All language subtitles for Dragon Ball Kai 006

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,410 --> 00:00:05,020 Original Broadcast 20th Anniversary Encore 2 00:00:01,410 --> 00:00:05,020 Original Akira Toriyama Cut Version 3 00:00:08,670 --> 00:00:14,120 Gohan, having seen a full moon for the first time, transformed into a Great Ape. 4 00:00:14,120 --> 00:00:20,820 In order to suppress that incredible destructive power, Piccolo destroyed the entire moon. 5 00:00:23,670 --> 00:00:26,860 And Gohan's tail was removed. 6 00:00:27,960 --> 00:00:30,890 I've got my own training to do. 7 00:00:30,890 --> 00:00:31,210 I'm leaving now. 8 00:00:33,260 --> 00:00:37,910 And like that, six months went by. 9 00:00:42,000 --> 00:00:44,710 Dokkan Dokkan tsuiteru 10 00:00:42,000 --> 00:00:44,710 Boom! Boom! We're in luck! 11 00:00:44,960 --> 00:00:47,830 Dokkan Dokkan Paradise 12 00:00:44,960 --> 00:00:47,830 Boom! Boom! Paradise! 13 00:00:48,290 --> 00:00:51,340 Genki Dama ga hajike tobu ze Go Go Let's do it 14 00:00:48,290 --> 00:00:55,260 The Genki Dama is spreading in the air! Go Go Let's do it! 15 00:00:51,340 --> 00:00:55,260 Genki Dama ga hajike tobu ze Go Go Let's do it 16 00:00:56,800 --> 00:01:02,560 ugomeku ayashii enajii 17 00:00:56,800 --> 00:01:02,560 A mysterious, swooping energy 18 00:00:57,260 --> 00:01:01,770 Translator: 19 00:00:57,260 --> 00:01:01,770 Kubus 20 00:01:02,680 --> 00:01:08,020 yousha wa shinai ze mitero yo 21 00:01:02,680 --> 00:01:08,020 I won't underestimate it - just watch! 22 00:01:08,560 --> 00:01:14,490 inochi ni kaete mo mamoru yo 23 00:01:08,560 --> 00:01:14,490 Even if it costs my life, I will protect you 24 00:01:09,110 --> 00:01:13,650 Timing: 25 00:01:09,110 --> 00:01:13,650 Deathcaster 26 00:01:14,650 --> 00:01:20,330 ai suru yuuki wo tsuyosa ni kaero 27 00:01:14,650 --> 00:01:20,330 Turn your courageous love into strength 28 00:01:20,890 --> 00:01:26,250 yarinuku kiai de pinchi wo koeteku 29 00:01:20,890 --> 00:01:26,250 I will overcome any struggle with my fighting spirit 30 00:01:24,660 --> 00:01:29,090 Typesetting 31 00:01:24,660 --> 00:01:29,090 Kubus 32 00:01:26,710 --> 00:01:33,670 tegowai yatsu hodo wakuwaku mo dekkai ze 33 00:01:26,710 --> 00:01:33,670 The stronger my opponents, the more excited I get! 34 00:01:35,340 --> 00:01:37,970 Dokkan Dokkan tsuiteru 35 00:01:35,340 --> 00:01:37,970 Boom! Boom! We're in luck! 36 00:01:35,470 --> 00:01:39,470 QC 37 00:01:35,470 --> 00:01:39,470 FreakingWesley 38 00:01:38,300 --> 00:01:38,690 Dokkan Dokkan chansu sa 39 00:01:38,300 --> 00:01:41,140 Boom! Boom! Here's our chance! 40 00:01:38,700 --> 00:01:41,140 Dokkan Dokkan chansu sa 41 00:01:41,550 --> 00:01:46,730 rakkii no kaze ni byunbyun notte 42 00:01:41,550 --> 00:01:46,730 Dismount on a lucky wind! 43 00:01:47,190 --> 00:01:49,900 Dokkan Dokkan tsuiteru 44 00:01:47,190 --> 00:01:49,900 Boom! Boom! We're in luck! 45 00:01:50,100 --> 00:01:53,020 Dokkan Dokkan ashita mo 46 00:01:50,100 --> 00:01:53,020 Boom! Boom! Even tomorrow! 47 00:01:53,440 --> 00:02:00,200 kotae wo mou tamashii wa shitteru no sa 48 00:01:53,440 --> 00:02:00,200 Your soul already knows the answer 49 00:01:55,900 --> 00:01:59,910 Presented by 50 00:01:55,900 --> 00:01:59,910 KubuSubs 51 00:02:00,620 --> 00:02:03,660 Dragon Soul! 52 00:02:14,980 --> 00:02:24,910 Arrived at the Goal! 53 00:02:14,980 --> 00:02:24,910 Kaio-sama's Mischievous Trials 54 00:02:45,410 --> 00:02:46,560 Alright. 55 00:03:48,990 --> 00:03:52,290 What? You don't know when to give up, do you? 56 00:04:14,250 --> 00:04:15,650 I'm over here! 57 00:04:30,600 --> 00:04:33,500 Well then, I'm going to take another slice! 58 00:04:39,990 --> 00:04:42,880 You'll lose your tail if you keep this up. 59 00:05:00,670 --> 00:05:03,580 It looks like he's getting the hang of it. 60 00:05:10,660 --> 00:05:11,790 Not yet? 61 00:05:11,790 --> 00:05:14,300 Just how far is Kaio-sama's place? 62 00:05:26,990 --> 00:05:31,680 Well, if we got this many people, those Saiyans don't scare me a bit. 63 00:05:31,990 --> 00:05:35,560 I'm looking forward to see what kind of training we'll get from Kami-sama. 64 00:05:49,190 --> 00:05:51,080 It looks like during this half year, 65 00:05:51,480 --> 00:05:53,650 you've become a bit more stronger. 66 00:05:55,560 --> 00:05:59,080 Now then, I guess it's time to get serious. 67 00:05:59,080 --> 00:05:59,920 Come. 68 00:06:09,640 --> 00:06:11,230 What's the matter?! 69 00:06:14,470 --> 00:06:15,220 Over here! 70 00:06:17,220 --> 00:06:18,770 Don't lose sight of your target! 71 00:06:19,180 --> 00:06:21,560 I can't see you if you're that fast. 72 00:06:22,020 --> 00:06:23,480 You must not see me. 73 00:06:23,480 --> 00:06:24,570 Sense it. 74 00:06:25,230 --> 00:06:27,730 That's easy for you to say... 75 00:06:41,540 --> 00:06:44,000 I still can't see the tail. 76 00:07:21,300 --> 00:07:22,750 It's the tail! 77 00:07:23,370 --> 00:07:26,300 Alright! I'm there! 78 00:07:46,580 --> 00:07:48,070 There's nothing here. 79 00:07:52,900 --> 00:07:55,070 That can't be right. 80 00:07:57,200 --> 00:07:58,310 What's that? 81 00:08:02,980 --> 00:08:04,370 It's over there! 82 00:08:04,690 --> 00:08:06,880 Kaio-sama must be there! 83 00:08:23,140 --> 00:08:24,940 I was right! 84 00:08:24,940 --> 00:08:26,410 There's a house! 85 00:08:41,710 --> 00:08:44,190 What's wrong with the ground?! 86 00:08:47,520 --> 00:08:48,990 Damnit... 87 00:08:52,060 --> 00:08:57,940 It's like I'm being pulled down by an incredible force... 88 00:08:58,910 --> 00:09:00,760 I-It's no use... 89 00:09:00,760 --> 00:09:04,230 I-It's as if my entire body is lead... 90 00:09:04,230 --> 00:09:06,310 Damnit... 91 00:09:15,130 --> 00:09:16,730 I'm gonna do it. 92 00:09:16,730 --> 00:09:20,290 I've come this far... 93 00:09:21,610 --> 00:09:27,310 I'm definitely... going to see Kaio-sama! 94 00:09:27,310 --> 00:09:31,000 Just a little... bit more... 95 00:09:33,800 --> 00:09:35,400 Just a little... 96 00:09:39,770 --> 00:09:42,550 Before that, I'll find something to eat. 97 00:10:14,590 --> 00:10:16,420 Kaio-sama? 98 00:10:17,120 --> 00:10:18,630 Are you Kaio-sama? 99 00:10:23,620 --> 00:10:26,510 He must be amazing, even if he looks like that. 100 00:10:28,020 --> 00:10:29,140 Greetings! 101 00:10:29,140 --> 00:10:31,120 I am Son Goku. 102 00:10:31,120 --> 00:10:33,650 I seek training from you. 103 00:10:34,210 --> 00:10:35,310 Kaio-sama. 104 00:10:35,860 --> 00:10:37,950 Teach me martial arts. 105 00:10:37,950 --> 00:10:39,910 I mean, please. 106 00:10:46,410 --> 00:10:48,130 That's the training? 107 00:10:49,310 --> 00:10:51,750 You want me to move like that? 108 00:10:53,920 --> 00:10:55,420 Kaio-sama! 109 00:10:55,420 --> 00:10:59,930 W-What's wrong with the ground here? 110 00:11:04,390 --> 00:11:07,370 Hey, what are you doing? 111 00:11:21,320 --> 00:11:23,300 It sure is warm. 112 00:11:42,340 --> 00:11:45,760 What are you doing, exactly? 113 00:11:46,930 --> 00:11:48,210 H-Huh? 114 00:11:48,210 --> 00:11:50,170 You are... 115 00:11:51,090 --> 00:11:52,650 Me? 116 00:11:53,000 --> 00:11:54,270 I am... 117 00:11:57,540 --> 00:12:00,800 ("Kaii yo" means "I'm itchy") 118 00:11:57,540 --> 00:12:00,800 So itchy... So itchy... 119 00:12:00,800 --> 00:12:03,990 So itchy... So itchy... 120 00:12:03,990 --> 00:12:05,330 I'm Kaio. 121 00:12:08,850 --> 00:12:10,120 Then he is... 122 00:12:10,360 --> 00:12:12,990 That's my pet, Bubbles-kun. 123 00:12:15,090 --> 00:12:16,970 Really? 124 00:12:17,560 --> 00:12:20,400 I knew something was strange. 125 00:12:20,400 --> 00:12:22,630 You're the strange one. 126 00:12:22,930 --> 00:12:23,930 By the way... 127 00:12:25,500 --> 00:12:28,820 Don't you think that joke just now was the greatest? 128 00:12:28,820 --> 00:12:30,770 Don't hold back, you can laugh if you want. 129 00:12:32,150 --> 00:12:33,150 At what? 130 00:12:36,190 --> 00:12:39,940 I guess you were too nervous to hear it. 131 00:12:39,940 --> 00:12:43,620 What a hopeless guy, seriously. 132 00:12:43,620 --> 00:12:47,200 Then I'll just tell another joke as a service. 133 00:12:48,530 --> 00:12:51,370 Ring, ring. 134 00:12:51,370 --> 00:12:52,500 Click. 135 00:12:52,510 --> 00:12:55,040 Hello, hello? 136 00:12:55,040 --> 00:12:56,080 Huh? 137 00:12:56,080 --> 00:13:00,500 ("Denwa" means "phone", and "den wa" means "answering" 138 00:12:56,080 --> 00:12:59,590 No one's answering the phone. 139 00:13:05,150 --> 00:13:06,800 Hilarious! 140 00:13:06,800 --> 00:13:07,340 What is? 141 00:13:12,240 --> 00:13:14,780 Why did you come here? 142 00:13:16,170 --> 00:13:20,610 I'd like to request training from you! 143 00:13:20,610 --> 00:13:22,600 Training, you say? 144 00:13:31,690 --> 00:13:33,420 What? You call that defense? 145 00:13:46,200 --> 00:13:48,530 Concentrate more! 146 00:13:48,530 --> 00:13:51,730 I'm itching to kill you! 147 00:13:53,700 --> 00:13:55,460 Training, huh. 148 00:13:55,460 --> 00:13:57,810 That's fine. 149 00:13:58,020 --> 00:13:59,530 Really?! 150 00:13:59,530 --> 00:14:00,520 However. 151 00:14:00,810 --> 00:14:03,500 That is, after you pass the test. 152 00:14:05,280 --> 00:14:11,380 You have to make me, the King of Jokes, laugh from a joke. 153 00:14:12,100 --> 00:14:13,870 I have to tell a joke?! 154 00:14:15,100 --> 00:14:17,290 Have you gotten cold feet? 155 00:14:17,290 --> 00:14:21,880 I won't laugh unless it's a really good joke. 156 00:14:22,170 --> 00:14:23,550 Well, what do you have? 157 00:14:27,550 --> 00:14:30,010 It looks like there's no hope for you. 158 00:14:30,010 --> 00:14:32,380 So give up and go home! 159 00:14:32,780 --> 00:14:36,520 ("futtonda" means "blew up") 160 00:14:32,780 --> 00:14:36,520 T-The futon...blew up! 161 00:14:41,160 --> 00:14:43,800 The futon... blew up? 162 00:14:47,310 --> 00:14:48,710 Just a bit more... 163 00:14:48,710 --> 00:14:51,620 ("neko" means "cat", and "nekoronda" means "lied down") 164 00:14:48,710 --> 00:14:51,620 The cat... lied down! 165 00:14:55,610 --> 00:14:57,750 ("enpitsu" means "pencil", and "mienpitsu" means "seeing") 166 00:14:55,610 --> 00:14:57,750 The pencil was seen! 167 00:15:03,750 --> 00:15:05,700 You laughed! 168 00:15:05,700 --> 00:15:08,010 I made Kaio-sama laugh! 169 00:15:10,010 --> 00:15:11,680 ("hirame" means "flounder", and "hirameta" means "flickered") 170 00:15:10,010 --> 00:15:11,680 The flounder flickered. 171 00:15:19,900 --> 00:15:21,850 I see you're not just anyone. 172 00:15:21,850 --> 00:15:23,020 You must be a professional. 173 00:15:23,640 --> 00:15:24,660 Fine then. 174 00:15:24,660 --> 00:15:26,270 I will train you. 175 00:15:26,270 --> 00:15:27,810 I'll teach you... 176 00:15:28,280 --> 00:15:30,950 ...the ultimate joke! 177 00:15:33,020 --> 00:15:34,660 I don't care about jokes. 178 00:15:34,660 --> 00:15:36,240 Teach me martial arts! 179 00:15:36,500 --> 00:15:38,730 What, you meant martial arts? 180 00:15:38,730 --> 00:15:40,860 Why didn't you just say so from the start? 181 00:15:41,240 --> 00:15:43,630 Alright, come at me. 182 00:15:43,630 --> 00:15:46,170 I'll find out how skillful you are. 183 00:15:50,090 --> 00:15:51,090 What's wrong? 184 00:15:51,560 --> 00:15:53,930 You see, it's strange... 185 00:15:53,930 --> 00:15:57,040 It's really hard to move here, and my body feels heavy. 186 00:15:58,170 --> 00:16:00,930 Where did you come from? Earth? 187 00:16:01,390 --> 00:16:02,060 Yeah. 188 00:16:02,060 --> 00:16:04,710 Then that's probably why. 189 00:16:04,710 --> 00:16:07,880 This is a tiny planet but it's gravity is immense. 190 00:16:07,880 --> 00:16:11,360 About ten times bigger than your planet's. 191 00:16:11,620 --> 00:16:14,550 That also means your body weight is ten times what it normally is. 192 00:16:16,900 --> 00:16:20,180 Try jumping, with all your strength. 193 00:16:26,890 --> 00:16:28,550 It's no use. 194 00:16:28,550 --> 00:16:30,420 I can't get higher than that. 195 00:16:32,530 --> 00:16:36,170 He can jump that high when the gravity is ten times his own gravity... 196 00:16:36,170 --> 00:16:39,210 This is going to be interesting. 197 00:17:27,270 --> 00:17:29,610 Well then, let's begin your training. 198 00:17:29,610 --> 00:17:31,440 How long are you planning to stay? 199 00:17:34,400 --> 00:17:39,070 I don't know how many days I spent running on Snake Way... 200 00:17:39,540 --> 00:17:41,580 But I don't think I have many left. 201 00:17:41,580 --> 00:17:47,350 These guys called "Saiyans" are coming to our planet to do some terrible things. 202 00:17:47,350 --> 00:17:52,000 Just teach me as much as you can in the time we've got! 203 00:17:52,320 --> 00:17:54,210 Saiyans, huh? 204 00:17:54,210 --> 00:17:57,840 Seems like you've gotten the attention of some very troublesome people. 205 00:17:57,840 --> 00:17:58,970 Let's see... 206 00:18:00,710 --> 00:18:05,120 Let's find out at which time the Saiyans will reach Earth. 207 00:18:16,240 --> 00:18:19,000 It indeed looks like they're flying this way. 208 00:18:22,030 --> 00:18:24,160 They'll reach Earth in about... 209 00:18:24,160 --> 00:18:28,420 Let's say, in about another 158 days. 210 00:18:29,590 --> 00:18:32,340 Wow! You can do that?! 211 00:18:32,900 --> 00:18:37,630 ("ante na" means "have") 212 00:18:32,900 --> 00:18:37,630 It's because I have these antennas. 213 00:18:38,390 --> 00:18:40,420 Hilarious, no? 214 00:18:46,990 --> 00:18:49,940 Maybe I should give up on training you. 215 00:18:51,210 --> 00:18:53,440 It was hilarious! 216 00:18:53,960 --> 00:18:54,610 Right? 217 00:18:55,300 --> 00:19:00,110 But wait, we only have 158 days until the Saiyans arrive? 218 00:19:00,340 --> 00:19:04,530 So? 158 days should be plenty of time. 219 00:19:05,080 --> 00:19:08,760 If I train you on this planet for 158 days, 220 00:19:08,760 --> 00:19:12,880 it would be the same as training for thousands of years on Earth. 221 00:19:12,880 --> 00:19:13,950 Really?! 222 00:19:13,950 --> 00:19:15,380 However... 223 00:19:15,380 --> 00:19:19,670 Even if you train here, it doesn't mean you will be able to defeat those Saiyans. 224 00:19:19,670 --> 00:19:24,980 That's just how strong those two Saiyans heading for Earth are. 225 00:19:26,080 --> 00:19:30,230 To be honest, those two are stronger than me. 226 00:19:31,150 --> 00:19:33,030 They're stronger than you?! 227 00:19:33,030 --> 00:19:34,510 Exactly. 228 00:19:34,900 --> 00:19:41,200 Which means that if you don't at the very least surpass me, you don't stand a chance against the Saiyans. 229 00:19:45,240 --> 00:19:48,160 Now then, let's get started already. 230 00:19:48,900 --> 00:19:51,280 Hey, Bubbles-kun. 231 00:19:59,710 --> 00:20:00,590 First of all. 232 00:20:01,060 --> 00:20:06,910 Your first task is to surpass this massive gravity by catching Bubbles-kun. 233 00:20:06,910 --> 00:20:12,020 There's no point in training you if you can't at least move fast enough. 234 00:20:15,620 --> 00:20:16,770 I understand. 235 00:20:17,150 --> 00:20:19,650 Now, run away, Bubbles-kun! 236 00:20:23,220 --> 00:20:24,410 Wait! 237 00:20:34,510 --> 00:20:36,530 D-Damnit... 238 00:20:36,530 --> 00:20:39,210 My body's really heavy... 239 00:20:39,950 --> 00:20:41,200 Damnit! 240 00:20:42,860 --> 00:20:43,680 Alright! 241 00:20:44,850 --> 00:20:46,270 Watch this! 242 00:20:59,470 --> 00:21:01,670 I will definitely catch you. 243 00:21:02,840 --> 00:21:07,070 So he already had extra weights on him. 244 00:21:10,960 --> 00:21:13,490 With this I've gotten much lighter! 245 00:21:15,420 --> 00:21:17,750 Take this! 246 00:21:18,300 --> 00:21:22,880 Goku's intense training has finally begun. 247 00:21:23,280 --> 00:21:32,470 Will he be able to overcome the gravity of Kaio-sama's planet, which is as much as ten times that of Earth? 248 00:21:32,470 --> 00:21:39,030 There are only 158 days left until the Saiyans arrive at Earth. 249 00:21:39,690 --> 00:21:42,710 The trials have only just begun. 250 00:21:45,460 --> 00:21:48,130 ya bure ka bure omoikkiri 251 00:21:45,460 --> 00:21:48,130 Yeah! Break! Care! Break! Give it all your best 252 00:21:48,500 --> 00:21:52,720 tobunda mugen no sora he 253 00:21:48,500 --> 00:21:52,720 Fly towards the infinite sky 254 00:21:53,300 --> 00:21:55,720 jetto kiryuu ni nokkari 255 00:21:53,300 --> 00:21:55,720 Riding on a jet current 256 00:21:56,010 --> 00:21:58,470 doko demo iku yo sokkoo 257 00:21:56,010 --> 00:21:58,470 you can go anywhere, instantly 258 00:21:58,930 --> 00:22:01,350 mukou mizu tte saikou 259 00:21:58,930 --> 00:22:01,350 Being reckless is simply the best 260 00:22:01,560 --> 00:22:02,170 Let's go, tip-top! All right? 261 00:22:01,560 --> 00:22:04,590 Let's go, tip-top! All right? 262 00:22:02,170 --> 00:22:03,130 Let's go, tip-top! All right? 263 00:22:03,140 --> 00:22:04,590 Let's go, tip-top! All right? 264 00:22:04,770 --> 00:22:10,070 me mo sameru you na aoi chikyuu 265 00:22:04,770 --> 00:22:10,070 The Earth is so blue that it's dazzling 266 00:22:10,860 --> 00:22:17,030 kake ga enai kono hoshi yuzurenai kara 267 00:22:10,860 --> 00:22:17,030 so we'll never surrender this irreplaceable planet! 268 00:22:18,370 --> 00:22:21,080 hajike tobase kamehameha 269 00:22:18,370 --> 00:22:21,080 Blast through the skies, kamehameha 270 00:22:21,200 --> 00:22:24,080 yabame no kono jidai 271 00:22:21,200 --> 00:22:24,080 In this dangerous time 272 00:22:24,540 --> 00:22:30,050 sekai wo mamoru tame umareta kara 273 00:22:24,540 --> 00:22:30,050 I was born in order to protect this world 274 00:22:30,460 --> 00:22:32,840 ya bure ka bure omoikkiri 275 00:22:30,460 --> 00:22:32,840 Yeah! Break! Care! Break! Give it all your best 276 00:22:33,010 --> 00:22:36,220 yarunda furu pawaa 277 00:22:33,010 --> 00:22:36,220 I'm using my full power 278 00:22:36,430 --> 00:22:40,220 kibou ga ore no buki dakara 279 00:22:36,430 --> 00:22:40,220 because hope is my weapon 280 00:22:40,390 --> 00:22:44,890 mirai shinjite 281 00:22:40,390 --> 00:22:44,890 So believe in the future! 282 00:22:47,870 --> 00:22:49,600 Hey! I'm Goku! 283 00:22:49,600 --> 00:22:51,600 I'll catch you for sure, Bubbles! 284 00:22:51,600 --> 00:22:55,720 ("purin" means "pudding", and "tappurin" means "plenty") 285 00:22:51,600 --> 00:22:55,720 Between training, I eat plenty of pudding! 286 00:22:55,720 --> 00:22:57,480 I really am a genius! 287 00:22:58,070 --> 00:23:01,490 Maybe I should give up on your training. 288 00:23:02,040 --> 00:23:04,090 It was hilarious! 289 00:23:04,090 --> 00:23:06,220 Next time on Dragon Ball Kai. 290 00:23:06,220 --> 00:23:10,180 Battle With 10-Fold Gravity! Goku, Your Training is a Footrace! 291 00:23:10,180 --> 00:23:13,670 I wonder if daddy is really training... 19973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.