Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:04,910
(dramatic music)
2
00:00:08,187 --> 00:00:09,816
(energy surging)
3
00:00:09,896 --> 00:00:13,063
(footsteps crunching)
4
00:00:16,939 --> 00:00:17,692
(dramatic music)
5
00:00:17,772 --> 00:00:20,689
(computer chiming)
6
00:00:38,988 --> 00:00:41,655
(pensive music)
7
00:00:51,017 --> 00:00:54,100
(footsteps thudding)
8
00:00:56,478 --> 00:01:00,311
(multiple footsteps thudding)
9
00:01:07,041 --> 00:01:10,541
(pensive music continues)
10
00:01:14,942 --> 00:01:17,525
Oh, fuck, fuck, I don't know.
11
00:01:18,734 --> 00:01:21,401
(Andy grunting)
12
00:01:22,985 --> 00:01:25,274
Oh, God, oh, Jesus Christ.
13
00:01:25,354 --> 00:01:27,104
Oh, God, no, oh, God.
14
00:01:29,411 --> 00:01:30,411
Oh, God.
15
00:01:31,613 --> 00:01:34,143
(Andy whimpering)
16
00:01:34,223 --> 00:01:38,205
(pensive music continues)
17
00:01:38,285 --> 00:01:39,285
Oh, fuck.
18
00:01:45,501 --> 00:01:46,583
Oh, fuck.
19
00:01:46,663 --> 00:01:49,413
(sirens blaring)
20
00:01:59,933 --> 00:02:00,933
Oh, God.
21
00:02:02,372 --> 00:02:03,125
(multiple footsteps thudding)
22
00:02:03,205 --> 00:02:04,205
Oh, no.
23
00:02:15,517 --> 00:02:20,517
Oh, my God, oh, thank God.
24
00:02:20,597 --> 00:02:24,097
(pensive music continues)
25
00:02:27,027 --> 00:02:29,527
(baby crying)
26
00:02:39,579 --> 00:02:44,579
Okay, okay.
27
00:02:48,019 --> 00:02:50,447
(pensive music continues)
28
00:02:50,527 --> 00:02:55,527
Oh fuck, oh, God, oh, God.
29
00:02:58,561 --> 00:03:01,501
(pensive music continues)
30
00:03:01,581 --> 00:03:02,334
Fuck.
31
00:03:02,414 --> 00:03:03,310
Shit.
32
00:03:03,390 --> 00:03:04,143
Fuck.
33
00:03:04,223 --> 00:03:06,140
Fuck, fuck, fuck, fuck.
34
00:03:08,563 --> 00:03:10,404
No, no, no, no.
35
00:03:10,484 --> 00:03:11,734
Fuck, oh, shit.
36
00:03:13,791 --> 00:03:14,544
Oh, fuck.
37
00:03:14,624 --> 00:03:16,350
(multiple footsteps thudding)
38
00:03:16,430 --> 00:03:19,100
(dramatic music)
39
00:03:19,180 --> 00:03:21,680
(baby crying)
40
00:03:37,820 --> 00:03:40,201
(Andy sighing)
41
00:03:40,281 --> 00:03:41,281
Oh, shit.
42
00:03:44,880 --> 00:03:47,409
(pensive music)
43
00:03:47,489 --> 00:03:48,489
Oh, God.
44
00:03:49,391 --> 00:03:50,474
Jesus Christ.
45
00:03:51,319 --> 00:03:52,486
Oh, man, fuck.
46
00:03:55,570 --> 00:03:58,070
(baby crying)
47
00:03:59,492 --> 00:04:01,409
(pensive music continues)
48
00:04:01,489 --> 00:04:04,822
(baby crying continues)
49
00:04:08,765 --> 00:04:10,510
No, no, please.
50
00:04:10,590 --> 00:04:11,410
Please leave me alone.
51
00:04:11,490 --> 00:04:12,640
Please don't do this.
52
00:04:12,720 --> 00:04:14,860
No, please, please leave me alone.
53
00:04:14,940 --> 00:04:16,304
Please don't do this.
54
00:04:16,384 --> 00:04:18,783
No, please, no, no, leave me alone.
55
00:04:18,863 --> 00:04:20,113
Please, no, no.
56
00:04:21,723 --> 00:04:22,723
Oh, my God.
57
00:04:23,790 --> 00:04:25,664
Jesus Christ.
58
00:04:25,744 --> 00:04:26,944
(Andy sighing)
59
00:04:27,024 --> 00:04:27,850
(knocking on door)
60
00:04:27,930 --> 00:04:29,440
Mr. McNeary.
61
00:04:29,520 --> 00:04:31,630
Yeah. Yes.
62
00:04:31,710 --> 00:04:33,143
[Thomas] Are everything okay?
63
00:04:35,013 --> 00:04:36,940
(Andy chuckling)
64
00:04:37,020 --> 00:04:38,620
Yeah. Yeah.
65
00:04:38,700 --> 00:04:40,923
I think I fell asleep.
66
00:04:42,690 --> 00:04:43,990
That's probably that newborn
67
00:04:44,070 --> 00:04:45,320
keeping you up all night.
68
00:04:47,130 --> 00:04:49,893
First six months, like bootcamp.
69
00:04:50,820 --> 00:04:54,153
Yeah. Yeah, probably right.
70
00:04:57,600 --> 00:05:01,353
Oh, hey, I'm all good with
the cleaning for today.
71
00:05:02,610 --> 00:05:03,760
I'll come back later.
72
00:05:04,650 --> 00:05:08,883
Oh, there was a package for you downstairs.
73
00:05:11,549 --> 00:05:13,570
(pensive music)
74
00:05:13,650 --> 00:05:14,950
You have a good night now.
75
00:05:27,669 --> 00:05:31,169
(pensive music continues)
76
00:05:44,640 --> 00:05:45,666
(golf club knocking on door)
77
00:05:45,690 --> 00:05:47,950
[George] Andy, my boy, got a second?
78
00:05:48,030 --> 00:05:49,623
Yeah. Yeah, George.
79
00:05:50,970 --> 00:05:51,970
Mr. Jensen.
80
00:05:52,890 --> 00:05:54,487
Yeah, sorry about that.
81
00:05:54,567 --> 00:05:55,320
No, yeah.
82
00:05:55,400 --> 00:05:57,820
Everybody gets a little cocky
when they get a promotion.
83
00:05:59,040 --> 00:06:02,440
I'm gonna need you to step
up big this weekend, fella.
84
00:06:02,520 --> 00:06:04,563
Finally got me a tee time at Augusta.
85
00:06:05,640 --> 00:06:06,903
No way in hell I'm gonna,
86
00:06:09,390 --> 00:06:11,080
don't you fuck me on this.
87
00:06:11,160 --> 00:06:13,330
Oh, no, sir, I would never.
88
00:06:13,410 --> 00:06:14,890
I'm leaving you in charge.
89
00:06:14,970 --> 00:06:15,723
Right?
90
00:06:15,803 --> 00:06:17,076
Don't make me sorry that I gave you
91
00:06:17,100 --> 00:06:19,217
that little bitty promotion, huh?
92
00:06:19,297 --> 00:06:21,908
I will not do that, sir.
93
00:06:21,988 --> 00:06:24,220
(pensive music)
94
00:06:24,300 --> 00:06:26,050
Good, excellent. Excellent, good.
95
00:06:26,130 --> 00:06:27,550
See you next week.
96
00:06:27,630 --> 00:06:30,063
Have a good time, sir.
97
00:06:32,158 --> 00:06:34,825
(pensive music)
98
00:06:39,318 --> 00:06:40,318
Oh, sh.
99
00:06:42,720 --> 00:06:43,863
Hello?
100
00:06:48,360 --> 00:06:50,140
Hey, you left your cleaning cart
101
00:06:50,220 --> 00:06:51,983
in front of the elevator again.
102
00:06:54,275 --> 00:06:55,435
Hello?
103
00:06:55,515 --> 00:06:59,015
(pensive music continues)
104
00:07:06,326 --> 00:07:08,035
[Elevator] Going down.
105
00:07:08,115 --> 00:07:09,945
(dramatic music)
106
00:07:10,025 --> 00:07:12,775
(energy surging)
107
00:07:17,105 --> 00:07:18,355
[Baby] Mommy.
108
00:07:20,494 --> 00:07:24,077
(dramatic music continues)
109
00:07:30,430 --> 00:07:32,980
(Abby crying over monitor)
110
00:07:33,060 --> 00:07:34,653
Sweet dreams, little Abby.
111
00:07:37,980 --> 00:07:39,299
I think we're all set, babe.
112
00:07:39,379 --> 00:07:42,670
(Abby crying over monitor)
113
00:07:42,750 --> 00:07:45,910
I gotta say, that does not
sound like a very happy baby.
114
00:07:45,990 --> 00:07:48,010
I think she knows you're going out.
115
00:07:48,090 --> 00:07:49,420
Gimme a break, Andy.
116
00:07:49,500 --> 00:07:51,550
She's an infant, she doesn't know.
117
00:07:51,630 --> 00:07:54,483
It's just one night, I think
you'll be able to handle it.
118
00:07:57,660 --> 00:07:59,676
You are gonna take that
into the living room, right?
119
00:07:59,700 --> 00:08:01,087
Yeah, of course.
120
00:08:01,167 --> 00:08:03,117
And you're gonna listen to it, right?
121
00:08:04,050 --> 00:08:05,275
Like a hawk.
122
00:08:05,355 --> 00:08:07,030
(pensive music)
123
00:08:07,110 --> 00:08:08,493
I'm not joking, Andy.
124
00:08:09,450 --> 00:08:11,770
[Andy] When was the
last time you changed her?
125
00:08:11,850 --> 00:08:13,086
I don't know, a couple hours ago.
126
00:08:13,110 --> 00:08:15,415
That's probably why she's crying.
127
00:08:15,495 --> 00:08:16,626
(Abby crying over monitor continues)
128
00:08:16,650 --> 00:08:19,270
Oh, come on, Andy, I'm all cleaned up.
129
00:08:19,350 --> 00:08:22,540
I know, you look like you're
going on a date or something.
130
00:08:22,620 --> 00:08:24,400
Yeah, well, if my husband wasn't so cheap
131
00:08:24,480 --> 00:08:25,716
and would spring for a babysitter,
132
00:08:25,740 --> 00:08:27,173
I'd be going out with him
instead of with the girls.
133
00:08:27,197 --> 00:08:29,170
I'm an assistant bank manager, babe.
134
00:08:29,250 --> 00:08:30,982
You know we can't afford that kinda stuff.
135
00:08:31,062 --> 00:08:33,153
(Abby crying over monitor continues)
136
00:08:33,233 --> 00:08:35,900
(pensive music)
137
00:08:38,662 --> 00:08:40,383
Hey, I got this.
138
00:08:41,340 --> 00:08:42,963
We'll be fine. Don't worry.
139
00:08:47,280 --> 00:08:49,870
Oh, man, I got so much work to do tomorrow.
140
00:08:49,950 --> 00:08:51,609
Well, I'm sure we won't be out too late.
141
00:08:51,633 --> 00:08:53,530
Have they caught anyone yet?
142
00:08:53,610 --> 00:08:54,790
Not that I'm aware of, but,
143
00:08:54,870 --> 00:08:57,190
supposedly they have
some leads or something.
144
00:08:57,270 --> 00:08:59,650
Well, either way,
tonight you're a father.
145
00:08:59,730 --> 00:09:01,360
Yes. That is my focus.
146
00:09:01,440 --> 00:09:02,466
And you're gonna warm up the bottles
147
00:09:02,490 --> 00:09:03,340
just like I showed you?
148
00:09:03,420 --> 00:09:05,320
Yeah, hot water, no, microwave.
149
00:09:05,400 --> 00:09:07,090
Protect the proteins and enzymes.
150
00:09:07,170 --> 00:09:08,170
It's important.
151
00:09:08,250 --> 00:09:09,160
I know.
152
00:09:09,240 --> 00:09:10,326
Keep the monitor with you.
153
00:09:10,350 --> 00:09:11,713
The whole time.
154
00:09:11,793 --> 00:09:13,542
(cell phone ringing)
155
00:09:13,622 --> 00:09:14,622
Oh.
156
00:09:21,142 --> 00:09:22,142
Go ahead.
157
00:09:22,200 --> 00:09:23,382
You sure?
158
00:09:23,462 --> 00:09:27,580
Yeah.
159
00:09:27,660 --> 00:09:28,840
Go for Andy.
160
00:09:28,920 --> 00:09:31,330
So you're not with cyber security,
161
00:09:31,410 --> 00:09:33,003
you're with cyber fraud?
162
00:09:34,740 --> 00:09:37,060
Huh, okay, got it.
163
00:09:37,140 --> 00:09:38,080
Frank, nice to meet you.
164
00:09:38,160 --> 00:09:39,970
Yes, Andy.
165
00:09:40,050 --> 00:09:41,973
No, no, I'm not the point man.
166
00:09:42,900 --> 00:09:44,590
No, I'm just the assistant bank manager
167
00:09:44,670 --> 00:09:46,630
and the guy who gets
everything dumped in his lap
168
00:09:46,710 --> 00:09:48,453
when you know who goes outta town.
169
00:09:49,590 --> 00:09:52,113
Oh, wow, so this is a progress report.
170
00:09:55,110 --> 00:09:57,460
Yeah, that's quite impressive.
171
00:09:57,540 --> 00:10:00,393
I had no idea you guys had that capability.
172
00:10:06,390 --> 00:10:08,883
Yeah, those are some
pretty good leads, Frank.
173
00:10:10,230 --> 00:10:13,720
Yeah, you guys have been some
busy little bees down there.
174
00:10:13,800 --> 00:10:16,503
Oh, you need my permission?
175
00:10:17,760 --> 00:10:18,903
For what, exactly?
176
00:10:20,070 --> 00:10:24,100
Employee transactional reports.
177
00:10:24,180 --> 00:10:26,580
Yeah, I'm not sure if
that's in my jurisdiction.
178
00:10:27,600 --> 00:10:30,010
No, I'd prefer to... (Abby crying)
179
00:10:30,090 --> 00:10:30,843
You know what?
180
00:10:30,923 --> 00:10:33,190
I'm feeling a little put
on the spot here, Frank,
181
00:10:33,270 --> 00:10:34,570
if you know what I mean.
182
00:10:34,650 --> 00:10:36,960
Yeah, okay, speak to you soon.
183
00:10:38,938 --> 00:10:41,760
(Abby crying over monitor continues)
184
00:10:41,840 --> 00:10:44,507
(pensive music)
185
00:10:48,314 --> 00:10:49,184
(Abby crying over monitor continues)
186
00:10:49,264 --> 00:10:51,681
(soft music)
187
00:11:19,888 --> 00:11:22,547
(Abby crying over monitor continues)
188
00:11:22,627 --> 00:11:25,877
(soft music continues)
189
00:11:34,906 --> 00:11:36,775
Hey, little Abby.
190
00:11:36,855 --> 00:11:40,105
(soft music continues)
191
00:11:52,500 --> 00:11:54,033
Sweet dreams little Abby.
192
00:11:56,119 --> 00:11:56,920
(voicemail beeping)
193
00:11:57,000 --> 00:11:58,810
Hey, you've reached Allie,
194
00:11:58,890 --> 00:12:00,610
I'm away from the phone right now.
195
00:12:00,690 --> 00:12:02,316
Probably feeding our precious little Abby
196
00:12:02,340 --> 00:12:04,000
or taking care of Andy.
197
00:12:04,080 --> 00:12:07,086
Leave a message and I
swear I'll get back to you.
198
00:12:07,166 --> 00:12:07,919
(voicemail beeping)
199
00:12:07,999 --> 00:12:09,040
Hey, babe.
200
00:12:09,120 --> 00:12:12,370
Just checking in, seeing how you guys are,
201
00:12:12,450 --> 00:12:13,593
where you ended up.
202
00:12:20,730 --> 00:12:23,770
Anyway, we're both doing great over here.
203
00:12:23,850 --> 00:12:24,850
Thanks for asking.
204
00:12:24,900 --> 00:12:26,560
I fed both of us multiple times
205
00:12:26,640 --> 00:12:29,590
and we're both growing rapidly.
206
00:12:29,670 --> 00:12:30,876
And you'd be very pleased to know
207
00:12:30,900 --> 00:12:32,800
that I have changed three diapers,
208
00:12:32,880 --> 00:12:34,810
two number twos, and one number one.
209
00:12:34,890 --> 00:12:37,540
So I'm officially the world's
greatest dad over here.
210
00:12:38,850 --> 00:12:41,103
Okay. Have fun.
211
00:12:51,360 --> 00:12:52,836
[Person On TV] Amy brought her stuff?
212
00:12:52,860 --> 00:12:54,020
[Person On TV 2] Let's see.
213
00:12:54,090 --> 00:12:55,147
Yeah, she did.
214
00:12:55,227 --> 00:12:56,890
[Person On TV] Did she leave her key?
215
00:12:56,970 --> 00:12:57,820
[Person On TV 2] Yeah, she left it,
216
00:12:57,900 --> 00:12:59,253
but she took the telephone.
217
00:13:01,020 --> 00:13:03,550
And she left her window open again.
218
00:13:03,630 --> 00:13:05,798
[Person On TV] Surprised
the alarm didn't go off.
219
00:13:05,878 --> 00:13:08,545
(pensive music)
220
00:13:11,678 --> 00:13:12,612
(Abby crying over monitor)
221
00:13:12,692 --> 00:13:13,511
[Person On TV 2] You okay?
222
00:13:13,591 --> 00:13:15,948
[Person On TV] Yeah, just thinking.
223
00:13:16,028 --> 00:13:16,812
[Person On TV 2] About what?
224
00:13:16,892 --> 00:13:18,899
[Person On TV] About us, about this.
225
00:13:18,979 --> 00:13:21,497
(Abby crying over monitor continues)
226
00:13:21,577 --> 00:13:22,476
Oh, shit.
227
00:13:22,556 --> 00:13:23,994
I'm coming, I'm coming.
228
00:13:24,074 --> 00:13:25,533
(pensive music)
229
00:13:25,613 --> 00:13:26,696
There you go.
230
00:13:27,777 --> 00:13:30,023
There you go, little Abby.
231
00:13:30,103 --> 00:13:31,103
You're okay.
232
00:13:32,627 --> 00:13:35,440
Nighty nights little one.
233
00:13:35,520 --> 00:13:37,203
Sweet dreams little Abby.
234
00:13:39,351 --> 00:13:42,333
Nighty night, Abby, nighty nights.
235
00:13:44,651 --> 00:13:46,053
Ah, I'm gonna go to sleep.
236
00:13:48,161 --> 00:13:50,744
(Andy sighing)
237
00:13:53,571 --> 00:13:54,991
Oh, God.
238
00:13:55,071 --> 00:13:57,738
(pensive music)
239
00:14:00,973 --> 00:14:03,806
(water splashing)
240
00:14:05,806 --> 00:14:08,430
(pensive music)
241
00:14:08,510 --> 00:14:09,510
Hello?
242
00:14:12,483 --> 00:14:15,673
Has anyone seen a way out of here?
243
00:14:15,753 --> 00:14:17,583
Like a trail or something?
244
00:14:18,517 --> 00:14:20,020
I need to go home.
245
00:14:20,100 --> 00:14:22,630
I need to get to my daughter.
246
00:14:22,710 --> 00:14:23,710
Please.
247
00:14:25,200 --> 00:14:26,764
Hello?
248
00:14:26,844 --> 00:14:27,910
(Abby crying)
249
00:14:27,990 --> 00:14:29,583
Is there anybody here?
250
00:14:30,974 --> 00:14:35,234
I need to get back to my
baby daughter, she needs me.
251
00:14:35,314 --> 00:14:37,305
โช Mommy โช
252
00:14:37,385 --> 00:14:38,271
(Abby crying over monitor)
253
00:14:38,351 --> 00:14:39,221
Shit.
254
00:14:39,301 --> 00:14:40,054
(dramatic music)
255
00:14:40,134 --> 00:14:42,063
I'm coming, Abby, baby, I'm coming.
256
00:14:44,910 --> 00:14:45,910
Abby?
257
00:14:48,060 --> 00:14:49,060
Oh, God.
258
00:14:49,950 --> 00:14:51,271
Abby?
259
00:14:51,351 --> 00:14:52,427
(Abby crying over monitor continues)
260
00:14:52,451 --> 00:14:53,451
Oh, shit.
261
00:14:54,596 --> 00:14:55,596
Fuck.
262
00:14:57,161 --> 00:14:58,329
Abby?
263
00:14:58,409 --> 00:14:59,290
Abby?
264
00:14:59,370 --> 00:15:00,910
Fuck.
265
00:15:00,990 --> 00:15:02,020
Oh, my God.
266
00:15:02,100 --> 00:15:03,130
Someone took my baby.
267
00:15:03,210 --> 00:15:05,019
Someone took my fucking baby.
268
00:15:05,099 --> 00:15:06,251
I can't believe this is happening.
269
00:15:06,275 --> 00:15:08,692
Fuck, fuck, fuck, oh, my God.
270
00:15:09,721 --> 00:15:10,474
Oh, God.
271
00:15:10,554 --> 00:15:13,900
No, no, no, Abby, Abby,
baby, baby, Daddy's here.
272
00:15:13,980 --> 00:15:16,964
Shh, shh, he's here. It's okay.
273
00:15:17,044 --> 00:15:18,318
It's okay, baby.
274
00:15:18,398 --> 00:15:19,398
It's okay.
275
00:15:20,100 --> 00:15:21,130
Abby?
276
00:15:21,210 --> 00:15:22,420
Abby?
277
00:15:22,500 --> 00:15:25,027
No, no, no, no, no, Abby?
278
00:15:26,492 --> 00:15:29,662
Oh, fuck, shit, shit, shit, shit.
279
00:15:29,742 --> 00:15:32,919
Okay, okay, you gotta call,
you gotta no matter what.
280
00:15:32,999 --> 00:15:34,869
(Andy whimpering)
281
00:15:34,949 --> 00:15:38,432
Okay, okay, you gotta call, fuck.
282
00:15:38,512 --> 00:15:39,753
(cell phone beeping)
283
00:15:39,833 --> 00:15:41,920
[The Voice] Oh, come on.
284
00:15:42,000 --> 00:15:44,680
You don't really wanna dial
that last number, Andy.
285
00:15:44,760 --> 00:15:47,170
You're gonna get into a lotta trouble.
286
00:15:47,250 --> 00:15:50,103
Not to mention, you're never
gonna see your baby again.
287
00:15:52,718 --> 00:15:54,190
Yeah, this is really happening
288
00:15:54,270 --> 00:15:55,716
whether you wanna believe it or not, Andy.
289
00:15:55,740 --> 00:15:57,415
So, put the phone down.
290
00:15:57,495 --> 00:15:59,800
(pensive music)
291
00:15:59,880 --> 00:16:02,223
Put the phone down now!
292
00:16:04,383 --> 00:16:06,123
Good. That's a good boy.
293
00:16:08,783 --> 00:16:10,596
Who are you, where did
you take my daughter?
294
00:16:10,620 --> 00:16:11,380
Where is she?
295
00:16:11,460 --> 00:16:13,240
You bring my daughter back, do you hear me?
296
00:16:13,320 --> 00:16:14,320
You bring her back.
297
00:16:14,370 --> 00:16:16,120
So help me, God, if you hurt her,
298
00:16:16,200 --> 00:16:18,430
if you hurt one hair on her little head,
299
00:16:18,510 --> 00:16:19,990
I will hunt you down.
300
00:16:20,070 --> 00:16:21,437
I will make you pay.
301
00:16:21,517 --> 00:16:22,912
(dramatic music)
302
00:16:22,992 --> 00:16:25,780
Do you hear me? Hello?
303
00:16:25,860 --> 00:16:28,339
Goddammit, fuck that, I am calling.
304
00:16:28,419 --> 00:16:29,539
(cell phone buttons beeping)
305
00:16:29,610 --> 00:16:32,050
[The Voice] If you dial that last one,
306
00:16:32,130 --> 00:16:34,060
you will never see your daughter again.
307
00:16:34,140 --> 00:16:35,890
And the police and your wife will hear
308
00:16:35,970 --> 00:16:39,040
all about your indiscretions.
309
00:16:39,120 --> 00:16:41,133
You know, the ones at work?
310
00:16:42,540 --> 00:16:44,440
And your life will be over.
311
00:16:44,520 --> 00:16:47,247
We know everything. Stop pretending.
312
00:16:47,327 --> 00:16:48,670
(pensive music)
313
00:16:48,750 --> 00:16:50,496
If you ever want to see
your baby girl again,
314
00:16:50,520 --> 00:16:54,100
if you'd ever like to see
her do a ballet recital,
315
00:16:54,180 --> 00:16:57,070
graduate high school, college, get married,
316
00:16:57,150 --> 00:16:58,536
blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah.
317
00:16:58,560 --> 00:17:00,820
You will do exactly as I say,
318
00:17:00,900 --> 00:17:03,880
and when I say, vanilla
ice cream, Andy McNeary.
319
00:17:03,960 --> 00:17:07,060
With no deviations, no fucking around.
320
00:17:07,140 --> 00:17:08,673
Do you understand?
321
00:17:11,037 --> 00:17:13,107
Do you understand?
322
00:17:13,187 --> 00:17:15,020
(pensive music continues)
323
00:17:15,100 --> 00:17:17,243
Do you understand, Andy?
324
00:17:17,323 --> 00:17:19,406
Yes. Yes, I understand.
325
00:17:20,997 --> 00:17:24,490
[The Voice] Good, 'cause it's
gonna take some commitment.
326
00:17:24,570 --> 00:17:28,780
Specifically $250,000 of commitment.
327
00:17:28,860 --> 00:17:30,393
I don't have that.
328
00:17:30,473 --> 00:17:32,520
I don't have that kinda money.
329
00:17:32,600 --> 00:17:33,966
[The Voice] Oh, I don't have that.
330
00:17:33,990 --> 00:17:35,076
I don't have that kinda money.
331
00:17:35,100 --> 00:17:37,780
I just, I work in a bank,
where would I find money?
332
00:17:37,860 --> 00:17:39,293
Oh.
333
00:17:39,373 --> 00:17:41,470
I can't just walk into the branch.
334
00:17:41,550 --> 00:17:45,190
There are cameras and alarms everywhere.
335
00:17:45,270 --> 00:17:47,953
[The Voice] You're playing
dumb and you know it.
336
00:17:49,380 --> 00:17:53,440
Remember when I referenced your
little indiscretions at work
337
00:17:53,520 --> 00:17:55,840
and the police knowing about them?
338
00:17:55,920 --> 00:17:57,520
Hey, don't get all silent on me.
339
00:17:57,600 --> 00:17:59,800
Do you remember when I talked about that?
340
00:17:59,880 --> 00:18:02,283
Yes. Yes, it's just...
341
00:18:03,478 --> 00:18:05,872
[The Voice] Stressful, oh.
342
00:18:05,952 --> 00:18:07,263
It's by design.
343
00:18:08,340 --> 00:18:10,172
Now, I'm gonna give you 15 minutes or so
344
00:18:10,252 --> 00:18:12,010
to pull yourself together,
345
00:18:12,090 --> 00:18:13,780
and then you're gonna go get that money.
346
00:18:13,860 --> 00:18:17,703
And Andy, don't do anything stupid.
347
00:18:19,368 --> 00:18:22,390
(pensive music)
348
00:18:22,470 --> 00:18:24,183
Wait, what?
349
00:18:24,263 --> 00:18:25,683
What do I do?
350
00:18:26,970 --> 00:18:27,970
Hello?
351
00:18:29,730 --> 00:18:31,893
Wait, hello, what do I do?
352
00:18:33,942 --> 00:18:34,942
Hello?
353
00:18:38,878 --> 00:18:41,545
(pensive music)
354
00:18:46,640 --> 00:18:49,723
(cell phone ringing)
355
00:18:56,412 --> 00:18:59,079
(pensive music)
356
00:19:01,563 --> 00:19:04,823
(cell phone ringing continues)
357
00:19:04,903 --> 00:19:05,903
Fuck!
358
00:19:07,253 --> 00:19:08,253
Fuck.
359
00:19:11,076 --> 00:19:14,936
(cell phone ringing continues)
360
00:19:15,016 --> 00:19:18,516
(pensive music continues)
361
00:19:20,524 --> 00:19:24,441
(cell phone ringing continues)
362
00:19:32,997 --> 00:19:34,840
Hey there, babe.
363
00:19:34,920 --> 00:19:37,653
Oh, yeah, yeah, everything's
great over here.
364
00:19:39,030 --> 00:19:44,030
No, Abby's sleeping away in
her crib like a little angel.
365
00:19:45,600 --> 00:19:46,870
Yep.
366
00:19:46,950 --> 00:19:49,060
Sorry I missed your call earlier.
367
00:19:49,140 --> 00:19:51,843
Just changing another poopy diaper.
368
00:19:52,740 --> 00:19:53,740
Yeah.
369
00:19:55,020 --> 00:19:56,853
My voice doesn't sound weird to me.
370
00:19:58,710 --> 00:19:59,463
Okay.
371
00:19:59,543 --> 00:20:01,630
You have fun, babe, you do that.
372
00:20:01,710 --> 00:20:03,280
Okay?
373
00:20:03,360 --> 00:20:07,650
Okay, I gotta go now, I gotta go, bye, bye.
374
00:20:11,656 --> 00:20:14,406
(dramatic music)
375
00:20:29,640 --> 00:20:32,740
Hey, Frank, no, it's Andy.
376
00:20:32,820 --> 00:20:35,140
Andy McNeary, the assistant bank manager.
377
00:20:35,220 --> 00:20:36,640
We just spoke earlier.
378
00:20:36,720 --> 00:20:37,473
Yeah.
379
00:20:37,553 --> 00:20:39,370
I just wanted to just say
380
00:20:39,450 --> 00:20:42,520
the work you and your team is
doing is really spectacular.
381
00:20:42,600 --> 00:20:44,380
Yeah, you're welcome.
382
00:20:44,460 --> 00:20:47,170
Well, I actually gave more
thought to your request
383
00:20:47,250 --> 00:20:48,700
and I've reconsidered.
384
00:20:48,780 --> 00:20:50,710
I'm happy to give you guys permission
385
00:20:50,790 --> 00:20:53,770
to do whatever you and
your team need to do.
386
00:20:53,850 --> 00:20:55,540
Yeah, you're welcome.
387
00:20:55,620 --> 00:20:59,223
However, I do need you to
help me out with something.
388
00:21:00,150 --> 00:21:04,600
Well, I was wondering if
you guys could track down
389
00:21:04,680 --> 00:21:07,300
the whereabouts of a baby monitor?
390
00:21:07,380 --> 00:21:08,410
A baby monitor.
391
00:21:08,490 --> 00:21:11,320
You know, folks put 'em in
a room with their babies
392
00:21:11,400 --> 00:21:13,510
so they can hear 'em from another room.
393
00:21:13,590 --> 00:21:16,030
You know what, Frank, I may
not be as technically savvy
394
00:21:16,110 --> 00:21:17,316
as you and the rest of your team,
395
00:21:17,340 --> 00:21:18,576
but that does not give you the right
396
00:21:18,600 --> 00:21:20,800
to treat me like some kind of goddam idiot.
397
00:21:20,880 --> 00:21:22,600
I'm actually your boss,
398
00:21:22,680 --> 00:21:25,690
and I would appreciate it
if you treated me as such.
399
00:21:25,770 --> 00:21:27,820
I know you got a lot of work to do.
400
00:21:27,900 --> 00:21:29,860
Yeah, catching all those
white collar criminals
401
00:21:29,940 --> 00:21:33,730
and solving all those cases
of horrific bank fraud.
402
00:21:33,810 --> 00:21:36,610
You're not helping me, I ain't helping you.
403
00:21:36,690 --> 00:21:37,540
Well, I guess you'll just have to
404
00:21:37,620 --> 00:21:39,720
go over my head Monday morning, won't you?
405
00:21:40,770 --> 00:21:41,770
Goodnight Frank.
406
00:21:43,136 --> 00:21:46,413
[The Voice] You're 15 minutes
are almost up snowflake.
407
00:21:51,210 --> 00:21:54,520
Wow, Andy, I did not pin
you for a spineless coward,
408
00:21:54,600 --> 00:21:56,320
but hey, life is full of surprises.
409
00:21:56,400 --> 00:21:58,350
I guess you think you can out run this.
410
00:21:59,190 --> 00:22:01,990
Abby, go ahead and make
some noise for your father.
411
00:22:02,070 --> 00:22:03,350
Let him know you're still alive.
412
00:22:03,380 --> 00:22:05,880
(Abby crying)
413
00:22:22,746 --> 00:22:26,079
(Abby crying continues)
414
00:22:30,083 --> 00:22:32,750
(pensive music)
415
00:22:34,833 --> 00:22:35,664
And then here's what you're gonna do.
416
00:22:35,744 --> 00:22:37,366
You're gonna go to the next ATM
417
00:22:37,446 --> 00:22:39,215
and then the next, and then the next.
418
00:22:39,295 --> 00:22:42,716
And then you're gonna go to
the next ATM and the next,
419
00:22:42,796 --> 00:22:44,437
and the next, and the next.
420
00:22:44,517 --> 00:22:47,939
And then you're gonna go to
the next ATM and the next.
421
00:22:48,019 --> 00:22:49,653
And the next.
422
00:22:49,733 --> 00:22:51,550
Then you're gonna go to the next ATM.
423
00:22:51,630 --> 00:22:53,270
And then you're gonna go to the next one.
424
00:22:53,310 --> 00:22:55,630
And then you're gonna go to the next one
425
00:22:55,710 --> 00:22:59,500
until you have all the $250,000.
426
00:22:59,580 --> 00:23:00,906
And then you're gonna go to the drop.
427
00:23:00,930 --> 00:23:02,470
It's gonna be so exciting.
428
00:23:02,550 --> 00:23:04,443
And I'm gonna tell you how
you're gonna get there.
429
00:23:04,467 --> 00:23:07,600
And you're gonna do
everything exactly to the T.
430
00:23:07,680 --> 00:23:10,103
And then, that's it, really.
431
00:23:10,183 --> 00:23:11,830
I need you to stop playing dumb.
432
00:23:11,910 --> 00:23:14,020
We know you've been
making random, anonymous,
433
00:23:14,100 --> 00:23:17,140
prime numbered withdrawals all
over the city for 29 months.
434
00:23:17,220 --> 00:23:20,560
We know about the card, the
magnetic strip, the algorithm.
435
00:23:20,640 --> 00:23:22,870
You play that, "Oh, shucks, little old me",
436
00:23:22,950 --> 00:23:24,370
I know nothing about technology,
437
00:23:24,450 --> 00:23:26,260
"I'm just assistant bank manager."
438
00:23:26,340 --> 00:23:30,187
We know the truth, and soon
everyone else will too.
439
00:23:31,786 --> 00:23:33,466
Why do you think they want your permission
440
00:23:33,540 --> 00:23:36,256
for employee transaction records, genius?
441
00:23:36,336 --> 00:23:38,440
(dramatic music)
442
00:23:38,520 --> 00:23:40,750
If you don't follow our instructions,
443
00:23:40,830 --> 00:23:43,510
you'll never see your
little princess again.
444
00:23:43,590 --> 00:23:45,790
You don't want that
shit on your conscience.
445
00:23:47,580 --> 00:23:49,487
Now, I want you to take
the monitor with you.
446
00:23:49,567 --> 00:23:52,953
Listen to everything I say, or
you'll miss the instructions.
447
00:23:53,940 --> 00:23:55,503
Did you hear everything I said?
448
00:23:56,730 --> 00:23:58,180
Do you understand?
449
00:23:58,260 --> 00:23:59,260
Andy?
450
00:24:00,120 --> 00:24:00,873
Yes.
451
00:24:00,953 --> 00:24:02,463
[The Voice] Yes, what?
452
00:24:03,450 --> 00:24:04,580
Yes, sir.
453
00:24:04,660 --> 00:24:05,470
[The Voice] Louder.
454
00:24:05,550 --> 00:24:06,790
Yes, sir.
455
00:24:06,870 --> 00:24:08,560
[The Voice] I don't fucking believe you.
456
00:24:08,640 --> 00:24:11,410
I'll do whatever you want,
I will take the monitor.
457
00:24:11,490 --> 00:24:12,880
I will get the money.
458
00:24:12,960 --> 00:24:15,963
Just please don't hurt
her, that's all I ask.
459
00:24:17,100 --> 00:24:18,356
[The Voice] Good.
460
00:24:18,436 --> 00:24:23,210
And Andy, don't assume anything.
461
00:24:23,290 --> 00:24:25,957
(pensive music)
462
00:25:06,200 --> 00:25:08,783
(Andy sighing)
463
00:25:10,573 --> 00:25:12,130
You're running out of time, Andy.
464
00:25:12,210 --> 00:25:14,080
Just making sure we're clear.
465
00:25:14,160 --> 00:25:15,666
[The Voice] Don't forget
to put your hood up.
466
00:25:15,690 --> 00:25:16,939
We don't want you getting caught
467
00:25:16,963 --> 00:25:19,180
before you get us all our money.
468
00:25:19,260 --> 00:25:22,457
I'm sure your daughter will
appreciate the gesture as well.
469
00:25:22,537 --> 00:25:25,620
(cell phone ringing)
470
00:25:26,826 --> 00:25:27,826
Who is it?
471
00:25:30,113 --> 00:25:31,446
Who is it, Andy?
472
00:25:33,126 --> 00:25:36,220
You need to answer me or
our little deal is off.
473
00:25:36,300 --> 00:25:37,910
Who is calling you?
474
00:25:37,990 --> 00:25:40,146
It's my wife, Allie.
475
00:25:40,226 --> 00:25:41,466
[The Voice] Well, pick it up,
476
00:25:41,540 --> 00:25:43,821
you don't want her thinking
something strange is going on.
477
00:25:43,890 --> 00:25:45,400
Like your baby has been kidnapped
478
00:25:45,480 --> 00:25:46,566
and you're currently on the lamb
479
00:25:46,590 --> 00:25:49,300
pillaging ATMs all over
town to get her back.
480
00:25:49,380 --> 00:25:51,033
Pick it up and put it on speaker.
481
00:25:52,850 --> 00:25:53,950
(upbeat music)
482
00:25:54,030 --> 00:25:56,170
[Allie] Andy, can you hear me?
483
00:25:56,250 --> 00:25:58,046
Yeah, I hear you.
484
00:25:58,126 --> 00:25:58,879
[Allie] What?
485
00:25:58,959 --> 00:26:00,310
I said I can hear you.
486
00:26:00,390 --> 00:26:01,720
[Allie] Is everything okay?
487
00:26:01,800 --> 00:26:04,546
Oh yeah, everything's fine.
488
00:26:04,626 --> 00:26:05,379
[Allie] What?
489
00:26:05,459 --> 00:26:06,816
[Andy] I said everything is fine.
490
00:26:06,840 --> 00:26:09,169
[Allie] Hold on, hold on, hold on.
491
00:26:09,249 --> 00:26:12,999
Yeah, whatever's sweet and
has lots of alcohol in it.
492
00:26:13,079 --> 00:26:14,199
Allie.
493
00:26:14,279 --> 00:26:17,049
[Allie] Oh my god, you're so bad.
494
00:26:17,129 --> 00:26:19,311
No, it's my husband.
495
00:26:19,391 --> 00:26:20,809
Yeah, I'm married.
496
00:26:20,889 --> 00:26:23,949
I also have a three-month-old,
could you believe that?
497
00:26:24,029 --> 00:26:26,112
Okay, I'm gonna go now.
498
00:26:29,216 --> 00:26:32,272
[The Voice] Everything
all right at home, Andy?
499
00:26:32,352 --> 00:26:35,822
(dramatic music)
500
00:26:35,902 --> 00:26:39,559
(cell phone ringing)
501
00:26:39,639 --> 00:26:40,639
Fuck.
502
00:26:45,870 --> 00:26:46,870
Hello?
503
00:26:48,270 --> 00:26:50,420
No, I did not hang up on you.
504
00:26:50,500 --> 00:26:52,300
I think you hung up on me, actually.
505
00:26:52,380 --> 00:26:55,720
Well, you know, you're a
little bit drunk, taking shots.
506
00:26:55,800 --> 00:26:57,850
People are supposedly "Bad" or whatever.
507
00:26:57,930 --> 00:26:59,050
How would you even know?
508
00:26:59,130 --> 00:27:00,580
No, I'm not jealous.
509
00:27:00,660 --> 00:27:03,130
No, that's not true, I
don't do that all the time.
510
00:27:03,210 --> 00:27:04,503
Hello, Allie?
511
00:27:05,977 --> 00:27:07,240
(Andy sighing)
512
00:27:07,320 --> 00:27:08,073
Fuck.
513
00:27:08,153 --> 00:27:09,186
[The Voice] Stay focused, Andy.
514
00:27:09,210 --> 00:27:11,963
You've got money to get, a drop to do,
515
00:27:12,043 --> 00:27:13,770
a baby daughter to get back.
516
00:27:14,690 --> 00:27:15,958
Focus.
517
00:27:16,038 --> 00:27:19,621
(dramatic music continues)
518
00:27:45,200 --> 00:27:48,783
(dramatic music continues)
519
00:27:49,660 --> 00:27:52,243
(ATM whirring)
520
00:28:03,386 --> 00:28:04,931
How much did you get?
521
00:28:05,011 --> 00:28:06,178
15. I think.
522
00:28:07,231 --> 00:28:09,589
[The Voice] You think?
523
00:28:09,669 --> 00:28:10,468
Shit.
524
00:28:10,548 --> 00:28:14,131
(dramatic music continues)
525
00:28:15,061 --> 00:28:16,930
[The Voice] Care to elaborate?
526
00:28:17,010 --> 00:28:18,940
There must be something
I don't know about,
527
00:28:19,020 --> 00:28:23,763
like some internal safeguard
or mechanism they put in place.
528
00:28:25,020 --> 00:28:27,991
Maybe in response to all
these withdrawals I'm making.
529
00:28:28,071 --> 00:28:28,824
[The Voice] You're telling me
530
00:28:28,904 --> 00:28:30,610
you never tried to get more?
531
00:28:30,690 --> 00:28:34,479
I always kept it low on
purpose, so I didn't, you know.
532
00:28:34,559 --> 00:28:36,880
[The Voice] Get caught
and thrown in jail.
533
00:28:36,960 --> 00:28:39,850
For being a dirty thief and a
little white collar criminal.
534
00:28:39,930 --> 00:28:41,650
You little piece o' shit.
535
00:28:41,730 --> 00:28:44,500
I was gonna say, "Arouse
suspicion," but, yeah.
536
00:28:44,580 --> 00:28:46,296
[The Voice] Well, I guess
you're gonna have to stop
537
00:28:46,320 --> 00:28:48,490
being so careful and precious
538
00:28:48,570 --> 00:28:50,260
and speed this whole fucking thing up
539
00:28:50,340 --> 00:28:52,360
or you're not gonna make the next drop.
540
00:28:52,440 --> 00:28:54,175
I'll make the drop.
541
00:28:54,255 --> 00:28:55,450
(car engine roaring)
542
00:28:55,530 --> 00:28:56,283
[The Voice] You better.
543
00:28:56,363 --> 00:28:58,510
Or you'll never see your
daughter, Abby again.
544
00:28:58,590 --> 00:29:01,975
Trust me, that is not a
threat, that is a promise.
545
00:29:02,055 --> 00:29:04,722
(pensive music)
546
00:29:13,481 --> 00:29:15,970
What are you doing, Andy?
547
00:29:16,050 --> 00:29:18,130
Earth to white collar criminal.
548
00:29:18,210 --> 00:29:19,143
We're at my work.
549
00:29:19,223 --> 00:29:21,130
We need to get another card or two
550
00:29:21,210 --> 00:29:22,930
in case this one stops working.
551
00:29:23,010 --> 00:29:24,570
[The Voice] Hey, that's a great idea.
552
00:29:24,600 --> 00:29:25,510
Yeah, I know.
553
00:29:25,590 --> 00:29:27,396
[The Voice] Don't get
fucking cocky with me, Andy.
554
00:29:27,420 --> 00:29:29,710
Guess who got you in all this
trouble in the first place?
555
00:29:29,790 --> 00:29:30,790
Get the goddamn cards
556
00:29:30,840 --> 00:29:32,860
and let's just do this smoothly all right?
557
00:29:32,940 --> 00:29:34,359
[Elevator] Going up.
558
00:29:34,439 --> 00:29:37,106
(pensive music)
559
00:29:44,781 --> 00:29:47,651
(dramatic music)
560
00:29:47,731 --> 00:29:48,731
(door creaking)
561
00:29:48,810 --> 00:29:49,810
Oh, shit.
562
00:29:52,260 --> 00:29:54,560
[The Voice] Andy, what
the hell is going on?
563
00:29:56,610 --> 00:30:00,040
Janitor's here, I think he's
gonna try to clean my office.
564
00:30:00,120 --> 00:30:03,160
[The Voice] Just go
in there and, you know,
565
00:30:03,240 --> 00:30:05,246
tell him you forgot something.
566
00:30:05,326 --> 00:30:07,359
It's not gonna work, it's too suspicious.
567
00:30:07,439 --> 00:30:12,022
(hip-hop music blaring from earphones)
568
00:30:22,723 --> 00:30:25,806
[The Voice] Andy, what is going on?
569
00:30:30,835 --> 00:30:31,835
Hello? Andy.
570
00:30:33,263 --> 00:30:34,596
What the fuck?
571
00:30:36,136 --> 00:30:38,740
[The Voice] What is going on?
572
00:30:38,820 --> 00:30:41,530
The janitor, he's going through my desk.
573
00:30:41,610 --> 00:30:44,050
He's going through all of my stuff.
574
00:30:44,130 --> 00:30:46,043
[The Voice] Did he find the cards?
575
00:30:46,123 --> 00:30:49,274
(pensive music)
576
00:30:49,354 --> 00:30:51,113
Andy, did he find the cards?
577
00:30:53,910 --> 00:30:56,013
Jesus Christ, will you answer me?
578
00:30:57,600 --> 00:30:58,480
It's no wonder your wife
579
00:30:58,560 --> 00:31:00,490
is so fucking frustrated
with you all the time.
580
00:31:00,570 --> 00:31:03,737
Did he find the motherfucking
cards or not, Andy?
581
00:31:03,817 --> 00:31:08,400
(hip-hop music continue sin earphones)
582
00:31:18,229 --> 00:31:20,896
(pensive music)
583
00:31:22,990 --> 00:31:26,020
Andy, did he find the cards?
584
00:31:26,100 --> 00:31:30,460
No, he found one card,
but he didn't take it.
585
00:31:30,540 --> 00:31:33,363
[The Voice] So we're
good, Halle-fucking-lujah.
586
00:31:33,443 --> 00:31:34,299
Get in there.
587
00:31:34,379 --> 00:31:37,129
(dramatic music)
588
00:31:38,177 --> 00:31:39,344
[Andy] Okay.
589
00:31:45,405 --> 00:31:46,569
[The Voice] For the love of God.
590
00:31:46,593 --> 00:31:49,226
How long does it take
to grab a couple cards?
591
00:31:49,306 --> 00:31:52,889
(dramatic music continues)
592
00:31:54,906 --> 00:31:57,656
(dramatic music)
593
00:32:09,916 --> 00:32:11,963
(dramatic music)
594
00:32:12,043 --> 00:32:14,543
(baby crying)
595
00:32:15,417 --> 00:32:17,726
(electricity crackling)
596
00:32:17,806 --> 00:32:19,726
Oh, my God. Oh.
597
00:32:19,806 --> 00:32:20,559
[The Voice] What the fuck, man?
598
00:32:20,639 --> 00:32:21,546
[Andy] I'm sorry.
599
00:32:21,626 --> 00:32:22,379
[The Voice] There's, ATMs
600
00:32:22,459 --> 00:32:23,212
to pillage, let's go.
Sorry about that.
601
00:32:23,292 --> 00:32:24,231
Gimme one second.
602
00:32:24,311 --> 00:32:27,894
(dramatic music continues)
603
00:32:32,160 --> 00:32:34,510
[The Voice] Let's go,
Andy, pick up the pace.
604
00:32:36,835 --> 00:32:37,835
[Andy] Oh, shit.
605
00:32:37,890 --> 00:32:38,940
Sorry, Mr. McNeary.
606
00:32:40,620 --> 00:32:43,750
I thought that was you,
you're here pretty late?
607
00:32:43,830 --> 00:32:47,380
Oh no, I just dropped by to pick this up.
608
00:32:47,460 --> 00:32:50,320
Good old Mr. Jansen put
me in charge this weekend,
609
00:32:50,400 --> 00:32:54,827
so, had to drop by and
retrieve this little sucker.
610
00:32:56,310 --> 00:32:57,610
Oh, that's good.
611
00:32:57,690 --> 00:32:59,181
How's it working out?
612
00:32:59,261 --> 00:33:01,928
(pensive music)
613
00:33:04,435 --> 00:33:05,290
The baby monitor?
614
00:33:05,370 --> 00:33:09,790
Oh, great, really great.
615
00:33:09,870 --> 00:33:12,220
Been able to do a lot of multitasking
616
00:33:12,300 --> 00:33:14,433
and, you can get some work stuff done too.
617
00:33:17,085 --> 00:33:18,085
You know,
618
00:33:19,683 --> 00:33:24,003
I've been wondering where
the heck I left this hammer?
619
00:33:25,740 --> 00:33:27,760
It's been missing for a while.
620
00:33:27,840 --> 00:33:32,553
Yeah, yeah, I just found
it in my desk of all places.
621
00:33:34,020 --> 00:33:35,179
You know where that is.
622
00:33:35,259 --> 00:33:38,759
(pensive music continues)
623
00:33:41,070 --> 00:33:42,150
Did I borrow this from you?
624
00:33:42,180 --> 00:33:43,353
No, no.
625
00:33:44,580 --> 00:33:47,030
No, I don't think you did,
I don't remember that.
626
00:33:49,179 --> 00:33:52,679
(pensive music continues)
627
00:34:08,220 --> 00:34:09,400
You have a good night now.
628
00:34:09,480 --> 00:34:10,480
Thanks. You too.
629
00:34:13,772 --> 00:34:16,522
(dramatic music)
630
00:34:23,819 --> 00:34:26,486
(pensive music)
631
00:34:31,800 --> 00:34:33,276
[The Voice] Cover your
tracks all you want, Andy.
632
00:34:33,300 --> 00:34:34,930
It won't work.
633
00:34:35,010 --> 00:34:36,410
Yeah, we'll see.
634
00:34:39,676 --> 00:34:42,235
(rock thudding)
635
00:34:42,315 --> 00:34:45,065
(dramatic music)
636
00:35:05,330 --> 00:35:07,810
[The Voice] Just act
like you're another guy
637
00:35:07,890 --> 00:35:10,210
in the middle of the night going the ATM,
638
00:35:10,290 --> 00:35:12,633
getting tampons and milk for his wife.
639
00:35:13,470 --> 00:35:15,700
[Andy] Or saving his
three-month-old baby daughter
640
00:35:15,780 --> 00:35:17,470
from a roving band of psychotic,
641
00:35:17,550 --> 00:35:20,260
scumbag, kidnapper douche bags.
642
00:35:20,340 --> 00:35:22,937
[The Voice] Touche,
Andy, that was pretty good.
643
00:35:23,017 --> 00:35:25,960
"Douche bags," shut the
fuck up and get to work.
644
00:35:26,040 --> 00:35:28,661
And remember, don't be
smart, it doesn't suit you.
645
00:35:28,741 --> 00:35:32,324
(dramatic music continues)
646
00:36:00,678 --> 00:36:02,047
Shit.
647
00:36:02,127 --> 00:36:03,127
Fuck.
648
00:36:08,517 --> 00:36:09,517
Hey!
649
00:36:12,126 --> 00:36:13,126
Fuck.
650
00:36:17,315 --> 00:36:19,000
(tires squealing)
651
00:36:19,080 --> 00:36:20,649
Goddammit!
652
00:36:20,729 --> 00:36:24,312
(dramatic music continues)
653
00:36:26,610 --> 00:36:28,760
Yeah, we're gonna have to add more targets.
654
00:36:36,150 --> 00:36:37,960
[The Voice] Sounds a bit light.
655
00:36:38,040 --> 00:36:40,120
Yeah, I kind of dropped some,
656
00:36:40,200 --> 00:36:42,220
and then this man ran it over.
657
00:36:42,300 --> 00:36:43,596
[The Voice] All money is dirty, Andy,
658
00:36:43,620 --> 00:36:45,520
go back and fucking get it.
659
00:36:45,600 --> 00:36:49,010
I did, after he got most of it.
660
00:36:49,090 --> 00:36:50,980
[The Voice] And you didn't stop him?
661
00:36:51,060 --> 00:36:53,720
[Andy] No, I thought it was a bad idea.
662
00:36:53,800 --> 00:36:56,411
[The Voice] Oh, let's
not fucking mope about it.
663
00:36:56,491 --> 00:36:57,491
There's still time.
664
00:36:57,517 --> 00:36:59,976
I mean, not much, but, some.
665
00:37:00,056 --> 00:37:02,723
(pensive music)
666
00:37:30,617 --> 00:37:34,117
(pensive music continues)
667
00:37:43,327 --> 00:37:45,827
(Abby crying)
668
00:37:50,585 --> 00:37:51,444
(knocking on window)
669
00:37:51,524 --> 00:37:53,134
(pensive music)
670
00:37:53,214 --> 00:37:54,907
Could you roll your window down?
671
00:37:54,987 --> 00:37:55,810
Fuck.
672
00:37:55,890 --> 00:37:59,320
[Officer] Sir, roll
your window down, sir.
673
00:37:59,400 --> 00:38:00,153
[Andy] Yeah, yeah.
674
00:38:00,233 --> 00:38:01,540
[Officer] Your window please.
675
00:38:01,620 --> 00:38:04,660
Okay, okay, I gotta turn
the car on to do that.
676
00:38:04,740 --> 00:38:06,256
Is that all right?
Yeah, yeah, go for it.
677
00:38:06,280 --> 00:38:07,863
Okay, just gimme a second.
678
00:38:14,190 --> 00:38:16,060
Sorry, I didn't mean to scare you.
679
00:38:16,140 --> 00:38:18,303
Oh, that's quite all right, officer.
680
00:38:19,800 --> 00:38:21,300
What can I do for you tonight?
681
00:38:24,360 --> 00:38:25,360
You been drinking?
682
00:38:25,410 --> 00:38:27,220
How many drinks have you had?
683
00:38:27,300 --> 00:38:29,650
Oh, I'm just a bit out of it.
684
00:38:29,730 --> 00:38:31,540
Just a lot of stuff happening at work.
685
00:38:31,620 --> 00:38:33,040
That's a, "Yes, two drinks?"
686
00:38:33,120 --> 00:38:36,933
No, no, I have not had
anything to drink, no alcohol.
687
00:38:40,526 --> 00:38:43,026
(Abby crying)
688
00:38:46,710 --> 00:38:48,260
You got a little one at home?
689
00:38:49,140 --> 00:38:49,893
Yep.
690
00:38:49,973 --> 00:38:53,980
That's her in her crib,
crying her little face off.
691
00:38:54,060 --> 00:38:55,180
Alone?
692
00:38:55,260 --> 00:38:57,790
No, no, no, my wife is there.
693
00:38:57,870 --> 00:39:00,520
We ran outta formula and
she sent me out to get some.
694
00:39:03,403 --> 00:39:07,120
Well, that is quite the range
you got on that unit there.
695
00:39:07,200 --> 00:39:08,200
Tell me about it.
696
00:39:09,330 --> 00:39:10,330
Duffle bag.
697
00:39:12,510 --> 00:39:13,893
You working out afterwards?
698
00:39:15,750 --> 00:39:18,363
Trying to get a little,
you know, bench press in?
699
00:39:19,530 --> 00:39:22,210
Is there some kinda problem,
officer, or can we just?
700
00:39:22,290 --> 00:39:23,410
Nah, there's no problem.
701
00:39:23,490 --> 00:39:25,330
I saw you walk over there from that ATM
702
00:39:25,410 --> 00:39:26,800
and then back this way.
703
00:39:26,880 --> 00:39:28,180
It looked a little suspicious,
704
00:39:28,260 --> 00:39:30,123
so, I figured I'd come check it out.
705
00:39:31,560 --> 00:39:34,310
Oh, well you know what they
say in the exercise game?
706
00:39:35,910 --> 00:39:37,233
Every step counts.
707
00:39:39,030 --> 00:39:40,503
Is that what they say, sir?
708
00:39:41,910 --> 00:39:43,083
At least at my gym.
709
00:39:47,550 --> 00:39:49,176
All right, you have
yourself a good night.
710
00:39:49,200 --> 00:39:50,250
Okay, you too, sir.
711
00:39:51,210 --> 00:39:52,407
Hey, you know what?
712
00:39:53,970 --> 00:39:57,460
I gotta ask just to appease my curiosity
713
00:39:57,540 --> 00:40:01,000
as to what exactly that little monitor is?
714
00:40:01,080 --> 00:40:01,840
I mean, where'd you get that?
715
00:40:01,920 --> 00:40:03,490
My wife and I, we're expecting a kid
716
00:40:03,570 --> 00:40:06,220
and I figured I'd surprise
her with something.
717
00:40:06,300 --> 00:40:08,043
Cute little owl, mind telling me?
718
00:40:09,630 --> 00:40:12,070
It's a Sun Star
719
00:40:13,230 --> 00:40:14,913
RZ2600.
720
00:40:16,500 --> 00:40:19,150
Pretty sure I got it off the internet.
721
00:40:19,230 --> 00:40:23,590
Sun Star, internet.
All right, all right.
722
00:40:23,670 --> 00:40:24,670
Hey,
723
00:40:26,040 --> 00:40:27,040
good night.
724
00:40:31,706 --> 00:40:33,305
[The Voice] You almost blew that, Andy.
725
00:40:33,329 --> 00:40:34,579
Yeah, I know.
726
00:40:36,840 --> 00:40:40,423
[The Voice] Fifth
and Alpine. Get moving.
727
00:40:44,405 --> 00:40:47,155
(dramatic music)
728
00:41:08,877 --> 00:41:11,794
(insects trilling)
729
00:41:23,265 --> 00:41:26,265
(suspenseful music)
730
00:41:40,401 --> 00:41:42,621
(electricity crackling)
731
00:41:42,701 --> 00:41:43,844
(cell phone ringing)
732
00:41:43,924 --> 00:41:45,882
(suspenseful music continues)
733
00:41:45,962 --> 00:41:47,259
What the fuck?
734
00:41:47,339 --> 00:41:48,092
(cell phone ringing)
735
00:41:48,172 --> 00:41:49,589
Oh, Jesus, phone.
736
00:41:50,740 --> 00:41:51,740
Okay. Okay.
737
00:41:53,880 --> 00:41:54,880
Hello?
738
00:41:55,890 --> 00:41:58,143
Yeah, Frank. What?
739
00:41:59,250 --> 00:42:00,250
Yeah.
740
00:42:01,110 --> 00:42:02,110
Oh, yeah.
741
00:42:02,910 --> 00:42:03,910
Shit.
742
00:42:04,710 --> 00:42:05,710
Dammit.
743
00:42:06,660 --> 00:42:07,960
What kinda major activity?
744
00:42:10,560 --> 00:42:11,650
Okay, that's great, Frank.
745
00:42:11,730 --> 00:42:13,750
But why do I need to know about that?
746
00:42:13,830 --> 00:42:15,070
Yeah, correct me if I'm wrong,
747
00:42:15,150 --> 00:42:17,410
but it's your job to
catch whatever criminal
748
00:42:17,490 --> 00:42:19,480
is trying to rip this bank off.
749
00:42:19,560 --> 00:42:21,220
You know what leads are worth?
750
00:42:21,300 --> 00:42:22,923
They're worth jack shit.
751
00:42:24,150 --> 00:42:26,710
Yeah, call me when you're
about to arrest someone, okay?
752
00:42:26,790 --> 00:42:27,963
Yeah. Good night.
753
00:42:29,217 --> 00:42:30,910
(static crackling on monitor)
754
00:42:30,990 --> 00:42:31,990
Hello?
755
00:42:33,853 --> 00:42:34,853
Hello?
756
00:42:49,615 --> 00:42:53,448
(suspenseful music continues)
757
00:43:04,239 --> 00:43:05,335
oh, shit.
758
00:43:05,415 --> 00:43:06,415
God, fuck.
759
00:43:18,992 --> 00:43:19,992
Fuck.
760
00:43:20,705 --> 00:43:24,538
(suspenseful music continues)
761
00:43:31,732 --> 00:43:34,399
(Andy grunting)
762
00:43:38,744 --> 00:43:39,497
(electricity surging)
763
00:43:39,577 --> 00:43:40,911
Goddammit!
764
00:43:40,991 --> 00:43:43,662
Fuck this motherfucking thing!
765
00:43:43,742 --> 00:43:45,725
(Andy groaning)
766
00:43:45,805 --> 00:43:47,322
Goddammit!
767
00:43:47,402 --> 00:43:48,402
Fuck!
768
00:43:50,114 --> 00:43:53,784
I'm so sorry, Abby.
769
00:43:53,864 --> 00:43:55,807
I'm so sorry, baby.
770
00:43:55,887 --> 00:43:57,730
I'm so sorry, baby.
771
00:43:57,810 --> 00:43:59,227
So sorry, baby.
772
00:43:59,307 --> 00:44:01,570
I'm so sorry.
773
00:44:01,650 --> 00:44:03,093
So sorry, baby.
774
00:44:04,429 --> 00:44:05,796
Please.
775
00:44:05,876 --> 00:44:08,503
I'm so sorry, Abby.
776
00:44:08,583 --> 00:44:11,333
(dramatic music)
777
00:44:12,742 --> 00:44:16,198
(static crackling)
778
00:44:16,278 --> 00:44:17,975
(Abby crying)
779
00:44:18,055 --> 00:44:20,805
(dramatic music)
780
00:44:28,418 --> 00:44:29,862
No way.
781
00:44:29,942 --> 00:44:31,525
It worked.
782
00:44:31,605 --> 00:44:33,272
Oh, shit, it worked.
783
00:44:38,264 --> 00:44:39,264
Hello?
784
00:44:39,947 --> 00:44:41,343
Hello, this is Andy.
785
00:44:42,240 --> 00:44:44,350
This is Andy, Abby's
father, do you hear me?
786
00:44:44,430 --> 00:44:47,710
Please, I just want my
daughter back, please.
787
00:44:47,790 --> 00:44:49,570
I have the money.
788
00:44:49,650 --> 00:44:51,323
[The Voice] Jesus Christ, Andy,
789
00:44:51,403 --> 00:44:54,430
you really need to get a
grip and calm down buddy.
790
00:44:54,510 --> 00:44:57,845
She's here, she's fine, take a listen.
791
00:44:57,925 --> 00:45:00,425
(Abby crying)
792
00:45:01,414 --> 00:45:03,400
Hey, baby, it's daddy.
793
00:45:03,480 --> 00:45:04,930
You're okay.
794
00:45:05,010 --> 00:45:07,007
Daddy's gonna come for you right now, okay?
795
00:45:07,087 --> 00:45:08,966
[The Voice] Hey, hey,
all right, that's enough
796
00:45:08,990 --> 00:45:10,660
of all that tear jerking bullshit,
797
00:45:10,740 --> 00:45:13,120
I need you to follow my drop instructions,
798
00:45:13,200 --> 00:45:16,210
and I need you to follow them to a T.
799
00:45:16,290 --> 00:45:18,850
The address is 451 Market.
800
00:45:18,930 --> 00:45:21,310
The front is completely locked and secured,
801
00:45:21,390 --> 00:45:23,770
but hey, Andy, you're gonna
find a way in aren't ya?
802
00:45:23,850 --> 00:45:25,383
Because I believe in you.
803
00:45:27,651 --> 00:45:30,370
Just think of it as the
burden you have to bear.
804
00:45:30,450 --> 00:45:34,690
Earning your daughter back,
paying for past transgressions,
805
00:45:34,770 --> 00:45:36,160
for lying.
806
00:45:36,240 --> 00:45:39,550
You just have to get inside
no matter what it takes.
807
00:45:39,630 --> 00:45:42,280
You'll see exactly what you're looking for.
808
00:45:42,360 --> 00:45:44,890
You'll drop the cash, grab her,
809
00:45:44,970 --> 00:45:46,750
and get the hell outta there.
810
00:45:46,830 --> 00:45:49,323
Clean slate, free man.
811
00:45:50,340 --> 00:45:51,423
No more nightmares.
812
00:45:52,710 --> 00:45:54,244
Any questions?
813
00:45:54,324 --> 00:45:55,540
(gun blaring)
814
00:45:55,620 --> 00:45:57,820
Jesus Christ, were those gunshots?
815
00:45:57,900 --> 00:45:58,653
[The Voice] Probably,
816
00:45:58,733 --> 00:46:00,220
you're not in Mayberry anymore, Andy,
817
00:46:00,300 --> 00:46:02,467
so, watch your ass.
818
00:46:02,547 --> 00:46:03,300
I'm not from Mayberry.
819
00:46:03,380 --> 00:46:04,926
[The Voice] This is not a fucking joke.
820
00:46:04,950 --> 00:46:06,066
Get in there, make the drop.
821
00:46:06,090 --> 00:46:07,210
You're running outta time.
822
00:46:07,290 --> 00:46:10,250
Let's do this, hut, hut, hut, hut, hut!
823
00:46:12,549 --> 00:46:14,920
Oh, Andy, you forgot something.
824
00:46:15,000 --> 00:46:16,000
Shit.
825
00:46:18,113 --> 00:46:20,780
(pensive music)
826
00:46:27,053 --> 00:46:29,720
(siren blaring)
827
00:46:52,016 --> 00:46:53,060
(Andy grunting)
828
00:46:53,140 --> 00:46:55,113
[The Voice] See next fall, Andy.
829
00:46:55,193 --> 00:46:57,140
How the hell am I
supposed to get in here?
830
00:46:57,220 --> 00:46:58,896
[The Voice] Well, you
better figure that out,
831
00:46:58,920 --> 00:47:01,863
and figure it out soon,
'cause time is running out.
832
00:47:02,838 --> 00:47:06,338
(pensive music continues)
833
00:47:09,039 --> 00:47:13,396
God, oh, come on.
834
00:47:13,476 --> 00:47:15,976
(gun blaring)
835
00:47:21,313 --> 00:47:26,060
Ugh, come on. Come on.
836
00:47:26,140 --> 00:47:28,573
Ugh. Come on!
837
00:47:28,653 --> 00:47:29,757
Come on!
838
00:47:29,837 --> 00:47:31,568
Fuck.
839
00:47:31,648 --> 00:47:33,374
[The Voice] What the
hell is going on, Andy?
840
00:47:33,398 --> 00:47:34,398
Where are you?
841
00:47:34,476 --> 00:47:36,060
Just trying to get in.
842
00:47:36,140 --> 00:47:39,196
Nothing is open. It's all locked!
843
00:47:39,276 --> 00:47:41,696
[The Voice] Oh, poor little bank manager.
844
00:47:41,776 --> 00:47:43,233
(The Voice whimpering)
845
00:47:43,313 --> 00:47:44,850
Who can't get inside to save his daughter?
846
00:47:44,874 --> 00:47:46,513
Poor, poor bank manager.
847
00:47:46,593 --> 00:47:48,274
(Andy muttering and grunting)
848
00:47:48,354 --> 00:47:49,354
Goddammit!
849
00:47:50,438 --> 00:47:53,311
Come on, come on, come on.
850
00:47:53,391 --> 00:47:54,880
Come on.
851
00:47:54,960 --> 00:47:56,171
Oh, here we go.
852
00:47:56,251 --> 00:47:57,251
Please, please, please.
853
00:47:58,411 --> 00:48:00,546
(Andy grunting)
854
00:48:00,626 --> 00:48:01,626
Ooh, shit.
855
00:48:02,520 --> 00:48:04,210
[The Voice] Hurry up, Andy.
856
00:48:04,290 --> 00:48:06,381
Time is of the essence.
857
00:48:06,461 --> 00:48:08,170
(pensive music continues)
858
00:48:08,250 --> 00:48:09,304
See that light at the end?
859
00:48:09,384 --> 00:48:10,426
I want you to head towards it.
860
00:48:10,450 --> 00:48:12,873
[Andy] What, the light at the end there?
861
00:48:12,953 --> 00:48:14,376
[The Voice] No, the light in your head.
862
00:48:14,400 --> 00:48:17,343
Yes, the light at the end,
keep heading towards it.
863
00:48:18,210 --> 00:48:20,080
You're taking way too long, Andy.
864
00:48:20,160 --> 00:48:24,520
I'm gonna have to do a countdown, 5, 4, 3.
865
00:48:24,600 --> 00:48:25,353
There you go.
866
00:48:25,433 --> 00:48:26,890
Drive towards the tunnel.
867
00:48:26,970 --> 00:48:28,521
Drive towards the tunnel.
868
00:48:28,601 --> 00:48:32,350
(pensive music continues)
869
00:48:32,430 --> 00:48:34,300
Daddy's coming, Abby.
870
00:48:34,380 --> 00:48:37,609
Daddy's coming, baby, Daddy's coming.
871
00:48:37,689 --> 00:48:39,266
Daddy's coming.
872
00:48:39,346 --> 00:48:40,707
Daddy's coming, baby.
873
00:48:40,787 --> 00:48:42,782
Here he is, here he is.
874
00:48:42,862 --> 00:48:43,615
Here he is.
875
00:48:43,695 --> 00:48:46,445
(dramatic music)
876
00:48:48,565 --> 00:48:49,565
No.
877
00:48:52,506 --> 00:48:54,076
(electricity crackling)
878
00:48:54,156 --> 00:48:55,046
(dramatic music)
879
00:48:55,126 --> 00:48:56,126
(Abby crying)
880
00:48:56,199 --> 00:48:57,199
Abby?
881
00:48:59,283 --> 00:49:00,816
Abby!
882
00:49:00,896 --> 00:49:03,029
Abby, Abby, oxen free.
883
00:49:03,109 --> 00:49:04,202
Abby?
884
00:49:04,282 --> 00:49:07,032
(dramatic music)
885
00:49:09,453 --> 00:49:10,453
Hello?
886
00:49:15,106 --> 00:49:16,106
Hello.
887
00:49:17,019 --> 00:49:20,602
(dramatic music continues)
888
00:49:23,283 --> 00:49:26,033
(swing creaking)
889
00:49:40,890 --> 00:49:42,988
(dramatic music)
890
00:49:43,068 --> 00:49:43,889
(baby crying)
891
00:49:43,969 --> 00:49:46,587
No, please, no, please,
just leave me alone.
892
00:49:46,667 --> 00:49:47,939
Please leave me alone.
893
00:49:48,019 --> 00:49:48,772
No.
894
00:49:48,852 --> 00:49:51,602
(Andy screaming)
895
00:49:54,119 --> 00:49:56,619
(baby crying)
896
00:50:03,598 --> 00:50:06,598
(suspenseful music)
897
00:50:08,161 --> 00:50:11,494
(baby crying continues)
898
00:50:19,588 --> 00:50:22,421
[The Voice] Andy, are you there?
899
00:50:23,827 --> 00:50:25,848
Andy, you there?
900
00:50:25,928 --> 00:50:28,678
(dramatic music)
901
00:50:32,188 --> 00:50:33,188
Andy,
902
00:50:35,211 --> 00:50:37,211
where's the money, Andy?
903
00:50:38,360 --> 00:50:40,360
Andy, where's the money?
904
00:50:42,090 --> 00:50:43,960
Andy, do you hear me?
905
00:50:44,040 --> 00:50:46,533
Do you have the money, are you there?
906
00:50:47,460 --> 00:50:50,020
Yeah, I'm here.
907
00:50:50,100 --> 00:50:51,696
[The Voice] Well, don't just stand there.
908
00:50:51,720 --> 00:50:53,826
Drop the money, take your baby,
and get the hell outta here.
909
00:50:53,850 --> 00:50:54,730
Do you hear me?
910
00:50:54,810 --> 00:50:56,413
You're done. You can go.
911
00:50:59,885 --> 00:51:00,638
(pensive music)
912
00:51:00,718 --> 00:51:02,125
Andy.
913
00:51:02,205 --> 00:51:03,205
Hello?
914
00:51:06,032 --> 00:51:08,865
Andy, why aren't you answering me?
915
00:51:09,782 --> 00:51:10,663
(dramatic music)
916
00:51:10,743 --> 00:51:11,743
Andy!
917
00:51:12,690 --> 00:51:15,070
If you do not come back
here and deliver the money,
918
00:51:15,150 --> 00:51:17,850
you will lose your baby
forever, do you understand me?
919
00:51:19,620 --> 00:51:22,017
Andy where the fuck are you going?
920
00:51:23,193 --> 00:51:25,600
This is not a fucking game.
921
00:51:25,680 --> 00:51:29,600
Assistant bank manager,
return to the fucking drop.
922
00:51:30,564 --> 00:51:32,487
Andy, if you do not deliver the money
923
00:51:32,567 --> 00:51:33,400
you will lose your baby
924
00:51:33,480 --> 00:51:35,120
forever, do you hear me?
Son of a bitch.
925
00:51:35,163 --> 00:51:38,890
[The Voice] Andy, get the
fuck back and get the money.
926
00:51:38,970 --> 00:51:41,230
Andy, oh, you're playing
a vicious game here, Andy.
927
00:51:41,310 --> 00:51:43,470
You think you're a tough
guy, is that what's going on?
928
00:51:43,500 --> 00:51:45,588
You think you're real tough?
929
00:51:45,668 --> 00:51:49,438
Andy, I swear to God, what
the fuck are you doing?
930
00:51:49,518 --> 00:51:52,097
Andy, I know you're there, answer me.
931
00:51:52,177 --> 00:51:54,520
You can't fucking run from this.
932
00:51:54,600 --> 00:51:55,600
Andy.
933
00:51:56,280 --> 00:51:57,048
Fuck.
934
00:51:57,128 --> 00:51:58,900
Goddammit! Ooh!
935
00:51:58,980 --> 00:52:00,513
Fuck.
936
00:52:00,593 --> 00:52:02,665
Fuck, fuck, fuck.
937
00:52:02,745 --> 00:52:03,828
Motherfucker!
938
00:52:05,108 --> 00:52:06,520
Fuck!
939
00:52:06,600 --> 00:52:09,340
[The Voice] You're in such
deep fucking shit, Andy.
940
00:52:09,420 --> 00:52:10,330
Where is she?
941
00:52:10,410 --> 00:52:11,500
I did everything you asked.
942
00:52:11,580 --> 00:52:14,200
I got you the money,
I broke into the place!
943
00:52:14,280 --> 00:52:18,310
I even electrocuted
myself trying to recharge
944
00:52:18,390 --> 00:52:21,790
your stupid fucking, nevermind.
945
00:52:21,870 --> 00:52:24,147
Where is she? Just tell me, please.
946
00:52:24,227 --> 00:52:25,746
[The Voice] She is fucking there, Andy,
947
00:52:25,770 --> 00:52:26,620
and you fucking know it.
948
00:52:26,700 --> 00:52:27,453
You need to go back to the drop.
949
00:52:27,533 --> 00:52:29,620
You need to leave the
money, just like I said.
950
00:52:29,700 --> 00:52:31,810
No, you know what was there?
951
00:52:31,890 --> 00:52:32,950
Another baby monitor.
952
00:52:33,030 --> 00:52:35,140
[The Voice] Stop playing
fucking games with me.
953
00:52:35,220 --> 00:52:37,510
You are the only one playing games.
954
00:52:37,590 --> 00:52:38,954
[Baby Monitor 2] They're lying, Andy.
955
00:52:38,978 --> 00:52:41,728
(dramatic music)
956
00:52:43,752 --> 00:52:45,748
Don't listen to them, it's all a bluff.
957
00:52:45,828 --> 00:52:47,046
[The Voice] Andy, are
you there? We had a deal.
958
00:52:47,070 --> 00:52:48,810
Now go back in there and leave the money
959
00:52:48,890 --> 00:52:50,697
or we're gonna do the fucking unthinkable.
960
00:52:50,777 --> 00:52:52,847
No, no, no, no, please.
961
00:52:52,927 --> 00:52:53,680
[The Voice] Do you hear that?
962
00:52:53,760 --> 00:52:55,386
That's the sound of
your baby daughter makes
963
00:52:55,410 --> 00:52:56,616
when I grab one of her little fingers
964
00:52:56,640 --> 00:52:58,120
with a rusty pair of pliers.
965
00:52:58,200 --> 00:52:59,856
[Baby Monitor 2] Andy, it's not real.
966
00:52:59,936 --> 00:53:01,869
They don't really have your baby, trust me.
967
00:53:01,949 --> 00:53:03,674
[The Voice] Who is that,
who are you talking to?
968
00:53:03,698 --> 00:53:05,152
Answer me. Who is that?
969
00:53:05,232 --> 00:53:06,472
[Baby Monitor 2] Andy, trust me.
970
00:53:06,496 --> 00:53:08,202
Just get outta the car, I will help you.
971
00:53:08,282 --> 00:53:09,486
[The Voice] That's
it, you had your chance.
972
00:53:09,510 --> 00:53:10,263
You're making me
973
00:53:10,343 --> 00:53:11,150
pay for this?
Make you pay for this.
974
00:53:11,230 --> 00:53:12,950
[The Voice] Okay, we're on to number two.
975
00:53:12,986 --> 00:53:15,054
We're on to number two.
976
00:53:15,134 --> 00:53:17,106
You chose your future.
It's your choice, Andy.
977
00:53:17,186 --> 00:53:17,939
[The Voice] Fucking choose.
978
00:53:18,019 --> 00:53:20,819
[Person] This is all over.
979
00:53:20,899 --> 00:53:21,899
You have my baby.
980
00:53:23,056 --> 00:53:24,123
They have my baby.
981
00:53:25,020 --> 00:53:27,868
You have my fucking baby!
982
00:53:27,948 --> 00:53:30,448
(Abby crying)
983
00:53:41,224 --> 00:53:43,974
(waves crashing)
984
00:53:49,709 --> 00:53:50,462
[Baby Monitor 2] Don't worry, Andy,
985
00:53:50,542 --> 00:53:53,454
we're gonna take care of
this, it's gonna be okay.
986
00:53:53,534 --> 00:53:55,900
[Andy] This is so fucked, who are you?
987
00:53:55,980 --> 00:53:58,270
[Baby Monitor 2] You have
to trust me, I can help you.
988
00:53:58,350 --> 00:54:00,580
But it starts with trust.
989
00:54:00,660 --> 00:54:02,620
I did everything they said.
990
00:54:02,700 --> 00:54:04,690
No cops, nobody.
991
00:54:04,770 --> 00:54:09,100
I got the money, I went
there, I broke into a place.
992
00:54:09,180 --> 00:54:11,754
They said they would give her back to me.
993
00:54:11,834 --> 00:54:13,200
[Baby Monitor 2] They strung you along
994
00:54:13,224 --> 00:54:14,830
and they haven't delivered, have they?
995
00:54:14,910 --> 00:54:18,670
They lied to me, but they just lied.
996
00:54:18,750 --> 00:54:20,590
Lied, and they lied.
997
00:54:20,670 --> 00:54:21,423
[Baby Monitor 2] I'm
sorry about that, Andy.
998
00:54:21,503 --> 00:54:22,780
But you have to move on.
999
00:54:22,860 --> 00:54:24,156
You have to trust me and move on.
1000
00:54:24,180 --> 00:54:26,140
Or you'll never get your little Abby back.
1001
00:54:26,220 --> 00:54:27,220
Do you understand?
1002
00:54:28,148 --> 00:54:29,860
You don't have a lotta choices right now.
1003
00:54:29,940 --> 00:54:31,480
Time is running out, man.
1004
00:54:31,560 --> 00:54:33,580
Plus, what did following
all their instructions
1005
00:54:33,660 --> 00:54:34,660
get you anyway?
1006
00:54:38,700 --> 00:54:40,420
Got me nothing.
1007
00:54:40,500 --> 00:54:41,946
[Baby Monitor 2] Now I can
help you get your baby back,
1008
00:54:41,970 --> 00:54:43,557
but you need to follow my instructions.
1009
00:54:43,637 --> 00:54:44,943
Do you hear me, Andy?
1010
00:54:45,900 --> 00:54:47,800
That's not my baby in there, right?
1011
00:54:47,880 --> 00:54:49,386
[Baby Monitor 2] It's
programmed like the voice.
1012
00:54:49,410 --> 00:54:50,890
The whole thing is smoke mirrors.
1013
00:54:50,970 --> 00:54:52,750
They've just been playing you.
1014
00:54:52,830 --> 00:54:54,280
Your baby's only got so much time.
1015
00:54:54,360 --> 00:54:55,609
Your little angel needs you, man.
1016
00:54:55,633 --> 00:54:57,904
And she needs her father
to be brave and strong,
1017
00:54:57,984 --> 00:55:00,243
and she needs you to be that right now.
1018
00:55:01,380 --> 00:55:03,333
You won't be sorry, Andy, I promise.
1019
00:55:11,298 --> 00:55:12,444
I have really good news.
1020
00:55:12,524 --> 00:55:14,994
I'm officially in contact with
people who have your baby,
1021
00:55:15,074 --> 00:55:16,274
and I'm setting everything up.
1022
00:55:16,323 --> 00:55:18,430
Just be patient and this will soon be over.
1023
00:55:18,510 --> 00:55:19,866
[The Voice] I want you
to know that you've made
1024
00:55:19,890 --> 00:55:21,936
the single greatest mistake
of your life back there, Andy.
1025
00:55:21,960 --> 00:55:24,960
You may think you've gotten
away, but you have not gotten f.
1026
00:55:27,434 --> 00:55:30,517
(cell phone ringing)
1027
00:55:34,143 --> 00:55:35,380
Hey, Frank.
1028
00:55:35,460 --> 00:55:37,266
[Baby Monitor 2] Don't give
up, Andy, we're real close.
1029
00:55:37,290 --> 00:55:40,510
Can we cut to the chase here, so?
1030
00:55:40,590 --> 00:55:41,973
Oh, wow.
1031
00:55:42,840 --> 00:55:43,593
Okay.
1032
00:55:43,673 --> 00:55:45,273
Through the ATMs, huh.
1033
00:55:47,100 --> 00:55:49,150
Yeah, I would never have thought of that.
1034
00:55:50,340 --> 00:55:51,663
Yeah, it's pretty sneaky.
1035
00:55:52,560 --> 00:55:54,700
No, thanks so much for letting me know.
1036
00:55:54,780 --> 00:55:56,230
I'll put it in my report.
1037
00:55:56,310 --> 00:56:01,310
And, hey, Frank, I know this
may sound a little silly, but,
1038
00:56:04,380 --> 00:56:08,440
you and your boys aren't
watching me, are you?
1039
00:56:08,520 --> 00:56:12,280
Oh, no, forget I even said that, I'm sorry.
1040
00:56:12,360 --> 00:56:15,760
It's just the sleep deprivation speaking.
1041
00:56:15,840 --> 00:56:16,593
Yeah.
1042
00:56:16,673 --> 00:56:20,140
You know what, Frank, that's
my wife on the other line.
1043
00:56:20,220 --> 00:56:21,280
Yeah. Yeah.
1044
00:56:21,360 --> 00:56:23,140
You know, mother's job never done.
1045
00:56:23,220 --> 00:56:24,603
Okay. Take care.
1046
00:56:25,680 --> 00:56:26,680
Goddammit.
1047
00:56:27,390 --> 00:56:28,390
Hey, babe.
1048
00:56:30,270 --> 00:56:33,423
Oh yeah, sorry, I was just asleep.
1049
00:56:34,410 --> 00:56:36,880
Oh, yeah, having the worst nightmare ever.
1050
00:56:36,960 --> 00:56:40,388
Oh, you're coming back home now.
1051
00:56:40,468 --> 00:56:42,486
[Baby Monitor 2] Okay,
Andy, I got the drop details.
1052
00:56:42,510 --> 00:56:43,510
Are you ready?
1053
00:56:44,220 --> 00:56:46,900
I gotta go, Allie. She's crying.
1054
00:56:46,980 --> 00:56:49,503
Yeah, I'll see you later, bye babe.
1055
00:56:51,095 --> 00:56:51,980
[Baby Monitor 2] Are you ready, Andy?
1056
00:56:52,060 --> 00:56:54,490
Yeah, I am ready, I was born ready.
1057
00:56:54,570 --> 00:56:55,330
[Baby Monitor 2] You got a pen?
1058
00:56:55,410 --> 00:56:56,560
No, I don't have a pen.
1059
00:56:56,640 --> 00:56:58,476
[Baby Monitor 2] What kind
of assistant bank manager
1060
00:56:58,500 --> 00:56:59,290
are you?
1061
00:56:59,370 --> 00:57:00,910
One without a fucking pen.
1062
00:57:00,990 --> 00:57:03,693
Can we just go get my
fucking baby daughter back?
1063
00:57:04,818 --> 00:57:06,346
[Baby Monitor 2] It would
help if you start the car.
1064
00:57:06,370 --> 00:57:08,223
Yeah, yeah, sorry. Starting.
1065
00:57:10,031 --> 00:57:12,251
[Baby Monitor 2] Okay, now listen up,
1066
00:57:12,331 --> 00:57:13,926
you're gonna wanna get on
the freeway going north
1067
00:57:13,950 --> 00:57:15,250
for nine and a half miles.
1068
00:57:17,731 --> 00:57:20,703
I know this has been a long
and scary night for you, Andy,
1069
00:57:21,690 --> 00:57:22,923
but it's almost over.
1070
00:57:24,870 --> 00:57:27,770
We'll have you reunited with
your baby, Abby, soon enough.
1071
00:57:28,890 --> 00:57:29,890
Hang in there.
1072
00:57:31,395 --> 00:57:36,215
You're gonna be a new man after this.
1073
00:57:36,295 --> 00:57:38,628
And you're gonna keep going.
1074
00:57:39,468 --> 00:57:40,885
Pass the tunnels.
1075
00:57:42,104 --> 00:57:44,025
It's gonna feel like forever,
1076
00:57:44,105 --> 00:57:47,088
all the way up into the mountains.
1077
00:57:47,168 --> 00:57:48,677
You're gonna exit towards the state park
1078
00:57:48,701 --> 00:57:50,115
and I'll guide you from there.
1079
00:57:50,195 --> 00:57:53,112
(insects trilling)
1080
00:57:56,215 --> 00:57:58,025
Hang in there, buddy.
1081
00:57:58,105 --> 00:58:01,022
You get to be a new man after this.
1082
00:58:02,705 --> 00:58:04,955
You get to be the new Andy.
1083
00:58:07,279 --> 00:58:08,279
New man.
1084
00:58:11,368 --> 00:58:12,368
New Andy.
1085
00:58:14,945 --> 00:58:16,495
You get to choose your destiny.
1086
00:58:21,667 --> 00:58:23,740
I don't know about this place.
1087
00:58:23,820 --> 00:58:25,326
[Baby Monitor 2] People
who kidnap children
1088
00:58:25,350 --> 00:58:27,310
don't usually hide them in well lit places
1089
00:58:27,390 --> 00:58:31,430
where you can get yourself a
million dollar coffee, Andy.
1090
00:58:31,510 --> 00:58:33,730
Let's just concentrate on the task at hand.
1091
00:58:33,810 --> 00:58:34,563
Getting your baby back.
1092
00:58:34,643 --> 00:58:35,530
The quicker we can get her,
1093
00:58:35,610 --> 00:58:37,250
the quicker you're on your merry way home
1094
00:58:37,290 --> 00:58:39,146
before your wife gets back.
1095
00:58:39,226 --> 00:58:40,726
Okay. All right.
1096
00:58:46,639 --> 00:58:50,233
[Baby Monitor 2] Do you see it yet, Andy?
1097
00:58:50,313 --> 00:58:51,573
Do I see what?
1098
00:58:53,560 --> 00:58:54,946
Don't see anything.
1099
00:58:55,026 --> 00:58:57,359
[Baby Monitor 2] Just wait. It's coming.
1100
00:58:57,439 --> 00:58:58,857
What's coming?
1101
00:58:58,937 --> 00:59:00,572
I don't see anything.
1102
00:59:00,652 --> 00:59:01,765
[Baby Monitor 2] You will.
1103
00:59:01,789 --> 00:59:04,456
(pensive music)
1104
00:59:05,676 --> 00:59:07,176
I see something.
1105
00:59:10,439 --> 00:59:13,939
(pensive music continues)
1106
00:59:23,573 --> 00:59:28,132
[Baby Monitor 2] Just hang
back until I get a signal.
1107
00:59:28,212 --> 00:59:31,193
I can't believe they
just left her out here
1108
00:59:31,273 --> 00:59:32,920
in that thing.
1109
00:59:33,000 --> 00:59:34,086
[Baby Monitor 2]
They're kidnappers, Andy,
1110
00:59:34,110 --> 00:59:35,410
not grandmothers.
1111
00:59:35,490 --> 00:59:36,370
You're not funny.
1112
00:59:36,450 --> 00:59:37,390
[Baby Monitor 2] Look,
if you don't want her back,
1113
00:59:37,470 --> 00:59:38,856
you can just take the money and go.
1114
00:59:38,880 --> 00:59:40,846
What are you talking about?
1115
00:59:40,926 --> 00:59:42,083
I'm not doing that.
1116
00:59:42,163 --> 00:59:44,500
[Baby Monitor 2] Good,
then stop doubting me, Andy,
1117
00:59:44,580 --> 00:59:47,740
I've helped you when
everybody else misled you,
1118
00:59:47,820 --> 00:59:49,306
I stepped up and helped you haven't I?
1119
00:59:49,330 --> 00:59:52,233
So just hang back until I get the signal.
1120
00:59:53,310 --> 00:59:54,769
Okay.
1121
00:59:54,849 --> 00:59:57,766
(insects trilling)
1122
01:00:00,988 --> 01:00:01,741
(Andy sighing)
1123
01:00:01,821 --> 01:00:02,821
Now what?
1124
01:00:03,610 --> 01:00:06,027
[Baby Monitor 2] Just wait.
1125
01:00:08,262 --> 01:00:09,262
For what?
1126
01:00:10,349 --> 01:00:11,646
[Baby Monitor 2] You need to be patient.
1127
01:00:11,670 --> 01:00:12,533
I've been patient.
1128
01:00:12,613 --> 01:00:15,897
[Baby Monitor 2] Andy,
you're not in control, okay?
1129
01:00:15,977 --> 01:00:17,383
Do not do something stupid here.
1130
01:00:17,463 --> 01:00:18,903
Just wait and trust me.
1131
01:00:25,189 --> 01:00:25,942
You know what?
1132
01:00:26,022 --> 01:00:28,570
Fuck this, I'm gonna go get my daughter.
1133
01:00:28,650 --> 01:00:31,030
I appreciate everything you did for me,
1134
01:00:31,110 --> 01:00:33,370
but I am done being patient.
1135
01:00:33,450 --> 01:00:35,301
[Baby Monitor 2] I'm warning
you, don't do it, Andy.
1136
01:00:35,325 --> 01:00:36,458
Hey, baby.
1137
01:00:36,538 --> 01:00:37,291
Hey.
1138
01:00:37,371 --> 01:00:38,124
(Abby crying)
1139
01:00:38,204 --> 01:00:39,746
Daddy's here, Abby.
1140
01:00:39,826 --> 01:00:43,159
(Abby crying continues)
1141
01:00:46,290 --> 01:00:47,290
No.
1142
01:00:47,322 --> 01:00:48,646
(dramatic music)
1143
01:00:48,726 --> 01:00:52,059
(Abby crying continues)
1144
01:00:59,126 --> 01:01:01,793
(Andy groaning)
1145
01:01:05,339 --> 01:01:08,789
(Andy screaming)
1146
01:01:08,869 --> 01:01:11,813
(Andy groaning)
1147
01:01:11,893 --> 01:01:14,643
(pensive music)
1148
01:01:22,481 --> 01:01:24,055
[Baby Monitor 2] I'm sorry
Andy, but did you really think
1149
01:01:24,079 --> 01:01:25,139
it would be that easy?
1150
01:01:25,219 --> 01:01:26,395
[The Voice] You fucking idiot, Andy.
1151
01:01:26,419 --> 01:01:27,172
[Baby Monitor 3] I'm sorry, Andy,
1152
01:01:27,252 --> 01:01:28,863
but I told you to wait and you wouldn't,
1153
01:01:28,943 --> 01:01:30,309
and you wouldn't listen.
Hey, Andy.
1154
01:01:30,333 --> 01:01:34,467
[The Voice] I got your baby, I have her.
1155
01:01:34,547 --> 01:01:35,327
[The Voice] Lying, I actually have her
1156
01:01:35,407 --> 01:01:37,690
and she's fucking losing fingers!
1157
01:01:39,352 --> 01:01:41,119
[Baby Monitor 2] Listen
to me, Andy, trust me.
1158
01:01:41,143 --> 01:01:42,492
[The Voice] If you're gonna believe that,
1159
01:01:42,516 --> 01:01:43,583
you'll believe anything.
1160
01:01:43,663 --> 01:01:46,035
[Baby Monitor 3] Andy, we
all have your baby, Andy.
1161
01:01:46,115 --> 01:01:47,454
[The Voice] Fucking idiot, Andy.
1162
01:01:47,478 --> 01:01:50,728
[Baby Monitor 4] Fucking idiot, Andy.
1163
01:01:52,115 --> 01:01:54,948
(dramatic music)
1164
01:02:06,825 --> 01:02:08,333
You're all coming with me.
1165
01:02:08,413 --> 01:02:11,321
(dramatic music continues)
1166
01:02:11,401 --> 01:02:14,345
(Andy grunting and groaning)
1167
01:02:14,425 --> 01:02:18,729
Andy you're a goddamn,
fucking bank manager!
1168
01:02:18,809 --> 01:02:19,809
Fuck it.
1169
01:02:22,362 --> 01:02:24,945
Take your fucking baby monitor.
1170
01:02:26,512 --> 01:02:28,105
How do you like that?
1171
01:02:28,185 --> 01:02:29,882
Fucking baby monitor.
1172
01:02:29,962 --> 01:02:31,382
Who am I even hearing?
1173
01:02:31,462 --> 01:02:33,345
How do you like that?
1174
01:02:33,425 --> 01:02:34,835
(dramatic music continues)
1175
01:02:34,915 --> 01:02:37,332
Goddamn fucking baby monitor.
1176
01:02:40,239 --> 01:02:41,045
Dammit!
1177
01:02:41,125 --> 01:02:42,125
Fuck!
1178
01:02:43,712 --> 01:02:44,712
Fuck.
1179
01:02:45,639 --> 01:02:46,392
Fuck.
1180
01:02:46,472 --> 01:02:48,772
Fuck, fuck, fuck, fuck!
1181
01:02:48,852 --> 01:02:50,745
Fuck, fuck, fuck!
1182
01:02:50,825 --> 01:02:53,575
(pensive music)
1183
01:02:57,510 --> 01:02:58,893
I'm so sorry, baby.
1184
01:02:59,939 --> 01:03:01,533
I'm so sorry, Abby.
1185
01:03:03,180 --> 01:03:04,563
Daddy's so sorry.
1186
01:03:05,862 --> 01:03:08,530
[The Voice] Yeah, those feelings of guilt
1187
01:03:08,610 --> 01:03:11,950
you're feeling, Andy,
be honest with yourself,
1188
01:03:12,030 --> 01:03:13,293
this is all your fault.
1189
01:03:14,383 --> 01:03:18,250
If it weren't for you,
your baby would be at home.
1190
01:03:18,330 --> 01:03:19,630
Your wife would be happy,
1191
01:03:19,710 --> 01:03:22,240
and you wouldn't be about to lose your job
1192
01:03:22,320 --> 01:03:26,080
and spend the next 15 years
in a white collar prison.
1193
01:03:26,160 --> 01:03:28,390
It's all on you.
1194
01:03:28,470 --> 01:03:29,763
It's too late.
1195
01:03:32,196 --> 01:03:33,196
Too late.
1196
01:03:41,110 --> 01:03:42,803
(dramatic music)
1197
01:03:42,883 --> 01:03:45,303
(footsteps thudding)
1198
01:03:45,383 --> 01:03:48,383
(officer whistling)
1199
01:03:52,746 --> 01:03:56,329
(dramatic music continues)
1200
01:04:07,460 --> 01:04:08,530
(knocking on window)
1201
01:04:08,610 --> 01:04:11,510
[Officer] Hey, sir. Mind
rolling down that window again?
1202
01:04:12,495 --> 01:04:13,248
Sir, could you
Yeah, just.
1203
01:04:13,328 --> 01:04:15,828
Roll down the window please.
1204
01:04:17,370 --> 01:04:19,915
Sorry, I didn't mean to scare you.
1205
01:04:19,995 --> 01:04:20,748
(officer chuckling)
1206
01:04:20,828 --> 01:04:21,993
Keep doing that tonight, don't I?
1207
01:04:22,017 --> 01:04:23,330
Can I help you, sir?
1208
01:04:23,410 --> 01:04:24,700
Yeah, you can.
1209
01:04:24,780 --> 01:04:25,896
You mind telling me what's the deal
1210
01:04:25,920 --> 01:04:28,690
with all these monitors all
over your passenger side?
1211
01:04:28,770 --> 01:04:29,590
[Baby Monitor 3] Yeah, why don't you
1212
01:04:29,670 --> 01:04:30,867
fucking tell him, Andy?
1213
01:04:30,947 --> 01:04:33,230
[The Voice] Trust me,
I'd keep it to myself.
1214
01:04:33,310 --> 01:04:35,186
[Baby Monitor 2] No, no,
tell him the whole thing.
1215
01:04:35,210 --> 01:04:35,963
[Baby Monitor 5] Yeah.
1216
01:04:36,043 --> 01:04:38,254
Don't leave out any of the details.
1217
01:04:38,334 --> 01:04:39,846
[Baby Monitor 3] The
details are good, especially.
1218
01:04:39,870 --> 01:04:40,986
[The Voice] The incriminating ones.
1219
01:04:41,010 --> 01:04:42,370
[Baby Monitor 2] Tell him, Andy.
1220
01:04:42,397 --> 01:04:43,646
[Baby Monitor 5] You can do it.
1221
01:04:43,670 --> 01:04:44,910
[Baby Monitor 3] I'm happy to help.
1222
01:04:44,934 --> 01:04:46,136
[Baby Monitor 2] Let Andy do it.
1223
01:04:46,160 --> 01:04:48,993
(dramatic music)
1224
01:04:56,285 --> 01:04:57,816
[Officer And Monitors]
I'm real sorry, Andy.
1225
01:04:57,840 --> 01:04:59,770
You were just too easy.
1226
01:04:59,850 --> 01:05:01,780
(officer chuckling)
1227
01:05:01,860 --> 01:05:03,040
The fucking jig is up.
1228
01:05:03,120 --> 01:05:06,453
Look his fucking face,
I can't fucking believe it.
1229
01:05:07,710 --> 01:05:10,963
What stupid person you could possibly be.
1230
01:05:11,043 --> 01:05:13,527
Couldn't figure it out.
1231
01:05:13,607 --> 01:05:14,950
(dramatic music)
1232
01:05:15,030 --> 01:05:19,210
No more games, hand
over the bag and the money
1233
01:05:19,290 --> 01:05:21,193
and I'll be on my way.
1234
01:05:21,273 --> 01:05:23,514
(dramatic music)
1235
01:05:23,594 --> 01:05:24,347
There you go.
1236
01:05:24,427 --> 01:05:26,530
(Andy grunting)
1237
01:05:26,610 --> 01:05:29,463
[Andy] Please, please
tell me she's alive.
1238
01:05:31,590 --> 01:05:32,590
Answer me!
1239
01:05:33,960 --> 01:05:35,133
We had a deal!
1240
01:05:36,930 --> 01:05:38,823
We had a deal, goddammit!
1241
01:05:39,690 --> 01:05:42,340
Stop trying to be tough, Andy McNeary,
1242
01:05:42,420 --> 01:05:43,420
it doesn't suit you.
1243
01:05:44,400 --> 01:05:46,032
Someone will be along soon enough.
1244
01:05:46,112 --> 01:05:48,040
(cell phone ringing)
1245
01:05:48,120 --> 01:05:50,830
Oh, look, you're getting a phone call.
1246
01:05:50,910 --> 01:05:52,353
Let's see who that is.
1247
01:05:56,040 --> 01:05:58,240
Frank from Cyber Fraud.
1248
01:05:58,320 --> 01:05:59,860
Would you like me to answer it?
1249
01:05:59,940 --> 01:06:02,443
Maybe the two of you can have
an old fashioned confessional.
1250
01:06:02,523 --> 01:06:03,910
(officer crying)
1251
01:06:03,990 --> 01:06:06,963
I'm Andy, the bank manager,
I stole all this money.
1252
01:06:08,790 --> 01:06:10,233
Nice doing business with ya.
1253
01:06:11,700 --> 01:06:12,700
No, wait.
1254
01:06:13,680 --> 01:06:16,836
Please, I can get more money from the ATMs.
1255
01:06:16,916 --> 01:06:18,820
You know I can do that.
1256
01:06:18,900 --> 01:06:21,873
I'll get more money from the ATMs, please.
1257
01:06:23,490 --> 01:06:24,589
Good luck.
1258
01:06:24,669 --> 01:06:26,470
(Abby crying)
1259
01:06:26,550 --> 01:06:31,016
You can't take my car, please.
1260
01:06:31,096 --> 01:06:32,666
Please.
1261
01:06:32,746 --> 01:06:34,279
Please.
1262
01:06:34,359 --> 01:06:37,279
Please, come back, I need
to get back to my daughter.
1263
01:06:37,359 --> 01:06:39,389
(dramatic music)
1264
01:06:39,469 --> 01:06:41,189
(Andy gasping)
1265
01:06:41,269 --> 01:06:42,022
What the fuck?
1266
01:06:42,102 --> 01:06:44,602
(Abby crying)
1267
01:06:46,296 --> 01:06:47,403
Abby?
1268
01:06:47,483 --> 01:06:48,483
Oh shit.
1269
01:06:51,509 --> 01:06:52,262
(dramatic music)
1270
01:06:52,342 --> 01:06:53,920
Oh, hey Andy.
1271
01:06:54,000 --> 01:06:55,690
Fancy meeting you here.
1272
01:06:55,770 --> 01:06:57,220
Abby?
1273
01:06:57,300 --> 01:07:01,000
Oh, yeah, she's not here.
1274
01:07:01,080 --> 01:07:01,833
What can I say?
1275
01:07:01,913 --> 01:07:03,786
We gave you chance, after
chance, after chance.
1276
01:07:03,810 --> 01:07:05,643
And you just, you blew it.
1277
01:07:06,480 --> 01:07:08,680
You have no one to blame
but yourself, Andy.
1278
01:07:10,203 --> 01:07:11,409
(Andy grunting)
1279
01:07:11,489 --> 01:07:12,596
Where's my daughter?
1280
01:07:12,676 --> 01:07:13,676
Where is she?
1281
01:07:13,713 --> 01:07:15,646
What are you doing, Andy?
1282
01:07:15,726 --> 01:07:17,007
Please fucking tell me!
1283
01:07:17,087 --> 01:07:19,623
You tell me right now, you motherfucker!
1284
01:07:19,703 --> 01:07:21,496
Where is she?
1285
01:07:21,576 --> 01:07:23,459
Why are you laughing at me?
1286
01:07:23,539 --> 01:07:24,719
Please tell me.
1287
01:07:24,799 --> 01:07:26,983
(officer laughing)
1288
01:07:27,063 --> 01:07:28,358
(dramatic music)
1289
01:07:28,438 --> 01:07:31,021
(Andy yelling)
1290
01:07:33,196 --> 01:07:34,260
You give her back.
1291
01:07:34,340 --> 01:07:36,131
You give her back to me now!
1292
01:07:36,211 --> 01:07:38,624
Poor Andy. People love the drama.
1293
01:07:38,704 --> 01:07:41,510
Did everything you
asked, just give her back!
1294
01:07:41,590 --> 01:07:44,007
Without me, you're nothing.
1295
01:07:45,610 --> 01:07:48,730
(Andy yelling)
1296
01:07:48,810 --> 01:07:51,560
(dramatic music)
1297
01:07:54,322 --> 01:07:56,702
(electricity crackling)
1298
01:07:56,782 --> 01:07:57,535
Whoa.
1299
01:07:57,615 --> 01:07:58,368
(Abby crying)
1300
01:07:58,448 --> 01:07:59,615
What the fuck?
1301
01:08:02,786 --> 01:08:03,684
Abby?
1302
01:08:03,764 --> 01:08:04,517
Oh shit.
1303
01:08:04,597 --> 01:08:08,080
(dramatic music)
1304
01:08:08,160 --> 01:08:09,160
Andy.
1305
01:08:10,560 --> 01:08:11,761
Hey.
1306
01:08:11,841 --> 01:08:15,163
Where the hell have you been?
1307
01:08:15,243 --> 01:08:15,996
What?
1308
01:08:16,076 --> 01:08:16,829
Where were you?
1309
01:08:16,909 --> 01:08:19,007
I just got home and Abby was crying.
1310
01:08:21,216 --> 01:08:25,936
I was... (Abby crying continues)
1311
01:08:29,239 --> 01:08:31,008
What happened to your arms?
1312
01:08:31,088 --> 01:08:33,755
(pensive music)
1313
01:08:39,705 --> 01:08:40,955
You okay, Andy?
1314
01:08:43,742 --> 01:08:45,312
(bell chiming)
1315
01:08:45,392 --> 01:08:48,059
(pensive music)
1316
01:09:12,455 --> 01:09:14,860
Wonder where everyone is?
1317
01:09:14,940 --> 01:09:18,243
Probably all out catching
criminals like you.
1318
01:09:20,463 --> 01:09:22,363
I want you to know that I was serious.
1319
01:09:23,550 --> 01:09:27,920
I really think that we
should consider divorce.
1320
01:09:28,000 --> 01:09:30,070
(pensive music continues)
1321
01:09:30,150 --> 01:09:34,090
I can't have someone around
who endangers my daughter
1322
01:09:34,170 --> 01:09:35,170
and me.
1323
01:09:38,730 --> 01:09:40,660
I don't think there's much danger
1324
01:09:40,740 --> 01:09:42,700
of me being around anymore anyway, so.
1325
01:09:42,780 --> 01:09:45,737
Are you trying to get
me to feel sorry for you?
1326
01:09:45,817 --> 01:09:47,474
I was just trying to provide.
1327
01:09:47,554 --> 01:09:48,887
Shut up, Andy.
1328
01:09:53,954 --> 01:09:54,985
McNeary.
1329
01:09:55,065 --> 01:09:58,565
(pensive music continues)
1330
01:10:10,053 --> 01:10:12,720
(pensive music)
1331
01:10:24,012 --> 01:10:27,512
(pensive music continues)
1332
01:10:34,762 --> 01:10:36,128
How many do you have?
1333
01:10:36,208 --> 01:10:38,602
(Abby crying)
1334
01:10:38,682 --> 01:10:41,628
(dramatic music)
1335
01:10:41,708 --> 01:10:43,552
(Abby crying)
1336
01:10:43,632 --> 01:10:44,632
Shh.
1337
01:10:48,232 --> 01:10:51,565
You've been a very, very, bad boy, Andy.
1338
01:10:52,882 --> 01:10:53,882
Please.
1339
01:10:55,408 --> 01:10:56,683
(Andy screaming)
1340
01:10:56,763 --> 01:10:59,624
(dramatic music continues)
1341
01:10:59,704 --> 01:11:01,961
I'll put the monitor right there.
1342
01:11:02,041 --> 01:11:03,111
How's it working out?
1343
01:11:03,191 --> 01:11:04,608
The baby monitor.
1344
01:11:05,617 --> 01:11:08,738
Hello, my name is Andy
McNeary, I was just promoted
1345
01:11:08,818 --> 01:11:10,824
to junior vice president.
1346
01:11:10,904 --> 01:11:14,759
Hey, Andy McNeary here,
junior vice president.
1347
01:11:14,839 --> 01:11:16,232
[Person] Vice president.
1348
01:11:16,312 --> 01:11:17,743
[Person 2] Vice president.
1349
01:11:17,823 --> 01:11:18,823
Vice.
1350
01:11:22,686 --> 01:11:23,846
(pensive music)
1351
01:11:23,926 --> 01:11:27,343
(Andy breathing heavily)
1352
01:11:30,736 --> 01:11:33,153
(soft music)
1353
01:11:35,549 --> 01:11:37,416
(Abby crying)
1354
01:11:37,496 --> 01:11:38,496
Abby.
1355
01:11:41,636 --> 01:11:43,303
Abby. Got you, shit.
1356
01:11:47,049 --> 01:11:48,404
Oh, thank God.
1357
01:11:48,484 --> 01:11:49,643
Daddy's here.
1358
01:11:49,723 --> 01:11:51,029
I'm here for you.
1359
01:11:51,109 --> 01:11:52,619
Come here, baby.
1360
01:11:52,699 --> 01:11:53,993
Oh, God.
1361
01:11:54,073 --> 01:11:55,073
Oh, my God.
1362
01:11:55,936 --> 01:11:57,817
Oh, thank God.
1363
01:11:57,897 --> 01:11:59,329
Oh, baby.
1364
01:11:59,409 --> 01:12:01,106
Daddy's here.
1365
01:12:01,186 --> 01:12:02,269
Daddy's here.
1366
01:12:05,070 --> 01:12:06,070
Oh.
1367
01:12:06,809 --> 01:12:07,809
Oh, God.
1368
01:12:08,759 --> 01:12:09,926
Oh, thank God.
1369
01:12:12,349 --> 01:12:14,129
There, there, shh, shh, shh, shh.
1370
01:12:14,209 --> 01:12:15,793
It's okay, baby.
1371
01:12:15,873 --> 01:12:16,873
It's okay.
1372
01:12:18,047 --> 01:12:18,910
Daddy's here, baby.
1373
01:12:18,990 --> 01:12:19,990
Daddy's here.
1374
01:12:21,240 --> 01:12:23,447
He's here, Abby, it's okay.
1375
01:12:23,527 --> 01:12:26,250
I'm sorry I wasn't there for you, baby.
1376
01:12:26,330 --> 01:12:29,050
(soft music continues)
1377
01:12:29,130 --> 01:12:30,130
I'll try.
1378
01:12:30,943 --> 01:12:32,043
I'll try, I swear.
1379
01:12:37,836 --> 01:12:38,836
Oh, God.
1380
01:12:39,962 --> 01:12:43,295
(soft music continues)
1381
01:13:00,660 --> 01:13:02,310
Sweet dreams little Abby.
1382
01:13:07,473 --> 01:13:10,723
(soft music continues)
1383
01:13:30,889 --> 01:13:33,556
(pensive music)
1384
01:13:47,911 --> 01:13:50,661
(dramatic music)
1385
01:14:00,552 --> 01:14:01,552
Ah.
1386
01:14:20,289 --> 01:14:23,872
(dramatic music continues)
1387
01:14:30,311 --> 01:14:32,894
(Andy sighing)
1388
01:14:36,552 --> 01:14:37,960
Is she okay?
1389
01:14:38,040 --> 01:14:39,040
Yeah,
1390
01:14:40,230 --> 01:14:41,230
she's fine.
1391
01:14:43,649 --> 01:14:45,982
[Allie] Go to sleep, Andy.
1392
01:14:48,249 --> 01:14:49,249
I will.
1393
01:14:49,999 --> 01:14:53,582
(dramatic music continues)
1394
01:15:20,572 --> 01:15:24,239
(dramatic music continues)
1395
01:15:51,832 --> 01:15:54,332
(Abby crying)
1396
01:15:59,158 --> 01:16:00,158
Oh.
1397
01:16:03,495 --> 01:16:06,378
(pensive music)
1398
01:16:06,458 --> 01:16:08,047
[Baby Monitor 3] Sweet
dreams little Andy.
1399
01:16:08,071 --> 01:16:10,177
(electricity crackling)
1400
01:16:10,257 --> 01:16:11,507
[Baby] Mommy.
1401
01:16:13,059 --> 01:16:15,166
Oh, my God, oh, Jesus Christ.
1402
01:16:15,246 --> 01:16:16,829
Oh God, oh, oh God.
1403
01:16:20,093 --> 01:16:21,169
(energy surging)
1404
01:16:21,249 --> 01:16:22,732
(computer chiming)
1405
01:16:22,812 --> 01:16:25,562
(dramatic music)
1406
01:16:51,275 --> 01:16:54,858
(dramatic music continues)
1407
01:17:20,785 --> 01:17:23,535
(dramatic music)
1408
01:17:50,552 --> 01:17:54,219
(dramatic music continues)
1409
01:18:20,379 --> 01:18:23,962
(dramatic music continues)
1410
01:18:50,889 --> 01:18:54,472
(dramatic music continues)
1411
01:19:21,162 --> 01:19:24,745
(dramatic music continues)
1412
01:19:50,276 --> 01:19:53,859
(dramatic music continues)
94954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.