All language subtitles for Listen.Carefully.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:04,910 (dramatic music) 2 00:00:08,187 --> 00:00:09,816 (energy surging) 3 00:00:09,896 --> 00:00:13,063 (footsteps crunching) 4 00:00:16,939 --> 00:00:17,692 (dramatic music) 5 00:00:17,772 --> 00:00:20,689 (computer chiming) 6 00:00:38,988 --> 00:00:41,655 (pensive music) 7 00:00:51,017 --> 00:00:54,100 (footsteps thudding) 8 00:00:56,478 --> 00:01:00,311 (multiple footsteps thudding) 9 00:01:07,041 --> 00:01:10,541 (pensive music continues) 10 00:01:14,942 --> 00:01:17,525 Oh, fuck, fuck, I don't know. 11 00:01:18,734 --> 00:01:21,401 (Andy grunting) 12 00:01:22,985 --> 00:01:25,274 Oh, God, oh, Jesus Christ. 13 00:01:25,354 --> 00:01:27,104 Oh, God, no, oh, God. 14 00:01:29,411 --> 00:01:30,411 Oh, God. 15 00:01:31,613 --> 00:01:34,143 (Andy whimpering) 16 00:01:34,223 --> 00:01:38,205 (pensive music continues) 17 00:01:38,285 --> 00:01:39,285 Oh, fuck. 18 00:01:45,501 --> 00:01:46,583 Oh, fuck. 19 00:01:46,663 --> 00:01:49,413 (sirens blaring) 20 00:01:59,933 --> 00:02:00,933 Oh, God. 21 00:02:02,372 --> 00:02:03,125 (multiple footsteps thudding) 22 00:02:03,205 --> 00:02:04,205 Oh, no. 23 00:02:15,517 --> 00:02:20,517 Oh, my God, oh, thank God. 24 00:02:20,597 --> 00:02:24,097 (pensive music continues) 25 00:02:27,027 --> 00:02:29,527 (baby crying) 26 00:02:39,579 --> 00:02:44,579 Okay, okay. 27 00:02:48,019 --> 00:02:50,447 (pensive music continues) 28 00:02:50,527 --> 00:02:55,527 Oh fuck, oh, God, oh, God. 29 00:02:58,561 --> 00:03:01,501 (pensive music continues) 30 00:03:01,581 --> 00:03:02,334 Fuck. 31 00:03:02,414 --> 00:03:03,310 Shit. 32 00:03:03,390 --> 00:03:04,143 Fuck. 33 00:03:04,223 --> 00:03:06,140 Fuck, fuck, fuck, fuck. 34 00:03:08,563 --> 00:03:10,404 No, no, no, no. 35 00:03:10,484 --> 00:03:11,734 Fuck, oh, shit. 36 00:03:13,791 --> 00:03:14,544 Oh, fuck. 37 00:03:14,624 --> 00:03:16,350 (multiple footsteps thudding) 38 00:03:16,430 --> 00:03:19,100 (dramatic music) 39 00:03:19,180 --> 00:03:21,680 (baby crying) 40 00:03:37,820 --> 00:03:40,201 (Andy sighing) 41 00:03:40,281 --> 00:03:41,281 Oh, shit. 42 00:03:44,880 --> 00:03:47,409 (pensive music) 43 00:03:47,489 --> 00:03:48,489 Oh, God. 44 00:03:49,391 --> 00:03:50,474 Jesus Christ. 45 00:03:51,319 --> 00:03:52,486 Oh, man, fuck. 46 00:03:55,570 --> 00:03:58,070 (baby crying) 47 00:03:59,492 --> 00:04:01,409 (pensive music continues) 48 00:04:01,489 --> 00:04:04,822 (baby crying continues) 49 00:04:08,765 --> 00:04:10,510 No, no, please. 50 00:04:10,590 --> 00:04:11,410 Please leave me alone. 51 00:04:11,490 --> 00:04:12,640 Please don't do this. 52 00:04:12,720 --> 00:04:14,860 No, please, please leave me alone. 53 00:04:14,940 --> 00:04:16,304 Please don't do this. 54 00:04:16,384 --> 00:04:18,783 No, please, no, no, leave me alone. 55 00:04:18,863 --> 00:04:20,113 Please, no, no. 56 00:04:21,723 --> 00:04:22,723 Oh, my God. 57 00:04:23,790 --> 00:04:25,664 Jesus Christ. 58 00:04:25,744 --> 00:04:26,944 (Andy sighing) 59 00:04:27,024 --> 00:04:27,850 (knocking on door) 60 00:04:27,930 --> 00:04:29,440 Mr. McNeary. 61 00:04:29,520 --> 00:04:31,630 Yeah. Yes. 62 00:04:31,710 --> 00:04:33,143 [Thomas] Are everything okay? 63 00:04:35,013 --> 00:04:36,940 (Andy chuckling) 64 00:04:37,020 --> 00:04:38,620 Yeah. Yeah. 65 00:04:38,700 --> 00:04:40,923 I think I fell asleep. 66 00:04:42,690 --> 00:04:43,990 That's probably that newborn 67 00:04:44,070 --> 00:04:45,320 keeping you up all night. 68 00:04:47,130 --> 00:04:49,893 First six months, like bootcamp. 69 00:04:50,820 --> 00:04:54,153 Yeah. Yeah, probably right. 70 00:04:57,600 --> 00:05:01,353 Oh, hey, I'm all good with the cleaning for today. 71 00:05:02,610 --> 00:05:03,760 I'll come back later. 72 00:05:04,650 --> 00:05:08,883 Oh, there was a package for you downstairs. 73 00:05:11,549 --> 00:05:13,570 (pensive music) 74 00:05:13,650 --> 00:05:14,950 You have a good night now. 75 00:05:27,669 --> 00:05:31,169 (pensive music continues) 76 00:05:44,640 --> 00:05:45,666 (golf club knocking on door) 77 00:05:45,690 --> 00:05:47,950 [George] Andy, my boy, got a second? 78 00:05:48,030 --> 00:05:49,623 Yeah. Yeah, George. 79 00:05:50,970 --> 00:05:51,970 Mr. Jensen. 80 00:05:52,890 --> 00:05:54,487 Yeah, sorry about that. 81 00:05:54,567 --> 00:05:55,320 No, yeah. 82 00:05:55,400 --> 00:05:57,820 Everybody gets a little cocky when they get a promotion. 83 00:05:59,040 --> 00:06:02,440 I'm gonna need you to step up big this weekend, fella. 84 00:06:02,520 --> 00:06:04,563 Finally got me a tee time at Augusta. 85 00:06:05,640 --> 00:06:06,903 No way in hell I'm gonna, 86 00:06:09,390 --> 00:06:11,080 don't you fuck me on this. 87 00:06:11,160 --> 00:06:13,330 Oh, no, sir, I would never. 88 00:06:13,410 --> 00:06:14,890 I'm leaving you in charge. 89 00:06:14,970 --> 00:06:15,723 Right? 90 00:06:15,803 --> 00:06:17,076 Don't make me sorry that I gave you 91 00:06:17,100 --> 00:06:19,217 that little bitty promotion, huh? 92 00:06:19,297 --> 00:06:21,908 I will not do that, sir. 93 00:06:21,988 --> 00:06:24,220 (pensive music) 94 00:06:24,300 --> 00:06:26,050 Good, excellent. Excellent, good. 95 00:06:26,130 --> 00:06:27,550 See you next week. 96 00:06:27,630 --> 00:06:30,063 Have a good time, sir. 97 00:06:32,158 --> 00:06:34,825 (pensive music) 98 00:06:39,318 --> 00:06:40,318 Oh, sh. 99 00:06:42,720 --> 00:06:43,863 Hello? 100 00:06:48,360 --> 00:06:50,140 Hey, you left your cleaning cart 101 00:06:50,220 --> 00:06:51,983 in front of the elevator again. 102 00:06:54,275 --> 00:06:55,435 Hello? 103 00:06:55,515 --> 00:06:59,015 (pensive music continues) 104 00:07:06,326 --> 00:07:08,035 [Elevator] Going down. 105 00:07:08,115 --> 00:07:09,945 (dramatic music) 106 00:07:10,025 --> 00:07:12,775 (energy surging) 107 00:07:17,105 --> 00:07:18,355 [Baby] Mommy. 108 00:07:20,494 --> 00:07:24,077 (dramatic music continues) 109 00:07:30,430 --> 00:07:32,980 (Abby crying over monitor) 110 00:07:33,060 --> 00:07:34,653 Sweet dreams, little Abby. 111 00:07:37,980 --> 00:07:39,299 I think we're all set, babe. 112 00:07:39,379 --> 00:07:42,670 (Abby crying over monitor) 113 00:07:42,750 --> 00:07:45,910 I gotta say, that does not sound like a very happy baby. 114 00:07:45,990 --> 00:07:48,010 I think she knows you're going out. 115 00:07:48,090 --> 00:07:49,420 Gimme a break, Andy. 116 00:07:49,500 --> 00:07:51,550 She's an infant, she doesn't know. 117 00:07:51,630 --> 00:07:54,483 It's just one night, I think you'll be able to handle it. 118 00:07:57,660 --> 00:07:59,676 You are gonna take that into the living room, right? 119 00:07:59,700 --> 00:08:01,087 Yeah, of course. 120 00:08:01,167 --> 00:08:03,117 And you're gonna listen to it, right? 121 00:08:04,050 --> 00:08:05,275 Like a hawk. 122 00:08:05,355 --> 00:08:07,030 (pensive music) 123 00:08:07,110 --> 00:08:08,493 I'm not joking, Andy. 124 00:08:09,450 --> 00:08:11,770 [Andy] When was the last time you changed her? 125 00:08:11,850 --> 00:08:13,086 I don't know, a couple hours ago. 126 00:08:13,110 --> 00:08:15,415 That's probably why she's crying. 127 00:08:15,495 --> 00:08:16,626 (Abby crying over monitor continues) 128 00:08:16,650 --> 00:08:19,270 Oh, come on, Andy, I'm all cleaned up. 129 00:08:19,350 --> 00:08:22,540 I know, you look like you're going on a date or something. 130 00:08:22,620 --> 00:08:24,400 Yeah, well, if my husband wasn't so cheap 131 00:08:24,480 --> 00:08:25,716 and would spring for a babysitter, 132 00:08:25,740 --> 00:08:27,173 I'd be going out with him instead of with the girls. 133 00:08:27,197 --> 00:08:29,170 I'm an assistant bank manager, babe. 134 00:08:29,250 --> 00:08:30,982 You know we can't afford that kinda stuff. 135 00:08:31,062 --> 00:08:33,153 (Abby crying over monitor continues) 136 00:08:33,233 --> 00:08:35,900 (pensive music) 137 00:08:38,662 --> 00:08:40,383 Hey, I got this. 138 00:08:41,340 --> 00:08:42,963 We'll be fine. Don't worry. 139 00:08:47,280 --> 00:08:49,870 Oh, man, I got so much work to do tomorrow. 140 00:08:49,950 --> 00:08:51,609 Well, I'm sure we won't be out too late. 141 00:08:51,633 --> 00:08:53,530 Have they caught anyone yet? 142 00:08:53,610 --> 00:08:54,790 Not that I'm aware of, but, 143 00:08:54,870 --> 00:08:57,190 supposedly they have some leads or something. 144 00:08:57,270 --> 00:08:59,650 Well, either way, tonight you're a father. 145 00:08:59,730 --> 00:09:01,360 Yes. That is my focus. 146 00:09:01,440 --> 00:09:02,466 And you're gonna warm up the bottles 147 00:09:02,490 --> 00:09:03,340 just like I showed you? 148 00:09:03,420 --> 00:09:05,320 Yeah, hot water, no, microwave. 149 00:09:05,400 --> 00:09:07,090 Protect the proteins and enzymes. 150 00:09:07,170 --> 00:09:08,170 It's important. 151 00:09:08,250 --> 00:09:09,160 I know. 152 00:09:09,240 --> 00:09:10,326 Keep the monitor with you. 153 00:09:10,350 --> 00:09:11,713 The whole time. 154 00:09:11,793 --> 00:09:13,542 (cell phone ringing) 155 00:09:13,622 --> 00:09:14,622 Oh. 156 00:09:21,142 --> 00:09:22,142 Go ahead. 157 00:09:22,200 --> 00:09:23,382 You sure? 158 00:09:23,462 --> 00:09:27,580 Yeah. 159 00:09:27,660 --> 00:09:28,840 Go for Andy. 160 00:09:28,920 --> 00:09:31,330 So you're not with cyber security, 161 00:09:31,410 --> 00:09:33,003 you're with cyber fraud? 162 00:09:34,740 --> 00:09:37,060 Huh, okay, got it. 163 00:09:37,140 --> 00:09:38,080 Frank, nice to meet you. 164 00:09:38,160 --> 00:09:39,970 Yes, Andy. 165 00:09:40,050 --> 00:09:41,973 No, no, I'm not the point man. 166 00:09:42,900 --> 00:09:44,590 No, I'm just the assistant bank manager 167 00:09:44,670 --> 00:09:46,630 and the guy who gets everything dumped in his lap 168 00:09:46,710 --> 00:09:48,453 when you know who goes outta town. 169 00:09:49,590 --> 00:09:52,113 Oh, wow, so this is a progress report. 170 00:09:55,110 --> 00:09:57,460 Yeah, that's quite impressive. 171 00:09:57,540 --> 00:10:00,393 I had no idea you guys had that capability. 172 00:10:06,390 --> 00:10:08,883 Yeah, those are some pretty good leads, Frank. 173 00:10:10,230 --> 00:10:13,720 Yeah, you guys have been some busy little bees down there. 174 00:10:13,800 --> 00:10:16,503 Oh, you need my permission? 175 00:10:17,760 --> 00:10:18,903 For what, exactly? 176 00:10:20,070 --> 00:10:24,100 Employee transactional reports. 177 00:10:24,180 --> 00:10:26,580 Yeah, I'm not sure if that's in my jurisdiction. 178 00:10:27,600 --> 00:10:30,010 No, I'd prefer to... (Abby crying) 179 00:10:30,090 --> 00:10:30,843 You know what? 180 00:10:30,923 --> 00:10:33,190 I'm feeling a little put on the spot here, Frank, 181 00:10:33,270 --> 00:10:34,570 if you know what I mean. 182 00:10:34,650 --> 00:10:36,960 Yeah, okay, speak to you soon. 183 00:10:38,938 --> 00:10:41,760 (Abby crying over monitor continues) 184 00:10:41,840 --> 00:10:44,507 (pensive music) 185 00:10:48,314 --> 00:10:49,184 (Abby crying over monitor continues) 186 00:10:49,264 --> 00:10:51,681 (soft music) 187 00:11:19,888 --> 00:11:22,547 (Abby crying over monitor continues) 188 00:11:22,627 --> 00:11:25,877 (soft music continues) 189 00:11:34,906 --> 00:11:36,775 Hey, little Abby. 190 00:11:36,855 --> 00:11:40,105 (soft music continues) 191 00:11:52,500 --> 00:11:54,033 Sweet dreams little Abby. 192 00:11:56,119 --> 00:11:56,920 (voicemail beeping) 193 00:11:57,000 --> 00:11:58,810 Hey, you've reached Allie, 194 00:11:58,890 --> 00:12:00,610 I'm away from the phone right now. 195 00:12:00,690 --> 00:12:02,316 Probably feeding our precious little Abby 196 00:12:02,340 --> 00:12:04,000 or taking care of Andy. 197 00:12:04,080 --> 00:12:07,086 Leave a message and I swear I'll get back to you. 198 00:12:07,166 --> 00:12:07,919 (voicemail beeping) 199 00:12:07,999 --> 00:12:09,040 Hey, babe. 200 00:12:09,120 --> 00:12:12,370 Just checking in, seeing how you guys are, 201 00:12:12,450 --> 00:12:13,593 where you ended up. 202 00:12:20,730 --> 00:12:23,770 Anyway, we're both doing great over here. 203 00:12:23,850 --> 00:12:24,850 Thanks for asking. 204 00:12:24,900 --> 00:12:26,560 I fed both of us multiple times 205 00:12:26,640 --> 00:12:29,590 and we're both growing rapidly. 206 00:12:29,670 --> 00:12:30,876 And you'd be very pleased to know 207 00:12:30,900 --> 00:12:32,800 that I have changed three diapers, 208 00:12:32,880 --> 00:12:34,810 two number twos, and one number one. 209 00:12:34,890 --> 00:12:37,540 So I'm officially the world's greatest dad over here. 210 00:12:38,850 --> 00:12:41,103 Okay. Have fun. 211 00:12:51,360 --> 00:12:52,836 [Person On TV] Amy brought her stuff? 212 00:12:52,860 --> 00:12:54,020 [Person On TV 2] Let's see. 213 00:12:54,090 --> 00:12:55,147 Yeah, she did. 214 00:12:55,227 --> 00:12:56,890 [Person On TV] Did she leave her key? 215 00:12:56,970 --> 00:12:57,820 [Person On TV 2] Yeah, she left it, 216 00:12:57,900 --> 00:12:59,253 but she took the telephone. 217 00:13:01,020 --> 00:13:03,550 And she left her window open again. 218 00:13:03,630 --> 00:13:05,798 [Person On TV] Surprised the alarm didn't go off. 219 00:13:05,878 --> 00:13:08,545 (pensive music) 220 00:13:11,678 --> 00:13:12,612 (Abby crying over monitor) 221 00:13:12,692 --> 00:13:13,511 [Person On TV 2] You okay? 222 00:13:13,591 --> 00:13:15,948 [Person On TV] Yeah, just thinking. 223 00:13:16,028 --> 00:13:16,812 [Person On TV 2] About what? 224 00:13:16,892 --> 00:13:18,899 [Person On TV] About us, about this. 225 00:13:18,979 --> 00:13:21,497 (Abby crying over monitor continues) 226 00:13:21,577 --> 00:13:22,476 Oh, shit. 227 00:13:22,556 --> 00:13:23,994 I'm coming, I'm coming. 228 00:13:24,074 --> 00:13:25,533 (pensive music) 229 00:13:25,613 --> 00:13:26,696 There you go. 230 00:13:27,777 --> 00:13:30,023 There you go, little Abby. 231 00:13:30,103 --> 00:13:31,103 You're okay. 232 00:13:32,627 --> 00:13:35,440 Nighty nights little one. 233 00:13:35,520 --> 00:13:37,203 Sweet dreams little Abby. 234 00:13:39,351 --> 00:13:42,333 Nighty night, Abby, nighty nights. 235 00:13:44,651 --> 00:13:46,053 Ah, I'm gonna go to sleep. 236 00:13:48,161 --> 00:13:50,744 (Andy sighing) 237 00:13:53,571 --> 00:13:54,991 Oh, God. 238 00:13:55,071 --> 00:13:57,738 (pensive music) 239 00:14:00,973 --> 00:14:03,806 (water splashing) 240 00:14:05,806 --> 00:14:08,430 (pensive music) 241 00:14:08,510 --> 00:14:09,510 Hello? 242 00:14:12,483 --> 00:14:15,673 Has anyone seen a way out of here? 243 00:14:15,753 --> 00:14:17,583 Like a trail or something? 244 00:14:18,517 --> 00:14:20,020 I need to go home. 245 00:14:20,100 --> 00:14:22,630 I need to get to my daughter. 246 00:14:22,710 --> 00:14:23,710 Please. 247 00:14:25,200 --> 00:14:26,764 Hello? 248 00:14:26,844 --> 00:14:27,910 (Abby crying) 249 00:14:27,990 --> 00:14:29,583 Is there anybody here? 250 00:14:30,974 --> 00:14:35,234 I need to get back to my baby daughter, she needs me. 251 00:14:35,314 --> 00:14:37,305 โ™ช Mommy โ™ช 252 00:14:37,385 --> 00:14:38,271 (Abby crying over monitor) 253 00:14:38,351 --> 00:14:39,221 Shit. 254 00:14:39,301 --> 00:14:40,054 (dramatic music) 255 00:14:40,134 --> 00:14:42,063 I'm coming, Abby, baby, I'm coming. 256 00:14:44,910 --> 00:14:45,910 Abby? 257 00:14:48,060 --> 00:14:49,060 Oh, God. 258 00:14:49,950 --> 00:14:51,271 Abby? 259 00:14:51,351 --> 00:14:52,427 (Abby crying over monitor continues) 260 00:14:52,451 --> 00:14:53,451 Oh, shit. 261 00:14:54,596 --> 00:14:55,596 Fuck. 262 00:14:57,161 --> 00:14:58,329 Abby? 263 00:14:58,409 --> 00:14:59,290 Abby? 264 00:14:59,370 --> 00:15:00,910 Fuck. 265 00:15:00,990 --> 00:15:02,020 Oh, my God. 266 00:15:02,100 --> 00:15:03,130 Someone took my baby. 267 00:15:03,210 --> 00:15:05,019 Someone took my fucking baby. 268 00:15:05,099 --> 00:15:06,251 I can't believe this is happening. 269 00:15:06,275 --> 00:15:08,692 Fuck, fuck, fuck, oh, my God. 270 00:15:09,721 --> 00:15:10,474 Oh, God. 271 00:15:10,554 --> 00:15:13,900 No, no, no, Abby, Abby, baby, baby, Daddy's here. 272 00:15:13,980 --> 00:15:16,964 Shh, shh, he's here. It's okay. 273 00:15:17,044 --> 00:15:18,318 It's okay, baby. 274 00:15:18,398 --> 00:15:19,398 It's okay. 275 00:15:20,100 --> 00:15:21,130 Abby? 276 00:15:21,210 --> 00:15:22,420 Abby? 277 00:15:22,500 --> 00:15:25,027 No, no, no, no, no, Abby? 278 00:15:26,492 --> 00:15:29,662 Oh, fuck, shit, shit, shit, shit. 279 00:15:29,742 --> 00:15:32,919 Okay, okay, you gotta call, you gotta no matter what. 280 00:15:32,999 --> 00:15:34,869 (Andy whimpering) 281 00:15:34,949 --> 00:15:38,432 Okay, okay, you gotta call, fuck. 282 00:15:38,512 --> 00:15:39,753 (cell phone beeping) 283 00:15:39,833 --> 00:15:41,920 [The Voice] Oh, come on. 284 00:15:42,000 --> 00:15:44,680 You don't really wanna dial that last number, Andy. 285 00:15:44,760 --> 00:15:47,170 You're gonna get into a lotta trouble. 286 00:15:47,250 --> 00:15:50,103 Not to mention, you're never gonna see your baby again. 287 00:15:52,718 --> 00:15:54,190 Yeah, this is really happening 288 00:15:54,270 --> 00:15:55,716 whether you wanna believe it or not, Andy. 289 00:15:55,740 --> 00:15:57,415 So, put the phone down. 290 00:15:57,495 --> 00:15:59,800 (pensive music) 291 00:15:59,880 --> 00:16:02,223 Put the phone down now! 292 00:16:04,383 --> 00:16:06,123 Good. That's a good boy. 293 00:16:08,783 --> 00:16:10,596 Who are you, where did you take my daughter? 294 00:16:10,620 --> 00:16:11,380 Where is she? 295 00:16:11,460 --> 00:16:13,240 You bring my daughter back, do you hear me? 296 00:16:13,320 --> 00:16:14,320 You bring her back. 297 00:16:14,370 --> 00:16:16,120 So help me, God, if you hurt her, 298 00:16:16,200 --> 00:16:18,430 if you hurt one hair on her little head, 299 00:16:18,510 --> 00:16:19,990 I will hunt you down. 300 00:16:20,070 --> 00:16:21,437 I will make you pay. 301 00:16:21,517 --> 00:16:22,912 (dramatic music) 302 00:16:22,992 --> 00:16:25,780 Do you hear me? Hello? 303 00:16:25,860 --> 00:16:28,339 Goddammit, fuck that, I am calling. 304 00:16:28,419 --> 00:16:29,539 (cell phone buttons beeping) 305 00:16:29,610 --> 00:16:32,050 [The Voice] If you dial that last one, 306 00:16:32,130 --> 00:16:34,060 you will never see your daughter again. 307 00:16:34,140 --> 00:16:35,890 And the police and your wife will hear 308 00:16:35,970 --> 00:16:39,040 all about your indiscretions. 309 00:16:39,120 --> 00:16:41,133 You know, the ones at work? 310 00:16:42,540 --> 00:16:44,440 And your life will be over. 311 00:16:44,520 --> 00:16:47,247 We know everything. Stop pretending. 312 00:16:47,327 --> 00:16:48,670 (pensive music) 313 00:16:48,750 --> 00:16:50,496 If you ever want to see your baby girl again, 314 00:16:50,520 --> 00:16:54,100 if you'd ever like to see her do a ballet recital, 315 00:16:54,180 --> 00:16:57,070 graduate high school, college, get married, 316 00:16:57,150 --> 00:16:58,536 blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah. 317 00:16:58,560 --> 00:17:00,820 You will do exactly as I say, 318 00:17:00,900 --> 00:17:03,880 and when I say, vanilla ice cream, Andy McNeary. 319 00:17:03,960 --> 00:17:07,060 With no deviations, no fucking around. 320 00:17:07,140 --> 00:17:08,673 Do you understand? 321 00:17:11,037 --> 00:17:13,107 Do you understand? 322 00:17:13,187 --> 00:17:15,020 (pensive music continues) 323 00:17:15,100 --> 00:17:17,243 Do you understand, Andy? 324 00:17:17,323 --> 00:17:19,406 Yes. Yes, I understand. 325 00:17:20,997 --> 00:17:24,490 [The Voice] Good, 'cause it's gonna take some commitment. 326 00:17:24,570 --> 00:17:28,780 Specifically $250,000 of commitment. 327 00:17:28,860 --> 00:17:30,393 I don't have that. 328 00:17:30,473 --> 00:17:32,520 I don't have that kinda money. 329 00:17:32,600 --> 00:17:33,966 [The Voice] Oh, I don't have that. 330 00:17:33,990 --> 00:17:35,076 I don't have that kinda money. 331 00:17:35,100 --> 00:17:37,780 I just, I work in a bank, where would I find money? 332 00:17:37,860 --> 00:17:39,293 Oh. 333 00:17:39,373 --> 00:17:41,470 I can't just walk into the branch. 334 00:17:41,550 --> 00:17:45,190 There are cameras and alarms everywhere. 335 00:17:45,270 --> 00:17:47,953 [The Voice] You're playing dumb and you know it. 336 00:17:49,380 --> 00:17:53,440 Remember when I referenced your little indiscretions at work 337 00:17:53,520 --> 00:17:55,840 and the police knowing about them? 338 00:17:55,920 --> 00:17:57,520 Hey, don't get all silent on me. 339 00:17:57,600 --> 00:17:59,800 Do you remember when I talked about that? 340 00:17:59,880 --> 00:18:02,283 Yes. Yes, it's just... 341 00:18:03,478 --> 00:18:05,872 [The Voice] Stressful, oh. 342 00:18:05,952 --> 00:18:07,263 It's by design. 343 00:18:08,340 --> 00:18:10,172 Now, I'm gonna give you 15 minutes or so 344 00:18:10,252 --> 00:18:12,010 to pull yourself together, 345 00:18:12,090 --> 00:18:13,780 and then you're gonna go get that money. 346 00:18:13,860 --> 00:18:17,703 And Andy, don't do anything stupid. 347 00:18:19,368 --> 00:18:22,390 (pensive music) 348 00:18:22,470 --> 00:18:24,183 Wait, what? 349 00:18:24,263 --> 00:18:25,683 What do I do? 350 00:18:26,970 --> 00:18:27,970 Hello? 351 00:18:29,730 --> 00:18:31,893 Wait, hello, what do I do? 352 00:18:33,942 --> 00:18:34,942 Hello? 353 00:18:38,878 --> 00:18:41,545 (pensive music) 354 00:18:46,640 --> 00:18:49,723 (cell phone ringing) 355 00:18:56,412 --> 00:18:59,079 (pensive music) 356 00:19:01,563 --> 00:19:04,823 (cell phone ringing continues) 357 00:19:04,903 --> 00:19:05,903 Fuck! 358 00:19:07,253 --> 00:19:08,253 Fuck. 359 00:19:11,076 --> 00:19:14,936 (cell phone ringing continues) 360 00:19:15,016 --> 00:19:18,516 (pensive music continues) 361 00:19:20,524 --> 00:19:24,441 (cell phone ringing continues) 362 00:19:32,997 --> 00:19:34,840 Hey there, babe. 363 00:19:34,920 --> 00:19:37,653 Oh, yeah, yeah, everything's great over here. 364 00:19:39,030 --> 00:19:44,030 No, Abby's sleeping away in her crib like a little angel. 365 00:19:45,600 --> 00:19:46,870 Yep. 366 00:19:46,950 --> 00:19:49,060 Sorry I missed your call earlier. 367 00:19:49,140 --> 00:19:51,843 Just changing another poopy diaper. 368 00:19:52,740 --> 00:19:53,740 Yeah. 369 00:19:55,020 --> 00:19:56,853 My voice doesn't sound weird to me. 370 00:19:58,710 --> 00:19:59,463 Okay. 371 00:19:59,543 --> 00:20:01,630 You have fun, babe, you do that. 372 00:20:01,710 --> 00:20:03,280 Okay? 373 00:20:03,360 --> 00:20:07,650 Okay, I gotta go now, I gotta go, bye, bye. 374 00:20:11,656 --> 00:20:14,406 (dramatic music) 375 00:20:29,640 --> 00:20:32,740 Hey, Frank, no, it's Andy. 376 00:20:32,820 --> 00:20:35,140 Andy McNeary, the assistant bank manager. 377 00:20:35,220 --> 00:20:36,640 We just spoke earlier. 378 00:20:36,720 --> 00:20:37,473 Yeah. 379 00:20:37,553 --> 00:20:39,370 I just wanted to just say 380 00:20:39,450 --> 00:20:42,520 the work you and your team is doing is really spectacular. 381 00:20:42,600 --> 00:20:44,380 Yeah, you're welcome. 382 00:20:44,460 --> 00:20:47,170 Well, I actually gave more thought to your request 383 00:20:47,250 --> 00:20:48,700 and I've reconsidered. 384 00:20:48,780 --> 00:20:50,710 I'm happy to give you guys permission 385 00:20:50,790 --> 00:20:53,770 to do whatever you and your team need to do. 386 00:20:53,850 --> 00:20:55,540 Yeah, you're welcome. 387 00:20:55,620 --> 00:20:59,223 However, I do need you to help me out with something. 388 00:21:00,150 --> 00:21:04,600 Well, I was wondering if you guys could track down 389 00:21:04,680 --> 00:21:07,300 the whereabouts of a baby monitor? 390 00:21:07,380 --> 00:21:08,410 A baby monitor. 391 00:21:08,490 --> 00:21:11,320 You know, folks put 'em in a room with their babies 392 00:21:11,400 --> 00:21:13,510 so they can hear 'em from another room. 393 00:21:13,590 --> 00:21:16,030 You know what, Frank, I may not be as technically savvy 394 00:21:16,110 --> 00:21:17,316 as you and the rest of your team, 395 00:21:17,340 --> 00:21:18,576 but that does not give you the right 396 00:21:18,600 --> 00:21:20,800 to treat me like some kind of goddam idiot. 397 00:21:20,880 --> 00:21:22,600 I'm actually your boss, 398 00:21:22,680 --> 00:21:25,690 and I would appreciate it if you treated me as such. 399 00:21:25,770 --> 00:21:27,820 I know you got a lot of work to do. 400 00:21:27,900 --> 00:21:29,860 Yeah, catching all those white collar criminals 401 00:21:29,940 --> 00:21:33,730 and solving all those cases of horrific bank fraud. 402 00:21:33,810 --> 00:21:36,610 You're not helping me, I ain't helping you. 403 00:21:36,690 --> 00:21:37,540 Well, I guess you'll just have to 404 00:21:37,620 --> 00:21:39,720 go over my head Monday morning, won't you? 405 00:21:40,770 --> 00:21:41,770 Goodnight Frank. 406 00:21:43,136 --> 00:21:46,413 [The Voice] You're 15 minutes are almost up snowflake. 407 00:21:51,210 --> 00:21:54,520 Wow, Andy, I did not pin you for a spineless coward, 408 00:21:54,600 --> 00:21:56,320 but hey, life is full of surprises. 409 00:21:56,400 --> 00:21:58,350 I guess you think you can out run this. 410 00:21:59,190 --> 00:22:01,990 Abby, go ahead and make some noise for your father. 411 00:22:02,070 --> 00:22:03,350 Let him know you're still alive. 412 00:22:03,380 --> 00:22:05,880 (Abby crying) 413 00:22:22,746 --> 00:22:26,079 (Abby crying continues) 414 00:22:30,083 --> 00:22:32,750 (pensive music) 415 00:22:34,833 --> 00:22:35,664 And then here's what you're gonna do. 416 00:22:35,744 --> 00:22:37,366 You're gonna go to the next ATM 417 00:22:37,446 --> 00:22:39,215 and then the next, and then the next. 418 00:22:39,295 --> 00:22:42,716 And then you're gonna go to the next ATM and the next, 419 00:22:42,796 --> 00:22:44,437 and the next, and the next. 420 00:22:44,517 --> 00:22:47,939 And then you're gonna go to the next ATM and the next. 421 00:22:48,019 --> 00:22:49,653 And the next. 422 00:22:49,733 --> 00:22:51,550 Then you're gonna go to the next ATM. 423 00:22:51,630 --> 00:22:53,270 And then you're gonna go to the next one. 424 00:22:53,310 --> 00:22:55,630 And then you're gonna go to the next one 425 00:22:55,710 --> 00:22:59,500 until you have all the $250,000. 426 00:22:59,580 --> 00:23:00,906 And then you're gonna go to the drop. 427 00:23:00,930 --> 00:23:02,470 It's gonna be so exciting. 428 00:23:02,550 --> 00:23:04,443 And I'm gonna tell you how you're gonna get there. 429 00:23:04,467 --> 00:23:07,600 And you're gonna do everything exactly to the T. 430 00:23:07,680 --> 00:23:10,103 And then, that's it, really. 431 00:23:10,183 --> 00:23:11,830 I need you to stop playing dumb. 432 00:23:11,910 --> 00:23:14,020 We know you've been making random, anonymous, 433 00:23:14,100 --> 00:23:17,140 prime numbered withdrawals all over the city for 29 months. 434 00:23:17,220 --> 00:23:20,560 We know about the card, the magnetic strip, the algorithm. 435 00:23:20,640 --> 00:23:22,870 You play that, "Oh, shucks, little old me", 436 00:23:22,950 --> 00:23:24,370 I know nothing about technology, 437 00:23:24,450 --> 00:23:26,260 "I'm just assistant bank manager." 438 00:23:26,340 --> 00:23:30,187 We know the truth, and soon everyone else will too. 439 00:23:31,786 --> 00:23:33,466 Why do you think they want your permission 440 00:23:33,540 --> 00:23:36,256 for employee transaction records, genius? 441 00:23:36,336 --> 00:23:38,440 (dramatic music) 442 00:23:38,520 --> 00:23:40,750 If you don't follow our instructions, 443 00:23:40,830 --> 00:23:43,510 you'll never see your little princess again. 444 00:23:43,590 --> 00:23:45,790 You don't want that shit on your conscience. 445 00:23:47,580 --> 00:23:49,487 Now, I want you to take the monitor with you. 446 00:23:49,567 --> 00:23:52,953 Listen to everything I say, or you'll miss the instructions. 447 00:23:53,940 --> 00:23:55,503 Did you hear everything I said? 448 00:23:56,730 --> 00:23:58,180 Do you understand? 449 00:23:58,260 --> 00:23:59,260 Andy? 450 00:24:00,120 --> 00:24:00,873 Yes. 451 00:24:00,953 --> 00:24:02,463 [The Voice] Yes, what? 452 00:24:03,450 --> 00:24:04,580 Yes, sir. 453 00:24:04,660 --> 00:24:05,470 [The Voice] Louder. 454 00:24:05,550 --> 00:24:06,790 Yes, sir. 455 00:24:06,870 --> 00:24:08,560 [The Voice] I don't fucking believe you. 456 00:24:08,640 --> 00:24:11,410 I'll do whatever you want, I will take the monitor. 457 00:24:11,490 --> 00:24:12,880 I will get the money. 458 00:24:12,960 --> 00:24:15,963 Just please don't hurt her, that's all I ask. 459 00:24:17,100 --> 00:24:18,356 [The Voice] Good. 460 00:24:18,436 --> 00:24:23,210 And Andy, don't assume anything. 461 00:24:23,290 --> 00:24:25,957 (pensive music) 462 00:25:06,200 --> 00:25:08,783 (Andy sighing) 463 00:25:10,573 --> 00:25:12,130 You're running out of time, Andy. 464 00:25:12,210 --> 00:25:14,080 Just making sure we're clear. 465 00:25:14,160 --> 00:25:15,666 [The Voice] Don't forget to put your hood up. 466 00:25:15,690 --> 00:25:16,939 We don't want you getting caught 467 00:25:16,963 --> 00:25:19,180 before you get us all our money. 468 00:25:19,260 --> 00:25:22,457 I'm sure your daughter will appreciate the gesture as well. 469 00:25:22,537 --> 00:25:25,620 (cell phone ringing) 470 00:25:26,826 --> 00:25:27,826 Who is it? 471 00:25:30,113 --> 00:25:31,446 Who is it, Andy? 472 00:25:33,126 --> 00:25:36,220 You need to answer me or our little deal is off. 473 00:25:36,300 --> 00:25:37,910 Who is calling you? 474 00:25:37,990 --> 00:25:40,146 It's my wife, Allie. 475 00:25:40,226 --> 00:25:41,466 [The Voice] Well, pick it up, 476 00:25:41,540 --> 00:25:43,821 you don't want her thinking something strange is going on. 477 00:25:43,890 --> 00:25:45,400 Like your baby has been kidnapped 478 00:25:45,480 --> 00:25:46,566 and you're currently on the lamb 479 00:25:46,590 --> 00:25:49,300 pillaging ATMs all over town to get her back. 480 00:25:49,380 --> 00:25:51,033 Pick it up and put it on speaker. 481 00:25:52,850 --> 00:25:53,950 (upbeat music) 482 00:25:54,030 --> 00:25:56,170 [Allie] Andy, can you hear me? 483 00:25:56,250 --> 00:25:58,046 Yeah, I hear you. 484 00:25:58,126 --> 00:25:58,879 [Allie] What? 485 00:25:58,959 --> 00:26:00,310 I said I can hear you. 486 00:26:00,390 --> 00:26:01,720 [Allie] Is everything okay? 487 00:26:01,800 --> 00:26:04,546 Oh yeah, everything's fine. 488 00:26:04,626 --> 00:26:05,379 [Allie] What? 489 00:26:05,459 --> 00:26:06,816 [Andy] I said everything is fine. 490 00:26:06,840 --> 00:26:09,169 [Allie] Hold on, hold on, hold on. 491 00:26:09,249 --> 00:26:12,999 Yeah, whatever's sweet and has lots of alcohol in it. 492 00:26:13,079 --> 00:26:14,199 Allie. 493 00:26:14,279 --> 00:26:17,049 [Allie] Oh my god, you're so bad. 494 00:26:17,129 --> 00:26:19,311 No, it's my husband. 495 00:26:19,391 --> 00:26:20,809 Yeah, I'm married. 496 00:26:20,889 --> 00:26:23,949 I also have a three-month-old, could you believe that? 497 00:26:24,029 --> 00:26:26,112 Okay, I'm gonna go now. 498 00:26:29,216 --> 00:26:32,272 [The Voice] Everything all right at home, Andy? 499 00:26:32,352 --> 00:26:35,822 (dramatic music) 500 00:26:35,902 --> 00:26:39,559 (cell phone ringing) 501 00:26:39,639 --> 00:26:40,639 Fuck. 502 00:26:45,870 --> 00:26:46,870 Hello? 503 00:26:48,270 --> 00:26:50,420 No, I did not hang up on you. 504 00:26:50,500 --> 00:26:52,300 I think you hung up on me, actually. 505 00:26:52,380 --> 00:26:55,720 Well, you know, you're a little bit drunk, taking shots. 506 00:26:55,800 --> 00:26:57,850 People are supposedly "Bad" or whatever. 507 00:26:57,930 --> 00:26:59,050 How would you even know? 508 00:26:59,130 --> 00:27:00,580 No, I'm not jealous. 509 00:27:00,660 --> 00:27:03,130 No, that's not true, I don't do that all the time. 510 00:27:03,210 --> 00:27:04,503 Hello, Allie? 511 00:27:05,977 --> 00:27:07,240 (Andy sighing) 512 00:27:07,320 --> 00:27:08,073 Fuck. 513 00:27:08,153 --> 00:27:09,186 [The Voice] Stay focused, Andy. 514 00:27:09,210 --> 00:27:11,963 You've got money to get, a drop to do, 515 00:27:12,043 --> 00:27:13,770 a baby daughter to get back. 516 00:27:14,690 --> 00:27:15,958 Focus. 517 00:27:16,038 --> 00:27:19,621 (dramatic music continues) 518 00:27:45,200 --> 00:27:48,783 (dramatic music continues) 519 00:27:49,660 --> 00:27:52,243 (ATM whirring) 520 00:28:03,386 --> 00:28:04,931 How much did you get? 521 00:28:05,011 --> 00:28:06,178 15. I think. 522 00:28:07,231 --> 00:28:09,589 [The Voice] You think? 523 00:28:09,669 --> 00:28:10,468 Shit. 524 00:28:10,548 --> 00:28:14,131 (dramatic music continues) 525 00:28:15,061 --> 00:28:16,930 [The Voice] Care to elaborate? 526 00:28:17,010 --> 00:28:18,940 There must be something I don't know about, 527 00:28:19,020 --> 00:28:23,763 like some internal safeguard or mechanism they put in place. 528 00:28:25,020 --> 00:28:27,991 Maybe in response to all these withdrawals I'm making. 529 00:28:28,071 --> 00:28:28,824 [The Voice] You're telling me 530 00:28:28,904 --> 00:28:30,610 you never tried to get more? 531 00:28:30,690 --> 00:28:34,479 I always kept it low on purpose, so I didn't, you know. 532 00:28:34,559 --> 00:28:36,880 [The Voice] Get caught and thrown in jail. 533 00:28:36,960 --> 00:28:39,850 For being a dirty thief and a little white collar criminal. 534 00:28:39,930 --> 00:28:41,650 You little piece o' shit. 535 00:28:41,730 --> 00:28:44,500 I was gonna say, "Arouse suspicion," but, yeah. 536 00:28:44,580 --> 00:28:46,296 [The Voice] Well, I guess you're gonna have to stop 537 00:28:46,320 --> 00:28:48,490 being so careful and precious 538 00:28:48,570 --> 00:28:50,260 and speed this whole fucking thing up 539 00:28:50,340 --> 00:28:52,360 or you're not gonna make the next drop. 540 00:28:52,440 --> 00:28:54,175 I'll make the drop. 541 00:28:54,255 --> 00:28:55,450 (car engine roaring) 542 00:28:55,530 --> 00:28:56,283 [The Voice] You better. 543 00:28:56,363 --> 00:28:58,510 Or you'll never see your daughter, Abby again. 544 00:28:58,590 --> 00:29:01,975 Trust me, that is not a threat, that is a promise. 545 00:29:02,055 --> 00:29:04,722 (pensive music) 546 00:29:13,481 --> 00:29:15,970 What are you doing, Andy? 547 00:29:16,050 --> 00:29:18,130 Earth to white collar criminal. 548 00:29:18,210 --> 00:29:19,143 We're at my work. 549 00:29:19,223 --> 00:29:21,130 We need to get another card or two 550 00:29:21,210 --> 00:29:22,930 in case this one stops working. 551 00:29:23,010 --> 00:29:24,570 [The Voice] Hey, that's a great idea. 552 00:29:24,600 --> 00:29:25,510 Yeah, I know. 553 00:29:25,590 --> 00:29:27,396 [The Voice] Don't get fucking cocky with me, Andy. 554 00:29:27,420 --> 00:29:29,710 Guess who got you in all this trouble in the first place? 555 00:29:29,790 --> 00:29:30,790 Get the goddamn cards 556 00:29:30,840 --> 00:29:32,860 and let's just do this smoothly all right? 557 00:29:32,940 --> 00:29:34,359 [Elevator] Going up. 558 00:29:34,439 --> 00:29:37,106 (pensive music) 559 00:29:44,781 --> 00:29:47,651 (dramatic music) 560 00:29:47,731 --> 00:29:48,731 (door creaking) 561 00:29:48,810 --> 00:29:49,810 Oh, shit. 562 00:29:52,260 --> 00:29:54,560 [The Voice] Andy, what the hell is going on? 563 00:29:56,610 --> 00:30:00,040 Janitor's here, I think he's gonna try to clean my office. 564 00:30:00,120 --> 00:30:03,160 [The Voice] Just go in there and, you know, 565 00:30:03,240 --> 00:30:05,246 tell him you forgot something. 566 00:30:05,326 --> 00:30:07,359 It's not gonna work, it's too suspicious. 567 00:30:07,439 --> 00:30:12,022 (hip-hop music blaring from earphones) 568 00:30:22,723 --> 00:30:25,806 [The Voice] Andy, what is going on? 569 00:30:30,835 --> 00:30:31,835 Hello? Andy. 570 00:30:33,263 --> 00:30:34,596 What the fuck? 571 00:30:36,136 --> 00:30:38,740 [The Voice] What is going on? 572 00:30:38,820 --> 00:30:41,530 The janitor, he's going through my desk. 573 00:30:41,610 --> 00:30:44,050 He's going through all of my stuff. 574 00:30:44,130 --> 00:30:46,043 [The Voice] Did he find the cards? 575 00:30:46,123 --> 00:30:49,274 (pensive music) 576 00:30:49,354 --> 00:30:51,113 Andy, did he find the cards? 577 00:30:53,910 --> 00:30:56,013 Jesus Christ, will you answer me? 578 00:30:57,600 --> 00:30:58,480 It's no wonder your wife 579 00:30:58,560 --> 00:31:00,490 is so fucking frustrated with you all the time. 580 00:31:00,570 --> 00:31:03,737 Did he find the motherfucking cards or not, Andy? 581 00:31:03,817 --> 00:31:08,400 (hip-hop music continue sin earphones) 582 00:31:18,229 --> 00:31:20,896 (pensive music) 583 00:31:22,990 --> 00:31:26,020 Andy, did he find the cards? 584 00:31:26,100 --> 00:31:30,460 No, he found one card, but he didn't take it. 585 00:31:30,540 --> 00:31:33,363 [The Voice] So we're good, Halle-fucking-lujah. 586 00:31:33,443 --> 00:31:34,299 Get in there. 587 00:31:34,379 --> 00:31:37,129 (dramatic music) 588 00:31:38,177 --> 00:31:39,344 [Andy] Okay. 589 00:31:45,405 --> 00:31:46,569 [The Voice] For the love of God. 590 00:31:46,593 --> 00:31:49,226 How long does it take to grab a couple cards? 591 00:31:49,306 --> 00:31:52,889 (dramatic music continues) 592 00:31:54,906 --> 00:31:57,656 (dramatic music) 593 00:32:09,916 --> 00:32:11,963 (dramatic music) 594 00:32:12,043 --> 00:32:14,543 (baby crying) 595 00:32:15,417 --> 00:32:17,726 (electricity crackling) 596 00:32:17,806 --> 00:32:19,726 Oh, my God. Oh. 597 00:32:19,806 --> 00:32:20,559 [The Voice] What the fuck, man? 598 00:32:20,639 --> 00:32:21,546 [Andy] I'm sorry. 599 00:32:21,626 --> 00:32:22,379 [The Voice] There's, ATMs 600 00:32:22,459 --> 00:32:23,212 to pillage, let's go. Sorry about that. 601 00:32:23,292 --> 00:32:24,231 Gimme one second. 602 00:32:24,311 --> 00:32:27,894 (dramatic music continues) 603 00:32:32,160 --> 00:32:34,510 [The Voice] Let's go, Andy, pick up the pace. 604 00:32:36,835 --> 00:32:37,835 [Andy] Oh, shit. 605 00:32:37,890 --> 00:32:38,940 Sorry, Mr. McNeary. 606 00:32:40,620 --> 00:32:43,750 I thought that was you, you're here pretty late? 607 00:32:43,830 --> 00:32:47,380 Oh no, I just dropped by to pick this up. 608 00:32:47,460 --> 00:32:50,320 Good old Mr. Jansen put me in charge this weekend, 609 00:32:50,400 --> 00:32:54,827 so, had to drop by and retrieve this little sucker. 610 00:32:56,310 --> 00:32:57,610 Oh, that's good. 611 00:32:57,690 --> 00:32:59,181 How's it working out? 612 00:32:59,261 --> 00:33:01,928 (pensive music) 613 00:33:04,435 --> 00:33:05,290 The baby monitor? 614 00:33:05,370 --> 00:33:09,790 Oh, great, really great. 615 00:33:09,870 --> 00:33:12,220 Been able to do a lot of multitasking 616 00:33:12,300 --> 00:33:14,433 and, you can get some work stuff done too. 617 00:33:17,085 --> 00:33:18,085 You know, 618 00:33:19,683 --> 00:33:24,003 I've been wondering where the heck I left this hammer? 619 00:33:25,740 --> 00:33:27,760 It's been missing for a while. 620 00:33:27,840 --> 00:33:32,553 Yeah, yeah, I just found it in my desk of all places. 621 00:33:34,020 --> 00:33:35,179 You know where that is. 622 00:33:35,259 --> 00:33:38,759 (pensive music continues) 623 00:33:41,070 --> 00:33:42,150 Did I borrow this from you? 624 00:33:42,180 --> 00:33:43,353 No, no. 625 00:33:44,580 --> 00:33:47,030 No, I don't think you did, I don't remember that. 626 00:33:49,179 --> 00:33:52,679 (pensive music continues) 627 00:34:08,220 --> 00:34:09,400 You have a good night now. 628 00:34:09,480 --> 00:34:10,480 Thanks. You too. 629 00:34:13,772 --> 00:34:16,522 (dramatic music) 630 00:34:23,819 --> 00:34:26,486 (pensive music) 631 00:34:31,800 --> 00:34:33,276 [The Voice] Cover your tracks all you want, Andy. 632 00:34:33,300 --> 00:34:34,930 It won't work. 633 00:34:35,010 --> 00:34:36,410 Yeah, we'll see. 634 00:34:39,676 --> 00:34:42,235 (rock thudding) 635 00:34:42,315 --> 00:34:45,065 (dramatic music) 636 00:35:05,330 --> 00:35:07,810 [The Voice] Just act like you're another guy 637 00:35:07,890 --> 00:35:10,210 in the middle of the night going the ATM, 638 00:35:10,290 --> 00:35:12,633 getting tampons and milk for his wife. 639 00:35:13,470 --> 00:35:15,700 [Andy] Or saving his three-month-old baby daughter 640 00:35:15,780 --> 00:35:17,470 from a roving band of psychotic, 641 00:35:17,550 --> 00:35:20,260 scumbag, kidnapper douche bags. 642 00:35:20,340 --> 00:35:22,937 [The Voice] Touche, Andy, that was pretty good. 643 00:35:23,017 --> 00:35:25,960 "Douche bags," shut the fuck up and get to work. 644 00:35:26,040 --> 00:35:28,661 And remember, don't be smart, it doesn't suit you. 645 00:35:28,741 --> 00:35:32,324 (dramatic music continues) 646 00:36:00,678 --> 00:36:02,047 Shit. 647 00:36:02,127 --> 00:36:03,127 Fuck. 648 00:36:08,517 --> 00:36:09,517 Hey! 649 00:36:12,126 --> 00:36:13,126 Fuck. 650 00:36:17,315 --> 00:36:19,000 (tires squealing) 651 00:36:19,080 --> 00:36:20,649 Goddammit! 652 00:36:20,729 --> 00:36:24,312 (dramatic music continues) 653 00:36:26,610 --> 00:36:28,760 Yeah, we're gonna have to add more targets. 654 00:36:36,150 --> 00:36:37,960 [The Voice] Sounds a bit light. 655 00:36:38,040 --> 00:36:40,120 Yeah, I kind of dropped some, 656 00:36:40,200 --> 00:36:42,220 and then this man ran it over. 657 00:36:42,300 --> 00:36:43,596 [The Voice] All money is dirty, Andy, 658 00:36:43,620 --> 00:36:45,520 go back and fucking get it. 659 00:36:45,600 --> 00:36:49,010 I did, after he got most of it. 660 00:36:49,090 --> 00:36:50,980 [The Voice] And you didn't stop him? 661 00:36:51,060 --> 00:36:53,720 [Andy] No, I thought it was a bad idea. 662 00:36:53,800 --> 00:36:56,411 [The Voice] Oh, let's not fucking mope about it. 663 00:36:56,491 --> 00:36:57,491 There's still time. 664 00:36:57,517 --> 00:36:59,976 I mean, not much, but, some. 665 00:37:00,056 --> 00:37:02,723 (pensive music) 666 00:37:30,617 --> 00:37:34,117 (pensive music continues) 667 00:37:43,327 --> 00:37:45,827 (Abby crying) 668 00:37:50,585 --> 00:37:51,444 (knocking on window) 669 00:37:51,524 --> 00:37:53,134 (pensive music) 670 00:37:53,214 --> 00:37:54,907 Could you roll your window down? 671 00:37:54,987 --> 00:37:55,810 Fuck. 672 00:37:55,890 --> 00:37:59,320 [Officer] Sir, roll your window down, sir. 673 00:37:59,400 --> 00:38:00,153 [Andy] Yeah, yeah. 674 00:38:00,233 --> 00:38:01,540 [Officer] Your window please. 675 00:38:01,620 --> 00:38:04,660 Okay, okay, I gotta turn the car on to do that. 676 00:38:04,740 --> 00:38:06,256 Is that all right? Yeah, yeah, go for it. 677 00:38:06,280 --> 00:38:07,863 Okay, just gimme a second. 678 00:38:14,190 --> 00:38:16,060 Sorry, I didn't mean to scare you. 679 00:38:16,140 --> 00:38:18,303 Oh, that's quite all right, officer. 680 00:38:19,800 --> 00:38:21,300 What can I do for you tonight? 681 00:38:24,360 --> 00:38:25,360 You been drinking? 682 00:38:25,410 --> 00:38:27,220 How many drinks have you had? 683 00:38:27,300 --> 00:38:29,650 Oh, I'm just a bit out of it. 684 00:38:29,730 --> 00:38:31,540 Just a lot of stuff happening at work. 685 00:38:31,620 --> 00:38:33,040 That's a, "Yes, two drinks?" 686 00:38:33,120 --> 00:38:36,933 No, no, I have not had anything to drink, no alcohol. 687 00:38:40,526 --> 00:38:43,026 (Abby crying) 688 00:38:46,710 --> 00:38:48,260 You got a little one at home? 689 00:38:49,140 --> 00:38:49,893 Yep. 690 00:38:49,973 --> 00:38:53,980 That's her in her crib, crying her little face off. 691 00:38:54,060 --> 00:38:55,180 Alone? 692 00:38:55,260 --> 00:38:57,790 No, no, no, my wife is there. 693 00:38:57,870 --> 00:39:00,520 We ran outta formula and she sent me out to get some. 694 00:39:03,403 --> 00:39:07,120 Well, that is quite the range you got on that unit there. 695 00:39:07,200 --> 00:39:08,200 Tell me about it. 696 00:39:09,330 --> 00:39:10,330 Duffle bag. 697 00:39:12,510 --> 00:39:13,893 You working out afterwards? 698 00:39:15,750 --> 00:39:18,363 Trying to get a little, you know, bench press in? 699 00:39:19,530 --> 00:39:22,210 Is there some kinda problem, officer, or can we just? 700 00:39:22,290 --> 00:39:23,410 Nah, there's no problem. 701 00:39:23,490 --> 00:39:25,330 I saw you walk over there from that ATM 702 00:39:25,410 --> 00:39:26,800 and then back this way. 703 00:39:26,880 --> 00:39:28,180 It looked a little suspicious, 704 00:39:28,260 --> 00:39:30,123 so, I figured I'd come check it out. 705 00:39:31,560 --> 00:39:34,310 Oh, well you know what they say in the exercise game? 706 00:39:35,910 --> 00:39:37,233 Every step counts. 707 00:39:39,030 --> 00:39:40,503 Is that what they say, sir? 708 00:39:41,910 --> 00:39:43,083 At least at my gym. 709 00:39:47,550 --> 00:39:49,176 All right, you have yourself a good night. 710 00:39:49,200 --> 00:39:50,250 Okay, you too, sir. 711 00:39:51,210 --> 00:39:52,407 Hey, you know what? 712 00:39:53,970 --> 00:39:57,460 I gotta ask just to appease my curiosity 713 00:39:57,540 --> 00:40:01,000 as to what exactly that little monitor is? 714 00:40:01,080 --> 00:40:01,840 I mean, where'd you get that? 715 00:40:01,920 --> 00:40:03,490 My wife and I, we're expecting a kid 716 00:40:03,570 --> 00:40:06,220 and I figured I'd surprise her with something. 717 00:40:06,300 --> 00:40:08,043 Cute little owl, mind telling me? 718 00:40:09,630 --> 00:40:12,070 It's a Sun Star 719 00:40:13,230 --> 00:40:14,913 RZ2600. 720 00:40:16,500 --> 00:40:19,150 Pretty sure I got it off the internet. 721 00:40:19,230 --> 00:40:23,590 Sun Star, internet. All right, all right. 722 00:40:23,670 --> 00:40:24,670 Hey, 723 00:40:26,040 --> 00:40:27,040 good night. 724 00:40:31,706 --> 00:40:33,305 [The Voice] You almost blew that, Andy. 725 00:40:33,329 --> 00:40:34,579 Yeah, I know. 726 00:40:36,840 --> 00:40:40,423 [The Voice] Fifth and Alpine. Get moving. 727 00:40:44,405 --> 00:40:47,155 (dramatic music) 728 00:41:08,877 --> 00:41:11,794 (insects trilling) 729 00:41:23,265 --> 00:41:26,265 (suspenseful music) 730 00:41:40,401 --> 00:41:42,621 (electricity crackling) 731 00:41:42,701 --> 00:41:43,844 (cell phone ringing) 732 00:41:43,924 --> 00:41:45,882 (suspenseful music continues) 733 00:41:45,962 --> 00:41:47,259 What the fuck? 734 00:41:47,339 --> 00:41:48,092 (cell phone ringing) 735 00:41:48,172 --> 00:41:49,589 Oh, Jesus, phone. 736 00:41:50,740 --> 00:41:51,740 Okay. Okay. 737 00:41:53,880 --> 00:41:54,880 Hello? 738 00:41:55,890 --> 00:41:58,143 Yeah, Frank. What? 739 00:41:59,250 --> 00:42:00,250 Yeah. 740 00:42:01,110 --> 00:42:02,110 Oh, yeah. 741 00:42:02,910 --> 00:42:03,910 Shit. 742 00:42:04,710 --> 00:42:05,710 Dammit. 743 00:42:06,660 --> 00:42:07,960 What kinda major activity? 744 00:42:10,560 --> 00:42:11,650 Okay, that's great, Frank. 745 00:42:11,730 --> 00:42:13,750 But why do I need to know about that? 746 00:42:13,830 --> 00:42:15,070 Yeah, correct me if I'm wrong, 747 00:42:15,150 --> 00:42:17,410 but it's your job to catch whatever criminal 748 00:42:17,490 --> 00:42:19,480 is trying to rip this bank off. 749 00:42:19,560 --> 00:42:21,220 You know what leads are worth? 750 00:42:21,300 --> 00:42:22,923 They're worth jack shit. 751 00:42:24,150 --> 00:42:26,710 Yeah, call me when you're about to arrest someone, okay? 752 00:42:26,790 --> 00:42:27,963 Yeah. Good night. 753 00:42:29,217 --> 00:42:30,910 (static crackling on monitor) 754 00:42:30,990 --> 00:42:31,990 Hello? 755 00:42:33,853 --> 00:42:34,853 Hello? 756 00:42:49,615 --> 00:42:53,448 (suspenseful music continues) 757 00:43:04,239 --> 00:43:05,335 oh, shit. 758 00:43:05,415 --> 00:43:06,415 God, fuck. 759 00:43:18,992 --> 00:43:19,992 Fuck. 760 00:43:20,705 --> 00:43:24,538 (suspenseful music continues) 761 00:43:31,732 --> 00:43:34,399 (Andy grunting) 762 00:43:38,744 --> 00:43:39,497 (electricity surging) 763 00:43:39,577 --> 00:43:40,911 Goddammit! 764 00:43:40,991 --> 00:43:43,662 Fuck this motherfucking thing! 765 00:43:43,742 --> 00:43:45,725 (Andy groaning) 766 00:43:45,805 --> 00:43:47,322 Goddammit! 767 00:43:47,402 --> 00:43:48,402 Fuck! 768 00:43:50,114 --> 00:43:53,784 I'm so sorry, Abby. 769 00:43:53,864 --> 00:43:55,807 I'm so sorry, baby. 770 00:43:55,887 --> 00:43:57,730 I'm so sorry, baby. 771 00:43:57,810 --> 00:43:59,227 So sorry, baby. 772 00:43:59,307 --> 00:44:01,570 I'm so sorry. 773 00:44:01,650 --> 00:44:03,093 So sorry, baby. 774 00:44:04,429 --> 00:44:05,796 Please. 775 00:44:05,876 --> 00:44:08,503 I'm so sorry, Abby. 776 00:44:08,583 --> 00:44:11,333 (dramatic music) 777 00:44:12,742 --> 00:44:16,198 (static crackling) 778 00:44:16,278 --> 00:44:17,975 (Abby crying) 779 00:44:18,055 --> 00:44:20,805 (dramatic music) 780 00:44:28,418 --> 00:44:29,862 No way. 781 00:44:29,942 --> 00:44:31,525 It worked. 782 00:44:31,605 --> 00:44:33,272 Oh, shit, it worked. 783 00:44:38,264 --> 00:44:39,264 Hello? 784 00:44:39,947 --> 00:44:41,343 Hello, this is Andy. 785 00:44:42,240 --> 00:44:44,350 This is Andy, Abby's father, do you hear me? 786 00:44:44,430 --> 00:44:47,710 Please, I just want my daughter back, please. 787 00:44:47,790 --> 00:44:49,570 I have the money. 788 00:44:49,650 --> 00:44:51,323 [The Voice] Jesus Christ, Andy, 789 00:44:51,403 --> 00:44:54,430 you really need to get a grip and calm down buddy. 790 00:44:54,510 --> 00:44:57,845 She's here, she's fine, take a listen. 791 00:44:57,925 --> 00:45:00,425 (Abby crying) 792 00:45:01,414 --> 00:45:03,400 Hey, baby, it's daddy. 793 00:45:03,480 --> 00:45:04,930 You're okay. 794 00:45:05,010 --> 00:45:07,007 Daddy's gonna come for you right now, okay? 795 00:45:07,087 --> 00:45:08,966 [The Voice] Hey, hey, all right, that's enough 796 00:45:08,990 --> 00:45:10,660 of all that tear jerking bullshit, 797 00:45:10,740 --> 00:45:13,120 I need you to follow my drop instructions, 798 00:45:13,200 --> 00:45:16,210 and I need you to follow them to a T. 799 00:45:16,290 --> 00:45:18,850 The address is 451 Market. 800 00:45:18,930 --> 00:45:21,310 The front is completely locked and secured, 801 00:45:21,390 --> 00:45:23,770 but hey, Andy, you're gonna find a way in aren't ya? 802 00:45:23,850 --> 00:45:25,383 Because I believe in you. 803 00:45:27,651 --> 00:45:30,370 Just think of it as the burden you have to bear. 804 00:45:30,450 --> 00:45:34,690 Earning your daughter back, paying for past transgressions, 805 00:45:34,770 --> 00:45:36,160 for lying. 806 00:45:36,240 --> 00:45:39,550 You just have to get inside no matter what it takes. 807 00:45:39,630 --> 00:45:42,280 You'll see exactly what you're looking for. 808 00:45:42,360 --> 00:45:44,890 You'll drop the cash, grab her, 809 00:45:44,970 --> 00:45:46,750 and get the hell outta there. 810 00:45:46,830 --> 00:45:49,323 Clean slate, free man. 811 00:45:50,340 --> 00:45:51,423 No more nightmares. 812 00:45:52,710 --> 00:45:54,244 Any questions? 813 00:45:54,324 --> 00:45:55,540 (gun blaring) 814 00:45:55,620 --> 00:45:57,820 Jesus Christ, were those gunshots? 815 00:45:57,900 --> 00:45:58,653 [The Voice] Probably, 816 00:45:58,733 --> 00:46:00,220 you're not in Mayberry anymore, Andy, 817 00:46:00,300 --> 00:46:02,467 so, watch your ass. 818 00:46:02,547 --> 00:46:03,300 I'm not from Mayberry. 819 00:46:03,380 --> 00:46:04,926 [The Voice] This is not a fucking joke. 820 00:46:04,950 --> 00:46:06,066 Get in there, make the drop. 821 00:46:06,090 --> 00:46:07,210 You're running outta time. 822 00:46:07,290 --> 00:46:10,250 Let's do this, hut, hut, hut, hut, hut! 823 00:46:12,549 --> 00:46:14,920 Oh, Andy, you forgot something. 824 00:46:15,000 --> 00:46:16,000 Shit. 825 00:46:18,113 --> 00:46:20,780 (pensive music) 826 00:46:27,053 --> 00:46:29,720 (siren blaring) 827 00:46:52,016 --> 00:46:53,060 (Andy grunting) 828 00:46:53,140 --> 00:46:55,113 [The Voice] See next fall, Andy. 829 00:46:55,193 --> 00:46:57,140 How the hell am I supposed to get in here? 830 00:46:57,220 --> 00:46:58,896 [The Voice] Well, you better figure that out, 831 00:46:58,920 --> 00:47:01,863 and figure it out soon, 'cause time is running out. 832 00:47:02,838 --> 00:47:06,338 (pensive music continues) 833 00:47:09,039 --> 00:47:13,396 God, oh, come on. 834 00:47:13,476 --> 00:47:15,976 (gun blaring) 835 00:47:21,313 --> 00:47:26,060 Ugh, come on. Come on. 836 00:47:26,140 --> 00:47:28,573 Ugh. Come on! 837 00:47:28,653 --> 00:47:29,757 Come on! 838 00:47:29,837 --> 00:47:31,568 Fuck. 839 00:47:31,648 --> 00:47:33,374 [The Voice] What the hell is going on, Andy? 840 00:47:33,398 --> 00:47:34,398 Where are you? 841 00:47:34,476 --> 00:47:36,060 Just trying to get in. 842 00:47:36,140 --> 00:47:39,196 Nothing is open. It's all locked! 843 00:47:39,276 --> 00:47:41,696 [The Voice] Oh, poor little bank manager. 844 00:47:41,776 --> 00:47:43,233 (The Voice whimpering) 845 00:47:43,313 --> 00:47:44,850 Who can't get inside to save his daughter? 846 00:47:44,874 --> 00:47:46,513 Poor, poor bank manager. 847 00:47:46,593 --> 00:47:48,274 (Andy muttering and grunting) 848 00:47:48,354 --> 00:47:49,354 Goddammit! 849 00:47:50,438 --> 00:47:53,311 Come on, come on, come on. 850 00:47:53,391 --> 00:47:54,880 Come on. 851 00:47:54,960 --> 00:47:56,171 Oh, here we go. 852 00:47:56,251 --> 00:47:57,251 Please, please, please. 853 00:47:58,411 --> 00:48:00,546 (Andy grunting) 854 00:48:00,626 --> 00:48:01,626 Ooh, shit. 855 00:48:02,520 --> 00:48:04,210 [The Voice] Hurry up, Andy. 856 00:48:04,290 --> 00:48:06,381 Time is of the essence. 857 00:48:06,461 --> 00:48:08,170 (pensive music continues) 858 00:48:08,250 --> 00:48:09,304 See that light at the end? 859 00:48:09,384 --> 00:48:10,426 I want you to head towards it. 860 00:48:10,450 --> 00:48:12,873 [Andy] What, the light at the end there? 861 00:48:12,953 --> 00:48:14,376 [The Voice] No, the light in your head. 862 00:48:14,400 --> 00:48:17,343 Yes, the light at the end, keep heading towards it. 863 00:48:18,210 --> 00:48:20,080 You're taking way too long, Andy. 864 00:48:20,160 --> 00:48:24,520 I'm gonna have to do a countdown, 5, 4, 3. 865 00:48:24,600 --> 00:48:25,353 There you go. 866 00:48:25,433 --> 00:48:26,890 Drive towards the tunnel. 867 00:48:26,970 --> 00:48:28,521 Drive towards the tunnel. 868 00:48:28,601 --> 00:48:32,350 (pensive music continues) 869 00:48:32,430 --> 00:48:34,300 Daddy's coming, Abby. 870 00:48:34,380 --> 00:48:37,609 Daddy's coming, baby, Daddy's coming. 871 00:48:37,689 --> 00:48:39,266 Daddy's coming. 872 00:48:39,346 --> 00:48:40,707 Daddy's coming, baby. 873 00:48:40,787 --> 00:48:42,782 Here he is, here he is. 874 00:48:42,862 --> 00:48:43,615 Here he is. 875 00:48:43,695 --> 00:48:46,445 (dramatic music) 876 00:48:48,565 --> 00:48:49,565 No. 877 00:48:52,506 --> 00:48:54,076 (electricity crackling) 878 00:48:54,156 --> 00:48:55,046 (dramatic music) 879 00:48:55,126 --> 00:48:56,126 (Abby crying) 880 00:48:56,199 --> 00:48:57,199 Abby? 881 00:48:59,283 --> 00:49:00,816 Abby! 882 00:49:00,896 --> 00:49:03,029 Abby, Abby, oxen free. 883 00:49:03,109 --> 00:49:04,202 Abby? 884 00:49:04,282 --> 00:49:07,032 (dramatic music) 885 00:49:09,453 --> 00:49:10,453 Hello? 886 00:49:15,106 --> 00:49:16,106 Hello. 887 00:49:17,019 --> 00:49:20,602 (dramatic music continues) 888 00:49:23,283 --> 00:49:26,033 (swing creaking) 889 00:49:40,890 --> 00:49:42,988 (dramatic music) 890 00:49:43,068 --> 00:49:43,889 (baby crying) 891 00:49:43,969 --> 00:49:46,587 No, please, no, please, just leave me alone. 892 00:49:46,667 --> 00:49:47,939 Please leave me alone. 893 00:49:48,019 --> 00:49:48,772 No. 894 00:49:48,852 --> 00:49:51,602 (Andy screaming) 895 00:49:54,119 --> 00:49:56,619 (baby crying) 896 00:50:03,598 --> 00:50:06,598 (suspenseful music) 897 00:50:08,161 --> 00:50:11,494 (baby crying continues) 898 00:50:19,588 --> 00:50:22,421 [The Voice] Andy, are you there? 899 00:50:23,827 --> 00:50:25,848 Andy, you there? 900 00:50:25,928 --> 00:50:28,678 (dramatic music) 901 00:50:32,188 --> 00:50:33,188 Andy, 902 00:50:35,211 --> 00:50:37,211 where's the money, Andy? 903 00:50:38,360 --> 00:50:40,360 Andy, where's the money? 904 00:50:42,090 --> 00:50:43,960 Andy, do you hear me? 905 00:50:44,040 --> 00:50:46,533 Do you have the money, are you there? 906 00:50:47,460 --> 00:50:50,020 Yeah, I'm here. 907 00:50:50,100 --> 00:50:51,696 [The Voice] Well, don't just stand there. 908 00:50:51,720 --> 00:50:53,826 Drop the money, take your baby, and get the hell outta here. 909 00:50:53,850 --> 00:50:54,730 Do you hear me? 910 00:50:54,810 --> 00:50:56,413 You're done. You can go. 911 00:50:59,885 --> 00:51:00,638 (pensive music) 912 00:51:00,718 --> 00:51:02,125 Andy. 913 00:51:02,205 --> 00:51:03,205 Hello? 914 00:51:06,032 --> 00:51:08,865 Andy, why aren't you answering me? 915 00:51:09,782 --> 00:51:10,663 (dramatic music) 916 00:51:10,743 --> 00:51:11,743 Andy! 917 00:51:12,690 --> 00:51:15,070 If you do not come back here and deliver the money, 918 00:51:15,150 --> 00:51:17,850 you will lose your baby forever, do you understand me? 919 00:51:19,620 --> 00:51:22,017 Andy where the fuck are you going? 920 00:51:23,193 --> 00:51:25,600 This is not a fucking game. 921 00:51:25,680 --> 00:51:29,600 Assistant bank manager, return to the fucking drop. 922 00:51:30,564 --> 00:51:32,487 Andy, if you do not deliver the money 923 00:51:32,567 --> 00:51:33,400 you will lose your baby 924 00:51:33,480 --> 00:51:35,120 forever, do you hear me? Son of a bitch. 925 00:51:35,163 --> 00:51:38,890 [The Voice] Andy, get the fuck back and get the money. 926 00:51:38,970 --> 00:51:41,230 Andy, oh, you're playing a vicious game here, Andy. 927 00:51:41,310 --> 00:51:43,470 You think you're a tough guy, is that what's going on? 928 00:51:43,500 --> 00:51:45,588 You think you're real tough? 929 00:51:45,668 --> 00:51:49,438 Andy, I swear to God, what the fuck are you doing? 930 00:51:49,518 --> 00:51:52,097 Andy, I know you're there, answer me. 931 00:51:52,177 --> 00:51:54,520 You can't fucking run from this. 932 00:51:54,600 --> 00:51:55,600 Andy. 933 00:51:56,280 --> 00:51:57,048 Fuck. 934 00:51:57,128 --> 00:51:58,900 Goddammit! Ooh! 935 00:51:58,980 --> 00:52:00,513 Fuck. 936 00:52:00,593 --> 00:52:02,665 Fuck, fuck, fuck. 937 00:52:02,745 --> 00:52:03,828 Motherfucker! 938 00:52:05,108 --> 00:52:06,520 Fuck! 939 00:52:06,600 --> 00:52:09,340 [The Voice] You're in such deep fucking shit, Andy. 940 00:52:09,420 --> 00:52:10,330 Where is she? 941 00:52:10,410 --> 00:52:11,500 I did everything you asked. 942 00:52:11,580 --> 00:52:14,200 I got you the money, I broke into the place! 943 00:52:14,280 --> 00:52:18,310 I even electrocuted myself trying to recharge 944 00:52:18,390 --> 00:52:21,790 your stupid fucking, nevermind. 945 00:52:21,870 --> 00:52:24,147 Where is she? Just tell me, please. 946 00:52:24,227 --> 00:52:25,746 [The Voice] She is fucking there, Andy, 947 00:52:25,770 --> 00:52:26,620 and you fucking know it. 948 00:52:26,700 --> 00:52:27,453 You need to go back to the drop. 949 00:52:27,533 --> 00:52:29,620 You need to leave the money, just like I said. 950 00:52:29,700 --> 00:52:31,810 No, you know what was there? 951 00:52:31,890 --> 00:52:32,950 Another baby monitor. 952 00:52:33,030 --> 00:52:35,140 [The Voice] Stop playing fucking games with me. 953 00:52:35,220 --> 00:52:37,510 You are the only one playing games. 954 00:52:37,590 --> 00:52:38,954 [Baby Monitor 2] They're lying, Andy. 955 00:52:38,978 --> 00:52:41,728 (dramatic music) 956 00:52:43,752 --> 00:52:45,748 Don't listen to them, it's all a bluff. 957 00:52:45,828 --> 00:52:47,046 [The Voice] Andy, are you there? We had a deal. 958 00:52:47,070 --> 00:52:48,810 Now go back in there and leave the money 959 00:52:48,890 --> 00:52:50,697 or we're gonna do the fucking unthinkable. 960 00:52:50,777 --> 00:52:52,847 No, no, no, no, please. 961 00:52:52,927 --> 00:52:53,680 [The Voice] Do you hear that? 962 00:52:53,760 --> 00:52:55,386 That's the sound of your baby daughter makes 963 00:52:55,410 --> 00:52:56,616 when I grab one of her little fingers 964 00:52:56,640 --> 00:52:58,120 with a rusty pair of pliers. 965 00:52:58,200 --> 00:52:59,856 [Baby Monitor 2] Andy, it's not real. 966 00:52:59,936 --> 00:53:01,869 They don't really have your baby, trust me. 967 00:53:01,949 --> 00:53:03,674 [The Voice] Who is that, who are you talking to? 968 00:53:03,698 --> 00:53:05,152 Answer me. Who is that? 969 00:53:05,232 --> 00:53:06,472 [Baby Monitor 2] Andy, trust me. 970 00:53:06,496 --> 00:53:08,202 Just get outta the car, I will help you. 971 00:53:08,282 --> 00:53:09,486 [The Voice] That's it, you had your chance. 972 00:53:09,510 --> 00:53:10,263 You're making me 973 00:53:10,343 --> 00:53:11,150 pay for this? Make you pay for this. 974 00:53:11,230 --> 00:53:12,950 [The Voice] Okay, we're on to number two. 975 00:53:12,986 --> 00:53:15,054 We're on to number two. 976 00:53:15,134 --> 00:53:17,106 You chose your future. It's your choice, Andy. 977 00:53:17,186 --> 00:53:17,939 [The Voice] Fucking choose. 978 00:53:18,019 --> 00:53:20,819 [Person] This is all over. 979 00:53:20,899 --> 00:53:21,899 You have my baby. 980 00:53:23,056 --> 00:53:24,123 They have my baby. 981 00:53:25,020 --> 00:53:27,868 You have my fucking baby! 982 00:53:27,948 --> 00:53:30,448 (Abby crying) 983 00:53:41,224 --> 00:53:43,974 (waves crashing) 984 00:53:49,709 --> 00:53:50,462 [Baby Monitor 2] Don't worry, Andy, 985 00:53:50,542 --> 00:53:53,454 we're gonna take care of this, it's gonna be okay. 986 00:53:53,534 --> 00:53:55,900 [Andy] This is so fucked, who are you? 987 00:53:55,980 --> 00:53:58,270 [Baby Monitor 2] You have to trust me, I can help you. 988 00:53:58,350 --> 00:54:00,580 But it starts with trust. 989 00:54:00,660 --> 00:54:02,620 I did everything they said. 990 00:54:02,700 --> 00:54:04,690 No cops, nobody. 991 00:54:04,770 --> 00:54:09,100 I got the money, I went there, I broke into a place. 992 00:54:09,180 --> 00:54:11,754 They said they would give her back to me. 993 00:54:11,834 --> 00:54:13,200 [Baby Monitor 2] They strung you along 994 00:54:13,224 --> 00:54:14,830 and they haven't delivered, have they? 995 00:54:14,910 --> 00:54:18,670 They lied to me, but they just lied. 996 00:54:18,750 --> 00:54:20,590 Lied, and they lied. 997 00:54:20,670 --> 00:54:21,423 [Baby Monitor 2] I'm sorry about that, Andy. 998 00:54:21,503 --> 00:54:22,780 But you have to move on. 999 00:54:22,860 --> 00:54:24,156 You have to trust me and move on. 1000 00:54:24,180 --> 00:54:26,140 Or you'll never get your little Abby back. 1001 00:54:26,220 --> 00:54:27,220 Do you understand? 1002 00:54:28,148 --> 00:54:29,860 You don't have a lotta choices right now. 1003 00:54:29,940 --> 00:54:31,480 Time is running out, man. 1004 00:54:31,560 --> 00:54:33,580 Plus, what did following all their instructions 1005 00:54:33,660 --> 00:54:34,660 get you anyway? 1006 00:54:38,700 --> 00:54:40,420 Got me nothing. 1007 00:54:40,500 --> 00:54:41,946 [Baby Monitor 2] Now I can help you get your baby back, 1008 00:54:41,970 --> 00:54:43,557 but you need to follow my instructions. 1009 00:54:43,637 --> 00:54:44,943 Do you hear me, Andy? 1010 00:54:45,900 --> 00:54:47,800 That's not my baby in there, right? 1011 00:54:47,880 --> 00:54:49,386 [Baby Monitor 2] It's programmed like the voice. 1012 00:54:49,410 --> 00:54:50,890 The whole thing is smoke mirrors. 1013 00:54:50,970 --> 00:54:52,750 They've just been playing you. 1014 00:54:52,830 --> 00:54:54,280 Your baby's only got so much time. 1015 00:54:54,360 --> 00:54:55,609 Your little angel needs you, man. 1016 00:54:55,633 --> 00:54:57,904 And she needs her father to be brave and strong, 1017 00:54:57,984 --> 00:55:00,243 and she needs you to be that right now. 1018 00:55:01,380 --> 00:55:03,333 You won't be sorry, Andy, I promise. 1019 00:55:11,298 --> 00:55:12,444 I have really good news. 1020 00:55:12,524 --> 00:55:14,994 I'm officially in contact with people who have your baby, 1021 00:55:15,074 --> 00:55:16,274 and I'm setting everything up. 1022 00:55:16,323 --> 00:55:18,430 Just be patient and this will soon be over. 1023 00:55:18,510 --> 00:55:19,866 [The Voice] I want you to know that you've made 1024 00:55:19,890 --> 00:55:21,936 the single greatest mistake of your life back there, Andy. 1025 00:55:21,960 --> 00:55:24,960 You may think you've gotten away, but you have not gotten f. 1026 00:55:27,434 --> 00:55:30,517 (cell phone ringing) 1027 00:55:34,143 --> 00:55:35,380 Hey, Frank. 1028 00:55:35,460 --> 00:55:37,266 [Baby Monitor 2] Don't give up, Andy, we're real close. 1029 00:55:37,290 --> 00:55:40,510 Can we cut to the chase here, so? 1030 00:55:40,590 --> 00:55:41,973 Oh, wow. 1031 00:55:42,840 --> 00:55:43,593 Okay. 1032 00:55:43,673 --> 00:55:45,273 Through the ATMs, huh. 1033 00:55:47,100 --> 00:55:49,150 Yeah, I would never have thought of that. 1034 00:55:50,340 --> 00:55:51,663 Yeah, it's pretty sneaky. 1035 00:55:52,560 --> 00:55:54,700 No, thanks so much for letting me know. 1036 00:55:54,780 --> 00:55:56,230 I'll put it in my report. 1037 00:55:56,310 --> 00:56:01,310 And, hey, Frank, I know this may sound a little silly, but, 1038 00:56:04,380 --> 00:56:08,440 you and your boys aren't watching me, are you? 1039 00:56:08,520 --> 00:56:12,280 Oh, no, forget I even said that, I'm sorry. 1040 00:56:12,360 --> 00:56:15,760 It's just the sleep deprivation speaking. 1041 00:56:15,840 --> 00:56:16,593 Yeah. 1042 00:56:16,673 --> 00:56:20,140 You know what, Frank, that's my wife on the other line. 1043 00:56:20,220 --> 00:56:21,280 Yeah. Yeah. 1044 00:56:21,360 --> 00:56:23,140 You know, mother's job never done. 1045 00:56:23,220 --> 00:56:24,603 Okay. Take care. 1046 00:56:25,680 --> 00:56:26,680 Goddammit. 1047 00:56:27,390 --> 00:56:28,390 Hey, babe. 1048 00:56:30,270 --> 00:56:33,423 Oh yeah, sorry, I was just asleep. 1049 00:56:34,410 --> 00:56:36,880 Oh, yeah, having the worst nightmare ever. 1050 00:56:36,960 --> 00:56:40,388 Oh, you're coming back home now. 1051 00:56:40,468 --> 00:56:42,486 [Baby Monitor 2] Okay, Andy, I got the drop details. 1052 00:56:42,510 --> 00:56:43,510 Are you ready? 1053 00:56:44,220 --> 00:56:46,900 I gotta go, Allie. She's crying. 1054 00:56:46,980 --> 00:56:49,503 Yeah, I'll see you later, bye babe. 1055 00:56:51,095 --> 00:56:51,980 [Baby Monitor 2] Are you ready, Andy? 1056 00:56:52,060 --> 00:56:54,490 Yeah, I am ready, I was born ready. 1057 00:56:54,570 --> 00:56:55,330 [Baby Monitor 2] You got a pen? 1058 00:56:55,410 --> 00:56:56,560 No, I don't have a pen. 1059 00:56:56,640 --> 00:56:58,476 [Baby Monitor 2] What kind of assistant bank manager 1060 00:56:58,500 --> 00:56:59,290 are you? 1061 00:56:59,370 --> 00:57:00,910 One without a fucking pen. 1062 00:57:00,990 --> 00:57:03,693 Can we just go get my fucking baby daughter back? 1063 00:57:04,818 --> 00:57:06,346 [Baby Monitor 2] It would help if you start the car. 1064 00:57:06,370 --> 00:57:08,223 Yeah, yeah, sorry. Starting. 1065 00:57:10,031 --> 00:57:12,251 [Baby Monitor 2] Okay, now listen up, 1066 00:57:12,331 --> 00:57:13,926 you're gonna wanna get on the freeway going north 1067 00:57:13,950 --> 00:57:15,250 for nine and a half miles. 1068 00:57:17,731 --> 00:57:20,703 I know this has been a long and scary night for you, Andy, 1069 00:57:21,690 --> 00:57:22,923 but it's almost over. 1070 00:57:24,870 --> 00:57:27,770 We'll have you reunited with your baby, Abby, soon enough. 1071 00:57:28,890 --> 00:57:29,890 Hang in there. 1072 00:57:31,395 --> 00:57:36,215 You're gonna be a new man after this. 1073 00:57:36,295 --> 00:57:38,628 And you're gonna keep going. 1074 00:57:39,468 --> 00:57:40,885 Pass the tunnels. 1075 00:57:42,104 --> 00:57:44,025 It's gonna feel like forever, 1076 00:57:44,105 --> 00:57:47,088 all the way up into the mountains. 1077 00:57:47,168 --> 00:57:48,677 You're gonna exit towards the state park 1078 00:57:48,701 --> 00:57:50,115 and I'll guide you from there. 1079 00:57:50,195 --> 00:57:53,112 (insects trilling) 1080 00:57:56,215 --> 00:57:58,025 Hang in there, buddy. 1081 00:57:58,105 --> 00:58:01,022 You get to be a new man after this. 1082 00:58:02,705 --> 00:58:04,955 You get to be the new Andy. 1083 00:58:07,279 --> 00:58:08,279 New man. 1084 00:58:11,368 --> 00:58:12,368 New Andy. 1085 00:58:14,945 --> 00:58:16,495 You get to choose your destiny. 1086 00:58:21,667 --> 00:58:23,740 I don't know about this place. 1087 00:58:23,820 --> 00:58:25,326 [Baby Monitor 2] People who kidnap children 1088 00:58:25,350 --> 00:58:27,310 don't usually hide them in well lit places 1089 00:58:27,390 --> 00:58:31,430 where you can get yourself a million dollar coffee, Andy. 1090 00:58:31,510 --> 00:58:33,730 Let's just concentrate on the task at hand. 1091 00:58:33,810 --> 00:58:34,563 Getting your baby back. 1092 00:58:34,643 --> 00:58:35,530 The quicker we can get her, 1093 00:58:35,610 --> 00:58:37,250 the quicker you're on your merry way home 1094 00:58:37,290 --> 00:58:39,146 before your wife gets back. 1095 00:58:39,226 --> 00:58:40,726 Okay. All right. 1096 00:58:46,639 --> 00:58:50,233 [Baby Monitor 2] Do you see it yet, Andy? 1097 00:58:50,313 --> 00:58:51,573 Do I see what? 1098 00:58:53,560 --> 00:58:54,946 Don't see anything. 1099 00:58:55,026 --> 00:58:57,359 [Baby Monitor 2] Just wait. It's coming. 1100 00:58:57,439 --> 00:58:58,857 What's coming? 1101 00:58:58,937 --> 00:59:00,572 I don't see anything. 1102 00:59:00,652 --> 00:59:01,765 [Baby Monitor 2] You will. 1103 00:59:01,789 --> 00:59:04,456 (pensive music) 1104 00:59:05,676 --> 00:59:07,176 I see something. 1105 00:59:10,439 --> 00:59:13,939 (pensive music continues) 1106 00:59:23,573 --> 00:59:28,132 [Baby Monitor 2] Just hang back until I get a signal. 1107 00:59:28,212 --> 00:59:31,193 I can't believe they just left her out here 1108 00:59:31,273 --> 00:59:32,920 in that thing. 1109 00:59:33,000 --> 00:59:34,086 [Baby Monitor 2] They're kidnappers, Andy, 1110 00:59:34,110 --> 00:59:35,410 not grandmothers. 1111 00:59:35,490 --> 00:59:36,370 You're not funny. 1112 00:59:36,450 --> 00:59:37,390 [Baby Monitor 2] Look, if you don't want her back, 1113 00:59:37,470 --> 00:59:38,856 you can just take the money and go. 1114 00:59:38,880 --> 00:59:40,846 What are you talking about? 1115 00:59:40,926 --> 00:59:42,083 I'm not doing that. 1116 00:59:42,163 --> 00:59:44,500 [Baby Monitor 2] Good, then stop doubting me, Andy, 1117 00:59:44,580 --> 00:59:47,740 I've helped you when everybody else misled you, 1118 00:59:47,820 --> 00:59:49,306 I stepped up and helped you haven't I? 1119 00:59:49,330 --> 00:59:52,233 So just hang back until I get the signal. 1120 00:59:53,310 --> 00:59:54,769 Okay. 1121 00:59:54,849 --> 00:59:57,766 (insects trilling) 1122 01:00:00,988 --> 01:00:01,741 (Andy sighing) 1123 01:00:01,821 --> 01:00:02,821 Now what? 1124 01:00:03,610 --> 01:00:06,027 [Baby Monitor 2] Just wait. 1125 01:00:08,262 --> 01:00:09,262 For what? 1126 01:00:10,349 --> 01:00:11,646 [Baby Monitor 2] You need to be patient. 1127 01:00:11,670 --> 01:00:12,533 I've been patient. 1128 01:00:12,613 --> 01:00:15,897 [Baby Monitor 2] Andy, you're not in control, okay? 1129 01:00:15,977 --> 01:00:17,383 Do not do something stupid here. 1130 01:00:17,463 --> 01:00:18,903 Just wait and trust me. 1131 01:00:25,189 --> 01:00:25,942 You know what? 1132 01:00:26,022 --> 01:00:28,570 Fuck this, I'm gonna go get my daughter. 1133 01:00:28,650 --> 01:00:31,030 I appreciate everything you did for me, 1134 01:00:31,110 --> 01:00:33,370 but I am done being patient. 1135 01:00:33,450 --> 01:00:35,301 [Baby Monitor 2] I'm warning you, don't do it, Andy. 1136 01:00:35,325 --> 01:00:36,458 Hey, baby. 1137 01:00:36,538 --> 01:00:37,291 Hey. 1138 01:00:37,371 --> 01:00:38,124 (Abby crying) 1139 01:00:38,204 --> 01:00:39,746 Daddy's here, Abby. 1140 01:00:39,826 --> 01:00:43,159 (Abby crying continues) 1141 01:00:46,290 --> 01:00:47,290 No. 1142 01:00:47,322 --> 01:00:48,646 (dramatic music) 1143 01:00:48,726 --> 01:00:52,059 (Abby crying continues) 1144 01:00:59,126 --> 01:01:01,793 (Andy groaning) 1145 01:01:05,339 --> 01:01:08,789 (Andy screaming) 1146 01:01:08,869 --> 01:01:11,813 (Andy groaning) 1147 01:01:11,893 --> 01:01:14,643 (pensive music) 1148 01:01:22,481 --> 01:01:24,055 [Baby Monitor 2] I'm sorry Andy, but did you really think 1149 01:01:24,079 --> 01:01:25,139 it would be that easy? 1150 01:01:25,219 --> 01:01:26,395 [The Voice] You fucking idiot, Andy. 1151 01:01:26,419 --> 01:01:27,172 [Baby Monitor 3] I'm sorry, Andy, 1152 01:01:27,252 --> 01:01:28,863 but I told you to wait and you wouldn't, 1153 01:01:28,943 --> 01:01:30,309 and you wouldn't listen. Hey, Andy. 1154 01:01:30,333 --> 01:01:34,467 [The Voice] I got your baby, I have her. 1155 01:01:34,547 --> 01:01:35,327 [The Voice] Lying, I actually have her 1156 01:01:35,407 --> 01:01:37,690 and she's fucking losing fingers! 1157 01:01:39,352 --> 01:01:41,119 [Baby Monitor 2] Listen to me, Andy, trust me. 1158 01:01:41,143 --> 01:01:42,492 [The Voice] If you're gonna believe that, 1159 01:01:42,516 --> 01:01:43,583 you'll believe anything. 1160 01:01:43,663 --> 01:01:46,035 [Baby Monitor 3] Andy, we all have your baby, Andy. 1161 01:01:46,115 --> 01:01:47,454 [The Voice] Fucking idiot, Andy. 1162 01:01:47,478 --> 01:01:50,728 [Baby Monitor 4] Fucking idiot, Andy. 1163 01:01:52,115 --> 01:01:54,948 (dramatic music) 1164 01:02:06,825 --> 01:02:08,333 You're all coming with me. 1165 01:02:08,413 --> 01:02:11,321 (dramatic music continues) 1166 01:02:11,401 --> 01:02:14,345 (Andy grunting and groaning) 1167 01:02:14,425 --> 01:02:18,729 Andy you're a goddamn, fucking bank manager! 1168 01:02:18,809 --> 01:02:19,809 Fuck it. 1169 01:02:22,362 --> 01:02:24,945 Take your fucking baby monitor. 1170 01:02:26,512 --> 01:02:28,105 How do you like that? 1171 01:02:28,185 --> 01:02:29,882 Fucking baby monitor. 1172 01:02:29,962 --> 01:02:31,382 Who am I even hearing? 1173 01:02:31,462 --> 01:02:33,345 How do you like that? 1174 01:02:33,425 --> 01:02:34,835 (dramatic music continues) 1175 01:02:34,915 --> 01:02:37,332 Goddamn fucking baby monitor. 1176 01:02:40,239 --> 01:02:41,045 Dammit! 1177 01:02:41,125 --> 01:02:42,125 Fuck! 1178 01:02:43,712 --> 01:02:44,712 Fuck. 1179 01:02:45,639 --> 01:02:46,392 Fuck. 1180 01:02:46,472 --> 01:02:48,772 Fuck, fuck, fuck, fuck! 1181 01:02:48,852 --> 01:02:50,745 Fuck, fuck, fuck! 1182 01:02:50,825 --> 01:02:53,575 (pensive music) 1183 01:02:57,510 --> 01:02:58,893 I'm so sorry, baby. 1184 01:02:59,939 --> 01:03:01,533 I'm so sorry, Abby. 1185 01:03:03,180 --> 01:03:04,563 Daddy's so sorry. 1186 01:03:05,862 --> 01:03:08,530 [The Voice] Yeah, those feelings of guilt 1187 01:03:08,610 --> 01:03:11,950 you're feeling, Andy, be honest with yourself, 1188 01:03:12,030 --> 01:03:13,293 this is all your fault. 1189 01:03:14,383 --> 01:03:18,250 If it weren't for you, your baby would be at home. 1190 01:03:18,330 --> 01:03:19,630 Your wife would be happy, 1191 01:03:19,710 --> 01:03:22,240 and you wouldn't be about to lose your job 1192 01:03:22,320 --> 01:03:26,080 and spend the next 15 years in a white collar prison. 1193 01:03:26,160 --> 01:03:28,390 It's all on you. 1194 01:03:28,470 --> 01:03:29,763 It's too late. 1195 01:03:32,196 --> 01:03:33,196 Too late. 1196 01:03:41,110 --> 01:03:42,803 (dramatic music) 1197 01:03:42,883 --> 01:03:45,303 (footsteps thudding) 1198 01:03:45,383 --> 01:03:48,383 (officer whistling) 1199 01:03:52,746 --> 01:03:56,329 (dramatic music continues) 1200 01:04:07,460 --> 01:04:08,530 (knocking on window) 1201 01:04:08,610 --> 01:04:11,510 [Officer] Hey, sir. Mind rolling down that window again? 1202 01:04:12,495 --> 01:04:13,248 Sir, could you Yeah, just. 1203 01:04:13,328 --> 01:04:15,828 Roll down the window please. 1204 01:04:17,370 --> 01:04:19,915 Sorry, I didn't mean to scare you. 1205 01:04:19,995 --> 01:04:20,748 (officer chuckling) 1206 01:04:20,828 --> 01:04:21,993 Keep doing that tonight, don't I? 1207 01:04:22,017 --> 01:04:23,330 Can I help you, sir? 1208 01:04:23,410 --> 01:04:24,700 Yeah, you can. 1209 01:04:24,780 --> 01:04:25,896 You mind telling me what's the deal 1210 01:04:25,920 --> 01:04:28,690 with all these monitors all over your passenger side? 1211 01:04:28,770 --> 01:04:29,590 [Baby Monitor 3] Yeah, why don't you 1212 01:04:29,670 --> 01:04:30,867 fucking tell him, Andy? 1213 01:04:30,947 --> 01:04:33,230 [The Voice] Trust me, I'd keep it to myself. 1214 01:04:33,310 --> 01:04:35,186 [Baby Monitor 2] No, no, tell him the whole thing. 1215 01:04:35,210 --> 01:04:35,963 [Baby Monitor 5] Yeah. 1216 01:04:36,043 --> 01:04:38,254 Don't leave out any of the details. 1217 01:04:38,334 --> 01:04:39,846 [Baby Monitor 3] The details are good, especially. 1218 01:04:39,870 --> 01:04:40,986 [The Voice] The incriminating ones. 1219 01:04:41,010 --> 01:04:42,370 [Baby Monitor 2] Tell him, Andy. 1220 01:04:42,397 --> 01:04:43,646 [Baby Monitor 5] You can do it. 1221 01:04:43,670 --> 01:04:44,910 [Baby Monitor 3] I'm happy to help. 1222 01:04:44,934 --> 01:04:46,136 [Baby Monitor 2] Let Andy do it. 1223 01:04:46,160 --> 01:04:48,993 (dramatic music) 1224 01:04:56,285 --> 01:04:57,816 [Officer And Monitors] I'm real sorry, Andy. 1225 01:04:57,840 --> 01:04:59,770 You were just too easy. 1226 01:04:59,850 --> 01:05:01,780 (officer chuckling) 1227 01:05:01,860 --> 01:05:03,040 The fucking jig is up. 1228 01:05:03,120 --> 01:05:06,453 Look his fucking face, I can't fucking believe it. 1229 01:05:07,710 --> 01:05:10,963 What stupid person you could possibly be. 1230 01:05:11,043 --> 01:05:13,527 Couldn't figure it out. 1231 01:05:13,607 --> 01:05:14,950 (dramatic music) 1232 01:05:15,030 --> 01:05:19,210 No more games, hand over the bag and the money 1233 01:05:19,290 --> 01:05:21,193 and I'll be on my way. 1234 01:05:21,273 --> 01:05:23,514 (dramatic music) 1235 01:05:23,594 --> 01:05:24,347 There you go. 1236 01:05:24,427 --> 01:05:26,530 (Andy grunting) 1237 01:05:26,610 --> 01:05:29,463 [Andy] Please, please tell me she's alive. 1238 01:05:31,590 --> 01:05:32,590 Answer me! 1239 01:05:33,960 --> 01:05:35,133 We had a deal! 1240 01:05:36,930 --> 01:05:38,823 We had a deal, goddammit! 1241 01:05:39,690 --> 01:05:42,340 Stop trying to be tough, Andy McNeary, 1242 01:05:42,420 --> 01:05:43,420 it doesn't suit you. 1243 01:05:44,400 --> 01:05:46,032 Someone will be along soon enough. 1244 01:05:46,112 --> 01:05:48,040 (cell phone ringing) 1245 01:05:48,120 --> 01:05:50,830 Oh, look, you're getting a phone call. 1246 01:05:50,910 --> 01:05:52,353 Let's see who that is. 1247 01:05:56,040 --> 01:05:58,240 Frank from Cyber Fraud. 1248 01:05:58,320 --> 01:05:59,860 Would you like me to answer it? 1249 01:05:59,940 --> 01:06:02,443 Maybe the two of you can have an old fashioned confessional. 1250 01:06:02,523 --> 01:06:03,910 (officer crying) 1251 01:06:03,990 --> 01:06:06,963 I'm Andy, the bank manager, I stole all this money. 1252 01:06:08,790 --> 01:06:10,233 Nice doing business with ya. 1253 01:06:11,700 --> 01:06:12,700 No, wait. 1254 01:06:13,680 --> 01:06:16,836 Please, I can get more money from the ATMs. 1255 01:06:16,916 --> 01:06:18,820 You know I can do that. 1256 01:06:18,900 --> 01:06:21,873 I'll get more money from the ATMs, please. 1257 01:06:23,490 --> 01:06:24,589 Good luck. 1258 01:06:24,669 --> 01:06:26,470 (Abby crying) 1259 01:06:26,550 --> 01:06:31,016 You can't take my car, please. 1260 01:06:31,096 --> 01:06:32,666 Please. 1261 01:06:32,746 --> 01:06:34,279 Please. 1262 01:06:34,359 --> 01:06:37,279 Please, come back, I need to get back to my daughter. 1263 01:06:37,359 --> 01:06:39,389 (dramatic music) 1264 01:06:39,469 --> 01:06:41,189 (Andy gasping) 1265 01:06:41,269 --> 01:06:42,022 What the fuck? 1266 01:06:42,102 --> 01:06:44,602 (Abby crying) 1267 01:06:46,296 --> 01:06:47,403 Abby? 1268 01:06:47,483 --> 01:06:48,483 Oh shit. 1269 01:06:51,509 --> 01:06:52,262 (dramatic music) 1270 01:06:52,342 --> 01:06:53,920 Oh, hey Andy. 1271 01:06:54,000 --> 01:06:55,690 Fancy meeting you here. 1272 01:06:55,770 --> 01:06:57,220 Abby? 1273 01:06:57,300 --> 01:07:01,000 Oh, yeah, she's not here. 1274 01:07:01,080 --> 01:07:01,833 What can I say? 1275 01:07:01,913 --> 01:07:03,786 We gave you chance, after chance, after chance. 1276 01:07:03,810 --> 01:07:05,643 And you just, you blew it. 1277 01:07:06,480 --> 01:07:08,680 You have no one to blame but yourself, Andy. 1278 01:07:10,203 --> 01:07:11,409 (Andy grunting) 1279 01:07:11,489 --> 01:07:12,596 Where's my daughter? 1280 01:07:12,676 --> 01:07:13,676 Where is she? 1281 01:07:13,713 --> 01:07:15,646 What are you doing, Andy? 1282 01:07:15,726 --> 01:07:17,007 Please fucking tell me! 1283 01:07:17,087 --> 01:07:19,623 You tell me right now, you motherfucker! 1284 01:07:19,703 --> 01:07:21,496 Where is she? 1285 01:07:21,576 --> 01:07:23,459 Why are you laughing at me? 1286 01:07:23,539 --> 01:07:24,719 Please tell me. 1287 01:07:24,799 --> 01:07:26,983 (officer laughing) 1288 01:07:27,063 --> 01:07:28,358 (dramatic music) 1289 01:07:28,438 --> 01:07:31,021 (Andy yelling) 1290 01:07:33,196 --> 01:07:34,260 You give her back. 1291 01:07:34,340 --> 01:07:36,131 You give her back to me now! 1292 01:07:36,211 --> 01:07:38,624 Poor Andy. People love the drama. 1293 01:07:38,704 --> 01:07:41,510 Did everything you asked, just give her back! 1294 01:07:41,590 --> 01:07:44,007 Without me, you're nothing. 1295 01:07:45,610 --> 01:07:48,730 (Andy yelling) 1296 01:07:48,810 --> 01:07:51,560 (dramatic music) 1297 01:07:54,322 --> 01:07:56,702 (electricity crackling) 1298 01:07:56,782 --> 01:07:57,535 Whoa. 1299 01:07:57,615 --> 01:07:58,368 (Abby crying) 1300 01:07:58,448 --> 01:07:59,615 What the fuck? 1301 01:08:02,786 --> 01:08:03,684 Abby? 1302 01:08:03,764 --> 01:08:04,517 Oh shit. 1303 01:08:04,597 --> 01:08:08,080 (dramatic music) 1304 01:08:08,160 --> 01:08:09,160 Andy. 1305 01:08:10,560 --> 01:08:11,761 Hey. 1306 01:08:11,841 --> 01:08:15,163 Where the hell have you been? 1307 01:08:15,243 --> 01:08:15,996 What? 1308 01:08:16,076 --> 01:08:16,829 Where were you? 1309 01:08:16,909 --> 01:08:19,007 I just got home and Abby was crying. 1310 01:08:21,216 --> 01:08:25,936 I was... (Abby crying continues) 1311 01:08:29,239 --> 01:08:31,008 What happened to your arms? 1312 01:08:31,088 --> 01:08:33,755 (pensive music) 1313 01:08:39,705 --> 01:08:40,955 You okay, Andy? 1314 01:08:43,742 --> 01:08:45,312 (bell chiming) 1315 01:08:45,392 --> 01:08:48,059 (pensive music) 1316 01:09:12,455 --> 01:09:14,860 Wonder where everyone is? 1317 01:09:14,940 --> 01:09:18,243 Probably all out catching criminals like you. 1318 01:09:20,463 --> 01:09:22,363 I want you to know that I was serious. 1319 01:09:23,550 --> 01:09:27,920 I really think that we should consider divorce. 1320 01:09:28,000 --> 01:09:30,070 (pensive music continues) 1321 01:09:30,150 --> 01:09:34,090 I can't have someone around who endangers my daughter 1322 01:09:34,170 --> 01:09:35,170 and me. 1323 01:09:38,730 --> 01:09:40,660 I don't think there's much danger 1324 01:09:40,740 --> 01:09:42,700 of me being around anymore anyway, so. 1325 01:09:42,780 --> 01:09:45,737 Are you trying to get me to feel sorry for you? 1326 01:09:45,817 --> 01:09:47,474 I was just trying to provide. 1327 01:09:47,554 --> 01:09:48,887 Shut up, Andy. 1328 01:09:53,954 --> 01:09:54,985 McNeary. 1329 01:09:55,065 --> 01:09:58,565 (pensive music continues) 1330 01:10:10,053 --> 01:10:12,720 (pensive music) 1331 01:10:24,012 --> 01:10:27,512 (pensive music continues) 1332 01:10:34,762 --> 01:10:36,128 How many do you have? 1333 01:10:36,208 --> 01:10:38,602 (Abby crying) 1334 01:10:38,682 --> 01:10:41,628 (dramatic music) 1335 01:10:41,708 --> 01:10:43,552 (Abby crying) 1336 01:10:43,632 --> 01:10:44,632 Shh. 1337 01:10:48,232 --> 01:10:51,565 You've been a very, very, bad boy, Andy. 1338 01:10:52,882 --> 01:10:53,882 Please. 1339 01:10:55,408 --> 01:10:56,683 (Andy screaming) 1340 01:10:56,763 --> 01:10:59,624 (dramatic music continues) 1341 01:10:59,704 --> 01:11:01,961 I'll put the monitor right there. 1342 01:11:02,041 --> 01:11:03,111 How's it working out? 1343 01:11:03,191 --> 01:11:04,608 The baby monitor. 1344 01:11:05,617 --> 01:11:08,738 Hello, my name is Andy McNeary, I was just promoted 1345 01:11:08,818 --> 01:11:10,824 to junior vice president. 1346 01:11:10,904 --> 01:11:14,759 Hey, Andy McNeary here, junior vice president. 1347 01:11:14,839 --> 01:11:16,232 [Person] Vice president. 1348 01:11:16,312 --> 01:11:17,743 [Person 2] Vice president. 1349 01:11:17,823 --> 01:11:18,823 Vice. 1350 01:11:22,686 --> 01:11:23,846 (pensive music) 1351 01:11:23,926 --> 01:11:27,343 (Andy breathing heavily) 1352 01:11:30,736 --> 01:11:33,153 (soft music) 1353 01:11:35,549 --> 01:11:37,416 (Abby crying) 1354 01:11:37,496 --> 01:11:38,496 Abby. 1355 01:11:41,636 --> 01:11:43,303 Abby. Got you, shit. 1356 01:11:47,049 --> 01:11:48,404 Oh, thank God. 1357 01:11:48,484 --> 01:11:49,643 Daddy's here. 1358 01:11:49,723 --> 01:11:51,029 I'm here for you. 1359 01:11:51,109 --> 01:11:52,619 Come here, baby. 1360 01:11:52,699 --> 01:11:53,993 Oh, God. 1361 01:11:54,073 --> 01:11:55,073 Oh, my God. 1362 01:11:55,936 --> 01:11:57,817 Oh, thank God. 1363 01:11:57,897 --> 01:11:59,329 Oh, baby. 1364 01:11:59,409 --> 01:12:01,106 Daddy's here. 1365 01:12:01,186 --> 01:12:02,269 Daddy's here. 1366 01:12:05,070 --> 01:12:06,070 Oh. 1367 01:12:06,809 --> 01:12:07,809 Oh, God. 1368 01:12:08,759 --> 01:12:09,926 Oh, thank God. 1369 01:12:12,349 --> 01:12:14,129 There, there, shh, shh, shh, shh. 1370 01:12:14,209 --> 01:12:15,793 It's okay, baby. 1371 01:12:15,873 --> 01:12:16,873 It's okay. 1372 01:12:18,047 --> 01:12:18,910 Daddy's here, baby. 1373 01:12:18,990 --> 01:12:19,990 Daddy's here. 1374 01:12:21,240 --> 01:12:23,447 He's here, Abby, it's okay. 1375 01:12:23,527 --> 01:12:26,250 I'm sorry I wasn't there for you, baby. 1376 01:12:26,330 --> 01:12:29,050 (soft music continues) 1377 01:12:29,130 --> 01:12:30,130 I'll try. 1378 01:12:30,943 --> 01:12:32,043 I'll try, I swear. 1379 01:12:37,836 --> 01:12:38,836 Oh, God. 1380 01:12:39,962 --> 01:12:43,295 (soft music continues) 1381 01:13:00,660 --> 01:13:02,310 Sweet dreams little Abby. 1382 01:13:07,473 --> 01:13:10,723 (soft music continues) 1383 01:13:30,889 --> 01:13:33,556 (pensive music) 1384 01:13:47,911 --> 01:13:50,661 (dramatic music) 1385 01:14:00,552 --> 01:14:01,552 Ah. 1386 01:14:20,289 --> 01:14:23,872 (dramatic music continues) 1387 01:14:30,311 --> 01:14:32,894 (Andy sighing) 1388 01:14:36,552 --> 01:14:37,960 Is she okay? 1389 01:14:38,040 --> 01:14:39,040 Yeah, 1390 01:14:40,230 --> 01:14:41,230 she's fine. 1391 01:14:43,649 --> 01:14:45,982 [Allie] Go to sleep, Andy. 1392 01:14:48,249 --> 01:14:49,249 I will. 1393 01:14:49,999 --> 01:14:53,582 (dramatic music continues) 1394 01:15:20,572 --> 01:15:24,239 (dramatic music continues) 1395 01:15:51,832 --> 01:15:54,332 (Abby crying) 1396 01:15:59,158 --> 01:16:00,158 Oh. 1397 01:16:03,495 --> 01:16:06,378 (pensive music) 1398 01:16:06,458 --> 01:16:08,047 [Baby Monitor 3] Sweet dreams little Andy. 1399 01:16:08,071 --> 01:16:10,177 (electricity crackling) 1400 01:16:10,257 --> 01:16:11,507 [Baby] Mommy. 1401 01:16:13,059 --> 01:16:15,166 Oh, my God, oh, Jesus Christ. 1402 01:16:15,246 --> 01:16:16,829 Oh God, oh, oh God. 1403 01:16:20,093 --> 01:16:21,169 (energy surging) 1404 01:16:21,249 --> 01:16:22,732 (computer chiming) 1405 01:16:22,812 --> 01:16:25,562 (dramatic music) 1406 01:16:51,275 --> 01:16:54,858 (dramatic music continues) 1407 01:17:20,785 --> 01:17:23,535 (dramatic music) 1408 01:17:50,552 --> 01:17:54,219 (dramatic music continues) 1409 01:18:20,379 --> 01:18:23,962 (dramatic music continues) 1410 01:18:50,889 --> 01:18:54,472 (dramatic music continues) 1411 01:19:21,162 --> 01:19:24,745 (dramatic music continues) 1412 01:19:50,276 --> 01:19:53,859 (dramatic music continues) 94954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.