:14:10,746 HOW ROMANTIC. 266 00:14:10,780 --> 00:14:12,230 I HOPE SO. 267 00:14:12,265 --> 00:14:13,749 THANKS, ANYWAY. 268 00:14:13,783 --> 00:14:16,234 GOOD LUCK WITH THE CONCERT. 269 00:14:16,269 --> 00:14:17,787 THANKS. BYE. 270 00:14:28,798 --> 00:14:29,903 GOOD MORNING. 271 00:14:29,938 --> 00:14:31,042 HOW ARE YOU? 272 00:14:31,077 --> 00:14:32,216 CONGRATULATIONS. 273 00:14:32,250 --> 00:14:33,355 THANKS. THANK YOU. 274 00:14:33,873 --> 00:14:35,012 HI. 275 00:14:35,046 --> 00:14:36,703 -CONGRATULATIONS. -THANK YOU. 276 00:14:36,737 --> 00:14:37,773 CONGRATULATIONS. 277 00:14:38,912 --> 00:14:40,810 CALL MY FATHER AND HOLD ALL CALLS. 278 00:14:50,165 --> 00:14:51,649 [INTERCOM BUZZES] 279 00:14:52,822 --> 00:14:53,996 HI, DADDY. 280 00:14:54,031 --> 00:14:58,207 LANDFORD OFFERED ME A SEAT ON THE SUPERIOR COURT. 281 00:14:58,242 --> 00:15:01,728 MARVELOUS, AFTER ALL YOU DID FOR HIM. 282 00:15:02,453 --> 00:15:04,455 I'LL GET YOUR MOTHER. 283 00:15:04,489 --> 00:15:05,974 I'LL HOLD. THANKS. 284 00:15:06,008 --> 00:15:08,493 I HEARD ABOUT YOUR APPOINTMENT. 285 00:15:08,528 --> 00:15:10,944 WHEN WILL YOU TAKE OFFICE? 286 00:15:10,979 --> 00:15:12,877 IF ALL GOES WELL, 287 00:15:12,912 --> 00:15:16,467 I'LL BE DISPENSING JUSTICE EVENHANDEDLY ABOUT FEBRUARY. 288 00:15:16,501 --> 00:15:18,158 ROB MUST BE THRILLED. 289 00:15:19,504 --> 00:15:21,161 YES, HE IS. 290 00:15:21,196 --> 00:15:25,545 YOU WON'T MIND IF YOU WORK HARDER IN THE MEANTIME. 291 00:15:25,579 --> 00:15:27,754 WE WANT OUR MONEY'S WORTH. 292 00:15:27,788 --> 00:15:29,963 I UNDERSTAND, MR. CUSHING. 293 00:15:29,998 --> 00:15:31,585 -HELLO, DARLING. -MOM. 294 00:15:32,310 --> 00:15:34,623 YOUR FATHER JUST TOLD ME. 295 00:15:35,693 --> 00:15:36,970 HOW'S ROB TAKING IT? 296 00:15:37,005 --> 00:15:38,316 OH... 297 00:15:38,351 --> 00:15:39,490 FINE. 298 00:15:39,524 --> 00:15:41,664 HE LOVES IT. HE'S THRILLED. 299 00:15:44,046 --> 00:15:45,461 [TELEPHONE RINGS] 300 00:15:46,048 --> 00:15:48,499 HELLO...HI, MICKI. 301 00:15:48,533 --> 00:15:51,951 THE OLD MAN SAID I'M GOING TO CINCINNATI. 302 00:15:52,744 --> 00:15:54,677 COURT'S SET FOR TOMORROW, 303 00:15:54,712 --> 00:15:57,128 AND MY BRIEF'S ONLY HALF DONE. 304 00:15:57,163 --> 00:16:00,752 MICKI, TELL HIM YOU JUST CAN'T. 305 00:16:00,787 --> 00:16:02,996 YOU KNOW I CAN'T DO THAT. 306 00:16:03,721 --> 00:16:05,688 YOU'RE WORSE THAN LEO. 307 00:16:05,723 --> 00:16:07,863 FIRST SAVE THE MULTINATIONALS, 308 00:16:07,897 --> 00:16:11,211 THEN TAKE OVER ANOTHER SMALL AFRICAN COUNTRY, 309 00:16:11,246 --> 00:16:13,800 THEN THINK ABOUT OUR FUTURE. 310 00:16:13,834 --> 00:16:15,836 -ROB, PLEASE UNDERSTAND. -[TELEPHONE BUZZES] 311 00:16:15,871 --> 00:16:17,804 HOLD ON ONE SECOND. 312 00:16:18,184 --> 00:16:19,288 YES? 313 00:16:20,082 --> 00:16:22,878 TELL HIM I'LL CALL HIM BACK. 314 00:16:22,912 --> 00:16:24,190 HELLO. 315 00:16:24,224 --> 00:16:26,744 DID YOU GET THE WINE I SENT? 316 00:16:26,778 --> 00:16:28,608 YOUR SECRETARY'S GOT GREAT TASTE. 317 00:16:29,919 --> 00:16:31,887 I HAVE TO GO. 318 00:16:31,921 --> 00:16:34,200 OF COURSE YOU DO...GO. 319 00:16:34,234 --> 00:16:36,650 ROB, UM... I'M SORRY. 320 00:16:36,685 --> 00:16:38,963 I'LL CALL WHEN I GET IN. 321 00:16:39,722 --> 00:16:41,172 YEAH. 322 00:17:03,712 --> 00:17:04,885 HEY! 323 00:17:06,749 --> 00:17:08,406 HEY! 324 00:17:08,441 --> 00:17:10,408 YOU CAME. HOW GREAT. 325 00:17:10,443 --> 00:17:11,892 YOU WERE WONDERFUL. 326 00:17:11,927 --> 00:17:13,411 I DON'T KNOW. 327 00:17:13,446 --> 00:17:16,414 I PANICKED IN THE THIRD MOVEMENT. 328 00:17:16,449 --> 00:17:18,899 IT WAS WONDERFUL, BEAUTIFUL PLAYING. 329 00:17:18,934 --> 00:17:20,384 THANK YOU. 330 00:17:20,418 --> 00:17:21,592 YEAH. 331 00:17:21,626 --> 00:17:23,973 WHAT HAPPENED TO THE DATE WITH YOUR WIFE? 332 00:17:24,008 --> 00:17:25,941 IT GOT CALLED OFF. 333 00:17:27,460 --> 00:17:31,291 LISTEN, THERE'S A PARTY IF YOU'D LIKE TO JOIN US. 334 00:17:31,326 --> 00:17:32,948 OH, WELL... 335 00:17:32,982 --> 00:17:34,398 THANKS, BUT NO. 336 00:17:35,468 --> 00:17:37,366 I SHOULD BE HEADING BACK. 337 00:17:37,401 --> 00:17:38,712 THANK YOU. 338 00:17:38,747 --> 00:17:42,026 I UNDERSTAND. I JUST THOUGHT, YOU KNOW... 339 00:17:42,061 --> 00:17:43,545 YEAH. NO, I..I... 340 00:17:43,579 --> 00:17:46,479 SURE. I KNOW, SURE. 341 00:17:46,513 --> 00:17:48,998 WHAT THE HELL AM I SAYING? 342 00:18:20,271 --> 00:18:21,893 WHAT IS THIS? 343 00:18:21,928 --> 00:18:24,241 IT'S THE NATIONAL DRINK. 344 00:18:30,730 --> 00:18:31,903 AH. 345 00:18:35,735 --> 00:18:36,943 WHAT IS THIS? 346 00:18:36,977 --> 00:18:38,841 IT'S THE OTHER NATIONAL DRINK. 347 00:18:47,298 --> 00:18:48,748 WHAT'S THAT? 348 00:18:48,782 --> 00:18:49,956 GIN. 349 00:18:53,304 --> 00:18:54,443 FINE. 350 00:18:54,478 --> 00:18:55,927 WATCH IT. 351 00:18:55,962 --> 00:18:58,275 I'VE GOT A WOODEN LEG. 352 00:18:58,309 --> 00:19:00,346 I THINK YOU MEAN HOLLOW LEG. 353 00:19:00,380 --> 00:19:02,141 AT LEAST, I HOPE SO. 354 00:19:11,598 --> 00:19:12,599 [MUSIC STOPS] 355 00:19:17,294 --> 00:19:19,503 I'M AN ONLY CHILD. 356 00:19:19,537 --> 00:19:21,194 HMM. ME, TOO. 357 00:19:22,575 --> 00:19:26,303 THE MOST IMPORTANT INFLUENCE IN MY LIFE... 358 00:19:26,337 --> 00:19:27,580 IS MY DADDY. 359 00:19:27,614 --> 00:19:28,788 HMM. 360 00:19:28,822 --> 00:19:31,239 HE CARES FOR ME VERY DEEPLY. 361 00:19:33,344 --> 00:19:35,691 IT WOULD KILL HIM TO KNOW 362 00:19:35,726 --> 00:19:37,693 WHAT'S ABOUT TO HAPPEN. 363 00:19:38,798 --> 00:19:40,317 WHAT... 364 00:19:40,351 --> 00:19:42,457 WHAT'S ABOUT TO HAPPEN? 365 00:19:42,491 --> 00:19:45,184 HE PUT ME THROUGH JUILLIARD, AND... 366 00:19:47,565 --> 00:19:50,050 MY DRESS IS SO BLACK. 367 00:19:51,051 --> 00:19:53,537 HE TRIES TO PAY FOR MY APARTMENT-- 368 00:19:53,571 --> 00:19:55,504 BLACK IS BLACK. 369 00:19:56,333 --> 00:19:57,748 NO...NOT ALWAYS. 370 00:19:57,782 --> 00:19:59,612 ANYWAY, IT GOES... 371 00:19:59,646 --> 00:20:01,476 REALLY WELL WITH YOUR SHOES. 372 00:20:02,580 --> 00:20:04,237 WITH YOUR SHOES, THE BLACK. 373 00:20:06,584 --> 00:20:08,172 BUT, YOU KNOW... 374 00:20:08,207 --> 00:20:11,658 I HAVE TO BE SELF-SUFFICIENT OR... 375 00:20:11,693 --> 00:20:13,212 I'D HATE MYSELF. 376 00:20:14,730 --> 00:20:17,457 I OFTEN DO HATE MYSELF. 377 00:20:18,044 --> 00:20:19,494 DON'T YOU? 378 00:20:21,012 --> 00:20:22,704 NO. 379 00:20:22,738 --> 00:20:25,707 ONLY WHEN I GO TO WORK. 380 00:20:25,741 --> 00:20:28,330 THEN I REALLY HATE MYSELF. 381 00:20:28,365 --> 00:20:30,712 YOU DON'T LIKE AMERICA HEY? 382 00:20:30,746 --> 00:20:32,817 LAST WEEK WE TAPED 383 00:20:32,852 --> 00:20:34,888 LINGERIE FOR ANIMALS... 384 00:20:36,752 --> 00:20:38,651 ARE PLANTS SEDUCIBLE? 385 00:20:38,685 --> 00:20:40,929 AND A FIVE MINUTE PROFILE, 386 00:20:40,963 --> 00:20:43,207 EINSTEIN AND HIS LADY. 387 00:20:43,242 --> 00:20:45,727 I WANTED TO DO NEWS. 388 00:20:45,761 --> 00:20:47,315 THIS IS WHERE I AM. 389 00:20:47,349 --> 00:20:50,870 NEWS IS JUST GOSSIP FOR INTELLECTUALS. 390 00:20:51,905 --> 00:20:55,288 ALL DADDY WANTS IS FOR ME TO MARRY... 391 00:20:56,255 --> 00:20:58,222 AND TO HAVE KIDS. 392 00:20:58,257 --> 00:21:00,949 MY WIFE WAS ONCE LIKE THAT. 393 00:21:00,983 --> 00:21:04,297 I DON'T NOT WANT THAT, IT'S JUST... 394 00:21:04,746 --> 00:21:06,230 I DON'T KNOW... 395 00:21:06,265 --> 00:21:08,715 IF IT'S ALL I DON'T... 396 00:21:08,750 --> 00:21:10,096 WANT TO NOT DO. 397 00:21:11,304 --> 00:21:12,788 HMM? 398 00:21:17,206 --> 00:21:20,693 HE'D KILL ME IF HE KNEW WHAT WE DID. 399 00:21:23,523 --> 00:21:25,042 WHAT DID WE DO? 400 00:21:25,076 --> 00:21:26,250 WHAT? 401 00:21:26,285 --> 00:21:28,735 NO... NOT WHAT WE DID. 402 00:21:28,770 --> 00:21:29,943 WHAT WE'RE... 403 00:21:29,978 --> 00:21:31,462 ABOUT TO DO. 404 00:21:37,296 --> 00:21:39,677 WHAT ARE WE ABOUT TO DO? 405 00:21:44,820 --> 00:21:46,788 AM I DRESSED RIGHT? 406 00:21:57,316 --> 00:22:00,353 I'M VERY SORRY ABOUT THE CLIMB. 407 00:22:00,388 --> 00:22:01,768 OH, THAT'S FINE. 408 00:22:01,803 --> 00:22:03,287 AHH! 409 00:22:03,322 --> 00:22:04,806 WHAT? 410 00:22:04,840 --> 00:22:07,326 I'M SORRY. I'M VERY TICKLISH. 411 00:22:12,331 --> 00:22:13,815 SHH! 412 00:22:17,336 --> 00:22:19,786 WHERE SHOULD I PUT THIS? 413 00:22:19,821 --> 00:22:21,305 IT DOESN'T MATTER. 414 00:22:21,340 --> 00:22:22,824 OH, OK. 415 00:22:40,842 --> 00:22:42,326 STAY THERE. 416 00:22:42,361 --> 00:22:44,328 I'M GOING TO THE BATHROOM. 417 00:22:44,363 --> 00:22:45,881 I WANT SOME WATER. 418 00:22:45,916 --> 00:22:47,262 -NO. -THANKS. 419 00:24:41,134 --> 00:24:44,586 MY HEAD FEELS LIKE A TUNING FORK. 420 00:24:44,621 --> 00:24:46,933 -I'VE NEVER DONE THIS. -REALLY. 421 00:24:48,141 --> 00:24:51,593 HAVE YOU SEEN ME CHEAT ON MICKI? 422 00:24:51,628 --> 00:24:53,595 YOU MEAN BEEN THERE? 423 00:24:53,630 --> 00:24:55,079 COME ON, LEO. 424 00:24:55,114 --> 00:24:56,736 WILL YOU SEE HER AGAIN? 425 00:24:56,771 --> 00:24:58,186 OF COURSE NOT! 426 00:24:59,152 --> 00:25:01,672 A TV GROUPIE? A HOOKER? 427 00:25:01,707 --> 00:25:04,123 NOT A GROUPIE OR A HOOKER. 428 00:25:04,157 --> 00:25:06,228 SHE'S A CELLIST. 429 00:25:06,263 --> 00:25:08,748 A VERY FUNNY, PRETTY... 430 00:25:10,060 --> 00:25:11,510 INTERESTING... 431 00:25:12,096 --> 00:25:13,719 INTELLIGENT... 432 00:25:13,753 --> 00:25:15,099 FABULOUS... 433 00:25:15,134 --> 00:25:16,618 VIVACIOUS... 434 00:25:16,653 --> 00:25:18,206 CELLIST. 435 00:25:18,240 --> 00:25:19,794 BETTER STAY AWAY. 436 00:25:19,828 --> 00:25:22,279 -I HATE DECEPTION. -HELLO? 437 00:25:22,313 --> 00:25:23,901 HI. IT'S ROB SALINGER. 438 00:25:23,936 --> 00:25:26,145 DO YOU REMEMBER ME? 439 00:25:26,179 --> 00:25:28,527 I REMEMBER YOU. 440 00:25:28,561 --> 00:25:31,530 LISTEN, MAUDE. I'VE DONE SOMETHING TERRIBLY WRONG. 441 00:25:31,564 --> 00:25:35,050 I THINK YOU'RE WONDERFUL, REALLY. 442 00:25:35,085 --> 00:25:37,536 BUT, I... I LOVE MY WIFE. 443 00:25:37,570 --> 00:25:39,848 REALLY LOVE HER, YOU KNOW? 444 00:25:39,883 --> 00:25:41,263 AND, UH... 445 00:25:41,781 --> 00:25:43,300 I THINK... 446 00:25:43,334 --> 00:25:44,957 WE SHOULDN'T SEE EACH OTHER. 447 00:25:45,854 --> 00:25:48,961 I'VE BEEN THINKING THE SAME THING, AND... 448 00:25:48,995 --> 00:25:51,722 I'VE BEEN FEELING MISERABLE ALL MORNING. 449 00:25:51,757 --> 00:25:55,070 I JUST CAN'T HANDLE COMPLICATED SITUATIONS. 450 00:25:56,209 --> 00:25:57,348 YEAH...ME, NEITHER. 451 00:25:58,108 --> 00:25:59,592 WELL, GEE... 452 00:26:00,938 --> 00:26:02,284 IT'S BEEN GREAT KNOWING YOU. 453 00:26:02,319 --> 00:26:03,631 YEAH. 454 00:26:04,045 --> 00:26:05,598 WELL... 455 00:26:05,633 --> 00:26:06,875 BYE. 456 00:26:07,704 --> 00:26:09,188 GOOD-BYE. 457 00:26:10,223 --> 00:26:13,157 I'M NO GOOD AT JUGGLING PEOPLE. 458 00:26:13,192 --> 00:26:15,194 I CAN'T HANDLE COMPLICATIONS. 459 00:26:15,228 --> 00:26:17,679 I HATE LYING AND DECEIT. 460 00:26:17,714 --> 00:26:20,855 WHEN CAN I SEE YOU AGAIN? 461 00:26:20,889 --> 00:26:22,166 I'M HOME. 462 00:26:53,025 --> 00:26:54,405 FOR 14 YEARS, 463 00:26:54,440 --> 00:26:55,924 THE SITKOWITZ FAMILY, 464 00:26:55,959 --> 00:26:57,408 BEN AND VALERIE, 465 00:26:57,443 --> 00:26:59,410 HAD A BACK YARD 466 00:26:59,445 --> 00:27:01,965 TO GO WITH THEIR HOUSE. 467 00:27:01,999 --> 00:27:03,414 TWO DAYS AGO, 468 00:27:03,449 --> 00:27:05,934 IT SLID DOWN THE HILL 469 00:27:05,969 --> 00:27:07,418 INTO THE STREET. 470 00:27:07,453 --> 00:27:09,420 THEY'RE SUING THE COUNTY 471 00:27:09,455 --> 00:27:11,422 FOR $1 MILLION. 472 00:27:11,457 --> 00:27:13,942 HERE'S COUNTY GEOLOGIST 473 00:27:13,977 --> 00:27:15,426 MR. TELLY INORATO. 474 00:27:15,461 --> 00:27:18,429 WHAT HAVE YOU DONE IN RESPONSE? 475 00:27:18,464 --> 00:27:20,431 DRAINED ALL UNDERGROUND WATER, 476 00:27:20,466 --> 00:27:22,399 SHORED UP THE HILLSIDE. 477 00:27:22,433 --> 00:27:25,022 THIS HOUSE IS SAFE NOW? 478 00:27:25,057 --> 00:27:26,541 ABSOLUTELY. 479 00:27:26,575 --> 00:27:28,577 THIS PROPERTY'S 100% STABLE. 480 00:27:29,233 --> 00:27:30,718 OH, JESUS! 481 00:27:31,857 --> 00:27:33,134 GOD! 482 00:27:33,893 --> 00:27:35,239 ARE YOU ALL RIGHT? 483 00:27:35,274 --> 00:27:36,896 [TELEPHONE RINGS] 484 00:27:37,897 --> 00:27:39,243 YEAH? 485 00:27:39,278 --> 00:27:40,935 HI. REMEMBER ME? 486 00:27:42,626 --> 00:27:44,490 OH, YEAH... BRUNETTE, RIGHT? 487 00:27:44,524 --> 00:27:48,045 VERY FUNNY. IT'S BEEN TWO WEEKS. 488 00:27:48,080 --> 00:27:50,358 WE HAVEN'T MADE LOVE IN FIVE. 489 00:27:50,392 --> 00:27:52,532 WE HAVE. IN THE LIMO. 490 00:27:53,395 --> 00:27:55,087 YES, I REMEMBER. 491 00:27:55,121 --> 00:27:57,468 -[INTERCOM BUZZES] -HOLD ON, HONEY. 492 00:27:57,503 --> 00:27:58,849 YES? 493 00:27:58,884 --> 00:28:00,920 THE GOVERNOR'S ON THE PHONE. 494 00:28:00,955 --> 00:28:02,784 IN JUST A MINUTE. 495 00:28:03,612 --> 00:28:04,890 GOT TO GO. 496 00:28:04,924 --> 00:28:06,270 CAN I SEE YOU TOMORROW? 497 00:28:07,616 --> 00:28:10,102 NO, SORRY. THAT WON'T DO. 498 00:28:10,136 --> 00:28:11,448 I'LL CALL YOU, OK? 499 00:28:11,931 --> 00:28:13,381 CIAO. 500 00:28:14,278 --> 00:28:15,624 CIAO... 501 00:28:25,358 --> 00:28:26,843 GOD! 502 00:29:28,214 --> 00:29:30,182 NO, NO! PLEASE! PLEASE! 503 00:31:30,889 --> 00:31:32,580 [ALARM BUZZES] 504 00:31:57,260 --> 00:31:58,468 I LOVE YOU. 505 00:31:58,502 --> 00:31:59,607 HMM? 506 00:32:04,198 --> 00:32:05,647 I LOVE YOU. 507 00:32:05,682 --> 00:32:07,166 HELLO. 508 00:33:09,297 --> 00:33:11,023 I FEEL... 509 00:33:12,369 --> 00:33:13,819 HAPPY AND TERRIBLE... 510 00:33:13,853 --> 00:33:16,201 AT THE SAME TIME. 511 00:33:16,235 --> 00:33:18,203 GUILTY ABOUT YOUR WIFE? 512 00:33:18,237 --> 00:33:20,067 NO, THAT'S THE PROBLEM. 513 00:33:20,101 --> 00:33:23,760 I FEEL GUILTY ABOUT NOT FEELING GUILTY. 514 00:33:25,624 --> 00:33:27,557 ISN'T THE SKY INCREDIBLE? 515 00:33:27,591 --> 00:33:29,593 THE STARS ARE INCREDIBLE. 516 00:33:29,628 --> 00:33:33,080 YOU KNOW WHAT ELSE IS REALLY INCREDIBLE? 517 00:33:33,114 --> 00:33:34,564 WHAT? 518 00:33:34,598 --> 00:33:36,048 I'M PREGNANT. 519 00:33:36,083 --> 00:33:38,602 [ORCHESTRA PLAYS BEETHOVEN'S FIFTH SYMPHONY] 520 00:33:40,604 --> 00:33:42,089 OHH... 521 00:33:44,608 --> 00:33:46,093 OHH! 522 00:33:46,127 --> 00:33:49,268 ARE YOU HAPPY OR SUICIDAL? 523 00:33:53,100 --> 00:33:55,102 I'M HAPPY AND SUICIDAL. 524 00:33:55,136 --> 00:33:57,104 I MEAN, I'M MARRIED. 525 00:33:57,138 --> 00:34:00,038 AND YOU? WHAT DO YOU FEEL? 526 00:34:00,072 --> 00:34:01,694 UH, WELL... 527 00:34:01,729 --> 00:34:05,112 I'M HAPPY AND SUICIDAL, TOO, I MEAN... 528 00:34:05,146 --> 00:34:06,596 I'M NOT MARRIED. 529 00:34:06,630 --> 00:34:08,115 DON'T WORRY. 530 00:34:08,149 --> 00:34:10,117 IT WILL WORK OUT. 531 00:34:10,151 --> 00:34:12,119 WHAT DO YOU MEAN? 532 00:34:12,153 --> 00:34:14,121 YOU'RE NOT GOING TO... 533 00:34:14,155 --> 00:34:16,606 YOU'LL HAVE IT, WON'T YOU? 534 00:34:16,640 --> 00:34:18,125 OF COURSE. 535 00:34:20,299 --> 00:34:21,749 PLEASE DON'T CRY. 536 00:34:21,783 --> 00:34:23,268 I'M SORRY. 537 00:34:31,655 --> 00:34:33,140 OH... 538 00:34:33,174 --> 00:34:34,831 I'M SO HAPPY. 539 00:34:37,178 --> 00:34:38,662 ARE YOU, ROB? 540 00:34:40,181 --> 00:34:41,631 YEAH. 541 00:34:41,665 --> 00:34:43,633 OH, I LOVE YOU. 542 00:34:43,667 --> 00:34:45,324 I LOVE YOU! 543 00:34:45,359 --> 00:34:46,808 OH, ROBBY... 544 00:34:46,843 --> 00:34:48,672 I LOVE YOU, TOO. 545 00:34:48,707 --> 00:34:50,640 I'VE NEVER BEEN HAPPIER. 546 00:34:50,674 --> 00:34:52,159 ME, NEITHER. 547 00:34:55,265 --> 00:34:57,267 WILL YOU MARRY ME? 548 00:34:58,372 --> 00:35:00,443 WHAT ABOUT YOUR WIFE? 549 00:35:00,477 --> 00:35:02,307 I'LL GET A DIVORCE. 550 00:35:20,221 --> 00:35:21,671 ARE YOU NERVOUS? 551 00:35:21,705 --> 00:35:23,707 HE IS YOUR FATHER. 552 00:35:23,742 --> 00:35:27,401 HE'LL WONDER WHY WE'RE MARRYING SO FAST. 553 00:35:27,435 --> 00:35:31,405 I TOLD HIM WE'RE CRAZY ABOUT EACH OTHER. 554 00:35:31,439 --> 00:35:33,407 THAT HE CAN UNDERSTAND. 555 00:35:33,441 --> 00:35:35,892 PREGNANCY BEFORE MARRIAGE HE CAN'T. 556 00:35:35,926 --> 00:35:38,412 DADDY WAS ALMOST A PRIEST. 557 00:35:38,446 --> 00:35:39,896 WHAT? A PRIEST? 558 00:35:39,930 --> 00:35:42,416 HE STUDIED AS A JESUIT. 559 00:35:42,450 --> 00:35:43,900 HE'LL LOVE ME. 560 00:35:43,934 --> 00:35:45,419 DON'T WORRY. 561 00:35:45,453 --> 00:35:47,766 DADDY GETS ALONG WITH EVERYBODY. 562 00:36:01,400 --> 00:36:04,507 KILL THAT SON OF A BITCH! 563 00:36:14,965 --> 00:36:17,451 GORILLA MULDOON IS YOUR FATHER? 564 00:36:17,485 --> 00:36:19,970 THAT'S NOT HIS REAL NAME. 565 00:36:20,971 --> 00:36:22,939 SEE IF THEY'RE DECENT. 566 00:36:22,973 --> 00:36:24,458 GO ON. 567 00:36:24,492 --> 00:36:26,977 UH...I THINK SO. 568 00:36:27,978 --> 00:36:29,463 I CAN'T TELL. 569 00:36:29,497 --> 00:36:30,981 HEY, WAIT UP. 570 00:36:32,983 --> 00:36:34,468 HEY, MAUDEY! 571 00:36:34,502 --> 00:36:35,952 HELLO, MADMAN. 572 00:36:35,986 --> 00:36:37,954 DADDY, YOU WERE WONDERFUL. 573 00:36:37,988 --> 00:36:40,025 HI, SWEETHEART. 574 00:36:41,026 --> 00:36:42,993 DADDY, THIS IS ROB. 575 00:36:43,028 --> 00:36:45,513 I'VE SEEN YOU ON TV. 576 00:36:45,548 --> 00:36:47,998 YOU GOT A NICE QUALITY. 577 00:36:48,033 --> 00:36:49,517 VERY VULNERABLE. 578 00:36:49,552 --> 00:36:51,001 HELLO, MAUDE. 579 00:36:51,036 --> 00:36:52,520 JOHN! 580 00:36:52,555 --> 00:36:54,004 OH, GOD! 581 00:36:54,039 --> 00:36:56,006 JOHN THE STUD! ROB. 582 00:36:56,041 --> 00:36:57,525 ROB, HELLO. 583 00:36:57,560 --> 00:36:59,562 I'LL GET THE CHAMPAGNE. 584 00:36:59,596 --> 00:37:01,080 HI, MAUDE. 585 00:37:01,115 --> 00:37:02,599 OH, WILDMAN! 586 00:37:02,634 --> 00:37:05,015 JACK ARMSTRONG, THIS IS ROB. 587 00:37:05,050 --> 00:37:06,534 HOW ARE YOU? 588 00:37:06,569 --> 00:37:08,018 NEW TRUNKS, HEY? 589 00:37:08,053 --> 00:37:11,021 COME MEET MY NEW SON-IN-LAW! 590 00:37:11,056 --> 00:37:13,023 SURE, I RECOGNIZE YOU. 591 00:37:13,058 --> 00:37:14,508 A PLEASURE. 592 00:37:14,542 --> 00:37:15,647 THANKS. 593 00:37:15,681 --> 00:37:17,027 SHE'S A SAINT. 594 00:37:17,062 --> 00:37:18,546 SHE'S NOT BAD. 595 00:37:18,581 --> 00:37:21,031 THIS IS ANDRE THE GIANT. 596 00:37:21,066 --> 00:37:22,550 EUGENE LeBELL. 597 00:37:22,585 --> 00:37:24,034 CHIEF...ROB. 598 00:37:24,069 --> 00:37:26,554 GIVE ME A HAND, GUYS. 599 00:37:29,074 --> 00:37:31,110 I HEAR YOU, UH... 600 00:37:31,145 --> 00:37:32,526 LOVE MY DAUGHTER. 601 00:37:32,560 --> 00:37:34,044 YEAH. 602 00:37:34,079 --> 00:37:36,115 YEAH, VERY MUCH. 603 00:37:36,150 --> 00:37:37,565 WE'RE GETTING MARRIED. 604 00:37:37,600 --> 00:37:39,567 I THINK THAT'S WONDERFUL. 605 00:37:39,602 --> 00:37:42,570 SHE MEANS A LOT TO ME. 606 00:37:42,605 --> 00:37:45,504 WHERE DO YOU PLAN TO LIVE? 607 00:37:45,539 --> 00:37:47,057 WELL, UH... 608 00:37:47,092 --> 00:37:48,576 MY PLACE IS-- 609 00:37:48,611 --> 00:37:50,268 SMALL LIKE MINE. 610 00:37:50,302 --> 00:37:53,754 WE'D LIKE A HOUSE IN THE HILLS. 611 00:37:53,788 --> 00:37:55,238 I'LL BUY IT. 612 00:37:55,273 --> 00:37:56,791 OH, DADDY. 613 00:37:56,826 --> 00:37:58,276 THAT'S TOO GENEROUS. 614 00:37:58,310 --> 00:38:01,348 MAUDE'S ONLY GETTING MARRIED ONCE. 615 00:38:01,382 --> 00:38:04,799 WHY DOES A MAN KILL HIMSELF WRESTLING? 616 00:38:04,834 --> 00:38:08,286 CALCULATING T-BILLS, IRAs, MONEY MARKET RATES. 617 00:38:08,320 --> 00:38:11,289 IT WOULD MAKE ME FEEL GOOD. 618 00:38:11,323 --> 00:38:12,807 WELL, I'M OVERWHELMED. 619 00:38:12,842 --> 00:38:15,293 I'LL DESIGN THE INTERIOR, TOO. 620 00:38:15,327 --> 00:38:16,777 YOU WILL? 621 00:38:16,811 --> 00:38:18,296 WHEN HE RETIRES, 622 00:38:18,330 --> 00:38:20,298 HE'LL DECORATE FULL-TIME. 623 00:38:20,332 --> 00:38:22,300 I'M SPEECHLESS, MR. GUILLORY. 624 00:38:22,334 --> 00:38:25,130 IF IT MAKES YOU FEEL BETTER, 625 00:38:25,164 --> 00:38:27,132 YOU BUY THE FURNITURE. 626 00:38:27,166 --> 00:38:28,306 OK. 627 00:38:28,340 --> 00:38:29,790 EVERYBODY, A TOAST-- 628 00:38:29,824 --> 00:38:31,309 TO THE BRIDE! 629 00:38:31,343 --> 00:38:32,827 AND GROOM. 630 00:38:35,830 --> 00:38:38,316 IF HE KNEW, HE'D KILL HER. 631 00:38:38,350 --> 00:38:40,663 YOU HE WOULD KILL TWICE. 632 00:38:42,354 --> 00:38:46,324 MAYBE WE'LL GET MARRIED IN TWO WEEKS. 633 00:38:46,358 --> 00:38:48,809 WHERE WILL YOU TELL MICKI? 634 00:38:48,843 --> 00:38:50,328 OH, GOD. 635 00:38:50,362 --> 00:38:51,846 PERINO'S. 636 00:38:51,881 --> 00:38:53,848 SHE LOVES SAUTEED BRAINS. 637 00:38:53,883 --> 00:38:55,850 THAT'S AN EXPENSIVE RESTAURANT. 638 00:38:55,885 --> 00:38:57,852 I READ IT'S BETTER 639 00:38:57,887 --> 00:39:00,407 IN AN EXPENSIVE PUBLIC PLACE. 640 00:39:00,441 --> 00:39:02,409 SHE WON'T THROW A TANTRUM. 641 00:39:02,443 --> 00:39:04,859 DODGER STADIUM SAVES YOU $200, 642 00:39:04,894 --> 00:39:07,345 WHICH YOU'LL NEED FOR THE BABY. 643 00:39:07,379 --> 00:39:09,347 HOW WOULD YOU CHOOSE? 644 00:39:09,381 --> 00:39:12,350 I KNOW MICKI. I LOVE MICKI. 645 00:39:12,384 --> 00:39:15,353 SO DO I. WHAT DO I SAY, 646 00:39:15,387 --> 00:39:19,357 "A DECADE'S A LONG TIME TO BE INTIMATE?" 647 00:39:19,391 --> 00:39:20,841 A LITTLE STIFF. 648 00:39:20,875 --> 00:39:22,360 HOW ABOUT "DEAR"? 649 00:39:22,394 --> 00:39:25,880 I DON'T SAY "DEAR." SHE'S A LAWYER. 650 00:39:25,915 --> 00:39:28,366 "COUNSELOR, I'M NOT GOOD ENOUGH." 651 00:39:28,400 --> 00:39:29,850 OH! 652 00:39:29,884 --> 00:39:31,852 COME ON, LEO. JESUS! 653 00:39:31,886 --> 00:39:33,371 WAIT A MINUTE. 654 00:39:33,405 --> 00:39:34,889 UH, UH... 655 00:39:34,924 --> 00:39:37,202 SOMETIMES, IN A RELATIONSHIP, UM... 656 00:39:38,445 --> 00:39:41,379 THINGS HAPPEN THAT NEITHER PARTY ANTICIPATES. 657 00:39:41,413 --> 00:39:43,864 NOW YOU NEED THE PILLOW. 658 00:39:43,898 --> 00:39:45,383 MEANING WHAT? 659 00:39:45,417 --> 00:39:48,869 YOU'LL KNOCK HER OUT WITH THIS NEWS. 660 00:39:48,903 --> 00:39:50,388 I SUPPOSE SO. 661 00:39:50,422 --> 00:39:52,873 "I LOVE YOU. I ALWAYS WILL." 662 00:39:52,907 --> 00:39:54,392 YEAH. 663 00:39:54,426 --> 00:39:56,911 IN THESE YEARS YOU'VE BLOSSOMED 664 00:39:56,946 --> 00:40:00,915 FROM A YOUNG GIRL INTO A WOMAN. 665 00:40:00,950 --> 00:40:04,402 SHE WAS ALWAYS MATURE, EVEN AT 25. 666 00:40:04,436 --> 00:40:06,887 YOU LIKE "I LOVE YOU." 667 00:40:06,921 --> 00:40:08,406 YOU LIKE THAT? 668 00:40:08,440 --> 00:40:10,408 LEO, IT'S NOT EXACTLY-- 669 00:40:10,442 --> 00:40:13,411 "I LOVE YOU. I ALWAYS WILL." 670 00:40:13,445 --> 00:40:14,929 AND? AND, I'M... 671 00:40:14,964 --> 00:40:16,414 "THIS GIRL'S PREGNANT. 672 00:40:16,448 --> 00:40:18,416 "I WANT A DIVORCE. 673 00:40:18,450 --> 00:40:20,901 WE'LL NAME IT AFTER YOU." 674 00:40:20,935 --> 00:40:22,420 LEO, COME ON! 675 00:40:22,454 --> 00:40:23,904 I DON'T KNOW! 676 00:40:23,938 --> 00:40:25,423 OH, ROB-- 677 00:40:25,457 --> 00:40:26,907 PISS OFF, HAP! 678 00:40:26,941 --> 00:40:28,426 THE THING IS, 679 00:40:28,460 --> 00:40:31,429 I DON'T WANT TO DIVORCE MICKI. 680 00:40:31,463 --> 00:40:33,948 I WANT TO MARRY MAUDE. 681 00:40:33,983 --> 00:40:36,917 CAN'T HAVE YOUR CAKE AND EAT IT. 682 00:40:36,951 --> 00:40:38,436 IT'S 1O YEARS. 683 00:40:38,470 --> 00:40:41,439 I CAN'T JUST GIVE THAT UP. 684 00:40:41,473 --> 00:40:44,442 IT'S EAT YOUR CAKE AND HAVE IT. 685 00:40:44,476 --> 00:40:46,961 HAVE AND EAT, ANYBODY CAN DO. 686 00:40:46,996 --> 00:40:50,448 EAT AND HAVE IT LEFT, THAT'S THE TRICK. 687 00:40:50,482 --> 00:40:53,451 YOU'LL BE COVERED WITH SAUTEED BRAINS, 688 00:40:53,485 --> 00:40:55,970 YOUR LIFE'S IN THE TOILET, 689 00:40:56,005 --> 00:40:57,972 AND YOU'RE CORRECTING MY GRAMMAR? 690 00:41:05,842 --> 00:41:07,292 MR. SALINGER. 691 00:41:07,326 --> 00:41:09,328 YES. THIS WAY, PLEASE. 692 00:41:11,986 --> 00:41:13,471 OH, ROB. 693 00:41:15,024 --> 00:41:17,475 THIS IS A WONDERFUL IDEA. 694 00:41:17,509 --> 00:41:19,960 IS THIS ABOUT SOMETHING BIG? 695 00:41:19,994 --> 00:41:21,651 WELL, BIGGER. 696 00:41:21,686 --> 00:41:24,516 I HAVE SOMETHING BIG, TOO. 697 00:41:24,551 --> 00:41:26,104 TELL ME YOURS FIRST. 698 00:41:27,864 --> 00:41:29,210 OK. 699 00:41:33,732 --> 00:41:36,459 MICKI, I LOVE YOU. 700 00:41:36,494 --> 00:41:39,531 I'LL ALWAYS LOVE YOU. 701 00:41:39,566 --> 00:41:42,051 I LOVE YOU. I'M PREGNANT. 702 00:41:42,085 --> 00:41:46,020 THE DOCTOR THINKS I'M GOING TO HAVE TWINS. 703 00:41:46,055 --> 00:41:48,057 ISN'T THAT GREAT? 704 00:41:48,091 --> 00:41:50,300 I WANT TO HAVE IT, TOO. 705 00:41:50,335 --> 00:41:51,923 I JUST... 706 00:41:52,751 --> 00:41:55,236 I JUST FEEL LIBERATED. 707 00:41:55,271 --> 00:41:57,722 WHEN THE DOCTOR TOLD ME, 708 00:41:57,756 --> 00:42:01,691 I SAID, "I'LL HAVE AN ABORTION." 709 00:42:01,726 --> 00:42:03,003 NOTHING WILL STAND BETWEEN ME 710 00:42:03,037 --> 00:42:04,452 AND MY JUDGESHIP. 711 00:42:05,937 --> 00:42:08,836 BUT YESTERDAY I WENT TO THE CLINIC AND... 712 00:42:12,426 --> 00:42:14,739 I SAID, "WHAT AM I DOING?" 713 00:42:14,773 --> 00:42:17,742 I JUST COULDN'T DO IT, SO... 714 00:42:17,776 --> 00:42:20,227 I ACTED LIKE A JUDGE. 715 00:42:20,261 --> 00:42:23,748 I WEIGHED YOU AND ME 716 00:42:23,782 --> 00:42:26,060 AND US AND OUR RELATIONSHIP, 717 00:42:26,095 --> 00:42:27,993 AND OUR FUTURE. 718 00:42:28,028 --> 00:42:31,583 I WEIGHED THAT AGAINST THE STATE SUPERIOR COURT, 719 00:42:31,618 --> 00:42:33,136 AND YOU KNOW WHAT? 720 00:42:35,725 --> 00:42:37,175 YOU WON. 721 00:42:38,245 --> 00:42:41,489 ISN'T THAT RIDICULOUS? 722 00:42:41,524 --> 00:42:45,424 I LEARNED IN 24 MIRACULOUS HOURS 723 00:42:45,459 --> 00:42:47,944 THAT YOU'RE THE GREATEST THING ON EARTH. 724 00:42:47,979 --> 00:42:50,119 I'M CRAZY ABOUT YOU. 725 00:42:50,153 --> 00:42:54,779 WELL, THIS BABY SORT OF SIGNIFIES 726 00:42:54,813 --> 00:42:58,955 OUR BELIEF IN A FUTURE, OF YOU AND ME. 727 00:42:58,990 --> 00:43:02,372 IT'S SOME SORT OF MEMENTO 728 00:43:02,407 --> 00:43:05,410 THAT SAYS THAT OUR UNION IS GOOD. 729 00:43:05,444 --> 00:43:07,136 ISN'T THAT CORNY? 730 00:43:12,141 --> 00:43:13,625 BUT IT'S TRUE. 731 00:43:15,523 --> 00:43:18,457 THERE IS ONE LITTLE COMPLICATION, THOUGH. 732 00:43:18,492 --> 00:43:19,976 THE DOCTOR SAYS 733 00:43:20,011 --> 00:43:22,807 I HAVE AN IRRITABLE UTERUS. 734 00:43:22,841 --> 00:43:25,775 FUNNY, IT'S BEEN AGREEABLE WITH ME. 735 00:43:25,810 --> 00:43:27,156 LAUGH. 736 00:43:29,986 --> 00:43:31,125 I MUST STAY IN BED 737 00:43:31,160 --> 00:43:33,300 THE NEXT 7 1/2 MONTHS... 738 00:43:33,334 --> 00:43:36,993 SORT OF LIKE SOPHIA LOREN. 739 00:43:39,030 --> 00:43:40,514 KIND OF GLAMOROUS. 740 00:43:42,861 --> 00:43:44,449 SO, UH... 741 00:43:49,627 --> 00:43:50,835 I MUST GIVE UP THE FIRM, 742 00:43:50,869 --> 00:43:52,630 BUT I DON'T CARE. 743 00:43:58,014 --> 00:43:59,498 I LOVE YOU, 744 00:43:59,533 --> 00:44:01,846 AND I'M SO GLAD I MARRIED YOU. 745 00:44:11,131 --> 00:44:13,133 WHAT A STUPID IDIOT. 746 00:44:15,204 --> 00:44:17,551 NOW YOU TELL ME YOUR LITTLE SURPRISE. 747 00:44:29,287 --> 00:44:30,909 WE'RE HAVING SAUTEED BRAINS FOR DINNER. 748 00:44:33,809 --> 00:44:35,638 OH, YOU'RE KIDDING. 749 00:44:40,229 --> 00:44:41,575 NO. 750 00:44:47,063 --> 00:44:48,686 OK. 751 00:45:06,600 --> 00:45:09,603 I'M IN TROUBLE, MAJOR TROUBLE. 752 00:45:13,918 --> 00:45:18,370 YOU LOOK LIKE SOMEBODY REPLACED YOUR BLOOD WITH MILK. 753 00:45:19,199 --> 00:45:21,201 OH, GOD. 754 00:45:21,995 --> 00:45:23,479 OH, GOD. 755 00:45:25,239 --> 00:45:28,208 THIS IS A HIGH-RISK BIRTH. 756 00:45:28,242 --> 00:45:30,693 IT DOES MEAN A CAESAREAN. 757 00:45:30,728 --> 00:45:33,213 I WAS SO LOOKING FORWARD 758 00:45:33,247 --> 00:45:35,560 TO A NATURAL CHILDBIRTH. 759 00:45:35,594 --> 00:45:38,011 I'M AFRAID THAT'S OUT OF THE QUESTION. 760 00:45:38,045 --> 00:45:41,014 REMEMBER TO CUT OUT ALL PHYSICAL ACTIVITY 761 00:45:41,048 --> 00:45:43,326 UNTIL WE HAVE A STRONG FETUS. 762 00:45:43,361 --> 00:45:47,227 YOUR DUE DATE IS THE 14th OF AUGUST. 763 00:45:47,261 --> 00:45:49,056 DON'T GET TOO STIR CRAZY. 764 00:45:49,091 --> 00:45:51,231 I WON'T. 765 00:45:51,265 --> 00:45:54,234 I'LL READ EVERY RUSSIAN NOVEL WRITTEN. 766 00:45:54,268 --> 00:45:57,720 MY HUSBAND SAID HE'D CARE FOR ME. 767 00:45:57,755 --> 00:46:00,033 IT WILL BE WONDERFUL. 768 00:46:00,067 --> 00:46:01,828 LET'S SEE, YOU'RE DUE... 769 00:46:03,657 --> 00:46:05,072 SEPTEMBER 2nd. 770 00:46:05,590 --> 00:46:07,212 SEPTEMBER 2nd. 771 00:46:08,869 --> 00:46:10,906 WE HAVE EXCELLENT NATURAL CHILDBIRTH TRAINING. 772 00:46:10,940 --> 00:46:12,735 AT THE HOSPITAL. 773 00:46:12,770 --> 00:46:15,393 MY HUSBAND AND I WANT TO TAKE CLASSES. 774 00:46:16,256 --> 00:46:17,567 MY FUTURE HUSBAND. 775 00:46:18,672 --> 00:46:19,949 WHEN'S YOUR WEDDING? 776 00:46:19,984 --> 00:46:21,261 A WEEK FROM SATURDAY. 777 00:46:21,295 --> 00:46:22,607 CONGRATULATIONS. 778 00:46:24,816 --> 00:46:27,025 ARE YOU GOING TO TELL THEM? 779 00:46:27,060 --> 00:46:28,924 YES, BUT NOT NOW. 780 00:46:28,958 --> 00:46:31,547 MICKI MIGHT LOSE THE BABY. 781 00:46:31,581 --> 00:46:32,893 -THEN TELL MAUDE. -I CAN'T. 782 00:46:32,928 --> 00:46:34,343 WHY NOT? 783 00:46:35,344 --> 00:46:36,828 IT'LL BREAK HER HEART. 784 00:46:36,863 --> 00:46:39,348 SHE WAS SO HAPPY ABOUT THE DIVORCE. 785 00:46:40,728 --> 00:46:42,661 WHERE DID YOU GO? 786 00:46:43,283 --> 00:46:44,802 TIJUANA. 787 00:46:46,320 --> 00:46:48,771 I WONDER HOW SHE'LL FEEL 788 00:46:48,806 --> 00:46:50,808 WHEN HER FATHER KILLS YOU. 789 00:47:09,343 --> 00:47:11,276 ROB: HOW DOES IT END? 790 00:47:11,311 --> 00:47:13,658 IT'S WONDERFUL. 791 00:47:15,349 --> 00:47:17,731 SHE THROWS HERSELF UNDER A TRAIN. 792 00:47:19,698 --> 00:47:20,907 HMM. 793 00:47:25,877 --> 00:47:27,672 WELL, I THINK I MIGHT 794 00:47:27,706 --> 00:47:30,054 TAKE A LITTLE WALK OR SOMETHING. 795 00:47:30,088 --> 00:47:33,298 AND MAYBE DROP IN ON LEO, OK? 796 00:47:34,506 --> 00:47:35,714 OK. 797 00:47:37,337 --> 00:47:38,441 HAVE A GOOD CRY. 798 00:47:47,623 --> 00:47:49,521 [FOOTSTEPS RUNNING AWAY] 799 00:47:53,629 --> 00:47:55,113 [DOOR CLOSES] 800 00:48:03,294 --> 00:48:05,813 -WE'RE HALF AN HOUR LATE. -I KNOW. 801 00:48:40,987 --> 00:48:42,160 ROB! 802 00:48:42,195 --> 00:48:43,575 HEY, ROB! 803 00:48:44,611 --> 00:48:46,095 HELLO, THERE. 804 00:48:49,961 --> 00:48:51,618 MICKI'S PARENTS! 805 00:48:52,757 --> 00:48:56,174 HEY, HOW ARE YOU, EZRA, DIANA? 806 00:48:57,624 --> 00:48:59,695 HOW WONDERFUL TO SEE YOU HERE. 807 00:48:59,729 --> 00:49:02,663 GOD, UH, YOU REMEMBER LEO BRODY, 808 00:49:02,698 --> 00:49:04,872 MY BEST MAN ONCE BEFORE. 809 00:49:04,907 --> 00:49:07,220 ONCE BEFORE? 810 00:49:07,254 --> 00:49:09,774 WHEN MICKI AND I WERE MARRIED. 811 00:49:09,808 --> 00:49:11,638 WHY ARE YOU HERE? 812 00:49:11,672 --> 00:49:14,606 COVERING A WEDDING, OF COURSE. 813 00:49:14,641 --> 00:49:16,125 WHERE'S THE CAMERA? 814 00:49:16,160 --> 00:49:19,128 UH, INSIDE THE CHURCH... 815 00:49:19,163 --> 00:49:20,647 WITH THE CREW. 816 00:49:20,681 --> 00:49:22,856 AREN'T THERE TRUCKS OR WIRES? 817 00:49:22,890 --> 00:49:25,790 NO, IT'S A SATELLITE FEED. 818 00:49:25,824 --> 00:49:27,309 FROM INSIDE? 819 00:49:27,343 --> 00:49:28,448 THROUGH THE STEEPLE. 820 00:49:28,482 --> 00:49:29,967 SOMEBODY FAMOUS? 821 00:49:30,001 --> 00:49:32,141 NO, NO. 822 00:49:32,176 --> 00:49:34,972 WHY ARE YOU COVERING IT? 823 00:49:37,836 --> 00:49:39,148 BECAUSE... 824 00:49:39,183 --> 00:49:42,980 ACTUALLY, IT'S SOMEBODY FAMOUS, VERY PRIVATE. 825 00:49:43,014 --> 00:49:45,327 WHO? WHO? 826 00:49:47,536 --> 00:49:50,504 UH, OH, IT'S A GANGSTER. 827 00:49:50,539 --> 00:49:53,300 BARKHAS "BIG BACON" GUILLORY. 828 00:49:53,335 --> 00:49:55,509 HAVE YOU...NO. 829 00:49:55,544 --> 00:49:58,650 IT'S A BIG STORY. BIG, BUT QUIET. 830 00:49:58,685 --> 00:50:00,169 QUIET, BIG. 831 00:50:01,688 --> 00:50:03,828 ANYWAY, WE BETTER GO IN. 832 00:50:03,862 --> 00:50:06,348 YOU'RE IN THE WEDDING PARTY. 833 00:50:06,382 --> 00:50:08,833 WHAT MAKES YOU SAY THAT? 834 00:50:08,867 --> 00:50:10,835 ONLY THE WEDDING PARTY 835 00:50:10,869 --> 00:50:12,285 WEARS MORNING SUITS. 836 00:50:18,394 --> 00:50:20,362 ROB, YOU ALL RIGHT? 837 00:50:20,396 --> 00:50:23,192 IT'S JUST BEEN A LONG NIGHT. 838 00:50:23,227 --> 00:50:26,023 HE'S WORKING HIS TAIL OFF. 839 00:50:26,057 --> 00:50:29,198 YES, LEO IS THE BEST MAN 840 00:50:29,233 --> 00:50:31,545 AND I'M THE RING-BEARER. 841 00:50:31,580 --> 00:50:34,548 I'VE NEVER SEEN A GANGSTER'S WEDDING. 842 00:50:34,583 --> 00:50:37,448 ROB, COULD WE STAND IN BACK? 843 00:50:37,482 --> 00:50:39,864 NO, GOD, NO! 844 00:50:39,898 --> 00:50:42,384 NO, NO. 845 00:50:42,418 --> 00:50:45,387 BECAUSE THERE ARE BODYGUARDS AND EVERYTHING... 846 00:50:45,421 --> 00:50:49,046 AND YOU MUST BE FINGERPRINTED TO GET IN. 847 00:50:49,080 --> 00:50:50,564 COME ON, ROB. 848 00:50:50,599 --> 00:50:54,879 WE DON'T WANT GUILLORY'S BACON TO GET ALL FARKADOO... 849 00:50:54,913 --> 00:50:56,915 NICE TO SEE YOU. 850 00:51:23,287 --> 00:51:25,910 OH, MY GOD, SHE'S BEAUTIFUL. 851 00:51:25,944 --> 00:51:27,946 I TOLD YOU, DIDN'T I? 852 00:51:31,295 --> 00:51:32,951 GOOD LUCK, ROB! 853 00:51:48,795 --> 00:51:50,279 BYE! BYE! 854 00:52:11,818 --> 00:52:13,820 I GUESS I'M NEXT. 855 00:52:13,854 --> 00:52:16,512 I DON'T THINK HE'S GOT THE TIME. 856 00:52:20,206 --> 00:52:22,173 SSHHHH. 857 00:52:24,865 --> 00:52:26,695 SSHHHH. 858 00:52:29,525 --> 00:52:31,044 NO! 859 00:52:34,530 --> 00:52:36,014 OH, BOY. 860 00:52:36,049 --> 00:52:37,499 OH, BOY. 861 00:52:37,533 --> 00:52:38,983 YOU ALL RIGHT? 862 00:52:40,950 --> 00:52:42,020 I FEEL LIKE I JUST ATE 863 00:52:42,055 --> 00:52:44,022 A RAW LIVER SANDWICH. 864 00:52:44,057 --> 00:52:45,541 GOD. 865 00:52:49,511 --> 00:52:51,409 WHERE DID YOU GET THAT SUIT? 866 00:52:53,825 --> 00:52:55,137 THIS SUIT? 867 00:52:56,414 --> 00:52:58,554 UM, OH... 868 00:52:58,589 --> 00:53:01,039 WHERE DO YOU GET YOUR CLOTHES? 869 00:53:01,937 --> 00:53:04,111 YOU'VE GOT TWO JACKETS 870 00:53:04,146 --> 00:53:06,044 AND PANTS IN THE CLOSET, 871 00:53:06,079 --> 00:53:08,150 YET EVERY DAY, A NEW OUTFIT. 872 00:53:08,185 --> 00:53:09,945 WHERE DO YOU KEEP THE WARDROBE? 873 00:53:11,740 --> 00:53:13,224 THE STUDIO? 874 00:53:13,259 --> 00:53:15,571 YEAH, BECAUSE OTHERWISE... 875 00:53:15,606 --> 00:53:18,056 I'VE GOT SOMETHING FOR YOU! 876 00:53:18,091 --> 00:53:19,541 A PRESENT. 877 00:53:19,575 --> 00:53:21,059 A PRESENT? 878 00:53:21,094 --> 00:53:23,061 OH... 879 00:53:23,096 --> 00:53:25,581 THIS CELEBRATES THE MIDWAY MARK 880 00:53:25,616 --> 00:53:27,583 OF OUR SECOND TRIMESTER. 881 00:53:27,618 --> 00:53:31,069 THE MIDWAY MARK OF OUR SECOND TRIMESTER? 882 00:53:31,104 --> 00:53:33,555 WHY DID YOU DO THIS? 883 00:53:33,589 --> 00:53:35,073 THIS IS GREAT. 884 00:53:35,108 --> 00:53:37,075 OH, MAUDE. 885 00:53:37,110 --> 00:53:39,077 THIS IS REALLY NICE. 886 00:53:39,112 --> 00:53:41,079 DO YOU LIKE IT? 887 00:53:41,114 --> 00:53:43,599 I LOVE IT. IT'S BEAUTIFUL. 888 00:53:43,634 --> 00:53:46,602 WIVES ARE SUPPOSED TO GIVE PRESENTS. 889 00:53:46,637 --> 00:53:48,086 SO ARE HUSBANDS. 890 00:53:48,121 --> 00:53:50,088 NO, HUSBANDS AREN'T. 891 00:53:50,123 --> 00:53:52,090 THERE'S A MESSAGE INSIDE. 892 00:53:52,125 --> 00:53:53,609 THERE IS? 893 00:53:53,644 --> 00:53:55,093 I DIDN'T SEE IT. 894 00:53:55,128 --> 00:53:56,578 INSIDE THE SWEATER. 895 00:53:56,612 --> 00:53:57,958 WHERE? 896 00:54:01,514 --> 00:54:02,998 OH. 897 00:54:03,032 --> 00:54:04,448 "I HEART YOU." 898 00:54:04,482 --> 00:54:05,932 WHAT'S THAT MEAN? 899 00:54:05,966 --> 00:54:08,452 I LOVE YOU, YOU JERK. 900 00:54:08,486 --> 00:54:10,454 OH, "I LOVE YOU"! 901 00:54:10,488 --> 00:54:12,456 I NEVER UNDERSTOOD THAT. 902 00:54:12,490 --> 00:54:15,942 "I HEART NEW YORK." "BURBANK'S FOR HEARTERS." 903 00:54:15,976 --> 00:54:18,462 YOU CREEP. GET TO WORK. 904 00:54:18,496 --> 00:54:22,120 NOBODY GIVES ME PRESENTS. 905 00:54:22,155 --> 00:54:24,122 GIVE ME THIS PRESENT. 906 00:54:24,157 --> 00:54:26,124 A TELEGRAM. 907 00:54:26,159 --> 00:54:27,609 WHO'S IT FOR? 908 00:54:27,643 --> 00:54:28,782 YOU. 909 00:54:28,817 --> 00:54:30,301 I'LL OPEN IT! 910 00:54:36,652 --> 00:54:37,826 AHH! 911 00:54:37,860 --> 00:54:40,138 I'M AUDITIONING FOR THE PHILHARMONIC! 912 00:54:40,173 --> 00:54:42,140 THE PHILHARMONIC? THAT'S GREAT! 913 00:54:42,175 --> 00:54:45,143 WHAT AM I GOING TO PLAY? 914 00:54:45,178 --> 00:54:47,663 UH...ELGAR. NO... 915 00:54:47,698 --> 00:54:50,666 YOU PLAY THE ELGAR SO WELL. 916 00:54:50,701 --> 00:54:52,150 OH, THAT'S GREAT. 917 00:54:52,185 --> 00:54:55,153 WHAT DO YOU WANT FOR DINNER? 918 00:54:55,188 --> 00:54:56,672 ANYTHING, EXCEPT FOOD. 919 00:54:56,707 --> 00:54:58,674 THAT'S GREAT, MAUDE. REALLY. 920 00:54:58,709 --> 00:55:00,227 CONGRATULATIONS. 921 00:55:00,262 --> 00:55:01,712 THANK YOU. BYE. 922 00:55:01,746 --> 00:55:03,265 BYE. 923 00:55:08,201 --> 00:55:09,685 HI. 924 00:55:09,720 --> 00:55:12,170 HI. HOW WAS THE SHOW? 925 00:55:12,205 --> 00:55:14,172 TELEVISION HISTORY YET AGAIN. 926 00:55:14,207 --> 00:55:15,657 MMM. 927 00:55:15,691 --> 00:55:17,175 MMM. 928 00:55:17,210 --> 00:55:19,177 WE DID A PIECE 929 00:55:19,212 --> 00:55:23,181 CALLED THE RETURN OF THE PANTY GIRDLE. 930 00:55:23,216 --> 00:55:26,012 WHERE DID YOU GET THE SWEATER? 931 00:55:26,046 --> 00:55:27,185 THIS? 932 00:55:27,220 --> 00:55:28,290 YEAH. 933 00:55:28,325 --> 00:55:29,705 UM... 934 00:55:29,740 --> 00:55:31,189 GOD, UM...CARROLL'S. 935 00:55:31,224 --> 00:55:32,708 BUT IT'S GREEN. 936 00:55:32,743 --> 00:55:35,193 YOU LOOK FLAKEY IN GREEN. 937 00:55:35,228 --> 00:55:37,713 NOBODY LOOKS GOOD IN GREEN. 938 00:55:37,748 --> 00:55:39,715 WHAT ARE YOU READING? 939 00:55:39,750 --> 00:55:42,235 THIS IS THE IGLESIAS METHOD. 940 00:55:42,269 --> 00:55:45,203 THE HUSBAND DELIVERS THE BABY'S HEAD, 941 00:55:45,238 --> 00:55:47,205 CUTS THE UMBILICAL CORD, 942 00:55:47,240 --> 00:55:49,691 AND WASH THE BLOOD OFF. 943 00:55:49,725 --> 00:55:51,244 OH! 944 00:55:51,278 --> 00:55:54,696 SORRY. I FORGOT ABOUT YOUR SQUEAMISH TUMMY. 945 00:55:54,730 --> 00:55:56,249 LOWER, LOWER. 946 00:55:56,283 --> 00:55:59,217 I FORGOT ABOUT YOUR SQUEAMISH TUMMY. 947 00:55:59,252 --> 00:56:01,806 THAT'S NOT WHAT I MEANT, 948 00:56:01,841 --> 00:56:04,740 BUT AMERICANS DON'T UNDERSTAND ENGLISH HUMOR. 949 00:56:04,775 --> 00:56:07,225 WANT TO SEE THE NURSERY? 950 00:56:07,260 --> 00:56:10,228 IT'S GOING TO BE SO PRETTY. 951 00:56:10,263 --> 00:56:11,747 ISN'T THAT NEAT? 952 00:56:11,782 --> 00:56:14,750 WHY RUSH? YOU'VE GOT FOUR MONTHS. 953 00:56:14,785 --> 00:56:16,752 I NEED A PROJECT. 954 00:56:16,787 --> 00:56:18,754 YOU'VE GOT A PROJECT. 955 00:56:18,789 --> 00:56:21,239 LET'S HAVE ANOTHER LITTLE PROJECT. 956 00:56:21,274 --> 00:56:24,726 I'LL SHOW YOU MY LITTLE PROJECT. 957 00:56:24,760 --> 00:56:26,244 NO! NO! 958 00:56:26,279 --> 00:56:28,695 I HAVE TO SHOW YOU MY LITTLE-- 959 00:56:31,077 --> 00:56:33,320 I SPEND 10 HOURS WITH MICKI, 960 00:56:33,355 --> 00:56:34,839 10 WITH MAUDE. 961 00:56:34,874 --> 00:56:36,841 TWO FOR THE SHOW, 962 00:56:36,876 --> 00:56:38,843 TWO FOR TRANSPORTATION. 963 00:56:38,878 --> 00:56:40,845 I NEVER STOP SLEEPING. 964 00:56:40,880 --> 00:56:44,331 MAUDE THINKS I'M DONE HERE AT 5:30. 965 00:56:44,366 --> 00:56:46,851 MICKI THINKS IT ENDS THEN. 966 00:56:46,886 --> 00:56:49,820 WITH MICKI, WE SLEEP AT 8:00, 967 00:56:49,854 --> 00:56:51,338 AWAKEN AT 4:00. 968 00:56:51,373 --> 00:56:54,341 WITH MAUDE, WE SLEEP TILL 2:00. 969 00:56:54,376 --> 00:56:56,861 I'M GETTING TOO MUCH SLEEP. 970 00:56:56,896 --> 00:56:59,346 IF I DON'T GET BED SORES, 971 00:56:59,381 --> 00:57:01,935 THIS IS GOING TO WORK. 972 00:57:01,970 --> 00:57:04,869 MAYBE YOU SHOULD HIRE A LIMO. 973 00:57:04,904 --> 00:57:07,354 I DON'T HAVE ENOUGH MONEY 974 00:57:07,389 --> 00:57:09,874 FOR A PAIR OF SOCKS. 975 00:57:09,909 --> 00:57:11,876 MICKI'S GOT NO INCOME, 976 00:57:11,911 --> 00:57:14,361 MAUDE EARNS $100 YEARLY. 977 00:57:14,396 --> 00:57:16,881 FOOD ALONE COSTS A FORTUNE. 978 00:57:16,916 --> 00:57:19,366 I OWE 56,000 ON FURNITURE, 979 00:57:19,401 --> 00:57:22,887 AND MICKI WANTS DISNEYLAND IN HER STUDY. 980 00:57:22,922 --> 00:57:26,373 GET ME A JOB ON NETWORK NEWS. 981 00:57:26,408 --> 00:57:27,892 I PHONED THEM. 982 00:57:27,927 --> 00:57:29,894 THEY NEVER PHONED BACK. 983 00:57:29,929 --> 00:57:32,379 I'M GIVING YOU EASY ASSIGNMENTS. 984 00:57:32,414 --> 00:57:34,899 YOU'RE BEING A REAL FRIEND. 985 00:57:34,934 --> 00:57:37,902 MAY I ASK YOU A QUESTION? 986 00:57:37,937 --> 00:57:39,386 NOTHING COSMIC, LEO. 987 00:57:39,421 --> 00:57:41,388 YOU HAVE TWO WIVES. 988 00:57:41,423 --> 00:57:43,390 YOU'RE EXPECTING TWO KIDS. 989 00:57:43,425 --> 00:57:46,393 ISN'T THERE SOMETHING WRONG IN THAT? 990 00:57:46,428 --> 00:57:48,913 YEAH, IT'S AGAINST THE LAW. 991 00:57:48,948 --> 00:57:52,365 I LOVE MICKI, I LOVE MAUDE. 992 00:57:52,399 --> 00:57:54,574 WE ALL WANT THE CHILDREN. 993 00:57:54,609 --> 00:57:57,508 WE'RE ALL GETTING WHAT WE WANT. 994 00:57:58,475 --> 00:58:01,132 AND THE CONSEQUENCES? 995 00:58:01,167 --> 00:58:02,651 WHAT HAPPENS WHEN THEY FIND OUT? 996 00:58:02,686 --> 00:58:04,342 I DON'T KNOW. 997 00:58:04,377 --> 00:58:05,861 I DON'T KNOW. 998 00:58:05,896 --> 00:58:09,347 I ONLY KNOW THAT THIS IS RIGHT. 999 00:58:09,382 --> 00:58:12,247 IT'LL WORK OUT. 1000 00:58:12,281 --> 00:58:14,767 IT CAN'T. IT'S IMPOSSIBLE. 1001 00:58:14,801 --> 00:58:16,700 NO, LEO, YOU'RE WRONG. 1002 00:58:16,734 --> 00:58:18,287 YOU'RE REALLY WRONG. 1003 00:58:18,322 --> 00:58:19,875 I LOVE HER. 1004 00:58:19,910 --> 00:58:21,877 DON'T YOU GET IT? 1005 00:58:44,762 --> 00:58:46,730 BLAAAAHHH! 1006 00:58:50,250 --> 00:58:52,252 [TOILET FLUSHES] 1007 00:58:56,084 --> 00:58:58,535 IF YOU TOOK THE SHELVES-- 1008 00:59:00,640 --> 00:59:03,125 YOU SHOULD BE IN BED. 1009 00:59:03,160 --> 00:59:06,094 THIS IS MR. SIMPSON, THE DECORATOR. 1010 00:59:06,128 --> 00:59:07,613 MY HUSBAND. 1011 00:59:07,647 --> 00:59:09,615 REALLY, GO TO BED. 1012 00:59:09,649 --> 00:59:12,100 WHAT DO YOU THINK OF PINK? 1013 00:59:12,134 --> 00:59:13,619 FOR WHAT? 1014 00:59:13,653 --> 00:59:15,137 THE NURSERY. 1015 00:59:15,172 --> 00:59:18,624 COULD I JUST MAKE A COMPROMISE SUGGESTION? 1016 00:59:18,658 --> 00:59:21,143 HOW ABOUT A SOFT MAUVE? 1017 00:59:24,664 --> 00:59:26,632 I DON'T LIKE MAUVE. 1018 00:59:26,666 --> 00:59:28,634 WHAT'S WRONG WITH MAUVE? 1019 00:59:28,668 --> 00:59:31,119 WE'RE REALLY SET ON PINK. 1020 00:59:31,153 --> 00:59:32,638 IT'S YOUR BABY. 1021 00:59:32,672 --> 00:59:34,640 I WANT PINK. 1022 00:59:34,674 --> 00:59:37,643 WHERE DO YOU WANT THE BOOKS? 1023 00:59:37,677 --> 00:59:40,162 PUT THEM UNDER THE BED. 1024 00:59:40,197 --> 00:59:42,648 THE FOLDING CHAIRS ARE UNDER THERE. 1025 00:59:42,682 --> 00:59:44,650 PUT THEM DOWNSTAIRS, PLEASE. 1026 00:59:44,684 --> 00:59:47,653 WE MUST DECIDE THE COLOR FIRST. 1027 00:59:47,687 --> 00:59:49,655 WE HAVE. IT'S PINK. 1028 00:59:49,689 --> 00:59:51,139 FINE. 1029 00:59:51,173 --> 00:59:53,141 WHAT ABOUT THE DRAPES? 1030 00:59:53,175 --> 00:59:54,521 PINK. 1031 00:59:54,556 --> 00:59:57,801 WOULD YOU LIKE THIS FABRIC IN A DIFFERENT COLOR? 1032 00:59:57,835 --> 00:59:59,837 IN THE FOURTH QUARTER, 1033 00:59:59,872 --> 01:00:02,840 THE COUGARS LEAD BY 12 POINTS 1034 01:00:02,875 --> 01:00:04,842 IN A PHYSICAL CONTEST. 1035 01:00:04,877 --> 01:00:08,363 LOCKWOOD DUNKS, MAKING IT 90 TO 76. 1036 01:00:10,710 --> 01:00:11,849 WELL. 1037 01:00:11,884 --> 01:00:14,818 WHAT DO YOU WANT? 1038 01:00:14,852 --> 01:00:16,198 HERE. 1039 01:00:16,233 --> 01:00:20,858 HOLMES WITH A GOOD MOVE AND NICHOLS DUNKS. 1040 01:00:20,893 --> 01:00:24,862 I HAVEN'T SEEN PLAYS LIKE THIS BEFORE! 1041 01:00:29,384 --> 01:00:31,041 THAT IS PINK. 1042 01:00:33,733 --> 01:00:35,045 OW! 1043 01:00:37,737 --> 01:00:38,876 MICKI! 1044 01:00:38,911 --> 01:00:40,878 I CAN'T STAND IT. 1045 01:00:40,913 --> 01:00:43,363 MICKEY, COME ON, STOP PAINTING. 1046 01:00:43,398 --> 01:00:44,882 STOP. STOP. 1047 01:00:44,917 --> 01:00:46,366 A LITTLE MORE. 1048 01:00:46,401 --> 01:00:47,885 A LITTLE MORE. 1049 01:00:47,920 --> 01:00:49,369 THAT FEELS GOOD. 1050 01:00:49,404 --> 01:00:51,889 MICKEY, GET BACK TO BED. 1051 01:01:05,938 --> 01:01:08,388 HEY, WHAT IS IT? 1052 01:01:08,423 --> 01:01:09,700 WHAT? 1053 01:01:09,735 --> 01:01:10,874 OH, ROB. 1054 01:01:10,908 --> 01:01:12,082 WHAT? 1055 01:01:12,116 --> 01:01:14,912 I SHOULDN'T BE HAVING A BABY. 1056 01:01:14,947 --> 01:01:17,881 I'M A...I'M A TOTAL FAILURE. 1057 01:01:17,915 --> 01:01:19,434 I'M... 1058 01:01:19,468 --> 01:01:22,402 I'M IRRESPONSIBLE, AND I'M...I'M... 1059 01:01:22,437 --> 01:01:25,440 HOPELESS AND... AND...AND... 1060 01:01:25,474 --> 01:01:27,753 AND EMOTIONALLY IMMATURE. 1061 01:01:27,787 --> 01:01:30,445 I CAN'T RAISE A BABY. 1062 01:01:30,479 --> 01:01:32,930 YOU'LL BE A WONDERFUL MOTHER. 1063 01:01:32,965 --> 01:01:35,415 NO, IT'S CRIMINAL. I MEAN... 1064 01:01:35,450 --> 01:01:38,936 I'M NOT FIT TO BE A MOTHER. 1065 01:01:38,971 --> 01:01:41,456 GOD, FORGET ABOUT THE PHILHARMONIC. 1066 01:01:41,490 --> 01:01:44,114 300 CELLISTS AUDITIONING AGAINST ME. 1067 01:01:44,148 --> 01:01:47,600 LET'S JUST FORGET ABOUT THE WHOLE THING. 1068 01:01:47,634 --> 01:01:49,602 WHAT IF PEE-WEE SALINGER 1069 01:01:49,636 --> 01:01:52,260 HAS SOMETHING WRONG WITH HIM? 1070 01:01:52,294 --> 01:01:53,951 OH, MAUDE. 1071 01:01:53,986 --> 01:01:58,059 WE'RE GOING TO HAVE A NORMAL, HEALTHY CHILD. 1072 01:01:58,093 --> 01:02:01,269 AND...IF WE DON'T, WE'LL, UM... 1073 01:02:01,303 --> 01:02:02,788 ADJUST. 1074 01:02:04,997 --> 01:02:06,481 WE WILL? 1075 01:02:29,469 --> 01:02:31,471 HEY, WHAT'S THE MATTER? 1076 01:02:32,818 --> 01:02:33,957 WHAT? 1077 01:02:37,995 --> 01:02:41,447 I'M NOT FIT TO BE A MOTHER. 1078 01:02:41,481 --> 01:02:42,724 WHAT? 1079 01:02:42,759 --> 01:02:44,761 I'M NOT FIT TO BE A MOTHER. 1080 01:02:46,003 --> 01:02:47,487 COME ON. 1081 01:02:48,178 --> 01:02:51,146 I MESSED UP MY WHOLE LIFE. 1082 01:02:51,181 --> 01:02:54,149 I HAD MISCARRIAGES. I GOT FIRED. 1083 01:02:54,184 --> 01:02:56,082 YOU HAD ONE MISCARRIAGE. 1084 01:02:56,117 --> 01:02:59,672 AND YOU WEREN'T FIRED, YOU QUIT. 1085 01:02:59,706 --> 01:03:04,159 WHAT IF THE BABY TURNS OUT TO BE MANIC-DEPRESSIVE? 1086 01:03:04,194 --> 01:03:06,679 WHAT IF IT TURNS OUT 1087 01:03:06,713 --> 01:03:10,131 TO BE THE FIRST SUCCESSFUL FEMALE ASSASSIN? 1088 01:03:10,165 --> 01:03:11,649 OH, MICKI. 1089 01:03:11,684 --> 01:03:14,135 IT'LL GET THE FAT GENE. 1090 01:03:14,169 --> 01:03:15,653 THE FAT GENE? 1091 01:03:15,688 --> 01:03:19,657 I DON'T WANT TO BE A MOTHER. 1092 01:03:19,692 --> 01:03:23,178 I DON'T DESERVE TO BE A MOM. 1093 01:03:23,213 --> 01:03:25,663 OF COURSE. SURE, YOU DO. 1094 01:03:25,698 --> 01:03:28,666 YOU DESERVE TO BE A MOTHER. 1095 01:03:28,701 --> 01:03:31,704 I CAN'T HAVE A NORMAL PREGNANCY. 1096 01:03:31,738 --> 01:03:35,190 THIS IS BETTER THAN A NORMAL PREGANCY. 1097 01:03:35,225 --> 01:03:37,710 THE KID DOESN'T BOUNCE AROUND. 1098 01:03:37,744 --> 01:03:42,197 AND IT'LL BE BORN PHYSICALLY AND MENTALLY HEALTHY, 1099 01:03:42,232 --> 01:03:45,062 AND IT WON'T HAVE THE FAT GENE. 1100 01:03:46,615 --> 01:03:49,204 IT WON'T HAVE THE FAT GENE? 1101 01:03:49,239 --> 01:03:50,516 WELL, IF IT DOES... 1102 01:03:51,413 --> 01:03:53,760 WE'LL PUT IT ON WEIGHT WATCHERS. 1103 01:03:54,382 --> 01:03:55,970 COME ON. 1104 01:04:02,217 --> 01:04:04,185 I LOVE YOU. 1105 01:04:04,219 --> 01:04:05,703 ME, TOO. 1106 01:04:05,738 --> 01:04:07,705 YOU'RE A NICE GUY. 1107 01:04:07,740 --> 01:04:10,225 YOU'RE A NICE GIRL. 1108 01:04:22,582 --> 01:04:24,999 YOU ALWAYS WEAR THAT SWEATER. 1109 01:04:25,033 --> 01:04:26,932 I HATE THAT SWEATER. 1110 01:04:27,242 --> 01:04:28,726 YOU DO? 1111 01:04:28,761 --> 01:04:31,212 WELL, I DON'T... I'M... 1112 01:04:31,246 --> 01:04:32,730 I'M... 1113 01:04:32,765 --> 01:04:35,216 JUST ATTACHED TO IT. 1114 01:04:35,250 --> 01:04:37,252 SO... 1115 01:04:37,287 --> 01:04:39,082 WHAT'S ALL THIS? 1116 01:04:40,635 --> 01:04:45,743 IT'S, UH...IT'S JUST A CARDBOARD THING OF MY...CATALOG. 1117 01:04:45,778 --> 01:04:48,781 I'M GOING TO DO A THING 1118 01:04:48,815 --> 01:04:51,784 ON DESIGNER CLOTHES F0R PREGNANT WOMEN. 1119 01:04:51,818 --> 01:04:55,270 SEE, THEY DON'T LOOK LIKE POTATO SACKS. 1120 01:04:55,305 --> 01:04:56,685 THAT'S THE ADVANTAGE. 1121 01:04:56,720 --> 01:04:57,997 GREAT. 1122 01:04:58,032 --> 01:04:59,171 THAT'S NICE. 1123 01:04:59,205 --> 01:05:00,275 YEAH? 1124 01:05:00,310 --> 01:05:02,277 YOU LIKE THAT ONE? 1125 01:05:02,312 --> 01:05:04,762 MM-HMM, AND THAT ONE. 1126 01:05:04,797 --> 01:05:06,281 YOU DO? 1127 01:05:06,316 --> 01:05:07,869 MM-HMM. IT'S LOVELY. 1128 01:05:12,322 --> 01:05:14,600 YOU WANT TO INVEST IN IT? 1129 01:05:14,634 --> 01:05:15,704 YES! 1130 01:05:19,156 --> 01:05:21,124 EVERY PENNY I HAVE. 1131 01:05:22,815 --> 01:05:24,092 THANK YOU. 1132 01:05:25,645 --> 01:05:27,130 IT'S BEAUTIFUL. 1133 01:05:27,164 --> 01:05:28,614 DADDY, IT'S WONDERFUL. 1134 01:05:28,648 --> 01:05:30,650 I'M GLAD IT'S SUNNY. 1135 01:05:30,685 --> 01:05:34,275 IT'S NOT IN THE HILLS, BUT THE VIEW IS GREAT. 1136 01:05:35,345 --> 01:05:38,796 I WANT YOU TO SEE THE NURSERY. 1137 01:05:38,831 --> 01:05:40,488 ISN'T THIS GREAT? 1138 01:05:40,522 --> 01:05:42,593 4 GROSS, MR. STONE. 1139 01:05:42,628 --> 01:05:44,630 RIGHT HERE... 24th. RIGHT. 1140 01:05:44,664 --> 01:05:48,634 AND IT'S MODEL ORDER NUMBER L... 1141 01:05:51,016 --> 01:05:52,879 AND I NEED, UH... FOUR SIZES... 1142 01:05:52,914 --> 01:05:55,537 AND DAY AFTER TOMORROW, OK? 1143 01:05:55,572 --> 01:05:57,436 BYE-BYE. 1144 01:05:59,645 --> 01:06:00,922 WHO WAS THAT? 1145 01:06:00,957 --> 01:06:02,130 SEOUL. 1146 01:06:02,165 --> 01:06:03,304 SEOUL? 1147 01:06:03,338 --> 01:06:05,133 YES, AS IN KOREA. 1148 01:06:05,168 --> 01:06:07,653 I SOLD OVER 700 ORDERS. 1149 01:06:07,687 --> 01:06:09,931 I HAVEN'T MAILED MY CATALOGS YET. 1150 01:06:10,656 --> 01:06:12,140 WEREN'T YOU READING? 1151 01:06:12,175 --> 01:06:15,143 OH, I READ THE RUSSIAN NOVELISTS. 1152 01:06:15,178 --> 01:06:17,870 I DO IT ONE HOUR A DAY. 1153 01:06:17,904 --> 01:06:20,700 I DON'T HAVE TO WORRY ABOUT A THING. 1154 01:06:22,012 --> 01:06:24,049 YOU DO THINGS ON YOUR OWN. 1155 01:06:24,083 --> 01:06:25,567 YEAH. 1156 01:06:29,916 --> 01:06:31,918 I SUPPOSE YOU WANT TO WASH THE BABY? 1157 01:06:31,953 --> 01:06:33,437 YEAH, I DO. 1158 01:06:43,689 --> 01:06:46,140 WE'LL EXCHANGE IT. WHAT COLOR? 1159 01:06:46,174 --> 01:06:48,314 OH, UH...BURGUNDY. 1160 01:06:48,349 --> 01:06:49,798 AND THE SIZE? 1161 01:06:49,833 --> 01:06:52,318 OH, UH... JUST A MINUTE. 1162 01:06:53,837 --> 01:06:55,770 UH...UH...A 38. 1163 01:07:01,017 --> 01:07:02,570 EXCUSE ME, LOVE. 1164 01:07:09,887 --> 01:07:14,651 ARE YOU UPSET BECAUSE I'M IN THE CATALOG BUSINESS? 1165 01:07:14,685 --> 01:07:18,172 NO. GOD, I'M VERY PROUD OF YOU. 1166 01:07:18,206 --> 01:07:21,692 YOU'RE UPSET WITH ME ABOUT ANYTHING ELSE? 1167 01:07:21,727 --> 01:07:25,179 NO, I GOT A FEW THINGS ON MY MIND. 1168 01:07:25,213 --> 01:07:27,181 NO, OF COURSE NOT. 1169 01:07:32,738 --> 01:07:35,534 PREGNANCY CAN TURN A MAN OFF. 1170 01:07:35,568 --> 01:07:37,536 WHAT DO YOU MEAN? 1171 01:07:37,570 --> 01:07:40,021 WELL, I'LL GIVE YOU THIS. 1172 01:07:40,056 --> 01:07:42,196 OH, MICKI. THAT'S TERRIFIC. 1173 01:07:42,230 --> 01:07:43,369 THANKS. 1174 01:07:43,404 --> 01:07:45,889 I HAD FUN GOING OUT. 1175 01:07:45,923 --> 01:07:49,548 YOU WENT OUT? WHAT ABOUT YOUR HEALTH? 1176 01:07:49,582 --> 01:07:52,206 I JUST COULDN'T STAND THAT COLOR ANYMORE. 1177 01:07:54,863 --> 01:07:57,694 YOU EXCHANGED IT? 1178 01:07:57,728 --> 01:08:00,697 I FOUND A "I HEART YOU" ON THE LABEL. 1179 01:08:00,731 --> 01:08:04,563 THEY DON'T HAVE A LOT OF "I HEART YOU"s 1180 01:08:04,597 --> 01:08:07,048 ON THE CLOTHES IN CARROLL'S, 1181 01:08:07,083 --> 01:08:09,050 SO I WAS WONDERING... 1182 01:08:09,085 --> 01:08:11,225 WHO PUT IT THERE? 1183 01:08:12,398 --> 01:08:13,813 MICKI. 1184 01:08:14,952 --> 01:08:17,886 I KNOW I HAVE A SWOLLEN BELLY, 1185 01:08:17,921 --> 01:08:20,406 AND I'M NOT EXACTLY TRIM, 1186 01:08:20,441 --> 01:08:24,652 AND I DON'T PAY ENOUGH ATTENTION TO YOU, BUT... 1187 01:08:25,584 --> 01:08:27,241 MICKEY... 1188 01:08:27,275 --> 01:08:32,418 THERE'S SOMETHING I'VE WANTED TO TELL YOU FOR THE LAST... 1189 01:08:32,453 --> 01:08:34,489 SIX MONTHS. 1190 01:08:34,524 --> 01:08:36,526 IS IT BAD? 1191 01:08:37,803 --> 01:08:39,218 YEAH. 1192 01:08:40,633 --> 01:08:41,807 OH. 1193 01:08:43,153 --> 01:08:46,639 ROB, I'M NOT NORMALLY AN EMOTIONAL PERSON. 1194 01:08:46,674 --> 01:08:51,127 IF YOU'RE IN LOVE WITH A BEAUTIFUL GIRL 1195 01:08:51,161 --> 01:08:54,130 WHO HAS A FLAT BELLY, I'LL JUST-- 1196 01:08:55,338 --> 01:08:56,408 OH! 1197 01:08:56,442 --> 01:08:58,134 OH! OH! 1198 01:08:58,168 --> 01:08:59,273 WHAT? 1199 01:08:59,307 --> 01:09:00,688 GOD, IT'S HAPPENING. 1200 01:09:00,722 --> 01:09:01,999 WHAT? 1201 01:09:02,034 --> 01:09:03,725 I'M IN LABOR. 1202 01:09:03,760 --> 01:09:05,865 NO, IT'S TWO MONTHS AWAY. 1203 01:09:05,900 --> 01:09:07,867 OH, I SHOULD KNOW. 1204 01:09:07,902 --> 01:09:09,352 OH! OH! 1205 01:09:09,386 --> 01:09:10,560 OH! 1206 01:09:11,492 --> 01:09:12,665 OH! 1207 01:09:15,496 --> 01:09:17,014 OH, BOY. 1208 01:09:20,086 --> 01:09:22,054 IT'S GONE. 1209 01:09:22,088 --> 01:09:23,573 THAT'S FALSE LABOR. 1210 01:09:23,607 --> 01:09:26,852 DR. FIBEL TOLD US THAT MIGHT HAPPEN. 1211 01:09:29,268 --> 01:09:31,546 OH. I GUESS I JUST GOT A LITTLE KEYED-UP. 1212 01:09:31,581 --> 01:09:32,754 YEAH. 1213 01:09:33,928 --> 01:09:35,412 I'M SORRY. 1214 01:09:38,829 --> 01:09:42,178 SO, UH... ARE YOU? 1215 01:09:43,420 --> 01:09:44,766 WHAT? 1216 01:09:44,801 --> 01:09:46,665 IN LOVE WITH A WOMAN WITH A BEAUTIFUL FACE 1217 01:09:46,699 --> 01:09:48,632 AND A FLAT STOMACH? 1218 01:09:50,289 --> 01:09:51,428 NO. 1219 01:09:51,463 --> 01:09:53,016 OH, GOOD. 1220 01:09:53,706 --> 01:09:55,915 WELL, THEN... 1221 01:09:55,950 --> 01:09:59,367 WHO PUT THE "I HEART YOU"? 1222 01:10:02,059 --> 01:10:03,716 UH... 1223 01:10:05,235 --> 01:10:06,892 I DID. 1224 01:10:07,962 --> 01:10:09,377 OH? 1225 01:10:09,412 --> 01:10:11,897 YEAH. THAT'S MY BAD NEWS. 1226 01:10:11,931 --> 01:10:15,866 WELL, I...I...I... SOMETIMES... 1227 01:10:16,488 --> 01:10:18,317 SOMETIMES I FEEL... 1228 01:10:18,352 --> 01:10:20,561 INSECURE, YOU KNOW. 1229 01:10:20,595 --> 01:10:25,186 AND SO, UH...JUST AS, UH... TO MAKE MYSELF... 1230 01:10:27,015 --> 01:10:28,431 FEEL... 1231 01:10:28,465 --> 01:10:30,364 BETTER ABOUT MYSELF, I... 1232 01:10:32,435 --> 01:10:35,231 I REMIND MYSELF THAT IF NOBODY ELSE LOVES ME, 1233 01:10:35,265 --> 01:10:36,887 I LOVE ME. 1234 01:10:36,922 --> 01:10:40,443 I PUT IT ON SOME OF MY CLOTHING. 1235 01:10:42,307 --> 01:10:43,894 MOST OF IT. 1236 01:10:43,929 --> 01:10:46,414 I ALWAYS HAVE LITTLE LABELS. 1237 01:10:47,795 --> 01:10:50,763 OH, ROB, I LOVE YOU. 1238 01:10:50,798 --> 01:10:53,249 OUR LITTLE BABY LOVES YOU. 1239 01:10:53,283 --> 01:10:55,837 I KNOW. SOMETIMES I JUST FORGET. 1240 01:12:00,039 --> 01:12:03,595 OK, EARLY LABOR... CONTRACTIONS BEGIN. 1241 01:12:06,011 --> 01:12:08,013 GET YOUR FOCAL POINT. 1242 01:12:10,187 --> 01:12:12,224 YOU PLAY THE CELLO TODAY? 1243 01:12:12,258 --> 01:12:13,467 NOPE. 1244 01:12:15,020 --> 01:12:16,504 MMM. 1245 01:12:16,539 --> 01:12:18,023 SIX DAYS. 1246 01:12:18,472 --> 01:12:19,887 OK. 1247 01:12:20,543 --> 01:12:23,166 CONTRACTION ENDS. 1248 01:12:23,200 --> 01:12:25,168 WHAT'S HAPPENING TO YOU? 1249 01:12:25,202 --> 01:12:27,204 MAYBE IT'S A COMBINATION 1250 01:12:27,239 --> 01:12:30,518 OF RICHARD STRAUSS, SPRING, AND JUNIOR HERE. 1251 01:12:30,553 --> 01:12:33,521 LET'S NEVER CALL HIM JUNIOR, OK? 1252 01:12:33,556 --> 01:12:36,041 OK, ACTIVE LABOR. CONTRACTION BEGINS. 1253 01:12:37,560 --> 01:12:39,562 AND DON'T EVER CALL HIM BUTCH. 1254 01:12:40,735 --> 01:12:42,150 AND NO BEAUTIFUL NAMES. 1255 01:12:42,185 --> 01:12:43,393 MM-HMM. 1256 01:12:43,428 --> 01:12:45,637 NOT NICHOLAS OR CHRISTOPHER 1257 01:12:45,671 --> 01:12:48,122 OR ADAM OR JONATHAN. 1258 01:12:48,156 --> 01:12:50,676 MMM. OR JENNIFER OR GWYNETH. 1259 01:12:50,711 --> 01:12:53,127 OR CHERISH OR INNOCENCE. 1260 01:12:53,748 --> 01:12:55,647 CONTRACTION ENDS. 1261 01:12:56,993 --> 01:12:58,960 AND NO POLITICS, RIGHT? 1262 01:12:58,995 --> 01:13:00,548 NOT AMERICA, OR... 1263 01:13:00,583 --> 01:13:01,722 SORRY. 1264 01:13:01,756 --> 01:13:03,206 OR GOD... 1265 01:13:03,240 --> 01:13:06,727 OR PEACE AND FREEDOM, OR LIGHT BULB. 1266 01:13:06,761 --> 01:13:10,040 LIGHT BULB SALINGER. THAT'S KIND OF CATCHY. 1267 01:13:10,075 --> 01:13:12,560 SHORT AND TO THE POINT-- 1268 01:13:12,595 --> 01:13:14,562 JOE, GUS, EDDIE... 1269 01:13:14,597 --> 01:13:16,978 NOT EDWARD. EDDIE. 1270 01:13:17,013 --> 01:13:19,878 SO, PAT AMERICAN BANDSTAND NAMES, RIGHT? 1271 01:13:19,912 --> 01:13:20,948 RIGHT. 1272 01:13:20,982 --> 01:13:22,570 OK. TRANSITION. 1273 01:13:22,605 --> 01:13:24,089 CONTRACTIONS BEGIN. 1274 01:13:30,129 --> 01:13:32,649 YOU THINK YOU'LL PLAY THE CELLO AGAIN? 1275 01:13:32,684 --> 01:13:34,582 I DON'T KNOW. 1276 01:13:35,618 --> 01:13:38,103 YOU KNOW, MUSIC ISN'T EVERYTHING. 1277 01:13:38,137 --> 01:13:41,589 COULD WE STAND THE DROP IN INCOME? 1278 01:13:41,624 --> 01:13:44,868 -FROM $100 A YEAR TO ZERO? -OK, SMART ASS. 1279 01:13:45,386 --> 01:13:46,732 OK. 1280 01:13:46,767 --> 01:13:48,285 IF IT'S A GIRL, 1281 01:13:48,320 --> 01:13:50,253 IT'S TALLULAH NO-NUKES SALINGER. 1282 01:13:51,634 --> 01:13:53,290 WHERE'S THE PUSH? 1283 01:13:55,465 --> 01:13:57,053 AND IF IT'S A BOY, 1284 01:13:57,087 --> 01:14:02,058 BARTHOLOMEW ZACHARY SAVE-THE-WHALES CHASTITY BELT SALINGER. 1285 01:14:03,128 --> 01:14:06,614 I'LL BE OUT FOR THE NEXT HOUR. 1286 01:14:06,649 --> 01:14:09,514 IF THERE'S AN EMERGENCY, CALL ME AT DR. FIBEL. 1287 01:14:14,139 --> 01:14:15,381 READY? 1288 01:14:15,416 --> 01:14:16,452 YEAH. 1289 01:14:18,350 --> 01:14:20,628 HOW LONG WILL THESE BOXES STAY? 1290 01:14:20,663 --> 01:14:23,286 THEY GO IN A WEEK. 1291 01:14:23,320 --> 01:14:25,288 DOES A SONOGRAM HURT? 1292 01:14:25,322 --> 01:14:28,325 ONLY IF IT'S A SINGING SONOGRAM. 1293 01:14:29,672 --> 01:14:32,157 โ™ช OH, YOU'RE A PREGNANT MOTHER 1294 01:14:32,191 --> 01:14:34,159 โ™ช YOU'RE IN THE CLUB AGAIN 1295 01:14:34,193 --> 01:14:35,816 โ™ช YOU GOT ONE IN THE OVEN 1296 01:14:35,850 --> 01:14:37,645 โ™ช NOW IT'S COMING DOWN THE LANE โ™ช 1297 01:14:37,680 --> 01:14:39,164 OH! 1298 01:14:48,587 --> 01:14:50,347 WHAT IS IT? 1299 01:14:50,382 --> 01:14:51,659 I LEFT MY KEYS IN THE CAR. 1300 01:14:51,694 --> 01:14:52,729 AREN'T YOU SUPPOSED TO? 1301 01:14:55,214 --> 01:14:56,492 IS SOMETHING WRONG? 1302 01:14:56,526 --> 01:14:59,149 I'M JUST HERE FOR THE SONOGRAM. 1303 01:15:02,359 --> 01:15:03,809 ROB. ROB! 1304 01:15:03,844 --> 01:15:05,052 WHAT? 1305 01:15:12,853 --> 01:15:14,026 DARLING? 1306 01:15:16,719 --> 01:15:18,375 MRS. SALINGER. MRS. SALINGER. 1307 01:15:26,901 --> 01:15:31,837 DO YOU WANT TO GET YOUR HUSBAND? 1308 01:15:31,872 --> 01:15:33,114 ROB. 1309 01:15:53,203 --> 01:15:55,516 WHAT'S HOLDING HER UP? 1310 01:15:55,551 --> 01:15:57,829 SHE SHOULD HAVE BEEN HERE YESTERDAY. 1311 01:15:57,863 --> 01:16:00,728 YOU SAID IF I WAS ACTIVE-- 1312 01:16:00,763 --> 01:16:02,765 HAVE YOU BEEN ACTIVE? 1313 01:16:02,799 --> 01:16:04,905 SHE'S BEEN MORE ACTIVE THAN WHEN SHE WORKED. 1314 01:16:06,941 --> 01:16:08,391 I FEEL FAINT. 1315 01:16:08,425 --> 01:16:09,875 I'LL STEP OUTSIDE. 1316 01:16:09,910 --> 01:16:11,014 ROB? 1317 01:16:11,049 --> 01:16:12,637 NO, I'LL JUST BE OUTSIDE. 1318 01:16:19,436 --> 01:16:20,645 ROB! 1319 01:16:20,679 --> 01:16:22,198 MAUDE, MAUDE! 1320 01:16:22,232 --> 01:16:25,408 SURPRISE. HOW'D YOU KNOW I WAS HERE? 1321 01:16:25,442 --> 01:16:26,927 EVERYTHING OK? 1322 01:16:26,961 --> 01:16:29,930 ON SCHEDULE. THREE WEEKS FROM TOMORROW. 1323 01:16:29,964 --> 01:16:31,932 I'LL CHECK MY APPOINTMENT. 1324 01:16:31,966 --> 01:16:33,934 OK. I'LL WAIT-- 1325 01:16:33,968 --> 01:16:36,315 NURSE VERBECK, THIS IS MY HUSBAND. 1326 01:16:36,350 --> 01:16:38,594 YOUR HUSBAND? 1327 01:16:38,628 --> 01:16:41,424 REMEMBER YOUR OATH, NURSE VERBECK. 1328 01:16:41,458 --> 01:16:43,426 NURSES DON'T TAKE OATHES. 1329 01:16:43,460 --> 01:16:44,910 IS TUESDAY OK? 1330 01:16:44,945 --> 01:16:46,429 3:00. 1331 01:16:46,463 --> 01:16:48,086 SO YOU GOING HOME? 1332 01:16:48,120 --> 01:16:49,777 NO. I'LL GO TO WORK. 1333 01:16:57,923 --> 01:16:59,891 YOU COMING HOME TONIGHT? 1334 01:16:59,925 --> 01:17:03,929 WE'RE DOING A THING ON THE CALIFORNIA TERN. 1335 01:17:03,964 --> 01:17:05,482 WHAT'S THAT? 1336 01:17:05,517 --> 01:17:07,346 OH, IT'S A BIRD THAT MIGRATES HERE. 1337 01:17:09,141 --> 01:17:11,074 OK, SEE YOU LATER. 1338 01:17:11,488 --> 01:17:12,938 BE OK? 1339 01:17:12,973 --> 01:17:14,630 YEAH. BYE. 1340 01:17:14,664 --> 01:17:15,803 OK. 1341 01:17:25,986 --> 01:17:27,159 DAMN! 1342 01:17:33,510 --> 01:17:35,167 MY MUSIC. 1343 01:17:42,519 --> 01:17:44,349 AREN'T YOU HER HUSBAND? 1344 01:17:44,383 --> 01:17:46,662 SHE SAID YOU WERE HER HUSBAND. 1345 01:17:47,628 --> 01:17:50,596 NO. SHE SAID I WAS HER HUSBAND'S BROTHER. 1346 01:17:51,287 --> 01:17:52,357 NO. 1347 01:17:54,670 --> 01:17:56,568 YOU DIDN'T KNOW THAT MAUDE 1348 01:17:56,602 --> 01:18:00,503 ALWAYS LEAVES THE LAST WORD OFF HER SENTENCES. 1349 01:18:01,780 --> 01:18:03,817 HER FAMILY DOES IT. 1350 01:18:03,851 --> 01:18:05,232 REMEMBER WHEN SHE CAME IN AND SAID, 1351 01:18:05,266 --> 01:18:07,406 "HOW DO YOU..." THEN, "GOOD"? 1352 01:18:08,062 --> 01:18:09,098 NO. 1353 01:18:10,547 --> 01:18:11,652 HI. 1354 01:18:12,135 --> 01:18:13,896 JUST PERFECT. 1355 01:18:13,930 --> 01:18:15,691 YEAH. EVERYTHING'S FINE. 1356 01:18:15,725 --> 01:18:17,865 NURSE VERBECK, THIS IS MY HUSBAND. 1357 01:18:18,417 --> 01:18:19,695 SO HE TELLS ME. 1358 01:18:20,730 --> 01:18:22,905 CAN'T BE TOO CAREFUL. 1359 01:18:24,078 --> 01:18:25,562 YOU OK NOW? 1360 01:18:25,597 --> 01:18:26,598 YEAH. 1361 01:18:29,187 --> 01:18:31,396 OH. YOU CAME BACK. 1362 01:18:31,430 --> 01:18:32,949 SO DID YOU. 1363 01:18:32,984 --> 01:18:35,227 -YEAH. WELL, I-- -I'LL GET IT. 1364 01:18:35,262 --> 01:18:37,091 I THOUGHT YOU-- 1365 01:18:37,126 --> 01:18:38,644 HOW COME YOU-- 1366 01:18:41,682 --> 01:18:43,132 I WOULDN'T HAVE BELIEVED IT. 1367 01:18:44,167 --> 01:18:45,755 WHAT? 1368 01:18:45,790 --> 01:18:47,895 HE'S RIGHT. SHE NEVER FINISHES A SENTENCE. 1369 01:18:48,724 --> 01:18:50,104 WHO DOESN'T? 1370 01:18:50,139 --> 01:18:51,416 YOUR SISTER-IN-LAW. 1371 01:18:51,450 --> 01:18:53,107 OH. WHAT? 1372 01:18:55,385 --> 01:18:57,146 I FORGOT MY... THE OTHER THING. 1373 01:18:57,180 --> 01:18:59,217 SEE YOU BACK HOME. 1374 01:19:00,149 --> 01:19:01,840 OK. 1375 01:19:01,875 --> 01:19:03,393 I'D LIKE TO TALK TO YOU. 1376 01:19:03,428 --> 01:19:05,499 -YEAH. ME, TOO. -WHO IS THAT WOMAN? 1377 01:19:08,640 --> 01:19:10,435 UH...COME WITH ME. 1378 01:19:10,469 --> 01:19:12,230 NURSE VERBECK SAYS SHE'S MY SISTER-IN-LAW. 1379 01:19:13,300 --> 01:19:15,751 THAT'S THE CLOSET, MR. SALINGER. 1380 01:19:15,785 --> 01:19:17,028 WHO IS THAT WOMAN? 1381 01:19:19,133 --> 01:19:20,790 NURSE VERBECK DOES DRUGS. 1382 01:19:20,825 --> 01:19:22,792 -WHAT? -HEAVY DRUGS. 1383 01:19:22,827 --> 01:19:26,106 SHE KEEPS SAYING THAT THAT WOMAN IS MY WIFE. 1384 01:19:26,140 --> 01:19:27,935 I SAY, "NO, NO, NO." 1385 01:19:29,143 --> 01:19:31,352 SHE SAID, "SHE MUST BE YOUR SISTER-IN-LAW." 1386 01:19:33,147 --> 01:19:34,631 SHE'S GOING NUTS. 1387 01:19:34,666 --> 01:19:38,635 SO I SAID, "YEAH. SHE'S MY SISTER-IN-LAW." 1388 01:19:38,670 --> 01:19:41,155 WHAT'S DR. FIBEL DOING WITH A DRUGGIE? 1389 01:19:41,190 --> 01:19:43,295 MAYBE THEY'RE HAVING AN AFFAIR. 1390 01:19:44,469 --> 01:19:46,920 DR. FIBEL AND NURSE VERBECK? 1391 01:19:46,954 --> 01:19:48,853 YEAH. OH, YEAH. 1392 01:19:49,646 --> 01:19:51,407 THAT'S IMPOSSIBLE. 1393 01:19:51,441 --> 01:19:53,961 I'M A BROADCAST JOURNALIST. NOTHING SURPRISES ME-- 1394 01:19:53,996 --> 01:19:55,618 [KNOCK ON DOOR] 1395 01:19:59,449 --> 01:20:00,796 HELLO. 1396 01:20:04,247 --> 01:20:05,766 THANK YOU. 1397 01:20:07,630 --> 01:20:09,149 THANK YOU VERY MUCH. 1398 01:20:20,091 --> 01:20:23,163 I DON'T CARE WHERE THEY WEAR GUNS, 1399 01:20:23,197 --> 01:20:24,578 IF THEY WEAR GUNS, 1400 01:20:24,612 --> 01:20:25,959 OR WHY THEY WEAR GUNS. 1401 01:20:25,993 --> 01:20:27,650 ME, EITHER. LET'S SHOOT THIS. 1402 01:20:29,652 --> 01:20:33,552 MALE NUDE MODELS LOOK SO DUMB TO MEN. 1403 01:20:34,968 --> 01:20:37,108 WHAT THE HELL? WE'LL DO TIGHT HEADSHOTS. 1404 01:20:37,142 --> 01:20:39,696 YOU CAN'T SEE THE BODIES OR THE GUNS. 1405 01:20:40,628 --> 01:20:42,423 I DON'T WANT TO! 1406 01:20:42,458 --> 01:20:44,253 DO IT IN CLOSEUP! 1407 01:20:44,287 --> 01:20:45,495 ROLL 'EM. 1408 01:20:45,530 --> 01:20:46,772 ROLLING. 1409 01:20:46,807 --> 01:20:47,946 THAT'S MY LINE. 1410 01:20:47,981 --> 01:20:50,190 -THEN SAY IT! -ROLL IT! 1411 01:20:50,224 --> 01:20:51,639 WE'RE ALREADY ROLLING. 1412 01:21:01,718 --> 01:21:04,169 I'M STANDING HERE WITH SIX MEMBERS 1413 01:21:04,204 --> 01:21:06,275 OF THE FAMOUS MACHIMA CULT 1414 01:21:06,309 --> 01:21:08,760 WHO ALL LIVE TOGETHER, 1415 01:21:08,794 --> 01:21:12,522 WHO ALL WEAR HANDGUNS UPON THEIR PERSONS, 1416 01:21:12,557 --> 01:21:14,973 AND WHO ARE ALSO ALL NUDE MODELS. 1417 01:21:15,008 --> 01:21:16,147 PULL BACK, SAL. 1418 01:21:16,181 --> 01:21:17,976 STAY WHERE YOU ARE, SAL. 1419 01:21:19,253 --> 01:21:21,324 THIS IS LEON CLEON. 1420 01:21:21,359 --> 01:21:26,674 LEON, WHY ON EARTH DO YOU CARRY A HANDGUN? 1421 01:21:26,709 --> 01:21:29,643 I BELIEVE IT'S EVERY HUMAN BEING'S RIGHT 1422 01:21:29,677 --> 01:21:31,507 TO PROTECT HIMSELF. 1423 01:21:31,541 --> 01:21:33,750 AND WHY ARE YOU A NUDE MODEL? 1424 01:21:33,785 --> 01:21:36,546 I BELIEVE IT'S EVERY HUMAN BEING'S RIGHT 1425 01:21:36,581 --> 01:21:39,204 TO EXPRESS HIMSELF ANY WAY HE SEES FIT. 1426 01:21:42,207 --> 01:21:44,175 I'M NOT DOING THIS! 1427 01:21:44,209 --> 01:21:45,659 IT'S TOO STUPID! 1428 01:21:45,693 --> 01:21:47,178 WAIT! WAIT! 1429 01:21:47,212 --> 01:21:49,663 I'M NOT TALKING PLAIN IMBECILE! 1430 01:21:49,697 --> 01:21:52,528 I'M TALKING MAJOR MORON! 1431 01:21:56,635 --> 01:21:58,016 OW! 1432 01:21:58,775 --> 01:22:00,674 THIS COULD GET YOU FIRED. 1433 01:22:00,708 --> 01:22:03,849 I DON'T CARE! OF ALL THE CRAP! 1434 01:22:03,884 --> 01:22:06,162 DON'T PULL THAT AT CBS. 1435 01:22:07,060 --> 01:22:09,717 WHAT DO YOU MEAN, CBS? 1436 01:22:09,752 --> 01:22:12,134 WHEN YOU REFUSED TO TAPE THIS SEGMENT, 1437 01:22:12,168 --> 01:22:13,652 THEY GOT INTERESTED. 1438 01:22:13,687 --> 01:22:16,138 NETWORKS LOVE THE APPEARANCE OF INTEGRITY. 1439 01:22:16,172 --> 01:22:17,794 THEY WANT TO TALK. 1440 01:22:17,829 --> 01:22:19,279 WHAT? 1441 01:22:19,313 --> 01:22:20,797 CB... 1442 01:22:20,832 --> 01:22:22,316 OH, MY GOSH! 1443 01:22:23,490 --> 01:22:24,974 THIS IS WONDERFUL! 1444 01:22:25,009 --> 01:22:26,320 CBS, MY GOD! 1445 01:22:26,355 --> 01:22:28,322 KNOW WHAT THIS MEANS? 1446 01:22:28,357 --> 01:22:31,808 1/3 OF MY LIFE WILL WORK OUT. 1447 01:22:31,843 --> 01:22:34,811 HOW ARE THE OTHER 2/3 GOING? 1448 01:22:34,846 --> 01:22:36,330 OH...UH, FINE. 1449 01:22:36,365 --> 01:22:38,332 MAUDE'S GOT THREE WEEKS. 1450 01:22:38,367 --> 01:22:40,093 SHE'S AUDITIONING FOR THE PHILHARMONIC. 1451 01:22:40,127 --> 01:22:41,991 MICKI'S TWO DAYS OVERDUE. 1452 01:22:50,862 --> 01:22:52,139 THANK YOU. 1453 01:22:52,174 --> 01:22:53,416 NEXT, PLEASE. 1454 01:23:34,388 --> 01:23:35,596 IS SOMETHING WRONG? 1455 01:23:39,048 --> 01:23:40,981 MY WATER JUST BROKE. 1456 01:23:41,395 --> 01:23:42,914 IT'S FOR YOU. 1457 01:23:44,157 --> 01:23:45,641 THANKS. YEAH? 1458 01:23:46,918 --> 01:23:48,402 WHAT? 1459 01:23:48,437 --> 01:23:50,404 WHICH MRS. SALINGER? 1460 01:23:50,439 --> 01:23:52,889 NO, THERE'S ONLY ONE MRS. SALINGER. 1461 01:23:52,924 --> 01:23:55,478 MY MOTHER'S HAVING A BABY, TOO. 1462 01:23:55,513 --> 01:23:57,377 IS SHE A LAWYER OR A CELLIST? 1463 01:23:59,379 --> 01:24:00,932 GOD, IT'S MAUDE. 1464 01:24:43,147 --> 01:24:44,113 SHIT! 1465 01:24:49,981 --> 01:24:51,948 HEY! HEY! HEY! 1466 01:24:51,983 --> 01:24:53,467 I'LL BUY YOUR BIKE! 1467 01:24:53,502 --> 01:24:55,952 MY WIFE'S HAVING A BABY. 1468 01:24:55,987 --> 01:24:58,403 HOW MUCH DO YOU WANT? 1469 01:24:58,438 --> 01:24:59,956 50 BUCKS. 1470 01:24:59,991 --> 01:25:01,441 50. GREAT. THANK YOU. 1471 01:25:01,475 --> 01:25:02,959 LOOK AT THAT. 1472 01:25:02,994 --> 01:25:05,445 HOW DO YOU RIDE THIS? 1473 01:25:05,479 --> 01:25:06,998 THANK YOU! 1474 01:25:07,964 --> 01:25:09,966 HEY! HEY! HEY! 1475 01:25:19,528 --> 01:25:21,495 HI. MY WATER BROKE. 1476 01:25:26,017 --> 01:25:27,501 [HORN HONKS] 1477 01:25:38,547 --> 01:25:41,170 MAY I CALL MY HUSBAND? 1478 01:25:41,205 --> 01:25:42,689 A SHORT CALL. 1479 01:25:54,149 --> 01:25:56,081 HELLO. 1480 01:25:56,116 --> 01:25:58,187 MICKI, HOW NICE TO HEAR FROM YOU. 1481 01:26:00,569 --> 01:26:03,019 HE'S NOT HERE RIGHT NOW, 1482 01:26:03,054 --> 01:26:04,952 BUT I CAN FIND HIM. 1483 01:26:09,543 --> 01:26:11,062 WATCH IT! 1484 01:26:12,236 --> 01:26:13,513 AHH! 1485 01:26:13,547 --> 01:26:15,066 [CRASH] 1486 01:26:20,589 --> 01:26:22,522 OH, MAUDE. YOU OK? 1487 01:26:22,556 --> 01:26:24,040 YES, I'M FINE, 1488 01:26:24,075 --> 01:26:26,526 EXCEPT FOR SOME PAINFUL SPASMS. 1489 01:26:26,560 --> 01:26:28,562 THERE IS A GOD, 1490 01:26:28,597 --> 01:26:30,599 AND HE'S A SEXIST PIG. 1491 01:26:30,633 --> 01:26:31,945 OH, GOD. 1492 01:26:31,979 --> 01:26:33,981 HERE COMES ANOTHER ONE. 1493 01:26:36,398 --> 01:26:38,054 ARE YOU MR. SALINGER? 1494 01:26:38,089 --> 01:26:40,125 YOUR WIFE'S HAVING A BABY. 1495 01:26:40,160 --> 01:26:42,058 SHE'S IN THERE. 1496 01:26:42,093 --> 01:26:44,544 THIS SALINGER LIVES IN BRENTWOOD. 1497 01:26:44,578 --> 01:26:45,683 [CRASH] 1498 01:26:45,717 --> 01:26:47,202 OH, MY GOD. 1499 01:26:48,099 --> 01:26:49,549 YOU ALL RIGHT? 1500 01:26:49,583 --> 01:26:51,067 I'LL HELP YOU. 1501 01:26:51,102 --> 01:26:52,586 I'M FINE. 1502 01:26:52,621 --> 01:26:54,070 MR. BRODY PHONED. 1503 01:26:54,105 --> 01:26:55,555 SHE'S IN ADMITTING. 1504 01:26:55,589 --> 01:26:57,039 OH, YEAH? 1505 01:27:00,939 --> 01:27:02,872 I'LL NEED A PHONE. 1506 01:27:02,907 --> 01:27:04,874 IN A LABOR ROOM? 1507 01:27:04,909 --> 01:27:06,393 AND A STENOGRAPHER. 1508 01:27:06,428 --> 01:27:08,913 STENOGRAPHER IN THE LABOR ROOM? 1509 01:27:08,947 --> 01:27:11,260 OH, ROB. WHAT ARE YOU DOING HERE? 1510 01:27:11,295 --> 01:27:12,710 LEO TOLD ME. 1511 01:27:13,952 --> 01:27:16,023 I'M SENDING HER UP RIGHT NOW. 1512 01:27:17,922 --> 01:27:19,372 I'M WORRIED ABOUT ROB. 1513 01:27:19,406 --> 01:27:20,580 WHO'S ROB? 1514 01:27:20,614 --> 01:27:21,684 MY HUSBAND. 1515 01:27:21,719 --> 01:27:23,893 TELL HIM WHERE I AM. 1516 01:27:26,448 --> 01:27:28,933 YOU SURE GOT HERE FAST. WHERE WERE YOU? 1517 01:27:30,486 --> 01:27:32,350 THE PARAMEDICS BROUGHT ME HERE IN AN AMBULANCE. 1518 01:27:33,524 --> 01:27:35,284 OH, GOD! 1519 01:27:35,319 --> 01:27:36,734 WHERE'S THAT DOCTOR? 1520 01:27:39,012 --> 01:27:41,428 I THOUGHT THE ADVANTAGE OF A CAESAREAN 1521 01:27:41,463 --> 01:27:43,154 WAS NOT HAVING ANY PAIN. 1522 01:27:43,188 --> 01:27:45,467 I'LL GET THE DOCTOR. 1523 01:27:49,954 --> 01:27:51,127 MAUDE? 1524 01:27:53,854 --> 01:27:56,443 MR. SALINGER, YOUR WIFE'S IN 435. 1525 01:27:56,478 --> 01:27:57,858 WHERE'S THE ANESTHETIST? 1526 01:27:57,893 --> 01:27:59,135 WITH YOUR WIFE. 1527 01:27:59,895 --> 01:28:01,552 I DON'T NEED AN ANESTHETIC. 1528 01:28:01,586 --> 01:28:03,278 ARE YOU MRS. SALINGER? 1529 01:28:03,312 --> 01:28:04,727 YES, BUT I... 1530 01:28:05,797 --> 01:28:06,936 WHERE HAVE YOU BEEN? 1531 01:28:06,971 --> 01:28:08,766 YOU'RE THE ANESTHETIST? 1532 01:28:08,800 --> 01:28:10,215 I DON'T NEED AN ANESTHETIC. 1533 01:28:11,700 --> 01:28:13,598 IT'S FOR A WOMAN IN 421. 1534 01:28:13,633 --> 01:28:16,187 THE ONLY PATIENT I HAVE IS A... 1535 01:28:17,326 --> 01:28:18,741 MRS. SALINGER. 1536 01:28:19,949 --> 01:28:21,882 I'M NOT HAVING A CAESAREAN. 1537 01:28:21,917 --> 01:28:24,160 YOU ARE, ACCORDING TO THIS. 1538 01:28:24,678 --> 01:28:26,162 LET ME... 1539 01:28:26,197 --> 01:28:30,166 OH, NO. THIS IS DR. FIBEL'S MRS. SALINGER. 1540 01:28:30,201 --> 01:28:33,377 THIS IS DR. GIZTSZKI'S MRS. SALINGER. 1541 01:28:33,411 --> 01:28:37,139 THERE'S ANOTHER MRS. SALINGER HAVING A BABY? 1542 01:28:38,830 --> 01:28:41,764 WOULD YOU HURRY? SHE SEEMED ANXIOUS. 1543 01:28:41,799 --> 01:28:43,559 MOVE HER NEXT DOOR. 1544 01:28:43,594 --> 01:28:45,941 YOU DON'T WANT THAT. 1545 01:28:45,975 --> 01:28:48,184 THEY MIGHT CONFUSE YOU-- 1546 01:28:48,219 --> 01:28:50,186 YOU'D HAVE THE CAESAREAN. 1547 01:28:50,221 --> 01:28:51,981 NOT HERE SHE WOULDN'T. 1548 01:28:52,810 --> 01:28:54,812 MAYBE SHE'S RELATED TO YOU. 1549 01:28:54,846 --> 01:28:56,952 NO...SHE'S DOESN'T SPEAK ENGLISH. 1550 01:28:57,746 --> 01:28:59,195 SHE'S, UH...DUTCH. 1551 01:28:59,230 --> 01:29:01,301 DOCTOR, LOOK AT HER! 1552 01:29:01,336 --> 01:29:04,787 SHE'S HAVING A C-SECTION, HIGH-RISK DELIVERY, 1553 01:29:04,822 --> 01:29:08,170 IRRITABLE UTERUS, HER BACK ACHES, AND HER TOES TINGLE. 1554 01:29:08,204 --> 01:29:09,930 I THOUGHT SHE DIDN'T SPEAK ENGLISH. 1555 01:29:09,965 --> 01:29:11,967 I-I-I KNOW... 1556 01:29:15,315 --> 01:29:16,696 OH, YOU LOOK BEAUTIFUL. 1557 01:29:16,730 --> 01:29:18,491 LIES. JUST WHAT I WANT TO HEAR. 1558 01:29:19,871 --> 01:29:21,563 OH, GREAT. 1559 01:29:21,597 --> 01:29:23,806 HOW WE DOING? 1560 01:29:23,841 --> 01:29:25,394 SOME GUY TRIED TO GIVE ME AN ANESTHETIC. 1561 01:29:26,361 --> 01:29:27,603 WHO WAS? 1562 01:29:27,638 --> 01:29:29,985 SOME DOCTOR. I DON'T KNOW WHO. 1563 01:29:32,332 --> 01:29:33,540 SEE YOU IN A MINUTE. 1564 01:29:40,340 --> 01:29:41,962 OH, ROB! WHERE HAVE YOU BEEN? 1565 01:29:43,378 --> 01:29:46,173 THIS WOMAN'S HUSBAND HAD TO LEAVE SUDDENLY... 1566 01:29:46,208 --> 01:29:48,003 HE WENT OVERSEAS TO ONE OF THOSE... 1567 01:29:48,037 --> 01:29:49,901 OVERSEAS COUNTRIES... 1568 01:29:51,006 --> 01:29:52,179 AHH! 1569 01:29:52,214 --> 01:29:53,802 WHO'S THAT? 1570 01:29:53,836 --> 01:29:55,493 THE WOMAN I WAS TELLING YOU ABOUT. 1571 01:29:57,771 --> 01:29:59,255 YOU'RE SO NICE. 1572 01:29:59,290 --> 01:30:01,292 GIVE HER SOMETHING TO READ. 1573 01:30:01,326 --> 01:30:02,431 I'LL BE BACK. 1574 01:30:02,466 --> 01:30:03,605 WHERE YOU GOING? 1575 01:30:03,639 --> 01:30:04,744 SHE'S IN LABOR. 1576 01:30:04,778 --> 01:30:06,297 I AM, TOO. 1577 01:30:06,331 --> 01:30:07,747 YOU'RE GETTING AN ANESTHETIC. 1578 01:30:07,781 --> 01:30:10,301 GIVE HER AN ANESTHETIC! 1579 01:30:10,335 --> 01:30:12,441 I KNOW WHAT I'M DOING. 1580 01:30:12,476 --> 01:30:13,960 I'LL BE BACK. 1581 01:30:20,207 --> 01:30:22,934 THIS WILL MAKE YOU FEEL BETTER. 1582 01:30:22,969 --> 01:30:25,420 OH! OH! I HATE SHOTS. 1583 01:30:26,006 --> 01:30:28,043 OH, SORRY. 1584 01:30:28,077 --> 01:30:30,390 I NEED YOU DURING THE CONTRACTIONS, 1585 01:30:30,425 --> 01:30:31,771 NOT WHEN THEY'RE OVER. 1586 01:30:33,082 --> 01:30:35,326 TRY TO STAY WITH YOUR WIFE. 1587 01:30:35,360 --> 01:30:37,224 I'M TRYING TO, DR. KLITZITSKI. 1588 01:30:37,259 --> 01:30:38,433 GIZTSZKI. 1589 01:30:39,226 --> 01:30:40,642 OH! ROB! 1590 01:30:41,297 --> 01:30:42,713 WHO'S THAT? 1591 01:30:42,747 --> 01:30:45,094 THE OTHER MRS. SALINGER. 1592 01:30:45,129 --> 01:30:46,855 SHE'S NEXT DOOR. 1593 01:30:46,889 --> 01:30:49,720 I'D LIKE TO MEET THE OTHER MRS. SALINGER. 1594 01:30:49,754 --> 01:30:51,204 NO! 1595 01:30:52,343 --> 01:30:55,760 YOU SHOULDN'T GET OUT OF BED! 1596 01:30:55,795 --> 01:30:57,348 ROB, I'M FINE. 1597 01:30:57,382 --> 01:30:59,177 NO. YOU CAN'T TAKE A CHANCE. 1598 01:30:59,212 --> 01:31:01,076 LET ME ASK DR. GIZTSZKI. 1599 01:31:05,356 --> 01:31:08,359 MY WIFE'S GETTING OUT OF BED. 1600 01:31:08,393 --> 01:31:11,224 THAT'S OK, UNLESS SHE HAS A MONITOR ATTACHED. 1601 01:31:11,258 --> 01:31:13,675 SHE DOESN'T? SHOULDN'T SHE? 1602 01:31:13,709 --> 01:31:17,161 SOME DOCTORS USE THE EXTRA SAFETY PRECAUTION, 1603 01:31:17,195 --> 01:31:19,197 BUT IT ISN'T NECESSARY. 1604 01:31:19,232 --> 01:31:23,201 MOST DOCTORS ARE SCARED STIFF OF MALPRACTICE SUITS. 1605 01:31:27,792 --> 01:31:29,691 DR. FIBEL IS COMING. 1606 01:31:29,725 --> 01:31:31,693 MICKI, YOU ALL RIGHT? 1607 01:31:31,727 --> 01:31:33,211 OH, HI. 1608 01:31:33,246 --> 01:31:36,698 THAT WOMAN NEEDED A HEATAL FART MONITOR. 1609 01:31:36,732 --> 01:31:38,182 A WHAT? 1610 01:31:38,216 --> 01:31:40,184 A HEATAL FART MONITOR? 1611 01:31:40,218 --> 01:31:41,703 WHAT WOMAN? 1612 01:31:41,737 --> 01:31:45,189 THERE'S ANOTHER MRS. SALINGER NEXT DOOR. 1613 01:31:45,223 --> 01:31:46,708 YOU DON'T SAY? 1614 01:31:46,742 --> 01:31:48,537 FETAL HEART MONITOR. 1615 01:31:48,572 --> 01:31:49,573 RIGHT. 1616 01:31:51,747 --> 01:31:53,715 LIE DOWN, MRS. SALINGER. 1617 01:31:53,749 --> 01:31:55,579 THE DOCTOR WANTS A MONITOR. 1618 01:31:56,511 --> 01:31:58,961 I'LL GO SEE THIS WOMAN. 1619 01:31:58,996 --> 01:32:00,549 NO, YOU CAN'T! 1620 01:32:00,584 --> 01:32:02,551 YOU SHOULDN'T GET UP. 1621 01:32:02,586 --> 01:32:04,553 SHE WOULDN'T LIKE THAT! 1622 01:32:04,588 --> 01:32:07,038 SHE HAS A PHOBIA ABOUT MOTHERS. 1623 01:32:07,073 --> 01:32:08,557 I'LL WHEEL YOU IN. 1624 01:32:08,592 --> 01:32:10,041 I'LL ANNOUNCE YOU. 1625 01:32:13,769 --> 01:32:16,738 THIS WOMAN NEXT DOOR IS DELIRIOUS. 1626 01:32:16,772 --> 01:32:18,256 SHE JUST HAD A SHOT. 1627 01:32:28,025 --> 01:32:30,510 HERE, KITTY, KITTY. 1628 01:32:42,660 --> 01:32:45,318 MRS. SALINGER, I'M MRS. SALINGER. 1629 01:32:55,293 --> 01:32:57,192 AHHH! 1630 01:32:57,226 --> 01:32:59,332 AHHH! 1631 01:33:02,300 --> 01:33:03,785 OH! 1632 01:33:07,409 --> 01:33:09,791 OH, THAT POOR THING! 1633 01:33:09,825 --> 01:33:12,794 OH, SHE'S SO DEMENTED! 1634 01:33:12,828 --> 01:33:14,968 GET OFF THE BED, KITTY. 1635 01:33:19,317 --> 01:33:20,802 OH, YOU'RE SWEATING. 1636 01:33:20,836 --> 01:33:22,286 IT'S HARD WORK. 1637 01:33:22,320 --> 01:33:24,806 TAKE OFF YOUR JACKET. 1638 01:33:28,326 --> 01:33:30,812 OH, YOU WORE MY SWEATER. 1639 01:33:30,846 --> 01:33:32,296 MR. SALINGER! 1640 01:33:32,330 --> 01:33:33,538 WHAT? 1641 01:33:33,573 --> 01:33:34,816 COME HERE, PLEASE. 1642 01:33:34,850 --> 01:33:35,817 OH. 1643 01:33:39,717 --> 01:33:41,098 MR. SALINGER, 1644 01:33:41,132 --> 01:33:43,445 I'VE HAD ENOUGH OF THIS IMMORAL TRICKERY. 1645 01:33:43,479 --> 01:33:46,137 I'M TELLING YOUR WIFE THE TRUTH. 1646 01:33:46,862 --> 01:33:48,346 PLEASE, YOU CAN'T! 1647 01:33:48,381 --> 01:33:51,833 MICKI'S ALMOST READY FOR SURGERY, AND MAUDE-- 1648 01:33:51,867 --> 01:33:54,352 THIS WON'T AFFECT HER SURGERY. 1649 01:33:54,387 --> 01:33:56,907 DR. FIBEL AND I HAVE DISCUSSED THIS. 1650 01:33:56,941 --> 01:33:58,909 I'LL TELL THEM TOMORROW. 1651 01:33:59,875 --> 01:34:02,360 SOMEONE ELSE, I MIGHT BELIEVE, 1652 01:34:02,395 --> 01:34:06,330 BUT NOT A SNAKE AND SLIME LIKE YOU. 1653 01:34:06,364 --> 01:34:07,814 NURSE VERBECK... 1654 01:34:07,849 --> 01:34:09,678 ROB! 1655 01:34:09,713 --> 01:34:12,198 WHERE DID YOU GET THIS? 1656 01:34:12,232 --> 01:34:16,167 THAT WOMAN WANTED YOU TO SEE HER STUFF. 1657 01:34:16,202 --> 01:34:17,686 IT'S GREAT. 1658 01:34:17,721 --> 01:34:19,343 I'LL TELL HER. 1659 01:34:19,377 --> 01:34:22,242 I HAVE BAD NEWS, MRS. SALINGER. 1660 01:34:22,277 --> 01:34:24,244 DR. FIBEL AND I... 1661 01:34:24,279 --> 01:34:26,730 HOW SHALL I PUT THIS? 1662 01:34:26,764 --> 01:34:28,732 DR. FIBEL AND I... 1663 01:34:28,766 --> 01:34:31,217 IT'S OK. I KNOW. 1664 01:34:31,251 --> 01:34:32,736 YOU DO? 1665 01:34:32,770 --> 01:34:33,909 YES. 1666 01:34:33,944 --> 01:34:35,739 AND YOU DON'T MIND? 1667 01:34:35,773 --> 01:34:38,224 WHY SHOULD I MIND? 1668 01:34:38,258 --> 01:34:39,743 FRANKLY, I'M SHOCKED. 1669 01:34:39,777 --> 01:34:42,746 AM I SUPPOSED TO CANCEL SURGERY 1670 01:34:42,780 --> 01:34:44,264 BECAUSE MY... 1671 01:34:46,853 --> 01:34:48,475 BECAUSE MY DOCTOR'S... 1672 01:34:48,510 --> 01:34:51,271 HAVING AN AFFAIR WITH HIS NURSE? 1673 01:34:51,306 --> 01:34:52,410 WHAT? 1674 01:34:52,445 --> 01:34:55,482 YOU'RE HAVING AN AFFAIR WITH DR. FIBEL. 1675 01:34:55,517 --> 01:34:57,761 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1676 01:34:57,795 --> 01:34:59,176 I'M NOT THAT KIND OF WOMAN. 1677 01:34:59,210 --> 01:35:01,350 NEITHER IS DR. FIBEL. 1678 01:35:07,874 --> 01:35:10,946 MICKI...IS EVERYTHING ALL RIGHT? 1679 01:35:12,292 --> 01:35:15,951 NURSE VERBECK IS A LITTLE BIT MENOPAUSAL. 1680 01:35:15,986 --> 01:35:18,678 I'LL BE RIGHT BACK. 1681 01:35:18,713 --> 01:35:19,852 ROB. 1682 01:35:19,886 --> 01:35:21,025 YEAH. 1683 01:35:21,060 --> 01:35:22,509 THAT SWEATER. 1684 01:35:22,544 --> 01:35:23,856 SWEATER? 1685 01:35:23,890 --> 01:35:25,858 YOU'RE WEARING THAT SWEATER. 1686 01:35:25,892 --> 01:35:27,376 THAT GREEN SWEATER. 1687 01:35:27,411 --> 01:35:28,930 DARLING, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1688 01:35:28,964 --> 01:35:31,656 DON'T TELL ME WHAT I'M TALKING ABOUT. 1689 01:35:31,691 --> 01:35:34,314 YOU'RE WEARING THAT GREEN SWEATER. 1690 01:35:35,902 --> 01:35:37,352 NO, GREEN SWEATER. 1691 01:35:37,386 --> 01:35:39,354 NO, NO... 1692 01:35:39,388 --> 01:35:41,356 YOU...YOU... 1693 01:35:41,390 --> 01:35:42,875 YOU, WELL... 1694 01:35:42,909 --> 01:35:44,359 YOU WERE WEARING... 1695 01:35:44,393 --> 01:35:45,878 THAT WAS BEFORE... 1696 01:35:45,912 --> 01:35:47,362 I DON'T... 1697 01:35:47,396 --> 01:35:48,881 NOW, DARLING. 1698 01:35:48,915 --> 01:35:50,365 TRY AND RELAX. 1699 01:35:50,399 --> 01:35:51,884 IS THIS OK? 1700 01:35:51,918 --> 01:35:53,368 OH, GEE. 1701 01:35:53,402 --> 01:35:55,370 I THINK THAT SHOT'S 1702 01:35:55,404 --> 01:35:56,889 MAKING ME HALLUCINATE. 1703 01:35:56,923 --> 01:35:58,338 YEAH, WELL... 1704 01:35:58,373 --> 01:36:00,893 HAVE YOU SEEN THE KITTY? 1705 01:36:00,927 --> 01:36:02,411 WHAT KITTY? 1706 01:36:02,446 --> 01:36:06,415 I'M GOING TO GIVE YOU A LOCAL NOW. 1707 01:36:06,450 --> 01:36:08,901 HE'S GIVING ME A LOCAL. 1708 01:36:08,935 --> 01:36:11,904 IF YOU'RE GOING TO BE THERE, 1709 01:36:11,938 --> 01:36:14,389 YOU'D BETTER GO NOW. 1710 01:36:14,423 --> 01:36:15,908 OH, WHY NOT? 1711 01:36:15,942 --> 01:36:17,426 ROBBIE! 1712 01:36:17,461 --> 01:36:20,360 EXCUSE ME. I'LL BE RIGHT BACK. 1713 01:36:21,430 --> 01:36:22,466 ROBBIE? 1714 01:36:23,156 --> 01:36:25,538 WHERE'S MY GODDAMN DOCTOR? 1715 01:36:26,435 --> 01:36:27,920 WHERE'S ROB? 1716 01:36:27,954 --> 01:36:29,922 I'M RIGHT HERE, MAUDIE. 1717 01:36:33,442 --> 01:36:35,065 OH, HI, DARLING. 1718 01:36:35,099 --> 01:36:36,238 HELP! 1719 01:36:36,273 --> 01:36:37,412 OH! 1720 01:36:37,446 --> 01:36:38,931 OK, OK. 1721 01:36:38,965 --> 01:36:40,933 JUST KEEP BREATHING. 1722 01:36:40,967 --> 01:36:43,418 HOW FAR APART ARE THEY? 1723 01:36:43,452 --> 01:36:44,937 SHE'S READY. 1724 01:36:44,971 --> 01:36:46,421 OK, LET'S GO. 1725 01:36:46,455 --> 01:36:48,009 WE'RE GOING MRS. SALINGER. 1726 01:36:48,043 --> 01:36:49,424 NOW? 1727 01:36:49,458 --> 01:36:50,563 YES. 1728 01:36:56,776 --> 01:36:59,227 INTO THE SCRUB ROOM, DOCTOR. 1729 01:36:59,261 --> 01:37:01,781 I MUST CHANGE BEFORE I SCRUB. 1730 01:37:01,816 --> 01:37:04,128 GET INSIDE. IT'S AN EMERGENCY. 1731 01:37:04,163 --> 01:37:05,647 GET! GET! GET! 1732 01:37:11,687 --> 01:37:12,827 THEY KNOW. 1733 01:37:12,861 --> 01:37:14,311 THEY KNOW WHAT? WHO? 1734 01:37:14,898 --> 01:37:16,761 THE SALINGERS. 1735 01:37:16,796 --> 01:37:18,315 THEY KNOW I WORSHIP YOUR BODY 1736 01:37:18,349 --> 01:37:19,937 LIKE A FRENCH CATHEDRAL. 1737 01:37:23,596 --> 01:37:26,910 I DON'T CARE WHO KNOWS, MARY. 1738 01:37:28,152 --> 01:37:29,602 YOU'RE MY WOMAN. 1739 01:37:29,636 --> 01:37:31,604 AND I'M YOUR MAN! 1740 01:37:31,638 --> 01:37:32,639 OH! 1741 01:37:39,819 --> 01:37:41,131 NEVERTHELESS, 1742 01:37:41,165 --> 01:37:43,443 IF THEY CAN KEEP A SECRET, 1743 01:37:43,478 --> 01:37:44,962 SO CAN I! 1744 01:37:49,656 --> 01:37:51,141 MICKI. 1745 01:37:51,175 --> 01:37:52,625 HA HA HA HA! 1746 01:37:52,659 --> 01:37:55,145 WHAT A CUTE LITTLE HAT. 1747 01:37:55,179 --> 01:37:56,663 LISTEN TO ME. 1748 01:37:56,698 --> 01:38:00,150 I CANNOT GO INTO SURGERY WITH YOU. 1749 01:38:00,184 --> 01:38:02,635 DON'T WORRY. YOU WON'T FAINT. 1750 01:38:02,669 --> 01:38:05,155 I'M NOT BEING SQUEAMISH. 1751 01:38:05,189 --> 01:38:08,641 I MUST BE WITH THE OTHER MRS. SALINGER. 1752 01:38:08,675 --> 01:38:10,160 HOW COULD YOU? 1753 01:38:10,194 --> 01:38:12,162 YOU'VE GOT AN ANESTHETIC. 1754 01:38:12,196 --> 01:38:15,165 YOU MEAN YOU'VE MET HER BEFORE? 1755 01:38:15,199 --> 01:38:17,167 YES. NINE MONTHS AGO. 1756 01:38:17,201 --> 01:38:19,169 IS THAT YOUR MISTRESS? 1757 01:38:19,203 --> 01:38:21,171 SHE'S NOT MY MISTRESS. 1758 01:38:21,205 --> 01:38:22,655 SHE'S MY WIFE! 1759 01:38:22,689 --> 01:38:24,657 WHAT? THAT'S IMPOSSIBLE! 1760 01:38:24,691 --> 01:38:26,176 WILL YOU SHUT UP? 1761 01:38:26,210 --> 01:38:27,694 I'M YOUR WIFE! 1762 01:38:27,729 --> 01:38:31,181 SO IS SHE. I HAVE TWO WIVES. 1763 01:38:31,215 --> 01:38:32,665 DON'T LEAVE ME. 1764 01:38:32,699 --> 01:38:34,667 I WON'T LEAVE YOU. 1765 01:38:34,701 --> 01:38:37,532 YOU'VE BEEN SLEEPING WITH HER! 1766 01:38:38,705 --> 01:38:40,707 KNOCK THAT WOMAN OUT. 1767 01:38:44,194 --> 01:38:45,333 ROB! 1768 01:38:45,367 --> 01:38:47,404 HEY! 1769 01:38:47,438 --> 01:38:51,511 AMERICA HEY'S OWN ROB SALINGER IS HAVING A BABY! 1770 01:38:52,650 --> 01:38:54,066 ROB...ROB! 1771 01:38:54,100 --> 01:38:55,481 HEY, ROB! 1772 01:38:55,515 --> 01:38:56,620 ROLL IT. 1773 01:38:56,654 --> 01:38:57,862 ROB, NO! 1774 01:38:57,897 --> 01:38:59,899 [BALLOONS POPPING] 1775 01:39:17,503 --> 01:39:18,918 YOU HAD A BABY GIRL. 1776 01:39:18,953 --> 01:39:20,437 SHE'S BEAUTIFUL. 1777 01:39:26,270 --> 01:39:29,239 I'M GOING TO TAKE HIM TO THE CLEANERS FOREVER. 1778 01:39:30,136 --> 01:39:32,104 SHE'S A BEAUTIFUL BABY. 1779 01:39:33,519 --> 01:39:34,865 DADDY... 1780 01:39:34,899 --> 01:39:37,074 THERE'S SOMETHING I MUST TELL YOU. 1781 01:40:32,509 --> 01:40:33,820 HEY. 1782 01:40:33,855 --> 01:40:35,477 HEY... 1783 01:40:35,512 --> 01:40:37,031 HOW ARE YOU? 1784 01:40:46,178 --> 01:40:49,008 YOU'RE LUCKY HE DIDN'T KILL YOU. 1785 01:40:49,043 --> 01:40:50,975 I WISH HE HAD. 1786 01:40:52,736 --> 01:40:54,979 HAVE YOUR WIVES INFORMED THE POLICE? 1787 01:40:55,704 --> 01:40:57,810 NOT YET. 1788 01:40:57,844 --> 01:40:59,639 THEY'RE GOING TO TALK TO ME FIRST. 1789 01:40:59,674 --> 01:41:01,503 OH, ABOUT WHAT? 1790 01:41:01,538 --> 01:41:03,436 I HATE TO THINK. 1791 01:41:07,130 --> 01:41:08,441 WANT ME TO DRIVE YOU? 1792 01:41:08,476 --> 01:41:10,236 AHH! NO. 1793 01:41:11,030 --> 01:41:12,721 PICK YOU UP? 1794 01:41:12,756 --> 01:41:15,172 THERE WON'T BE ENOUGH LEFT WORTH PICKING UP. 1795 01:41:20,143 --> 01:41:21,765 I WAS VERY FOND OF YOU. 1796 01:41:25,079 --> 01:41:26,252 [KNOCK ON DOOR] 1797 01:41:28,082 --> 01:41:29,083 COME IN. 1798 01:41:41,819 --> 01:41:43,131 YOU'RE BOTH LOOKING WELL. 1799 01:41:46,893 --> 01:41:49,241 WE'LL TRY TO MAKE THIS AS QUICK AS POSSIBLE. 1800 01:41:50,759 --> 01:41:53,003 THIS ISN'T EASY ON EITHER ONE OF US. 1801 01:41:54,487 --> 01:41:56,903 WE'VE DONE A LOT OF TALKING. 1802 01:41:56,938 --> 01:41:58,733 WE'RE GETTING TO KNOW EACH OTHER. 1803 01:41:58,767 --> 01:42:00,459 WE'VE MADE DECISIONS. 1804 01:42:02,530 --> 01:42:04,463 IF YOU DON'T ABIDE BY THEM, 1805 01:42:05,602 --> 01:42:06,948 WE'LL CALL THE DISTRICT ATTORNEY. 1806 01:42:06,982 --> 01:42:08,777 AND HAVE YOU ARRESTED. 1807 01:42:08,812 --> 01:42:10,296 I NEVER INTENDED-- 1808 01:42:10,331 --> 01:42:13,299 IT DOESN'T MATTER WHAT YOU INTENDED. 1809 01:42:13,334 --> 01:42:15,991 YOU HAVE BEEN DECEITFUL. 1810 01:42:16,026 --> 01:42:17,821 AND HURTFUL. 1811 01:42:17,855 --> 01:42:20,272 AND CRIMINAL. 1812 01:42:20,306 --> 01:42:22,136 WE DON'T EVER WANT TO SEE YOU AGAIN. 1813 01:42:23,171 --> 01:42:26,278 WE'D LIKE A QUICK DIVORCE. 1814 01:42:26,312 --> 01:42:30,213 YOU'RE NEVER TO SEE THE CHILDREN AGAIN. 1815 01:42:37,392 --> 01:42:38,635 NEVER? 1816 01:42:41,120 --> 01:42:42,190 NEVER. 1817 01:43:04,764 --> 01:43:07,250 [MEXICAN MUSIC] 1818 01:43:21,505 --> 01:43:23,335 MUY BUENAS DIAS, 1819 01:43:23,369 --> 01:43:24,853 DAMAS Y CABALLEROS, 1820 01:43:24,888 --> 01:43:27,856 EMPEZAMOS CON LAS CARRETERAS ESTA MAnAnA. 1821 01:43:27,891 --> 01:43:31,895 SI ESTA CAMINANDO AL NORTE DE SAN DIEGO, 1822 01:43:31,929 --> 01:43:34,380 VAN A ENCONTRAR DEMASIADO TRAFICO. 1823 01:43:34,415 --> 01:43:38,384 TENEMOS UN ACCIDENTE EN EL LADO DEL SUR. 1824 01:43:38,419 --> 01:43:40,386 EN EL SAN BERNARDINO, 1825 01:43:40,421 --> 01:43:42,871 UN VEHICULO CONTRA LA CIRCULACION. 1826 01:43:42,906 --> 01:43:44,390 TENGAN MUCHO CUIDADO. 1827 01:43:44,425 --> 01:43:45,909 Y AHORA, 1828 01:43:45,943 --> 01:43:49,395 LES INVITAMOS A ESCAPAR CON NUESTRO MUSICO 1829 01:43:49,430 --> 01:43:50,879 QUE LES OFRECEMOS. 1830 01:43:50,914 --> 01:43:52,502 OH. 1831 01:43:52,536 --> 01:43:54,193 AHH. 1832 01:43:59,750 --> 01:44:01,235 OW. 1833 01:44:05,584 --> 01:44:07,379 OH, GOD. 1834 01:44:07,413 --> 01:44:08,897 GOOD MORNING. 1835 01:44:11,279 --> 01:44:12,694 OH, JESUS. 1836 01:44:14,972 --> 01:44:16,491 LOOK WHAT I DID TO YOUR PLACE. 1837 01:44:17,527 --> 01:44:19,253 SMASHED YOUR FURNITURE. 1838 01:44:20,806 --> 01:44:23,705 TORE UP YOUR CLOTHES. 1839 01:44:23,740 --> 01:44:25,604 AND THE FIGHT WITH THE GARDENER. 1840 01:44:25,638 --> 01:44:27,364 THREW UP ON MY RUG. 1841 01:44:29,780 --> 01:44:31,713 HIT YOUR REFRIGERATOR... 1842 01:44:32,921 --> 01:44:34,785 WITH A BASEBALL BAT. 1843 01:44:37,961 --> 01:44:39,790 CRAYONS ALL OVER THE WALL. 1844 01:44:40,826 --> 01:44:42,345 THAT'S WHAT FRIENDS ARE FOR-- 1845 01:44:42,379 --> 01:44:44,278 ABUSE. 1846 01:44:44,312 --> 01:44:47,142 AT THE RISK OF SOUNDING LIKE A NAG, 1847 01:44:47,177 --> 01:44:50,663 ISN'T IT TIME YOU PULLED YOURSELF TOGETHER? 1848 01:44:54,495 --> 01:44:56,117 I DON'T THINK I CAN. 1849 01:45:14,860 --> 01:45:16,551 HE'S IN TERRIBLE SHAPE. 1850 01:45:18,277 --> 01:45:20,693 DON'T YOU THINK HE DESERVES TO BE? 1851 01:45:20,728 --> 01:45:22,971 MICKI, HE LOVES YOU. 1852 01:45:23,006 --> 01:45:24,318 WHAT ABOUT MAUDE? 1853 01:45:26,043 --> 01:45:27,735 HE LOVES HER, TOO. 1854 01:45:27,769 --> 01:45:31,325 HE'S A LYING AND CHEATING BIGAMIST. 1855 01:45:31,359 --> 01:45:34,500 HE WAS AFRAID YOU'D LOSE THE BABY. 1856 01:45:34,535 --> 01:45:35,950 AND MAUDE? 1857 01:45:36,709 --> 01:45:38,435 COULDN'T BREAK HER HEART. 1858 01:45:38,470 --> 01:45:41,921 THERE ARE QUITE A FEW BROKEN HEARTS. 1859 01:45:42,853 --> 01:45:45,580 WHEN IT COMES TO VALUE JUDGMENTS, 1860 01:45:45,615 --> 01:45:48,376 HE'S UP THERE WITH CUSTER AND NIXON. 1861 01:45:49,619 --> 01:45:51,621 WHAT DO YOU WANT, LEO? 1862 01:45:51,655 --> 01:45:53,174 LET HIM SEE THE KIDS. 1863 01:45:53,208 --> 01:45:54,520 HE ALREADY DOES. 1864 01:45:55,210 --> 01:45:56,695 HE DOES? 1865 01:45:56,729 --> 01:46:00,664 WHENEVER I TAKE THE BABY FOR A WALK, 1866 01:46:00,699 --> 01:46:02,183 HE FOLLOWS ME. 1867 01:46:02,217 --> 01:46:05,704 HE KEPT HIDING FROM TREE TO TREE. 1868 01:46:05,738 --> 01:46:07,947 I THINK HE NEARLY KILLED HIMSELF. 1869 01:46:13,505 --> 01:46:16,370 I'M SORRY HE'S HAVING A BAD TIME. 1870 01:46:17,163 --> 01:46:18,993 HE BROUGHT IT ON HIMSELF. 1871 01:46:19,027 --> 01:46:20,995 DOES HE FOLLOW YOU, TOO? 1872 01:46:21,754 --> 01:46:23,515 YES. 1873 01:46:23,549 --> 01:46:26,483 FRIDAY, DADDY DROVE US TO THE PEDIATRICIAN, 1874 01:46:26,518 --> 01:46:28,451 AND ROB FOLLOWED US INTO THE BUILDING. 1875 01:46:42,534 --> 01:46:44,846 I'LL TALK WITH HIM. 1876 01:46:44,881 --> 01:46:46,400 DON'T HURT HIM, DADDY. 1877 01:46:51,819 --> 01:46:53,821 [BANGING] 1878 01:47:10,009 --> 01:47:11,321 I'M A DESPERATE MAN. 1879 01:47:11,355 --> 01:47:13,427 WE'RE TALKING POTENTIAL PSYCHOPATH. 1880 01:47:13,461 --> 01:47:15,429 COME BACK TO WORK. 1881 01:47:15,463 --> 01:47:17,431 ELEVATE YOUR SELF-ESTEEM. 1882 01:47:17,465 --> 01:47:19,433 I DON'T HAVE ANY. 1883 01:47:19,467 --> 01:47:21,435 HAVE YOU CONSIDERED THERAPY? 1884 01:47:21,469 --> 01:47:23,022 I DON'T NEED A SHRINK. 1885 01:47:23,057 --> 01:47:26,267 I NEED MY CHILDREN. I'VE GOT TWO BEAUTIFUL BABIES. 1886 01:47:26,301 --> 01:47:27,682 I THINK THEY'RE BEAUTIFUL. 1887 01:47:27,717 --> 01:47:29,546 I CAN'T GET CLOSE ENOUGH TO TELL. 1888 01:47:29,581 --> 01:47:33,550 I SHOULD BE ABLE TO PICK THEM UP 1889 01:47:34,724 --> 01:47:37,071 AND CHANGE THEIR DIAPERS. 1890 01:47:39,867 --> 01:47:41,455 I'VE CRIED MORE THIS PAST WEEK 1891 01:47:41,489 --> 01:47:43,905 THAN DURING MY ENTIRE CHILDHOOD. 1892 01:47:43,940 --> 01:47:47,322 I HAD A SHITTY CHILDHOOD. 1893 01:47:47,357 --> 01:47:50,843 ROB, YOU'RE WELCOME TO STAY. 1894 01:47:50,878 --> 01:47:53,984 I PREFER TO SUFFER SOMEPLACE LESS CLUTTERED. 1895 01:47:55,434 --> 01:47:57,574 [RING] 1896 01:47:57,609 --> 01:47:59,058 HELLO. 1897 01:47:59,093 --> 01:48:00,922 HE IS REALLY CRACKING UP. 1898 01:48:00,957 --> 01:48:02,648 WHERE IS HE? 1899 01:48:02,683 --> 01:48:05,340 HE SAID SOMETHING ABOUT BUYING ROPE. 1900 01:49:30,080 --> 01:49:31,461 AHH! 1901 01:49:31,495 --> 01:49:32,600 AHH! 1902 01:49:32,635 --> 01:49:34,084 AHH! 1903 01:49:34,119 --> 01:49:37,640 YOU LEAVE MY BABY ALONE! 1904 01:49:37,674 --> 01:49:40,850 MICKI, IT'S ME! 1905 01:49:40,884 --> 01:49:42,368 MICKI, IT'S ME! 1906 01:49:42,403 --> 01:49:45,924 ROB, YOU SON OF A BITCH! 1907 01:49:45,958 --> 01:49:47,442 MICKI! 1908 01:49:47,477 --> 01:49:48,961 I'M SORRY. 1909 01:49:51,481 --> 01:49:53,448 YOU SCARED THE LIFE OUT OF ME! 1910 01:49:58,937 --> 01:50:00,317 JUST HAD TO SEE HER. 1911 01:50:03,700 --> 01:50:05,150 OH, POOR BABY. 1912 01:50:05,184 --> 01:50:06,910 OH, IT'S OK. 1913 01:50:09,361 --> 01:50:10,845 SHH. 1914 01:50:10,880 --> 01:50:12,329 IT'S OK. 1915 01:50:12,364 --> 01:50:13,848 IT'S YOUR DADDY. 1916 01:50:19,578 --> 01:50:21,166 ISN'T SHE PRETTY? 1917 01:50:25,515 --> 01:50:27,241 YEAH. SHE LOOKS JUST LIKE YOU. 1918 01:50:31,279 --> 01:50:32,695 SHE DOES? 1919 01:50:33,696 --> 01:50:35,145 YEAH. 1920 01:50:37,147 --> 01:50:38,597 LIKE ME? 1921 01:50:39,978 --> 01:50:41,427 YOU. 1922 01:50:43,498 --> 01:50:44,983 OH! 1923 01:50:49,573 --> 01:50:52,438 I'M SO MAD AT YOU! 1924 01:51:16,152 --> 01:51:17,636 NO. 1925 01:51:17,671 --> 01:51:19,120 I CAN'T. 1926 01:51:21,398 --> 01:51:23,642 MAUDE AND I HAVE BECOME GOOD FRIENDS. 1927 01:51:23,677 --> 01:51:25,161 THAT'S WONDERFUL, MICKI. 1928 01:51:28,164 --> 01:51:29,613 WE MADE A VOW. 1929 01:51:36,828 --> 01:51:38,277 IT'S WRONG. 1930 01:51:38,312 --> 01:51:39,382 NO. 1931 01:51:49,668 --> 01:51:51,290 I DO LOVE YOU. 1932 01:52:08,273 --> 01:52:10,240 PROMISE YOU WON'T TELL HER? 1933 01:52:12,070 --> 01:52:13,554 PROMISE. 1934 01:52:20,595 --> 01:52:22,874 I'VE BEEN SPENDING TIME WITH MICKI. 1935 01:52:24,116 --> 01:52:25,773 SHE'S A VERY SPECIAL LADY. 1936 01:52:25,808 --> 01:52:27,775 YEAH, I KNOW. 1937 01:52:27,810 --> 01:52:30,571 YOU HAVE GREAT TASTE IN WOMEN. 1938 01:52:31,572 --> 01:52:33,643 UH-HUH. 1939 01:52:33,677 --> 01:52:36,439 SHE AND I HAVE AN AGREEMENT, BUT... 1940 01:52:37,233 --> 01:52:38,544 I HAD TO SEE YOU. 1941 01:52:46,276 --> 01:52:47,830 PROMISE YOU WON'T TELL HER? 1942 01:52:49,383 --> 01:52:51,661 YOU ARE A LUNATIC. 1943 01:52:51,695 --> 01:52:52,835 YOU'RE RIGHT. 1944 01:52:52,869 --> 01:52:54,595 -THIS WILL NEVER WORK. -I KNOW. 1945 01:52:54,629 --> 01:52:56,355 YOU MUST TELL THEM. 1946 01:52:56,390 --> 01:52:58,323 I WILL TELL THEM! 1947 01:53:02,499 --> 01:53:04,087 I JUST HAVE TO PICK THE RIGHT MOMENT. 1948 01:53:13,269 --> 01:53:16,720 YOU'VE GOT SOMETHING IN HERE FOR ME. 1949 01:53:16,755 --> 01:53:18,584 EXACTLY. 1950 01:53:20,241 --> 01:53:23,520 YOU GOT SOME... IN HERE. 1951 01:53:23,555 --> 01:53:25,729 WOULD YOU TAKE THAT, PLEASE? 1952 01:53:25,764 --> 01:53:27,179 ALL RISE. 1953 01:53:28,146 --> 01:53:29,906 THE SUPERIOR COURT OF CALIFORNIA 1954 01:53:29,941 --> 01:53:31,425 IN AND FOR THE COUNTY OF LOS ANGELES 1955 01:53:31,459 --> 01:53:33,047 IS NOW IN SESSION. 1956 01:53:34,842 --> 01:53:37,811 THE HONORABLE MICHELINE SALINGER, JUDGE, PRESIDING. 1957 01:54:06,874 --> 01:54:08,117 AAH. 1958 01:54:08,151 --> 01:54:09,635 SURE. 1959 01:54:11,120 --> 01:54:13,777 THAT'S GOOD, ISN'T IT? I LOVE IT, TOO. 1960 01:54:13,812 --> 01:54:16,504 DADDY, WHEN CAN WE GET SOME CANDY? 1961 01:54:16,539 --> 01:54:18,782 AH, SUCH DIFFICULT QUESTIONS. 1962 01:54:18,817 --> 01:54:21,993 ABOUT HALF AN HOUR. 1963 01:54:22,027 --> 01:54:23,511 DADDY! DADDY! DADDY! 1964 01:54:23,546 --> 01:54:25,237 HE'S TAKING MY BIKE! 1965 01:54:43,117 --> 01:54:46,810 โ™ช I GUESS I WANTED SOMETHING NEW 1966 01:54:46,845 --> 01:54:49,675 โ™ช IN MY LIFE 1967 01:54:49,710 --> 01:54:51,401 โ™ช A NEW KEY 1968 01:54:51,436 --> 01:54:55,302 โ™ช TO FIT A NEW DOOR 1969 01:54:56,613 --> 01:54:59,893 โ™ช TO WAKE AND SEE A DIFFERENT VIEW 1970 01:54:59,927 --> 01:55:01,756 โ™ช IN MY LIFE 1971 01:55:03,275 --> 01:55:07,624 โ™ช THE ONE I'VE BEEN WAITING FOR 1972 01:55:08,902 --> 01:55:13,078 โ™ช DREAMS 1973 01:55:13,113 --> 01:55:19,050 โ™ช LIKE EVERYONE, I'VE HAD A FEW IN MY LIFE 1974 01:55:19,084 --> 01:55:25,435 โ™ช WHO KNEW THAT THIS ONE WOULD COME TRUE IN MY LIFE? 1975 01:55:26,609 --> 01:55:31,890 โ™ช I KNEW THE MOMENT WHEN YOU TOUCHED ME 1976 01:55:31,925 --> 01:55:35,618 โ™ช YOU TOUCHED ME 1977 01:55:35,652 --> 01:55:41,589 โ™ช YOU'RE LIKE A SUDDEN BREEZE THAT BLEW IN MY LIFE 1978 01:55:43,212 --> 01:55:46,974 โ™ช A NEW FACE 1979 01:55:47,009 --> 01:55:50,633 โ™ช A NEW SMILE 1980 01:55:50,667 --> 01:55:52,255 โ™ช A NEW SONG 1981 01:55:52,290 --> 01:55:55,327 โ™ช AND NOW I KNOW 1982 01:55:55,362 --> 01:55:59,469 โ™ช I WANTED YOU IN MY LIFE 1983 01:55:59,504 --> 01:56:01,885 โ™ช ALL ALONG 1984 01:56:03,266 --> 01:56:07,236 โ™ช I GUESS 1985 01:56:07,270 --> 01:56:13,932 โ™ช I MUST HAVE SEEN THAT EMPTY PLACE IN MY HEART 1986 01:56:13,967 --> 01:56:20,042 โ™ช FOR YOU TO COME AND FILL THIS SPACE IN MY HEART 1987 01:56:20,076 --> 01:56:27,083 โ™ช NOT LONG BEFORE I SAID, "I LOVE YOU" 1988 01:56:27,118 --> 01:56:30,466 โ™ช I LOVE YOU 1989 01:56:30,500 --> 01:56:32,882 โ™ช WHATEVER HAPPENS 1990 01:56:32,916 --> 01:56:34,401 โ™ช THIS IS TRUE 1991 01:56:34,435 --> 01:56:37,680 โ™ช IN MY LIFE 1992 01:56:37,714 --> 01:56:44,238 โ™ช WHEN ALL THE SPRINGS HAVE COME AND GONE 1993 01:56:44,273 --> 01:56:50,900 โ™ช WHATEVER DANCE I MAY GO THROUGH IN MY LIFE 1994 01:56:50,934 --> 01:56:56,630 โ™ช WHATEVER ELSE THAT I MAY DO IN MY LIFE... 1995 01:56:58,183 --> 01:57:03,257 โ™ช YOU'LL ALWAYS BE SOMETHIN' NEW IN MY LIFE 1996 01:57:04,431 --> 01:57:10,437 โ™ช FROM NOW ON 1997 01:57:11,748 --> 01:57:17,927 โ™ช I KNOW THERE WILL ALWAYS BE YOU 1998 01:57:17,961 --> 01:57:20,757 โ™ช FROM 1999 01:57:20,792 --> 01:57:23,243 โ™ช NOW ON 116096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.