All language subtitles for Looking.for.Her.2022.WEB-DL.DD5-HI ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,686 --> 00:00:22,055
[alarm clock beeps]
2
00:00:22,189 --> 00:00:23,725
[Taylor yawns]
3
00:00:23,858 --> 00:00:29,463
[upbeat holiday music plays]
4
00:00:40,875 --> 00:00:41,576
Okay.
5
00:01:14,976 --> 00:01:17,244
[Taylor typing]
6
00:01:26,721 --> 00:01:27,889
Good morning.
7
00:01:28,022 --> 00:01:29,691
It's 8:30.
8
00:01:29,824 --> 00:01:31,325
Thank you.
9
00:01:31,458 --> 00:01:33,327
No, you said you had to be
at work at nine last night.
10
00:01:34,127 --> 00:01:36,831
Shit. Okay. Yeah. I got it.
11
00:01:36,965 --> 00:01:37,865
You got it.
12
00:01:38,633 --> 00:01:41,869
Yes, I do.
13
00:01:42,003 --> 00:01:43,538
Oh, we're good.
14
00:01:43,671 --> 00:01:44,672
Okay.
15
00:01:45,205 --> 00:01:46,206
Okay.
16
00:01:47,575 --> 00:01:49,877
-Sweater. Sweater?
-Sweater?
17
00:01:50,011 --> 00:01:51,980
-Sweater.
-Sweater.
18
00:01:52,112 --> 00:01:55,282
Sweater. Where's my sweater?
19
00:01:56,216 --> 00:01:57,384
Found sweater?
20
00:01:59,486 --> 00:02:00,622
[Olive spits water]
21
00:02:09,631 --> 00:02:11,431
Rent's due on Thursday.
22
00:02:14,434 --> 00:02:16,203
Good job. Good job saying that.
23
00:02:24,979 --> 00:02:26,014
[car engine sputters]
24
00:02:26,146 --> 00:02:27,782
Oh, fuck.
25
00:02:27,915 --> 00:02:29,517
Oh God.
26
00:02:30,084 --> 00:02:31,318
[car engine sputters]
27
00:02:31,451 --> 00:02:34,589
Come on, baby. Come on. Come on.
28
00:02:34,722 --> 00:02:36,323
Oh, you got this!
29
00:02:36,891 --> 00:02:40,695
Oh, so freaking
close. Okay, come on.
30
00:02:40,828 --> 00:02:42,063
Come on.
31
00:02:42,195 --> 00:02:43,163
[car engine sputters]
32
00:02:48,936 --> 00:02:50,470
[car turns on]
33
00:02:50,605 --> 00:02:51,806
Yes!
34
00:02:54,942 --> 00:02:55,576
Okay.
35
00:03:07,655 --> 00:03:08,723
Oh. Oh.
36
00:03:10,658 --> 00:03:11,224
Okay.
37
00:03:11,358 --> 00:03:15,195
I am so sorry.
38
00:03:15,328 --> 00:03:16,496
What was it this time?
39
00:03:17,197 --> 00:03:19,734
Another audition that was
more important than your job?
40
00:03:19,867 --> 00:03:21,268
My car.
41
00:03:22,570 --> 00:03:26,641
You know what? I'm not
gonna give you any excuses.
42
00:03:28,442 --> 00:03:32,146
Except, the weirdest thing
happened on my way here.
43
00:03:32,312 --> 00:03:40,855
I was in my car, right?
And I see this older guy
in a Santa suit.
44
00:03:42,090 --> 00:03:46,259
And he waves a stick
around like it's a wand.
45
00:03:47,095 --> 00:03:50,131
And then, poof! My car starts.
46
00:03:50,998 --> 00:03:55,937
I mean, that's not why I'm
late, but weird nonetheless.
47
00:03:57,038 --> 00:03:58,639
That is odd.
48
00:03:59,540 --> 00:04:00,875
I know, right?
49
00:04:02,476 --> 00:04:05,245
Well, holidays are a weird time.
50
00:04:08,049 --> 00:04:08,649
Yeah.
51
00:04:08,783 --> 00:04:09,851
- Yeah.
52
00:04:13,888 --> 00:04:14,589
Thank you.
53
00:04:25,900 --> 00:04:29,504
Did you know that earwax
is actually a type of sweat?
54
00:04:30,470 --> 00:04:32,339
Is that what you're writing on?
55
00:04:32,472 --> 00:04:35,176
No. I saw that doctor again.
56
00:04:35,308 --> 00:04:37,044
You said you weren't going back.
57
00:04:37,178 --> 00:04:39,013
I can't help it.
58
00:04:39,247 --> 00:04:43,383
The man is a walking
encyclopedia in the worst of
times, but, physically,
59
00:04:43,684 --> 00:04:46,554
he is Clarke Gable in
Gone with the Wind .
60
00:04:48,355 --> 00:04:49,924
You know, I've seen
that movie once.
61
00:04:50,057 --> 00:04:53,694
Well, actually, I put the second
tape in first by accident.
62
00:04:53,828 --> 00:04:55,428
I was utterly confused
the whole time,
63
00:04:55,563 --> 00:04:57,665
and I have never been
able to watch it since.
64
00:04:57,799 --> 00:05:02,637
"As God as my witness, I
will never go hungry again!"
65
00:05:06,274 --> 00:05:07,440
You had to be there.
66
00:05:09,143 --> 00:05:11,612
History of ugly
Christmas sweaters.
67
00:05:11,746 --> 00:05:12,747
Outdone.
68
00:05:15,149 --> 00:05:17,285
Holiday date ideas, top 10.
69
00:05:17,450 --> 00:05:21,454
No, top five, give them
something they can actually
accomplish.
70
00:05:21,589 --> 00:05:23,323
Nobody will do that.
71
00:05:24,025 --> 00:05:24,859
Cynic.
72
00:05:24,992 --> 00:05:25,893
What?
73
00:05:26,594 --> 00:05:27,261
You're being a cynic.
74
00:05:27,394 --> 00:05:28,696
I am not.
75
00:05:28,830 --> 00:05:30,765
This is how you get
around this time of year.
76
00:05:30,898 --> 00:05:32,499
I do not.
77
00:05:33,267 --> 00:05:34,068
Is it too early for lunch?
78
00:05:34,202 --> 00:05:35,036
Yes!
79
00:05:39,707 --> 00:05:42,543
Okay, fine, but only if we go to
that Thai place with
the little corn
80
00:05:42,677 --> 00:05:44,344
fritters and that
spicy peanut sauce.
81
00:05:44,477 --> 00:05:46,346
- Okay.
- Okay.
82
00:05:48,348 --> 00:05:54,989
[upbeat holiday score plays]
83
00:05:55,122 --> 00:05:59,492
[Santa's bell rings]
84
00:06:09,904 --> 00:06:10,872
Merry Christmas.
85
00:06:11,005 --> 00:06:12,039
Merry Christmas.
86
00:06:18,579 --> 00:06:23,985
[sentimental score plays]
87
00:07:01,389 --> 00:07:04,091
[Answering Machine]
You have two new messages.
88
00:07:04,225 --> 00:07:06,661
[Dad Voicemail]
Hey, kiddo. It's your dad.
89
00:07:06,794 --> 00:07:08,495
[Answering Machine]
Message deleted.
90
00:07:10,497 --> 00:07:11,732
[Answering Machine beeps]
91
00:07:11,866 --> 00:07:13,768
[Jess Voicemail]
Hey, what's going on?
92
00:07:14,001 --> 00:07:19,273
I don't knowwhat's up with your cell. Ihaven't been able to reach you.
93
00:07:19,407 --> 00:07:24,779
Just wondering when I canpick up the rest of my stuff?
94
00:07:24,912 --> 00:07:27,982
Uh... Okay. Call me back.
95
00:07:30,584 --> 00:07:31,719
[Answering Machine]
End of messages.
96
00:07:31,852 --> 00:07:33,254
[Answering Machine beeps]
97
00:07:33,688 --> 00:07:35,389
What is happening today?
98
00:07:35,523 --> 00:07:41,662
[sentimental score plays]
99
00:07:48,369 --> 00:07:50,638
[classic movie plays]
100
00:07:52,773 --> 00:07:54,241
[microwave beeps]
101
00:08:21,135 --> 00:08:22,703
[Jess Voicemail]
What's going on?
102
00:08:22,837 --> 00:08:25,706
I don't knowwhat's up with your cell.
103
00:08:25,840 --> 00:08:28,442
I haven't been ableto reach you.
104
00:08:28,576 --> 00:08:31,012
Just wondering when I can
105
00:08:31,145 --> 00:08:34,849
pick up the rest of my stuff?Uh...
106
00:08:35,016 --> 00:08:36,417
Okay, call me back.
107
00:08:36,550 --> 00:08:38,252
[mimicking]
Okay, call me back.
108
00:09:21,929 --> 00:09:23,364
[mimicking]
Hey, girl.
109
00:09:23,497 --> 00:09:24,498
[mimicking]
Hey.
110
00:09:24,632 --> 00:09:25,933
[mimicking]
What's going on?
111
00:09:33,274 --> 00:09:34,775
Oh my God.
112
00:09:35,843 --> 00:09:37,778
What am I doing? Okay.
113
00:09:44,519 --> 00:09:46,854
Hey. What's going on?
114
00:09:47,321 --> 00:09:48,055
Hey.
115
00:09:50,091 --> 00:09:51,725
What made you finally text me?
116
00:09:53,427 --> 00:09:55,796
Your stuff. You
said you needed it.
117
00:09:55,930 --> 00:09:58,265
Yeah, but we haven't
talked in like a month.
118
00:10:00,000 --> 00:10:01,068
You broke up with me.
119
00:10:01,802 --> 00:10:05,706
Yeah, but that doesn't mean we
have to stop talking completely.
120
00:10:07,475 --> 00:10:08,676
Doesn't it?
121
00:10:12,346 --> 00:10:13,347
Are you drunk?
122
00:10:15,716 --> 00:10:17,051
No.
123
00:10:17,184 --> 00:10:20,621
And even if I was, that's
none of your business.
124
00:10:21,856 --> 00:10:24,291
I could come in and
have a drink with you.
125
00:10:26,427 --> 00:10:27,862
Uhm.
126
00:10:35,202 --> 00:10:36,370
Hey.
127
00:10:36,505 --> 00:10:37,938
Hey.
128
00:10:38,072 --> 00:10:40,341
I'm so sorry. Were you sleeping?
129
00:10:40,474 --> 00:10:42,243
No, I was reading.
130
00:10:42,376 --> 00:10:43,944
Okay.
131
00:10:44,078 --> 00:10:45,279
I was!
132
00:10:45,946 --> 00:10:47,414
How was it?
133
00:10:47,549 --> 00:10:51,952
It was awesome. Oh my God.
134
00:10:52,086 --> 00:10:53,754
-You won't believe
what happened.
-What?
135
00:10:53,888 --> 00:10:55,256
Oh, no, what?
136
00:10:55,389 --> 00:10:56,357
You remember Anna?
137
00:10:56,490 --> 00:10:57,691
Yeah.
138
00:10:57,825 --> 00:11:00,595
Well, I may have gotten
a little smooch.
139
00:11:00,728 --> 00:11:01,462
No.
140
00:11:01,596 --> 00:11:03,397
Yeah.
141
00:11:03,532 --> 00:11:04,698
-Really?
-Yeah.
142
00:11:04,832 --> 00:11:07,835
How's this? How's the script?
143
00:11:07,968 --> 00:11:09,538
Yeah, not great.
144
00:11:09,670 --> 00:11:11,005
Is it paid?
145
00:11:11,138 --> 00:11:12,574
A little.
146
00:11:12,706 --> 00:11:17,745
I mean, baby, that's called a
silver lining in show business.
147
00:11:17,878 --> 00:11:20,047
-Goodnight.
-Goodnight.
148
00:11:22,149 --> 00:11:22,917
Silly.
149
00:11:25,819 --> 00:11:33,194
[sentimental score plays]
150
00:12:16,904 --> 00:12:18,739
[knocking on door]
151
00:12:19,674 --> 00:12:20,542
Hi.
152
00:12:20,675 --> 00:12:22,176
Hi.
153
00:12:22,711 --> 00:12:26,013
So, I was thinking. Do you mind
if I actually do the holiday
date idea?
154
00:12:26,514 --> 00:12:29,383
Just an idea, but I think
it would be kind of sweet.
155
00:12:29,517 --> 00:12:31,919
And, it gives me an
excuse to take Dan out.
156
00:12:32,520 --> 00:12:33,187
Sure.
157
00:12:34,955 --> 00:12:35,889
You okay?
158
00:12:36,023 --> 00:12:37,224
Yeah, I'm fine.
159
00:12:37,358 --> 00:12:38,560
What's going on?
160
00:12:38,693 --> 00:12:41,462
Nothing. It's just uh...
161
00:12:43,531 --> 00:12:44,599
I saw Jess last night.
162
00:12:44,733 --> 00:12:46,601
No. Where?
163
00:12:47,234 --> 00:12:49,903
She picked up the
rest of her things.
164
00:12:50,705 --> 00:12:51,972
Good.
165
00:12:52,406 --> 00:12:53,073
Yeah.
166
00:12:53,207 --> 00:12:54,908
Well, that's good, right?
167
00:12:55,042 --> 00:12:57,011
Yeah. It is.
168
00:12:57,545 --> 00:12:58,345
It just-
169
00:12:59,547 --> 00:13:01,982
It seems like a lot of
people are popping up.
170
00:13:02,850 --> 00:13:05,052
It's the holidays.
People are lonely.
171
00:13:05,953 --> 00:13:10,090
Did you read that article in
The Times last week about
the man in Virginia?
172
00:13:10,224 --> 00:13:12,993
They called it "Last Christmas."
173
00:13:13,460 --> 00:13:14,895
Um, no.
174
00:13:15,362 --> 00:13:20,301
I think you're one of the last
people that seems to read a
tangible paper.
175
00:13:20,434 --> 00:13:21,935
That is not true.
176
00:13:22,069 --> 00:13:23,370
You can lose your
internet connection.
177
00:13:23,505 --> 00:13:25,105
What happens when you
go into the Subway?
178
00:13:25,239 --> 00:13:27,509
Lost connection.
The frustration.
179
00:13:28,442 --> 00:13:31,445
You'll see, this online
thing is going to die out.
180
00:13:32,079 --> 00:13:34,582
Well, I hope not, for
the sake of our jobs.
181
00:13:34,982 --> 00:13:40,755
Yeah, well, anyway. So, this
boy-- Man, had a normal
upbringing, so they say.
182
00:13:41,422 --> 00:13:44,124
He keeps making excuses to
his family about Christmas,
183
00:13:44,258 --> 00:13:46,661
saying how his job won't
let him have the time off.
184
00:13:46,795 --> 00:13:49,196
And how awful they are
to him. Blah, blah, blah.
185
00:13:49,330 --> 00:13:50,565
So, his grandma is dying, right?
186
00:13:50,998 --> 00:13:54,736
And, that's her last Christmas
wish: to see her grandson.
187
00:13:55,537 --> 00:13:57,905
Long story short, he doesn't
make it, and grandma died.
188
00:13:58,405 --> 00:14:03,678
Then, they read in the paper on
Christmas morning, "Man Wanted."
189
00:14:04,311 --> 00:14:06,080
It turns out, he was the owner
of a sex ring.
190
00:14:06,280 --> 00:14:08,015
They had to turn him in
They never saw him again.
191
00:14:08,148 --> 00:14:10,250
That's an awful story.
192
00:14:10,819 --> 00:14:12,654
You never know, you know?
193
00:14:13,187 --> 00:14:14,522
You never know.
194
00:14:14,756 --> 00:14:17,759
So, I have four of the five
Christmas date ideas,
195
00:14:17,891 --> 00:14:19,561
but I'm stuck on the last one.
196
00:14:19,927 --> 00:14:21,295
Okay. What do you have?
197
00:14:21,995 --> 00:14:23,397
Getting a Christmas tree.
198
00:14:24,298 --> 00:14:26,300
Baking Christmas cookies.
199
00:14:27,368 --> 00:14:30,505
Making snow angels or leaf
angels, depending on your
location.
200
00:14:30,638 --> 00:14:33,173
And some kind of by
the fire soiree.
201
00:14:34,776 --> 00:14:39,213
Do the ugly Christmas sweater
idea that you had,
combine the two.
202
00:14:39,346 --> 00:14:39,980
Yeah?
203
00:14:40,114 --> 00:14:42,650
Yeah. It works.
204
00:14:42,784 --> 00:14:44,385
For some people.
205
00:15:07,274 --> 00:15:12,146
Okay, dad. Let's do this.
206
00:15:16,116 --> 00:15:17,317
Nope.
207
00:15:19,486 --> 00:15:20,655
I can't do it.
208
00:15:21,589 --> 00:15:23,424
[phone rings]
209
00:15:24,859 --> 00:15:25,860
[Dad on phone]
Taylor?
210
00:15:26,528 --> 00:15:27,662
[Dad on phone]
Taylor?
211
00:15:29,096 --> 00:15:30,964
Hi, dad. Yeah, it's me.
212
00:15:33,200 --> 00:15:35,202
[Dad on phone]
Hi, sweetheart.
213
00:15:36,036 --> 00:15:37,237
Hi.
214
00:15:39,072 --> 00:15:42,376
Oh, God. I hate it
when you do that.
215
00:15:42,510 --> 00:15:43,711
I feel alive!
216
00:15:45,312 --> 00:15:48,248
-Do I have to take out all the
middles now, so you don't
do it again?
217
00:15:48,382 --> 00:15:50,618
I don't know. Let's see
your strategy, huh?
218
00:15:54,221 --> 00:15:55,389
Well, okay.
219
00:15:57,926 --> 00:16:00,294
Well, what am I doing?
Oh, here, it's my turn.
220
00:16:00,762 --> 00:16:04,164
So, are you going to be
around this holiday season?
221
00:16:04,998 --> 00:16:10,003
Mm-hm. I think I'm going to
stick around this year,
you know?
222
00:16:10,437 --> 00:16:12,740
Watch over the place,
make a little money.
223
00:16:14,041 --> 00:16:17,912
My parents have basically guilt
tripped me into going back. So,
224
00:16:18,546 --> 00:16:20,815
I'm flying out in a few weeks.
225
00:16:20,949 --> 00:16:21,649
Oh, gotcha.
226
00:16:21,783 --> 00:16:22,684
- Yeah.
227
00:16:24,886 --> 00:16:28,857
So, with the cost of flights
and everything, I can't really
228
00:16:28,989 --> 00:16:31,291
pay any extra rent this month.
229
00:16:36,430 --> 00:16:41,001
Oh, yeah. Of course.
I have it covered.
230
00:16:53,715 --> 00:16:54,582
Want some?
231
00:16:54,716 --> 00:16:55,750
- No.
232
00:16:55,884 --> 00:16:58,018
Okay, I'll go.
233
00:17:02,155 --> 00:17:04,391
It's because you said no.
234
00:17:08,228 --> 00:17:10,197
[Dad on phone]
I miss you.
235
00:17:16,169 --> 00:17:18,640
Yeah, I miss you too.
236
00:17:20,140 --> 00:17:21,275
[Dad on phone]
Are you happy?
237
00:17:25,245 --> 00:17:26,915
Yeah, I'm happy.
238
00:17:27,682 --> 00:17:28,750
[Dad on phone]
Well, good.
239
00:17:28,883 --> 00:17:30,384
Well, what do you say?
240
00:17:30,518 --> 00:17:32,787
Will you come for Christmas?
241
00:17:34,622 --> 00:17:37,391
I don't know, I wasn't
exactly welcome last time.
242
00:17:40,060 --> 00:17:44,999
[Dad on phone] Yes, I know,but it's beentwo or three years?
243
00:17:45,132 --> 00:17:47,367
Your mom says three.
244
00:17:47,502 --> 00:17:50,404
That's way too long, Taylor.
245
00:17:50,538 --> 00:17:53,875
We're sorryabout that. We really are.
246
00:17:54,008 --> 00:17:55,475
Don't you think it's time
247
00:17:55,610 --> 00:17:58,111
we put all of that behind us?
248
00:17:58,680 --> 00:18:00,080
I don't know.
249
00:18:01,649 --> 00:18:03,216
[Dad on phone] We want youto bring your girlfriend
250
00:18:03,350 --> 00:18:04,852
with you. Jess.
251
00:18:13,460 --> 00:18:15,095
You told him what?
252
00:18:15,663 --> 00:18:17,164
I panicked, okay?
253
00:18:17,999 --> 00:18:22,102
They used to refuse to say
her name, like it was
some awful word,
254
00:18:22,235 --> 00:18:27,274
and he just threw it in there.
Like it was nothing.
Like it was so easy.
255
00:18:27,407 --> 00:18:28,710
I panicked.
256
00:18:28,843 --> 00:18:30,645
So, call him back. Tell
them you broke up.
257
00:18:31,178 --> 00:18:35,516
And admit defeat? No way,
you do not know my parents.
258
00:18:35,650 --> 00:18:37,484
Then what are you going to do?
259
00:18:37,619 --> 00:18:39,887
I don't know, I haven't
thought that far ahead.
260
00:18:43,156 --> 00:18:46,794
I guess, I could ask Jess.
261
00:18:46,928 --> 00:18:50,163
No, no, no. Not a good idea.
262
00:18:51,198 --> 00:18:52,232
Yeah, bad idea.
263
00:18:53,868 --> 00:18:58,640
You could, we could,
you could--
264
00:19:00,240 --> 00:19:02,910
What about Amy? She
knows numbers.
265
00:19:05,379 --> 00:19:07,915
And, how would you convince Amy?
266
00:19:08,983 --> 00:19:11,418
You could pay her.
She is in finance.
267
00:19:11,552 --> 00:19:12,352
Wow.
268
00:19:12,486 --> 00:19:14,221
What? It's just an idea.
269
00:19:16,090 --> 00:19:17,290
You could do it!
270
00:19:18,126 --> 00:19:22,396
And tell Dan what? That I'm
spending my holidays with my
lesbian boss?
271
00:19:23,064 --> 00:19:23,898
Yeah, you're right.
272
00:19:28,569 --> 00:19:32,840
You can find someone.
I mean, look at you.
273
00:19:33,641 --> 00:19:37,745
I don't want any complications.
I am not ready for that.
274
00:19:37,879 --> 00:19:38,880
Then...
275
00:19:42,784 --> 00:19:44,184
Hire someone.
276
00:19:44,886 --> 00:19:45,620
What?
277
00:19:45,753 --> 00:19:47,220
You said you weren't ready!
278
00:19:47,354 --> 00:19:49,057
I know, but--
279
00:19:49,189 --> 00:19:50,725
And they'd be working for you,
280
00:19:50,858 --> 00:19:52,994
so you wouldn't have to
worry about complications.
281
00:19:53,695 --> 00:19:57,065
Actors don't do that.
They don't do real life jobs.
282
00:19:57,197 --> 00:20:02,436
It could be like an experimental
theatre performance.
They'd eat it up.
283
00:20:03,638 --> 00:20:06,473
Maybe I could put it on some
dating sites, you know?
284
00:20:06,607 --> 00:20:10,011
Screen it, and then
see what happens?
285
00:20:10,144 --> 00:20:11,244
Yeah.
286
00:20:11,378 --> 00:20:13,648
-Yeah. Yeah.
-Yeah.
287
00:20:16,150 --> 00:20:17,018
Okay.
288
00:20:17,151 --> 00:20:18,619
Okay.
289
00:20:22,857 --> 00:20:23,591
Let's see.
290
00:20:31,498 --> 00:20:36,604
Potential Christmas dates.
291
00:20:51,219 --> 00:20:51,886
Okay.
292
00:20:53,921 --> 00:20:55,022
Lilly.
293
00:21:04,264 --> 00:21:06,299
Not right.
294
00:21:11,205 --> 00:21:12,039
Okay.
295
00:21:14,709 --> 00:21:17,879
Woah. Okay. Okay. Oh,
you know where you live.
296
00:21:18,012 --> 00:21:19,680
[knocking]
297
00:21:22,083 --> 00:21:22,850
Hi!
298
00:21:23,751 --> 00:21:27,054
Look who's here.
Oh, and he's gone.
299
00:21:27,188 --> 00:21:30,725
And there's an extra little
bonus in there for Christmas.
300
00:21:30,858 --> 00:21:36,264
Wow, thank you. Okay,
bye Snowball. Bye.
301
00:21:36,396 --> 00:21:38,866
-Merry Christmas.
-Merry Christmas.
302
00:21:49,844 --> 00:21:50,878
Come on.
303
00:21:52,046 --> 00:21:53,014
Alrighty.
304
00:22:00,487 --> 00:22:02,322
Are you excited to see your dad?
305
00:22:06,127 --> 00:22:07,494
What's he doing?
306
00:22:13,935 --> 00:22:18,405
Tie leash on door.
Happy Holidays.
307
00:22:21,542 --> 00:22:23,044
[dog whines]
308
00:22:23,177 --> 00:22:24,812
I'm not going to do that to you.
309
00:22:36,524 --> 00:22:42,129
Hi. Just one second, okay?
One second, I promise. Promise.
310
00:22:50,271 --> 00:22:53,373
[Sexy Santa] Ho ho ho.
Somebody's been naughty today.
311
00:22:53,507 --> 00:22:57,578
[Mrs. Claus]
Oh, I have been a naughty girl.
[laughs]
312
00:22:57,712 --> 00:23:00,548
[Mrs. Claus]
Oh, come get me Santa.
313
00:23:06,888 --> 00:23:10,091
Are you ready? No, I
want that on you.
314
00:23:14,595 --> 00:23:17,531
Okay, you're going to run.
315
00:23:17,665 --> 00:23:19,700
Go, Bowser, go. Go!
316
00:23:19,834 --> 00:23:23,271
I don't know why I keep seeing
Santa Claus everywhere.
317
00:23:23,403 --> 00:23:25,806
I mean, it's kind of cute that
after all of these years,
318
00:23:25,940 --> 00:23:27,642
they're still keeping
the love alive.
319
00:23:27,775 --> 00:23:29,777
And at least Mrs. Claus
was in the picture this time.
320
00:23:29,911 --> 00:23:32,013
-Okay, that's true.
-Yeah.
321
00:23:32,146 --> 00:23:33,413
Oops.
322
00:23:34,215 --> 00:23:35,016
-Cheers.
-Cheers.
323
00:23:38,719 --> 00:23:39,887
Oh, I needed that.
324
00:23:43,958 --> 00:23:46,827
I know it's not everything,
but I am working on it.
325
00:23:46,961 --> 00:23:48,195
Thanks.
326
00:23:51,464 --> 00:23:52,566
And here.
327
00:23:56,537 --> 00:23:57,905
I'm worried.
328
00:24:00,741 --> 00:24:02,643
Is this a kinky thing?
329
00:24:02,777 --> 00:24:04,612
It got a little broken, but,
330
00:24:04,745 --> 00:24:07,915
as a kid, I used to suck down
the end part and turn
them into swords.
331
00:24:09,550 --> 00:24:11,052
On guard.
332
00:24:12,253 --> 00:24:14,088
Maybe not with that one.
333
00:24:22,563 --> 00:24:26,667
[Taylor's phone rings]
334
00:24:35,576 --> 00:24:38,079
[Answering Machine] Please leavea message after the tone.
335
00:24:38,245 --> 00:24:39,914
[Answering Machine beeps]
336
00:24:40,047 --> 00:24:42,583
[Dad Voicemail] Hey Taylor.I guess I missed you again.
337
00:24:42,717 --> 00:24:43,751
I just wanted to
338
00:24:43,884 --> 00:24:45,920
touch base on dates with you.
339
00:24:46,053 --> 00:24:47,855
I was just talking to mom
340
00:24:47,989 --> 00:24:51,258
and we're just soexcited to see you,
341
00:24:51,392 --> 00:24:52,793
the both of you.
342
00:24:52,927 --> 00:24:56,564
I love you, girl.Oh, this is your dad.
343
00:25:09,443 --> 00:25:10,144
Okay.
344
00:25:12,046 --> 00:25:13,180
Okay.
345
00:25:15,082 --> 00:25:18,786
Let's do this. Let's do this.
346
00:25:26,160 --> 00:25:29,030
Okay. Claudia.
347
00:25:37,772 --> 00:25:39,106
[Taylor types]
348
00:25:45,646 --> 00:25:47,248
I'm sorry. I'm so nervous.
349
00:25:49,083 --> 00:25:52,219
That's okay. I'm
kind of nervous too.
350
00:25:52,353 --> 00:25:56,323
I know, I just haven't been
on a date in four years.
351
00:26:00,428 --> 00:26:04,632
This isn't a date. You
did read my profile, right?
352
00:26:05,166 --> 00:26:11,772
I did, but I don't know, it
feels like a date. Doesn't it
feel like a date to you?
353
00:26:14,141 --> 00:26:18,079
[Claudia laughs hysterically]
354
00:26:39,700 --> 00:26:41,302
So, are you Taylor?
355
00:26:44,171 --> 00:26:45,406
Yes?
356
00:26:45,540 --> 00:26:47,641
Is anyone else here with you?
357
00:26:49,511 --> 00:26:50,978
No.
358
00:26:51,546 --> 00:26:52,880
Alright, good.
359
00:26:53,614 --> 00:26:56,617
So, how are we going to do this?
How are you going to pay me?
360
00:26:57,519 --> 00:26:59,687
I haven't gotten that far yet.
361
00:27:00,354 --> 00:27:01,789
So, what's the plan?
362
00:27:02,823 --> 00:27:05,092
Well, just like my profile said,
363
00:27:05,226 --> 00:27:11,899
we would drive to my parents'
house, and you would pretend to
be my girlfriend.
364
00:27:12,032 --> 00:27:16,203
So, we're going to trick your
parents, and then we're going to
take their money.
365
00:27:16,337 --> 00:27:21,242
No! Oh my God! No. No,
I'm going to pay you.
366
00:27:21,375 --> 00:27:27,047
So, is it a wire transfer? Or an
app? Because I don't do apps.
367
00:27:28,449 --> 00:27:30,084
You don't use apps?
368
00:27:31,952 --> 00:27:37,024
Sorry, how did you find
out about-- Never mind.
369
00:27:38,659 --> 00:27:39,927
Okay.
370
00:27:41,530 --> 00:27:42,863
Thank you for coming.
371
00:27:44,131 --> 00:27:46,767
So, I did bring some of
my dietary restrictions,
372
00:27:46,901 --> 00:27:48,570
nothing too crazy, just
a little breakdown.
373
00:27:48,702 --> 00:27:50,004
No problem.
374
00:27:50,137 --> 00:27:52,641
No gluten, absolutely
no gluten, no dairy.
375
00:27:52,773 --> 00:27:57,912
I prefer a meatless household.
But, tofu turkey, I promise,
you're going to love it.
376
00:27:58,045 --> 00:27:58,879
It's going to be great.
377
00:27:59,013 --> 00:28:00,414
No, I appreciate this.
378
00:28:00,549 --> 00:28:03,250
Oh, and I am going
to bring Snowflake.
379
00:28:03,384 --> 00:28:04,752
Snowflake?
380
00:28:04,885 --> 00:28:06,588
Snowflake is my cat.
381
00:28:07,488 --> 00:28:11,025
This is my sweet angel
Snowflake. Hi baby.
382
00:28:11,158 --> 00:28:13,060
She also has some
dietary restrictions,
383
00:28:13,194 --> 00:28:15,429
but I will be taking care
of that, don't worry.
384
00:28:15,564 --> 00:28:20,401
That's a good girl. She's
such a sweet girl. Hi baby.
385
00:28:20,535 --> 00:28:21,702
[cat hisses]
386
00:28:23,003 --> 00:28:25,339
I am Jess.
387
00:28:28,876 --> 00:28:33,147
I'm here to audition for
the part of Jess, the ex.
388
00:28:33,280 --> 00:28:34,281
Oh my God.
389
00:28:35,349 --> 00:28:39,621
I have an extensive background
in Meisner and clowning,
390
00:28:39,753 --> 00:28:41,855
so I'll be bringing both. Yeah.
391
00:28:41,989 --> 00:28:43,224
-Okay.
-Mm-hm.
392
00:28:43,357 --> 00:28:45,292
Um...Clowning?
393
00:28:45,426 --> 00:28:46,193
Yeah.
394
00:28:47,562 --> 00:28:49,330
Like mime-work or...?
395
00:28:49,463 --> 00:28:52,433
Oh, I like to enter with a
secret, so, you won't know.
396
00:28:52,567 --> 00:28:54,301
Oh.
397
00:28:54,435 --> 00:28:56,136
Yes.
398
00:28:56,270 --> 00:29:00,007
And you can just tell me right
now if I've booked. I feel like
I have.
399
00:29:00,140 --> 00:29:03,477
You can tell me I've booked.
I booked the part of ex.
400
00:29:04,745 --> 00:29:05,946
And I can meet the family.
401
00:29:06,480 --> 00:29:09,850
This is me meeting
your mom. Mom.
402
00:29:10,552 --> 00:29:11,586
Pretty good.
403
00:29:11,720 --> 00:29:12,554
-That's great.
-Thank you.
404
00:29:12,687 --> 00:29:14,321
And this is dad. Dad.
405
00:29:19,260 --> 00:29:20,261
I'm sorry.
406
00:29:22,930 --> 00:29:25,533
It's okay. Allergies?
407
00:29:31,438 --> 00:29:34,509
[crying] It's just the
holidays, you know?
408
00:29:37,044 --> 00:29:39,581
This always seems to happen.
409
00:29:39,714 --> 00:29:40,447
Oh.
410
00:29:43,884 --> 00:29:45,252
It's going to be okay.
411
00:29:50,324 --> 00:29:52,326
No. Uh uh.
412
00:29:52,459 --> 00:29:54,562
No. No.
413
00:29:55,262 --> 00:29:57,264
No. Absolutely not. Thank you.
414
00:29:58,899 --> 00:30:00,434
Thank you.
415
00:30:19,053 --> 00:30:22,389
"Looking for her,
you, a holiday date."
416
00:30:22,524 --> 00:30:25,926
"Actress wanted to pose as my
significant other for the
holidays."
417
00:30:26,060 --> 00:30:27,261
"A thousand dollars
for the week."
418
00:30:27,394 --> 00:30:30,598
"Woman for woman.
Lookingforher@gmail.com."
419
00:30:32,900 --> 00:30:34,835
You put me in the personals?!
420
00:30:34,968 --> 00:30:38,807
It's cute, right? It's like a
little missed connection, but
for actors.
421
00:30:38,939 --> 00:30:41,208
I am not that desperate.
422
00:30:42,076 --> 00:30:43,645
I didn't mean that.
423
00:30:43,778 --> 00:30:46,715
Look, Dan and I met 20 years
ago. It was normal back then.
424
00:30:47,515 --> 00:30:51,753
Yes, of course, 20 years ago.
Nobody reads these anymore.
425
00:30:51,885 --> 00:30:53,487
-And if they do--
-I do.
426
00:30:53,621 --> 00:30:55,489
You read them in the
morning for a laugh,
427
00:30:55,623 --> 00:30:58,359
you don't think the people
writing them are
actually serious.
428
00:30:58,492 --> 00:31:00,928
If someone takes the time
to type something up
429
00:31:01,061 --> 00:31:02,896
and then sends it
off to be printed.
430
00:31:03,030 --> 00:31:04,998
How do you get more
serious than that?
431
00:31:05,966 --> 00:31:09,738
I can't. I have
exhausted all options.
432
00:31:09,870 --> 00:31:11,405
Exactly.
433
00:31:12,206 --> 00:31:13,874
I can't. I just--
434
00:31:15,643 --> 00:31:20,047
I'm going to be honest.
I'm going to tell my parents.
435
00:31:21,850 --> 00:31:23,917
I'm sorry you had to--
436
00:31:24,051 --> 00:31:29,423
It was fun anyway, exhilarating
really, seeing what I wrote out
there in print.
437
00:31:30,357 --> 00:31:34,294
You keep this. I made
four more copies.
438
00:31:36,865 --> 00:31:41,101
[upbeat holidays music plays]
439
00:31:46,173 --> 00:31:50,277
I am so sorry. I
had to get a jump.
440
00:31:50,411 --> 00:31:53,347
It wouldn't start, and I
know that's a problem,
441
00:31:53,480 --> 00:31:56,718
but I'm going to take it in as
soon as we get paid on Friday.
442
00:31:56,851 --> 00:31:58,452
Olive.
443
00:31:58,586 --> 00:31:59,453
Yes?
444
00:32:02,489 --> 00:32:04,692
Oh, please don't. Please don't.
445
00:32:04,826 --> 00:32:06,994
It's the third time this week.
446
00:32:07,629 --> 00:32:11,666
I know, but I promise you,
it won't happen again.
447
00:32:11,800 --> 00:32:15,102
That's what you said last
week and the week before.
448
00:32:15,235 --> 00:32:17,404
It's always something with you.
449
00:32:18,038 --> 00:32:20,775
You know what my dad said to
me when he gave me this place?
450
00:32:20,909 --> 00:32:23,645
He said, "Don't hire actors."
451
00:32:24,779 --> 00:32:28,248
What did I do? I can't
do it anymore. That's it.
452
00:32:28,382 --> 00:32:30,150
Can I just work today?
453
00:32:30,284 --> 00:32:34,622
And then you won't see me again.
Oh, I promise you that,
you won't.
454
00:32:34,756 --> 00:32:37,391
I can't do it,
Olive. This is it.
455
00:32:38,225 --> 00:32:39,960
You're sure about this?
456
00:32:41,729 --> 00:32:43,197
Well, I'm keeping the hat.
457
00:32:45,265 --> 00:32:47,802
And I'm taking this with me.
458
00:32:47,936 --> 00:32:49,737
Actors.
459
00:33:04,318 --> 00:33:08,723
I'm fine. Everything's fine.
460
00:33:24,071 --> 00:33:26,741
[car engine sputters]
461
00:33:29,476 --> 00:33:31,946
[car engine sputters]
462
00:33:32,079 --> 00:33:33,548
Come on.
463
00:33:34,481 --> 00:33:39,052
[car engine sputters]
464
00:33:39,186 --> 00:33:41,455
You piece of crap!
465
00:33:42,991 --> 00:33:46,093
Oh, you're not. You're not.
466
00:33:47,361 --> 00:33:51,799
Oh my God. Please
just start. Please.
467
00:33:51,933 --> 00:33:54,167
Please. Please. Please. Please.
468
00:33:54,301 --> 00:33:58,773
[car engine sputters]
469
00:34:01,174 --> 00:34:02,744
Oh my God.
470
00:34:04,278 --> 00:34:06,548
[thunder roars]
471
00:34:09,551 --> 00:34:10,718
Really?
472
00:34:34,876 --> 00:34:36,343
I'm a customer.
473
00:35:37,538 --> 00:35:44,646
"I saw you at the grocery store,
you were wearing a yellow dress,
it was winter."
474
00:35:44,779 --> 00:35:48,950
"I thought to myself, 'A sunny
day in my cloudy life."
475
00:35:49,083 --> 00:35:55,355
"This was 10 years ago
now." 10 years! Move on.
476
00:35:55,890 --> 00:36:00,561
"Need a cleaning lady who
will dress as Santa Claus."
477
00:36:02,030 --> 00:36:06,400
I could do that.
I could do that.
478
00:36:07,035 --> 00:36:11,405
No. What are you
doing? Stop. No.
479
00:36:23,483 --> 00:36:26,754
"Looking for her. You."
480
00:36:26,888 --> 00:36:28,488
"A holiday date."
481
00:36:28,623 --> 00:36:33,761
"Actress wanted to pose as my
significant other for the
holidays."
482
00:36:34,394 --> 00:36:37,197
"One thousand dollars a week."
483
00:36:41,468 --> 00:36:43,938
Here it goes.
484
00:36:50,044 --> 00:36:51,311
Hi dad.
485
00:36:52,479 --> 00:36:54,214
Yeah, sorry.
486
00:36:56,249 --> 00:36:57,451
Work is good.
487
00:36:58,318 --> 00:36:59,419
Yeah.
488
00:37:01,288 --> 00:37:03,758
Yeah, about that.
489
00:37:04,759 --> 00:37:07,227
I uhm--
490
00:37:07,360 --> 00:37:09,030
[email notification]
491
00:37:09,163 --> 00:37:10,832
I uh--
492
00:37:14,802 --> 00:37:22,810
I am just wondering if
the 22nd would work?
493
00:37:24,846 --> 00:37:25,847
Yeah?
494
00:37:27,115 --> 00:37:29,751
Okay. Perfect.
495
00:37:31,119 --> 00:37:33,320
Okay. I love you too. Bye.
496
00:37:36,289 --> 00:37:40,561
"Hi, my name is Olive. I'm a
professional actor. Hoping this
is a serious ad,
497
00:37:40,695 --> 00:37:43,998
but I do own a Santa
hat just in case."
498
00:38:04,619 --> 00:38:06,154
Have you been helped?
499
00:38:06,286 --> 00:38:07,054
Not yet.
500
00:38:07,188 --> 00:38:07,855
No?
501
00:38:12,126 --> 00:38:13,094
What can I get you?
502
00:38:13,227 --> 00:38:14,327
Just some coffee please.
503
00:38:14,461 --> 00:38:15,630
Coffee? Coming right up.
504
00:38:21,269 --> 00:38:22,970
Alright.
505
00:38:36,117 --> 00:38:37,652
Here you go.
506
00:38:39,587 --> 00:38:42,389
Cream and sugar is in
the middle of the counter.
507
00:38:45,560 --> 00:38:47,795
Okay. Let's see.
508
00:38:50,898 --> 00:38:54,802
Coffee beans. Coffee beans.
509
00:39:01,709 --> 00:39:05,079
Where the heck did you
put these, Randy? Dammit.
510
00:39:15,156 --> 00:39:18,559
[kitchen items clanking]
511
00:39:20,393 --> 00:39:22,730
What are you doing back here?
512
00:39:22,864 --> 00:39:25,800
You had a customer.
You're welcome.
513
00:39:27,500 --> 00:39:30,470
-Yeah, yeah, yeah.
-Yeah, yeah, yeah.
514
00:39:30,605 --> 00:39:33,007
Oh, hold on. I got to get this.
515
00:39:33,140 --> 00:39:34,407
Hello?
516
00:39:34,542 --> 00:39:39,013
Hi. I'm at the cafe. I'm
sitting at the bar.
517
00:39:39,146 --> 00:39:41,182
What? Who is this?
518
00:39:41,315 --> 00:39:42,449
It's Taylor.
519
00:39:42,583 --> 00:39:44,518
Taylor?
520
00:39:44,652 --> 00:39:46,053
Oh my God.
521
00:39:47,922 --> 00:39:50,925
Sorry, I didn't know
you worked here.
522
00:39:51,058 --> 00:39:54,662
Oh, I don't. I'm just
helping an old friend.
523
00:39:58,332 --> 00:39:59,033
Olive.
524
00:39:59,166 --> 00:40:00,601
Taylor.
525
00:40:01,401 --> 00:40:03,070
Taylor.
526
00:40:04,038 --> 00:40:05,206
You're a woman.
527
00:40:05,339 --> 00:40:07,942
I am. It did say that in the ad.
528
00:40:08,075 --> 00:40:11,245
Oh, right. That's the smudged
out part I couldn't read then.
529
00:40:11,379 --> 00:40:12,412
What?
530
00:40:12,546 --> 00:40:14,414
Oh, nothing.
531
00:40:14,548 --> 00:40:15,950
Is that okay?
532
00:40:16,617 --> 00:40:21,122
Yes, I'm relieved. I thought it
was going to be some serial
killer, so,
533
00:40:21,255 --> 00:40:23,423
this is a very good surprise.
534
00:40:25,993 --> 00:40:26,894
Coffee?
535
00:40:27,028 --> 00:40:27,494
Sure.
536
00:40:27,628 --> 00:40:29,397
Yeah? Cool.
537
00:40:29,530 --> 00:40:31,365
I could still be one, you know?
538
00:40:31,498 --> 00:40:32,600
What?
539
00:40:32,733 --> 00:40:34,535
A serial killer.
540
00:40:35,269 --> 00:40:38,639
Oh, right.
541
00:40:38,773 --> 00:40:39,573
Not convincing?
542
00:40:39,707 --> 00:40:41,842
No. No, not really.
543
00:40:46,113 --> 00:40:50,351
So, what are you doing by
putting an ad out in the
Classifieds?
544
00:40:50,483 --> 00:40:53,187
I mean, what year is it again?
545
00:40:53,321 --> 00:40:55,556
Well, why are you reading them?
546
00:40:55,690 --> 00:40:58,693
Well, I asked you first.
547
00:41:01,562 --> 00:41:03,998
I didn't put the--
548
00:41:04,699 --> 00:41:06,901
My friend put--
549
00:41:08,736 --> 00:41:09,971
It's a long story.
550
00:41:10,104 --> 00:41:10,838
Right.
551
00:41:10,972 --> 00:41:13,074
And I got kind of desperate.
552
00:41:15,209 --> 00:41:16,911
Oh, God. I didn't
mean that. I'm sorry.
553
00:41:17,044 --> 00:41:18,079
It's okay.
554
00:41:19,747 --> 00:41:22,083
Do you have any questions
about the job?
555
00:41:22,583 --> 00:41:24,585
Yes, I do.
556
00:41:26,587 --> 00:41:27,955
I do.
557
00:41:29,790 --> 00:41:31,225
How long is it?
558
00:41:31,759 --> 00:41:35,429
About a week, but you will be
paid for a full week
no matter what.
559
00:41:35,563 --> 00:41:36,764
Okay.
560
00:41:37,665 --> 00:41:39,867
And you have a working car?
561
00:41:41,501 --> 00:41:42,169
I do.
562
00:41:43,437 --> 00:41:46,774
Okay. Let's meet mom and dad.
563
00:41:46,907 --> 00:41:47,942
-Yeah?
-Wait.
564
00:41:48,943 --> 00:41:51,012
Should we maybe talk
about this more?
565
00:41:52,380 --> 00:41:53,981
[Olive]
Sure, what about?
566
00:41:55,383 --> 00:41:57,485
[Taylor] I don't know. What
kind of acting do you do?
567
00:41:58,352 --> 00:42:01,188
[Olive]
Oh, anything really. I mean,
568
00:42:01,322 --> 00:42:04,025
[Olive] I read it first
to make sure I like it.
569
00:42:04,158 --> 00:42:05,626
[Olive]
Production has been really slow
570
00:42:05,760 --> 00:42:08,229
[Olive]
because of the holidays though.
571
00:42:08,362 --> 00:42:09,730
[Taylor]
Isn't that hard?
572
00:42:09,864 --> 00:42:11,165
[Olive]
What?
573
00:42:11,298 --> 00:42:13,734
[Taylor]
Relying on others for work?
574
00:42:14,535 --> 00:42:16,270
[Olive] I guess I don't
really think about it.
575
00:42:16,404 --> 00:42:19,173
[Olive] I guess the
passion outweighs the
576
00:42:19,306 --> 00:42:22,043
[Olive] other bullshit
that goes along with it.
577
00:42:22,176 --> 00:42:24,513
[Taylor]
I could never do it.
578
00:42:24,645 --> 00:42:25,446
[Olive]
No?
579
00:42:25,579 --> 00:42:26,714
[Taylor]
Mm-mm.
580
00:42:27,548 --> 00:42:29,150
[Olive]
Well, you're about to.
581
00:42:30,117 --> 00:42:32,219
[Taylor]
I guess that's true.
582
00:42:37,526 --> 00:42:38,759
Do you mind if I...?
583
00:42:38,893 --> 00:42:41,796
-No. Do whatever you want.
-Okay. Cool.
584
00:42:44,465 --> 00:42:45,499
Cookie?
585
00:42:45,633 --> 00:42:47,268
No, thank you.
586
00:42:47,935 --> 00:42:50,004
So, tell me your life story.
587
00:42:50,137 --> 00:42:51,705
-My life story?
Yeah!
588
00:42:53,641 --> 00:42:55,743
It's kind of a lot
to go through.
589
00:42:57,912 --> 00:43:00,948
How long did you and Jess date?
590
00:43:01,082 --> 00:43:02,083
Two years.
591
00:43:02,349 --> 00:43:05,286
Okay, so, tell me about
the past two years then.
592
00:43:11,292 --> 00:43:12,193
I don't know.
593
00:43:12,326 --> 00:43:12,960
No?
594
00:43:14,728 --> 00:43:18,399
Do I have to act like Jess
or did they never meet her?
595
00:43:18,533 --> 00:43:20,301
-No.
-No?
596
00:43:20,434 --> 00:43:24,305
No, so you can still be you,
just with a new name
and a new job.
597
00:43:24,438 --> 00:43:27,274
Okay. And girlfriend.
598
00:43:27,408 --> 00:43:28,642
And girlfriend.
599
00:43:31,412 --> 00:43:33,481
So, what is my job?
600
00:43:33,614 --> 00:43:37,284
Jess is a software developer.
601
00:43:37,418 --> 00:43:39,286
Okay.
602
00:43:39,420 --> 00:43:40,821
And what does that mean?
603
00:43:41,556 --> 00:43:44,859
They are not going to ask
you about that, don't worry.
604
00:43:46,927 --> 00:43:48,863
What do you do?
605
00:43:48,996 --> 00:43:51,265
I work at an online newspaper.
606
00:43:53,602 --> 00:43:58,305
So, you are a newspaper
aficionado. Pretty much.
607
00:43:58,439 --> 00:43:59,541
Yeah, I guess so.
608
00:43:59,673 --> 00:44:01,008
Yeah.
609
00:44:01,942 --> 00:44:04,945
["O Christmas Tree" plays]
610
00:44:05,079 --> 00:44:06,313
[Olive]
Can I turn it up?
611
00:44:06,447 --> 00:44:07,815
[Olive] This is my
favorite Christmas song.
612
00:44:07,948 --> 00:44:10,585
[Taylor]
Yeah. Wait, this
613
00:44:10,718 --> 00:44:12,219
[Taylor]
is your favorite Christmas song?
614
00:44:12,353 --> 00:44:14,955
[Taylor] This is nobody's
favorite Christmas song.
615
00:44:15,089 --> 00:44:16,257
[Olive]
Exactly.
616
00:44:16,757 --> 00:44:21,328
[Olive singing] O Christmas
tree, O Christmas tree.
617
00:44:21,462 --> 00:44:22,763
Yep, I sound just like it.
618
00:44:22,897 --> 00:44:25,766
Favorite weather?
619
00:44:26,635 --> 00:44:27,968
Favorite weather?
620
00:44:28,102 --> 00:44:31,038
Weather. It tells you
a lot about a person.
621
00:44:32,806 --> 00:44:35,276
Hot. Hot and sunny.
622
00:44:35,409 --> 00:44:36,511
Okay.
623
00:44:37,244 --> 00:44:38,679
So, what does that say about me?
624
00:44:39,880 --> 00:44:44,885
Yes, that means, you
625
00:44:45,019 --> 00:44:48,322
like a high temperature weather.
626
00:44:51,626 --> 00:44:52,893
Favorite movie?
627
00:44:53,027 --> 00:44:54,061
Gone with the Wind.
628
00:44:54,195 --> 00:44:55,296
Oh, no.
629
00:44:55,429 --> 00:44:57,464
Easy. Yeah.
630
00:44:57,599 --> 00:44:59,033
[Olive]
Why is that funny?
631
00:44:59,166 --> 00:45:00,901
[Taylor]
What is it with people and
632
00:45:01,035 --> 00:45:02,903
[Taylor]
Gone with the Wind?
633
00:45:03,037 --> 00:45:06,608
[Olive]
It's timeless.
634
00:45:06,740 --> 00:45:08,242
[Taylor]
I don't get it.
635
00:45:09,376 --> 00:45:11,745
[Olive]
You have these two truly
636
00:45:11,879 --> 00:45:13,948
[Olive]
complicated characters.
637
00:45:14,081 --> 00:45:17,785
[Olive] I mean, their presence
alone together creates
638
00:45:17,918 --> 00:45:21,956
[Olive] this completely
emotional tension.
639
00:45:22,089 --> 00:45:25,660
[Olive]
I mean, there's a reason
it's a classic.
640
00:45:25,793 --> 00:45:28,729
I got peckish.
641
00:45:28,862 --> 00:45:30,397
Okay.
642
00:45:34,235 --> 00:45:35,803
[Olive]
How long do we have?
643
00:45:35,936 --> 00:45:37,738
[Taylor]
About an hour.
644
00:45:37,871 --> 00:45:39,206
[Olive]
Okay.
645
00:45:39,340 --> 00:45:42,343
[Olive] Are you sure you
don't want me to drive?
646
00:45:42,476 --> 00:45:43,811
[Taylor]
I'm okay.
647
00:45:45,714 --> 00:45:49,350
[Olive snores]
648
00:45:49,483 --> 00:45:50,384
Olive.
649
00:45:55,489 --> 00:45:56,290
Olive.
650
00:45:57,858 --> 00:45:59,126
Sorry.
651
00:46:00,828 --> 00:46:01,596
We're here.
652
00:46:01,730 --> 00:46:03,330
Okay.
653
00:46:04,498 --> 00:46:06,333
You ready?
654
00:46:06,467 --> 00:46:07,434
Yeah.
655
00:46:08,435 --> 00:46:09,436
Are you?
656
00:46:09,937 --> 00:46:10,838
Just call me Jess.
657
00:46:10,971 --> 00:46:12,940
Okay.
658
00:46:13,073 --> 00:46:14,241
Let's do this.
659
00:46:14,375 --> 00:46:15,809
Okay.
660
00:46:31,593 --> 00:46:32,359
Hey.
661
00:46:40,501 --> 00:46:41,135
Hi!
662
00:46:41,268 --> 00:46:42,469
Hi!
663
00:46:43,337 --> 00:46:45,205
Hi.
664
00:46:47,141 --> 00:46:49,209
Hey, sweetie.
665
00:46:51,178 --> 00:46:53,715
Hi, sweetheart.
666
00:46:53,847 --> 00:46:55,182
Hi.
667
00:46:57,384 --> 00:46:58,152
Jess.
668
00:46:58,285 --> 00:46:59,186
Jess?
669
00:46:59,320 --> 00:47:00,387
Hug?
670
00:47:00,522 --> 00:47:02,323
Yes, we are huggers.
671
00:47:03,324 --> 00:47:06,193
-Hey, I want to get
one of those.
-Hi.
672
00:47:06,327 --> 00:47:09,731
So good to finally
meet you, Frank.
673
00:47:09,863 --> 00:47:11,999
You too.
674
00:47:12,132 --> 00:47:14,569
-Hey, sweetie.
-Hi.
675
00:47:18,972 --> 00:47:20,474
Mistletoe.
676
00:47:21,909 --> 00:47:24,278
Come on, guys. You
know what to do.
677
00:47:30,184 --> 00:47:32,086
First of many.
678
00:47:32,986 --> 00:47:35,189
Oh my God, you guys
must be starving.
679
00:47:35,322 --> 00:47:36,457
Jess, do you want to
help me in the kitchen?
680
00:47:36,591 --> 00:47:37,559
Sure.
681
00:47:37,692 --> 00:47:40,361
Alright, come on. Let's go.
682
00:47:43,263 --> 00:47:44,098
[Olive]
Oh, it's nice.
683
00:47:44,231 --> 00:47:45,899
[Mom]
Thanks.
684
00:47:46,033 --> 00:47:47,468
[Taylor]
Oh, God.
685
00:47:47,602 --> 00:47:48,936
[Olive]
What?
686
00:47:49,069 --> 00:47:51,038
[Taylor]
What do you mean what?
687
00:47:51,171 --> 00:47:52,640
[Taylor]
You know what? Nothing. Nothing.
688
00:47:56,110 --> 00:47:58,345
Why don't you go
help your father.
689
00:47:59,814 --> 00:48:01,248
Are you okay?
690
00:48:01,382 --> 00:48:04,786
Oh, yeah. Cheryl and I are going
to do a little girl talk.
691
00:48:04,918 --> 00:48:06,788
-Yeah, we are.
-Yeah.
692
00:48:06,920 --> 00:48:08,188
Great.
693
00:48:08,823 --> 00:48:10,859
Thanks. If you could put those
on the table, that
would be awesome.
694
00:48:10,991 --> 00:48:13,026
Thank you so much.
695
00:48:24,506 --> 00:48:25,740
Dad?
696
00:48:25,874 --> 00:48:27,341
-In here.
697
00:48:31,311 --> 00:48:33,981
I can take Jess' things
to the guest room.
698
00:48:34,114 --> 00:48:37,552
Don't be silly. We're
not that Prehistoric.
699
00:48:38,787 --> 00:48:40,622
When did that happen?
700
00:48:40,755 --> 00:48:42,524
What'd you say, hon?
701
00:48:42,657 --> 00:48:45,259
Nothing. Nothing.
702
00:48:46,326 --> 00:48:48,162
[Olive]
Where do you want them?
703
00:48:49,564 --> 00:48:51,331
[Mom]
That's really really helpful.
704
00:49:00,307 --> 00:49:01,910
[Mom]
Dinner's ready!
705
00:49:02,042 --> 00:49:03,310
[Taylor]
Coming!
706
00:49:03,444 --> 00:49:08,616
So, I packed my bags and
said I'm not going back.
707
00:49:09,851 --> 00:49:11,251
And so young.
708
00:49:11,385 --> 00:49:12,386
Yeah.
709
00:49:12,520 --> 00:49:14,154
Are your parents still there?
710
00:49:14,288 --> 00:49:18,693
No, my mom is in Phoenix
and my dad is in Minneapolis.
711
00:49:18,827 --> 00:49:19,993
All over the place.
712
00:49:20,127 --> 00:49:21,995
-Yeah.
-Yeah.
713
00:49:22,129 --> 00:49:23,898
And all for software developing.
714
00:49:24,732 --> 00:49:31,873
Yeah. I knew that's
what I wanted to do.
715
00:49:32,005 --> 00:49:33,340
That's great.
716
00:49:33,474 --> 00:49:39,379
What does it involve,
software development?
717
00:49:39,514 --> 00:49:41,281
That may be a stupid question.
718
00:49:41,415 --> 00:49:43,050
It's not a stupid question.
719
00:49:43,183 --> 00:49:47,221
You know, I do ask
myself that some days.
[Frank laughs]
720
00:49:47,354 --> 00:49:51,091
It's kind of complicated.
It has these intricacies--
721
00:49:51,225 --> 00:49:54,027
Is there any dessert?
722
00:49:54,161 --> 00:49:55,763
You never eat dessert.
723
00:49:56,396 --> 00:50:04,004
It's not for me. It's for
Jess. Jess loves dessert.
724
00:50:04,137 --> 00:50:06,875
It's true, I do love dessert.
725
00:50:07,007 --> 00:50:08,475
Let her have dessert.
726
00:50:08,610 --> 00:50:10,512
What? I wasn't saying that
she couldn't have dessert,
727
00:50:10,645 --> 00:50:13,013
I was merely stating that she
doesn't normally indulge.
728
00:50:13,146 --> 00:50:17,519
-So, let her indulge.
Let them both. Cheryl.
-I never said--
729
00:50:26,561 --> 00:50:28,262
How'd you know that
I love dessert?
730
00:50:28,997 --> 00:50:30,430
Your snack choices.
731
00:50:36,303 --> 00:50:37,505
Were you any good?
732
00:50:43,978 --> 00:50:45,279
So, no?
733
00:50:48,382 --> 00:50:50,317
Top or bottom?
734
00:50:54,087 --> 00:50:55,523
What was that?
735
00:50:55,657 --> 00:50:56,991
The bed.
736
00:50:57,792 --> 00:51:01,930
Oh, right. I am
fine with either.
737
00:51:02,062 --> 00:51:03,497
Okay.
738
00:51:07,936 --> 00:51:09,269
I'm sorry.
739
00:51:09,771 --> 00:51:12,006
I thought you'd have
your own bedroom.
740
00:51:12,139 --> 00:51:13,273
No, that's okay.
741
00:51:18,012 --> 00:51:23,417
They seem nice, not
judgmental or anything.
742
00:51:24,953 --> 00:51:26,486
Yeah, they do.
743
00:51:29,591 --> 00:51:32,492
-Why couldn't you--
-Goodnight.
744
00:51:32,627 --> 00:51:33,661
Night.
745
00:52:05,192 --> 00:52:06,259
Good morning.
746
00:52:06,393 --> 00:52:08,495
Good morning, honey.
747
00:52:08,630 --> 00:52:09,296
Morning.
748
00:52:09,429 --> 00:52:10,531
-Hi.
-Croissant?
749
00:52:10,665 --> 00:52:12,033
Oh, yes, please.
750
00:52:12,165 --> 00:52:13,635
-Hot.
-Oh!
751
00:52:15,837 --> 00:52:19,741
And there's chocolate inside?
What a good surprise.
752
00:52:21,943 --> 00:52:22,877
What time did you get up?
753
00:52:23,011 --> 00:52:24,177
Six.
754
00:52:24,311 --> 00:52:26,179
Oh!
755
00:52:26,313 --> 00:52:28,348
We always get up early in this
family, early risers, always
have been.
756
00:52:28,482 --> 00:52:31,052
I like to get out early,
get in the garden.
757
00:52:31,184 --> 00:52:33,655
You know, we have carrots
and kale growing right now.
758
00:52:33,788 --> 00:52:35,255
If I get out there
really, really, early,
759
00:52:35,389 --> 00:52:37,625
sometimes I can see some
deer running around.
760
00:52:37,759 --> 00:52:39,527
Aww.
761
00:52:39,661 --> 00:52:41,796
-That's so cute.
-I know.
762
00:52:41,929 --> 00:52:43,097
Cute. Cute.
763
00:52:43,230 --> 00:52:44,532
Do you still have work to do?
764
00:52:44,666 --> 00:52:46,567
Yeah, I'm just finishing
up a couple of edits.
765
00:52:46,701 --> 00:52:49,504
This one, she is always
working, even on vacation.
766
00:52:49,637 --> 00:52:51,405
Well, I learned from the best.
767
00:52:51,539 --> 00:52:54,174
Don't work too long, we're going
to go pick out a tree in an hour
or so.
768
00:52:54,307 --> 00:52:56,476
Oh! Looking forward to it!
769
00:52:56,611 --> 00:52:57,779
Okay.
770
00:53:00,313 --> 00:53:02,684
How are you doing? Are you okay?
771
00:53:02,817 --> 00:53:04,351
Yeah.
772
00:53:05,352 --> 00:53:07,655
I'm sorry, I should
be asking you that.
773
00:53:08,990 --> 00:53:10,490
This is actually fun.
774
00:53:11,926 --> 00:53:13,193
[snow crunching]
775
00:53:13,326 --> 00:53:14,929
We could just go to
the lot, you know?
776
00:53:15,063 --> 00:53:20,668
No. No. This is
tradition, you know that.
777
00:53:21,435 --> 00:53:22,870
How about this one?
778
00:53:23,004 --> 00:53:24,237
Not right.
779
00:53:30,645 --> 00:53:33,181
Wait, this one's nice.
780
00:53:33,313 --> 00:53:34,949
No.
781
00:53:36,617 --> 00:53:39,352
What'd she say? No?
782
00:53:43,057 --> 00:53:44,659
Hang on. Hang on.
783
00:53:44,792 --> 00:53:46,828
-Are you good?
-Yes.
784
00:53:46,961 --> 00:53:48,395
-Are you?
-I'm good.
785
00:53:48,529 --> 00:53:51,999
Honey, how about this one?
How about this one?
786
00:53:52,133 --> 00:53:53,366
I don't like it.
787
00:53:53,500 --> 00:53:55,136
What's wrong with it, mom?
788
00:53:55,268 --> 00:53:56,037
It's not full enough.
789
00:53:56,170 --> 00:53:57,138
Where?
790
00:53:57,270 --> 00:53:58,405
Right there.
791
00:53:58,539 --> 00:53:59,974
I don't see it.
792
00:54:00,108 --> 00:54:01,241
Right there.
793
00:54:01,374 --> 00:54:02,677
Where?
794
00:54:03,811 --> 00:54:04,478
Right there.
795
00:54:04,612 --> 00:54:06,514
I don't see it.
796
00:54:06,647 --> 00:54:11,619
All we have to do is turn that
part toward the wall. Nobody
will see it.
797
00:54:11,753 --> 00:54:12,920
Fine.
798
00:54:13,988 --> 00:54:15,189
Jess?
799
00:54:15,322 --> 00:54:16,924
Snow angel.
800
00:54:21,696 --> 00:54:23,030
Okay.
801
00:54:26,200 --> 00:54:27,467
Really?
802
00:54:28,669 --> 00:54:30,738
Come on.
803
00:54:41,849 --> 00:54:43,483
Fake tree it is.
804
00:54:45,520 --> 00:54:47,221
That one's pretty.
That looks good.
805
00:54:47,354 --> 00:54:52,459
This is looking very nice
back here. I don't know about--
806
00:54:53,995 --> 00:54:55,229
What do you think?
807
00:54:55,930 --> 00:54:59,700
It looks weird, doesn't
it? No? Maybe it's okay.
808
00:54:59,834 --> 00:55:02,537
Oh, no, no, no. Taylor,
that's too low.
809
00:55:02,670 --> 00:55:04,404
-Okay.
-It looks crazy.
810
00:55:06,741 --> 00:55:08,676
-There you go, Cheryl.
-Thank you. Thank you.
811
00:55:11,512 --> 00:55:15,716
Oh my gosh. You made this?
812
00:55:15,850 --> 00:55:20,121
I did, yes, but mother likes
to put these ones in the back.
813
00:55:20,254 --> 00:55:22,723
Wait, let me see.
Let me see. What?
814
00:55:23,591 --> 00:55:27,061
Aw, put that in the front.
815
00:55:27,195 --> 00:55:28,529
Since when?
816
00:55:28,663 --> 00:55:30,898
I like an eclectic tree now.
817
00:55:34,902 --> 00:55:37,305
What was Taylor like as a kid?
818
00:55:37,437 --> 00:55:38,471
Bossy.
819
00:55:38,606 --> 00:55:41,642
I was not. I was particular.
820
00:55:41,776 --> 00:55:42,944
We called her Pistol.
821
00:55:43,077 --> 00:55:44,679
Pistol?
822
00:55:44,812 --> 00:55:46,981
She knew what she liked
and she knew what she didn't.
823
00:55:47,114 --> 00:55:48,216
Oh, wait.
824
00:55:49,217 --> 00:55:52,220
She also had braces
for about 10 years.
825
00:55:52,352 --> 00:55:56,023
Oh my goodness, so sweet.
826
00:55:56,157 --> 00:55:57,658
No.
827
00:55:58,726 --> 00:56:00,828
This looks a little crooked,
don't you think?
828
00:56:00,962 --> 00:56:02,797
Does it look a little
crooked to you?
829
00:56:04,364 --> 00:56:05,600
-Yeah!
830
00:56:08,002 --> 00:56:08,569
Not really.
831
00:56:08,703 --> 00:56:09,369
-No?
-No.
832
00:56:09,502 --> 00:56:10,905
Okay.
833
00:56:11,038 --> 00:56:13,808
I see it, it's kind of
leaning to the left.
834
00:56:13,941 --> 00:56:16,978
Mm. Eh. It's alright, oh well.
835
00:56:18,012 --> 00:56:20,915
Tell me how the two
of you met again?
836
00:56:21,048 --> 00:56:22,482
-Oh.
-Oh. Uhm.
837
00:56:26,587 --> 00:56:29,357
I was shopping at the--
838
00:56:29,489 --> 00:56:31,125
-The store.
- The mall.
839
00:56:31,259 --> 00:56:32,927
Yeah, at a store in the mall.
840
00:56:33,060 --> 00:56:33,861
-Yes.
-Yeah.
841
00:56:33,995 --> 00:56:37,497
I was buying a present for my--
842
00:56:37,632 --> 00:56:39,133
-My mom.
-Dad.
843
00:56:39,267 --> 00:56:44,872
My parents. I couldn't
figure out what to get them.
844
00:56:45,840 --> 00:56:53,413
And then, I hear this person
talking to herself,
and I mean loudly.
845
00:56:53,547 --> 00:56:56,250
-Oh, She does that.
-She does that.
846
00:56:56,384 --> 00:56:58,719
So I listened to her
847
00:56:58,853 --> 00:57:03,591
talk herself out of this
necklace that she
clearly wanted.
848
00:57:03,724 --> 00:57:05,893
I mean, that's what I
noticed right away,
849
00:57:06,027 --> 00:57:10,831
how her eyes light up when she
looks at the things she loves.
850
00:57:10,965 --> 00:57:11,632
They do.
851
00:57:12,066 --> 00:57:15,403
And uhm, I walked right
up to her.
852
00:57:15,536 --> 00:57:16,871
You didn't.
853
00:57:17,004 --> 00:57:19,173
I did. I did.
854
00:57:19,307 --> 00:57:21,108
And I said,
855
00:57:22,543 --> 00:57:23,978
"You deserve it."
856
00:57:25,546 --> 00:57:29,016
"I don't know you,
but you deserve it."
857
00:57:29,150 --> 00:57:33,521
And it's the necklace
she still wears.
858
00:57:33,654 --> 00:57:35,923
I love that story.
859
00:57:36,757 --> 00:57:39,894
I am so glad that
the two of you met.
860
00:57:42,229 --> 00:57:43,463
Are you?
861
00:57:43,597 --> 00:57:45,766
Of course I am.
862
00:57:46,701 --> 00:57:49,704
Taylor, those two are
too close together.
863
00:57:50,571 --> 00:57:54,809
You know what, why don't I just
not help with the tree? Okay?
Excuse me.
864
00:57:57,311 --> 00:58:00,181
Would you like to help me put
this angel on top of the tree?
865
00:58:01,082 --> 00:58:02,950
-Yes. Okay.
-Get it up there.
866
00:58:04,785 --> 00:58:06,120
There we go.
867
00:58:06,754 --> 00:58:07,855
-It looks great.
868
00:58:07,989 --> 00:58:09,489
-Awesome.
869
00:58:16,597 --> 00:58:17,832
Sorry.
870
00:58:35,182 --> 00:58:37,284
[stairs creaking]
871
00:58:53,634 --> 00:58:55,136
Hey.
872
00:58:55,669 --> 00:58:56,971
Hey.
873
00:58:57,705 --> 00:58:58,839
Are you okay?
874
00:58:58,973 --> 00:59:01,642
Oh, yeah, I just
couldn't sleep. Are you?
875
00:59:01,776 --> 00:59:03,911
Yeah, yeah, same.
876
00:59:04,045 --> 00:59:05,713
I'm going to make us some cocoa.
877
00:59:05,846 --> 00:59:07,915
Oh, no, I'm okay.
Thank you though.
878
00:59:08,049 --> 00:59:09,518
I'm going to make me some cocoa.
879
00:59:09,650 --> 00:59:10,951
Okay.
880
00:59:18,527 --> 00:59:21,295
[tea kettle pouring into mug]
881
00:59:42,650 --> 00:59:43,951
I made too much.
882
00:59:46,454 --> 00:59:47,121
Thank you.
883
00:59:47,254 --> 00:59:48,055
Sure.
884
00:59:54,328 --> 00:59:59,366
I haven't had cocoa since
I was, I don't know, 10?
885
00:59:59,500 --> 01:00:00,234
-Really?
886
01:00:03,971 --> 01:00:09,243
You guys are pretty
traditional, huh?
887
01:00:09,376 --> 01:00:11,078
Oh, you can tell?
888
01:00:11,212 --> 01:00:12,847
A little.
889
01:00:14,682 --> 01:00:17,885
You guys didn't do all of this?
890
01:00:19,787 --> 01:00:21,622
We moved around a lot.
891
01:00:22,690 --> 01:00:23,657
Okay.
892
01:00:27,628 --> 01:00:29,296
You know what we used to do?
893
01:00:29,430 --> 01:00:30,197
What?
894
01:00:32,266 --> 01:00:33,868
Hold on.
895
01:00:49,216 --> 01:00:51,418
Ooh. Yum.
896
01:00:55,156 --> 01:00:56,657
I'll put yours on for you.
897
01:00:56,790 --> 01:00:57,892
Okay.
898
01:01:01,829 --> 01:01:02,463
Here you go.
899
01:01:02,597 --> 01:01:03,964
Thank you.
900
01:01:04,798 --> 01:01:06,834
I just stick it in?
901
01:01:06,967 --> 01:01:13,207
Yeah, you want to hold it in the
yellow part of the flame, so it
doesn't get burnt.
902
01:01:13,340 --> 01:01:16,310
-So, the highest? Okay.
-Yeah.
903
01:01:24,653 --> 01:01:26,053
I like them really burnt.
904
01:01:26,187 --> 01:01:30,324
-Oh yeah?
-Yeah, I meant to do
exactly that.
905
01:01:30,457 --> 01:01:33,894
Okay, then you
just plop them in.
906
01:01:34,028 --> 01:01:36,263
Plop it, huh? Okay.
907
01:01:43,904 --> 01:01:44,606
Cheers.
908
01:01:44,738 --> 01:01:46,106
Cheers.
909
01:01:50,645 --> 01:01:53,881
Okay, that's delicious.
910
01:01:54,014 --> 01:01:56,283
It is, actually.
911
01:02:00,655 --> 01:02:05,259
[sentimental score plays]
912
01:02:11,131 --> 01:02:13,934
Your parents seem
pretty accepting.
913
01:02:14,902 --> 01:02:16,904
Yeah, now.
914
01:02:20,341 --> 01:02:23,978
Why couldn't you tell
them about the breakup?
915
01:02:27,248 --> 01:02:31,018
Growing up, my parents
were not like this.
916
01:02:32,019 --> 01:02:35,889
They held me to the highest
standard with everything
that I did.
917
01:02:36,558 --> 01:02:46,333
And then I came out, and it was
just another disappointment.
918
01:02:48,737 --> 01:02:50,204
I'm sorry.
919
01:02:52,139 --> 01:02:54,808
You know, my brother
always used to tell me that
920
01:02:54,942 --> 01:02:58,078
I grew up with different
parents than he did.
921
01:02:59,113 --> 01:03:04,952
He was the first one out, and
they were overprotective
and strict.
922
01:03:05,085 --> 01:03:10,291
Then, eight years
later, I popped out.
And um...
923
01:03:10,791 --> 01:03:18,065
They'd send me off to whoever
wanted me. They let me do
whatever I wanted to do.
924
01:03:18,198 --> 01:03:23,437
They let me express myself
however I wanted, or needed.
925
01:03:25,139 --> 01:03:27,308
I didn't know you had a brother.
926
01:03:27,441 --> 01:03:28,510
Yeah.
927
01:03:28,643 --> 01:03:31,145
I guess I don't know
very much about you.
928
01:03:31,278 --> 01:03:33,981
Well, what do you want
to know, Miss Taylor?
929
01:03:34,114 --> 01:03:36,183
What do you want to tell me?
930
01:03:36,317 --> 01:03:37,384
Oh, I'll tell you anything.
931
01:03:37,519 --> 01:03:40,087
-You would, wouldn't you?
-Yeah.
932
01:03:41,690 --> 01:03:45,159
Okay, lets start
with growing up.
933
01:03:45,660 --> 01:03:49,396
Ooh. Okay. Growing up.
934
01:03:52,667 --> 01:03:57,739
Okay, so, you know how
your nickname was Pistol?
935
01:03:57,871 --> 01:03:59,440
-Yes.
-Yeah?
936
01:03:59,574 --> 01:04:01,776
Well, mine was Shrimp.
937
01:04:01,909 --> 01:04:03,678
-No.
-Yeah.
938
01:04:03,812 --> 01:04:09,883
I didn't grow until
senior year. I was just tiny.
939
01:04:49,824 --> 01:04:51,593
You're making me nervous.
940
01:04:52,393 --> 01:04:55,730
Not done. What was
the count, Cheryl?
941
01:04:55,864 --> 01:04:57,898
I don't know, 40?
942
01:04:58,031 --> 01:05:00,501
Mom, how many people are coming?
943
01:05:00,635 --> 01:05:02,202
About 10 or so?
944
01:05:02,737 --> 01:05:05,640
Okay, that's like three and
a half cookies a person.
945
01:05:05,774 --> 01:05:09,943
This turkey is too dry. I
knew I should've waited.
946
01:05:13,013 --> 01:05:14,549
Come on, get your
hands off that.
947
01:05:16,718 --> 01:05:18,252
Well, how is it?
948
01:05:19,019 --> 01:05:20,555
Delicious.
949
01:05:21,556 --> 01:05:22,289
Hey, girls.
950
01:05:22,423 --> 01:05:23,257
Hi.
951
01:05:23,390 --> 01:05:26,293
He's a liar. Your
father's a liar.
952
01:05:26,427 --> 01:05:28,663
I've always known that, but I
tell myself it's for the better,
953
01:05:28,797 --> 01:05:30,497
because your mother
is overly sensitive.
954
01:05:30,632 --> 01:05:31,965
Mom.
955
01:05:32,099 --> 01:05:33,701
God, I hope your Aunt Tammy or
956
01:05:33,835 --> 01:05:37,070
your Uncle Harold doesn't bring
that new girlfriend of his.
957
01:05:38,172 --> 01:05:41,041
Candy or Kelly,
whatever her name is.
958
01:05:42,075 --> 01:05:44,546
Your Aunt Tammy is going to
have a fit, and you know what?
959
01:05:44,679 --> 01:05:45,547
I didn't even invite her.
960
01:05:45,680 --> 01:05:47,047
[dryer buzzes]
961
01:05:47,181 --> 01:05:48,716
The tablecloth is
done being fluffed.
962
01:05:51,385 --> 01:05:53,655
Okay, what do you think?
963
01:05:53,788 --> 01:05:55,857
Those are lovely.
964
01:05:55,989 --> 01:05:56,957
Thank you.
965
01:06:03,330 --> 01:06:05,199
I'm going to have to eat it.
966
01:06:05,332 --> 01:06:07,201
Oh, is that the rule?
967
01:06:07,334 --> 01:06:10,971
That's the rule. We can't give
Aunt Tammy half of a snowman,
can we?
968
01:06:11,104 --> 01:06:12,674
-No, you can't.
-Mm-mm.
969
01:06:26,955 --> 01:06:27,589
How is it?
970
01:06:51,278 --> 01:06:53,280
[knocking on door]
971
01:06:53,413 --> 01:06:54,749
Come in.
972
01:06:57,384 --> 01:06:59,554
No, don't say a word.
973
01:06:59,687 --> 01:07:01,288
I mean, it--
974
01:07:01,421 --> 01:07:05,192
You've made it this far, you
don't want to get fired now.
975
01:07:05,325 --> 01:07:08,395
Face it, Taylor, you need me.
976
01:07:11,031 --> 01:07:12,366
Olive?
977
01:07:13,968 --> 01:07:15,402
Hmm?
978
01:07:17,237 --> 01:07:20,107
Why did you get the
cuter ugly sweater?
979
01:07:20,240 --> 01:07:21,809
Your mom loves me.
980
01:07:23,076 --> 01:07:24,612
Yeah, she does.
981
01:07:26,380 --> 01:07:30,752
[indistinct chatter]
982
01:07:42,630 --> 01:07:43,932
Mary?
983
01:07:44,064 --> 01:07:45,098
Keri.
984
01:07:45,232 --> 01:07:46,968
Sherry?
985
01:07:47,100 --> 01:07:49,637
Keri with a K.
986
01:07:49,771 --> 01:07:51,506
Kelly?
987
01:07:53,106 --> 01:07:54,776
Yeah.
988
01:07:55,510 --> 01:07:57,946
Has Uncle Harold
cornered you yet?
989
01:07:58,078 --> 01:07:59,212
No, which one is that?
990
01:07:59,346 --> 01:08:00,682
Uncle Harold.
991
01:08:01,549 --> 01:08:03,483
Go introduce Jess to Aunt Tammy.
992
01:08:04,786 --> 01:08:07,622
-Go! Just go. Please.
-Okay. Come on. Let's go. Yeah.
993
01:08:07,956 --> 01:08:11,358
And then I just told her
to buy the necklace.
994
01:08:11,491 --> 01:08:13,427
And I still wear it. See?
995
01:08:14,328 --> 01:08:16,330
Oh, that's nice.
996
01:08:19,199 --> 01:08:20,935
I should've ended
up with a woman.
997
01:08:21,069 --> 01:08:22,202
Okay.
998
01:08:29,443 --> 01:08:30,878
Yeah, I'd love to.
999
01:08:36,183 --> 01:08:39,286
Hey! What are you kids doing?
1000
01:08:41,656 --> 01:08:44,491
-I don't get it.
-I know, he just brought her.
1001
01:08:44,626 --> 01:08:45,727
Frank!
1002
01:08:46,995 --> 01:08:49,363
Would you please go
wake up your father?
1003
01:08:52,232 --> 01:08:54,068
Dad? Dad.
1004
01:08:54,201 --> 01:08:57,505
Have you ever been
on a helicopter?
1005
01:08:57,639 --> 01:08:58,840
I haven't.
1006
01:08:58,973 --> 01:09:02,810
Oh, you need to. Did
Taylor tell you about mine?
1007
01:09:02,944 --> 01:09:04,311
She didn't.
1008
01:09:05,278 --> 01:09:07,682
It's called the Locomotive.
1009
01:09:07,815 --> 01:09:09,050
Wow.
1010
01:09:09,751 --> 01:09:13,286
You really should try
it at least once.
1011
01:09:13,420 --> 01:09:17,625
I don't know I watch too
many documentaries. Yeah.
1012
01:09:18,291 --> 01:09:21,829
This is a beautiful sweater.
1013
01:09:21,963 --> 01:09:29,269
[singing together]
Silent night, holy night.
1014
01:09:29,403 --> 01:09:32,239
[singing together]
All is calm.
1015
01:09:32,372 --> 01:09:34,876
Did you know that Jess
is the first person that
1016
01:09:35,009 --> 01:09:37,512
Taylor has ever brought
home to meet us?
1017
01:09:37,645 --> 01:09:40,815
She must be something
really special, right Jess?
1018
01:09:40,948 --> 01:09:42,382
Who?
1019
01:09:42,517 --> 01:09:45,553
Oh, me! Yes. Yeah.
1020
01:09:46,219 --> 01:09:51,391
I wish Carl would find someone,
he's always so busy at work.
1021
01:09:52,259 --> 01:09:55,997
He will, just give him some
time. He just needs some time.
1022
01:09:56,130 --> 01:09:58,099
Time? He's 46.
1023
01:09:58,231 --> 01:10:02,202
[clapping]
1024
01:10:04,605 --> 01:10:08,676
Did you get everything you
needed? Do you need anything?
1025
01:10:10,377 --> 01:10:12,345
Oh, definitely.
1026
01:10:12,479 --> 01:10:13,815
Turkey, Kelly?
1027
01:10:13,948 --> 01:10:17,952
Oh, no, thank you.
I'm a vegetarian.
1028
01:10:18,086 --> 01:10:19,153
What'd she say?
1029
01:10:19,286 --> 01:10:21,354
She's a vegetarian!
1030
01:10:21,488 --> 01:10:23,925
Oh, well, it's chewy anyway.
1031
01:10:24,058 --> 01:10:25,392
Thanks, dad.
1032
01:10:26,994 --> 01:10:27,829
What did I do?
1033
01:10:27,962 --> 01:10:29,864
You said it was good.
1034
01:10:29,997 --> 01:10:31,132
It is good.
1035
01:10:31,666 --> 01:10:33,433
It'll be good with
mayonnaise tomorrow.
1036
01:10:33,568 --> 01:10:34,902
Where's Tommy?
1037
01:10:35,036 --> 01:10:37,038
He wasn't feeling well.
He went to lie down.
1038
01:10:37,171 --> 01:10:38,039
What'd you do?
1039
01:10:38,172 --> 01:10:39,406
Send him to his room.
1040
01:10:39,540 --> 01:10:41,175
I don't live here, grandpa.
1041
01:10:41,308 --> 01:10:43,978
Do you think you could find a
nice girl for Carl in the city?
1042
01:10:44,112 --> 01:10:45,913
I'll try.
1043
01:10:46,047 --> 01:10:49,416
You know, the way you met Jess,
that doesn't just happen
to everyone.
1044
01:10:49,550 --> 01:10:55,056
I knew a couple that
met during a robbery.
1045
01:10:55,189 --> 01:10:56,724
No, you didn't.
1046
01:10:56,858 --> 01:10:57,825
Yes, I did.
1047
01:10:59,660 --> 01:11:03,363
Cindy and Manny Ramirez.
1048
01:11:03,497 --> 01:11:05,499
I met him in college.
1049
01:11:07,969 --> 01:11:09,137
I did.
1050
01:11:09,269 --> 01:11:11,005
Cheryl, this green bean
casserole is amazing.
1051
01:11:11,139 --> 01:11:13,975
Oh, good. It's the
easiest thing to make.
1052
01:11:14,108 --> 01:11:16,343
I could never make
anything this good.
1053
01:11:16,476 --> 01:11:18,378
That's because you
use fresh green beans.
1054
01:11:18,513 --> 01:11:22,049
You know, they had a--
I believe they had a
couple of classes together.
1055
01:11:22,183 --> 01:11:23,416
Who?
1056
01:11:24,986 --> 01:11:26,854
Cindy and Manny Ramirez.
1057
01:11:27,922 --> 01:11:30,992
He said that he
recognized her eyes
1058
01:11:31,125 --> 01:11:34,294
while she was trying to rob the
gas station that he
was working at.
1059
01:11:34,729 --> 01:11:38,833
While she was robbing him?
That is not a true story.
1060
01:11:38,966 --> 01:11:40,568
Yes, it is.
1061
01:12:31,185 --> 01:12:32,053
Do you want some coffee?
1062
01:12:32,186 --> 01:12:33,353
No, thanks.
1063
01:12:37,825 --> 01:12:39,694
You're awfully quiet
this morning.
1064
01:12:41,829 --> 01:12:43,998
Did something happen last night?
1065
01:12:44,131 --> 01:12:45,933
No. I'm fine.
1066
01:12:46,634 --> 01:12:48,468
Did Uncle Harold do something?
1067
01:12:48,603 --> 01:12:51,138
Mom, drop it. Nothing's wrong.
1068
01:12:51,272 --> 01:12:54,141
Hey. Did you get all of the dirt
out from under your nails?
1069
01:12:54,275 --> 01:12:55,643
Yeah, just about.
1070
01:12:55,776 --> 01:12:57,678
-Good. Good.
-Yeah.
1071
01:12:57,812 --> 01:13:02,049
I still can't figure out what
happened to that mistletoe. That
is so weird.
1072
01:13:06,954 --> 01:13:14,629
Maybe it was a strong wind,
you keep it so cold in here.
1073
01:13:15,263 --> 01:13:20,568
I keep it cold so we can
acclimate better when
we go outside.
1074
01:13:21,501 --> 01:13:23,271
Oh, speaking of which,
1075
01:13:23,403 --> 01:13:26,307
I'm going out to the Christmas
markets later. Do you girls want
to come?
1076
01:13:26,439 --> 01:13:27,775
That sounds fun. I'm in.
1077
01:13:27,909 --> 01:13:28,309
Yeah.
1078
01:13:28,441 --> 01:13:28,976
Taylor?
1079
01:13:30,544 --> 01:13:33,547
I can't, I have to
get some work done.
1080
01:13:33,681 --> 01:13:35,182
Well, we'll have fun anyway.
1081
01:13:35,316 --> 01:13:36,851
Let's see.
1082
01:13:39,220 --> 01:13:41,022
Perfect.
[laughing]
1083
01:14:24,632 --> 01:14:25,900
Hey dad.
1084
01:14:26,033 --> 01:14:27,535
Hey, kiddo.
1085
01:14:27,668 --> 01:14:28,436
Are you hungry?
1086
01:14:28,569 --> 01:14:29,704
No, thank you.
1087
01:14:31,138 --> 01:14:34,075
Do you still have all of
those old VHS tapes?
1088
01:14:36,811 --> 01:14:38,145
Don't tell your mom,
1089
01:14:38,713 --> 01:14:42,416
I was supposed to get rid of
them, but they're up
in the attic.
1090
01:14:42,550 --> 01:14:43,918
What are you looking for?
1091
01:14:44,051 --> 01:14:45,786
Have you ever seen
Gone with the Wind ?
1092
01:14:45,920 --> 01:14:48,723
Gone with the Wind? Are
you kidding? It's a classic.
1093
01:14:51,058 --> 01:14:55,162
"Frankly, my dear, I
don't give a damn."
1094
01:14:55,296 --> 01:14:56,630
Right.
1095
01:14:59,333 --> 01:15:01,402
You'll like it, it's good.
1096
01:15:01,535 --> 01:15:02,502
Okay.
1097
01:15:02,636 --> 01:15:03,671
You sure? I can make you one.
1098
01:15:03,804 --> 01:15:05,306
-No, thank you.
-No? Okay.
1099
01:15:05,439 --> 01:15:06,707
Okay, suit yourself.
1100
01:15:09,610 --> 01:15:15,516
I'm surprised you haven't seen
Gone with the Wind . Where
have you been, kiddo?
1101
01:15:25,259 --> 01:15:29,630
[classic movie plays]
1102
01:15:52,086 --> 01:15:54,989
I saw her going straight
for it. I had to get it.
1103
01:15:55,122 --> 01:15:57,124
I've never seen anyone
move that fast.
1104
01:15:57,258 --> 01:15:59,660
You can't have Christmas
without caramel corn.
1105
01:15:59,794 --> 01:16:01,295
I'm learning so much.
1106
01:16:01,429 --> 01:16:01,962
Hey, honey.
1107
01:16:02,096 --> 01:16:03,230
Hi.
1108
01:16:03,364 --> 01:16:04,331
What's wrong with your eyes?
1109
01:16:04,465 --> 01:16:05,534
Why? What's wrong with them?
1110
01:16:05,666 --> 01:16:06,901
They're really red.
1111
01:16:07,034 --> 01:16:08,869
Oh, no, I was just
sitting by the fire.
1112
01:16:09,003 --> 01:16:12,006
Oh, well, smoke follows beauty.
1113
01:16:14,275 --> 01:16:14,608
Hey.
1114
01:16:14,742 --> 01:16:16,143
Hey.
1115
01:16:17,512 --> 01:16:18,547
Are you okay?
1116
01:16:18,679 --> 01:16:20,047
How was the market?
1117
01:16:20,181 --> 01:16:23,751
Good. Who knew Sears
was still around?
1118
01:16:23,884 --> 01:16:26,420
They literally have anything
you could ever need.
1119
01:16:26,555 --> 01:16:27,955
[Mom]
Hey, we picked up dinner.
1120
01:16:28,089 --> 01:16:29,890
[Mom]
Do you girls want to come eat?
1121
01:16:30,024 --> 01:16:31,092
We should go. Yeah?
1122
01:16:31,225 --> 01:16:32,960
Yeah.
1123
01:16:33,094 --> 01:16:34,328
Okay.
1124
01:16:38,966 --> 01:16:40,501
Hello. It looks good, huh?
1125
01:16:40,634 --> 01:16:42,236
Hey.
1126
01:16:42,369 --> 01:16:45,773
I'm going to go upstairs, I
still have some presents
to wrap.
1127
01:16:46,941 --> 01:16:50,478
Dad and I already ate,
so I'm not that hungry.
1128
01:16:50,611 --> 01:16:52,547
You said you were starving here.
1129
01:16:52,680 --> 01:16:55,616
We watched a movie
and we got hungry.
1130
01:16:55,749 --> 01:16:58,486
You called me an hour ago.
1131
01:16:58,619 --> 01:17:00,121
I missed you.
1132
01:17:00,254 --> 01:17:01,622
Don't even.
1133
01:17:05,459 --> 01:17:06,961
[knocking on door]
1134
01:17:11,398 --> 01:17:12,733
Is it safe to come in?
1135
01:17:12,867 --> 01:17:16,670
-Yes, I'm just finishing up.
-Yeah? Okay.
1136
01:17:18,305 --> 01:17:22,710
Well, I brought you
this. Look at that.
1137
01:17:23,844 --> 01:17:25,980
Your mom said it
was your favorite.
1138
01:17:27,381 --> 01:17:28,315
I pretended I knew that.
1139
01:17:29,049 --> 01:17:33,087
Turkey and mashed potatoes,
huh? By the way, I made it.
1140
01:17:33,921 --> 01:17:35,656
Yes, and it's delicious.
1141
01:17:35,789 --> 01:17:36,558
Yeah?
1142
01:17:36,690 --> 01:17:37,925
Yes, thank you.
1143
01:17:38,058 --> 01:17:39,760
You'll have to convince
me. I don't know.
1144
01:17:50,771 --> 01:17:52,406
Are you sure everything's okay?
1145
01:18:03,918 --> 01:18:05,753
I don't think I can
do this anymore.
1146
01:18:10,291 --> 01:18:12,359
What do you mean? What is this?
1147
01:18:14,161 --> 01:18:15,396
The lie.
1148
01:18:18,732 --> 01:18:21,202
Yeah, well, I've been thinking.
1149
01:18:21,335 --> 01:18:29,176
I think it's gone a little bit
too far, and I think it would be
better if we stopped.
1150
01:18:29,944 --> 01:18:34,014
I'll tell my parents that
something came up at work,
or...
1151
01:18:34,649 --> 01:18:35,916
...whatever.
1152
01:18:39,186 --> 01:18:40,555
Oh, um...
1153
01:18:41,288 --> 01:18:47,761
And I know I owe you a
week's worth. Don't worry,
I'll make sure you get paid.
1154
01:18:47,895 --> 01:18:52,333
Taylor, wait. Wait. Hold on.
1155
01:18:55,769 --> 01:18:57,371
What if we told them the truth?
1156
01:18:59,073 --> 01:19:00,341
I'll do it with you.
1157
01:19:01,710 --> 01:19:04,111
It'll be fine, I promise.
1158
01:19:04,245 --> 01:19:05,946
I can't.
1159
01:19:10,818 --> 01:19:18,492
So, you're just going to keep
up the lie, but without me here.
1160
01:19:19,994 --> 01:19:21,095
I don't get it.
1161
01:19:23,130 --> 01:19:27,501
I don't know yet. I
haven't thought about that.
1162
01:19:31,939 --> 01:19:33,708
What have you thought about?
1163
01:19:34,475 --> 01:19:37,811
Have you thought about
anyone else's feelings at all?
1164
01:19:40,014 --> 01:19:41,683
That's all I've thought about.
1165
01:19:42,249 --> 01:19:46,954
I don't want to hurt them,
and I don't want to hurt you.
1166
01:19:58,932 --> 01:20:00,535
I don't know what to do.
1167
01:20:43,511 --> 01:20:44,612
Move this.
1168
01:22:01,188 --> 01:22:03,957
[Taylor typing]
1169
01:22:06,594 --> 01:22:07,896
Good morning.
1170
01:22:08,028 --> 01:22:09,396
Good morning.
1171
01:22:10,230 --> 01:22:11,766
Good morning.
1172
01:22:12,366 --> 01:22:14,569
Wait, what is with this?
1173
01:22:14,702 --> 01:22:16,538
You like it?
1174
01:22:16,671 --> 01:22:19,106
Did you guys sleep alright? I
know your dad was snoring
like a train.
1175
01:22:19,239 --> 01:22:23,444
No, we didn't hear
anything. Did we, Jess?
1176
01:22:25,379 --> 01:22:28,248
No, didn't hear a thing.
1177
01:22:28,382 --> 01:22:31,418
I made your favorite,
chocolate croissant?
1178
01:22:31,553 --> 01:22:32,921
Thank you.
1179
01:22:33,053 --> 01:22:37,391
I forgot I have to
use the bathroom.
1180
01:22:39,727 --> 01:22:42,996
Dad and I are going to go play
tennis. We'll be back in an hour
or two.
1181
01:22:43,130 --> 01:22:44,498
Okay.
1182
01:22:48,969 --> 01:22:50,437
You're getting rusty, kid.
1183
01:22:50,572 --> 01:22:54,041
Says the guy who just
lost every game.
1184
01:22:54,174 --> 01:22:56,544
Not that last one.
1185
01:22:56,678 --> 01:23:00,013
Because you got a leg cramp
and you couldn't finish.
1186
01:23:00,147 --> 01:23:02,049
I was up though.
1187
01:23:46,594 --> 01:23:47,227
Hey, mom?
1188
01:23:47,361 --> 01:23:48,963
Hey, how was tennis?
1189
01:23:49,096 --> 01:23:50,999
Fine. Where's Jess?
1190
01:23:51,131 --> 01:23:54,101
She booked a bus home. She had
some sort of work emergency,
1191
01:23:54,234 --> 01:23:56,671
some software
something or other.
1192
01:23:56,804 --> 01:23:58,573
She said she texted you.
1193
01:23:58,706 --> 01:24:00,575
Oh, okay.
1194
01:24:00,708 --> 01:24:04,546
It's Christmas Day. I
thought that was so odd.
1195
01:24:05,613 --> 01:24:08,783
She takes her job
really seriously.
1196
01:24:08,917 --> 01:24:10,718
We're really going to miss her.
1197
01:24:11,451 --> 01:24:14,187
I'm going to head in soon and
make some dinner, okay?
1198
01:24:14,321 --> 01:24:15,657
-Okay.
-Alright.
1199
01:24:17,825 --> 01:24:21,428
They say it's going to snow
tonight, but, I don't think so.
1200
01:24:21,563 --> 01:24:24,431
Your snow senses
aren't going off?
1201
01:24:24,566 --> 01:24:25,967
No.
1202
01:24:26,099 --> 01:24:30,772
Oh, good. Good. That's one less
thing for me to do tomorrow.
1203
01:24:30,905 --> 01:24:32,406
There you go.
1204
01:24:34,776 --> 01:24:43,551
[sentimental song plays]
1205
01:24:43,685 --> 01:24:49,757
Oh, you didn't! They're the
matching earrings to my
bracelet.
1206
01:24:52,994 --> 01:24:54,261
Open yours. Open it. Open it.
1207
01:25:01,669 --> 01:25:03,370
Open it.
1208
01:25:08,710 --> 01:25:11,546
Sorry about the box,
it's all they had.
1209
01:25:15,516 --> 01:25:18,318
Put it on. Put it on. Put it on.
1210
01:25:21,388 --> 01:25:24,224
You rolled up the sleeves
for me? How thoughtful.
1211
01:25:24,358 --> 01:25:26,159
I know you like them that way.
1212
01:25:32,399 --> 01:25:35,870
Taylor, doesn't your
father look good in blue?
1213
01:25:37,404 --> 01:25:40,474
So handsome. Open the
present from Uncle Harold.
1214
01:25:45,245 --> 01:25:48,482
From Uncle Harold? How nice.
1215
01:25:59,060 --> 01:26:01,029
What the hell is this?
1216
01:26:01,261 --> 01:26:06,366
It's one of those new things
that you do your teeth with.
It's a hip new thing.
1217
01:26:07,334 --> 01:26:08,936
I have a toothbrush.
1218
01:26:39,466 --> 01:26:44,806
[phone ringing]
1219
01:26:46,941 --> 01:26:48,743
[voicemail greeting]
1220
01:27:12,667 --> 01:27:14,267
Is everything okay?
1221
01:27:16,604 --> 01:27:19,941
Yeah. Yeah, everything's fine.
1222
01:27:22,777 --> 01:27:28,616
You know, parent do know things.
1223
01:27:30,484 --> 01:27:32,486
Yeah? What kind of things?
1224
01:27:33,521 --> 01:27:36,724
I knew you were gay
when you were little.
1225
01:27:38,126 --> 01:27:39,359
I just knew.
1226
01:27:42,830 --> 01:27:45,600
Then why did you react
the way that you did?
1227
01:27:51,205 --> 01:27:58,411
Just because we're parents,
doesn't mean we
don't have faults.
1228
01:27:59,213 --> 01:28:07,054
I'm sorry. I'm sorry I didn't
have the right words to say.
I'm so sorry.
1229
01:28:07,922 --> 01:28:11,859
I know we're getting older,
Taylor, but we're still growing.
1230
01:28:15,495 --> 01:28:22,570
I'm sorry I shut you guys out.
I always do that.
I shut people out.
1231
01:28:23,571 --> 01:28:27,875
No, no, no. It's okay.
You just needed time.
1232
01:28:29,110 --> 01:28:32,445
Maybe that's all your
girlfriend needs, some time.
1233
01:28:32,580 --> 01:28:34,916
Who? Jess?
1234
01:28:35,950 --> 01:28:36,818
Sure.
1235
01:28:39,352 --> 01:28:44,759
No, I don't know. I think I
really screwed it up, mom.
1236
01:28:48,896 --> 01:28:50,131
I lied.
1237
01:28:50,264 --> 01:28:51,364
I know.
1238
01:28:53,100 --> 01:28:55,036
What do you know?
1239
01:28:55,169 --> 01:28:59,140
I saw your girlfriend Jess on
your social media page, I knew
that wasn't her.
1240
01:28:59,273 --> 01:29:00,340
Why didn't you say anything?
1241
01:29:00,473 --> 01:29:02,310
You two seemed so happy and
1242
01:29:02,442 --> 01:29:06,881
you looked so cute together. I
didn't want to do what
I always do.
1243
01:29:07,582 --> 01:29:11,986
It'll be okay, okay? It'll be
okay. It's going to be great.
1244
01:29:12,119 --> 01:29:15,890
[Dad]
I agree! Love you, honey!
1245
01:29:29,103 --> 01:29:32,940
No, I'm still a couple of hours
out. What were you saying?
1246
01:29:33,774 --> 01:29:35,910
[Marge speakerphone]
8:30, 9:30.
1247
01:29:36,043 --> 01:29:38,445
[Marge speakerphone]
What's the difference? A measly hour?
1248
01:29:39,213 --> 01:29:42,650
Yeah, exactly, that
is the difference.
1249
01:29:42,783 --> 01:29:45,086
[Marge speakerphone]
He owes us anyway,we weren't supposed
1250
01:29:45,219 --> 01:29:47,054
to have an end ofthe year deadline.
1251
01:29:47,822 --> 01:29:49,557
He does this every year.
1252
01:29:50,457 --> 01:29:53,493
[Marge speakerphone]
And every year,I'll complain about it.
1253
01:29:54,695 --> 01:29:56,831
So, I'll see you at 8:30?
1254
01:29:58,232 --> 01:30:02,036
[call cutting out]
1255
01:30:02,169 --> 01:30:04,572
Marge? Marge?
1256
01:30:05,405 --> 01:30:06,741
[call dropped]
1257
01:30:06,874 --> 01:30:14,815
[O Christmas tree
plays on radio]
1258
01:30:22,523 --> 01:30:25,226
[phone ringing]
1259
01:30:25,359 --> 01:30:29,096
[voicemail greeting]
1260
01:30:42,944 --> 01:30:45,947
I just wanted to let you know
that the meeting has been moved
to 12:30.
1261
01:30:46,080 --> 01:30:50,184
Bob had some connection
issues this morning.
1262
01:30:50,318 --> 01:30:51,585
Okay.
1263
01:30:52,720 --> 01:30:53,788
Thai today?
1264
01:30:54,622 --> 01:30:55,790
Sure.
1265
01:30:56,590 --> 01:30:57,658
You got it.
1266
01:31:05,366 --> 01:31:13,074
[sentimental score plays]
1267
01:31:13,207 --> 01:31:14,275
That's what I said.
1268
01:31:14,408 --> 01:31:15,643
Well, what did she say?
1269
01:31:16,277 --> 01:31:19,780
She said-- You want to
know what she said?
1270
01:31:19,914 --> 01:31:22,583
-I do. I have to know
what she said.
-Yeah.
1271
01:31:22,717 --> 01:31:24,118
What'd she say?!
1272
01:31:24,251 --> 01:31:25,920
She said-
1273
01:31:28,990 --> 01:31:29,824
Shoot.
1274
01:31:30,458 --> 01:31:37,131
She said, "And I don't like
your attitude very much either."
1275
01:31:38,466 --> 01:31:39,734
That's it?
1276
01:31:40,434 --> 01:31:41,602
That was it.
1277
01:31:42,770 --> 01:31:44,372
I mean, I like it.
1278
01:31:44,504 --> 01:31:45,473
Yeah?
1279
01:31:45,606 --> 01:31:46,640
Yeah, I think it's compelling.
1280
01:31:46,774 --> 01:31:48,476
-Yeah, right? It is.
-Yeah.
1281
01:31:48,609 --> 01:31:51,779
It's um--
You know, it's--
1282
01:31:51,912 --> 01:31:54,281
It pays really well.
1283
01:31:55,449 --> 01:31:56,117
There you go.
1284
01:31:56,250 --> 01:31:57,151
That's all.
1285
01:31:57,284 --> 01:31:57,752
-That's it.
-Yeah.
1286
01:32:01,589 --> 01:32:02,590
I need another one.
1287
01:32:02,723 --> 01:32:04,058
Okay, I'll grab you one.
1288
01:32:04,191 --> 01:32:05,860
Oh, thank you.
1289
01:32:08,562 --> 01:32:09,764
[remote beeps]
1290
01:32:09,897 --> 01:32:11,298
Gone with the Wind.
1291
01:32:13,734 --> 01:32:18,339
["Auld Lang Syne" plays]
1292
01:32:18,472 --> 01:32:20,174
Your daddy's coming.
1293
01:32:23,477 --> 01:32:26,247
-Hi.
-Hi.
1294
01:32:26,380 --> 01:32:28,482
Thanks. The same time next week?
1295
01:32:28,616 --> 01:32:32,453
Yeah. Bye Lobster. Okay.
1296
01:32:32,586 --> 01:32:34,321
See you.
1297
01:33:00,147 --> 01:33:01,348
Olive.
1298
01:33:07,822 --> 01:33:09,890
Oh, hello.
1299
01:33:27,576 --> 01:33:32,213
[NYE countdown]
1300
01:33:41,989 --> 01:33:43,958
Wait, wait, wait. Five.
1301
01:33:44,091 --> 01:33:48,496
-Four, three, two, one.
-Four, three, two, one.
1302
01:33:48,662 --> 01:33:51,832
[party horns honking]
1303
01:33:51,966 --> 01:33:54,335
Happy New Year!
1304
01:33:56,837 --> 01:33:59,206
Happy New Year!
1305
01:34:07,781 --> 01:34:09,283
[knocking on door]
1306
01:34:09,416 --> 01:34:10,885
Hi.
1307
01:34:11,018 --> 01:34:13,254
Hi. Go to page 12 of
last month's paper.
1308
01:34:13,387 --> 01:34:14,155
Why?
1309
01:34:14,288 --> 01:34:15,422
Just do it.
1310
01:34:18,492 --> 01:34:19,528
It's just your article.
1311
01:34:19,660 --> 01:34:20,828
Keep scrolling.
1312
01:34:22,796 --> 01:34:24,331
Okay, I'm at the bottom.
1313
01:34:24,465 --> 01:34:26,033
Click the comments.
1314
01:34:26,167 --> 01:34:27,868
Woah.
1315
01:34:28,002 --> 01:34:30,539
Why does it have 300 comments?
1316
01:34:30,671 --> 01:34:33,407
Look at them, they
all did the list.
1317
01:34:33,542 --> 01:34:37,211
"We didn't have snow,
so we did sand angels."
1318
01:34:37,344 --> 01:34:39,446
Aw, isn't that cute?
1319
01:34:39,581 --> 01:34:40,915
How did they find it?
1320
01:34:41,048 --> 01:34:43,250
I don't know, but I'm
not complaining.
1321
01:34:43,951 --> 01:34:45,319
Steve saw it?
1322
01:34:45,452 --> 01:34:48,289
I may have sent it to
him a few times around.
1323
01:34:50,391 --> 01:34:52,059
Crazy.
1324
01:34:56,197 --> 01:35:04,238
[sentimental score plays]
1325
01:35:24,526 --> 01:35:29,029
[upbeat holiday song plays]
1326
01:35:32,967 --> 01:35:34,335
Is Olive here?
1327
01:35:35,336 --> 01:35:37,938
Pink building Olive?
She's probably at home.
1328
01:35:55,624 --> 01:35:56,223
Hi.
1329
01:35:56,357 --> 01:35:57,525
Hi.
1330
01:35:57,659 --> 01:36:00,127
Hi. Does Olive live here?
1331
01:36:00,261 --> 01:36:01,862
She does.
1332
01:36:01,996 --> 01:36:03,330
She does.
1333
01:36:05,332 --> 01:36:06,433
Can I see her?
1334
01:36:07,101 --> 01:36:09,537
She's actually not
here right now.
1335
01:36:09,671 --> 01:36:12,574
Oh. Okay.
1336
01:36:12,707 --> 01:36:15,744
I can tell you where
she's going to be though.
1337
01:36:15,876 --> 01:36:16,645
Really?
1338
01:36:16,777 --> 01:36:18,713
Yeah, Taylor. Duh.
1339
01:36:18,846 --> 01:36:20,948
-I'm Taylor, you know my name.
-I'm Kai.
1340
01:36:21,081 --> 01:36:23,851
-Kai, it's so nice to meet you.
-You too.
1341
01:36:24,586 --> 01:36:25,986
I love love.
1342
01:37:01,422 --> 01:37:02,890
Olive!
1343
01:37:18,807 --> 01:37:21,475
I've called you a million times!
1344
01:37:21,609 --> 01:37:23,712
My phone got turned off!
1345
01:37:23,844 --> 01:37:25,179
Oh!
1346
01:37:30,317 --> 01:37:32,252
-I'm gonna--
-Okay!
1347
01:37:51,573 --> 01:37:53,407
-Hi.
-Hi.
1348
01:37:55,577 --> 01:37:57,010
How are you?
1349
01:37:57,144 --> 01:37:59,647
I'm good. How are you?
1350
01:38:00,582 --> 01:38:01,415
I'm okay.
1351
01:38:01,549 --> 01:38:04,051
Yeah? Just okay?
1352
01:38:05,520 --> 01:38:06,855
I booked it.
1353
01:38:06,987 --> 01:38:07,888
That audition?
1354
01:38:08,021 --> 01:38:10,958
Yeah, pretty big one.
1355
01:38:11,091 --> 01:38:12,960
Hey, that's amazing.
Congratulations.
1356
01:38:13,093 --> 01:38:14,228
Thank you.
1357
01:38:20,300 --> 01:38:25,973
Well, I should head back.
That was the last bus.
1358
01:38:26,106 --> 01:38:27,341
Oh, I'll drive you.
1359
01:38:27,474 --> 01:38:31,412
You know what? That's
okay. I'm good.
1360
01:38:31,546 --> 01:38:32,714
Olive.
1361
01:38:32,847 --> 01:38:34,448
I'm sorry.
1362
01:38:36,016 --> 01:38:42,524
I'm sorry for everything. I'm
sorry for dragging you into that
whole mess.
1363
01:38:43,023 --> 01:38:50,230
I know I should've been honest,
but I was scared, and I'm sorry.
1364
01:38:51,465 --> 01:38:54,368
Look, I went too method with it.
1365
01:38:54,501 --> 01:38:55,904
No!
1366
01:38:56,036 --> 01:38:57,271
-I get it.
-No.
1367
01:38:58,071 --> 01:38:59,973
-You didn't. You didn't.
-I got too involved.
1368
01:39:00,107 --> 01:39:01,241
I did.
1369
01:39:03,310 --> 01:39:05,513
We did everything on the list.
1370
01:39:06,614 --> 01:39:07,916
What list?
1371
01:39:08,516 --> 01:39:14,087
The snow angels that you made me
do, the stupid sweaters,
the fire.
1372
01:39:14,589 --> 01:39:17,224
I don't know what
you're talking about.
1373
01:39:19,828 --> 01:39:21,696
I watched Gonewith the Wind .
1374
01:39:21,830 --> 01:39:22,931
You did?
1375
01:39:23,063 --> 01:39:25,332
-Three times actually.
-And?
1376
01:39:26,133 --> 01:39:28,636
I'm Ashley and you're Rhett.
1377
01:39:28,770 --> 01:39:30,037
Who's Scarlett?
1378
01:39:31,606 --> 01:39:32,540
Oh.
1379
01:39:34,341 --> 01:39:38,212
I mean, no, I'm Scarlett
and you're Rhett.
1380
01:39:39,012 --> 01:39:40,748
Oh my God, I can't believe
I just messed that up.
1381
01:39:40,882 --> 01:39:42,182
It's okay.
1382
01:39:44,819 --> 01:39:46,453
So, what do you say?
1383
01:39:48,989 --> 01:39:51,458
Well, what are you asking?
1384
01:39:52,426 --> 01:39:54,461
Do you have any
plans for Easter?
1385
01:39:59,199 --> 01:40:00,635
Come here.
1386
01:40:01,836 --> 01:40:09,309
[sentimental score swells]
1387
01:40:28,830 --> 01:40:29,697
Are you ready?
1388
01:40:30,999 --> 01:40:32,366
I'm kind of nervous.
1389
01:40:33,535 --> 01:40:36,771
Hey, they're going to love you.
1390
01:40:41,475 --> 01:40:42,744
Okay.
1391
01:40:59,561 --> 01:41:02,897
[everyone greets each other]
1392
01:41:03,031 --> 01:41:04,999
Mom, dad, this is Olive.
1393
01:41:05,132 --> 01:41:06,568
-Olive.
-Olive.
1394
01:41:06,701 --> 01:41:08,937
Welcome to the family. Come in.
1395
01:41:09,069 --> 01:41:11,005
Hi Frank.
1396
01:41:11,138 --> 01:41:13,007
Hi.
1397
01:41:13,140 --> 01:41:19,747
[indistinct chatter]
1398
01:41:22,182 --> 01:41:25,520
[music]
95349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.