Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,151 --> 00:00:17,919
[explosions rumbling
in distance]
2
00:00:19,386 --> 00:00:21,552
[suspenseful music]
3
00:00:22,186 --> 00:00:25,318
[explosions rumbling closer]
4
00:00:28,486 --> 00:00:31,184
[whirring]
5
00:00:38,186 --> 00:00:41,017
[gunfire]
6
00:00:48,419 --> 00:00:51,919
[music intensifies]
7
00:01:06,519 --> 00:01:09,051
[explosions rumbling]
8
00:01:21,152 --> 00:01:23,853
[music intensifies]
9
00:01:28,152 --> 00:01:30,450
[music fades]
10
00:01:30,452 --> 00:01:32,853
[plane engines whirring]
11
00:01:44,252 --> 00:01:47,586
[gentle music]
12
00:02:29,585 --> 00:02:31,486
[music fades]
13
00:03:22,684 --> 00:03:24,184
Did you have eyes on Clarke?
14
00:03:25,684 --> 00:03:30,084
No. Saw Digby get it though.
Goose stepping bastards.
15
00:03:39,951 --> 00:03:41,619
Did either of you two
see Clarke?
16
00:03:41,985 --> 00:03:43,519
Sorry, Skip.
17
00:04:24,286 --> 00:04:25,219
How many, Skip?
18
00:04:26,052 --> 00:04:27,452
Uh, none.
19
00:04:28,717 --> 00:04:29,749
Tea, boys?
20
00:04:29,751 --> 00:04:31,751
-Thanks, Skipper.
-I'll pass Skip.
21
00:04:31,919 --> 00:04:33,017
Coops?
22
00:04:34,019 --> 00:04:35,051
One.
23
00:04:38,585 --> 00:04:39,652
Sharp?
24
00:04:41,418 --> 00:04:42,519
Sharp?
25
00:04:51,985 --> 00:04:53,619
What's that? Five-four to them?
26
00:04:56,319 --> 00:04:58,449
By the end of the week it's just
gonna be me and the station cat.
27
00:04:58,451 --> 00:04:59,950
[Cochrane]
We'll have our numbers up soon.
28
00:04:59,952 --> 00:05:01,117
[softly] Ah, that's all we need.
29
00:05:02,219 --> 00:05:06,352
Boys. With no combat experience.
30
00:05:06,418 --> 00:05:08,084
You weren't born
with wings, Walker.
31
00:05:10,352 --> 00:05:11,652
Beg to differ.
32
00:05:16,052 --> 00:05:18,219
Any idea
when they're arriving, Skip?
33
00:05:18,684 --> 00:05:21,519
No, I haven't got a clue, Coops.
34
00:05:23,252 --> 00:05:25,017
Not a bloody clue.
35
00:05:43,952 --> 00:05:47,219
[plane engine whirring
in distance]
36
00:05:56,052 --> 00:05:57,552
Come on, Clarke.
37
00:06:03,717 --> 00:06:05,152
[group captain] Squadron Leader.
38
00:06:05,385 --> 00:06:06,452
Sir.
39
00:06:09,152 --> 00:06:11,285
I see Digby and Clarke
aren't back yet.
40
00:06:11,652 --> 00:06:13,452
Digby got too close
to a Heinkel and...
41
00:06:14,717 --> 00:06:16,017
no one saw
what happened to Clarke.
42
00:06:17,852 --> 00:06:19,051
Sorry, Mike.
43
00:06:23,652 --> 00:06:26,519
With any luck, Clarke has just
taken an early bath.
44
00:06:30,451 --> 00:06:31,918
Can I speak freely, sir?
45
00:06:36,119 --> 00:06:37,918
[whispering]
We're spread too thin.
46
00:06:38,219 --> 00:06:40,885
They're outnumbering us
four to one.
47
00:06:41,252 --> 00:06:42,017
I know.
48
00:06:45,186 --> 00:06:47,685
Herr Göring is calling
all the shots at the moment.
49
00:06:48,485 --> 00:06:51,682
All we can do is react to
whatever it is he throws at us.
50
00:06:51,684 --> 00:06:53,185
We need to be hitting them back.
51
00:06:53,451 --> 00:06:54,751
We are, Mike.
52
00:06:59,684 --> 00:07:01,818
Your replacements
will be here soon, and then...
53
00:07:03,985 --> 00:07:06,052
then we can give them
a proper fight.
54
00:07:09,717 --> 00:07:11,017
How long before
you can go back up?
55
00:07:13,219 --> 00:07:14,585
Another fifteen minutes.
56
00:07:15,919 --> 00:07:17,017
Good.
57
00:07:21,818 --> 00:07:23,319
See Walker has the right idea.
58
00:07:23,919 --> 00:07:25,685
I don't know how he does it.
59
00:07:27,251 --> 00:07:29,152
You should take a leaf
out of his book.
60
00:07:30,385 --> 00:07:31,852
Get some rest.
61
00:07:32,052 --> 00:07:32,952
Sir.
62
00:07:34,785 --> 00:07:36,751
Give Jerry a few rounds from me.
63
00:07:52,585 --> 00:07:54,185
Fancy a game, Skip?
64
00:07:54,251 --> 00:07:55,952
Sorry, Coops. Maybe later.
65
00:07:56,684 --> 00:07:57,718
Sharp?
66
00:08:01,451 --> 00:08:04,018
Looks like I'm playing
by myself. Lucky old me.
67
00:08:09,318 --> 00:08:10,485
Anyone special?
68
00:08:13,152 --> 00:08:14,085
Sharp!
69
00:08:18,119 --> 00:08:20,118
The skirt. Come on.
Give us a peak.
70
00:08:23,952 --> 00:08:25,419
It's to my mother.
71
00:08:48,885 --> 00:08:50,685
Everything alright, Sharp?
72
00:08:53,151 --> 00:08:54,052
Yes, Skip.
73
00:09:06,985 --> 00:09:09,052
[somber music]
74
00:09:12,151 --> 00:09:15,953
What Digby did was foolish
but that isn't you, is it?
75
00:09:17,919 --> 00:09:18,950
No, Skip.
76
00:09:18,952 --> 00:09:21,685
No, I didn't think so.
77
00:09:22,919 --> 00:09:24,551
You're a good pilot Andy.
78
00:09:25,518 --> 00:09:27,852
Might even give Walker a run
for his money one of these days.
79
00:09:29,919 --> 00:09:31,551
I'm not sure about that.
80
00:09:31,653 --> 00:09:33,953
Well he's good, alright.
Cocky sod.
81
00:09:36,385 --> 00:09:38,018
As for Clark, well,
82
00:09:39,218 --> 00:09:42,118
you know as well as I do
that this war eats replacements.
83
00:09:43,685 --> 00:09:44,985
Keep your chin up lad.
84
00:09:46,418 --> 00:09:47,919
We'll get through this.
85
00:09:51,919 --> 00:09:52,985
Thank you, sir.
86
00:10:00,718 --> 00:10:03,018
[music continues]
87
00:10:03,685 --> 00:10:07,052
[plane engine whirring]
88
00:10:17,852 --> 00:10:19,585
[Cooper] Hello, lovely.
89
00:10:20,218 --> 00:10:21,617
Fancy seeing you here.
90
00:10:21,619 --> 00:10:22,716
[Cooper] Who'd have thought it?
91
00:10:22,718 --> 00:10:25,351
[gentle music]
92
00:10:34,385 --> 00:10:36,082
How long you here for?
93
00:10:36,084 --> 00:10:38,551
Got a lift straight back.
No overnighter, I'm afraid.
94
00:10:38,553 --> 00:10:39,551
That's a shame.
95
00:10:39,553 --> 00:10:41,283
I'm a busy woman Richard.
96
00:10:41,285 --> 00:10:43,919
Besides, I'll be back
before you know it.
97
00:10:48,518 --> 00:10:50,152
[Cooper] Uh, Nancy.
98
00:11:01,885 --> 00:11:03,318
Guess what? I, uh,
99
00:11:03,885 --> 00:11:05,185
got another one this morning.
100
00:11:07,619 --> 00:11:09,617
How many's that then? Eight?
101
00:11:09,619 --> 00:11:10,985
[Walker] Still a way off me.
102
00:11:12,318 --> 00:11:15,252
Morning, Nathan.
So what are you on now?
103
00:11:15,519 --> 00:11:16,883
11.
104
00:11:16,885 --> 00:11:18,883
[Nancy] Ooh, double digits.
Get you.
105
00:11:18,885 --> 00:11:20,418
[Cooper] I'll catch you up.
106
00:11:20,718 --> 00:11:23,052
And mark my words,
I'm gonna win that money,
107
00:11:23,451 --> 00:11:24,751
and when I do,
108
00:11:25,586 --> 00:11:26,985
I'm gonna marry you, Miss White.
109
00:11:28,385 --> 00:11:29,919
And who says I'll let you?
110
00:11:36,486 --> 00:11:38,152
You look tired.
111
00:11:38,418 --> 00:11:39,551
What's a man to do?
112
00:11:39,553 --> 00:11:40,551
You need to get some rest.
113
00:11:40,553 --> 00:11:42,216
[softly]
Not here, Nance, Please.
114
00:11:42,218 --> 00:11:44,016
Took a few pints to get you
off to bye-bye land last night,
115
00:11:44,018 --> 00:11:44,850
didn't it, Coops?
116
00:11:44,852 --> 00:11:46,183
Thanks, Walker.
117
00:11:46,185 --> 00:11:48,451
I can always rely on you
to drop me in the shit.
118
00:11:48,818 --> 00:11:52,786
[laughs] Could barely stand,
Nancy. Shocking mess.
119
00:11:54,451 --> 00:11:56,016
Promise me you'll get
an early night tonight.
120
00:11:56,018 --> 00:11:57,283
I'll see. It's not that easy.
121
00:11:57,285 --> 00:11:58,216
Promise me.
122
00:11:58,218 --> 00:11:59,284
[Walker] Don't fret, Nance.
123
00:12:00,051 --> 00:12:01,617
I'll have him
tucked up in bed by eight
124
00:12:01,619 --> 00:12:02,384
with a hot water bottle.
125
00:12:02,885 --> 00:12:04,518
Thank you, Nathan.
126
00:12:05,852 --> 00:12:08,418
Come on, you.
You can escort me to the NAAFI.
127
00:12:10,852 --> 00:12:12,716
[man on radio] One shipwas reported damaged,
128
00:12:12,718 --> 00:12:14,853
but not destroyed.
129
00:12:15,385 --> 00:12:18,750
Raids were reported acrossEngland and Wales last night
130
00:12:18,752 --> 00:12:22,617
with the majority of theactivity at the Thames Estuary
131
00:12:22,619 --> 00:12:24,318
and southern ports.
132
00:12:24,351 --> 00:12:27,383
Residential areas experiencedheavy bombing too,
133
00:12:27,385 --> 00:12:29,982
with dozens of casualtiesin East London
134
00:12:29,984 --> 00:12:32,152
and the surrounding areas.
135
00:12:32,418 --> 00:12:34,683
Firefighters foughtthroughout the night
136
00:12:34,685 --> 00:12:36,617
to stopthe spread of large fires
137
00:12:36,619 --> 00:12:39,085
that decimated civilian homes.
138
00:12:39,818 --> 00:12:42,584
This morning,we were met by warm weather
139
00:12:42,586 --> 00:12:44,085
with a light breeze.
140
00:12:44,385 --> 00:12:46,716
This saw several fightercommand stations
141
00:12:46,718 --> 00:12:49,349
attacked by large numbersof German bombers.
142
00:12:49,351 --> 00:12:50,750
[Walker] Skip.
143
00:12:50,752 --> 00:12:52,216
[man on radio] Casualtieshave yet to be declared.
144
00:12:52,218 --> 00:12:53,783
[whispers] What the bloody hell
does he want?
145
00:12:53,785 --> 00:12:55,850
[man on radio] There were alsoseveral small-scale attacks...
146
00:12:55,852 --> 00:12:58,685
[man on radio continues
indistinctly]
147
00:13:03,185 --> 00:13:05,351
Flight Leftenant
Laurence Stanhope, sir.
148
00:13:05,685 --> 00:13:07,651
Squadron Leader
Michael Cochrane.
149
00:13:07,852 --> 00:13:09,683
-Bloody hell's the rest of them?
-This is it Sir.
150
00:13:09,685 --> 00:13:11,786
[chuckles softly] For fuck sake.
151
00:13:12,452 --> 00:13:14,052
How many hours
have you had in Spits?
152
00:13:14,118 --> 00:13:16,750
A few.
Tiger Moths and Harvards mainly.
153
00:13:16,752 --> 00:13:18,985
What did I tell you? Boys!
154
00:13:21,785 --> 00:13:23,052
We'll soon have your hours up.
155
00:13:23,752 --> 00:13:25,384
You'll know her inside-out
in no time.
156
00:13:25,818 --> 00:13:27,783
Come on, we'll introduce you.
157
00:13:27,785 --> 00:13:29,585
-Thank you.
-Sir.
158
00:13:35,386 --> 00:13:37,585
[gentle music]
159
00:13:37,852 --> 00:13:40,953
Here she is. This one is yours.
160
00:13:54,519 --> 00:13:56,919
So, what do you think?
161
00:13:58,151 --> 00:14:01,116
She's perfect. Thank you, sir.
162
00:14:01,118 --> 00:14:02,953
Trouble is you won't really know
until you take her up.
163
00:14:04,118 --> 00:14:06,518
Twisted airframes
are a big problem at the minute.
164
00:14:06,752 --> 00:14:07,916
Sure she looks good
on inspection,
165
00:14:07,918 --> 00:14:09,384
but you start
to chuck her about...
166
00:14:09,419 --> 00:14:10,384
she's a death trap.
167
00:14:10,386 --> 00:14:11,719
Pack it in.
168
00:14:11,884 --> 00:14:13,752
I'm just warning the lad.
169
00:14:14,386 --> 00:14:15,551
They're churning them out
so fast,
170
00:14:15,553 --> 00:14:16,617
you don't know
what you're gonna get.
171
00:14:16,619 --> 00:14:19,351
I said pack it in.
172
00:14:26,319 --> 00:14:28,484
[chuckles weakly] Ignore him.
173
00:14:28,486 --> 00:14:31,985
He's just winding you up.
You'll get used to that.
174
00:14:40,151 --> 00:14:41,752
She's a dream
in her natural habitat.
175
00:14:42,486 --> 00:14:44,318
Nose heavy,
so light on the brakes.
176
00:14:44,785 --> 00:14:46,216
Understood.
177
00:14:46,218 --> 00:14:48,251
And don't faff.
She wants to be airborne.
178
00:14:48,319 --> 00:14:50,417
Hang about on the ground,
she'll overheat.
179
00:14:50,419 --> 00:14:51,752
Yes, sir.
180
00:15:02,519 --> 00:15:04,184
Flight Leftenant
Laurence Stanhope,
181
00:15:04,553 --> 00:15:06,686
meet Coops, Andrew Sharp.
182
00:15:07,185 --> 00:15:08,249
Alright.
183
00:15:08,251 --> 00:15:09,451
You met Walker already.
184
00:15:10,951 --> 00:15:12,117
You can put your kit down there.
185
00:15:16,951 --> 00:15:19,317
-So where you from?
-London. Highgate.
186
00:15:19,319 --> 00:15:20,617
-Gunners?-Yes.
187
00:15:20,619 --> 00:15:21,683
Same here.
188
00:15:21,685 --> 00:15:23,651
See. Making friends already.
189
00:15:23,653 --> 00:15:27,384
Skipper's a Tottenham fan. How
did our last encounter go again?
190
00:15:27,619 --> 00:15:29,919
We're already fighting one war.
Let's not start another.
191
00:15:30,553 --> 00:15:32,284
-Tea?
-Please, sir.
192
00:15:32,386 --> 00:15:35,049
-Call me Skip.
-Yes, sir. I mean, Skip.
193
00:15:35,051 --> 00:15:36,350
I'll do it.
194
00:15:36,352 --> 00:15:38,218
There's a lad. Make me one while
you're at it.
195
00:15:47,386 --> 00:15:49,284
What's that?
[Walker] That's our kill count.
196
00:15:49,718 --> 00:15:51,317
First to thirteen wins the pot.
197
00:15:51,319 --> 00:15:52,985
But to be honest with you,
it's already mine.
198
00:15:53,718 --> 00:15:55,018
How much to buy in?
199
00:15:55,951 --> 00:15:57,151
Pound.
200
00:15:57,452 --> 00:15:58,586
Nathan!
201
00:15:59,185 --> 00:16:00,985
What? Man wants to play,
let him play.
202
00:16:01,486 --> 00:16:02,651
Let the lad catch his breath.
203
00:16:02,653 --> 00:16:04,051
No really, it's fine.
204
00:16:06,352 --> 00:16:08,651
[Walker] Good. What's your name
again, sprog?
205
00:16:08,653 --> 00:16:10,017
Laurence Stanhope.
206
00:16:20,685 --> 00:16:22,384
Come on then. Cough up.
207
00:16:25,884 --> 00:16:26,985
Good lad.
208
00:16:29,586 --> 00:16:31,184
What's that you're writing
there, Sharp?
209
00:16:31,684 --> 00:16:32,882
Letter to a skirt, is it?
210
00:16:32,884 --> 00:16:33,652
-Let's have a gander.
-[Sharp] Don't.
211
00:16:34,653 --> 00:16:36,151
Walker! Stand down.
212
00:16:39,684 --> 00:16:40,619
Leave the man alone.
213
00:16:57,452 --> 00:16:59,819
What have you made this with?
Engine oil?
214
00:17:00,084 --> 00:17:01,049
You must be
the only North Londoner
215
00:17:01,051 --> 00:17:02,384
that can't make a decent cuppa.
216
00:17:03,051 --> 00:17:04,552
It's you, Spurs.
You can't take it strong.
217
00:17:07,553 --> 00:17:09,117
Hey! Don't you know
there's a war on?
218
00:17:09,419 --> 00:17:11,017
Privilege of rank.
219
00:17:14,319 --> 00:17:16,318
[phone rings]
220
00:17:20,519 --> 00:17:21,617
B flight.
221
00:17:21,619 --> 00:17:24,117
[suspenseful music]
222
00:17:26,319 --> 00:17:27,650
Scramble!
223
00:17:27,652 --> 00:17:29,886
[Cochrane]
Stick to me like glue.
224
00:17:29,951 --> 00:17:31,586
[Walker]
Okay. C'mon. Move, move!
225
00:17:34,619 --> 00:17:36,882
[dramatic music]
226
00:17:36,884 --> 00:17:37,952
[Walker] Move!
227
00:17:39,519 --> 00:17:41,218
Shift that bloody truck!
228
00:17:41,618 --> 00:17:42,984
[Cooper] Come on! Hurry up!
229
00:18:06,419 --> 00:18:09,151
[music continues]
230
00:18:27,918 --> 00:18:29,017
Stand clear!
231
00:18:31,252 --> 00:18:33,853
[whirring]
232
00:18:34,918 --> 00:18:35,984
Stand clear!
233
00:18:39,186 --> 00:18:40,419
Stand clear!
234
00:18:44,519 --> 00:18:45,652
Stand clear!
235
00:18:47,486 --> 00:18:49,251
[engine starting]
236
00:18:52,186 --> 00:18:54,486
[tense music]
237
00:19:26,119 --> 00:19:29,051
[music continues]
238
00:19:40,552 --> 00:19:44,616
[Cochrane] Hello, Nipper.
B flight. Angels eight. Over.
239
00:19:44,618 --> 00:19:46,250
[man over radio] Flight leader,this is Nipper.
240
00:19:46,252 --> 00:19:48,250
Confirm visual on bandits.
241
00:19:48,252 --> 00:19:50,384
[Cochrane]
Yes, Nipper. Ready to engage.
242
00:19:50,386 --> 00:19:51,852
[man over radio] Thank you,flight leader. Good luck.
243
00:19:53,252 --> 00:19:54,552
[Cochrane] Focus your attentionon the bombers.
244
00:19:55,052 --> 00:19:56,151
Keep an eye on your fuel.
245
00:19:58,884 --> 00:20:00,652
Be aware of the Hun in the sun.
246
00:20:04,518 --> 00:20:06,251
Good luck, boys.
247
00:20:06,286 --> 00:20:07,952
[dramatic music]
248
00:20:21,085 --> 00:20:22,918
[Cochrane]
109 on your tail!
249
00:20:32,918 --> 00:20:35,785
[music continues]
250
00:20:37,585 --> 00:20:39,519
[gunfire]
251
00:20:41,252 --> 00:20:42,150
[Cooper] Nine!
252
00:20:42,152 --> 00:20:43,952
Don't get cocky.
253
00:20:45,952 --> 00:20:47,586
[Cooper] On your right, Sharp.
254
00:20:55,485 --> 00:20:57,984
-[gunfire]
-[panting] Come on.
255
00:20:59,219 --> 00:21:01,117
[gunfire]
256
00:21:05,751 --> 00:21:07,117
[Cochrane]
Bloody good, Stanhope.
257
00:21:07,552 --> 00:21:09,084
Keep it together.
258
00:21:09,952 --> 00:21:12,017
[tense music]
259
00:21:27,851 --> 00:21:28,952
[Cochrane] Nine o'clock.
260
00:21:35,286 --> 00:21:37,285
[gunfire]
261
00:21:39,252 --> 00:21:40,586
Shit!
262
00:21:47,085 --> 00:21:50,782
Snapper on my tail.
I can't shake him.
263
00:21:50,784 --> 00:21:52,383
[music intensifies]
264
00:21:52,385 --> 00:21:55,151
[panting]
265
00:21:57,585 --> 00:21:59,385
[bullets whizzing]
266
00:22:11,485 --> 00:22:13,352
[gunfire]
267
00:22:15,652 --> 00:22:16,918
[Cooper] 10!
268
00:22:20,985 --> 00:22:23,319
[panting]
269
00:22:29,252 --> 00:22:31,918
[Cooper] 109! Two o'clock!
270
00:22:34,852 --> 00:22:36,918
Stan, on your six.
271
00:22:37,252 --> 00:22:39,519
[gunfire]
272
00:22:43,485 --> 00:22:45,952
[Walker] Stuka! 11 o'clock.
273
00:22:46,684 --> 00:22:49,519
[gunfire]
[Sharp panting]
274
00:22:52,885 --> 00:22:54,452
[Walker] On your fucking six!
275
00:22:54,552 --> 00:22:56,084
[gunfire]
276
00:22:56,717 --> 00:22:57,984
Sharp!
277
00:22:59,652 --> 00:23:01,051
Bail out!
278
00:23:04,585 --> 00:23:05,918
He's gone.
279
00:23:08,885 --> 00:23:11,952
That's enough lads.
Turn to 210.
280
00:23:14,385 --> 00:23:15,984
Spoil sport.
281
00:23:32,717 --> 00:23:34,984
[somber music]
282
00:24:22,485 --> 00:24:24,984
[engine powers down]
283
00:24:48,485 --> 00:24:50,216
[music fades]
284
00:24:50,218 --> 00:24:51,685
Good work, Stan.
285
00:25:14,385 --> 00:25:15,718
Cooper?
286
00:25:18,285 --> 00:25:19,985
Will you give it a rest?
287
00:25:20,885 --> 00:25:21,985
What?
288
00:25:24,885 --> 00:25:25,985
Two.
289
00:25:26,585 --> 00:25:27,953
[chalk scratching]
290
00:25:28,885 --> 00:25:29,985
[Walker] Skip?
291
00:25:31,385 --> 00:25:32,651
No.
292
00:25:35,418 --> 00:25:36,985
One for Stan.
293
00:25:46,518 --> 00:25:47,651
Here.
294
00:25:51,418 --> 00:25:52,785
Cheers.
295
00:25:58,118 --> 00:25:59,018
You alright?
296
00:26:01,451 --> 00:26:02,685
Never felt better.
297
00:26:03,919 --> 00:26:05,085
Same here.
298
00:26:06,518 --> 00:26:07,718
Go on, drink up.
299
00:26:08,351 --> 00:26:09,718
Cuppa always helps.
300
00:26:18,151 --> 00:26:19,518
[exhales]
301
00:26:19,653 --> 00:26:21,919
I know. Doesn't help bollocks.
302
00:26:24,785 --> 00:26:25,985
Hello.
303
00:26:26,919 --> 00:26:27,985
[Cochrane] Walker!
304
00:26:36,218 --> 00:26:37,716
You gonna share that
with the rest of the class?
305
00:26:37,718 --> 00:26:39,852
The man's dead, for god's sake.
306
00:26:41,752 --> 00:26:43,518
Fuck is wrong with you?
307
00:26:43,586 --> 00:26:46,018
Nothing's wrong with me, Coop.
I just don't pretend to care.
308
00:26:46,885 --> 00:26:48,152
You fucking what?
309
00:26:48,785 --> 00:26:51,518
Why don't you show
Stanhope to the billet?
310
00:26:51,985 --> 00:26:52,953
Touched a nerve have I?
311
00:26:55,852 --> 00:26:58,018
I'm sick of this fucking act.
312
00:27:04,351 --> 00:27:05,853
And you.
313
00:27:08,485 --> 00:27:09,785
Bugger off!
314
00:27:38,418 --> 00:27:40,953
[engine rumbling]
315
00:27:44,018 --> 00:27:45,351
[knocking on door]
316
00:27:46,985 --> 00:27:48,518
Sir.
317
00:27:48,718 --> 00:27:50,118
What have you got for me?
318
00:27:58,084 --> 00:27:59,551
[speaks indistinctly]
319
00:27:59,653 --> 00:28:01,351
First thing this morning.
320
00:28:01,818 --> 00:28:03,618
Doesn't seem like
they had much warning.
321
00:28:04,952 --> 00:28:09,185
Two dozen bombers.
Christ! What are the losses?
322
00:28:09,952 --> 00:28:12,418
It's not clear yet,
but it isn't looking good.
323
00:28:15,318 --> 00:28:17,185
A few degrees west
and that would have been us.
324
00:28:19,885 --> 00:28:21,052
What are your thoughts?
325
00:28:22,619 --> 00:28:24,018
It's only a matter of time.
326
00:28:26,318 --> 00:28:27,651
Well.
327
00:28:28,553 --> 00:28:30,183
Let's just hope half the
squadron aren't on the ground
328
00:28:30,185 --> 00:28:31,783
refueling when it happens.
329
00:28:31,785 --> 00:28:32,953
Quite.
330
00:28:35,818 --> 00:28:39,052
I'm no use to anyone sitting
here twiddling my thumbs.
331
00:28:44,251 --> 00:28:46,450
Need as many eyes on the sky
as we can muster.
332
00:28:46,452 --> 00:28:48,585
We'll find another pair
on the way. Come on!
333
00:29:02,852 --> 00:29:04,850
My mum used to give me old man
a kiss on the cheek
334
00:29:04,852 --> 00:29:06,216
when he went out to the pub,
335
00:29:06,218 --> 00:29:07,683
hit him with a frying pan
when he came back.
336
00:29:07,685 --> 00:29:09,216
She sounds like
a spirited woman.
337
00:29:09,218 --> 00:29:10,484
That's not the half of it.
338
00:29:10,486 --> 00:29:11,683
Don't blame her, really.
339
00:29:11,685 --> 00:29:13,617
I mean, my old man's idea
of a swift half
340
00:29:13,619 --> 00:29:15,683
was to go out Friday pay-day,
come back the following Tuesday.
341
00:29:15,685 --> 00:29:17,484
My mother would have done
anything to be rid of my father
342
00:29:17,486 --> 00:29:19,116
for five days.
343
00:29:19,118 --> 00:29:20,551
Walker.
344
00:29:20,984 --> 00:29:22,651
It's unwise to sneak up on a man
while he's sleeping.
345
00:29:22,653 --> 00:29:24,383
You snore when you're sleeping.
346
00:29:24,385 --> 00:29:25,916
If that were true,
your mother would have told me.
347
00:29:25,918 --> 00:29:28,750
Knew it. Always tuned into
other people's conversations.
348
00:29:28,752 --> 00:29:31,016
How else is the cat supposed
to know what the mice are up to?
349
00:29:31,018 --> 00:29:32,551
Well, this mouse
is gonna shit in the cat's milk
350
00:29:32,553 --> 00:29:33,216
one of these days.
351
00:29:33,218 --> 00:29:35,752
[laughs]
352
00:29:36,984 --> 00:29:38,651
So new boy,
you feel at home yet?
353
00:29:38,984 --> 00:29:40,651
Yes, thank you, I'm..
354
00:29:40,653 --> 00:29:43,149
I don't want War and Peace.
355
00:29:43,151 --> 00:29:44,982
If you live more than a week
maybe I'll feign interest.
356
00:29:44,984 --> 00:29:46,853
Why must you play the villain?
357
00:29:46,885 --> 00:29:48,953
You weren't always like this.
You used to care.
358
00:29:49,351 --> 00:29:50,651
Did I?
359
00:29:55,151 --> 00:29:56,551
You're impossible.
360
00:29:57,918 --> 00:30:00,886
That's fine by me. I can easily
pretend to like you.
361
00:30:00,918 --> 00:30:03,752
That's the ticket. See, Coops?
362
00:30:04,285 --> 00:30:05,417
Young Stanhope here
363
00:30:05,419 --> 00:30:06,853
understands
how it works already.
364
00:30:17,452 --> 00:30:19,485
Michael! Can we come in yet?
365
00:30:19,586 --> 00:30:21,218
Cocky git.
366
00:30:21,586 --> 00:30:23,418
Oh, don't go
hurting my feelings.
367
00:30:24,018 --> 00:30:25,584
You should be setting
a good example.
368
00:30:25,586 --> 00:30:27,551
I'll larrup you one
if you're not careful.
369
00:30:29,851 --> 00:30:32,018
-All settled in?
-Yes, thanks Skip.
370
00:30:33,486 --> 00:30:35,016
[airplane engine whirring]
371
00:30:35,018 --> 00:30:36,283
See now that's what it's like
372
00:30:36,285 --> 00:30:38,318
when you're not pretending
to be asleep.
373
00:30:40,318 --> 00:30:42,218
[phone rings]
374
00:30:42,352 --> 00:30:43,585
B Flight.
375
00:30:44,752 --> 00:30:46,451
Right away. Let's go boys!
376
00:30:47,653 --> 00:30:50,953
[suspenseful music]
377
00:31:04,653 --> 00:31:07,886
[airplane engines whirring]
378
00:31:11,352 --> 00:31:12,819
Stand clear!
379
00:31:19,352 --> 00:31:21,985
[music continues]
380
00:31:31,817 --> 00:31:33,752
They should be coming into view
any time now.
381
00:31:37,452 --> 00:31:38,919
You ready to lose this bet,
Coops?
382
00:31:40,018 --> 00:31:41,919
[Cochrane]
Keep the airways clear, Walker.
383
00:31:48,752 --> 00:31:50,782
[tense music]
384
00:31:50,784 --> 00:31:52,084
10 o'clock, Skip.
385
00:31:53,218 --> 00:31:54,018
Roger!
386
00:31:55,319 --> 00:31:57,151
Safety switches off.Get ready to engage.
387
00:31:59,018 --> 00:32:00,819
Let's go now before they see us.
388
00:32:00,851 --> 00:32:03,318
On my mark!
We hold for A Flight.
389
00:32:03,452 --> 00:32:05,051
-Skip.-Wait!
390
00:32:07,151 --> 00:32:09,919
[engine whirring]
391
00:32:10,319 --> 00:32:12,686
Walker! Break!
392
00:32:13,718 --> 00:32:16,051
[bullets whizzing]
[gunfire]
393
00:32:20,951 --> 00:32:22,719
[gunfire]
394
00:32:31,553 --> 00:32:33,318
[intense music]
395
00:32:40,851 --> 00:32:42,985
[gunfire]
[bullets whizzing]
396
00:33:20,519 --> 00:33:22,916
Say goodbye to that money,
Coops.
397
00:33:22,918 --> 00:33:25,151
[engine whirring]
398
00:33:28,918 --> 00:33:31,284
[gunfire]
399
00:33:32,553 --> 00:33:34,853
[dark music]
400
00:33:35,051 --> 00:33:36,584
[softly] What the fuck was that?
401
00:33:36,586 --> 00:33:37,882
I don't know what
you're talking about.
402
00:33:37,884 --> 00:33:39,949
Breaking early.
And all for a poxy bet.
403
00:33:39,951 --> 00:33:41,916
-Don't talk rubbish.
-Excuse me!
404
00:33:41,918 --> 00:33:42,849
You may have forgotten,
405
00:33:42,851 --> 00:33:44,251
but I am
your commanding officer!
406
00:33:48,018 --> 00:33:51,017
Walker.
Don't you walk away from me!
407
00:33:54,619 --> 00:33:55,782
You could've got us all killed.
408
00:33:55,784 --> 00:33:57,350
There's always gonna be
losses, Michael.
409
00:33:57,352 --> 00:33:58,984
Dear god, man. Are you
even listening to yourself?
410
00:33:59,817 --> 00:34:00,815
We all made it back.
411
00:34:00,817 --> 00:34:02,116
That is not the point.
412
00:34:02,118 --> 00:34:04,217
Then what is the point?
What is the point?
413
00:34:04,219 --> 00:34:05,617
Because,
forgive me if I am wrong,
414
00:34:05,619 --> 00:34:07,919
it is our job to go up there
and fight the enemy!
415
00:34:10,951 --> 00:34:12,417
[whispering]
You are coming very close
416
00:34:12,419 --> 00:34:15,519
to crossing a line from which
there is no coming back.
417
00:34:17,219 --> 00:34:19,918
[somber music]
418
00:34:44,452 --> 00:34:45,982
[music fades]
419
00:34:45,984 --> 00:34:47,284
Fancy a walk?
420
00:35:05,252 --> 00:35:06,918
Are you gonna to tell me what
you meant by that?
421
00:35:12,018 --> 00:35:13,318
You're kicking me
off the flight.
422
00:35:18,652 --> 00:35:20,151
[sighs]
423
00:35:21,618 --> 00:35:23,117
That's up to you.
424
00:35:23,386 --> 00:35:24,619
[scoffs]
425
00:35:32,951 --> 00:35:34,452
How do I get it to sink in?
426
00:35:35,984 --> 00:35:37,218
They look up to you.
427
00:35:37,751 --> 00:35:39,017
Surely you can see that.
428
00:35:39,319 --> 00:35:40,686
Bollocks.
429
00:35:40,918 --> 00:35:42,218
[Cochrane] There you go again.
430
00:35:46,552 --> 00:35:47,819
It's time to grow up.
431
00:35:48,784 --> 00:35:50,318
Set an example.
432
00:35:51,585 --> 00:35:52,984
You're the CO.
433
00:35:53,252 --> 00:35:54,184
That's your job.
434
00:35:56,552 --> 00:35:58,486
So you simply negate
any responsibility?
435
00:36:00,085 --> 00:36:02,117
The great Nathan Walker
has decided that this is his war
436
00:36:02,119 --> 00:36:03,952
to be fought on his terms,
437
00:36:04,984 --> 00:36:06,752
and to hell with everyone else.
438
00:36:10,984 --> 00:36:12,319
Gets results, doesn't it?
439
00:36:16,984 --> 00:36:18,117
[dart thuds]
440
00:36:20,984 --> 00:36:22,552
-[dart thuds]
-Sit down.
441
00:36:26,019 --> 00:36:27,516
There's something
I need to show you.
442
00:36:27,518 --> 00:36:29,385
[anticipatory music]
443
00:36:55,851 --> 00:36:57,051
Read it.
444
00:36:58,684 --> 00:36:59,752
Go on.
445
00:37:02,451 --> 00:37:04,452
You were so desperate
to get your hands on it earlier.
446
00:37:11,918 --> 00:37:13,686
[somber music]
447
00:37:33,952 --> 00:37:35,586
[Stanhope]
It is always like this?
448
00:37:35,751 --> 00:37:36,849
[Cooper] What,
the Germans trying to kill us
449
00:37:36,851 --> 00:37:38,285
several times a day?
450
00:37:38,352 --> 00:37:39,785
Yeah, pretty much.
451
00:37:42,717 --> 00:37:43,918
With Walker and the Skipper.
452
00:37:45,485 --> 00:37:46,650
Things ain't been square
between 'em
453
00:37:46,652 --> 00:37:48,519
since we got back from France.
454
00:37:48,552 --> 00:37:49,552
What happened?
455
00:37:57,851 --> 00:37:59,285
This goes no further, alright?
456
00:38:00,052 --> 00:38:00,984
Scout's honor.
457
00:38:04,319 --> 00:38:06,151
Our old Skipper bought it
over the there.
458
00:38:06,952 --> 00:38:08,619
Walker took it pretty hard.
459
00:38:08,952 --> 00:38:11,117
They'd been best mates
since their Cranwell days.
460
00:38:12,052 --> 00:38:13,516
Jock was proper old school.
461
00:38:13,518 --> 00:38:14,983
If he ran out of ammo,
462
00:38:14,985 --> 00:38:16,284
he'd likely get out on the wing
with his fists up.
463
00:38:16,286 --> 00:38:17,151
You know the type.
464
00:38:18,085 --> 00:38:19,452
We all loved him, but...
465
00:38:20,585 --> 00:38:22,952
Walker, he worshipped him.
466
00:38:26,451 --> 00:38:27,918
How did he die?
467
00:38:30,252 --> 00:38:31,419
That's the worst part of it.
468
00:38:31,952 --> 00:38:33,184
Think if he'd copped it
in action
469
00:38:33,186 --> 00:38:35,017
Walker might have
handled it better.
470
00:38:35,451 --> 00:38:37,217
Instead, he's driving back
from a briefing at group HQ
471
00:38:37,219 --> 00:38:39,385
when a 109 spots him,
takes a pot shot.
472
00:38:40,684 --> 00:38:43,117
Kraut bastard wouldn't have got
anywhere near him in the air.
473
00:38:44,485 --> 00:38:47,685
Jock was an exceptional pilot.
Made Walker look ordinary.
474
00:38:48,852 --> 00:38:51,150
Walker handled it by
drinking the local winery dry.
475
00:38:51,152 --> 00:38:53,184
Ended up getting grounded
for a while.
476
00:38:53,186 --> 00:38:55,084
That's why he got passed over
and Cochrane got Skipper.
477
00:38:56,418 --> 00:38:58,219
Been banging heads ever since.
478
00:38:58,684 --> 00:39:00,952
So now Walker's fighting
a one-man war.
479
00:39:01,252 --> 00:39:02,785
About the long and short of it.
480
00:39:04,252 --> 00:39:06,084
But Walker's a good man, really.
He's just...
481
00:39:06,652 --> 00:39:08,117
He's just hurting.
482
00:39:10,817 --> 00:39:12,051
And what about you?
483
00:39:12,085 --> 00:39:13,285
-Me?-Hm.
484
00:39:14,618 --> 00:39:15,918
I'm fine.
485
00:39:16,717 --> 00:39:18,084
Take one day at a time.
486
00:39:23,585 --> 00:39:25,552
Although I do have
one burning question.
487
00:39:25,919 --> 00:39:27,352
What's that?
488
00:39:27,552 --> 00:39:29,284
How does a young jack like you
afford a lighter like this?
489
00:39:29,286 --> 00:39:30,718
[chuckles]
490
00:39:31,119 --> 00:39:32,516
It's got some weight to it.
491
00:39:32,518 --> 00:39:35,319
Yep, 24 karat
of Dunhill's finest.
492
00:39:35,652 --> 00:39:37,083
Figured I could trade it
493
00:39:37,085 --> 00:39:38,250
if I ever got shot down
over Kraut land.
494
00:39:38,252 --> 00:39:39,782
Well, I admire a man
who plans ahead,
495
00:39:39,784 --> 00:39:41,586
but you still haven't told me
how you come to own it.
496
00:39:42,085 --> 00:39:43,252
It's my father's.
497
00:39:43,418 --> 00:39:44,616
I stole it from his desk drawer
498
00:39:44,618 --> 00:39:46,152
the morning I left
for flight training.
499
00:39:46,818 --> 00:39:48,616
He doesn't need it.
He's a pipe smoker.
500
00:39:48,618 --> 00:39:50,416
Well, remind me not to leave
anything of value lying about
501
00:39:50,418 --> 00:39:51,883
-when you're around.
-[chuckles]
502
00:39:51,885 --> 00:39:53,550
I doubt you've got anything
worth nicking.
503
00:39:53,552 --> 00:39:55,682
Even your flight boots
look like hand-me-downs.
504
00:39:55,684 --> 00:39:57,519
A thief and a cheeky git.
505
00:39:58,785 --> 00:40:00,651
Come on,
we better be heading back.
506
00:40:09,019 --> 00:40:10,885
[phone rings]
507
00:40:11,518 --> 00:40:12,685
B Flight.
508
00:40:13,385 --> 00:40:14,519
Just a moment.
509
00:40:15,618 --> 00:40:17,184
They want us back up!
510
00:40:17,186 --> 00:40:18,283
[man] We're not ready yet.
511
00:40:18,285 --> 00:40:19,285
[Cochrane] Well, how long?
512
00:40:19,351 --> 00:40:20,385
[man] 10 minutes.
513
00:40:22,852 --> 00:40:24,551
We'll be up as soon as we can.
514
00:40:25,752 --> 00:40:27,952
Right, come on.
Time to warm our seats.
515
00:40:28,485 --> 00:40:30,152
I had no idea.
516
00:40:30,451 --> 00:40:31,519
[Cochrane] Now you do.
517
00:40:34,219 --> 00:40:36,017
You made his life
a living misery,
518
00:40:36,717 --> 00:40:38,349
and yet he still felt compelled
519
00:40:38,351 --> 00:40:40,585
to commit two pages
to singing you praises.
520
00:40:44,919 --> 00:40:46,785
I just hope
it wasn't a waste of ink.
521
00:40:52,652 --> 00:40:55,518
[somber music]
522
00:40:57,285 --> 00:40:58,452
Ready?
523
00:41:03,119 --> 00:41:06,052
[music continues]
524
00:41:18,186 --> 00:41:21,085
[music continues]
[gunfire inaudible]
525
00:41:37,152 --> 00:41:38,818
[music continues]
[gunfire inaudible]
526
00:41:51,119 --> 00:41:53,551
[grand somber music]
527
00:41:59,052 --> 00:42:02,085
[music continues]
[gunfire inaudible]
528
00:42:39,251 --> 00:42:42,718
[somber music]
529
00:43:00,351 --> 00:43:01,383
[gunfire inaudible]
530
00:43:01,385 --> 00:43:03,785
[melancholic music]
531
00:43:04,653 --> 00:43:07,585
[airplane engine whirring]
532
00:43:08,653 --> 00:43:11,953
[somber music]
533
00:43:28,218 --> 00:43:30,518
[engine powers down]
534
00:43:34,151 --> 00:43:36,052
[music fades]
535
00:43:44,385 --> 00:43:45,751
[man] Medic!
536
00:43:47,785 --> 00:43:49,085
Walker!
537
00:43:51,151 --> 00:43:52,152
[Walker] Mike?
538
00:43:56,218 --> 00:43:57,585
Come on, mate,
let's get you out.
539
00:43:59,318 --> 00:44:00,853
[soft] Just...
540
00:44:02,718 --> 00:44:04,052
Just give me a minute.
541
00:44:04,553 --> 00:44:06,751
[somber music]
542
00:44:08,685 --> 00:44:10,052
Undo my harness, will you?
543
00:44:19,919 --> 00:44:22,018
We're still friends,
aren't we, Nathan?
544
00:44:24,653 --> 00:44:25,919
Yeah, of course, mate.
545
00:44:27,318 --> 00:44:28,485
[Cochrane] Good.
546
00:44:29,151 --> 00:44:30,585
Thought I lost you.
547
00:44:32,818 --> 00:44:34,584
God, you can be
such a pain in the arse.
548
00:44:34,586 --> 00:44:36,618
[laughing softly]
549
00:44:39,285 --> 00:44:40,518
I know.
550
00:44:41,985 --> 00:44:43,618
I feel cold.
551
00:44:44,318 --> 00:44:45,252
[Walker] It's all right.
552
00:44:50,619 --> 00:44:52,018
Make things right.
553
00:44:53,285 --> 00:44:54,351
I will.
554
00:44:55,351 --> 00:44:57,052
Do better.
555
00:44:59,752 --> 00:45:02,018
I will. I promise.
556
00:45:05,486 --> 00:45:07,018
Is it getting dark?
557
00:45:08,451 --> 00:45:09,953
Yeah, mate. I think it is.
558
00:45:13,185 --> 00:45:14,451
[exhales]
559
00:45:14,952 --> 00:45:16,284
[chokes down sob]
560
00:45:20,785 --> 00:45:22,451
[sobbing]
561
00:45:25,084 --> 00:45:27,219
[Walker crying]
562
00:45:32,685 --> 00:45:34,085
Help me get him down.
563
00:45:37,351 --> 00:45:40,052
[music continues]
564
00:45:57,351 --> 00:45:59,052
Go get yourself cleaned up,
Nathan.
565
00:46:01,519 --> 00:46:03,052
I'll take care of
everything here.
566
00:46:38,318 --> 00:46:40,750
[screaming]
567
00:46:40,752 --> 00:46:42,152
Flight Leftenant!
568
00:46:45,318 --> 00:46:46,686
Take a walk.
569
00:46:46,951 --> 00:46:48,686
Clear your head.
570
00:47:08,884 --> 00:47:10,919
[music fades]
571
00:47:15,018 --> 00:47:16,384
[whispering] Fuck.
572
00:47:16,818 --> 00:47:19,318
Fuck, fuck, fuck, fuck. Fuck!
573
00:47:25,419 --> 00:47:28,018
[airplane engine whirring]
574
00:47:40,419 --> 00:47:41,418
[Stanhope] everything alright?
575
00:47:43,851 --> 00:47:45,184
Yeah, fine.
576
00:47:45,817 --> 00:47:47,018
Just thought it might be Nance.
577
00:47:47,884 --> 00:47:48,886
Nance?
578
00:47:51,486 --> 00:47:53,151
My girl. She's ATA.
579
00:47:54,619 --> 00:47:55,786
Could still turn up.
580
00:47:57,319 --> 00:47:59,819
Wishful thinking on my part.
She was only here this morning.
581
00:48:05,817 --> 00:48:06,886
You got a girl?
582
00:48:07,951 --> 00:48:10,551
No. My mother
would never allow it.
583
00:48:14,486 --> 00:48:15,652
Probably best.
584
00:48:16,084 --> 00:48:16,919
Why is that?
585
00:48:17,884 --> 00:48:19,151
You know why.
586
00:48:20,553 --> 00:48:21,485
I don't know.
587
00:48:22,218 --> 00:48:23,518
Better to have loved
and all that.
588
00:48:25,218 --> 00:48:27,018
Just wish it wasn't
chewing me up inside.
589
00:48:29,018 --> 00:48:30,216
You know,
one minute I'm with her
590
00:48:30,218 --> 00:48:31,815
and I have everything
to live for.
591
00:48:31,817 --> 00:48:33,484
The next I'm dragging
my skipper's corpse
592
00:48:33,486 --> 00:48:35,819
out of a Spit and I realize
I have everything to lose.
593
00:48:37,984 --> 00:48:39,151
What have I been doing?
594
00:48:40,619 --> 00:48:42,082
Instead of asking the woman
I love to marry me
595
00:48:42,084 --> 00:48:44,051
I've been waiting like an idiot
596
00:48:44,653 --> 00:48:47,084
to win the bet against
the squadron's resident lunatic.
597
00:48:50,252 --> 00:48:51,686
So are you going to ask her?
598
00:48:55,851 --> 00:48:56,919
Yeah I know I should, I just...
599
00:48:59,553 --> 00:49:00,985
can't think straight.
600
00:49:03,718 --> 00:49:04,719
Cuppa?
601
00:49:07,586 --> 00:49:08,719
Think it'll help?
602
00:49:09,386 --> 00:49:11,117
Will it bollocks!
603
00:49:14,486 --> 00:49:17,451
[gentle music]
604
00:49:24,984 --> 00:49:28,552
[engines whirring]
605
00:49:41,386 --> 00:49:43,084
[sniffs]
606
00:49:45,851 --> 00:49:47,184
[exhales]
607
00:49:50,817 --> 00:49:52,051
I know.
608
00:49:52,486 --> 00:49:54,117
[music fades]
609
00:50:02,684 --> 00:50:05,984
[bombs rumbling in distance]
610
00:50:15,751 --> 00:50:17,719
[bedframe squeaking]
611
00:50:20,219 --> 00:50:21,218
Can't sleep?
612
00:50:26,884 --> 00:50:28,351
First few nights are hell,
but...
613
00:50:29,319 --> 00:50:30,318
gets easier.
614
00:50:32,817 --> 00:50:34,151
What are you reading?
615
00:50:36,084 --> 00:50:37,486
Bleak House.
616
00:50:37,784 --> 00:50:40,184
Mum used to read it to me
as a kid.
617
00:50:40,486 --> 00:50:41,919
Helps put me to sleep.
618
00:50:45,951 --> 00:50:48,952
[bombs rumbling in distance]
619
00:50:55,152 --> 00:50:57,017
You know,
I was like you at first,
620
00:50:57,452 --> 00:50:59,017
bundle of nerves.
621
00:51:00,219 --> 00:51:02,384
In the end you're so tired
you just drop.
622
00:51:04,951 --> 00:51:07,082
Luckily, we get a couple
of extra hours tomorrow.
623
00:51:07,084 --> 00:51:09,517
No batman waking us up
at first light.
624
00:51:09,519 --> 00:51:11,184
[door clicking]
625
00:51:18,553 --> 00:51:21,650
[bombs rumbling in distance]
626
00:51:21,652 --> 00:51:22,952
Off anywhere nice?
627
00:51:35,751 --> 00:51:37,017
Share a drop with me.
628
00:51:43,219 --> 00:51:44,084
Thanks.
629
00:51:51,585 --> 00:51:53,151
[sighs]
630
00:51:53,352 --> 00:51:54,117
To Skip.
631
00:52:01,851 --> 00:52:04,952
[coughing]
632
00:52:07,918 --> 00:52:09,385
You're supposed to drink it,
not breathe it.
633
00:52:17,784 --> 00:52:18,752
Better?
634
00:52:19,152 --> 00:52:22,084
[bombs rumbling in distance]
635
00:52:29,252 --> 00:52:30,885
Don't worry, I won't tell Nance.
636
00:52:37,252 --> 00:52:38,385
To Skip.
637
00:52:47,652 --> 00:52:50,952
To Michael, and B Flight.
638
00:53:10,419 --> 00:53:11,586
What a bloody waste!
639
00:53:12,119 --> 00:53:14,818
[bombs rumbling in distance]
640
00:53:19,652 --> 00:53:21,117
[door opens]
641
00:53:25,319 --> 00:53:26,486
[door shuts]
642
00:53:36,751 --> 00:53:38,918
[somber music]
643
00:54:43,252 --> 00:54:46,285
[music continues]
644
00:54:53,518 --> 00:54:56,782
[engine whirring]
645
00:54:56,784 --> 00:55:00,552
[gentle music]
646
00:55:34,319 --> 00:55:36,285
[music fades]
647
00:55:40,585 --> 00:55:41,718
Morning, James.
648
00:55:42,585 --> 00:55:43,918
[James] Morning.
649
00:55:47,085 --> 00:55:48,252
Are you alright?
650
00:55:48,817 --> 00:55:50,084
[James] Sorry, I'm...
651
00:55:51,885 --> 00:55:54,285
Squadron Leader Cochrane
was killed yesterday.
652
00:55:56,717 --> 00:55:57,984
What happened?
653
00:56:00,451 --> 00:56:01,651
He got her down.
654
00:56:03,751 --> 00:56:05,285
Bled out in his seat.
655
00:56:08,818 --> 00:56:10,984
He seemed almost indestructible.
656
00:56:13,351 --> 00:56:14,586
And Richard?
657
00:56:14,852 --> 00:56:16,319
They've all taken it
pretty hard.
658
00:56:19,019 --> 00:56:20,586
Why don't you wait in the hut?
659
00:56:51,518 --> 00:56:52,918
Morning, Nance.
660
00:56:53,318 --> 00:56:55,449
Nathan! Morning.
Sorry, I didn't see--
661
00:56:55,451 --> 00:56:56,952
No.
662
00:56:57,852 --> 00:56:59,352
Bad form on my part.
663
00:57:00,318 --> 00:57:01,416
Cuppa?
664
00:57:01,418 --> 00:57:03,085
Yes. Please.
665
00:57:09,585 --> 00:57:11,219
Gonna have to give you
a dirty cup, I'm sorry.
666
00:57:13,152 --> 00:57:16,252
I quite understand.
Is it the help's day off?
667
00:57:18,552 --> 00:57:20,852
Either that, or she's been
shot down somewhere over Dover.
668
00:57:23,852 --> 00:57:25,319
Its hard to keep track
sometimes.
669
00:57:31,219 --> 00:57:32,818
I'm so sorry, Nathan.
670
00:57:42,318 --> 00:57:43,952
Coops is still getting
his beauty sleep.
671
00:57:45,318 --> 00:57:46,285
He won't be long.
672
00:58:03,285 --> 00:58:04,651
What's this?
673
00:58:05,919 --> 00:58:07,017
Oh!
674
00:58:07,019 --> 00:58:08,583
Nothing really.
675
00:58:08,585 --> 00:58:09,952
I just thought you and Coops
would make better use of it.
676
00:58:17,485 --> 00:58:18,683
Nathan, you really can't expe--
677
00:58:18,685 --> 00:58:19,685
No.
678
00:58:20,818 --> 00:58:21,952
No.
679
00:58:23,185 --> 00:58:25,452
That's for you and Richard
and that's that.
680
00:58:27,152 --> 00:58:28,551
Now we are out of milk,
681
00:58:28,618 --> 00:58:29,718
but there is a war on,
682
00:58:30,418 --> 00:58:31,585
so we're gonna have to make do.
683
00:58:37,418 --> 00:58:39,385
[low music]
684
00:58:44,218 --> 00:58:44,985
Sir!
685
00:58:50,985 --> 00:58:52,216
There's enough room
in those overalls
686
00:58:52,218 --> 00:58:53,716
for three of you, Connolly.
687
00:58:53,718 --> 00:58:55,651
Don't they feed you ACs?
688
00:58:55,752 --> 00:58:56,985
No, sir.
689
00:58:57,852 --> 00:59:00,018
I'd complain to Mr. Churchill
pronto if I were you.
690
00:59:00,385 --> 00:59:01,950
Another week and
that winning smile of yours
691
00:59:01,952 --> 00:59:03,117
is all that's
gonna be left, boy.
692
00:59:03,119 --> 00:59:05,585
Will do, sir. Thank you, sir.
693
00:59:06,251 --> 00:59:07,419
[chuckles softly]
694
00:59:07,451 --> 00:59:09,385
Stop teasing the poor lad.
695
00:59:09,952 --> 00:59:11,885
Are questioning
my authority now, Miss White?
696
00:59:12,752 --> 00:59:14,418
Shut up and drink your tea,
that's an order.
697
00:59:15,585 --> 00:59:16,885
Yes sir!
698
00:59:18,318 --> 00:59:20,751
[phone rings]
699
00:59:25,385 --> 00:59:26,385
B Flight.
700
00:59:27,118 --> 00:59:28,716
[Connolly] Sir! Sir!
701
00:59:28,718 --> 00:59:29,783
What the bloody hell is it?
702
00:59:29,785 --> 00:59:31,152
You need to get airborne
immediately.
703
00:59:33,218 --> 00:59:34,651
Where's Flight Leftenant Walker?
704
00:59:34,653 --> 00:59:35,919
He's already as dispersal.
705
00:59:36,185 --> 00:59:38,816
Stan! Stan! Get up!
706
00:59:38,818 --> 00:59:39,783
-[distant air raid siren]
-Think jerry's about
707
00:59:39,785 --> 00:59:40,953
to make a house call.
708
00:59:42,852 --> 00:59:45,316
[air raid siren continues
blaring]
709
00:59:45,318 --> 00:59:47,116
[airplane engines whirring]
710
00:59:47,118 --> 00:59:49,950
[second air raid siren blaring]
711
00:59:49,952 --> 00:59:52,349
[airplanes flying past]
712
00:59:52,351 --> 00:59:56,052
[somber music]
[distant air raid sirens]
713
01:00:02,052 --> 01:00:05,052
[indistinct chattering]
[phone ringing]
714
01:00:09,518 --> 01:00:10,516
Any sign of them?
715
01:00:10,518 --> 01:00:11,585
Not yet sir.
716
01:00:12,685 --> 01:00:13,953
What's our status?
717
01:00:14,151 --> 01:00:17,149
Viper A and B Flights are
already up, sir,
718
01:00:17,151 --> 01:00:19,185
engaging Heinkels
over the Channel.
719
01:00:19,385 --> 01:00:22,118
Puma A and B are scrambling now.
720
01:00:24,285 --> 01:00:25,953
What the bloody hell are you
doing here, Nance?
721
01:00:26,351 --> 01:00:27,751
Richard!
722
01:00:37,485 --> 01:00:38,718
Wait.
723
01:00:41,619 --> 01:00:43,052
Not now.
724
01:00:47,185 --> 01:00:49,185
[somber music]
725
01:00:49,418 --> 01:00:50,551
We need to go.
726
01:00:50,553 --> 01:00:51,783
You need to get to cover.
727
01:00:51,785 --> 01:00:53,152
I'm not leaving that Spit
on the ground.
728
01:00:55,685 --> 01:00:56,618
Take care, Richard.
729
01:00:56,919 --> 01:00:58,953
You too, Nance. Now, go!
730
01:00:59,351 --> 01:01:01,618
[music continues]
731
01:01:12,185 --> 01:01:13,985
Go. Go! Get to cover.
732
01:01:19,586 --> 01:01:20,953
[Cooper] Contact!
733
01:01:25,752 --> 01:01:28,651
[airplane engines approaching]
734
01:01:29,885 --> 01:01:32,886
How many? Right, thank you.
735
01:01:34,018 --> 01:01:35,585
Dozen bombers coming in
from the southeast.
736
01:01:35,752 --> 01:01:37,351
Get those helmets on!
737
01:01:37,984 --> 01:01:40,052
[woman] Understood. Right away.
738
01:01:42,852 --> 01:01:44,517
Contact!
739
01:01:44,519 --> 01:01:47,018
[air raid sirens continue]
[engine whirring]
740
01:01:56,185 --> 01:01:59,284
[dramatic music]
741
01:02:08,418 --> 01:02:11,985
Come on. Come on, girl.
Come on, girl!
742
01:02:16,852 --> 01:02:18,185
[bomb rumbling]
743
01:02:22,151 --> 01:02:23,716
Alright B Flight,
this is gonna get messy.
744
01:02:23,718 --> 01:02:25,718
[tense music]
745
01:02:35,018 --> 01:02:37,318
[music intensifies]
746
01:02:51,185 --> 01:02:52,485
[gunfire]
747
01:02:57,619 --> 01:02:58,919
[gunfire]
748
01:03:06,885 --> 01:03:08,953
[music continues]
749
01:03:14,218 --> 01:03:16,085
[gunfire]
[bullets whizzing]
750
01:03:27,285 --> 01:03:28,585
[gunfire]
751
01:03:34,419 --> 01:03:35,450
[airplane passing overhead]
752
01:03:35,452 --> 01:03:36,318
[phone ringing]
753
01:03:36,351 --> 01:03:37,719
Control.
754
01:03:38,018 --> 01:03:40,485
[indistinct chattering]
755
01:03:41,653 --> 01:03:44,184
[engines whirring]
756
01:03:47,251 --> 01:03:49,151
[tense music]
757
01:03:50,285 --> 01:03:51,985
Dozen Heinkels
to my nine o'clock!
758
01:03:54,452 --> 01:03:56,450
Control,
where are Viper squadron?
759
01:03:56,452 --> 01:03:57,450
[woman over radio]
On their way.
760
01:03:57,452 --> 01:03:58,617
ETA eight minutes.
761
01:03:58,619 --> 01:03:59,750
That's eight minutes too late.
762
01:03:59,752 --> 01:04:01,585
[airplane passes overhead]
763
01:04:05,586 --> 01:04:08,351
[somber tense music]
764
01:04:13,818 --> 01:04:15,184
[gunfire]
[bullets whizzing]
765
01:04:16,386 --> 01:04:18,151
[panting]
766
01:04:25,817 --> 01:04:27,117
-[clanging]-Fuck!
767
01:04:32,319 --> 01:04:34,882
[impact rumbling]
[air raid siren continues]
768
01:04:34,884 --> 01:04:36,216
Keep it together.
769
01:04:36,218 --> 01:04:37,451
Where are they now?
770
01:04:37,884 --> 01:04:39,485
Six minutes out sir.
771
01:04:39,817 --> 01:04:41,085
[bullets whizzing]
772
01:04:46,984 --> 01:04:48,384
[gunfire]
[bullets whizzing]
773
01:04:51,718 --> 01:04:52,882
[gunfire]
774
01:04:52,884 --> 01:04:54,084
[grunts]
775
01:04:55,386 --> 01:04:57,418
[choking]
776
01:04:58,718 --> 01:05:00,686
[airplane passes overhead]
[exhales]
777
01:05:06,419 --> 01:05:08,117
[explosion rumbling in distance]
778
01:05:09,386 --> 01:05:10,551
Coops is down!
779
01:05:12,519 --> 01:05:13,985
Did you see a chute?
780
01:05:15,817 --> 01:05:16,985
He's gone.
781
01:05:21,685 --> 01:05:23,151
[airplane passes overhead]
782
01:05:27,519 --> 01:05:29,418
[bullets whizzing]
783
01:05:30,084 --> 01:05:31,882
Control, we can't take
much more of this.
784
01:05:31,884 --> 01:05:33,752
[bullets whizzing]
[engine rumbling]
785
01:05:34,653 --> 01:05:35,686
[gunfire]
786
01:05:41,452 --> 01:05:44,051
[gunfire]
787
01:05:45,386 --> 01:05:48,051
[somber music]
788
01:06:00,553 --> 01:06:02,284
[gunfire]
789
01:06:02,286 --> 01:06:03,485
[clanging]
790
01:06:05,319 --> 01:06:06,318
Shit!
791
01:06:07,018 --> 01:06:08,084
What is it?
792
01:06:08,586 --> 01:06:09,919
I can't see a damn thing.
793
01:06:10,884 --> 01:06:12,051
I'm gonna have to put her down.
794
01:06:12,084 --> 01:06:12,953
Copy.
795
01:06:17,553 --> 01:06:19,151
I see you.
796
01:06:19,419 --> 01:06:21,384
There's a field about a mileahead of you. Southeast.
797
01:06:21,386 --> 01:06:22,849
Roger. Southeast.
798
01:06:22,851 --> 01:06:24,919
[gunfire, bullets whizzing]
[airplane passing by]
799
01:06:28,884 --> 01:06:30,953
[music continues]
800
01:06:34,684 --> 01:06:36,351
[gunfire]
[bullets whizzing]
801
01:06:37,018 --> 01:06:38,486
Nah. I'm losing power.
802
01:06:40,486 --> 01:06:41,586
On his tail.
803
01:06:42,817 --> 01:06:44,184
Just don't shoot me in the arse.
804
01:06:53,784 --> 01:06:56,752
[gunfire]
805
01:06:57,118 --> 01:06:58,084
[gunfire]
806
01:07:01,519 --> 01:07:02,984
-[gunfire, bullets whizzing]
-Oh, shit!
807
01:07:04,286 --> 01:07:05,486
I've got one on me.
808
01:07:07,286 --> 01:07:08,384
Break away.
809
01:07:08,884 --> 01:07:10,017
No, I've got this.
810
01:07:10,884 --> 01:07:11,984
I am not asking!
811
01:07:15,884 --> 01:07:17,819
[gunfire]
[bullets whizzing]
812
01:07:21,984 --> 01:07:22,984
Come on, girl.
813
01:07:30,951 --> 01:07:32,117
[gunfire]
[bullets clanging]
814
01:07:32,918 --> 01:07:34,752
[groaning, shouting]
815
01:07:48,519 --> 01:07:50,686
-[impact rumbling]
-Jesus Christ!
816
01:07:51,717 --> 01:07:53,217
Where are they?
817
01:07:53,219 --> 01:07:54,351
Two minutes, sir.
818
01:07:55,252 --> 01:07:56,819
[gunfire]
819
01:07:57,018 --> 01:07:57,982
[grunts]
820
01:07:57,984 --> 01:07:59,184
[groaning]
821
01:08:02,352 --> 01:08:04,952
[somber music continues]
822
01:08:09,352 --> 01:08:11,419
[engine sputtering]
823
01:08:14,519 --> 01:08:15,786
What's in front of me Stan?
824
01:08:17,152 --> 01:08:18,251
You're in the clear.
825
01:08:34,486 --> 01:08:35,885
Walker, what are you doing?
826
01:08:41,419 --> 01:08:42,486
Walker!
827
01:08:45,486 --> 01:08:46,984
Sorry, Stan.
828
01:09:05,951 --> 01:09:07,450
[airplane passing by]
[gunfire]
829
01:09:07,452 --> 01:09:08,719
[bullets whizzing]
830
01:09:20,751 --> 01:09:22,117
Come on!
831
01:09:23,085 --> 01:09:24,818
[gunfire]
[bullets whizzing]
832
01:09:27,319 --> 01:09:29,251
A Flight!
Is there anyone there?
833
01:09:30,652 --> 01:09:33,251
I've got a 109 on my tail.
I can't shake him.
834
01:09:34,419 --> 01:09:36,918
[somber music]
835
01:09:41,319 --> 01:09:42,882
Bugger off!
836
01:09:42,884 --> 01:09:45,184
[gunfire]
[bullets whizzing]
837
01:09:51,518 --> 01:09:53,552
[gunfire]
838
01:09:57,419 --> 01:10:00,486
Nipper! This is Viper leader.
Engaging now!
839
01:10:00,684 --> 01:10:02,984
[air raid sirens blaring]
[engines whirring]
840
01:10:12,485 --> 01:10:14,619
[sirens fade]
841
01:10:17,352 --> 01:10:20,486
[engine whirring]
842
01:11:00,451 --> 01:11:02,151
[engine powers down]
843
01:11:51,319 --> 01:11:53,885
[somber music]
844
01:13:08,652 --> 01:13:10,084
[inhales sharply]
845
01:13:23,952 --> 01:13:26,219
[music continues]
846
01:13:39,186 --> 01:13:41,252
[panting]
847
01:13:44,985 --> 01:13:46,818
[grunts, pants]
848
01:13:53,485 --> 01:13:54,685
[clears throat]
849
01:13:55,485 --> 01:13:58,585
Pilot Officer Paul Martin,
reporting for duty, sir.
850
01:13:59,552 --> 01:14:01,852
Pilot Officer
Douglas Parsons, sir.
851
01:14:03,618 --> 01:14:04,885
[exhales sharply, sniffles]
852
01:14:06,919 --> 01:14:08,685
Flight Leftenant
Laurence Stanhope.
853
01:14:09,985 --> 01:14:12,017
-Sir.
-It's good to meet you, sir.
854
01:14:14,318 --> 01:14:16,285
How many hours
have you had in Spits?
855
01:14:17,052 --> 01:14:18,085
A few.
856
01:14:19,485 --> 01:14:20,252
Same here, sir.
857
01:14:22,518 --> 01:14:26,618
Well, I'm sure we'll have you
up to speed in no time.
858
01:14:28,152 --> 01:14:30,285
[phone ringing]
859
01:14:33,152 --> 01:14:35,285
[ringing continues]
860
01:14:44,218 --> 01:14:47,052
[somber music]
861
01:15:21,451 --> 01:15:24,152
[music continues]
862
01:16:06,552 --> 01:16:10,018
[somber dramatic music]
863
01:17:04,285 --> 01:17:06,919
[music continues]
864
01:18:59,385 --> 01:19:02,118
[music continues]
865
01:19:56,351 --> 01:19:59,618
[somber music]
866
01:20:15,452 --> 01:20:17,551
[music fades]
57120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.