All language subtitles for Clean.With.Passion.For.Now.E08
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:03,010
(+هشدار: گروه سني 15)
1
00:00:03,010 --> 00:00:10,908
*پرشـين دريــم تيم تـقـديم ميـکند*
"Neginell" :مترجم
1
00:00:10,908 --> 00:00:12,393
تویی اوسول
2
00:00:12,908 --> 00:00:13,957
... کسی که
3
00:00:14,791 --> 00:00:16,134
می خوام مواظبش باشم
4
00:00:20,161 --> 00:00:22,050
دکتر دنیل خیلی باحال نیست؟
5
00:00:22,132 --> 00:00:23,660
اون زنه که کنارشه کیه؟
6
00:00:23,661 --> 00:00:25,692
قیافه ش خوبه
کیه؟
7
00:00:33,141 --> 00:00:34,182
... اون مرد
8
00:00:34,982 --> 00:00:36,052
دنیله؟
9
00:00:51,662 --> 00:00:55,096
(قسمت هشتم: چیزایی که دوست دارم و چیزایی که دوست دارم)
10
00:01:00,282 --> 00:01:01,292
ای وای
11
00:01:01,492 --> 00:01:03,208
وای، ببخشید
12
00:01:10,232 --> 00:01:12,930
جدی صاف می ری خونه؟
13
00:01:12,931 --> 00:01:14,430
آره -
معلومه که نه -
14
00:01:14,431 --> 00:01:15,886
اوسول خونه نمیره
15
00:01:16,032 --> 00:01:18,471
می خواد شام بخوره
چای بنوشه
16
00:01:18,472 --> 00:01:19,714
و امروز خوش بگذرونه
17
00:01:19,771 --> 00:01:21,710
حتی ممکنه شب خونه نیاد
18
00:01:21,711 --> 00:01:22,884
دیوونه شدی؟
19
00:01:25,612 --> 00:01:27,864
نه بابا، نه
20
00:01:31,152 --> 00:01:32,637
... خب پس
21
00:01:32,752 --> 00:01:35,782
من میرم که شما دوتا روز خاصی
رو کنار هم داشته باشید
22
00:01:37,252 --> 00:01:39,847
هی
تو که جایی نداری بری
23
00:01:40,592 --> 00:01:42,348
چه فایتینگی؟
آهای
24
00:01:42,461 --> 00:01:43,804
چشه؟
25
00:01:46,801 --> 00:01:48,721
... حتما فکر کرده من
26
00:01:49,931 --> 00:01:51,386
... شرمنده ولی
27
00:01:52,002 --> 00:01:53,819
فکر نکنم بتونم شب بیرون بمونم
28
00:01:53,902 --> 00:01:54,940
چیکار میشه کرد؟
29
00:01:54,941 --> 00:01:55,951
چی؟
31
00:01:59,711 --> 00:02:02,741
ببین، تا حالا دیدی من
شب بیرون بمونم؟
32
00:02:03,181 --> 00:02:04,380
واقعا که خنده داری
33
00:02:04,381 --> 00:02:06,271
الان شبیه دختر طبقه پایینی شدی
34
00:02:07,681 --> 00:02:08,732
چی؟
35
00:02:09,051 --> 00:02:10,303
بیا بریم یه چیزی بخوریم
36
00:02:10,321 --> 00:02:12,491
امروز یه جای توپ مهمون منی
37
00:02:12,492 --> 00:02:14,108
نه دیگه
38
00:02:14,261 --> 00:02:17,019
من گرسنه نیستم پس نمی خواد
39
00:02:17,462 --> 00:02:19,856
انقدر امروز استرس داشتم گشنه ام شده
40
00:02:21,302 --> 00:02:23,494
من گفتم گرسنه نیستم
41
00:02:24,571 --> 00:02:25,885
بیا دیگه
42
00:02:28,141 --> 00:02:29,151
چیزه
43
00:02:29,242 --> 00:02:30,727
وایسا
44
00:02:30,772 --> 00:02:32,762
جدی گرسنه نیستم
45
00:02:33,212 --> 00:02:34,252
گشنه نیستم
46
00:02:43,391 --> 00:02:45,441
(سخنرانی مخصوص توسط دکتر چوی دنیل)
47
00:02:58,941 --> 00:03:00,301
مگه نگفتی می بریم یه جای توپ؟
48
00:03:00,302 --> 00:03:01,624
جای توپی نیست؟
49
00:03:02,511 --> 00:03:04,157
نگاه چه منظره ایه
50
00:03:04,911 --> 00:03:06,599
با منظره ی خونه مون فرق نداره؟
51
00:03:07,011 --> 00:03:10,688
حقا که باید یه رودخونه باشه
تا منظره شب رو تکمیل کنه
52
00:03:14,951 --> 00:03:15,961
چیه؟
53
00:03:16,391 --> 00:03:17,591
روی صورتم چیزی ریخته؟
54
00:03:17,592 --> 00:03:20,360
این جوری که نگات می کنم
جدی زیرشیروونی خودمونی
55
00:03:20,361 --> 00:03:21,390
کی گفت نیستم؟
56
00:03:21,391 --> 00:03:22,775
جدی قضیه چیه؟
57
00:03:23,261 --> 00:03:26,291
قضیه اسم دنیل و روانپزشکی چیه؟
58
00:03:26,402 --> 00:03:28,018
... حالا که فهمیدی دکترم
59
00:03:28,532 --> 00:03:29,885
بنظرت فرق کردم؟
60
00:03:34,571 --> 00:03:35,955
منو دست انداخته بودی؟
61
00:03:38,182 --> 00:03:40,841
نه
گمونم مسخره بازی نبود
62
00:03:40,842 --> 00:03:44,012
داشتی تمرین می کردی که
واقعیت رو بگی
63
00:03:47,682 --> 00:03:50,216
می دونی امروز چقدر شوکه ام کردی؟
64
00:03:50,652 --> 00:03:52,581
چطور انقدر خوب مخفیش کردی؟
65
00:03:53,661 --> 00:03:54,945
خیلی شوکه شدی؟
66
00:03:55,391 --> 00:03:56,442
... ولی
67
00:03:57,562 --> 00:03:59,147
من هیچ وقت گولت نزدم
68
00:04:00,261 --> 00:04:02,220
تو بودی که اشتباه برداشت کردی
69
00:04:04,432 --> 00:04:05,451
باشه
70
00:04:06,742 --> 00:04:08,893
ولی بازم اگه درست باشه
71
00:04:12,641 --> 00:04:16,086
چطور تونستی جای عشقت
به من اعتراف کنی؟
72
00:04:17,311 --> 00:04:19,644
هیچ می دونی هم برای اون
... هم برای من
73
00:04:20,121 --> 00:04:21,708
بی احترامی حساب میاد؟
74
00:04:22,251 --> 00:04:24,211
فکر نکنم این باشه
75
00:04:25,522 --> 00:04:27,721
اگه این نیست
تو که اصلا منو خوب نمی شناسی
76
00:04:27,722 --> 00:04:30,317
چطور می خوای ازم مراقبت کنی؟
77
00:04:31,962 --> 00:04:33,951
حتما باز گولم زدی
78
00:04:41,942 --> 00:04:43,154
جدی گفتم
79
00:04:43,272 --> 00:04:44,353
چیزی که یکم پیش گفتم
80
00:04:44,842 --> 00:04:46,529
... کسی که دوسش دارم
81
00:04:47,212 --> 00:04:48,494
دختر طبقه پایینیه
82
00:04:50,212 --> 00:04:51,293
یعنی
83
00:04:52,751 --> 00:04:55,316
گیل اوسول، تویی
84
00:04:59,921 --> 00:05:01,104
باید بازم بگم؟
85
00:05:02,491 --> 00:05:05,965
دختر شاد و خوش قلبی که دوست دارم
ازش مراقبت کنم
86
00:05:07,061 --> 00:05:10,707
همین الان جلومه
گیل اوسول
87
00:05:18,842 --> 00:05:19,953
خوبی؟
88
00:05:20,811 --> 00:05:22,629
خب چرا یواش نمی خوری؟
89
00:05:23,712 --> 00:05:24,822
آب بخور
90
00:05:29,322 --> 00:05:30,403
... وای نودل
91
00:05:30,621 --> 00:05:31,733
رفت تو دماغم
92
00:05:32,061 --> 00:05:33,132
آی، دردم اومد
93
00:05:34,121 --> 00:05:36,515
به چشم من بازم خوشگلی
94
00:05:37,791 --> 00:05:40,357
حتی اگه نودل تو دماغت گیر کنه
95
00:05:42,772 --> 00:05:43,843
خیلی خوشگلی
96
00:06:17,371 --> 00:06:18,453
احیانا
97
00:06:19,671 --> 00:06:21,300
ازش خوشت میاد؟
98
00:06:21,301 --> 00:06:23,534
انقدر که ازش مراقبت کنی؟
99
00:06:23,572 --> 00:06:24,924
تویی اوسول
100
00:06:25,681 --> 00:06:27,832
کسی که می خوام مواظبش باشم
101
00:06:52,041 --> 00:06:54,829
بشین -
نه تو بشین -
102
00:06:55,972 --> 00:06:57,052
بشینم؟
103
00:08:35,842 --> 00:08:36,953
چیزه -
چیز -
104
00:08:41,141 --> 00:08:42,767
شما اول بگو
105
00:08:49,552 --> 00:08:52,793
اعتراف امروزم خیلی معذبت کرد؟
106
00:08:54,391 --> 00:08:57,462
نه، اونقدرا هم
... ولی
107
00:08:57,932 --> 00:08:59,517
فقط
108
00:08:59,531 --> 00:09:00,743
بله
109
00:09:00,932 --> 00:09:02,689
یکم معذب شدم
110
00:09:05,901 --> 00:09:07,084
ببخشید
111
00:09:08,141 --> 00:09:09,282
... من فقط
112
00:09:10,371 --> 00:09:13,441
درست مثل تو از دست دست کردن
خوشم نمیاد
113
00:09:13,442 --> 00:09:14,754
واسه همین حسمو گفتم
114
00:09:15,881 --> 00:09:17,871
به معذب شدنت فکر نکردم دیگه
115
00:09:20,182 --> 00:09:21,838
می دونم منظورت چیه
116
00:09:23,322 --> 00:09:24,463
ولی
117
00:09:25,192 --> 00:09:27,212
... هنوزم برام سخته که
118
00:09:28,121 --> 00:09:31,939
یعنی اینکه دکتر هستی
119
00:09:32,501 --> 00:09:34,724
هنوز یکم باورش سخته
120
00:09:45,842 --> 00:09:47,731
می دونی این چیه؟
121
00:09:48,481 --> 00:09:51,541
سنگ نیست؟
122
00:09:51,781 --> 00:09:53,196
درسته، سنگه
123
00:09:53,481 --> 00:09:54,865
یه دفعه ای چرا اینو برداشتی؟
124
00:09:55,391 --> 00:09:56,502
... اون وقت
125
00:10:00,592 --> 00:10:01,976
می دونی این چیه؟
126
00:10:03,562 --> 00:10:06,100
اینم باز... همون سنگه؟
127
00:10:06,101 --> 00:10:07,173
درسته
128
00:10:08,261 --> 00:10:09,585
مطمئنم تو مدرسه خوندی
129
00:10:10,072 --> 00:10:12,798
حتی وقتی شرایط چیزی فرق می کنه
ذاتش همون باقی می مونه
130
00:10:13,141 --> 00:10:15,767
پسر زیرشیروونی علافی بودم
که روی پشت بوم شما زندگی می کردم
131
00:10:16,871 --> 00:10:19,133
وقتی فهمیدی که درواقع دکتر دنیل
یه روانپزشکم
132
00:10:20,611 --> 00:10:21,752
ولی چیزی تغییر نکرده
133
00:10:22,251 --> 00:10:24,575
اعتراف امروزمم همینطور
134
00:10:28,121 --> 00:10:29,809
پس منظورم اینه که
135
00:10:30,092 --> 00:10:34,030
نمیشه درست مثل این سنگی که
خیلی وقت بود اینجا بوده
136
00:10:34,722 --> 00:10:36,207
و حالا برداشته شده
در نظرش بگیری؟
137
00:10:36,462 --> 00:10:38,856
نمی خوام بخاطر اعترافم معذب بشی
138
00:10:39,332 --> 00:10:40,675
یا به خودت نگرانی بدی
139
00:10:42,731 --> 00:10:43,813
تازه
140
00:10:44,802 --> 00:10:46,590
منم دیگه باهات خودمونی میشم
گیل اوسول
141
00:10:47,172 --> 00:10:48,282
چی؟
142
00:10:51,981 --> 00:10:53,931
آخه چیزه
وایسا
143
00:10:54,712 --> 00:10:55,862
صبر کن
144
00:10:56,812 --> 00:10:58,124
چرا یه دفعه پسر خاله شدی؟
145
00:10:58,182 --> 00:10:59,292
آهای
146
00:11:01,682 --> 00:11:03,944
یه دفعه این وقت شب چی شده؟
147
00:11:04,592 --> 00:11:06,035
آها، چیزه
148
00:11:08,162 --> 00:11:10,561
شاگرد دکتر فور
149
00:11:10,562 --> 00:11:12,824
اون یارو جدی کیه؟ -
کی؟ -
150
00:11:13,531 --> 00:11:15,671
دکتر دنیل رو می گید؟
151
00:11:15,672 --> 00:11:18,874
بله
جدی دکتره؟
152
00:11:18,942 --> 00:11:22,886
دکتر تقلبی که نیست؟
154
00:11:23,042 --> 00:11:24,456
تقلبی واسه چی یه دفعه؟
155
00:11:25,342 --> 00:11:28,746
چی شده؟
تو مکالمه تلفنیتون اتفاقی افتاد؟
156
00:11:29,611 --> 00:11:31,025
نه این نیست
157
00:11:32,922 --> 00:11:35,779
شما چطوری شماره ش رو پیدا کردی؟
158
00:11:35,822 --> 00:11:37,366
یه دفعه ای چرا این سوال
رو می پرسین؟
159
00:11:38,021 --> 00:11:41,091
خانم چا قبلا بهم گفته بودن
160
00:11:41,092 --> 00:11:42,230
منظورم دکتر فوره
161
00:11:42,231 --> 00:11:44,260
... گفتن آلودگی هراسی تون وقتی
162
00:11:44,261 --> 00:11:46,353
تحت درمان اون دکتر بودین
بهتر شده بود
163
00:11:46,361 --> 00:11:47,543
شنیدم فوت کرده ولی
164
00:11:47,631 --> 00:11:50,500
دکتر کره ای که شاگردش بوده
رو پیدا کردم
165
00:11:51,101 --> 00:11:53,121
واسه همین خودم دنبالش گشتم
166
00:11:54,672 --> 00:11:57,742
همش همین؟ -
چی شده؟ -
167
00:12:01,342 --> 00:12:02,463
هیچی
168
00:12:03,812 --> 00:12:04,892
ببخشید
169
00:12:05,781 --> 00:12:07,943
این وقت شب شمارم مجبور کردم بیای
170
00:12:24,031 --> 00:12:25,183
... پس
171
00:12:25,942 --> 00:12:27,385
اون علاف پشت بومی
172
00:12:27,572 --> 00:12:30,067
درواقع روانپزشکه
173
00:12:32,111 --> 00:12:36,828
و دختری که دوسش داره
174
00:12:37,511 --> 00:12:39,400
منم؟
175
00:12:41,322 --> 00:12:43,917
ولی چرا؟
از کِی؟
176
00:12:46,062 --> 00:12:47,132
با عقل جور درنمیاد
177
00:12:48,292 --> 00:12:49,443
جور درنمیاد
178
00:12:55,131 --> 00:12:56,213
آها راستی
179
00:12:58,842 --> 00:13:00,054
چشه؟
180
00:13:01,472 --> 00:13:03,026
گفت همین جا وایسم که
181
00:13:11,412 --> 00:13:13,341
بی خیال
باید بخوابم
182
00:13:16,692 --> 00:13:19,120
بخواب، بخواب
183
00:13:19,121 --> 00:13:20,940
به چیز دیگه ای فکر نکن
فقط بخواب
184
00:13:53,792 --> 00:13:54,933
بیشتر بخور
185
00:13:55,592 --> 00:13:56,904
حتما این روزا خیلی خسته ای
186
00:13:57,261 --> 00:13:58,848
نه، چطور؟
187
00:13:59,401 --> 00:14:00,542
خوبم
188
00:14:00,761 --> 00:14:04,407
شنیدم کارای اداری خیلی استرس دارن
189
00:14:05,332 --> 00:14:08,870
پوستشو ببین
شبیه کسایی که تو کوچه خیابون کار می کنن شدی
190
00:14:08,871 --> 00:14:10,510
خشک و زبر بنظر میاد
191
00:14:10,511 --> 00:14:12,431
چه کار اداری ای؟
192
00:14:14,111 --> 00:14:16,233
نمیری؟ -
میرم مدرسه -
193
00:14:16,582 --> 00:14:18,821
صاف بیا خونه ها
باز نری کافی نت
194
00:14:18,822 --> 00:14:20,164
میری مدرسه؟ -
بله -
195
00:14:20,251 --> 00:14:21,464
اوه، اومدی
196
00:14:22,422 --> 00:14:24,715
وای
چه نیمروی خوشمزه ای بنظر میاد
197
00:14:24,891 --> 00:14:26,074
دست شما درد نکنه
198
00:14:27,891 --> 00:14:30,215
صبح بخیر اوسول
خوب خوابیدی؟
199
00:14:32,401 --> 00:14:34,801
انگار خیلی صمیمی شدین
200
00:14:34,802 --> 00:14:35,801
بله -
نه -
201
00:14:35,802 --> 00:14:37,730
حالا که حرفش شد
خیلی صمیمی بنظر نمیایم؟
202
00:14:37,731 --> 00:14:40,370
آره
باید خیلی قبل تر صمیمی می شدین
203
00:14:40,371 --> 00:14:43,541
اوسول تو هم هی بهش
نگو زیرشیروونی
204
00:14:43,542 --> 00:14:46,137
دیگه اوپا صداش بزن
205
00:14:48,011 --> 00:14:51,211
! هی، داریم می خوریم نا سلامتی
چندشه
206
00:14:51,212 --> 00:14:54,120
کی این جوری می خوره آخه؟
واقعا که
207
00:14:54,121 --> 00:14:55,909
... من
208
00:14:56,351 --> 00:14:58,250
من دیگه پاشم آماده شم برم سر کار
209
00:14:58,251 --> 00:14:59,490
به این زودی؟
210
00:14:59,491 --> 00:15:00,821
یکم بیشتر بخور -
آره، بیشتر بخور -
211
00:15:00,822 --> 00:15:02,245
زیاد اشتها ندارم
212
00:15:02,792 --> 00:15:03,842
ها؟
213
00:15:03,932 --> 00:15:05,073
دستت درد نکنه
214
00:15:13,601 --> 00:15:15,631
مریض شده یعنی؟
215
00:15:16,542 --> 00:15:18,734
یکم دارو گیاهی بگیرم براش؟
216
00:15:20,812 --> 00:15:22,095
میشه همو ببینیم؟
217
00:15:23,111 --> 00:15:24,597
چندتا سوال ازت دارم
218
00:15:24,651 --> 00:15:25,792
یهو چی شده؟
219
00:15:26,351 --> 00:15:28,120
چرا الان نمی پرسی؟
220
00:15:28,121 --> 00:15:29,161
نه
221
00:15:29,552 --> 00:15:31,107
باید شخصا ازت بپرسم
222
00:15:31,391 --> 00:15:33,007
اگه سرت شلوغه
خودم میام
223
00:15:33,162 --> 00:15:34,940
فکر کنم بدونم
224
00:15:35,491 --> 00:15:36,691
کجا زندگی می کنی
225
00:15:36,692 --> 00:15:39,600
نه، واسه جفتمون راحت نیست
226
00:15:39,601 --> 00:15:40,844
بیرون همو ببینیم
227
00:15:47,771 --> 00:15:49,085
سلام، رئیس
228
00:15:51,412 --> 00:15:54,007
دیروز چی می خواستین بگین؟
229
00:15:54,312 --> 00:15:57,443
خب چیز مهمی نبود
نگرانش نباش
230
00:15:58,312 --> 00:16:01,785
اگه چیز مهمی نبود دیگه بیرون
از ساعت کاری بهم زنگ نزنید
231
00:16:02,151 --> 00:16:03,262
باشه
232
00:16:08,521 --> 00:16:10,379
چه اطفاری بود؟
233
00:16:15,572 --> 00:16:17,000
خوشمزه ست
234
00:16:17,001 --> 00:16:18,671
گوزیدی؟ -
آره -
235
00:16:18,672 --> 00:16:20,086
اَه، چقدر کثیفی
236
00:16:20,302 --> 00:16:21,887
بی خیال -
یه فنجون قهوه می خوای؟ -
237
00:16:23,072 --> 00:16:25,394
باشه -
دیروز رئیس رو دیدی؟ -
238
00:16:26,582 --> 00:16:28,258
دیروز رئیس رو دیدم؟
239
00:16:28,781 --> 00:16:30,367
فکر کنم اومده بود دنبالت
240
00:16:30,712 --> 00:16:32,821
دیروز بعد از کار دنبالت می گشت
241
00:16:32,822 --> 00:16:34,081
منم بهش گفتم کجا رفتی
242
00:16:34,082 --> 00:16:35,809
گفتی کجا بودم؟
243
00:16:37,851 --> 00:16:38,901
وا
244
00:16:39,092 --> 00:16:41,919
وقتی بهم گفت همونجا وایسم
... نکنه
245
00:16:46,501 --> 00:16:48,016
همدیگه رو قبلا دیده بودیم
246
00:16:48,662 --> 00:16:49,931
دکتر دنیل
247
00:16:49,932 --> 00:16:51,801
گمونم آره
آقای جانگ سون گیول
248
00:16:51,802 --> 00:16:53,013
ها، چه
249
00:16:53,371 --> 00:16:55,640
منحرفی که روی پشت بوم خونه
کارمندم زندگی می کنه
250
00:16:55,641 --> 00:16:57,140
دکترِ من از آب دراومد؟
251
00:16:57,141 --> 00:16:59,061
اصلا نمی دونم چی بگم
252
00:17:00,011 --> 00:17:03,110
چند بار با هم برخورد داشتیم
و منو یادته
253
00:17:03,111 --> 00:17:06,616
حقا که بخاطر همین
تو این سن انقدر موفقی
254
00:17:06,781 --> 00:17:08,296
آخه تو چی هستی اصلا؟
255
00:17:09,622 --> 00:17:10,905
چی هستم؟
256
00:17:11,392 --> 00:17:14,190
حتما از قصد بهم نزدیک شدی
257
00:17:14,591 --> 00:17:16,147
نزدیک شدم؟
258
00:17:18,491 --> 00:17:19,661
عجیبه
259
00:17:19,662 --> 00:17:21,661
تو بودی که بهم زنگ زدی
260
00:17:21,662 --> 00:17:23,822
و ازم کمک خواستی
261
00:17:25,031 --> 00:17:26,921
اشتباه می کنم؟
262
00:17:28,841 --> 00:17:31,941
راستش بیشتر کنجکاوم بدونم
263
00:17:31,942 --> 00:17:33,457
شماره ی منو از کجا آوردی
264
00:17:35,581 --> 00:17:37,976
شماره مو از کجا پیدا کردی؟
265
00:17:39,051 --> 00:17:40,638
حتما پیدا کردنش سخت بوده
266
00:17:42,182 --> 00:17:43,262
... خب
267
00:17:45,991 --> 00:17:47,204
حالا این دفعه
268
00:17:47,392 --> 00:17:49,350
من ازت سوال کنم؟
269
00:17:49,991 --> 00:17:51,982
دفعه قبل هم ازت پرسیدم
270
00:17:52,192 --> 00:17:53,980
ولی جوابم رو ندادی
271
00:17:55,501 --> 00:17:57,189
... از گیل اوسول
272
00:17:58,632 --> 00:17:59,752
خوشت میاد؟
273
00:18:01,341 --> 00:18:04,805
انقدر دوسش داشته باشی
که بخوای ازش مراقبت کنی
274
00:18:06,182 --> 00:18:08,565
تا حالا بهش فکر کردی؟
275
00:18:13,122 --> 00:18:16,320
چرا باید به این سوال جواب بدم؟
276
00:18:16,321 --> 00:18:18,691
فکر نکنم واسه درمانم به این نیازی باشه
277
00:18:18,692 --> 00:18:22,257
مطلقا اگه نمی خوای جواب بدی
مجبور نیستی
278
00:18:22,432 --> 00:18:25,701
همونطور که گفتم این سوال رو
... به عنوان یه مرد
279
00:18:25,702 --> 00:18:27,722
ازت می پرسم
280
00:18:28,531 --> 00:18:30,623
گفتی به "عنوان یه مرد" ازم می پرسی
281
00:18:31,872 --> 00:18:35,537
انگار گیل اوسول رو دوست داری
282
00:18:40,041 --> 00:18:42,061
بله
راستش رو بخوای
283
00:18:42,212 --> 00:18:43,394
درسته
284
00:18:44,081 --> 00:18:47,081
چون دوسش دارم این سوال رو می پرسم
285
00:18:47,452 --> 00:18:48,562
ولی
286
00:18:48,751 --> 00:18:51,347
بنظر میاد اون دختر
287
00:18:51,722 --> 00:18:53,842
برای تو هم خیلی خاصه
288
00:18:54,791 --> 00:18:56,448
خاصه؟
289
00:18:58,231 --> 00:18:59,847
آره، خاصه
290
00:19:00,231 --> 00:19:02,554
تنها کسی که می تونم بهش دست بزنم
291
00:19:03,872 --> 00:19:07,300
ولی لزوما به این معنی نیست
که دوسش دارم
292
00:19:07,301 --> 00:19:10,270
می دونی که از آدمای شلخته بدم میاد
293
00:19:10,811 --> 00:19:13,181
آخه مراقبت کردن چیه دیگه؟
294
00:19:13,182 --> 00:19:14,827
مگه فیلم سوپرمنه؟
295
00:19:15,081 --> 00:19:16,080
بچه بازی نیست؟
296
00:19:16,081 --> 00:19:17,163
واقعا
297
00:19:17,712 --> 00:19:19,237
اینجوری فکر می کنی؟
298
00:19:21,722 --> 00:19:22,732
خیالم راحت شد
299
00:19:23,422 --> 00:19:25,815
نگران بودم احساساتِ نامشخصت
300
00:19:26,422 --> 00:19:28,745
به اوسول آسیب بزنه
301
00:19:29,892 --> 00:19:30,973
"اوسول؟"
302
00:19:32,031 --> 00:19:33,931
انقدر بهم نزدیک شدین که
303
00:19:33,932 --> 00:19:35,401
که با اسم کوچیک صداش می زنی؟
304
00:19:35,402 --> 00:19:36,614
اینطور بنظر میاد؟
305
00:19:39,972 --> 00:19:41,487
می تونی ادامه بدی
306
00:19:42,241 --> 00:19:43,251
نه
307
00:19:43,841 --> 00:19:45,731
حالا که فهمیدم چه حسی داری
308
00:19:46,412 --> 00:19:48,027
دیگه نگران نیستم
309
00:20:18,712 --> 00:20:19,751
خیالم راحت شد
310
00:20:20,382 --> 00:20:22,775
نگران بودم احساساتِ نامشخصت
311
00:20:23,481 --> 00:20:25,572
به اوسول آسیب بزنه
312
00:20:36,162 --> 00:20:37,242
دیوونه
313
00:20:38,791 --> 00:20:40,216
ماشینشو اینجا گذاشته؟
314
00:20:50,811 --> 00:20:51,821
چیکار می کنی؟
315
00:20:53,412 --> 00:20:54,654
اینجا پارک کرده بودین؟
316
00:20:54,981 --> 00:20:56,123
شرمنده
317
00:20:56,882 --> 00:20:57,892
! خانم گیل اوسول
318
00:21:10,132 --> 00:21:11,142
... ببینم
319
00:21:11,362 --> 00:21:13,078
چرا تو ماشین مردم سرک می کشی؟
320
00:21:15,972 --> 00:21:17,789
خب چیزه
321
00:21:18,702 --> 00:21:21,197
... دیروز احیانا
322
00:21:21,501 --> 00:21:24,906
تا دانشگاه میونگ وون واسه
دیدنم اومده بودین؟
323
00:21:26,581 --> 00:21:29,743
چی میگی؟
چرا باید تا اونجا بیام؟
324
00:21:30,481 --> 00:21:33,916
دونگ هیون گفت که بهتون
گفته اونجا رفتم
325
00:21:34,781 --> 00:21:35,863
تازه
326
00:21:36,091 --> 00:21:39,121
دیروز گفتین همونجا که هستم وایسم
327
00:21:39,261 --> 00:21:42,423
وا
مگه من انقدر بیکارم؟
328
00:21:42,491 --> 00:21:45,161
نیومدم
مگه دیوونه ام تا اونجا بیام؟
329
00:21:45,162 --> 00:21:46,950
کلی کار سرم ریخته
330
00:21:47,132 --> 00:21:50,800
مثل توام که اینور اونور بپلکم؟
331
00:21:50,801 --> 00:21:51,883
... آخه
332
00:21:52,741 --> 00:21:55,701
اگه نیومدین فقط بگین نیومدین دیگه
چرا کِشش می دین؟
333
00:21:58,071 --> 00:22:01,818
تازه منم اینور اونور نمی پلکم
334
00:22:02,511 --> 00:22:03,896
چی می دونین شما
335
00:22:08,321 --> 00:22:09,331
! وایسا
336
00:22:12,722 --> 00:22:14,004
باز چیه؟
337
00:22:15,021 --> 00:22:16,981
... خب چیزه
338
00:22:19,801 --> 00:22:20,873
! لباسات
339
00:22:21,831 --> 00:22:23,401
اون لکه هارو نگاه کن
340
00:22:23,402 --> 00:22:24,770
یه چیزی ریختی تمام لباست
341
00:22:24,771 --> 00:22:26,540
اگه جلوی مشتری ها این ریختی بیای
342
00:22:26,541 --> 00:22:29,268
چطور بهمون اعتماد کنن
و بهمون کار بدن؟
343
00:22:29,712 --> 00:22:32,872
امروز که روز آموزشیه
344
00:22:33,341 --> 00:22:35,200
رفتارت همیشه باید یه جور باشه
فهمیدی؟
345
00:22:36,051 --> 00:22:38,910
حواست باشه قبل از آموزش
عوضش کنی
346
00:22:39,682 --> 00:22:40,692
همین الان
347
00:22:46,162 --> 00:22:48,787
چیکار می کنم؟
عین احمقا شدم
348
00:22:50,162 --> 00:22:51,677
واقعا که
349
00:22:51,991 --> 00:22:53,748
چرا نمی تونه بی خیالم شه؟
350
00:23:00,571 --> 00:23:01,813
لباس کارم
351
00:23:03,071 --> 00:23:05,061
تو خونه جاش گذاشتم
352
00:23:05,442 --> 00:23:06,491
چیکار کنم؟
353
00:23:07,682 --> 00:23:09,429
آها
354
00:23:15,652 --> 00:23:18,121
الو مین جویون
یه لطفی بهم بکن
355
00:23:18,122 --> 00:23:19,861
... میشه الان بری خونه مون
356
00:23:19,862 --> 00:23:21,121
ببخشید چه میشه کرد؟
357
00:23:21,122 --> 00:23:23,252
الان سرم شلوغه
358
00:23:23,791 --> 00:23:25,953
باشه، ببخشید
359
00:23:27,932 --> 00:23:29,570
چی می گفتیم؟
360
00:23:29,571 --> 00:23:31,971
تو نیویورک زندگی می کردم
361
00:23:31,972 --> 00:23:34,671
اونجا درس می خوندین؟
362
00:23:34,672 --> 00:23:35,712
بله
363
00:23:35,741 --> 00:23:36,883
اه
364
00:23:38,212 --> 00:23:40,059
چی؟
لباس کارت؟
365
00:23:40,841 --> 00:23:43,336
خلی؟
من پاشم برم لباس تورو بیارم؟
366
00:23:43,781 --> 00:23:44,863
بی خیالش
367
00:23:48,051 --> 00:23:49,739
باورم نمیشه
368
00:23:51,922 --> 00:23:53,779
اصلا به داد آدم نمی رسه
369
00:23:58,061 --> 00:24:00,961
اگه باز این جوری برم
کلی سرم غر می زنه
370
00:24:03,672 --> 00:24:04,782
چیکار کنم؟
371
00:24:10,172 --> 00:24:11,240
(زیرشیروونی)
372
00:24:11,241 --> 00:24:12,352
نه
373
00:24:13,112 --> 00:24:14,455
نباید اینکارو کنم
374
00:24:14,541 --> 00:24:15,995
اصلا
375
00:24:19,622 --> 00:24:21,137
عمرا نباید اینکارو کنم
376
00:24:23,952 --> 00:24:25,607
دارم دنبالش می گردم
377
00:24:27,362 --> 00:24:28,473
یه پاکته؟
378
00:24:30,731 --> 00:24:31,741
پیداش کردم
379
00:24:32,531 --> 00:24:33,814
اوکی
380
00:25:19,841 --> 00:25:22,568
رئیس، الان وقت جسله آموزشیه
381
00:25:23,612 --> 00:25:25,127
به این زودی وقتش رسید؟
382
00:25:29,321 --> 00:25:30,463
... دیروز
383
00:25:30,991 --> 00:25:34,354
میشه بپرسم چرا حرف
دکتر دنیل رو می زدین؟
384
00:25:34,521 --> 00:25:38,490
اگه بخواین
می تونم باهاش قرار ملاقات بذارم
385
00:25:38,491 --> 00:25:40,931
خوبه
خودم رفتم دیدمش
386
00:25:40,932 --> 00:25:42,891
دیدینش؟
چطوری؟
387
00:25:43,202 --> 00:25:44,646
... خب، به هر حال
388
00:25:45,132 --> 00:25:48,272
دیگه ازش مشاوره نمی گیرم
389
00:25:48,771 --> 00:25:50,141
همینو بدونین بسه
390
00:25:50,142 --> 00:25:51,411
یه دفعه چی شد؟
391
00:25:51,412 --> 00:25:54,169
تو این زمینه از همه با استعداد تره
392
00:25:55,081 --> 00:25:56,900
رو مخمه -
جان؟ -
393
00:25:57,382 --> 00:26:00,613
خیلی به خودش می نازه
همش می ره روی مخم
394
00:26:00,652 --> 00:26:01,833
ادب سرش نمی شه
395
00:26:11,831 --> 00:26:13,750
(دنیل، گیل اوسول)
396
00:26:16,061 --> 00:26:17,601
(انقدر دوسش دارم که ازش مراقبت کنم)
397
00:26:17,602 --> 00:26:21,410
(گیل اوسول، عذرخواهی، سوءتفاهم، مراقبت)
398
00:26:25,972 --> 00:26:27,962
چرا نمیاد؟
400
00:26:36,591 --> 00:26:39,116
سلام
لباسمو آوردی؟
401
00:26:39,561 --> 00:26:40,661
بیا
402
00:26:40,662 --> 00:26:43,217
شرمنده
کسی دیگه نبود ازش بخوام
403
00:26:43,831 --> 00:26:45,953
حتما سرت شلوغم هست -
نه اصلا -
404
00:26:46,362 --> 00:26:49,765
اصلا هم سرم شلوغ نیست
هر وقت چیزی نیازی داشتی خبرم کن
405
00:26:50,602 --> 00:26:52,793
جدی؟
فهمیدم
406
00:26:53,301 --> 00:26:54,513
من دیگه برم
407
00:26:54,702 --> 00:26:55,884
ممنونم
408
00:27:00,281 --> 00:27:01,656
! گیل اوسول، فایتینگ
409
00:27:02,011 --> 00:27:04,133
روز خوبی داشته باشی
تو خونه می بینمت
410
00:27:17,892 --> 00:27:20,527
ببخشید
یه ثانیه حواسم پرت شد
411
00:27:23,602 --> 00:27:26,540
آها اون
... عجله داشتم
412
00:27:26,541 --> 00:27:29,641
واسه همین ازش خواستم
لباس کارمو برام بیاره
413
00:27:29,642 --> 00:27:32,500
اون فقط مستاجرمونه
414
00:27:33,581 --> 00:27:36,066
چقدرم با مستاجرتون صمیمی هستین
415
00:27:36,612 --> 00:27:38,570
حتی لباس کارتم تا اینجا برات میاره
416
00:27:39,051 --> 00:27:40,421
نه
اونقدرام صمیمی نیستیم
417
00:27:40,422 --> 00:27:42,644
بهت حسودیم شد، خانم گیل اوسول
418
00:27:43,952 --> 00:27:48,737
که مستاجری دارین که ازت
انقدر خوب "مراقبت" می کنه
420
00:27:49,061 --> 00:27:50,143
جان؟
421
00:28:02,771 --> 00:28:04,691
مستاجری که چیو مراقبت می کنه؟
422
00:28:06,781 --> 00:28:07,893
... چی
423
00:28:08,142 --> 00:28:09,141
(جلسه ماهانه ی آموزش)
424
00:28:09,142 --> 00:28:12,817
آلودگی شدید یا لکه های روغن از
اسید های چرب تشکیل شدن
425
00:28:13,952 --> 00:28:15,980
تو همچین موقعیت هایی
... باید از پاک کننده های طبیعی
426
00:28:15,981 --> 00:28:18,050
با مواد قلیایی مثل جوش شیرین
پاک بشن
427
00:28:18,051 --> 00:28:21,596
یا با پاک کننده های اسیدی
مثل لیمو یا سرکه تمیز بشن
428
00:28:22,392 --> 00:28:24,855
چقدرم با مستاجرتون صمیمی هستین
429
00:28:24,991 --> 00:28:26,881
حتی لباس کارتم تا اینجا برات میاره
430
00:28:27,402 --> 00:28:30,907
اونقدرام صمیمی نیستیم -
بهت حسودیم شد، خانم گیل اوسول -
431
00:28:31,271 --> 00:28:36,086
که مستاجری دارین که ازت
انقدر خوب "مراقبت" می کنه
433
00:28:37,112 --> 00:28:38,991
چرا انقدر اذیتم می کنه؟
434
00:28:49,481 --> 00:28:50,602
جون یونگ شیک
435
00:28:51,352 --> 00:28:52,867
بله رئیس
436
00:28:53,061 --> 00:28:55,415
بهترین راه برای از بین
بردن لکه چیه؟
437
00:28:55,521 --> 00:28:56,643
جوش شیرین
438
00:28:57,632 --> 00:29:00,055
بنظرم جوش شیرین از همه موثر تره
439
00:29:00,761 --> 00:29:02,530
هوانگ جه مین -
بله، هوانگ جه مینم -
440
00:29:02,531 --> 00:29:05,663
چرا نمک واسه از بین بردن غبار
روی فرش استفاده میشه؟
441
00:29:05,902 --> 00:29:07,971
نمک معمولا رطوبت رو جذب می کنه
442
00:29:07,972 --> 00:29:10,467
غبار هم بیشترش از رطوبته
443
00:29:12,912 --> 00:29:14,022
این تازه آب خوردن بود
444
00:29:17,011 --> 00:29:19,709
خانم گیل اوسول -
بله؟ -
445
00:29:21,081 --> 00:29:22,580
بین شونزده نوع میکروب که
روی یه بالش هست
446
00:29:22,581 --> 00:29:24,691
توضیح بده کدوم باعث آسپرژیلوز میشه
447
00:29:24,692 --> 00:29:26,509
و کدوم برای ریه ها کشنده ست
448
00:29:27,192 --> 00:29:29,931
آسپر... چی چی؟
449
00:29:29,932 --> 00:29:33,335
مگه میکروب شناسیِ مارو نخوندی؟
450
00:29:33,402 --> 00:29:35,101
خوندم
همین الان خوندم
451
00:29:35,102 --> 00:29:37,570
خوبه پس
... میشه درباره ی
452
00:29:37,571 --> 00:29:39,895
در مورد کریپتوکوکوس
که عمدتا از کبوترها ایجاد میشه توضیح بدی؟
453
00:29:45,372 --> 00:29:46,453
بلند نیستی؟
454
00:29:47,241 --> 00:29:48,796
هیستوپلاسموز چیه؟
455
00:29:50,152 --> 00:29:51,667
بلاستومایکوسیست؟
456
00:29:52,352 --> 00:29:54,270
کوکسیدیامایکوسیست؟
457
00:29:54,622 --> 00:29:56,267
کندیدیاسیست؟
458
00:29:58,091 --> 00:29:59,505
هیچ کدوم رو بلد نیستی؟
460
00:30:01,892 --> 00:30:04,090
باز باید آموزش ببینی
461
00:30:04,091 --> 00:30:06,757
از هفته ی بعدی، همین ساعت
همین جا، از اول
462
00:30:07,602 --> 00:30:08,642
تموم
463
00:30:16,642 --> 00:30:17,782
اینجام
464
00:30:24,011 --> 00:30:25,980
این وقت شب چی شده؟
465
00:30:25,981 --> 00:30:28,506
ظهر خیلی بهم کمک کردی
466
00:30:28,581 --> 00:30:30,976
می خوام بخاطر این ازت تشکر کنم
467
00:30:33,291 --> 00:30:34,836
اینو برش گردوندی؟
468
00:30:34,922 --> 00:30:36,982
بله
باید بشورمش
469
00:30:37,132 --> 00:30:41,142
حالا تا کی می خوای اونجا
مخفیانه کار کنی؟
470
00:30:41,902 --> 00:30:43,030
چی؟
471
00:30:43,031 --> 00:30:46,031
بعد از این همه دردسر بازم
می خوای اونجا کار کنی؟
472
00:30:49,541 --> 00:30:51,086
فعلا باید ادامه بدم
473
00:30:51,741 --> 00:30:54,237
دلیلی واسه بیرون اومدنم نیست
474
00:30:56,011 --> 00:30:59,183
آره خب
دلیل خاصی نداری
475
00:31:01,751 --> 00:31:04,651
یه چیزی میشه بپرسم؟
476
00:31:05,122 --> 00:31:06,233
هوم
477
00:31:06,692 --> 00:31:08,237
... اون دفعه بهم گفتی
478
00:31:09,422 --> 00:31:12,664
کسی هست که خیلی وقته دوسش داری
479
00:31:12,831 --> 00:31:13,943
درسته
480
00:31:14,362 --> 00:31:17,300
ولی چطور اون منم؟
481
00:31:17,801 --> 00:31:21,104
... آخه تو، یعنی آقای دکتر
482
00:31:21,541 --> 00:31:24,673
خیلی وقت نمیشه که به
پشت بوم ما اومدی
483
00:31:25,112 --> 00:31:27,637
... و -
قبل از اومدنم دوسِت داشتم -
484
00:31:28,741 --> 00:31:30,227
شاید تو یادت نیاد
485
00:31:32,081 --> 00:31:34,071
قبل از اومدنت؟
486
00:31:34,852 --> 00:31:35,933
یعنی کِی؟
487
00:31:37,521 --> 00:31:38,936
از کجا منو می شناسی؟
488
00:31:39,922 --> 00:31:42,922
قبلا همو دیده بودیم؟ -
دیده بودیم -
489
00:31:44,231 --> 00:31:45,646
خیلی وقت پیشا
490
00:31:47,731 --> 00:31:49,347
تو اول بهم سلام کردی
491
00:31:50,301 --> 00:31:51,413
من؟
492
00:31:54,472 --> 00:31:57,339
آره خب
من آدم اجتماعی ای هستم
493
00:31:58,972 --> 00:32:00,154
ولی کی؟
494
00:32:03,212 --> 00:32:05,404
حتما خیلی سوال داری
495
00:32:06,352 --> 00:32:09,251
خب، نه دقیقا
496
00:32:09,551 --> 00:32:12,551
ولی خوب میشه بدونم
چطور راهمون به هم کشید
497
00:32:13,791 --> 00:32:16,518
اگه بخوای همه چیو یه دفعه بفهمی
آسیب می بینی
498
00:32:17,791 --> 00:32:21,701
من که جایی نمی رم
بیا یواش یواش، قدم به قدم پیش بریم
499
00:32:22,602 --> 00:32:23,642
باشه؟
500
00:32:24,001 --> 00:32:25,748
آها، قدم به قدم
501
00:32:28,642 --> 00:32:29,713
... ولی
502
00:32:31,642 --> 00:32:33,228
... پس
503
00:32:33,981 --> 00:32:35,659
اینکه اومدی خونه ی ما
504
00:32:36,652 --> 00:32:38,228
بخاطر من بود؟
505
00:32:40,251 --> 00:32:41,796
نگو که بود
506
00:32:42,422 --> 00:32:44,442
حتما تصادفی بوده
مگه نه؟
507
00:32:45,622 --> 00:32:48,955
اینکه بخوای نزدیک کسی که
دوسش داری باشی طبیعی نیست؟
508
00:32:54,831 --> 00:32:55,943
مرسی بابت نوشیدنی
509
00:32:59,872 --> 00:33:01,083
وای چقدر شیرینه
511
00:33:39,172 --> 00:33:40,657
... چرا واسه همچین کاری
512
00:33:41,442 --> 00:33:43,330
انقدر به خودم سختی میدم؟
513
00:33:57,862 --> 00:33:59,275
فقط برای یه روزه
514
00:33:59,862 --> 00:34:02,790
چون سرما خوردم
یکم حالم خوب نیست
515
00:34:04,031 --> 00:34:05,371
... بازم
516
00:34:05,372 --> 00:34:08,027
به شرکت خبر می دم
نیاز نیست نگران باشی
517
00:34:10,542 --> 00:34:12,971
... آخه بازم
518
00:34:12,972 --> 00:34:15,536
خواهش می کنم اوسول
فقط برای یه روزه
519
00:34:30,861 --> 00:34:33,931
خیله خب
امیدوارم زود خوب شی
520
00:34:34,901 --> 00:34:37,153
جایگزین نیاز نیست
بعدا باهات حرف می زنم
521
00:34:56,051 --> 00:34:57,101
خانم گیل اوسول
522
00:34:57,852 --> 00:34:59,468
اینجا چیکار می کنی؟
523
00:35:00,461 --> 00:35:03,016
این چه لباسیه؟
524
00:35:05,832 --> 00:35:07,417
من جای خانم کوان اومدم
525
00:35:08,102 --> 00:35:10,758
امروز منشی شما هستم
526
00:35:12,732 --> 00:35:13,751
چی گفتی؟
527
00:35:17,571 --> 00:35:19,210
... صبح یه جلسه درباره ی
528
00:35:19,211 --> 00:35:22,681
برنامه موبایل با تیم طراحی دارید
529
00:35:22,682 --> 00:35:25,681
بعد از ظهر هم تو هتل یوشین جلسه دارید
530
00:35:25,682 --> 00:35:26,864
یوسونگ
531
00:35:27,452 --> 00:35:28,492
جان؟
532
00:35:29,321 --> 00:35:31,121
آها، بله
533
00:35:31,122 --> 00:35:34,121
هتل یوسونگ
... با خریدارای خارجی اونجا جلسه دارید
534
00:35:34,122 --> 00:35:36,061
اگه خوب نمی تونی خودت رو اذیت نکن
535
00:35:36,062 --> 00:35:37,606
نمی خوام بدتر گیج بشم
536
00:35:40,502 --> 00:35:42,279
کی اصلا دلش خواست؟
537
00:35:42,732 --> 00:35:44,792
چون خانم کوان خواهش کرد
این کارو می کنم
538
00:36:48,562 --> 00:36:49,874
طبقه ی سوم
540
00:38:05,042 --> 00:38:06,081
! وای خدا -
چی؟ -
541
00:38:06,671 --> 00:38:07,710
ای وای -
هیی -
542
00:38:07,711 --> 00:38:08,751
رئیس
543
00:38:21,522 --> 00:38:23,278
اشتباه دیدم؟
544
00:38:24,392 --> 00:38:26,530
نه بابا
منم همینو دیدم
545
00:38:26,531 --> 00:38:27,541
هوم
546
00:38:39,772 --> 00:38:40,791
... الان
547
00:38:41,941 --> 00:38:43,123
چیکار می کنی؟
548
00:38:44,812 --> 00:38:47,549
چیزه ... رئیس
من فقط
549
00:38:47,881 --> 00:38:49,973
... اینو
550
00:38:53,191 --> 00:38:54,909
از قصد نکردم
551
00:38:55,162 --> 00:38:57,586
... این
552
00:39:04,602 --> 00:39:05,682
! پشه
553
00:39:06,872 --> 00:39:08,921
(فرشته های نظافت چی)
554
00:39:09,042 --> 00:39:12,072
(سم پاشی در عملیات)
555
00:39:15,711 --> 00:39:17,601
سلام -
سلام -
556
00:39:17,881 --> 00:39:19,224
سلام -
سلام -
557
00:39:25,022 --> 00:39:28,759
رئیس
این خانمی که کنارتونه اوسول خودمونه؟
558
00:39:29,991 --> 00:39:30,990
احتمالا
559
00:39:30,991 --> 00:39:33,190
آبجی خانم
اینجا چیکار می کنی؟
560
00:39:33,191 --> 00:39:35,282
بعدا براتون توضیح میدم
561
00:39:38,772 --> 00:39:39,811
اسپری ضدعفونی کننده
562
00:39:39,901 --> 00:39:40,951
آها، بله
563
00:39:42,102 --> 00:39:43,890
روشو براتون ضدعفونی کردم
564
00:39:47,682 --> 00:39:50,267
واسه جلسه با خریدارای
خارجی میرم بیرون
565
00:39:50,482 --> 00:39:52,981
بعد از اینکه سم پاشا رفتن
دفترمو تمیز کنین
566
00:39:52,982 --> 00:39:54,163
چشم، حتما
567
00:39:57,522 --> 00:39:58,561
خدافظ
568
00:39:59,392 --> 00:40:00,990
همه چیو برداشتی؟
569
00:40:00,991 --> 00:40:04,426
بله، ضد عفونی کننده ی دست
کت و شلوار و چتر
570
00:40:07,631 --> 00:40:08,641
بله
571
00:40:13,502 --> 00:40:15,541
فکر نکنم شکم من باشه
572
00:40:15,542 --> 00:40:16,653
فکر کنم هست
573
00:40:28,482 --> 00:40:31,047
اینجا منشی کیه؟
574
00:40:33,761 --> 00:40:34,872
... واسه همین گفتم
575
00:40:35,821 --> 00:40:37,710
که نیاز نیست چیزی بخورم
576
00:40:37,832 --> 00:40:39,190
خونه غذا می خورم
577
00:40:39,191 --> 00:40:42,030
نمی خوام مردم فکر کنن به
کارمندام گرسنگی میدم
578
00:40:43,332 --> 00:40:44,412
بخور
579
00:40:45,671 --> 00:40:48,101
نمی خوری؟
بندازمش دور؟
580
00:40:48,102 --> 00:40:50,294
نه، چرا دور بریزین
حیفه
581
00:40:50,711 --> 00:40:52,328
الان تمومش می کنم
582
00:40:53,511 --> 00:40:54,794
خیلی شیرین و خوشمزه ست
584
00:41:09,261 --> 00:41:10,747
آروم بخور
585
00:41:12,091 --> 00:41:13,304
ممنون
586
00:41:26,142 --> 00:41:27,222
خانم گیل اوسول
587
00:41:28,412 --> 00:41:31,751
ببخشید
من میرم تو ماشین منتظر می مونم
588
00:41:31,752 --> 00:41:34,247
تو یواش بخور
نیاز نیست عجله کنی
589
00:41:35,781 --> 00:41:37,974
نه دیگه خوردم
بریم
590
00:41:38,452 --> 00:41:39,562
... نه، چیز
591
00:41:40,662 --> 00:41:41,803
یکم بیشتر بخور
592
00:41:42,292 --> 00:41:43,403
چند لحظه
593
00:41:46,191 --> 00:41:47,373
بله، خانم کوان
594
00:41:47,961 --> 00:41:48,971
جان؟
595
00:41:52,702 --> 00:41:54,317
آها بله
596
00:41:56,642 --> 00:41:58,288
بهشون میگم
597
00:41:59,711 --> 00:42:01,661
خانم کوان بود؟
598
00:42:01,711 --> 00:42:02,721
بله
599
00:42:04,051 --> 00:42:05,264
... گفتش که
600
00:42:05,982 --> 00:42:08,042
مکان جلسه با خریدارای خارجی
601
00:42:08,482 --> 00:42:10,612
عوض شده
602
00:42:58,671 --> 00:43:00,125
بله -
سون گیول -
603
00:43:01,011 --> 00:43:02,455
الان کجایی؟
604
00:43:02,611 --> 00:43:04,671
اگه وقت داری می تونی بیای بوتیکِ من؟
605
00:43:05,682 --> 00:43:08,681
یه کت تازه آوردیم
بنظرم خیلی بهت میاد
606
00:43:09,952 --> 00:43:11,305
الان تو فرودگاهم
607
00:43:11,321 --> 00:43:12,331
چی؟
608
00:43:12,952 --> 00:43:14,073
فرودگاه؟
609
00:43:15,361 --> 00:43:17,816
چرا رفتی فرودگاه؟
610
00:43:18,491 --> 00:43:20,078
بابابزرگت داره می فرستت آمریکا؟
611
00:43:20,662 --> 00:43:22,277
آره؟ -
نه این نیست -
612
00:43:24,232 --> 00:43:25,444
بعدا زنگ می زنم
613
00:43:30,071 --> 00:43:31,485
تو فرودگاه چیکار می کنه؟
614
00:43:32,212 --> 00:43:33,711
از فرودگاه متنفره
615
00:43:33,712 --> 00:43:35,328
چطور بنظر میام، خانم چا؟
616
00:43:35,812 --> 00:43:37,041
خوشتیپ شدم؟
617
00:43:37,042 --> 00:43:38,092
... خب
618
00:43:39,252 --> 00:43:42,280
شبیه جیم کری شدی
"همون بازیگر فیلم "ماسک
619
00:43:42,281 --> 00:43:43,432
جیم کری؟
620
00:43:44,091 --> 00:43:46,142
بنظر منکه بیشتر شبیه ته جینا شده
621
00:43:47,091 --> 00:43:49,546
ببخشید
622
00:43:54,662 --> 00:43:55,772
دستکش و دستمالم
623
00:43:56,732 --> 00:43:57,843
بفرما
624
00:44:06,542 --> 00:44:07,724
رئیس
625
00:44:08,682 --> 00:44:11,985
اگه خیلی براتون سخته
626
00:44:12,781 --> 00:44:14,135
... می تونم جای شما برم و
627
00:44:15,321 --> 00:44:17,877
خانم گیل اوسول
انگلیسی بلدی؟
628
00:44:18,421 --> 00:44:19,936
می تونی خریدار خارجی
رو متقاعد کنی؟
629
00:44:20,991 --> 00:44:23,213
نه، نمی تونم
630
00:44:23,361 --> 00:44:24,473
گمونم نمیشه
631
00:44:25,631 --> 00:44:26,743
درسته
632
00:44:33,332 --> 00:44:34,412
بریم
633
00:44:35,341 --> 00:44:36,482
بریم؟
634
00:44:38,971 --> 00:44:40,122
بیا بریم
635
00:44:49,982 --> 00:44:51,720
راه باز کنین لطفا
637
00:44:54,321 --> 00:44:56,785
ببخشید
638
00:44:57,122 --> 00:44:58,990
ببخشید
639
00:44:58,991 --> 00:45:00,274
ببخشید
640
00:45:01,261 --> 00:45:03,454
ببخشید
641
00:45:04,002 --> 00:45:05,790
ببخشید
642
00:45:05,872 --> 00:45:07,387
ببخشید
643
00:45:08,071 --> 00:45:09,153
ببخشید
644
00:45:10,872 --> 00:45:13,296
ببخشید
645
00:45:13,741 --> 00:45:15,963
ببخشید
646
00:45:17,241 --> 00:45:18,524
تحمل کنین رئیس
647
00:45:18,982 --> 00:45:20,093
تقریبا رسیدیم
648
00:46:05,162 --> 00:46:06,909
... صبر کنین
649
00:46:26,712 --> 00:46:27,792
چیکار کنم؟
650
00:46:53,071 --> 00:46:54,626
دیگه کسی نمی تونه بیاد اینجا
651
00:46:55,781 --> 00:46:56,923
نگران نباشین
652
00:48:26,602 --> 00:48:29,368
نظرتون چیه رئیس چا؟ -
خوبه -
653
00:48:30,502 --> 00:48:32,896
بیا سریع جمعش کنیم -
چشم -
654
00:48:33,611 --> 00:48:36,914
پس طبق نقشه پیش میرم
655
00:48:49,991 --> 00:48:52,051
ممنون
بیاین شروعش کنیم
656
00:48:52,292 --> 00:48:53,443
خداحافظ -
بعدا می بینمتون -
657
00:48:56,432 --> 00:48:58,421
خوب پیش رفت؟
658
00:48:59,131 --> 00:49:01,999
قرارداد رو گرفتین؟ -
تا حالا شده شکست بخورم؟ -
659
00:49:08,241 --> 00:49:10,130
الان دیگه بهتر شدی، نه؟
660
00:49:15,852 --> 00:49:17,135
امروز خیلی زحمت کشیدی
661
00:49:17,452 --> 00:49:20,926
باز کردن چتر تو اون موقعیت
ایده عالی ای بود
662
00:49:22,761 --> 00:49:23,933
چیزی نبود
663
00:49:24,892 --> 00:49:27,730
هیچ وقت خودم اینو نگفته بودم
664
00:49:28,102 --> 00:49:30,788
ولی تو موقعیت های اضطراری
کارم خوبه
665
00:49:31,171 --> 00:49:32,731
... می دونین که توی
666
00:49:32,732 --> 00:49:35,400
تست آمادگی جسمانی اول شدم؟
667
00:49:35,401 --> 00:49:37,633
آها که اینطور
668
00:49:37,941 --> 00:49:40,264
گمونم هر کی یه استعدادی داره
669
00:49:40,372 --> 00:49:41,554
چقدر جالب
670
00:49:42,281 --> 00:49:43,453
یه استعداد؟
671
00:49:44,852 --> 00:49:47,305
این همه کمکش کردم بعد اینو میگه؟
672
00:49:50,721 --> 00:49:53,550
خانم گیل اوسول
نمی تونی سریع تر بیای؟
673
00:49:53,892 --> 00:49:55,840
گمونم خیلی آدم اونجا ریخته
674
00:49:56,921 --> 00:49:58,073
الان میام
675
00:50:40,131 --> 00:50:41,858
یه لحظه وایسا
676
00:50:41,941 --> 00:50:42,940
چی؟
677
00:50:42,941 --> 00:50:43,951
رئیس
678
00:51:14,542 --> 00:51:16,219
بیا
اینارو بپوش
679
00:51:24,551 --> 00:51:26,298
اینا چیه؟
680
00:51:27,212 --> 00:51:30,656
همین جوری سایزت رو حدس زدم
681
00:51:41,562 --> 00:51:42,813
بپوشش
682
00:51:43,732 --> 00:51:45,044
حتما پاهات درد گفته
683
00:51:46,071 --> 00:51:47,345
تا الان متوجه نشدم
684
00:51:53,412 --> 00:51:54,522
ممنونم
685
00:52:04,551 --> 00:52:05,662
خوشگله
686
00:52:25,928 --> 00:52:27,109
... خانم گیل اوسول، رسـ
687
00:52:39,307 --> 00:52:41,226
(زیرشیروونی)
688
00:52:46,847 --> 00:52:48,908
(زیرشیروونی)
689
00:53:40,198 --> 00:53:41,783
رئیس، رسیدیم؟
690
00:54:08,267 --> 00:54:12,116
اینکه بخوای نزدیک کسی که
دوسش داری باشی طبیعی نیست؟
692
00:54:19,178 --> 00:54:20,895
چرا انقدر به خودم سختی میدم
693
00:54:22,847 --> 00:54:25,302
تا تو این شرکت کار کنم؟
694
00:54:27,477 --> 00:54:28,760
... نکنه چون
695
00:54:43,867 --> 00:54:46,161
خانم گیل اوسول
چیکار می کنی؟
696
00:54:48,367 --> 00:54:49,377
بله؟
697
00:54:51,138 --> 00:54:53,128
ببخشید
یهو خوابم برد
698
00:54:53,537 --> 00:54:57,043
شمام حتما خسته بودی
زور طولانی ای بود
699
00:54:57,077 --> 00:54:59,239
اوا محله مائه که؟
رسیدیم مگه نه؟
700
00:54:59,847 --> 00:55:02,271
خیلی ممنون که منو رسوندین
701
00:55:02,388 --> 00:55:04,447
بذارید وسایلمو جمع کنم
702
00:55:04,448 --> 00:55:06,257
بابت کفش هم ممنون
703
00:55:06,258 --> 00:55:08,786
خدافظ پس، آروم برونید -
چیزه -
704
00:55:08,787 --> 00:55:10,545
ممنون -
! گیل اوسول -
705
00:55:16,468 --> 00:55:17,507
! خانم گیل اوسول
706
00:55:19,968 --> 00:55:21,210
چقدر فرزه
707
00:55:23,638 --> 00:55:25,153
امیدوارم نشنیده باشه
708
00:55:29,448 --> 00:55:31,024
حس می کنم سیندرلا شدم
709
00:55:31,207 --> 00:55:33,096
دوازده شبه
و به واقعیت برگشتم
710
00:55:37,588 --> 00:55:38,770
چرا انقدر دیر اومدی؟
711
00:55:39,318 --> 00:55:40,556
گوشیت هم جواب ندادی
712
00:55:40,557 --> 00:55:41,698
زنگ زده بودی؟
713
00:55:42,128 --> 00:55:43,138
چرا؟
714
00:55:45,097 --> 00:55:46,209
... فهمید
715
00:55:46,698 --> 00:55:47,708
رازت رو فهمید
716
00:55:55,408 --> 00:55:57,286
چرا انقدر به خودم سختی میدم
717
00:55:58,278 --> 00:56:00,631
تا تو این شرکت کار کنم؟
718
00:56:03,908 --> 00:56:04,988
... نکنه چون
719
00:56:38,077 --> 00:56:39,592
... بابا، چیزی که
720
00:56:39,977 --> 00:56:42,138
بذار برات توضیح بدم -
خودم شرکتت رو -
721
00:56:42,417 --> 00:56:43,801
از قبل چک کردم
722
00:56:51,028 --> 00:56:52,674
چقدر پدر بدبختی ام که
723
00:56:53,158 --> 00:56:54,611
بخاطرم مجبور شدی
724
00:56:55,698 --> 00:56:58,060
همچین کاری بکنی
725
00:56:59,167 --> 00:57:00,582
این حرفا چیه؟
726
00:57:01,867 --> 00:57:05,878
منم اولش یکم برام سخت بود
727
00:57:06,807 --> 00:57:09,372
ولی جالبه
از کارم لذت می برم
728
00:57:09,448 --> 00:57:11,007
همه هم باهام خوبن
729
00:57:11,008 --> 00:57:12,027
... از کارت
730
00:57:13,247 --> 00:57:14,358
بیرون بیا
731
00:57:19,388 --> 00:57:20,731
باشه
732
00:57:22,358 --> 00:57:24,726
تا وقتی یکی جام بیاد وقت لازم دارم
733
00:57:24,727 --> 00:57:26,273
! همین الان بیا بیرون
734
00:57:35,207 --> 00:57:36,278
بابا
735
00:57:47,147 --> 00:57:49,642
صبح بخیر رئیس -
سلام -
736
00:57:52,787 --> 00:57:54,130
چیزه
737
00:57:54,158 --> 00:57:57,027
چرا گیل اوسول تمیزه نمی کنه؟
کجاست؟
738
00:57:57,028 --> 00:57:59,427
رئیس
می خواستم همینو ازتون بپرسم
739
00:57:59,428 --> 00:58:01,417
! بینگو -
گمشو -
740
00:58:02,628 --> 00:58:04,587
امروز اوسول مرخصی گرفته؟
741
00:58:07,367 --> 00:58:09,085
فکر نکنم مرخصی گرفته باشه
742
00:58:09,807 --> 00:58:11,525
بذارید باز چک کنم
743
00:58:12,378 --> 00:58:14,599
... نه، خب لازم
744
00:58:15,247 --> 00:58:16,318
باشه
745
00:58:16,908 --> 00:58:19,241
شماها برید سر کارتون
746
00:58:34,997 --> 00:58:36,947
رئیس
شرمنده
747
00:58:37,468 --> 00:58:39,558
می خواستم شخصا بهتون بگم
748
00:58:39,568 --> 00:58:41,315
ولی یه کار شخصی پیش اومد
749
00:58:41,767 --> 00:58:43,787
انگار باید از شرکت استعفا بدم
750
00:58:48,347 --> 00:58:50,429
چطوری بگم؟
751
00:59:09,928 --> 00:59:12,493
وای
این کارت تجاریا چقدر خوبن
752
00:59:12,897 --> 00:59:15,837
می خوای برمشون بیرون
پخششون کنم؟
753
00:59:15,838 --> 00:59:17,726
کی ازت خواست همچین کاری کنی؟
754
00:59:18,307 --> 00:59:20,702
اگه وقت واسه این کارا داری
برو درسِت رو بخون
755
00:59:20,807 --> 00:59:22,565
باید باز یه کار دیگه پیدا کنی
756
00:59:29,187 --> 00:59:30,429
بابا
757
00:59:30,647 --> 00:59:34,627
میشه یکم دیگه اونجا کار کنم؟
758
00:59:36,557 --> 00:59:38,726
به استعفا فکر کردم
759
00:59:38,727 --> 00:59:41,826
ولی هیچ جای دیگه انقدر پول نمیده
و رفاه فراهم نمی کنه
760
00:59:41,827 --> 00:59:42,877
... منم
761
00:59:45,698 --> 00:59:46,748
... من
762
00:59:48,408 --> 00:59:51,206
نمی خوام مثل من زندگی کنی
763
00:59:51,207 --> 00:59:52,289
... ولی
764
00:59:52,878 --> 00:59:54,898
مگه زندگیت چشه؟
765
00:59:56,608 --> 00:59:58,263
اگه می خوای باز مزخرف بگی
766
00:59:59,247 --> 01:00:01,177
برو یکم بیشتر آبنبات بخر
767
01:00:01,178 --> 01:00:02,197
وایسا
768
01:00:15,468 --> 01:00:16,983
چیزی شده؟
769
01:00:31,678 --> 01:00:33,395
خانم گیل اوسول
770
01:00:33,718 --> 01:00:35,262
... چیزی شـ
771
01:00:40,758 --> 01:00:44,566
اگه یه بار دیگه بی خبر غیبت
داشته باشی، اخراجی
772
01:00:49,667 --> 01:00:54,366
خانم گیل اوسول -
رئیس -
773
01:00:54,367 --> 01:00:56,559
شنیدم یونگ شیک الان با اوسول
... پشت تلفن
774
01:00:56,807 --> 01:00:57,848
بله
775
01:00:58,638 --> 01:00:59,737
حرف زده
776
01:00:59,738 --> 01:01:01,394
آها که اینطور
777
01:01:01,747 --> 01:01:04,637
چیزی شده؟
778
01:01:04,878 --> 01:01:07,503
انگار حالش خوب نیست
779
01:01:07,718 --> 01:01:09,939
... شنیدم تصمیم گرفته بخاطر مریضیش
780
01:01:10,017 --> 01:01:11,431
گفتی مریضه؟
781
01:01:11,517 --> 01:01:13,577
مگه چقدر مریضه که بخاطرش
می خواد مرخصی بگیره؟
782
01:01:17,258 --> 01:01:21,338
ولی فکر می کردم گیل اوسول
آدم سالمی باشه
783
01:01:21,457 --> 01:01:23,096
خیلی مریضه؟
784
01:01:23,097 --> 01:01:25,825
فکر نکنم زیاد جدی باشه
785
01:01:25,897 --> 01:01:27,281
زیاد نگران نباشین
786
01:01:29,207 --> 01:01:30,753
چه نگرانی ای؟
787
01:01:58,167 --> 01:02:00,297
خانم گیل اوسول
الان کجایی؟
788
01:02:00,298 --> 01:02:02,327
من؟
... الان من
789
01:02:03,838 --> 01:02:05,020
خونه ام
790
01:02:05,707 --> 01:02:06,789
خونه ای؟
791
01:02:07,008 --> 01:02:09,705
خب چرا سر کار نیومدی امروز؟
792
01:02:11,917 --> 01:02:14,038
حالم خوب نیست
793
01:02:16,218 --> 01:02:18,783
آها، شنیدم امروز مرخصی
بخاطرش گرفتی
794
01:02:20,588 --> 01:02:23,556
چطور؟ کاری هست که باید
براتون انجام بدم؟
795
01:02:23,557 --> 01:02:27,657
نه فقط داشتم می رفتم
تمیزکاری هارو بررسی کنم
796
01:02:27,658 --> 01:02:29,515
می خواستم بهت گیر بدم
797
01:02:44,807 --> 01:02:46,130
(چوب انار با جینسنگ قرمز)
798
01:02:47,818 --> 01:02:49,909
.... احیانا اینو
799
01:02:50,588 --> 01:02:53,285
برای من گرفتین؟
800
01:02:54,787 --> 01:02:58,433
بگیرش، دیدم یکی تو خیابون داره
می فروشه منم یکی خریدم
801
01:02:58,497 --> 01:03:00,548
گفتم زشته دست خالی بیام
802
01:03:02,667 --> 01:03:04,344
(هدیه ویژه برای سرکار خانم گیل اوسول)
803
01:03:05,738 --> 01:03:08,495
حتی اسمم نوشتین
804
01:03:11,937 --> 01:03:14,867
آره
واسه تو خریدمش
805
01:03:14,937 --> 01:03:17,200
دیروز خیلی به زحمت انداختمت
806
01:03:17,508 --> 01:03:19,467
شنیدم واسه خانوما خوبه
807
01:03:21,818 --> 01:03:24,675
خیلی حالت بده؟
808
01:03:26,117 --> 01:03:27,229
... خب
809
01:03:28,588 --> 01:03:31,991
رئیس اینطور نیست
... راستش
810
01:03:36,167 --> 01:03:37,309
بابا
811
01:03:38,968 --> 01:03:40,381
سلام عرض شد
812
01:03:41,267 --> 01:03:44,570
من رئیس شرکت فرشته های نظافت چی
... جانگ سون گیول
813
01:03:46,408 --> 01:03:47,519
هستم
814
01:04:25,517 --> 01:04:26,730
بابا، نوش جان
815
01:04:35,988 --> 01:04:37,675
همونطور که گفتم
816
01:04:38,128 --> 01:04:40,456
اوسول دیگه اونجا نمیاد کار کنه
817
01:04:40,457 --> 01:04:43,094
نه
من اجازه بهش نمیدم
818
01:04:51,108 --> 01:04:52,522
اگه گستاخی نباشه
819
01:04:53,178 --> 01:04:56,237
میشه بپرسم چرا مخالف کار کردنش
تو شرکت من هستین؟
820
01:05:00,077 --> 01:05:01,632
راستش رو بهش میگم
821
01:05:03,718 --> 01:05:04,900
... اگه بچه ی آدم
822
01:05:07,158 --> 01:05:10,693
نظافت چی باشه
مادر پدرش از دیدنش خوشحال میشه؟
823
01:05:11,758 --> 01:05:13,142
منم فرق ندارم
824
01:05:20,138 --> 01:05:23,875
درک می کنم نگران چی هستین
825
01:05:24,968 --> 01:05:27,806
تمیزکردن از لحاظ فیزیکی سنگینه
826
01:05:28,378 --> 01:05:31,508
هنوزم خیلی هستن که به چشمشون
کار حقیری میاد
827
01:05:32,347 --> 01:05:33,761
منم اینو اعتراف می کنم
828
01:05:35,247 --> 01:05:39,126
گرچه فکر نکنم این همه کار مارو
توضیح بده
829
01:05:40,658 --> 01:05:42,987
... تمیزکاری فقط
830
01:05:42,988 --> 01:05:44,604
از شر گردخاک و زباله
خلاص شدن نیست
831
01:05:45,327 --> 01:05:48,388
به اینکه باهاش میشه زندگی فردی رو یکم
... بیشتر مفید کرد
832
01:05:49,068 --> 01:05:50,714
معتقدم
833
01:05:52,897 --> 01:05:54,553
حسی که وقتی اول این شغل رو
شروع کردم داشتم
834
01:05:54,937 --> 01:05:57,694
این بود که می تونستم امید رو تو صورت
... مشتری هایی که
835
01:05:58,638 --> 01:06:00,829
از سرویس نظافتمون راضی بودن
ببینم
836
01:06:03,207 --> 01:06:06,915
باور به بهتر شن زندگی هاشون
837
01:06:07,318 --> 01:06:09,338
بهشون کمی امید می داد
838
01:06:10,588 --> 01:06:14,022
اعتقاد دارم که تمیزکردن یه انرژی مثبته
839
01:06:15,758 --> 01:06:18,758
واسه همین به این کار می بالم
840
01:06:21,697 --> 01:06:22,910
... و به همین دلیله که
841
01:06:24,997 --> 01:06:26,583
عمیقا به کارمندام احترام میزارم
842
01:06:50,058 --> 01:06:51,340
حالتون خوبه؟
843
01:06:54,697 --> 01:06:57,020
حتما خیلی معذب شدین
844
01:06:57,327 --> 01:07:00,236
خیلی بهتون زحمت دادم
مگه نه؟
845
01:07:00,237 --> 01:07:01,410
نه
846
01:07:02,737 --> 01:07:05,970
شرکت بهت نیاز داره
847
01:07:06,478 --> 01:07:09,033
واسه کارمندی مثل تو
... بیشتر خوشحالم که
848
01:07:09,577 --> 01:07:10,718
این کارو می کنم
849
01:07:12,247 --> 01:07:14,874
ولی سخت میشه
850
01:07:15,447 --> 01:07:16,862
... بابام
851
01:07:17,287 --> 01:07:19,812
خیلی لجبازه
852
01:07:23,827 --> 01:07:25,818
پس باز بر می گردم
853
01:07:26,798 --> 01:07:28,544
... خانم کوان و
854
01:07:29,128 --> 01:07:31,653
بقیه بچه هارم میارم
855
01:07:33,037 --> 01:07:34,683
اگه مشکلی نداشته باشی
856
01:07:35,468 --> 01:07:37,286
واسه اینکه باز به شرکت برگردی
857
01:07:38,308 --> 01:07:39,520
هر کاری می کنم
858
01:07:43,508 --> 01:07:45,123
ممنون بخاطر حرفای خوبتون
859
01:07:45,878 --> 01:07:49,221
ولی اونقدرام بهم نیاز نیست
860
01:07:49,287 --> 01:07:50,561
بهت نیاز هست
861
01:07:51,518 --> 01:07:53,275
خانم گیل اوسول
... توی شرکت ما
862
01:07:59,357 --> 01:08:00,508
نه
863
01:08:02,098 --> 01:08:05,431
من بهت نیاز دارم
864
01:08:10,537 --> 01:08:11,618
... پس
865
01:08:13,338 --> 01:08:14,823
هیچ جایی نرو
866
01:08:30,027 --> 01:08:31,200
کنارم بمون
866
01:08:45,027 --> 01:08:55,200
*پرشـين دريــم تيم*
"Neginell":مترجم
866
01:08:55,200 --> 01:09:01,287
"براي حمايت از مترجم، زيرنويس را از کانال ما دانلود کنيد"
@PersianDreamTeam
867
01:09:01,287 --> 01:09:03,509
.:: فعلا با عشق و علاقه تمیز کن ::.
868
01:09:03,657 --> 01:09:06,356
از امروز اوسول برمیگرده
869
01:09:06,357 --> 01:09:07,856
گیل اوسول برمیگرده؟
870
01:09:07,857 --> 01:09:09,484
یکی رو دوست دارم
871
01:09:09,628 --> 01:09:11,696
شاید یه طرفه باشه
872
01:09:11,697 --> 01:09:14,294
ولی چون دوسش دارم
می خوام نزدیکش باشم
873
01:09:14,367 --> 01:09:16,267
هنوزم اینجایی؟
874
01:09:16,268 --> 01:09:17,637
! اودل، نه
875
01:09:17,638 --> 01:09:20,233
انگار شایعه ش هیچی نشده
همه جا پخش شده
876
01:09:20,378 --> 01:09:22,377
مشتری های دیگه هم دارن
سفارش کنسل می کنن
877
01:09:22,378 --> 01:09:25,007
با گیل اوسول چیکار می کنین؟
878
01:09:25,008 --> 01:09:27,603
دیگه نمی خوام بیشتر از این
به شرکت آسیب بزنم
879
01:09:27,947 --> 01:09:30,442
همونطور که گفتین بهش رسیدگی کردم
67369