All language subtitles for Ep- 02 Mo Dao Zu Shi Q @Mrx369official_Dev369devil_Index.mp43

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:01,540 Light flower and fruit milk. 2 00:00:02,340 --> 00:00:03,940 Makes you laugh every day! 3 00:00:23,620 --> 00:00:26,780 (Adapted from a novel of the same name, The Founder of Diabolism,) 4 00:00:26,780 --> 00:00:28,500 (by Mo Xiang Tong Xiu, an author of Jinjiang Literature.) 5 00:00:55,140 --> 00:00:57,780 =The Founder of Diabolism Q= 6 00:00:58,380 --> 00:01:01,140 (Episode 02: Drive the dog off) 7 00:01:12,920 --> 00:01:15,100 I don't believe I'll still meet Lan Zhan here. 8 00:01:16,780 --> 00:01:18,580 No one will stop me from drinking now. 9 00:01:37,940 --> 00:01:38,860 Don't chase me! 10 00:01:39,300 --> 00:01:40,060 Don't chase me! 11 00:01:56,650 --> 00:02:00,150 Help... help... help! 12 00:02:12,440 --> 00:02:13,980 No going out at night in the Cloud Recesses. 13 00:02:14,420 --> 00:02:16,700 I mustn't be found by Lan Zhan. Otherwise... 14 00:02:28,520 --> 00:02:29,720 Sparks amidst snow. 15 00:02:32,900 --> 00:02:34,800 (What? This is Jin Zixuan's dog.) 16 00:02:34,800 --> 00:02:36,010 (Darn it, Jin Peacock!) 17 00:02:36,010 --> 00:02:39,290 (Oh, yes! He entrusted his dog to someone living down the mountain!) 18 00:02:39,290 --> 00:02:41,880 (You can keep a dog. Can't you chain it up?) 19 00:02:41,880 --> 00:02:43,950 (It's just like you! It bites everyone it sees!) 20 00:02:43,960 --> 00:02:44,820 (Pah, pah, pah...) 21 00:02:54,780 --> 00:02:56,320 Has Lan Zhan already taken the dog away? 22 00:02:58,540 --> 00:03:00,300 The fuddy-duddy didn't find me. 23 00:03:00,820 --> 00:03:01,900 I was so lucky. 24 00:03:06,960 --> 00:03:07,520 Sit down. 25 00:03:19,980 --> 00:03:20,540 Lan Zhan. 26 00:03:21,090 --> 00:03:21,610 What's up? 27 00:03:22,700 --> 00:03:24,300 Nothing. Just wanted to call you. 28 00:03:25,660 --> 00:03:26,880 Thanks, Lan Zhan. 29 00:03:27,440 --> 00:03:27,940 Why? 30 00:03:28,790 --> 00:03:31,660 No reason. Probably it's because... 31 00:03:32,140 --> 00:03:33,900 you didn't punish me today. 32 00:03:34,620 --> 00:03:35,220 Really? 33 00:03:39,620 --> 00:03:41,860 Where... where... where did you... 34 00:03:42,180 --> 00:03:42,660 No. 35 00:03:42,780 --> 00:03:44,310 I didn't drink. It's not mine. 36 00:03:45,270 --> 00:03:46,820 No drinking in the Cloud Recesses. 37 00:03:48,020 --> 00:03:50,460 Copy Regulations for three more times. 38 00:04:21,140 --> 00:04:22,340 ♪When we first met,♪ 39 00:04:22,740 --> 00:04:24,660 ♪we were young and silly.♪ 40 00:04:25,300 --> 00:04:26,460 ♪In this world,♪ 41 00:04:26,820 --> 00:04:28,620 ♪I had adventures with you.♪ 42 00:04:29,460 --> 00:04:30,540 ♪That moment♪ 43 00:04:30,900 --> 00:04:32,500 ♪was a predestined one♪ 44 00:04:32,540 --> 00:04:35,820 ♪when we'd be healed.♪ 45 00:04:37,700 --> 00:04:38,780 ♪So closely,♪ 46 00:04:39,220 --> 00:04:41,300 ♪I strolled in your mind♪ 47 00:04:41,820 --> 00:04:42,940 ♪and traveled across♪ 48 00:04:43,260 --> 00:04:45,220 ♪those rivers and mountains.♪ 49 00:04:45,940 --> 00:04:47,220 ♪Talking and laughing,♪ 50 00:04:47,540 --> 00:04:48,500 ♪we leisurely♪ 51 00:04:48,540 --> 00:04:50,540 ♪and quietly drove off♪ 52 00:04:50,580 --> 00:04:53,500 ♪loneliness.♪ 53 00:04:54,340 --> 00:04:56,060 ♪I will stay♪ 54 00:04:56,100 --> 00:04:56,860 ♪with the man♪ 55 00:04:56,900 --> 00:04:58,660 ♪in fluttering♪ 56 00:04:58,900 --> 00:05:00,980 ♪dress.♪ 57 00:05:02,420 --> 00:05:04,100 ♪When we're together,♪ 58 00:05:04,340 --> 00:05:04,980 ♪happiness♪ 59 00:05:05,020 --> 00:05:09,260 ♪is always with us.♪ 60 00:05:10,740 --> 00:05:12,460 ♪Playing the tune♪ 61 00:05:12,500 --> 00:05:14,380 ♪and flicking the strings,♪ 62 00:05:14,420 --> 00:05:17,700 ♪I have feelings for you.♪ 63 00:05:19,020 --> 00:05:20,740 ♪Come and listen♪ 64 00:05:20,900 --> 00:05:21,580 ♪to the music♪ 65 00:05:21,620 --> 00:05:22,660 ♪accompanied♪ 66 00:05:22,700 --> 00:05:26,500 ♪by your figure.♪ 67 00:05:27,380 --> 00:05:30,420 ♪I'll stay with you.♪ 4114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.