Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,960 --> 00:00:18,640
[Tom] Tout ça s'est déroulédevant moi comme dans un film.
2
00:00:19,000 --> 00:00:20,320
Moi, j'étais pas là.
3
00:00:22,640 --> 00:00:24,800
Comme si tout s'était passé
en dehors de moi.
4
00:00:25,440 --> 00:00:26,760
En dehors du temps.
5
00:00:28,440 --> 00:00:32,400
Tout ça pourrait être réellement arrivé,
mais aussi n'être jamais arrivé.
6
00:00:33,240 --> 00:00:34,360
Un songe.
7
00:00:35,040 --> 00:00:36,120
Une illusion.
8
00:00:36,280 --> 00:00:37,840
[souffle mystérieux]
9
00:00:38,000 --> 00:00:39,920
Toute la vie est comme un rêve.
10
00:00:40,240 --> 00:00:43,360
[musique électro funk]
11
00:01:15,840 --> 00:01:18,880
[brouhaha festif]
12
00:01:54,640 --> 00:01:57,640
[cris d'excitation]
13
00:02:04,200 --> 00:02:07,280
[un couple se dispute]
14
00:02:34,040 --> 00:02:37,040
[télévision]
15
00:02:53,360 --> 00:02:56,360
[gémissements lascifs]
16
00:02:59,680 --> 00:03:01,560
[grognement]
17
00:03:01,720 --> 00:03:03,800
[aboiements]
18
00:03:06,400 --> 00:03:08,440
[aboiements]
19
00:03:21,280 --> 00:03:24,200
[brouhaha animé]
20
00:03:24,360 --> 00:03:26,000
[cri d'excitation]
21
00:03:27,680 --> 00:03:31,360
[brouhaha de cris hostiles]
22
00:03:40,800 --> 00:03:42,640
[cris enthousiastes]
23
00:04:23,760 --> 00:04:26,840
[bips]
24
00:04:29,240 --> 00:04:30,320
Quel con !
25
00:04:30,680 --> 00:04:32,280
Quel con ! Mais quel con...
26
00:04:45,840 --> 00:04:47,880
[véhicule à l'approche]
27
00:04:52,720 --> 00:04:53,760
[claquement de portières]
28
00:04:58,560 --> 00:04:59,760
[soupir du père]
29
00:05:00,520 --> 00:05:02,040
Quoi, tu veux ma photo ?
30
00:05:05,760 --> 00:05:07,840
[fracas métallique]
31
00:05:10,080 --> 00:05:11,080
[soupir]
32
00:05:11,160 --> 00:05:12,200
Ça va aller ?
33
00:05:15,960 --> 00:05:18,920
Tu sais que c'est interdit
de survoler la ville avec ton machin.
34
00:05:20,920 --> 00:05:23,000
C'est la dernière fois. T'as compris ?
35
00:05:24,880 --> 00:05:26,880
Avec les incendies, c'est super dangereux.
36
00:05:27,760 --> 00:05:29,280
Tu fais attention à toi ?
37
00:05:36,880 --> 00:05:39,880
[ronflements discrets]
38
00:05:41,800 --> 00:05:44,760
[musique intrigante]
39
00:06:16,800 --> 00:06:18,360
Tom, t'es en retard.
40
00:06:20,840 --> 00:06:23,920
[musique intrigante]
41
00:06:25,920 --> 00:06:27,120
- [bips]
- 12,80.
42
00:06:28,920 --> 00:06:29,920
Voilà !
43
00:06:30,360 --> 00:06:31,760
- Merci.
- Merci.
44
00:06:33,360 --> 00:06:34,680
- Merci.
- Bonne journée.
45
00:06:34,760 --> 00:06:35,760
15 euros 10.
46
00:06:35,920 --> 00:06:36,920
7 euros.
47
00:06:38,360 --> 00:06:39,360
- Au revoir.
- Bonjour.
48
00:06:39,440 --> 00:06:40,800
- Bonjour.
- Euh, la carte...
49
00:06:41,120 --> 00:06:42,120
[bips]
50
00:06:44,960 --> 00:06:46,720
Tu veux passer aux choses sérieuses ?
51
00:06:48,320 --> 00:06:49,320
[inspiration]
52
00:06:49,800 --> 00:06:52,080
- Bonjour.
- Bonjour.
53
00:06:52,160 --> 00:06:55,160
[véhicules motorisés à proximité]
54
00:07:07,360 --> 00:07:10,080
[femme] ...que nous vivonsdans une gérontocratie.
55
00:07:10,240 --> 00:07:13,000
Il est donc très difficile
de prendre des mesures radicales.
56
00:07:13,160 --> 00:07:14,440
Aujourd'hui, les jeunes...
57
00:07:15,640 --> 00:07:18,640
[musique intrigante]
58
00:07:44,480 --> 00:07:46,200
C'était comment, ta journée ?
59
00:07:47,800 --> 00:07:48,960
[Tom] Comme hier.
60
00:07:50,440 --> 00:07:52,000
T'es pas sortie aujourd'hui ?
61
00:07:56,120 --> 00:07:57,400
On va faire un tour ?
62
00:07:58,720 --> 00:07:59,920
[piano virtuose]
63
00:08:00,600 --> 00:08:01,800
On va à la plage ?
64
00:08:04,000 --> 00:08:06,720
[musique slow]
65
00:08:26,960 --> 00:08:28,440
[Tom] Regarde les mouettes.
66
00:08:33,640 --> 00:08:35,080
Ça te manque pas, la mer ?
67
00:08:38,800 --> 00:08:41,920
Planer, c'est quand même mieux
que tes saloperies de médocs, non ?
68
00:08:43,560 --> 00:08:44,800
[mère] J'ai le vertige.
69
00:08:47,840 --> 00:08:49,120
Tu vas trop vite.
70
00:08:51,800 --> 00:08:52,840
[Tom] Tu kiffes ?
71
00:09:00,080 --> 00:09:01,360
Qu'est-ce que tu fais ?
72
00:09:03,360 --> 00:09:04,840
Je peux pas lâcher ma radio.
73
00:09:13,880 --> 00:09:16,880
[souffle mystérieux]
74
00:09:27,360 --> 00:09:30,360
[vrombissement]
75
00:09:32,560 --> 00:09:34,760
- [mère] C'est quoi, Tom ?
- Je sais pas.
76
00:09:35,240 --> 00:09:37,280
On dirait un graffeur avec son drone.
77
00:09:44,360 --> 00:09:46,280
[musique de suspense]
78
00:10:03,520 --> 00:10:04,920
[vigile] Oh ! Toi, là !
79
00:10:05,280 --> 00:10:06,960
Qu'est-ce que tu fous là ?
80
00:10:07,840 --> 00:10:08,880
Reste là ! Reste !
81
00:10:09,040 --> 00:10:10,680
[mère] Tom, tu fais quoi ?
82
00:10:10,880 --> 00:10:12,320
[Tom] Attends, maman.
83
00:10:12,880 --> 00:10:14,680
Tom, qu'est-ce qui se passe ?
84
00:10:14,960 --> 00:10:16,200
C'est bon. Flippe pas.
85
00:10:19,080 --> 00:10:22,080
[musique sombre]
86
00:10:24,800 --> 00:10:25,800
[cri]
87
00:10:31,040 --> 00:10:32,040
[cri]
88
00:10:35,720 --> 00:10:37,000
[vigile] Reviens, bordel !
89
00:10:37,440 --> 00:10:39,520
- [mère] Arrête, Tom !
- Mais faut l'aider.
90
00:10:39,600 --> 00:10:40,600
[vigile] Reviens !
91
00:10:42,720 --> 00:10:43,800
[Jane] Ah, putain...
92
00:10:47,760 --> 00:10:49,080
[vigile] Dégage, toi !
93
00:10:50,680 --> 00:10:52,520
- [cri d'effort]
- [rire de Tom]
94
00:10:52,600 --> 00:10:53,800
[Tom] Nique sa mère !
95
00:11:33,800 --> 00:11:35,000
[coups sur la porte]
96
00:11:37,040 --> 00:11:38,240
Oh, merde...
97
00:11:39,280 --> 00:11:40,680
[coups sur la porte]
98
00:11:52,880 --> 00:11:55,400
- Ça t'excite de jouer les sauveurs ?
- Euh...
99
00:11:56,600 --> 00:12:00,120
- Tu t'es dit que j'avais besoin de toi ?
- Ben, je suis désolé...
100
00:12:01,240 --> 00:12:02,240
[rire]
101
00:12:02,320 --> 00:12:03,560
Je déconne.
102
00:12:04,600 --> 00:12:06,440
Détends-toi. Je venais te dire merci.
103
00:12:08,800 --> 00:12:09,920
Ben, de rien.
104
00:12:10,680 --> 00:12:11,680
[Tom] De rien.
105
00:12:12,520 --> 00:12:13,520
[Tom] Euh...
106
00:12:15,560 --> 00:12:17,080
T'es là pour l'été ?
107
00:12:18,160 --> 00:12:21,640
- Je t'ai jamais vue dans le coin.
- Non, je suis là avec des potes.
108
00:12:21,920 --> 00:12:23,720
On fait la race au parc d'attraction.
109
00:12:23,800 --> 00:12:26,600
Ah ouais !
Ouais, j'en ai entendu parler.
110
00:12:27,280 --> 00:12:29,240
- Tu y vas ?
- Non.
111
00:12:30,120 --> 00:12:31,720
Faut être en équipe.
112
00:12:34,880 --> 00:12:35,960
Je peux rentrer ?
113
00:12:37,520 --> 00:12:40,520
[musique intrigante]
114
00:12:48,440 --> 00:12:50,520
- C'est quoi, ça ?
- Euh...
115
00:12:51,600 --> 00:12:53,080
[Tom] Ça, c'est rien. C'est...
116
00:12:54,600 --> 00:12:56,600
- Je bidouille des trucs.
- C'est-à-dire ?
117
00:12:58,040 --> 00:13:00,560
En gros, je fais des tests
avec des projections.
118
00:13:00,960 --> 00:13:01,960
Ah ouais ?
119
00:13:02,360 --> 00:13:03,360
[murmure intrigué]
120
00:13:04,160 --> 00:13:06,560
Non, je comprends pas.
Tu veux pas me montrer ?
121
00:13:06,640 --> 00:13:07,640
Non.
122
00:13:07,800 --> 00:13:09,840
Non, je peux pas. C'est pas encore fini.
123
00:13:10,000 --> 00:13:11,960
Ça sert à rien, c'est que des tests.
124
00:13:12,040 --> 00:13:13,040
Vas-y !
125
00:13:13,680 --> 00:13:15,160
[musique intrigante]
126
00:13:15,240 --> 00:13:16,240
Sois cool.
127
00:13:19,200 --> 00:13:20,200
OK.
128
00:13:22,560 --> 00:13:23,600
Tu fais quoi, là ?
129
00:13:23,760 --> 00:13:25,560
Tu m'as demandé de te montrer, non ?
130
00:13:30,440 --> 00:13:33,520
[musique douce]
131
00:13:42,280 --> 00:13:43,360
Et voilà...
132
00:13:43,640 --> 00:13:45,880
Deux minutes !
Le temps que je charge le truc.
133
00:13:53,080 --> 00:13:54,080
Bon.
134
00:13:55,480 --> 00:13:56,480
Suis-moi.
135
00:14:09,120 --> 00:14:12,120
[musique majestueuse]
136
00:14:48,480 --> 00:14:51,560
[musique douce]
137
00:14:55,600 --> 00:14:57,840
Waouh... C'est ouf.
138
00:14:58,480 --> 00:14:59,560
[soupir amusé]
139
00:15:00,520 --> 00:15:02,360
C'est que le début, en fait...
140
00:15:02,720 --> 00:15:04,280
J'ai pas encore terminé.
141
00:15:04,440 --> 00:15:06,000
Non, mais c'est magnifique.
142
00:15:06,360 --> 00:15:07,920
[soupirs amusés]
143
00:15:09,160 --> 00:15:12,160
[sonnerie de portable]
144
00:15:12,440 --> 00:15:13,440
Ouais ?
145
00:15:14,240 --> 00:15:15,440
Non, non, j'arrive.
146
00:15:16,200 --> 00:15:17,200
OK.
147
00:15:18,320 --> 00:15:19,520
Vas-y, à tout' !
148
00:15:22,440 --> 00:15:23,720
Tu fais un truc demain ?
149
00:15:27,320 --> 00:15:30,000
Viens au parking du centre commercial
à 19 heures.
150
00:15:31,080 --> 00:15:33,520
Et ramène un drone. Un RaceWhoop.
151
00:15:42,320 --> 00:15:43,880
Et au fait, moi, c'est Jane.
152
00:15:44,600 --> 00:15:45,600
Et toi ?
153
00:15:46,800 --> 00:15:47,800
Moi, c'est...
154
00:15:47,960 --> 00:15:48,960
C'est Tom.
155
00:15:49,480 --> 00:15:51,400
J'ai cru que t'allais dire "Tarzan".
156
00:15:51,480 --> 00:15:53,600
[rires]
157
00:15:55,960 --> 00:15:58,840
[raclement du skate]
158
00:16:02,200 --> 00:16:05,320
[musique intrigante]
159
00:16:10,800 --> 00:16:12,280
- [cliente] Bonjour.
- Bonjour.
160
00:16:21,640 --> 00:16:23,680
- Combien je vous dois ?
- 23.
161
00:16:24,080 --> 00:16:25,800
- Par carte ?
- OK.
162
00:16:36,160 --> 00:16:37,480
[raclement métallique]
163
00:16:38,960 --> 00:16:39,960
[Jane] Hé !
164
00:16:40,520 --> 00:16:41,800
Ça va ?
165
00:16:42,120 --> 00:16:43,280
C'est cool de te voir.
166
00:16:46,200 --> 00:16:47,200
C'est qui, lui ?
167
00:16:48,200 --> 00:16:52,080
Détends-toi un peu.
Tu veux quoi ? Son pass sanitaire ?
168
00:16:52,320 --> 00:16:53,600
Il vient juste s'entraîner.
169
00:16:54,680 --> 00:16:56,360
Tom, je te présente Quentin.
170
00:16:56,800 --> 00:16:58,920
- Un garçon chaleureux.
- [Tom] Salut.
171
00:16:59,000 --> 00:17:00,000
[Jane rit]
172
00:17:00,080 --> 00:17:01,960
[Quentin] Allez ! Vas-y, dégage.
173
00:17:04,240 --> 00:17:05,640
Ça, c'est Joachim.
174
00:17:08,360 --> 00:17:09,360
Et Mo.
175
00:17:09,440 --> 00:17:11,680
Mais tout le monde
m'appelle Château Rouge. Salut.
176
00:17:13,120 --> 00:17:14,880
Jane m'a raconté pour le vigile.
177
00:17:15,600 --> 00:17:16,720
Ouais...
178
00:17:17,120 --> 00:17:20,160
[Jane] Et eux, c'est les GunGans. Ça va ?
179
00:17:20,320 --> 00:17:21,560
- Bien ou quoi ?
- Et toi ?
180
00:17:21,720 --> 00:17:24,120
On fait une course amicale.
Enfin, si ça a un sens
181
00:17:24,200 --> 00:17:26,640
pour ces vampires. On commence ici.
182
00:17:26,720 --> 00:17:28,440
On monte les étages et on redescend.
183
00:17:28,880 --> 00:17:29,880
Faut être le premier.
184
00:17:30,520 --> 00:17:31,840
Mais y a des gens partout.
185
00:17:31,920 --> 00:17:33,360
C'est ça qui est excitant.
186
00:17:40,760 --> 00:17:41,840
Tu voles, en plus ?
187
00:17:41,920 --> 00:17:43,640
- Ouais.
- C'est toi qui l'as fait ?
188
00:17:43,720 --> 00:17:44,720
[murmure approbateur]
189
00:17:45,240 --> 00:17:47,200
Stylé. Et la coque ?
190
00:17:48,280 --> 00:17:49,800
C'est du sur mesure.
191
00:17:50,520 --> 00:17:51,880
Une imprimante 3D.
192
00:17:52,200 --> 00:17:53,200
[Mo] Cool.
193
00:17:54,400 --> 00:17:56,400
[Jo] Et t'as commencé quand à piloter ?
194
00:17:57,080 --> 00:17:59,040
[Tom] Je sais pas... Trois, quatre ans.
195
00:18:03,240 --> 00:18:04,840
Et pourquoi tu pilotes ?
196
00:18:06,160 --> 00:18:07,200
Je sais pas.
197
00:18:08,720 --> 00:18:10,040
Pour sortir de mon corps.
198
00:18:16,560 --> 00:18:17,920
Pour le vertige.
199
00:18:24,640 --> 00:18:26,280
C'est pas que pour le vertige.
200
00:18:27,080 --> 00:18:28,360
C'est pour le contrôler.
201
00:18:29,480 --> 00:18:31,160
Déjouer la gravité.
202
00:18:31,760 --> 00:18:33,160
Embrasser le monde.
203
00:18:35,800 --> 00:18:37,720
God’s eyes
204
00:18:38,200 --> 00:18:41,560
[musique flamenco]
205
00:18:42,600 --> 00:18:45,520
[bips]
206
00:18:50,600 --> 00:18:53,120
Donne tout ce que t'as, Tom.
C'est ton baptême.
207
00:18:59,640 --> 00:19:02,280
[Mo] Trois, deux, un... Go !
208
00:19:03,760 --> 00:19:05,200
[musique techno]
209
00:19:26,480 --> 00:19:27,800
[cris affolés]
210
00:19:46,400 --> 00:19:48,360
[grésillements numériques]
211
00:20:21,240 --> 00:20:22,280
[grésillements numériques]
212
00:20:31,600 --> 00:20:32,800
[cris affolés]
213
00:20:56,400 --> 00:20:57,800
[grésillements numériques]
214
00:21:13,040 --> 00:21:14,480
[grésillements numériques]
215
00:21:26,080 --> 00:21:27,280
[vrombissement]
216
00:21:39,400 --> 00:21:42,520
[GG 1] Ho ! D'où tu défonces mon drone
contre le mur ?
217
00:21:42,600 --> 00:21:44,160
[Jane] C'est bon ! Il est nouveau.
218
00:21:44,320 --> 00:21:46,600
[fille GG] On s'en fout. Y a des règles.
219
00:21:46,680 --> 00:21:48,200
Depuis quand vous les respectez ?
220
00:21:48,280 --> 00:21:50,120
[brouhaha d'agitation]
221
00:21:50,200 --> 00:21:52,080
Calme, calme. Putain !
222
00:21:52,160 --> 00:21:53,680
Tu crois qu'on a envie de...
223
00:21:53,760 --> 00:21:55,280
[aboiements]
224
00:21:55,440 --> 00:21:58,480
[Mo] Putain, la sécurité ! On se tire !
225
00:21:58,560 --> 00:22:00,560
- [Jo] On se casse.
- [Jane] Cours, cours.
226
00:22:00,640 --> 00:22:03,640
[aboiements]
227
00:22:07,680 --> 00:22:08,680
[vigile] Viens là, toi !
228
00:22:09,600 --> 00:22:10,960
Hé ! Viens là, je te dis !
229
00:22:11,240 --> 00:22:12,800
[aboiements]
230
00:22:13,560 --> 00:22:14,560
[vigile] Hé !
231
00:22:18,120 --> 00:22:19,120
[vigile] Reste là !
232
00:22:19,880 --> 00:22:21,400
[respiration haletante]
233
00:22:22,920 --> 00:22:24,920
[musique de suspense]
234
00:22:45,880 --> 00:22:49,440
[aboiements]
235
00:22:50,440 --> 00:22:52,600
[à voix blanche] Hé, psst ! Hé !
236
00:22:55,520 --> 00:22:58,200
[aboiements]
237
00:23:07,960 --> 00:23:08,960
[rire d'excitation]
238
00:23:26,880 --> 00:23:27,880
[Tom] Salut.
239
00:23:33,720 --> 00:23:35,200
- Tu m'expliques ?
- Quoi ?
240
00:23:36,280 --> 00:23:37,480
Comment t'as fait ça ?
241
00:23:38,920 --> 00:23:40,400
Je connais un peu le coin.
242
00:23:41,120 --> 00:23:44,240
Bon ! Tu peux aligner plus de trois mots ?
Comment ça se passe ?
243
00:23:45,840 --> 00:23:47,920
Je suis juste un habitué
des jobs de merde.
244
00:23:48,040 --> 00:23:49,040
Et donc ?
245
00:23:51,400 --> 00:23:52,560
- Bonjour.
- Bonjour.
246
00:23:53,920 --> 00:23:55,960
Y en avait un qui consistait à répertorier
247
00:23:56,040 --> 00:23:58,600
tout ce qu'il y avait
dans le supermarché et l'entrepôt.
248
00:23:59,600 --> 00:24:01,600
J'ai passé pas mal de temps
à errer là-dedans.
249
00:24:06,480 --> 00:24:07,480
Et la course ?
250
00:24:07,880 --> 00:24:09,120
T'as pris ton pied ?
251
00:24:10,840 --> 00:24:12,760
Ouais ! T'as pris ton pied.
252
00:24:12,920 --> 00:24:13,960
[rire de Jo]
253
00:24:17,080 --> 00:24:18,080
Et toi ?
254
00:24:19,720 --> 00:24:21,000
Pourquoi tu pilotes ?
255
00:24:23,280 --> 00:24:27,280
Petit, je voulais être un singe
pour grimper dans les arbres
256
00:24:27,440 --> 00:24:30,000
et voir le soleil se coucher
dans un ciel rose.
257
00:24:31,400 --> 00:24:34,400
[cri de singe]
258
00:24:37,640 --> 00:24:38,960
[Jo] Tu fais un truc, là ?
259
00:24:45,400 --> 00:24:47,400
[cris enthousiastes]
260
00:24:47,480 --> 00:24:50,480
[musique R&B]
261
00:24:56,880 --> 00:24:58,280
[tous] ♪ J’suis dans la tchop ♪
262
00:24:58,480 --> 00:25:00,000
♪ Jack dans ma vessieJ'veux sèp' ♪
263
00:25:00,520 --> 00:25:03,400
♪ J’écoute ses mythos, j'ai tiép'J'écoute la voix dans ma tête ♪
264
00:25:04,160 --> 00:25:07,040
♪ J'suis là pour niquer ta fêteT'es là pour pécho la zeb ♪
265
00:25:07,960 --> 00:25:11,280
♪ Elle veut déchaîner la bêteY a que des fous dans l'équipe, hey ! ♪
266
00:25:11,840 --> 00:25:14,720
♪ Là j'suis pété, rien à fêterMais je fête ♪
267
00:25:14,800 --> 00:25:17,320
- [cris enthousiastes]
- [coups de klaxon]
268
00:25:17,480 --> 00:25:19,000
- Au château !
- Au château, les gars !
269
00:25:19,480 --> 00:25:20,600
[Jo] Au château !
270
00:25:20,680 --> 00:25:21,960
♪ Donc j’la next ! ♪
271
00:25:22,560 --> 00:25:25,320
♪ Balle dans teutêSi tu t’assoies sur la dette ♪
272
00:25:25,400 --> 00:25:26,840
Vous prenez la piste cyclable ?
273
00:25:27,240 --> 00:25:29,640
- [Jo] Ouais, c'est pour éviter les keufs.
- Ah, OK.
274
00:25:29,720 --> 00:25:30,760
Non, merci.
275
00:25:30,840 --> 00:25:34,040
- Vous vous êtes rencontrés où ?
- [Mo] On se connaît tous par Joachim.
276
00:25:34,120 --> 00:25:36,640
[Jo] Ouais. Nous,
c'était à une course pirate à Tchernobyl.
277
00:25:36,720 --> 00:25:39,280
- À la centrale ?
- [Quentin] Ouais. On a fusionné nos ADN.
278
00:25:39,360 --> 00:25:40,560
[cris enthousiastes]
279
00:25:41,000 --> 00:25:44,160
[en chœur] Allez, montez ! Montez !
Montez !
280
00:25:44,240 --> 00:25:47,000
[cris enthousiastes]
281
00:25:49,680 --> 00:25:51,120
[cris amusés]
282
00:25:53,160 --> 00:25:54,360
[coups de klaxon]
283
00:25:54,440 --> 00:25:56,880
[en chœur] ♪ T'es dans l'abusJ'suis dans ma bulle ♪
284
00:25:56,960 --> 00:25:58,440
♪ J'allume ma beuh ♪
285
00:25:58,520 --> 00:26:00,400
[cris enthousiastes]
286
00:26:00,480 --> 00:26:03,320
[en chœur] ♪ Toujours à l'affûtTa mère la pute ♪
287
00:26:03,400 --> 00:26:04,640
♪ J'ai l'arme à feu ♪
288
00:26:06,160 --> 00:26:09,160
[cris enthousiastes]
289
00:26:14,720 --> 00:26:16,800
[brouhaha amusé]
290
00:26:18,000 --> 00:26:19,160
[fille] Allez, là !
291
00:26:20,240 --> 00:26:21,360
[garçon] Allez, on y va !
292
00:26:24,400 --> 00:26:27,400
[musique d'ambiance]
293
00:26:28,800 --> 00:26:31,800
[brouhaha joyeux]
294
00:26:32,360 --> 00:26:33,680
[garçon] Attention devant !
295
00:26:33,760 --> 00:26:35,080
[cris amusés]
296
00:26:40,200 --> 00:26:43,200
[musique techno]
297
00:26:49,520 --> 00:26:51,680
- [Tom] On est où ?
- [Jane] Chez nous.
298
00:26:52,840 --> 00:26:54,320
Mais vous avez le droit ?
299
00:26:54,800 --> 00:26:57,200
Tu veux savoir
si on a une autorisation parentale ?
300
00:26:58,840 --> 00:26:59,840
Non.
301
00:27:04,400 --> 00:27:05,400
C'est qui, eux ?
302
00:27:05,960 --> 00:27:07,320
Des gens qui squattent.
303
00:27:07,560 --> 00:27:09,720
Des racers
qui vont se la tuer à la course.
304
00:27:09,800 --> 00:27:10,800
Des incrustes.
305
00:27:11,600 --> 00:27:14,280
- Hé, Jo ! Ça va ou quoi ?
- Tu vas bien ?
306
00:27:15,080 --> 00:27:16,960
[Jo] Viens, j'ai un truc à te montrer.
307
00:27:17,320 --> 00:27:20,320
[musique techno]
308
00:27:55,480 --> 00:27:58,480
[musique dance électro]
309
00:28:16,480 --> 00:28:18,760
[Jo] Là, je suis en train de marcher.
310
00:28:18,840 --> 00:28:21,240
Je crache mes poumons, et tout.
Et là... Ben, voilà !
311
00:28:21,320 --> 00:28:22,960
Tom ! Viens, viens.
312
00:28:23,040 --> 00:28:24,040
- Salut.
- [Tom] Salut.
313
00:28:24,120 --> 00:28:26,800
Il m'a sauvé en ouvrant une porte,
je sais pas comment.
314
00:28:27,560 --> 00:28:28,560
Enchanté !
315
00:28:28,640 --> 00:28:29,760
[fille] Salut.
316
00:28:34,240 --> 00:28:37,200
[house music]
317
00:29:01,280 --> 00:29:02,840
C'est cool, tu verras.
318
00:29:12,200 --> 00:29:13,720
Oh, frérot ! Je bouge, là.
319
00:29:14,680 --> 00:29:16,680
Tu veux que ta réputation
monte d'un cran ?
320
00:29:17,240 --> 00:29:18,280
Allez, suis-moi.
321
00:29:20,880 --> 00:29:21,880
Viens.
322
00:29:26,000 --> 00:29:29,000
[musique psychédélique]
323
00:29:48,720 --> 00:29:50,520
[musique techno]
324
00:29:55,200 --> 00:29:56,440
- C'est où ?
- Au village.
325
00:29:58,640 --> 00:29:59,640
Guide-moi.
326
00:30:21,760 --> 00:30:24,760
[brouhaha festif]
327
00:30:38,240 --> 00:30:40,760
[cris de surprise]
328
00:30:45,040 --> 00:30:46,280
[musique techno]
329
00:30:51,840 --> 00:30:52,880
"Sous le drone".
330
00:30:57,440 --> 00:30:58,480
[soupirs amusés]
331
00:30:59,560 --> 00:31:02,560
[musique techno]
332
00:31:03,440 --> 00:31:04,840
"Mets la thune à la place."
333
00:31:05,040 --> 00:31:06,040
Tiens, vas-y.
334
00:31:06,760 --> 00:31:09,760
[musique dance]
335
00:31:19,560 --> 00:31:22,000
[musique techno trance]
336
00:31:34,880 --> 00:31:36,480
♪ C'est ce soir que ça se passe ♪
337
00:31:36,640 --> 00:31:37,920
♪ C'est ce soir ♪
338
00:31:38,080 --> 00:31:40,720
♪ C'est la teuf du farfadet ♪
339
00:31:40,800 --> 00:31:43,360
♪ On va danser, on va danser ♪
340
00:31:43,720 --> 00:31:45,920
♪ À en devenir fous ♪
341
00:31:46,000 --> 00:31:48,640
♪ À en devenir fous ♪
342
00:31:49,480 --> 00:31:51,760
[musique trance]
343
00:32:01,520 --> 00:32:03,440
♪ C'est la teuf du farfadet ♪
344
00:32:24,920 --> 00:32:26,560
[la musique s'arrête brutalement]
345
00:32:34,160 --> 00:32:36,920
[grésillements mystérieux]
346
00:32:41,000 --> 00:32:43,080
[Jane] Tu es là où sont tes pensées.
347
00:32:43,240 --> 00:32:45,960
Assure-toi
que tes pensées sont là où tu veux être.
348
00:32:54,360 --> 00:32:56,120
C'est toi qui as fait tout ça ?
349
00:32:58,040 --> 00:33:01,600
C'est pas ça qui est important.
Ce qui est cool, c'est qu'on a fait
350
00:33:01,680 --> 00:33:03,600
un truc qui appartient à personne.
351
00:33:04,760 --> 00:33:06,120
[Tom] Mais personne les voit.
352
00:33:07,400 --> 00:33:08,720
[Jane] C'est pas un musée.
353
00:33:08,920 --> 00:33:11,560
Y a que les gens qui se perdent
qui peuvent les voir.
354
00:33:15,040 --> 00:33:19,120
[grésillements numériques]
355
00:33:19,200 --> 00:33:21,800
- T'as pris un truc ?
- [Tom] Non.
356
00:33:22,480 --> 00:33:23,600
[rire]
357
00:33:24,720 --> 00:33:25,720
Non.
358
00:33:30,400 --> 00:33:31,720
[Tom] Hé, c'est cool !
359
00:33:31,880 --> 00:33:34,240
[Mo] Oui, on a fait 500 000 vues
avec la dernière.
360
00:33:34,720 --> 00:33:36,880
Les gens nous suivent
sans savoir qui on est.
361
00:33:37,800 --> 00:33:38,800
Et, euh...
362
00:33:39,680 --> 00:33:40,880
Sinon, t'es d'où, toi ?
363
00:33:41,480 --> 00:33:42,480
Château Rouge.
364
00:33:42,560 --> 00:33:44,440
- Ah ouais...
- Paris.
365
00:33:44,800 --> 00:33:45,880
18e.
366
00:33:47,040 --> 00:33:48,320
Château Rouge, ma gueule !
367
00:33:49,800 --> 00:33:50,960
[soupir]
368
00:33:51,040 --> 00:33:53,520
[musique psychédélique]
369
00:33:55,520 --> 00:33:57,840
Et ça va, tu kiffes un peu ta soirée,
sinon ?
370
00:33:58,560 --> 00:34:00,400
Ouais... Ça va...
371
00:34:00,680 --> 00:34:02,360
Tu peux rester ici, si tu veux.
372
00:34:04,400 --> 00:34:05,440
OK.
373
00:34:05,520 --> 00:34:07,000
[souffle mystérieux]
374
00:34:07,080 --> 00:34:10,120
[musique trance]
375
00:34:14,760 --> 00:34:15,760
Ça va ?
376
00:34:18,960 --> 00:34:20,120
T'étais où ?
377
00:34:27,280 --> 00:34:28,920
Comment vous faites pour vivre ?
378
00:34:29,080 --> 00:34:31,760
[la musique ralentit]
379
00:34:31,840 --> 00:34:33,120
On se débrouille.
380
00:34:33,680 --> 00:34:35,800
On fait le tour du monde des racings.
381
00:34:37,360 --> 00:34:39,640
On reste jamais très longtemps
au même endroit.
382
00:34:40,840 --> 00:34:42,600
C'est Jo qui nous a appris.
383
00:34:44,800 --> 00:34:46,120
Ça veut dire quoi ?
384
00:34:48,680 --> 00:34:50,840
Ben, on est un peu comme des papillons.
385
00:34:51,560 --> 00:34:53,760
Quand on voit du feu, on danse autour.
386
00:34:54,200 --> 00:34:56,720
Quand on s'est brûlé les ailes,
on va ailleurs.
387
00:34:57,400 --> 00:34:59,440
Et on se cherche une nouvelle flamme.
388
00:35:00,800 --> 00:35:02,720
C'est comme le mec avec des ailes.
389
00:35:03,920 --> 00:35:04,920
Icare.
390
00:35:08,880 --> 00:35:10,960
Moi, je rêve d'aller au Stromboli.
391
00:35:12,920 --> 00:35:15,720
Je veux plonger mon drone dedans
et devenir du feu.
392
00:35:17,240 --> 00:35:20,600
T'imagines avec ton casque
comment ça doit t'embraser le crâne ?
393
00:35:21,240 --> 00:35:23,560
[musique rock'n'roll]
394
00:35:31,960 --> 00:35:34,000
[Jane] Joachim est génial,
mais faut faire gaffe
395
00:35:34,080 --> 00:35:35,080
quand même.
396
00:35:36,640 --> 00:35:38,000
Pourquoi tu dis ça ?
397
00:35:40,200 --> 00:35:42,440
T'as l'air cool. Et fragile.
398
00:35:43,200 --> 00:35:45,080
Je préfère te prévenir, c'est tout.
399
00:36:29,680 --> 00:36:32,680
[souffle mystérieux]
400
00:36:56,280 --> 00:36:57,520
Lèche-moi.
401
00:36:58,480 --> 00:36:59,560
Quoi ?
402
00:37:00,600 --> 00:37:02,000
Lèche-moi.
403
00:37:26,520 --> 00:37:27,760
[murmure langoureux]
404
00:37:30,480 --> 00:37:31,680
[rire]
405
00:37:32,200 --> 00:37:33,960
[cri nauséeux]
406
00:37:35,080 --> 00:37:37,440
- [toux]
- [rire]
407
00:37:39,400 --> 00:37:41,680
- Allez, respire.
- [gémissement]
408
00:37:41,880 --> 00:37:43,200
Allez, ça va aller, là.
409
00:37:43,520 --> 00:37:44,960
- [crachat]
- Vas-y.
410
00:37:45,280 --> 00:37:47,200
Viens avec moi,
je vais te montrer un truc.
411
00:37:47,280 --> 00:37:50,280
[musique intrigante]
412
00:38:03,120 --> 00:38:04,800
[Jo] Prends les masques derrière.
413
00:38:08,400 --> 00:38:11,480
[grincements métalliques]
414
00:38:12,840 --> 00:38:13,840
[coups sur la vitre]
415
00:38:13,920 --> 00:38:16,040
Oh ! T'as peur ou quoi ?
416
00:38:16,320 --> 00:38:17,880
Prends les masques, je t'ai dit.
417
00:38:22,520 --> 00:38:24,240
[Tom] Attends, je te connais pas.
418
00:38:24,720 --> 00:38:26,400
T'es peut-être un grand malade.
419
00:38:26,480 --> 00:38:27,560
Je suis un grand malade.
420
00:38:32,440 --> 00:38:33,800
File-moi mes lunettes.
421
00:38:39,920 --> 00:38:41,400
Allez ! Mets ton masque.
422
00:38:41,480 --> 00:38:42,800
[grésillements numériques]
423
00:38:42,960 --> 00:38:44,280
On va chercher à bouffer.
424
00:38:45,360 --> 00:38:49,000
- Y a... Y a tout qui clignote.
- C'est l'acide, ça.
425
00:38:49,480 --> 00:38:50,760
Allez, bouge !
426
00:38:53,680 --> 00:38:56,680
- [vrombissement]
- [musique intrigante|
427
00:39:01,000 --> 00:39:02,160
[Tom] On va où ?
428
00:39:02,400 --> 00:39:04,760
[Jo] Au fast food. Le centre commercial.
429
00:39:08,160 --> 00:39:10,200
[Tom] Pourquoi je te vois pas ? T'es où ?
430
00:39:10,360 --> 00:39:12,320
Je suis derrière toi. Avance.
431
00:39:15,160 --> 00:39:16,360
[Tom] On fait quoi, là ?
432
00:39:16,440 --> 00:39:18,760
[Jo] J'ai les crocs.
Comment je dois te le dire ?
433
00:39:25,920 --> 00:39:27,640
[musique stressante]
434
00:39:27,720 --> 00:39:29,400
[Jo] On rentre derrière elle.
435
00:39:29,480 --> 00:39:31,360
- On fait quoi ?
- Passe derrière elle.
436
00:39:31,840 --> 00:39:33,440
[musique stressante]
437
00:39:40,640 --> 00:39:42,160
Putain ! C'est quoi, ce flingue ?
438
00:39:43,240 --> 00:39:46,120
Bonsoir, mademoiselle.
Alors, vous allez bien m'écouter.
439
00:39:46,520 --> 00:39:48,560
Si vous obéissez, tout se passera bien.
440
00:39:48,640 --> 00:39:50,520
Tu t'allonges et tu bouges plus.
441
00:39:51,440 --> 00:39:53,560
Allonge-toi, je t'ai dit !
442
00:39:55,440 --> 00:39:57,360
C'est quoi, ça ?
J'ai pas envie de faire ça.
443
00:39:57,440 --> 00:39:58,960
Je te défonce si tu bouges.
444
00:40:01,040 --> 00:40:04,400
[Jo] Bonsoir, mesdames et messieurs.Ceci est un braquage.
445
00:40:04,680 --> 00:40:07,320
Ne touchez pas les drones,
vous vous couperiez très fort.
446
00:40:08,440 --> 00:40:11,080
Sortez l'argent des caisses
et mettez-le dans les sacs.
447
00:40:11,160 --> 00:40:13,480
Vous fixerez ces sacs
aux crochets sur les drones.
448
00:40:14,760 --> 00:40:16,600
- Surveille l'entrée.
- Et si ça vient ?
449
00:40:16,680 --> 00:40:17,840
Fire. Index droit.
450
00:40:18,280 --> 00:40:19,600
Regarde, je te montre.
451
00:40:22,000 --> 00:40:25,080
[tirs]
452
00:40:25,560 --> 00:40:26,600
[respiration haletante]
453
00:40:27,800 --> 00:40:30,800
[explosions]
454
00:40:35,080 --> 00:40:37,480
- T'es un malade !
- Surveille l'entrée, je t'ai dit.
455
00:40:39,360 --> 00:40:40,520
[Jo] Relevez-vous !
456
00:40:40,600 --> 00:40:41,840
La caisse, j'ai dit !
457
00:40:44,000 --> 00:40:46,680
Votre PDG est le tueur en série
le plus prolifique sur Terre.
458
00:40:47,160 --> 00:40:49,720
Il est la cause de l'obésité
de 600 millions d'individus.
459
00:40:50,160 --> 00:40:52,520
6850 de ces obèses meurent chaque jour
460
00:40:52,600 --> 00:40:53,760
à cause de leur surpoids.
461
00:40:53,840 --> 00:40:56,360
Le reste des consommateurs
mourra probablement d'un cancer
462
00:40:56,760 --> 00:40:58,760
et coulera la Sécurité sociale.
463
00:40:59,120 --> 00:41:02,240
Votre PDG a détourné 3,7 milliards d'euros
464
00:41:02,320 --> 00:41:05,640
à travers sa holding luxembourgeoise.
Et vous ?
465
00:41:06,160 --> 00:41:07,640
Vous êtes payés combien ?
466
00:41:13,720 --> 00:41:15,840
Rajoutez deux grandes frites
dans les sacs.
467
00:41:16,200 --> 00:41:18,000
T'as entendu ? Deux grandes frites.
468
00:41:38,800 --> 00:41:40,680
Y a un type derrière le poteau.
469
00:41:42,600 --> 00:41:44,320
Dis-lui de nous ouvrir la porte.
470
00:41:44,400 --> 00:41:46,320
- Comment je lui dis ?
- Index gauche.
471
00:41:47,280 --> 00:41:48,920
[Tom] Ouvre la porte. Dépêche-toi !
472
00:41:54,080 --> 00:41:55,400
[Jo] Merci pour l'accueil.
473
00:42:13,360 --> 00:42:14,400
[Tom] Putain...
474
00:42:14,760 --> 00:42:16,080
Mais t'es un fou !
475
00:42:16,840 --> 00:42:18,480
[respiration haletante]
476
00:42:18,640 --> 00:42:19,960
[Tom] Je suis pas d'accord !
477
00:42:21,480 --> 00:42:23,480
Je vole, tu voles, on vole...
478
00:42:23,560 --> 00:42:25,600
C'est marrant.
"Voler", c'est le même verbe.
479
00:42:25,680 --> 00:42:27,440
Mais c'est pas drôle, putain !
480
00:42:29,400 --> 00:42:30,920
C'est quoi, l'idée, hein ?
481
00:42:31,560 --> 00:42:33,920
C'est le bizutage
pour intégrer ta bande de clochards ?
482
00:42:34,000 --> 00:42:35,200
Je touche pas à ça.
483
00:42:35,840 --> 00:42:37,320
Tu touches pas à quoi ?
484
00:42:37,960 --> 00:42:40,040
C'est juste des pistolets à air comprimé.
485
00:42:40,120 --> 00:42:41,680
Ils expulsent des plombs.
486
00:42:41,840 --> 00:42:45,240
4,5 millimètres.
C'est des jouets en vente libre.
487
00:42:45,680 --> 00:42:47,080
Ah ! T'en veux ?
488
00:42:48,120 --> 00:42:50,880
Tu te la pètes antisystème,
mais tu kiffes leurs frites.
489
00:42:56,960 --> 00:42:57,960
Non, pardon...
490
00:42:58,040 --> 00:43:00,320
- Je me la pète antisystème ?
- Je rigolais...
491
00:43:00,400 --> 00:43:01,560
- [Tom gémit]
- [rire]
492
00:43:01,640 --> 00:43:03,640
- [Jo rit]
- Non, arrête ! Arrête !
493
00:43:03,800 --> 00:43:06,120
[cris amusés de Tom]
494
00:43:06,640 --> 00:43:07,720
[Tom gémit]
495
00:43:07,800 --> 00:43:08,800
[Jo rit]
496
00:43:08,880 --> 00:43:09,880
[Jo] Oh, putain !
497
00:43:13,320 --> 00:43:14,400
T'as la trique ?
498
00:43:15,560 --> 00:43:16,600
J'ai pas la trique.
499
00:43:17,240 --> 00:43:18,640
Si, t'as la trique, mon pote.
500
00:43:18,720 --> 00:43:20,800
- J'ai pas la trique, arrête !
- OK, OK.
501
00:43:22,000 --> 00:43:23,120
Si tu le dis...
502
00:43:28,000 --> 00:43:29,080
Tu sais, Tom...
503
00:43:29,760 --> 00:43:31,760
Nous, on est juste une bande de jokers.
504
00:43:33,360 --> 00:43:35,960
On fait tout à l'arrache,
on kiffe, on fait du drone,
505
00:43:36,040 --> 00:43:38,680
on s'ouvre des packs de bières.
Et y a jamais de conflit.
506
00:43:40,480 --> 00:43:41,960
Et parfois, comme ce soir,
507
00:43:42,040 --> 00:43:44,280
on récupère une partie
de ce qui nous appartient.
508
00:43:47,720 --> 00:43:49,960
La moitié de cet argent est à toi,
si t'as envie.
509
00:43:51,080 --> 00:43:53,520
[respiration haletante]
510
00:43:53,600 --> 00:43:56,360
On a un autre coup de prévu.
Viens, si tu veux.
511
00:43:58,840 --> 00:44:01,840
Et comme ça, dans 15 jours,
tu viens à la race avec nous.
512
00:44:01,920 --> 00:44:03,440
C'est bon, je me casse.
513
00:44:04,200 --> 00:44:05,360
[Jo] Je te raccompagne ?
514
00:44:09,040 --> 00:44:10,400
Je suppose que non...
515
00:44:13,000 --> 00:44:15,040
[batterie techno]
516
00:44:30,480 --> 00:44:31,720
[claquement métallique]
517
00:44:32,480 --> 00:44:33,560
Oh, merde !
518
00:44:34,400 --> 00:44:35,560
Merde...
519
00:44:46,560 --> 00:44:48,440
- [Tom] Papa ?
- [claquement de porte]
520
00:44:49,880 --> 00:44:51,280
Tu te crois où pour entrer
521
00:44:51,360 --> 00:44:52,920
dans mon bureau comme ça ?
522
00:44:53,600 --> 00:44:54,600
[souffle]
523
00:44:55,080 --> 00:44:56,480
T'es vraiment un sale porc.
524
00:44:56,720 --> 00:44:57,760
[soupir]
525
00:44:57,840 --> 00:45:00,120
Qu'est-ce que tu connais
des besoins d'un homme ?
526
00:45:01,040 --> 00:45:02,520
Espèce de petit merdeux.
527
00:45:04,400 --> 00:45:05,480
[soupir]
528
00:45:06,600 --> 00:45:07,800
[soupir]
529
00:45:09,200 --> 00:45:11,600
Ici, c'est mon royaume, d'accord ?
530
00:45:12,360 --> 00:45:13,920
Et j'y fais ce que je veux.
531
00:45:15,120 --> 00:45:18,120
[Tom gémit|
532
00:45:18,680 --> 00:45:20,200
[respiration haletante]
533
00:45:20,360 --> 00:45:21,680
Voilà, t'es à ma place.
534
00:45:22,760 --> 00:45:24,320
Profites-en, c'est cadeau.
535
00:45:25,280 --> 00:45:26,280
[le père soupire]
536
00:45:29,960 --> 00:45:32,960
[cris rageurs]
537
00:45:33,400 --> 00:45:35,320
- [cris]
- Tu te calmes ! Calme-toi !
538
00:45:36,680 --> 00:45:37,680
Calme-toi !
539
00:45:37,920 --> 00:45:41,720
[cris rageurs]
540
00:45:41,880 --> 00:45:43,320
- Calme-toi !
- Vas-y !
541
00:45:43,480 --> 00:45:44,600
- Calme-toi.
- Vas-y !
542
00:45:44,680 --> 00:45:46,880
Calme-toi,
sinon, je vais faire une connerie.
543
00:45:46,960 --> 00:45:48,640
- Je sens que ça va déraper.
- Vas-y !
544
00:45:48,720 --> 00:45:51,240
- Tu te calmes !
- Vas-y ! T'avais pas peur avant.
545
00:45:51,480 --> 00:45:53,480
[voix étranglée] T'avais pas peur...
546
00:45:53,760 --> 00:45:55,280
[cris étranglés]
547
00:45:56,400 --> 00:45:59,400
[respiration haletante]
548
00:46:05,360 --> 00:46:06,360
[toux]
549
00:46:06,440 --> 00:46:08,640
Allez, tu t'en vas d'ici.
Je veux plus te voir.
550
00:46:09,000 --> 00:46:10,280
Ni ici, ni à la maison.
551
00:46:10,920 --> 00:46:12,920
C'est compris ? Tu dégages.
552
00:46:13,160 --> 00:46:15,760
Et pas la peine de chouiner
dans les bras de ta mère.
553
00:46:16,000 --> 00:46:17,720
Elle pourra rien pour toi.
554
00:46:20,320 --> 00:46:23,320
[respiration haletante]
555
00:46:25,200 --> 00:46:28,200
[musique intrigante]
556
00:46:44,320 --> 00:46:46,560
[Jo] Nous, on est justeune bande de jokers.
557
00:46:47,680 --> 00:46:49,600
[Jane] Moi, je rêve d'aller au Stromboli.
558
00:46:51,600 --> 00:46:54,080
[Jo] La moitié de cet argent,il est à toi, si t'as envie.
559
00:46:55,320 --> 00:46:58,400
[Jane] Joachim est génial,mais faut faire gaffe quand même.
560
00:47:00,200 --> 00:47:02,040
[Jo] On a un autre coup de prévu.
561
00:47:05,960 --> 00:47:08,960
[musique country blues]
562
00:47:11,320 --> 00:47:13,000
Je suis content de te voir, Tom.
563
00:47:26,480 --> 00:47:29,000
- T'as pas envie d'une petite glace ?
- Arrête !
564
00:47:30,040 --> 00:47:32,000
[Tom] Arrête, fais pas ça. S'il te plaît.
565
00:47:32,160 --> 00:47:33,240
S'il te plaît.
566
00:47:33,800 --> 00:47:36,320
- Tu fais quoi ? Ils sont là.
- Hé ! Calme-toi.
567
00:47:39,320 --> 00:47:41,600
Joachim, s'il te plaît, ils sont juste là.
568
00:47:45,000 --> 00:47:46,000
[Jo] J'y vais.
569
00:47:50,880 --> 00:47:53,200
Viens, on se casse. Viens, on se casse...
570
00:47:53,360 --> 00:47:55,920
Quoi ? J'ai pas le droit de payer
une glace à mon pote ?
571
00:47:56,000 --> 00:47:57,000
[rire]
572
00:47:59,240 --> 00:48:00,240
[Leïla] Tom !
573
00:48:02,400 --> 00:48:03,720
Qu'est-ce que tu fais là ?
574
00:48:04,800 --> 00:48:05,800
[rire gêné de Tom]
575
00:48:07,320 --> 00:48:08,720
On va se prendre une glace.
576
00:48:08,920 --> 00:48:10,600
[Jo] Je m'en occupe. Tu veux quoi ?
577
00:48:11,160 --> 00:48:12,160
Attends...
578
00:48:12,600 --> 00:48:13,760
Vanille.
[rire]
579
00:48:14,280 --> 00:48:16,120
T'as bien une tête de vanille, toi.
580
00:48:17,120 --> 00:48:18,400
T'as un nouveau copain ?
581
00:48:20,240 --> 00:48:21,240
Ouais...
582
00:48:21,480 --> 00:48:22,560
C'est un pote...
583
00:48:22,760 --> 00:48:23,800
Un pote de pote.
584
00:48:24,320 --> 00:48:27,560
- On fait la course au parc d'attraction.
- [Leïla] J'en ai entendu parler.
585
00:48:27,760 --> 00:48:29,640
Y a pas mal de pilotes dans le coin, non ?
586
00:48:30,800 --> 00:48:32,800
- Il se passe quoi ?
- Un braquage.
587
00:48:32,880 --> 00:48:35,240
Y en a eu quelques-uns par ici
ces derniers temps.
588
00:48:36,600 --> 00:48:38,400
Et ils ont un point commun. Devine ?
589
00:48:40,880 --> 00:48:43,280
Les drones.
Ils ont tous été faits par des drones.
590
00:48:44,200 --> 00:48:46,040
Mais on est bien dans la merde...
591
00:48:46,120 --> 00:48:48,120
À toi seul,
t'en connais plus sur les drones
592
00:48:48,200 --> 00:48:50,200
que tous les gendarmes de France réunis.
593
00:48:50,680 --> 00:48:52,000
[rire]
Non...
594
00:48:52,200 --> 00:48:54,800
- Non, faut pas exagérer.
- Exactement, faut pas exagérer.
595
00:48:55,320 --> 00:48:57,520
Donc, si tu sais un truc,
lâche le morceau.
596
00:49:06,600 --> 00:49:08,000
Passe le bonjour à ta maman.
597
00:49:10,480 --> 00:49:11,560
[Jo] Bonne journée.
598
00:49:20,360 --> 00:49:21,680
Je te jure qu'elle est sympa.
599
00:49:22,520 --> 00:49:23,680
Moi, je m'en fous.
600
00:49:24,360 --> 00:49:27,400
Et puis, de toute façon,
on est dans le même bateau, non ?
601
00:49:29,680 --> 00:49:30,840
[Leïla] Tom ?
602
00:49:31,200 --> 00:49:33,440
Ça peut parcourir quelle distance,
un drone ?
603
00:49:34,280 --> 00:49:35,280
[Tom souffle]
604
00:49:36,320 --> 00:49:37,440
[Tom bredouille]
605
00:49:37,640 --> 00:49:38,640
Je sais pas.
606
00:49:38,800 --> 00:49:40,080
Je dirais...
607
00:49:40,760 --> 00:49:42,200
cinq, six kilomètres.
608
00:49:42,840 --> 00:49:46,280
Mais moi, je vais jamais très loin.
Je pourrais pas te dire.
609
00:49:47,080 --> 00:49:48,080
OK.
610
00:49:49,320 --> 00:49:50,400
[gendarme] On va les choper
611
00:49:50,440 --> 00:49:52,760
et on va les bouffer, leurs drones.
Sauce samouraï.
612
00:49:54,800 --> 00:49:56,240
[Leïla] Merci pour l'info.
613
00:50:02,360 --> 00:50:03,360
Quoi ?
614
00:50:04,560 --> 00:50:07,520
[Jane] Ouais, c'est ça ! Et c'est vrai.
615
00:50:07,600 --> 00:50:09,600
[Mo] Et ils flash-balleront
les Gilets jaunes
616
00:50:09,680 --> 00:50:11,840
sans se prendre de trottinettes
dans la gueule.
617
00:50:13,240 --> 00:50:14,440
[Jane] Allez, là !
618
00:50:14,680 --> 00:50:15,680
Holà !
619
00:50:17,280 --> 00:50:18,400
[Mo] Coucou !
620
00:50:22,400 --> 00:50:24,640
- [Jane] T'as disparu hier soir ?
- Ouais...
621
00:50:24,720 --> 00:50:27,000
Je devais aller bosser.
Je me suis levé tôt.
622
00:50:27,160 --> 00:50:28,320
Ah, t'as un boulot ?
623
00:50:29,200 --> 00:50:30,400
Je me suis fait virer.
624
00:50:30,760 --> 00:50:31,880
On lui plombe le cul ?
625
00:50:32,240 --> 00:50:33,400
[Tom] Non, ça va aller.
626
00:50:34,080 --> 00:50:35,720
Tiens ! Pour toi.
627
00:50:36,240 --> 00:50:38,760
[Quentin| Il fout quoi ici ?
Il est pas censé voir ça.
628
00:50:38,840 --> 00:50:39,840
[Mo] C'est reparti...
629
00:50:39,920 --> 00:50:41,520
- [Jo] C'est bon.
- Non, c'est pas bon.
630
00:50:41,600 --> 00:50:44,080
- Ça fait trois minutes que tu le connais.
- Non.
631
00:50:44,640 --> 00:50:47,640
Je crois que je l'ai déjà rencontré
dans une vie antérieure.
632
00:50:48,520 --> 00:50:50,360
[Jo] Tom est au courant. Je l'ai initié.
633
00:50:50,440 --> 00:50:53,040
- Pas de problème.
- [Quentin] Si, y a un problème.
634
00:50:53,880 --> 00:50:55,120
Tu te la racontes gourou
635
00:50:55,200 --> 00:50:56,840
peace and love, alors que ton idole,
636
00:50:56,920 --> 00:50:58,080
c'est Vladimir Poutine.
637
00:50:58,480 --> 00:50:59,640
T'oublies qu'à la base,
638
00:50:59,720 --> 00:51:01,040
nos décisions sont collégiales.
639
00:51:01,120 --> 00:51:02,600
On a tous notre mot à dire.
640
00:51:02,760 --> 00:51:05,240
- [Tom] Je veux pas créer d'embrouille.
- C'est pas toi.
641
00:51:05,840 --> 00:51:06,840
Tu sais quoi ?
642
00:51:07,040 --> 00:51:09,080
Tu commences à bien me péter les couilles.
643
00:51:09,960 --> 00:51:12,640
- Je peux vous montrer quelque chose ?
- [Mo] Genre, quoi ?
644
00:51:18,480 --> 00:51:20,800
[percussion techno]
645
00:51:24,400 --> 00:51:26,720
- [Jane] Qu'est-ce qui branle ?
- [Mo] J'en sais rien.
646
00:51:41,800 --> 00:51:42,800
T'as une tripale ?
647
00:51:42,880 --> 00:51:45,560
- [Tom] 30/45.
- Alors, toi, t'es un petit chanceux.
648
00:51:49,000 --> 00:51:50,840
Tiens ! Ça sort du four.
649
00:51:57,960 --> 00:51:59,240
[bips]
650
00:52:01,440 --> 00:52:04,160
[grincements mécaniques]
651
00:52:12,880 --> 00:52:15,280
Ah ouais ! C'est le Frankenstein du drone.
652
00:52:17,720 --> 00:52:19,040
T'as pas peur ?
653
00:52:19,560 --> 00:52:20,600
Je tremble.
654
00:52:22,600 --> 00:52:24,240
[musique de suspense]
655
00:52:29,080 --> 00:52:30,080
[bips]
656
00:52:41,120 --> 00:52:42,160
[coup de feu]
657
00:52:43,600 --> 00:52:46,360
[coups de feu]
658
00:52:49,400 --> 00:52:50,520
[rires]
659
00:52:50,600 --> 00:52:51,840
[Jane] C'est ouf !
660
00:52:51,920 --> 00:52:55,040
Non, attends ! Ça peut pas être
la première fois que tu tires.
661
00:52:55,480 --> 00:52:57,400
J'ai synchronisé la gâchette
avec la 9e hélice.
662
00:52:57,800 --> 00:53:00,760
Et à chaque tir, l'hélice arrière
compense l'effet de recul.
663
00:53:00,840 --> 00:53:01,840
[Jane] C'est ça ?
664
00:53:02,080 --> 00:53:03,200
C'est hyper malin.
665
00:53:03,280 --> 00:53:04,400
T'en dis quoi, toi ?
666
00:53:05,440 --> 00:53:08,040
Donc, le mec,
il va être avec nous tout le temps ?
667
00:53:08,520 --> 00:53:11,080
Qui te dit qu'il va pas nous balancer ?
668
00:53:11,800 --> 00:53:13,240
[Jo] Tu veux de la démocratie ?
669
00:53:14,280 --> 00:53:15,880
Qui veut que Tom soit avec nous ?
670
00:53:19,840 --> 00:53:20,840
[Jane] Bon, ben...
671
00:53:24,560 --> 00:53:25,560
Ben, voilà.
672
00:53:28,400 --> 00:53:29,400
[Jo] Tu sais quoi ?
673
00:53:30,720 --> 00:53:33,160
Prends des vacances.
Tom fera le coup avec nous.
674
00:53:35,280 --> 00:53:36,440
[souffle]
675
00:53:39,320 --> 00:53:40,320
[Tom] Vous faites quoi ?
676
00:53:40,960 --> 00:53:42,920
En cas de crash,
on laisse pas d'empreintes.
677
00:53:58,720 --> 00:54:00,600
C'est quoi, le plan ?
On repère les lieux ?
678
00:54:00,680 --> 00:54:02,600
On fait ni banques, ni fourgons blindés.
679
00:54:03,000 --> 00:54:05,560
La règle, c'est de braquer petit.
Petit et vite.
680
00:54:06,040 --> 00:54:07,080
Supermarché ?
681
00:54:07,440 --> 00:54:09,360
Allez ! Par la réserve.
682
00:54:09,960 --> 00:54:12,320
- [raclement métallique]
- [vrombissement]
683
00:54:13,040 --> 00:54:15,480
[cris affolés]
684
00:54:15,560 --> 00:54:16,600
C'est quoi, ce truc ?
685
00:54:17,560 --> 00:54:20,400
[cris affolés]
686
00:54:25,080 --> 00:54:26,080
C'est quoi, ce délire ?
687
00:54:26,160 --> 00:54:27,680
[cris affolés]
688
00:54:27,760 --> 00:54:29,560
[musique d'action]
689
00:54:31,440 --> 00:54:34,240
- [cris affolés]
- [explosions]
690
00:54:47,120 --> 00:54:49,000
Bonjour, mesdames et messieurs.
691
00:54:49,080 --> 00:54:50,440
Ceci est un braquage.
692
00:54:51,480 --> 00:54:53,880
Soyez mignons et coopératifs.
693
00:54:53,960 --> 00:54:57,200
Ne touchez surtout pas les drones.
Vous vous couperiez très fort.
694
00:54:57,280 --> 00:54:59,416
Sortez l'argent des caisses
et mettez-le dans les sacs.
695
00:54:59,440 --> 00:55:01,880
Vous fixerez ces sacs
aux crochets sur les drones.
696
00:55:04,760 --> 00:55:05,920
Faut que tu viennes, là.
697
00:55:06,000 --> 00:55:08,920
Trois, deux, un...
698
00:55:09,280 --> 00:55:10,520
C'est parti !
699
00:55:10,680 --> 00:55:13,600
[musique d'action]
700
00:55:16,240 --> 00:55:17,280
Toi, avec le chignon !
701
00:55:18,200 --> 00:55:19,200
[Jo] Oui, toi !
702
00:55:19,480 --> 00:55:20,640
Mets-moi des capotes.
703
00:55:22,000 --> 00:55:23,320
Non, non, non...
704
00:55:23,680 --> 00:55:25,840
Le Performa XXL.
705
00:55:25,920 --> 00:55:27,240
[soupir]
Prétentieux !
706
00:55:28,200 --> 00:55:29,440
[Jo] Oui, c'est bien.
707
00:55:29,520 --> 00:55:30,600
La thune, maintenant.
708
00:55:30,680 --> 00:55:31,840
Vite !
709
00:55:35,200 --> 00:55:36,200
[Jane] Vos patrons,
710
00:55:36,280 --> 00:55:37,600
vos clients, sont responsables
711
00:55:37,680 --> 00:55:40,280
de la fermeture
des commerces de proximité,
712
00:55:40,360 --> 00:55:42,440
de la mort des petits producteurs,
713
00:55:42,600 --> 00:55:44,560
de la destruction du paysage,
714
00:55:44,960 --> 00:55:47,040
de la tristesse de ce putain de village.
715
00:55:47,600 --> 00:55:48,760
Accroche le sac !
716
00:55:48,840 --> 00:55:51,840
- [vrombissement]
- [musique de suspense]
717
00:55:55,760 --> 00:55:56,880
Jane, derrière toi !
718
00:55:59,080 --> 00:56:00,920
[Jane] Putain ! Je me suis fait défoncer.
719
00:56:05,880 --> 00:56:08,840
[musique sombre]
720
00:56:09,240 --> 00:56:10,240
Qui s'occupe de lui ?
721
00:56:10,320 --> 00:56:12,280
[Mo] Mon sac est trop lourd.
Je vais me crasher.
722
00:56:12,360 --> 00:56:13,360
Le mien aussi.
723
00:56:13,800 --> 00:56:15,680
- Tom ?
- Elle l'a pas encore accroché.
724
00:56:15,760 --> 00:56:17,160
[Jo] À toi de jouer, frérot.
725
00:56:19,280 --> 00:56:20,360
[musique intrigante]
726
00:56:20,440 --> 00:56:23,000
Bouge ton cul, Tom !
On a bientôt plus de batterie.
727
00:56:27,880 --> 00:56:29,400
[cris d'effort]
728
00:56:31,600 --> 00:56:34,480
- [tirs]
- [gémissements]
729
00:56:37,600 --> 00:56:40,000
[musique de suspense]
730
00:56:51,240 --> 00:56:52,960
[cri de douleur]
731
00:56:53,800 --> 00:56:56,480
- [cris affolés]
- [gémissement de douleur]
732
00:56:56,560 --> 00:56:58,280
Mets-toi dans le caddy, imbécile.
733
00:56:59,320 --> 00:57:02,840
[Jo] Tu montes dans le caddyet tu t'accroupis dedans. Allez !
734
00:57:02,920 --> 00:57:05,400
[gémissement]
735
00:57:08,280 --> 00:57:10,440
[respiration heurtée]
736
00:57:10,520 --> 00:57:13,280
[musique stressante]
737
00:57:13,360 --> 00:57:14,560
Donne le sac.
738
00:57:19,640 --> 00:57:21,920
[Jo] Vous êtes autorisésà appeler la police.
739
00:57:22,760 --> 00:57:24,880
Nous ne sommes tous simplement pas là.
740
00:57:24,960 --> 00:57:26,560
Il n'y a personne.
741
00:57:26,640 --> 00:57:30,040
Vous êtes braqués par des machines
que vous avez vous-mêmes créées.
742
00:57:31,400 --> 00:57:34,120
Bienvenue dans le monde
de la sixième extinction.
743
00:57:34,200 --> 00:57:36,480
Un monde où les générations futures...
744
00:57:36,560 --> 00:57:37,560
Ah non, pardon...
745
00:57:37,640 --> 00:57:39,920
Un monde où il n'y aura pas
de générations futures.
746
00:57:40,000 --> 00:57:42,720
[musique sombre]
747
00:57:46,400 --> 00:57:49,160
[Mo] Putain, les portes sont verrouillées.
À trois, on fait feu.
748
00:57:49,440 --> 00:57:50,440
[Mo] Un,
749
00:57:50,880 --> 00:57:52,520
deux, trois !
750
00:57:52,600 --> 00:57:55,120
[coups de feu]
751
00:58:00,800 --> 00:58:02,040
[crissement]
752
00:58:03,560 --> 00:58:04,920
[explosion]
753
00:58:10,320 --> 00:58:12,680
[vrombissement]
754
00:58:15,800 --> 00:58:16,800
[rire de Jo]
755
00:58:16,880 --> 00:58:20,120
[cris enthousiastes]
756
00:58:22,920 --> 00:58:24,240
[Tom] C'est pas beau, ça ?
757
00:58:25,280 --> 00:58:26,840
Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
758
00:58:26,920 --> 00:58:28,160
On reste calmes.
759
00:58:28,600 --> 00:58:30,200
[Jane] Et on va faire la...
760
00:58:30,280 --> 00:58:31,680
fête !
761
00:58:31,840 --> 00:58:34,840
[musique trance]
762
00:58:41,560 --> 00:58:43,200
Désolé, Tom. C'était pas contre toi.
763
00:58:45,000 --> 00:58:46,040
Allez, tiens !
764
00:58:46,120 --> 00:58:47,720
[cris joyeux]
765
00:58:47,880 --> 00:58:49,960
- [Jane] Ça, c'est mon Jojo.
- [rire]
766
00:58:50,200 --> 00:58:51,280
[Jane] Oh, yeah !
767
00:58:51,440 --> 00:58:53,920
- Je suis content d'être là.
- Montre-le, alors.
768
00:58:55,400 --> 00:58:56,760
T'as fini ta crise, toi ?
769
00:58:56,840 --> 00:58:57,880
[Mo] Oh !
770
00:58:58,280 --> 00:59:00,080
"À la vie, à la mort !
771
00:59:00,240 --> 00:59:02,480
Fidèles et fraternels !" Encore une fois.
772
00:59:02,560 --> 00:59:05,640
[en chœur] "À la vie, à la mort !
Fidèles et fraternels !"
773
00:59:05,720 --> 00:59:07,440
[cris enthousiastes]
774
00:59:08,680 --> 00:59:10,280
[brouhaha amusé]
775
00:59:10,640 --> 00:59:12,400
[Mo] Allez ! Viens là, mon Quentin.
776
00:59:13,200 --> 00:59:14,440
Un petit cadeau.
777
00:59:17,160 --> 00:59:18,160
Allez !
778
00:59:20,120 --> 00:59:21,240
Yeah !
779
00:59:21,520 --> 00:59:23,600
Là, maintenant,
tu fais partie de la bande.
780
00:59:23,680 --> 00:59:25,160
Vas-y, on va danser.
781
00:59:25,360 --> 00:59:27,200
[musique dance]
782
00:59:43,360 --> 00:59:44,880
Tu la trouves comment, toi ?
783
00:59:47,920 --> 00:59:50,080
- Je sais pas.
- Non ! Dis la vérité.
784
00:59:52,080 --> 00:59:54,160
C'est la vérité, j'en sais rien.
Je m'en fous.
785
00:59:54,240 --> 00:59:55,840
Allez ! Dis vraiment.
786
00:59:57,920 --> 00:59:58,960
[Tom] Franchement ?
787
00:59:59,680 --> 01:00:00,680
[rire]
788
01:00:00,760 --> 01:00:02,240
Elle est super bonne.
789
01:00:02,320 --> 01:00:03,320
[rire forcé]
790
01:00:08,400 --> 01:00:09,480
On va sur la plage ?
791
01:00:09,560 --> 01:00:11,000
Ouais, grave. Vas-y.
792
01:00:33,240 --> 01:00:34,680
Et entre toi et Joachim ?
793
01:00:36,520 --> 01:00:37,800
Tu veux savoir quoi ?
794
01:00:39,920 --> 01:00:40,920
S'il est libre ?
795
01:00:41,000 --> 01:00:43,240
Quoi ? Non ! Qu'est-ce que tu racontes ?
796
01:00:43,800 --> 01:00:47,000
Il paraît que quand il t'a chatouillé,
t'as eu la trique.
797
01:00:47,080 --> 01:00:49,880
Pas du tout !
Ça ressort parfois quand on me chatouille.
798
01:00:50,120 --> 01:00:52,720
Mais ça arrive pas tout le temps.
Et parfois, ça ressort.
799
01:00:53,080 --> 01:00:54,640
Voilà. Et ouais...
800
01:00:55,400 --> 01:00:56,600
Ouais, c'est ressorti.
801
01:00:58,880 --> 01:00:59,880
[rire de Jane]
802
01:00:59,960 --> 01:01:03,040
- [rires]
- [musique douce]
803
01:01:11,920 --> 01:01:12,960
Tu fais quoi ?
804
01:01:14,600 --> 01:01:15,600
[Tom] Euh...
805
01:01:16,480 --> 01:01:17,600
Pardon, excuse-moi.
806
01:01:20,120 --> 01:01:21,120
Pardon, c'est...
807
01:01:22,760 --> 01:01:25,400
Juste, je le trouve super,
ton pendentif, le loup.
808
01:01:28,320 --> 01:01:29,720
Non, c'est une louve.
809
01:01:31,120 --> 01:01:33,040
Quand tu le portes,
t'as plus peur de rien.
810
01:01:35,280 --> 01:01:37,080
[musique douce]
811
01:01:42,240 --> 01:01:44,560
[Jo] Oh, les amoureux ! On va se baigner ?
812
01:01:45,560 --> 01:01:47,360
- Non, elle est trop froide.
- Allez !
813
01:01:47,440 --> 01:01:49,040
- Non, non... Non !
- Allez !
814
01:01:49,120 --> 01:01:50,120
Non, non !
815
01:01:50,200 --> 01:01:52,520
[cris amusés]
816
01:01:52,600 --> 01:01:55,600
[cris amusés]
817
01:01:59,120 --> 01:02:01,040
Allez ! Il est où, le petit ?
818
01:02:01,640 --> 01:02:02,800
[Tom] Non !
819
01:02:02,880 --> 01:02:05,000
[Tom] Non, non, non !
820
01:02:05,360 --> 01:02:06,720
[cris amusés]
821
01:02:07,120 --> 01:02:08,440
[cri affolé de Tom]
822
01:02:10,560 --> 01:02:13,560
[cris enthousiastes]
823
01:02:19,520 --> 01:02:22,320
[musique majestueuse]
824
01:02:48,960 --> 01:02:51,960
[souffle puissant]
825
01:03:07,280 --> 01:03:08,280
[Tom] C'est quoi ?
826
01:03:08,360 --> 01:03:10,080
Un truc bouddhiste pour être zen ?
827
01:03:10,160 --> 01:03:11,280
Non.
828
01:03:11,440 --> 01:03:13,200
C'est de la reconstitution mentale.
829
01:03:13,760 --> 01:03:16,400
Il visualise la course.
Tous les pilotes font ça.
830
01:03:19,000 --> 01:03:21,720
- Il est sur le parcours ?
- Oui. La course, c'est demain.
831
01:03:21,960 --> 01:03:23,040
Faut connaître par cœur
832
01:03:23,120 --> 01:03:25,840
chaque chicane, chaque accélération
833
01:03:25,920 --> 01:03:27,560
et chaque freinage. Sinon, t'es mort.
834
01:03:38,480 --> 01:03:39,480
[soupir amusé]
835
01:03:48,960 --> 01:03:50,480
[Leïla] Ça fera une belle course.
836
01:03:50,960 --> 01:03:51,960
[Mo] Oui.
837
01:03:52,040 --> 01:03:53,360
Si on gagne.
838
01:03:55,040 --> 01:03:57,120
- On peut vous aider ?
- Peut-être, oui.
839
01:04:00,160 --> 01:04:02,240
On a eu des braquages
à l'aide de vos machines,
840
01:04:02,320 --> 01:04:04,120
armées de pistolets à air comprimé.
841
01:04:05,360 --> 01:04:07,880
Et on sait qu'à chaque braquage,
y a une course à côté.
842
01:04:07,960 --> 01:04:09,760
Dans un périmètre de 50 kilomètres.
843
01:04:10,440 --> 01:04:12,400
On a eu ça à Madrid, à Liège, à Nancy.
844
01:04:13,360 --> 01:04:16,040
- Non ? Tout le monde en parle.
- [Quentin] On regarde pas CNews.
845
01:04:16,120 --> 01:04:17,360
Ni internet, ni smartphone !
846
01:04:17,440 --> 01:04:19,800
Ah, c'est marrant !
Exactement ce qu'on recherche.
847
01:04:20,080 --> 01:04:23,320
Les gars ont pas d'internet,
pas de téléphone, pas de carte bleue.
848
01:04:25,080 --> 01:04:27,120
Du coup, c'est difficile de les tracer.
849
01:04:27,840 --> 01:04:30,120
Par contre,
ils se déplacent avec les racers.
850
01:04:30,400 --> 01:04:31,400
[Jo] Très malin, ça.
851
01:04:31,920 --> 01:04:34,160
Et vous vous dites
qu'ils sont forcément ici.
852
01:04:35,560 --> 01:04:38,680
[Leïla] On a retrouvé un drone
dans le supermarché qui a été braqué.
853
01:04:38,760 --> 01:04:40,160
Y avait pas d'empreintes,
854
01:04:40,240 --> 01:04:43,960
mais y avait des traces de peinture.
Celle qu'utilisent les graffeurs.
855
01:04:44,520 --> 01:04:46,040
Un peu comme ça, justement.
856
01:04:46,120 --> 01:04:47,560
[applaudissements]
857
01:04:47,920 --> 01:04:49,080
Bravo, Sherlock.
858
01:04:49,720 --> 01:04:52,160
Reste plus qu'à arrêter
tous les graffeurs de France.
859
01:04:52,240 --> 01:04:53,320
[ricanement de Jo]
860
01:04:54,400 --> 01:04:55,400
Franchement...
861
01:04:55,480 --> 01:04:57,640
[Jo] C'est pas à vous
d'arrêter les méchants ?
862
01:04:58,200 --> 01:04:59,520
On veut se sentir en sécurité.
863
01:05:01,640 --> 01:05:03,120
Liberté ou sécurité,
864
01:05:04,120 --> 01:05:05,200
on a choisi.
865
01:05:05,560 --> 01:05:07,280
Si on était au courant, on le dirait.
866
01:05:08,360 --> 01:05:09,360
OK, ouais...
867
01:05:11,920 --> 01:05:13,480
Vous êtes au château abandonné ?
868
01:05:14,160 --> 01:05:15,160
Restez pas là-bas.
869
01:05:15,240 --> 01:05:18,040
- [Quentin] On sera vite partis.
- [Leïla] Tant mieux !
870
01:05:18,120 --> 01:05:21,360
L'affaire va être reprise par la PJ
et par une section antidrone.
871
01:05:22,040 --> 01:05:24,200
Et ils sont pas équipés
que de lance-patates.
872
01:05:24,280 --> 01:05:25,280
[rire de Jo]
873
01:05:25,360 --> 01:05:28,240
[Leïla] Mais ils ont beaucoup moins
de patience que nous. OK ?
874
01:05:30,960 --> 01:05:34,040
- Vous allez où après ?
- [Jane] Là où le vent nous porte.
875
01:05:36,600 --> 01:05:37,880
Allez ! Salut, Tom.
876
01:05:40,880 --> 01:05:41,920
[Jo] Bonne journée !
877
01:05:44,160 --> 01:05:46,680
"Ni smartphone, ni internet.
On sera vite partis."
878
01:05:46,760 --> 01:05:48,360
T'avais qu'à tout lui balancer.
879
01:05:48,440 --> 01:05:50,200
T'es con ? Elle nous a repérés.
880
01:05:50,280 --> 01:05:52,200
Faut se barrer.
Faut pas faire cette course.
881
01:05:54,320 --> 01:05:56,000
Elle a rien. C'est du bluff.
882
01:05:56,880 --> 01:05:58,320
On fait comme prévu.
883
01:05:58,840 --> 01:06:00,560
On fait la course. Y a du fric à la clé.
884
01:06:00,640 --> 01:06:03,520
Putain ! T'es à la ramasse.
Tu sais plus ce que tu racontes.
885
01:06:03,600 --> 01:06:05,040
Et toi, t'es complètement flippé.
886
01:06:05,120 --> 01:06:06,280
- Ah ouais ?
- Ouais.
887
01:06:09,880 --> 01:06:11,320
T'es une vraie lopette.
888
01:06:14,880 --> 01:06:16,320
T'as pas toujours dit ça.
889
01:06:19,720 --> 01:06:21,880
- Quentin...
- [Quentin] C'est bon, je me casse !
890
01:06:21,960 --> 01:06:23,280
Reste !
891
01:06:27,840 --> 01:06:29,880
Putain, t'es vraiment trop con, toi.
892
01:06:51,600 --> 01:06:53,080
[Jane] Ouais, merci !
893
01:06:53,480 --> 01:06:54,920
Ben, où vous voulez.
894
01:06:57,640 --> 01:06:58,960
- [claquement]
- [moteur]
895
01:07:01,480 --> 01:07:02,480
Tu fais quoi ?
896
01:07:07,560 --> 01:07:10,480
[jingle radio]
897
01:07:10,640 --> 01:07:14,240
[Musique pop rétro]
898
01:07:14,320 --> 01:07:17,800
♪ C'est bon de tenir le volant ♪
899
01:07:17,960 --> 01:07:22,080
♪ De rouler libresLes cheveux dans le vent ♪
900
01:07:22,240 --> 01:07:26,160
♪ Fureur de vivreOn frise le 200 ♪
901
01:07:26,320 --> 01:07:27,760
♪ C'est pas prudent ♪
902
01:07:31,520 --> 01:07:34,840
♪ C'est bon d'avoir peur un instant ♪
903
01:07:35,000 --> 01:07:39,200
♪ Lorsque la routeFait un brusque tournant ♪
904
01:07:39,360 --> 01:07:43,480
♪ Sans aucun douteLe risque est exaltant ♪
905
01:07:43,680 --> 01:07:47,800
♪ Et puis surtoutQuand l'amour est au rendez-vous ♪
906
01:07:47,960 --> 01:07:52,200
♪ Fous de grand air et brûlés de soleil ♪
907
01:07:52,360 --> 01:07:56,520
♪ Quel train d'enfer !On s'aime au grand soleil ♪
908
01:07:56,680 --> 01:07:59,200
♪ Le monde nous appartient ♪
909
01:08:00,040 --> 01:08:01,800
♪ Viens vite, mon amour ♪
910
01:08:01,960 --> 01:08:03,320
♪ Viens, viens ! ♪
911
01:08:03,480 --> 01:08:05,200
♪ Oh, viens ! ♪
912
01:08:05,360 --> 01:08:09,160
♪ Car c'est bon de tenir le volant ♪
913
01:08:09,360 --> 01:08:13,520
♪ De rouler libresLes cheveux dans le vent ♪
914
01:08:13,680 --> 01:08:17,640
♪ Fureur de vivreOn frise le 200 ♪
915
01:08:17,720 --> 01:08:18,760
♪ C'est pas prudent ♪
916
01:08:18,840 --> 01:08:22,040
[instrumental]
917
01:08:24,120 --> 01:08:26,160
On va descendre ici. Merci.
918
01:08:32,040 --> 01:08:35,160
♪ Quand l'amour est au rendez-vous ♪
919
01:08:35,400 --> 01:08:39,200
♪ Fous de grand air et brûlés de soleil ♪
920
01:08:39,360 --> 01:08:43,480
♪ Quel train d'enfer !On s'aime au grand soleil ♪
921
01:08:43,560 --> 01:08:45,960
♪ Le monde nous appartient ♪
922
01:08:47,080 --> 01:08:48,960
♪ Viens vite, mon amour ♪
923
01:08:49,040 --> 01:08:50,440
♪ Viens, viens ! ♪
924
01:08:50,520 --> 01:08:52,240
♪ Oh, viens ! ♪
925
01:08:52,320 --> 01:08:55,480
♪ Car c'est bon de s'aimer en roulant ♪
926
01:08:56,280 --> 01:09:00,360
♪ Là on est libres de jouer ses 20 ans ♪
927
01:09:00,520 --> 01:09:04,600
♪ Fureur de vivreOn s'embrasse à 200 ♪
928
01:09:04,760 --> 01:09:06,080
♪ C'est pas prudent ♪
929
01:09:09,720 --> 01:09:14,720
♪ C'est joli le paradis ♪
930
01:09:14,800 --> 01:09:17,640
[chœurs]
931
01:09:29,600 --> 01:09:31,600
[bips]
932
01:09:35,760 --> 01:09:38,760
[musique intrigante]
933
01:10:17,280 --> 01:10:18,920
[brouhaha étonné]
934
01:10:32,480 --> 01:10:33,480
[rire de Tom]
935
01:10:37,280 --> 01:10:40,200
[Jane] Quand il avait dix ans,
Joachim a survécu à un accident.
936
01:10:40,960 --> 01:10:42,800
Il était dans un bus scolaire et...
937
01:10:42,960 --> 01:10:45,000
le bus, il est tombé dans un ravin.
938
01:10:47,520 --> 01:10:49,120
Son petit frère, il est mort.
939
01:10:51,400 --> 01:10:53,280
Lui, ça a été le seul survivant.
940
01:10:56,800 --> 01:10:57,840
Il est resté...
941
01:10:58,360 --> 01:11:00,480
je sais pas,
plusieurs semaines dans le coma.
942
01:11:01,800 --> 01:11:03,560
Puis, il a fini par se réveiller.
943
01:11:06,360 --> 01:11:08,440
Du coup,
maintenant, il se sent invincible.
944
01:11:10,120 --> 01:11:11,400
Genre, tout-puissant.
945
01:11:11,880 --> 01:11:15,280
C'est parce que ça arrange tout le monde
de croire qu'il est tout-puissant.
946
01:11:18,080 --> 01:11:20,360
Et toi, t'es le survivant de quoi, alors ?
947
01:11:21,440 --> 01:11:22,480
C'est compliqué.
948
01:11:24,520 --> 01:11:27,160
Depuis trois ans,
ma mère est partie en couilles.
949
01:11:30,200 --> 01:11:32,640
Elle bossait sur un chantier
de construction d'éoliennes
950
01:11:32,720 --> 01:11:34,000
et elle a eu un accident.
951
01:11:35,920 --> 01:11:37,640
Une pale qui s'est détachée.
952
01:11:40,000 --> 01:11:42,880
Elle s'est ramassé un boulon d'acier
de la taille d'un poing.
953
01:11:43,760 --> 01:11:44,760
[Jane] Putain...
954
01:11:46,720 --> 01:11:48,520
Arrêt maladie, handicap...
955
01:11:48,800 --> 01:11:49,840
Dépression.
956
01:11:50,320 --> 01:11:52,680
Mais genre, grave. Très grave.
957
01:11:54,360 --> 01:11:56,160
Et ton père, dans tout ça ?
958
01:12:00,840 --> 01:12:02,480
J'aimerais qu'il crève.
959
01:12:03,280 --> 01:12:06,280
[tintement de cloches au loin]
960
01:12:08,680 --> 01:12:09,680
Viens.
961
01:12:24,160 --> 01:12:26,760
- On se fait une baston de regards ?
- [soupir amusé]
962
01:12:28,680 --> 01:12:31,640
J'ai jamais regardé quelqu'un
dans les yeux plus de deux secondes.
963
01:12:32,080 --> 01:12:33,080
Allez, vas-y.
964
01:12:40,160 --> 01:12:42,520
[musique intrigante]
965
01:12:50,960 --> 01:12:52,400
[soupir amusé]
966
01:12:57,040 --> 01:13:00,040
[musique douce]
967
01:13:20,960 --> 01:13:23,560
- Je l'ai jamais fait.
- Je le sais.
968
01:14:17,640 --> 01:14:19,720
Tu viens avec nous à Monument Valley ?
969
01:14:23,720 --> 01:14:25,880
Je peux pas laisser ma mère toute seule.
970
01:14:28,840 --> 01:14:30,120
Elle a besoin de moi.
971
01:14:32,280 --> 01:14:33,960
Tu pars pas pour toujours.
972
01:14:51,760 --> 01:14:54,760
[musique anxiogène]
973
01:15:26,840 --> 01:15:28,360
Qu'est-ce que t'as, chéri ?
974
01:15:30,080 --> 01:15:31,280
Je vais partir.
975
01:15:35,080 --> 01:15:36,160
Je peux plus rester ici.
976
01:15:38,720 --> 01:15:40,000
Tu vas faire quoi ?
977
01:15:42,800 --> 01:15:44,400
J'ai rencontré des gens.
978
01:15:47,680 --> 01:15:51,680
Je vais voyager,
je vais travailler à l'étranger.
979
01:15:53,440 --> 01:15:54,960
Je vais embrasser le monde.
980
01:15:55,680 --> 01:15:57,000
[pleurs de la mère]
981
01:16:05,440 --> 01:16:07,040
Je peux pas te laisser, maman.
982
01:16:08,920 --> 01:16:10,680
Comment tu vas faire sans moi ?
983
01:16:15,960 --> 01:16:17,240
Comment tu vas faire ?
984
01:16:17,320 --> 01:16:20,400
[musique triste]
985
01:16:24,440 --> 01:16:25,800
Comment tu vas faire ?
986
01:16:32,040 --> 01:16:33,200
T'es amoureux ?
987
01:16:44,720 --> 01:16:48,040
Alors, vas-y. Vas-y, chéri.
988
01:16:48,480 --> 01:16:49,480
[rires]
989
01:16:49,560 --> 01:16:51,680
Y a que ça qui compte. Y a que l'amour.
990
01:16:53,560 --> 01:16:55,200
[respirations profondes]
991
01:16:55,280 --> 01:16:58,280
[musique majestueuse]
992
01:17:38,240 --> 01:17:41,240
[musique douce]
993
01:17:43,160 --> 01:17:45,480
[souffle de vent]
994
01:17:52,880 --> 01:17:53,960
[claquement discret]
995
01:17:56,400 --> 01:17:57,400
[claquement]
996
01:17:59,880 --> 01:18:00,880
[claquement]
997
01:18:27,280 --> 01:18:28,640
Tom vient avec nous.
998
01:18:32,000 --> 01:18:33,080
Faut qu'on se barre.
999
01:18:34,560 --> 01:18:37,280
On a assez de thunes
pour se prendre des billets pour Phoenix.
1000
01:18:38,160 --> 01:18:40,880
Là-bas, on s'achète une caisse
et on rejoint Monument Valley.
1001
01:18:51,560 --> 01:18:54,240
Tu fais comme tu veux,
mais nous, on se barre demain.
1002
01:19:07,920 --> 01:19:10,920
[musique de suspense]
1003
01:19:24,160 --> 01:19:25,320
[claquement de portière]
1004
01:19:48,480 --> 01:19:51,760
[brouhaha de cris affolés]
1005
01:19:53,400 --> 01:19:56,400
[cris affolés]
1006
01:20:05,760 --> 01:20:07,000
Allez ! Faut se lever.
1007
01:20:07,600 --> 01:20:10,120
- Réveillez-vous. On se lève.
- [Jo] Qu'est-ce qu'y a ?
1008
01:20:10,640 --> 01:20:13,320
- Château Rouge, faut se lever.
- Il se passe quoi ?
1009
01:20:13,480 --> 01:20:14,520
[Quentin] La bleusaille.
1010
01:20:14,600 --> 01:20:15,760
- [Jo] Non ?
- Je te jure.
1011
01:20:15,840 --> 01:20:18,200
- Sérieux ? J'ai envie de pisser.
- [Jo] On y va.
1012
01:20:18,280 --> 01:20:19,600
Putain... Allez, allez !
1013
01:20:20,520 --> 01:20:23,080
- [Mo] Et ma cravate ?
- [Jo] S'ils trouvent le fric, c'est mort.
1014
01:20:23,160 --> 01:20:25,760
Donne-la-moi.
Ils fouilleront pas un mec en fauteuil.
1015
01:20:32,160 --> 01:20:33,840
- [Jo] Tiens.
- [Jane] Grouillez-vous.
1016
01:20:39,680 --> 01:20:42,280
- Tu m'aides ?
- [en chœur] Deux, trois !
1017
01:20:42,520 --> 01:20:43,520
[gémissements]
1018
01:20:43,600 --> 01:20:46,600
[brouhaha de cris affolés]
1019
01:20:52,160 --> 01:20:54,640
- [CRS] Allez, sortez de là !
- [Jo] Ça va, ça va !
1020
01:20:56,960 --> 01:20:58,400
[CRS] Dégage ! Allez !
1021
01:20:58,480 --> 01:21:00,040
[brouhaha des cris de CRS]
1022
01:21:00,360 --> 01:21:02,120
- [CRS] Avancez.
- [Mo] C'est bon !
1023
01:21:02,200 --> 01:21:03,440
[CRS] Par ici, avancez.
1024
01:21:08,760 --> 01:21:10,320
[rire de Mo]
1025
01:21:12,920 --> 01:21:14,880
Et bravo !
1026
01:21:14,960 --> 01:21:17,160
[applaudissements]
[cris enthousiastes]
1027
01:21:20,760 --> 01:21:22,760
[Mo] Ah ! Bravo, messieurs.
1028
01:21:23,720 --> 01:21:24,840
[rire de Mo]
1029
01:21:28,200 --> 01:21:29,520
[CRS] Allez, on circule.
1030
01:21:34,120 --> 01:21:35,400
Bonjour à tous !
1031
01:21:35,640 --> 01:21:38,960
On va procéder à la perquisition
et à l'évacuation des lieux.
1032
01:21:39,040 --> 01:21:40,840
Une perquisition ? C'est pas chez nous.
1033
01:21:41,160 --> 01:21:44,680
T'inquiète, on va te trouver une maison.
Toute petite, avec des barreaux.
1034
01:21:44,760 --> 01:21:49,040
[brouhaha de protestation]
1035
01:21:49,120 --> 01:21:50,480
Les lieux sont insalubres.
1036
01:21:50,560 --> 01:21:52,840
Le raccordement électrique
est illégal et dangereux.
1037
01:21:52,920 --> 01:21:54,320
C'est toi qui es insalubre.
1038
01:21:54,400 --> 01:21:56,000
[rires moqueurs]
1039
01:21:58,280 --> 01:22:00,120
Vous allez rester tranquilles ici
1040
01:22:00,200 --> 01:22:02,440
et on va contrôler vos affaires
à l'intérieur.
1041
01:22:02,520 --> 01:22:05,360
On a la course aujourd'hui.
Vous allez pas nous prendre les drones.
1042
01:22:05,680 --> 01:22:08,160
Si vous avez rien à vous reprocher,
ce sera vite terminé.
1043
01:22:08,240 --> 01:22:09,920
Vous pourrez faire votre course.
1044
01:22:12,240 --> 01:22:14,240
Terminez l'intérieur.
On procède à la fouille.
1045
01:22:14,320 --> 01:22:15,320
[Leïla] OK.
1046
01:22:17,720 --> 01:22:18,720
[chef] Bon !
1047
01:22:20,120 --> 01:22:21,960
Tous à genoux et bien sages !
1048
01:22:22,040 --> 01:22:25,000
[brouhaha de protestation]
1049
01:22:25,080 --> 01:22:26,680
Et les mains sur la tête !
1050
01:22:27,120 --> 01:22:28,840
- [fille] Ha !
- Ça va pas ou quoi ?
1051
01:22:28,920 --> 01:22:30,640
[brouhaha de cris de protestation]
1052
01:22:35,480 --> 01:22:36,480
[CRS] À genoux !
1053
01:22:36,880 --> 01:22:39,160
[Jo] Moi aussi,j'ai peur face à la police.
1054
01:22:40,200 --> 01:22:43,560
Quand nos cheveux ne sont pas lisses,
ils nous attaquent sans raison.
1055
01:22:44,320 --> 01:22:46,200
[Jo] Et font de notre sang leurs délices.
1056
01:22:46,280 --> 01:22:47,480
[fille] Oh, tranquille !
1057
01:22:47,880 --> 01:22:49,840
Et ce, même dans nos maisons.
1058
01:22:50,920 --> 01:22:52,840
On me demande parfois : "T'es qui, toi ?"
1059
01:22:52,920 --> 01:22:55,920
Tu sais qu'au royaume de la justice,
les policiers sont rois ?
1060
01:22:56,240 --> 01:23:00,200
Des rats sans foi ni loi
Qui noient nos lois
1061
01:23:00,520 --> 01:23:01,520
[CRS] Allez !
1062
01:23:01,600 --> 01:23:03,320
Qui les paye, selon toi ?
1063
01:23:04,080 --> 01:23:05,720
À qui l'épée protège le toit ?
1064
01:23:05,800 --> 01:23:07,080
[CRS] Mains sur la tête.
1065
01:23:07,160 --> 01:23:09,360
[Jo] Ce poème a été écrit
par une jeune fille
1066
01:23:09,440 --> 01:23:10,920
de 13 ans prénommée Leah Klaer.
1067
01:23:11,000 --> 01:23:12,440
On peut l'applaudir.
1068
01:23:12,520 --> 01:23:14,400
[applaudissements]
[cris enthousiastes]
1069
01:23:14,480 --> 01:23:15,520
Allez !
1070
01:23:17,960 --> 01:23:19,160
Vous me faites pas peur.
1071
01:23:19,240 --> 01:23:20,440
- Tirez.
- À genoux !
1072
01:23:20,800 --> 01:23:21,800
À genoux !
1073
01:23:21,880 --> 01:23:24,840
J'ai pas peur, je te dis. Allez, tire !
Qu'est-ce que t'as ?
1074
01:23:25,800 --> 01:23:27,800
Je veux pas mourir en prison, d'accord ?
1075
01:23:28,160 --> 01:23:29,800
En cage, les oiseaux meurent.
1076
01:23:30,560 --> 01:23:31,880
Et je suis comme un oiseau.
1077
01:23:31,960 --> 01:23:33,360
- Ferme ta gueule.
- [Jo rit]
1078
01:23:33,880 --> 01:23:35,240
Ferme-la. T'as compris ?
1079
01:23:35,320 --> 01:23:37,040
Et s'ils disent que je suis mort,
1080
01:23:37,120 --> 01:23:38,680
n'ayez pas plus de peine que ça.
1081
01:23:38,960 --> 01:23:39,960
Tu vas la fermer ?
1082
01:23:40,560 --> 01:23:42,520
Dites-vous juste
que je serai en train d'écouter
1083
01:23:42,600 --> 01:23:43,680
chanter les oiseaux.
1084
01:23:43,920 --> 01:23:44,960
[CRS] Ferme-la.
1085
01:23:45,040 --> 01:23:47,640
[Jo] Je serai juste
en train d'écouter les oiseaux !
1086
01:23:47,720 --> 01:23:48,720
[CRS] Ferme-la !
1087
01:23:50,560 --> 01:23:52,080
[CRS] Bouge pas. Pas bouger.
1088
01:23:53,000 --> 01:23:54,000
Tu bouges pas !
1089
01:23:55,120 --> 01:23:56,120
[CRS] Y a rien.
1090
01:23:57,120 --> 01:23:58,120
[CRS] Tais-toi.
1091
01:24:02,560 --> 01:24:03,880
Ho ! Tu descends.
1092
01:24:05,560 --> 01:24:07,160
- Quoi, "Descends" ?
- Tu descends.
1093
01:24:07,240 --> 01:24:08,520
[Mo] Tu te fous de moi ?
1094
01:24:08,600 --> 01:24:10,840
- [squatteur] Quelle honte !
- T'as un passe-droit ?
1095
01:24:10,920 --> 01:24:12,240
Vous voulez dire quoi ?
1096
01:24:12,320 --> 01:24:13,720
Fais pas le malin et descends.
1097
01:24:13,800 --> 01:24:15,400
- Va te faire foutre.
- Ho !
1098
01:24:16,160 --> 01:24:17,360
Allez ! Allez !
1099
01:24:17,440 --> 01:24:20,000
[brouhaha de protestation]
1100
01:24:21,760 --> 01:24:23,040
[Mo crie]
1101
01:24:23,120 --> 01:24:25,040
[brouhaha de cris rageurs]
1102
01:24:41,800 --> 01:24:43,480
- [CRS] Lève-toi !
- Arrêtez !
1103
01:24:43,560 --> 01:24:45,280
[cris de douleur]
1104
01:24:46,360 --> 01:24:48,080
[Mo tousse]
1105
01:24:48,520 --> 01:24:49,680
[cri]
1106
01:24:49,760 --> 01:24:52,240
[brouhaha de cris rageurs]
1107
01:24:52,680 --> 01:24:54,080
[squatteur] Fils de pute !
1108
01:25:08,960 --> 01:25:10,920
[gémissements de douleur]
1109
01:25:16,840 --> 01:25:18,200
[Jane] Ça va aller. OK ?
1110
01:25:19,040 --> 01:25:20,320
[squatteur] Sales fumiers !
1111
01:25:21,680 --> 01:25:22,880
[squatteuse] Bande de putes !
1112
01:25:25,800 --> 01:25:29,640
[musique intrigante]
1113
01:25:43,680 --> 01:25:46,680
[gémissements de douleur]
1114
01:25:57,240 --> 01:25:58,640
[gémissement de douleur]
1115
01:26:05,240 --> 01:26:06,360
[gémissement]
1116
01:26:14,160 --> 01:26:15,160
Hé !
1117
01:26:15,640 --> 01:26:17,720
[gémissement]
1118
01:26:25,960 --> 01:26:27,600
- Ça va ?
- Non, ça brûle !
1119
01:26:27,680 --> 01:26:29,160
[Mo] Ah, les bâtards !
1120
01:26:29,240 --> 01:26:31,240
[Mo] Putain !
[gémissement]
1121
01:26:31,320 --> 01:26:32,640
[Jo] T'es fier de toi ?
1122
01:26:33,280 --> 01:26:34,400
[Mo gémit]
1123
01:26:35,720 --> 01:26:39,080
Toujours à ouvrir ta putain de bouche.
C'est ça, ton problème !
1124
01:26:39,160 --> 01:26:40,320
- Hé, hé...
- Attends !
1125
01:26:40,400 --> 01:26:42,760
- C'est de ta faute si on est restés.
- [Mo gémit]
1126
01:26:42,840 --> 01:26:44,720
[Quentin] "C'est du bluff, elle a rien."
1127
01:26:44,800 --> 01:26:46,520
[Jane] C'est bon, là ! Arrêtez.
1128
01:26:46,600 --> 01:26:47,720
T'écoutes que toi.
1129
01:26:47,800 --> 01:26:50,040
Tu fais le petit chef,
mais t'as pas le niveau.
1130
01:26:50,120 --> 01:26:51,960
- Tu fais chier.
- [Tom] Les gars, stop.
1131
01:26:52,040 --> 01:26:53,840
- [Jo] Pas le niveau ?
- [Jane] Calme !
1132
01:26:53,920 --> 01:26:55,440
- [Jane] Stop !
- [Tom] La voiture !
1133
01:26:55,520 --> 01:26:58,000
- [Jane] Arrête-toi, Jo !
- [Jo] J'ai pas le niveau ?
1134
01:26:58,080 --> 01:27:00,280
- [Jo] J'ai pas le niveau ?
- [Tom] Arrête !
1135
01:27:04,040 --> 01:27:05,360
[Tom] Du calme, les gars.
1136
01:27:05,440 --> 01:27:06,560
[Jo] Sors ! Sors !
1137
01:27:07,120 --> 01:27:08,400
Vas-y, sors maintenant.
1138
01:27:08,880 --> 01:27:10,080
[Tom] Non, les gars...
1139
01:27:10,480 --> 01:27:11,480
Hé !
1140
01:27:14,240 --> 01:27:15,240
Hé !
1141
01:27:17,840 --> 01:27:18,840
Les gars !
1142
01:27:19,560 --> 01:27:21,640
- [Jo] Casse-toi !
- [Jane] Stop ! Arrête !
1143
01:27:25,920 --> 01:27:27,440
[brouhaha de lutte]
1144
01:27:27,520 --> 01:27:28,800
[Tom] C'est bon, arrête !
1145
01:27:35,480 --> 01:27:36,480
[Mo] Stop !
1146
01:27:36,560 --> 01:27:37,560
Oh !
1147
01:27:39,320 --> 01:27:41,320
Ils m'ont éclatée,
j'ai bouffé de la lacrymo,
1148
01:27:41,400 --> 01:27:44,760
et vous, vous vous fightez
comme deux gros coqs de merde ?
1149
01:27:46,080 --> 01:27:47,080
Putain !
1150
01:27:47,240 --> 01:27:48,840
Joachim ! Quentin, il a raison :
1151
01:27:48,920 --> 01:27:49,920
tu nous fais chier !
1152
01:27:50,800 --> 01:27:53,880
Tout ça, c'est pas de sa faute.
Ni de la mienne ! Ni de la tienne
1153
01:27:53,960 --> 01:27:54,960
non plus, en vrai.
1154
01:27:55,240 --> 01:27:58,640
C'est ces enfoirés de flics.
Alors, vous prenez vos petits culs,
1155
01:27:58,720 --> 01:28:02,240
vous les montez dans cette bagnole.
Et on y va ! Fissa !
1156
01:28:03,320 --> 01:28:04,640
J'ai envie de pisser !
1157
01:28:14,200 --> 01:28:15,480
[portières]
1158
01:28:33,040 --> 01:28:34,640
Qu'est-ce qu'il a, le vieux lion ?
1159
01:28:36,080 --> 01:28:37,680
Ressaisis-toi, sérieux.
1160
01:28:38,160 --> 01:28:39,360
Tu fais pitié.
1161
01:28:40,040 --> 01:28:43,040
[musique douce]
1162
01:28:46,160 --> 01:28:48,960
[le moteur démarre]
1163
01:29:24,240 --> 01:29:25,600
[vibreur]
1164
01:29:32,560 --> 01:29:35,680
[vibreur]
1165
01:29:38,640 --> 01:29:39,720
Je peux pas parler.
1166
01:29:39,800 --> 01:29:41,440
Attends. Juste, écoute-moi.
1167
01:29:42,840 --> 01:29:47,000
On a l'argent, on sait que c'est vous.
Vous allez faire qu'aggraver votre cas.
1168
01:29:49,640 --> 01:29:51,840
T'as rien à voir avec eux, je te connais.
1169
01:29:53,200 --> 01:29:55,440
Si tu me dis tout,
je peux essayer de t'aider.
1170
01:29:56,640 --> 01:29:58,760
Avec ta situation,
le fait que tu sois mineur,
1171
01:29:58,840 --> 01:30:01,080
je m'assurerai
que tu t'en tires pas trop mal.
1172
01:30:01,880 --> 01:30:03,520
Faut juste que tu me racontes tout.
1173
01:30:05,080 --> 01:30:06,480
Après, ce sera trop tard.
1174
01:30:09,320 --> 01:30:10,800
Dis-moi juste où t'es, Tom.
1175
01:30:15,520 --> 01:30:16,760
Tom ?
1176
01:30:22,080 --> 01:30:25,560
[cris rageurs]
1177
01:30:26,000 --> 01:30:29,240
[musique intrigante]
1178
01:30:31,560 --> 01:30:32,560
J'ai une idée.
1179
01:30:33,760 --> 01:30:35,720
Un truc pour nous sortir de la merde.
1180
01:30:39,480 --> 01:30:40,480
Moi, j'ai plus rien.
1181
01:30:42,120 --> 01:30:43,240
Vous êtes ma famille.
1182
01:30:43,880 --> 01:30:45,000
Je veux pas abandonner.
1183
01:30:45,400 --> 01:30:47,160
- Laisse tomber.
- Laisse-moi parler.
1184
01:30:47,600 --> 01:30:50,320
C'est un gros coup, mais c'est faisable.
1185
01:30:52,200 --> 01:30:54,560
Mon ancien patron, à la station-service,
1186
01:30:54,640 --> 01:30:55,720
le vendredi soir,
1187
01:30:56,240 --> 01:30:57,960
il sort tout le black du garage.
1188
01:30:59,040 --> 01:31:01,560
Il met tout dans un sac à dos,
y a au moins 20 000.
1189
01:31:01,640 --> 01:31:02,920
Peut-être même plus.
1190
01:31:04,080 --> 01:31:06,080
Faut qu'on se barre
avant qu'ils nous chopent.
1191
01:31:08,120 --> 01:31:09,400
Vous êtes d'accord, non ?
1192
01:31:11,400 --> 01:31:12,680
[Jo] C'est trop risqué.
1193
01:31:14,280 --> 01:31:15,600
[Tom] C'est toi qui dis ça ?
1194
01:31:17,840 --> 01:31:19,560
Qu'est-ce qu'on a de mieux à faire ?
1195
01:31:22,960 --> 01:31:24,840
Personne peut nous arrêter.
1196
01:31:26,840 --> 01:31:29,200
[musique de suspense]
1197
01:31:35,160 --> 01:31:37,720
[Quentin] Hé, Tom ! Ramène les grenades.
1198
01:31:47,280 --> 01:31:48,280
Merci.
1199
01:31:48,720 --> 01:31:51,800
Comme ça,
si les keufs débarquent, on les fume.
1200
01:31:55,760 --> 01:31:57,520
[journaliste] Oui ! Insolite, en effet.
1201
01:31:57,600 --> 01:32:01,000
Imaginez. Vous êtes assis en famille
à déguster un hamburger,
1202
01:32:01,080 --> 01:32:04,800
quand surgit soudainement un drone armé,
exigeant qu'on lui remette la caisse.
1203
01:32:04,880 --> 01:32:07,960
C'est ce qu'ont vécu, la semaine dernière,
les clients de ce fast food,
1204
01:32:08,040 --> 01:32:09,440
situé juste derrière moi.
1205
01:32:09,520 --> 01:32:12,240
C'est le troisième braquage
en seulement deux semaines...
1206
01:32:31,680 --> 01:32:33,800
[musique techno trance]
1207
01:32:34,200 --> 01:32:36,440
[vrombissement]
1208
01:33:13,400 --> 01:33:14,520
C'est lui.
1209
01:33:17,640 --> 01:33:18,880
On reste en back-up.
1210
01:33:26,760 --> 01:33:28,240
[Tom] Ceci est un braquage.
1211
01:33:28,520 --> 01:33:31,040
Soyez coopératifs.
Ne touchez pas aux hélices, sous peine
1212
01:33:31,120 --> 01:33:32,880
de vous couper très, très fort.
1213
01:33:32,960 --> 01:33:35,120
Le pétrole est responsable
d'un siècle de guerres
1214
01:33:35,200 --> 01:33:37,080
et de massacres.
Il esclavagise les peuples,
1215
01:33:37,160 --> 01:33:39,040
corrompt les États, finance le terrorisme
1216
01:33:39,120 --> 01:33:40,280
et détruit notre planète.
1217
01:33:42,400 --> 01:33:45,320
Les marées noires ont anéanti
des centaines de milliers d'êtres vivants.
1218
01:33:46,480 --> 01:33:48,160
Alors, ouvre ta putain de sacoche.
1219
01:33:48,240 --> 01:33:50,320
- [grésillements]
- Mets la thune dans le sac.
1220
01:33:50,400 --> 01:33:51,840
[musique de suspense]
1221
01:33:51,920 --> 01:33:53,720
Tom ? C'est toi ?
1222
01:33:54,840 --> 01:33:56,200
Putain, il t'a reconnu ?
1223
01:33:57,600 --> 01:33:59,640
- Je sais que c'est toi.
- [Tom] Boucle-la !
1224
01:34:00,200 --> 01:34:01,800
Je suis désolé si j'ai mal agi.
1225
01:34:03,120 --> 01:34:04,400
Et je m'en veux.
1226
01:34:04,880 --> 01:34:06,480
[Jo] Mets les billets dans le sac.
1227
01:34:13,840 --> 01:34:16,760
Tom,
j'ai voulu t'apprendre la vie à la dure.
1228
01:34:17,200 --> 01:34:19,440
Parce que je pensais
que t'en avais besoin.
1229
01:34:20,920 --> 01:34:22,000
Que ça t'endurcirait.
1230
01:34:22,080 --> 01:34:23,240
[Jane] Bien sûr.
1231
01:34:23,800 --> 01:34:24,880
[père] J'ai eu tort.
1232
01:34:25,200 --> 01:34:26,280
Je suis désolé, Tom.
1233
01:34:31,720 --> 01:34:32,960
Mais je t'aime, tu sais.
1234
01:34:33,400 --> 01:34:34,600
T'es mon fils.
1235
01:34:35,440 --> 01:34:36,760
Putain, c'est ton père ?
1236
01:34:38,000 --> 01:34:39,960
[musique sombre]
1237
01:34:40,040 --> 01:34:41,880
On pourrait tout reprendre à zéro.
1238
01:34:42,200 --> 01:34:43,320
Tout !
1239
01:34:43,600 --> 01:34:45,320
[détonation]
1240
01:34:50,120 --> 01:34:51,120
Enculé.
1241
01:34:53,080 --> 01:34:54,920
- [tirs]
- [gémissements]
1242
01:34:56,200 --> 01:34:58,400
- [tirs]
- [gémissements]
1243
01:35:16,480 --> 01:35:17,680
[tirs]
1244
01:35:19,080 --> 01:35:21,480
[coups de feu]
1245
01:35:30,120 --> 01:35:31,360
[explosion]
1246
01:35:35,400 --> 01:35:36,400
Allô ?
1247
01:36:00,120 --> 01:36:01,280
[soupirs]
1248
01:36:01,600 --> 01:36:03,680
- On récupère vite le fric.
- [Jane] Quoi ?
1249
01:36:04,960 --> 01:36:06,400
Avec Quentin, on gère les keufs.
1250
01:36:06,840 --> 01:36:08,640
[Quentin] On va se faire plaisir. Allez-y.
1251
01:36:08,720 --> 01:36:11,120
On est tout près de la station.
Allez, on y va !
1252
01:36:16,640 --> 01:36:18,640
[crissement de pneus]
1253
01:36:18,720 --> 01:36:21,600
Allô ? Oui, venez vite. Y a un blessé.
1254
01:36:21,680 --> 01:36:23,800
À la station Sun7. À Lit-et-Mixe.
1255
01:36:24,120 --> 01:36:25,920
À Lit-et-Mixe ! À la station Sun7 !
1256
01:36:31,920 --> 01:36:33,760
[musique sombre]
1257
01:36:53,080 --> 01:36:54,080
[déclic]
1258
01:36:56,200 --> 01:36:58,760
[sirènes]
1259
01:36:58,840 --> 01:37:01,000
On arrive à la station dans dix minutes.
1260
01:37:02,880 --> 01:37:05,880
[musique de suspense]
1261
01:37:21,440 --> 01:37:24,440
- [sirènes en approche]
- [musique d'action]
1262
01:37:53,480 --> 01:37:55,000
Grenade ! Grenade !
1263
01:37:57,280 --> 01:37:58,720
J'arrive pas à l'attraper !
1264
01:38:01,600 --> 01:38:03,560
- [gendarme 1] Arrête-toi !
- [toux]
1265
01:38:27,400 --> 01:38:28,720
[vrombissement]
1266
01:38:51,840 --> 01:38:53,560
[coups de klaxon]
1267
01:39:02,400 --> 01:39:03,400
Je vais ralentir.
1268
01:39:04,080 --> 01:39:06,040
T'ouvres la porte et tu chopes le sac.
1269
01:39:15,840 --> 01:39:18,840
[musique de suspense]
1270
01:39:22,200 --> 01:39:23,920
- Va te faire enculer.
- Arrête !
1271
01:39:28,960 --> 01:39:30,520
- [coups de feu]
- Arrête, déconne pas !
1272
01:39:38,400 --> 01:39:41,520
[musique d'action]
1273
01:39:48,320 --> 01:39:50,600
- Oh ! C'est quoi, ce bordel ?
- [Leïla] Fonce.
1274
01:39:51,720 --> 01:39:53,080
[gendarme] Oh, putain...
1275
01:39:53,160 --> 01:39:55,320
[toux]
1276
01:40:09,480 --> 01:40:10,560
[gémissement]
1277
01:40:19,240 --> 01:40:20,640
[gémissement]
1278
01:40:21,640 --> 01:40:22,640
[employée] Nicolas ?
1279
01:40:22,720 --> 01:40:24,280
[respiration soutenue]
1280
01:40:24,440 --> 01:40:25,440
Nicolas, bouge pas.
1281
01:40:25,520 --> 01:40:27,280
Mais putain... Dégage, toi.
1282
01:40:27,480 --> 01:40:28,520
Imbécile !
1283
01:40:33,800 --> 01:40:35,240
[gémissement]
1284
01:40:36,280 --> 01:40:39,960
[respiration soutenue]
1285
01:40:46,080 --> 01:40:47,200
[respiration profonde]
1286
01:40:51,160 --> 01:40:54,160
[gémissement]
1287
01:41:13,800 --> 01:41:15,360
Hé ! Hé !
1288
01:41:15,720 --> 01:41:16,960
Klaxonne !
1289
01:41:17,160 --> 01:41:18,360
Klaxonne, putain !
1290
01:41:19,120 --> 01:41:20,200
[coups de klaxon]
1291
01:41:21,640 --> 01:41:24,080
[coups de klaxon]
1292
01:41:25,720 --> 01:41:27,240
[coups de klaxon]
1293
01:41:31,440 --> 01:41:33,800
[musique sombre]
1294
01:41:38,560 --> 01:41:41,560
[cris enthousiastes]
1295
01:41:48,120 --> 01:41:49,120
[gémissement]
1296
01:41:58,920 --> 01:42:00,000
[chocs métalliques]
1297
01:42:01,920 --> 01:42:04,160
[détonations]
1298
01:42:06,800 --> 01:42:08,400
[soupirs]
1299
01:42:40,240 --> 01:42:43,720
[cris affolés]
1300
01:42:47,280 --> 01:42:48,320
[cris affolés]
1301
01:42:54,760 --> 01:42:57,080
[musique sombre]
1302
01:42:57,880 --> 01:42:59,120
[soupir]
1303
01:43:00,080 --> 01:43:01,440
Viens, on va les choper.
1304
01:43:02,000 --> 01:43:03,920
[toux]
1305
01:43:07,640 --> 01:43:09,040
[rires]
1306
01:43:09,120 --> 01:43:10,960
[sirène]
1307
01:43:11,040 --> 01:43:12,800
[hélicoptère en survol]
1308
01:43:12,880 --> 01:43:14,520
[communication radio]
1309
01:43:17,080 --> 01:43:20,760
[musique intrigante]
1310
01:43:25,400 --> 01:43:28,480
[musique de suspense]
1311
01:43:37,600 --> 01:43:38,960
[Jane] Jo, tu vas trop vite.
1312
01:43:39,680 --> 01:43:40,920
[coup d'accélérateur]
1313
01:43:42,160 --> 01:43:43,160
[Jane] Jo !
1314
01:43:46,560 --> 01:43:48,680
- [Tom] Arrête ! Attention !
- [Jane] Jo !
1315
01:43:49,600 --> 01:43:51,160
[cris affolés]
1316
01:44:10,800 --> 01:44:13,680
[respiration heurtée]
1317
01:44:13,760 --> 01:44:15,560
- [Jane] Jo ?
- Ouais...
1318
01:44:15,760 --> 01:44:16,760
Jo...
1319
01:44:17,680 --> 01:44:21,120
[respirations heurtées]
1320
01:44:22,600 --> 01:44:23,600
Tom !
1321
01:44:23,880 --> 01:44:24,880
Tom ?
1322
01:44:25,560 --> 01:44:26,720
- Tom !
- Tom ?
1323
01:44:32,200 --> 01:44:35,200
[Jo gémit]
1324
01:44:37,160 --> 01:44:38,160
[gémissement d'effort]
1325
01:44:38,240 --> 01:44:40,680
[respiration heurtée]
1326
01:44:40,760 --> 01:44:41,760
Viens.
1327
01:45:02,520 --> 01:45:03,560
Tom ?
1328
01:45:04,280 --> 01:45:05,280
Tom !
1329
01:45:05,960 --> 01:45:07,760
- Tom !
- [Jane] Allez, amène-toi.
1330
01:45:08,320 --> 01:45:09,320
Tom.
1331
01:45:09,920 --> 01:45:11,840
Viens. Donne-moi la main.
1332
01:45:13,760 --> 01:45:14,760
Viens.
1333
01:45:14,840 --> 01:45:15,840
[sirène au loin]
1334
01:45:17,840 --> 01:45:18,920
Oh, putain...
1335
01:45:19,360 --> 01:45:20,480
[Tom gémit]
1336
01:45:21,360 --> 01:45:22,520
[gémissement]
1337
01:45:23,880 --> 01:45:24,880
[gémissement]
1338
01:45:24,960 --> 01:45:26,120
Je suis désolé, Tom.
1339
01:45:27,120 --> 01:45:28,240
Je peux pas.
1340
01:45:28,680 --> 01:45:29,960
En prison, je meurs.
1341
01:45:33,240 --> 01:45:34,800
[Tom gémit]
1342
01:45:41,520 --> 01:45:42,680
[respiration angoissée]
1343
01:45:44,280 --> 01:45:45,280
T'inquiète pas.
1344
01:45:45,360 --> 01:45:46,480
Tu vas t'en sortir.
1345
01:45:46,560 --> 01:45:47,560
[Tom pleure]
1346
01:45:47,640 --> 01:45:49,120
[Jane] Ça va aller, je te jure.
1347
01:45:50,920 --> 01:45:52,520
- Jane, viens.
- Tu vas t'en sortir.
1348
01:45:52,600 --> 01:45:53,840
Jane, viens !
1349
01:45:53,920 --> 01:45:55,200
Viens, Jane. Allez !
1350
01:45:56,120 --> 01:45:57,120
Viens !
1351
01:45:57,200 --> 01:45:59,920
[sirènes de police en approche]
1352
01:46:00,000 --> 01:46:02,440
[respiration heurtée]
1353
01:46:03,880 --> 01:46:05,080
[gémissement]
1354
01:46:06,040 --> 01:46:08,040
[sirène de police]
1355
01:46:08,120 --> 01:46:09,880
[véhicule en approche]
1356
01:46:13,440 --> 01:46:16,440
[musique douce]
1357
01:46:18,640 --> 01:46:22,960
On a besoin d'une ambulance,
au croisement D41 et D652.
1358
01:46:23,520 --> 01:46:24,560
Reste avec moi.
1359
01:46:24,640 --> 01:46:28,960
[musique douce]
1360
01:46:29,040 --> 01:46:30,040
Reste avec moi.
1361
01:46:35,520 --> 01:46:36,520
Reste avec moi.
1362
01:47:14,280 --> 01:47:17,280
[musique majestueuse]
1363
01:48:15,960 --> 01:48:18,680
[Tom] Tout ça s'est déroulé devant moicomme dans un film.
1364
01:48:19,160 --> 01:48:20,480
Moi, j'étais pas là.
1365
01:48:21,920 --> 01:48:24,040
Comme si tout s'était passé
en dehors de moi.
1366
01:48:24,600 --> 01:48:25,880
En dehors du temps.
1367
01:48:27,800 --> 01:48:31,280
Tout ça pourrait être réellement arrivé,
mais aussi n'être jamais arrivé.
1368
01:48:32,520 --> 01:48:33,800
Un songe.
1369
01:48:34,360 --> 01:48:35,400
Une illusion.
1370
01:48:36,520 --> 01:48:38,240
Toute la vie est comme un rêve.
1371
01:48:41,760 --> 01:48:43,480
En cage, les oiseaux meurent.
1372
01:48:44,800 --> 01:48:46,440
Je suis comme un oiseau, moi.
1373
01:48:46,520 --> 01:48:49,320
Je veux pas voir le ciel
à travers les barreaux d'une prison.
1374
01:48:50,200 --> 01:48:52,320
Alors, si un jour,
ils disent que je suis mort.
1375
01:48:53,160 --> 01:48:54,960
N'ayez pas plus de peine que ça.
1376
01:48:56,360 --> 01:48:59,200
Dites-vous que je serai
en train d'écouter le chant des oiseaux.
1377
01:48:59,520 --> 01:49:00,520
C'est tout.
1378
01:49:01,680 --> 01:49:04,480
Je serai juste en train d'écouter
le chant des oiseaux.
1379
01:49:04,560 --> 01:49:07,560
[musique majestueuse]
1380
01:50:32,520 --> 01:50:33,760
[guide] Stromboli !
1381
01:50:33,840 --> 01:50:36,000
[le guide parle en italien]
1382
01:50:43,600 --> 01:50:45,680
[sirène de bateau]
1383
01:52:06,880 --> 01:52:10,120
[musique électro]
90703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.